1 00:00:02,045 --> 00:00:07,045 2 00:00:07,069 --> 00:00:12,069 3 00:00:12,093 --> 00:00:17,093 4 00:00:17,117 --> 00:00:22,117 5 00:01:38,773 --> 00:01:41,836 You don't remember anything at all? 6 00:01:41,861 --> 00:01:46,924 No. I remember telling Eddie we need sugar, that's all. 7 00:01:46,973 --> 00:01:50,505 Eddie? You mean Edward, your husband? 8 00:01:50,507 --> 00:01:52,329 Right. 9 00:01:53,121 --> 00:01:54,842 Body her husband had been with the coroner. 10 00:01:54,888 --> 00:01:56,366 It looked like a heart attack. 11 00:01:56,408 --> 00:01:59,239 The doctor waited outside to talk to you. 12 00:01:59,241 --> 00:02:04,398 And are you gardening? / Right. I mean, I think I... 13 00:02:05,136 --> 00:02:09,008 Please try to remember as much as you can, Mrs. Royce. 14 00:02:09,053 --> 00:02:12,366 I told you, I don't know. 15 00:02:12,408 --> 00:02:15,140 I don't remember. 16 00:02:16,774 --> 00:02:20,041 I'm afraid it's very not helping , Mrs. Royce. 17 00:02:21,241 --> 00:02:23,402 Harris. 18 00:02:27,796 --> 00:02:29,618 Yes? 19 00:02:29,618 --> 00:02:32,171 He is still shaken up. Give him time. 20 00:02:32,173 --> 00:02:34,319 I try to be more deep, that's all. 21 00:02:34,365 --> 00:02:35,800 We don't have time. 22 00:02:35,826 --> 00:02:37,540 You heard him, he lost more and more. 23 00:02:37,577 --> 00:02:39,571 Harris, her husband died. 24 00:02:39,573 --> 00:02:42,130 Maybe because of him old. Simple. 25 00:02:42,190 --> 00:02:43,738 Let's finish this. 26 00:02:43,740 --> 00:02:46,649 Don't you think we better... / He tried. 27 00:02:47,368 --> 00:02:49,072 Excuse me, everyone, I hope you don't plan... 28 00:02:49,074 --> 00:02:51,513 ... keep my patients even longer. 29 00:02:51,926 --> 00:02:54,670 Dr. Joanne Hill, Her doctor is Mrs. Royce. 30 00:02:54,672 --> 00:02:57,920 He had a hard night. Aren't we all like that? 31 00:02:57,920 --> 00:03:00,805 I actually asked him to stop driving a few months ago, 32 00:03:00,807 --> 00:03:03,304 But he still drives to the city and forgets where he came from. 33 00:03:03,306 --> 00:03:04,737 I mean, he is very harmless, 34 00:03:04,739 --> 00:03:07,670 But SIM is the thing very taboo... 35 00:03:07,672 --> 00:03:09,175 ... with dementia patients. 36 00:03:09,175 --> 00:03:10,841 It's fine, I'll take him home. 37 00:03:10,880 --> 00:03:13,372 Barnes./ What? 38 00:03:13,374 --> 00:03:15,470 Isn't this your day? 39 00:03:15,472 --> 00:03:18,570 Damn. It's okay, I'm almost done. 40 00:03:18,572 --> 00:03:21,438 I'll take you to Mrs. Royce goes home. 41 00:03:21,440 --> 00:03:23,868 Go, go home to Sara, go. 42 00:03:26,695 --> 00:03:28,473 After you. 43 00:03:34,966 --> 00:03:38,674 Hey. I know you're still here. 44 00:03:40,639 --> 00:03:42,771 You know you just attacked the detective. 45 00:03:42,773 --> 00:03:44,365 You have to be brought to the police station. 46 00:03:44,389 --> 00:03:46,304 Come on, I drag you home. 47 00:03:46,306 --> 00:03:49,837 That's for sure, but I still have to finish. 48 00:03:49,837 --> 00:03:53,139 Then I'm entirely yours. / Ryan, this is our anniversary. 49 00:03:53,141 --> 00:03:56,537 I know. And I'm more loving you more than before. 50 00:03:56,539 --> 00:03:59,705 Come on, give me half another hour. I promise. 51 00:03:59,707 --> 00:04:03,190 Half an hour. All right, it's better, 52 00:04:03,253 --> 00:04:05,570 Otherwise I won't send home. 53 00:04:05,572 --> 00:04:07,438 Seriously? 54 00:04:07,496 --> 00:04:09,235 Are you crazy? 55 00:04:09,260 --> 00:04:11,066 Eat bread, understand? 56 00:04:11,129 --> 00:04:14,088 Eat bread, understand? 57 00:04:14,873 --> 00:04:18,041 p> 58 00:04:22,041 --> 00:04:23,694 Mike Evans. Make a mess again. 59 00:04:23,765 --> 00:04:25,858 I can't put him in the cell because the cell is flooded. 60 00:04:25,931 --> 00:04:28,446 Mike. 61 00:04:28,471 --> 00:04:31,305 What will we do with you? 62 00:04:31,307 --> 00:04:34,615 I know the situation is difficult with your daughter and her transplant, 63 00:04:37,995 --> 00:04:41,821 But this doesn't help. I'm fine. 64 00:04:47,181 --> 00:04:49,507 Just need to go home and sleep, okay? 65 00:04:49,523 --> 00:04:51,424 Yes, okay, alright. Come on, let him go. 66 00:04:51,457 --> 00:04:53,573 Get away from the problem. 67 00:04:56,602 --> 00:04:59,163 And stay in your truck where last parked. 68 00:05:12,198 --> 00:05:13,917 Walking will be good for you. 69 00:05:13,942 --> 00:05:15,553 All right, where are I? 70 00:05:30,372 --> 00:05:32,001 Do you have an anniversary card? 71 00:05:38,055 --> 00:05:39,645 Thank you. 72 00:05:54,229 --> 00:05:56,993 Don't open it until I return! I go buy popcorn. 73 00:06:23,439 --> 00:06:27,746 The message was received today at 9:15 p.m. 74 00:06:28,357 --> 00:06:30,370 Hey, when are you going home? 75 00:06:30,372 --> 00:06:32,671 You said you were going back almost an hour ago. 76 00:06:32,673 --> 00:06:36,038 Also, I remember you said like salty or sweet popcorn. 77 00:06:36,040 --> 00:06:38,704 Isn't that bad? < br /> Married 6 years, 78 00:06:38,706 --> 00:06:40,984 And I still don't know what popcorn do you like. 79 00:06:41,826 --> 00:06:43,537 So, I... 80 00:06:53,882 --> 00:06:58,652 Seven Months Then 81 00:07:26,714 --> 00:07:28,884 Good afternoon. 82 00:07:41,810 --> 00:07:45,574 How long did I fall asleep? / A few hours. 83 00:07:46,550 --> 00:07:48,804 It looks like you need to sleep a few more hours. 84 00:07:48,806 --> 00:07:50,712 Yes. 85 00:07:53,214 --> 00:07:56,238 You don't have to always be here. 86 00:07:56,240 --> 00:07:58,587 > 87 00:08:14,351 --> 00:08:16,611 Death Is Not Everything 88 00:08:21,023 --> 00:08:23,370 Do you know who left this? 89 00:08:23,372 --> 00:08:24,943 No. 90 00:08:46,093 --> 00:08:47,475 Something? 91 00:08:47,500 --> 00:08:49,655 There really isn't any clue. 92 00:08:49,738 --> 00:08:52,038 It means that he just fell. 93 00:08:52,040 --> 00:08:53,791 As soon as the medical thinks. 94 00:08:53,834 --> 00:08:57,574 It happened before. It must be too excited. 95 00:08:59,230 --> 00:09:02,641 Yes, I think fishing should calm down. 96 00:09:26,299 --> 00:09:27,649 Morning. 97 00:09:27,674 --> 00:09:29,218 Who is that? 98 00:09:29,299 --> 00:09:32,422 Jack Dowling, unconscious yourself while fishing. 99 00:09:32,527 --> 00:09:34,518 Do I need to go down there? 100 00:09:34,594 --> 00:09:36,254 I will sign it. 101 00:09:36,279 --> 00:09:38,110 Come on, I will treat you coffee. 102 00:09:49,707 --> 00:09:52,295 My father often fished. 103 00:09:52,356 --> 00:09:54,590 I never understood the benefits. 104 00:09:55,191 --> 00:09:57,761 Just sitting there waiting for something to happen. 105 00:10:00,997 --> 00:10:03,006 You look messy. 106 00:10:08,127 --> 00:10:10,337 I found this. 107 00:10:12,042 --> 00:10:14,411 In her room Sara. 108 00:10:16,537 --> 00:10:20,285 Bless him 109 00:10:22,774 --> 00:10:24,644 I understand why you're angry. 110 00:10:24,673 --> 00:10:27,129 I understand. 111 00:10:27,235 --> 00:10:30,944 When my father died, my mother, she cried for days... 112 00:10:30,956 --> 00:10:32,973 ... because my father left her. 113 00:10:33,706 --> 00:10:35,736 You don't let that defeat you. 114 00:10:35,793 --> 00:10:39,154 You can't think if everyone is against you. 115 00:10:39,205 --> 00:10:41,107 This... 116 00:10:42,173 --> 00:10:44,326 This is just a lost book. 117 00:10:51,623 --> 00:10:54,588 Maybe you should take time off. 118 00:10:54,622 --> 00:10:56,716 What do you think? 119 00:11:05,080 --> 00:11:07,106 Barnes? 120 00:11:13,264 --> 00:11:15,437 They stated that > as a heart attack. 121 00:11:15,439 --> 00:11:17,816 You look confused. 122 00:11:18,728 --> 00:11:21,289 Maybe I'm really confused. 123 00:11:23,448 --> 00:11:25,037 What do you need, Ryan? 124 00:11:25,039 --> 00:11:27,038 I just wondering if there were other visitors... 125 00:11:27,040 --> 00:11:28,571 ... over the last few days besides me and my family? 126 00:11:28,573 --> 00:11:31,037 As far as I know is not there. I really understand this problem. 127 00:11:31,039 --> 00:11:33,638 Just give me the note. / I can't access the record. 128 00:11:33,638 --> 00:11:36,505 Ryan, stop , I can't... I try to help you! 129 00:11:36,507 --> 00:11:39,441 Jessica, please! / Ryan. 130 00:11:40,822 --> 00:11:43,174 I want to know who wrote this. 131 00:11:44,756 --> 00:11:49,073 I understand you're angry, but you can't force it in here. 132 00:11:49,539 --> 00:11:51,640 Get me the note, Jessica. 133 00:12:05,825 --> 00:12:07,022 I want to meet him. 134 00:12:07,022 --> 00:12:08,866 Where is he? Where is he? 135 00:12:08,949 --> 00:12:11,492 Call a security guard, Daniel. Go home, Mike, you're drunk. 136 00:12:11,492 --> 00:12:13,814 No... Where is he? This one? 137 00:12:13,839 --> 00:12:17,693 Or this one? Where is he? You don't really help us, 138 00:12:17,774 --> 00:12:19,482 So I will take him to where you can. 139 00:12:19,507 --> 00:12:21,571 So now you want help him? 140 00:12:21,573 --> 00:12:24,438 Do you realize what he's going through when you go to jail? 141 00:12:24,478 --> 00:12:26,638 You're a bad father, Mike. 142 00:12:26,640 --> 00:12:28,704 Don't make this worse than you have done. 143 00:12:28,706 --> 00:12:31,910 Go... / Get away from me , understand? 144 00:12:35,881 --> 00:12:37,715 Holly. 145 00:12:38,731 --> 00:12:41,528 This is Dad, come with Daddy. 146 00:12:41,589 --> 00:12:44,771 I don't want any problems. I just want to see my child. < /p> 147 00:12:44,773 --> 00:12:47,477 Michael.../ Come on, come with Daddy. 148 00:12:47,822 --> 00:12:50,570 Holly./ Holly, stay where you are. 149 00:12:50,651 --> 00:12:53,195 You don't can I stop from helping my child. 150 00:12:53,264 --> 00:12:54,471 Holly. 151 00:12:54,473 --> 00:12:56,797 He just attacked a patient. 152 00:12:56,815 --> 00:12:58,673 You have to go. < /p> 153 00:13:01,223 --> 00:13:03,474 Dad... 154 00:13:03,529 --> 00:13:05,540 Look for it. 155 00:13:25,156 --> 00:13:27,478 Release me! 156 00:13:32,821 --> 00:13:34,130 As soon as your way of handling something, 157 00:13:34,130 --> 00:13:35,787 Hit me once more if that makes you feel better. 158 00:13:35,854 --> 00:13:37,215 Yes? 159 00:13:39,192 --> 00:13:41,305 Speak again. 160 00:13:41,330 --> 00:13:42,993 Come on, talk again. 161 00:13:43,018 --> 00:13:45,208 I just want to meet my daughter. 162 00:13:45,289 --> 00:13:47,605 He's in there. He needs me. 163 00:13:47,607 --> 00:13:50,542 My wife is in a coma because of you! 164 00:13:51,540 --> 00:13:53,589 Leave me alone , okay? 165 00:13:53,937 --> 00:13:55,435 Ryan! 166 00:13:55,504 --> 00:13:56,923 Ryan, please stop. 167 00:13:56,955 --> 00:13:58,524 Release him from me! 168 00:13:59,846 --> 00:14:01,674 Ryan! 169 00:14:02,791 --> 00:14:04,961 What are you doing? 170 00:14:05,010 --> 00:14:07,462 Go now! 171 00:14:12,971 --> 00:14:14,973 Are you okay? 172 00:14:31,839 --> 00:14:34,304 Are you stupid? / What? 173 00:14:34,306 --> 00:14:37,202 I can't always help you every time you meet him. 174 00:14:38,926 --> 00:14:42,585 I'm with Sara, she's here, so I have to take care of that. 175 00:14:42,668 --> 00:14:46,071 You take care of that. That's how you take care of it? 176 00:14:46,073 --> 00:14:47,705 He filed a lawsuit, and you were suspended. 177 00:14:47,707 --> 00:14:49,598 Do you understand that? 178 00:14:49,658 --> 00:14:52,469 What do you understand? 179 00:14:53,423 --> 00:14:55,737 Don't worry about me. 180 00:15:45,805 --> 00:15:47,973 What is Sara's condition? 181 00:15:49,671 --> 00:15:51,672 She is still the same. 182 00:15:58,888 --> 00:16:00,570 You don't have to ask every day. 183 00:16:00,572 --> 00:16:01,896 Yes? 184 00:16:01,896 --> 00:16:04,034 We have a problem at the Royce family's residence. 185 00:16:04,034 --> 00:16:05,521 We immediately get there. 186 00:16:34,863 --> 00:16:37,138 We contact the department to turn off the pipes. 187 00:16:37,140 --> 00:16:39,156 The neighbors say water seeps down the road. 188 00:16:39,156 --> 00:16:40,550 That's when he found it. 189 00:16:40,606 --> 00:16:43,037 Water came from the tap outside there. 190 00:16:43,039 --> 00:16:45,173 He turned it off and reported it. 191 00:16:45,203 --> 00:16:48,039 > 192 00:16:49,705 --> 00:16:52,304 Apart from that, nothing touched anything. 193 00:16:52,306 --> 00:16:54,371 Two bodies in two days. 194 00:16:54,373 --> 00:16:56,337 A little coincidence. 195 00:16:56,339 --> 00:16:59,706 Maybe it's an age factor, right? 196 00:17:00,278 --> 00:17:02,681 We're waiting for a coroner's report. He's on his way. 197 00:17:02,716 --> 00:17:05,052 Are you okay with this? 198 00:17:05,089 --> 00:17:06,832 Yes. 199 00:17:06,871 --> 00:17:08,804 Lastly I saw him... 200 00:17:08,806 --> 00:17:12,094 He didn't know what day it was, poor old woman. 201 00:17:12,134 --> 00:17:14,170 Maybe this is the best. 202 00:17:14,172 --> 00:17:16,656 Choice of bad words. 203 00:17:19,806 --> 00:17:24,418 He might slip, stumbling. 204 00:17:24,487 --> 00:17:27,056 There were no injuries from falling. 205 00:17:27,121 --> 00:17:29,203 There were also no signs of struggling. 206 00:17:29,205 --> 00:17:33,239 I think it's a natural death. Thank you, Doctor. 207 00:17:36,239 --> 00:17:38,963 There is a small stab wound behind his neck. 208 00:17:38,998 --> 00:17:40,672 p> Maybe it's nothing, but there's nothing wrong with being checked. 209 00:17:42,738 --> 00:17:45,704 Harris, ask for a full report toksiologi... 210 00:17:45,706 --> 00:17:49,065 ... against the family Royce. 211 00:17:49,109 --> 00:17:51,441 It's found in the kitchen. 212 00:17:57,439 --> 00:17:59,203 It's open today. Maybe it's useful. 213 00:17:59,205 --> 00:18:02,507 Same thing every day. 214 00:18:16,571 --> 00:18:19,190 This is the same thing. 215 00:18:19,236 --> 00:18:21,570 Pray, pension, see a doctor, shop. 216 00:18:21,572 --> 00:18:25,506 Page after page. 217 00:18:27,445 --> 00:18:29,775 Halaman demi halaman. 218 00:18:30,335 --> 00:18:33,739 When I found him, he almost didn't know his name. Why did you see a doctor every day? 219 00:18:38,000 --> 00:18:41,200 220 00:18:41,253 --> 00:18:43,973 Want to visit Hill? 221 00:18:46,270 --> 00:18:49,139 > 222 00:18:50,023 --> 00:18:52,977 No, let's meet Mrs. Dowling first. 223 00:18:53,394 --> 00:18:55,238 Good. Mrs. Dowling. 224 00:18:55,240 --> 00:18:57,603 I don't understand. 225 00:18:57,605 --> 00:19:01,393 Yesterday they told me Jack had a heart attack. 226 00:19:01,413 --> 00:19:03,100 Right. Medical thought that was the reason your husband was drowning in the river. 227 00:19:04,202 --> 00:19:07,791 However... 228 00:19:07,846 --> 00:19:10,640 Look, there was a series of heart attacks that happened. 229 00:19:11,602 --> 00:19:13,569 We would really appreciate all your help for us. 230 00:19:13,571 --> 00:19:15,757 Are you concerned about something weird, 231 00:19:16,258 --> 00:19:19,173 Which leads to your husband's death? 232 00:19:19,213 --> 00:19:22,174 Her condition was getting worse towards the end of her life. 233 00:19:22,887 --> 00:19:26,437 I'm sure she had guessed that. 234 00:19:26,439 --> 00:19:28,166 If you think about it, 235 00:19:28,190 --> 00:19:31,182 I was shocked that he hadn't experienced a heart attack 10 years ago. 236 00:19:32,705 --> 00:19:35,371 Maybe you should ask Dale Jacobs. 237 00:19:35,373 --> 00:19:37,237 Why? 238 00:19:37,239 --> 00:19:42,073 Dale always goes fishing with Jack. He was there that day. 239 00:19:46,723 --> 00:19:50,439 I assume you know that, Detective? 240 00:19:52,069 --> 00:19:54,195 Thank you for your help. 241 00:20:01,165 --> 00:20:03,673 Reports say he
that time alone. 242 00:20:08,433 --> 00:20:10,902 Alright, good, thank you. 243 00:20:10,965 --> 00:20:14,414 Dale Jacobs lives in Lemington Drive with her grandson. 244 00:20:14,414 --> 00:20:19,279 Amanda ./ < br /> Yes. Do you know him? 245 00:20:19,785 --> 00:20:22,107 We are friends from small. 246 00:20:23,276 --> 00:20:26,374 Are you sure they closed the path to the backyard of Royce? 247 00:20:26,420 --> 00:20:29,171 One officer who was on guard /> until we know... 248 00:20:29,472 --> 00:20:31,440 Alright. 249 00:20:46,039 --> 00:20:48,411 Take him out! / Grandpa, please. 250 00:20:48,411 --> 00:20:50,304 Take him out! / < br /> I beg you, grandfather. 251 00:20:50,306 --> 00:20:51,910 Dale? 252 00:20:55,193 --> 00:20:57,199 Who are you? 253 00:20:57,243 --> 00:20:59,590 This is Ryan. This is Detective Harris. 254 00:20:59,590 --> 00:21:02,138 Can you bring it down, please? / /> True . 255 00:21:02,140 --> 00:21:04,235 There is a foreign woman in there, 256 00:21:04,257 --> 00:21:06,570 And she won't let me meet my wife. 257 00:21:06,572 --> 00:21:10,137 Let's talk about this carefully. Lower it first. 258 00:21:10,139 --> 00:21:12,943 Ryan, don't worry, he's just confused. 259 00:21:13,016 --> 00:21:17,171 Grandpa, Grandma has been dead for a long time, okay? 260 00:21:17,173 --> 00:21:19,238 Please, Dale, calm down. 261 00:21:19,240 --> 00:21:24,140 I will calm down when you find my wife! 262 00:21:26,015 --> 00:21:27,737 My wife. 263 00:21:27,739 --> 00:21:30,737 Ruth. < br /> I'm at his funeral. 264 00:21:30,786 --> 00:21:33,282 You remember, this is me, Ryan. 265 00:21:35,908 --> 00:21:38,106 Yes. 266 00:21:44,012 --> 00:21:46,107 Amanda? 267 00:21:47,591 --> 00:21:49,670 I am here , it's okay, Grandpa. 268 00:21:49,672 --> 00:21:52,017 What did you do? / It's okay, it's okay. 269 00:21:52,038 --> 00:21:54,803 What did you do? / That doesn't matter. 270 00:21:54,805 --> 00:21:56,762 We want to ask you about a fishing trip... 271 00:21:56,786 --> 00:21:58,570 ... with Jack Dowling. 272 00:21:58,571 --> 00:22:01,988 Jack? / Is everything okay just? 273 00:22:04,118 --> 00:22:07,174 Kim, can you go inside, please? 274 00:22:10,352 --> 00:22:13,593 He had a heart attack. He was found by the lake. 275 00:22:15,996 --> 00:22:19,225 Ryan, I need my inhaler. 276 00:22:19,281 --> 00:22:21,485 That's in the car. 277 00:22:21,729 --> 00:22:25,256 Are you sure? / Yes. He is fine, go. 278 00:22:31,172 --> 00:22:33,537 Mrs. Dowling told us if Dale was there too, 279 00:22:33,539 --> 00:22:35,404 So we came here to give some questions. 280 00:22:35,406 --> 00:22:38,821 He should go, but the disease relapsed that morning. 281 00:22:38,848 --> 00:22:40,853 It took time to calm him down. 282 00:22:40,881 --> 00:22:42,771 And he spent all day in his chair. 283 00:22:42,773 --> 00:22:44,344 How many how long has he been like this? 284 00:22:44,406 --> 00:22:46,804 It's been a few years. Usually this can be handled, 285 00:22:46,806 --> 00:22:49,536 But getting here, his emotions are out of control. 286 00:22:49,538 --> 00:22:52,273 Medicines have not been too helpful. 287 00:22:53,552 --> 00:22:55,137 Grandpa, wait! 288 00:22:55,139 --> 00:22:57,171 Ryan, he shouldn't be driving. 289 00:22:57,173 --> 00:22:59,293 Wait here, I'll leave. Please, make sure he's fine. 290 00:22:59,293 --> 00:23:00,998 He will never hurt others. 291 00:23:27,088 --> 00:23:28,706 Damn. 292 00:24:22,001 --> 00:24:24,100 Beautiful scenery. 293 00:24:25,541 --> 00:24:28,391 I once painted this. 294 00:24:29,571 --> 00:24:34,106 Now my finger can't hold brush like before. 295 00:24:35,941 --> 00:24:40,953 I can't even describe Amanda picture for his birthday. 296 00:24:51,548 --> 00:24:53,366 It's soothing. 297 00:24:56,035 --> 00:24:58,639 I think we deserve it. 298 00:25:01,190 --> 00:25:07,662 "One hour is the sea between the others and me." 299 00:25:07,700 --> 00:25:11,973 "With them that's where shelter." 300 00:25:13,822 --> 00:25:18,369 I've seen that written on a stone. 301 00:25:18,371 --> 00:25:22,264 One of the items they sell at a seaside souvenir shop. 302 00:25:22,331 --> 00:25:26,053 That's the little things we remember. 303 00:25:32,706 --> 00:25:36,118 My condition worsens. 304 00:25:36,170 --> 00:25:40,845 Treatment bills, nursing homes. 305 00:25:40,881 --> 00:25:44,049 They will feed me like a baby. 306 00:25:47,739 --> 00:25:51,232 I just want to feel important for someone. 307 00:25:54,465 --> 00:25:57,214 I'd better go. 308 00:25:57,249 --> 00:26:00,537 If it's not for me, at least for Amanda. 309 00:26:06,760 --> 00:26:10,672 Dale, I understand what you are going through. 310 00:26:13,912 --> 00:26:16,669 After Sara, I just... 311 00:26:18,806 --> 00:26:21,935 I stopped talking about everything. 312 00:26:25,135 --> 00:26:29,198 At first, it made me feel bad, 313 00:26:29,223 --> 00:26:33,774 But then it becomes the way to get through it. 314 00:26:42,174 --> 00:26:45,569 Listen, you have someone at home... 315 00:26:45,571 --> 00:26:48,917 ... who loves you and cares for you. 316 00:26:51,522 --> 00:26:55,199 So why don't you let I drive you home, 317 00:26:55,226 --> 00:26:57,868 So he can see you? 318 00:26:59,811 --> 00:27:02,039 Okay? 319 00:27:15,239 --> 00:27:18,403 Contact us if you know something. 320 00:27:18,405 --> 00:27:20,469 You sure you will be fine < br /> alone with him? 321 00:27:20,471 --> 00:27:23,881 Yes, we will be fine. / All right. 322 00:27:23,922 --> 00:27:25,703 Thank you. 323 00:27:25,705 --> 00:27:29,881 Detective... / My name is Harris. 324 00:27:29,947 --> 00:27:31,940 I'm new. 325 00:27:31,983 --> 00:27:33,958 I guessed it. 326 00:27:38,805 --> 00:27:40,642 Hey... 327 00:27:41,182 --> 00:27:43,046 Hello, honey 328 00:27:43,430 --> 00:27:47,038 Ryan, my collection, behind here. 329 00:27:57,825 --> 00:27:59,570 This is my room. 330 00:27:59,572 --> 00:28:01,503 This is where I work. 331 00:28:01,505 --> 00:28:03,703 I get light, light, light, 332 00:28:03,705 --> 00:28:06,105 And this is where I do all of my paintings. 333 00:28:07,849 --> 00:28:09,847 This one? 334 00:28:12,966 --> 00:28:15,044 This. 335 00:28:17,275 --> 00:28:20,383 You take this. It's a gift. 336 00:28:20,441 --> 00:28:22,436 I like that. 337 00:28:22,438 --> 00:28:24,978 Royce's will will be taken to the office. 338 00:28:27,605 --> 00:28:29,669 Tell you what, can you save it for now? 339 00:28:29,671 --> 00:28:33,083 Sure. / That gives me a reason to stop by. 340 00:28:33,160 --> 00:28:36,546 All right ./
That's beautiful. 341 00:28:46,144 --> 00:28:49,569 and Mrs. Royce recently changed their will. 342 00:28:49,571 --> 00:28:51,269 They have a joint bank account . 343 00:28:51,271 --> 00:28:53,737 They left a large portion of their money to BCA . 344 00:28:53,739 --> 00:28:56,763 Blackrock Church Association. / Right. 345 00:28:56,925 --> 00:28:58,413 I've talked to his bank Dan. 346 00:28:58,413 --> 00:29:01,099 He was also recently doing donations to the church. 347 00:29:01,138 --> 00:29:02,670 There's more. 348 00:29:02,672 --> 00:29:05,302 This person, Reverend James Shaw. 349 00:29:05,304 --> 00:29:09,066 Forced to leave his parish because of impropriety finance. 350 00:29:18,472 --> 00:29:22,253 It doesn't look like the recipient of a lot of inheritance money. 351 00:29:22,864 --> 00:29:24,712 Hello? 352 00:29:27,046 --> 00:29:29,040 There isn't anyone here. 353 00:29:38,304 --> 00:29:41,022 Each of these gold placards has a name on it. 354 00:29:41,066 --> 00:29:43,909 and Mrs. Royce. Jack Dowling. 355 00:29:43,951 --> 00:29:46,112 They all have it. 356 00:29:46,581 --> 00:29:48,273 Can I help you with something? 357 00:29:48,307 --> 00:29:50,636 I'm afraid we're closed because renovation. 358 00:29:50,638 --> 00:29:53,439 There are no services here until the roof is finished. 359 00:29:55,825 --> 00:29:57,803 We are not here for services. 360 00:29:59,723 --> 00:30:01,771 Then what is there
What can I do for you? 361 00:30:01,773 --> 00:30:04,436 Detective Harris, This is Detective Barnes. 362 00:30:04,438 --> 00:30:07,427 We have some questions. 363 00:30:07,490 --> 00:30:09,437 People with this plaque, 364 00:30:09,439 --> 00:30:11,137 They give money to the church? 365 00:30:11,139 --> 00:30:13,603 That's right. Our main donor has privileges... 366 00:30:13,605 --> 00:30:17,291 ... so that their names are forever on the memorial pole. 367 00:30:17,705 --> 00:30:20,897 Do you have a relationship who is close to them? 368 00:30:20,930 --> 00:30:23,802 Sorry, what is your purpose here? 369 00:30:23,804 --> 00:30:26,273 We want to ask questions. 370 00:30:28,638 --> 00:30:31,419 Bagaimana kau mengenal Ny. Royce? 371 00:30:31,482 --> 00:30:33,376 He and Edward are faithful congregations... 372 00:30:33,376 --> 00:30:35,936 ... since they retired to Blackrock. 373 00:30:36,876 --> 00:30:39,525 And Mr. Dowling? 374 00:30:39,571 --> 00:30:42,909 Tragic, but that's not surprising. 375 00:30:42,940 --> 00:30:45,223 Poor people with complicated problems. 376 00:30:45,279 --> 00:30:47,331 Is that not so? 377 00:30:48,653 --> 00:30:50,980 That's it, gentlemen? 378 00:30:51,026 --> 00:30:53,720 Or can anyone still help? 379 00:30:54,685 --> 00:30:56,874 No, that's all. 380 00:31:11,605 --> 00:31:14,205 Why is the plaque Dowling installed so fast? 381 00:31:23,371 --> 00:31:25,401 What is that for? 382 00:31:26,006 --> 00:31:28,839 Let's go back to the office. I want to check something. 383 00:31:33,121 --> 00:31:35,534 This will prove what? 384 00:31:35,890 --> 00:31:37,774 Just do it. 385 00:31:50,205 --> 00:31:53,103 Remember the family home Royce two days ago? 386 00:31:53,105 --> 00:31:55,380 This is their home two years ago . 387 00:31:55,417 --> 00:31:58,329 Yes, so? 388 00:31:58,716 --> 00:32:01,061 See the difference? 389 00:32:02,556 --> 00:32:04,370 Building pill. 390 00:32:06,224 --> 00:32:08,607 Mike Evans. 391 00:32:17,038 --> 00:32:19,189 We bring the driver driving drunk. 392 00:32:19,189 --> 00:32:21,668 Can you prepare the cell, please? 393 00:32:24,172 --> 00:32:26,698 That's really fast. I lost... 394 00:32:26,758 --> 00:32:29,337 Do you realize how many people can you kill? 395 00:32:29,339 --> 00:32:31,407 Let me go! / What are you talking about? 396 00:32:31,407 --> 00:32:32,736 Am I get to know you? 397 00:32:32,738 --> 00:32:35,746 Ryan! Not that he's drunk. 398 00:32:35,814 --> 00:32:37,813 But he is. 399 00:32:39,302 --> 00:32:40,982 You really need help, friend. 400 00:32:41,022 --> 00:32:42,808 Gosh. 401 00:32:42,877 --> 00:32:44,853 Take him in. 402 00:32:45,142 --> 00:32:46,842 Are you okay? 403 00:32:56,077 --> 00:32:58,604 What is that? 404 00:32:58,606 --> 00:33:00,684 Forget it. 405 00:33:05,565 --> 00:33:08,339 You're lucky he cared. 406 00:33:08,383 --> 00:33:10,982 He won't do that to others. 407 00:33:12,458 --> 00:33:14,696 Yes, I know. 408 00:33:15,795 --> 00:33:21,103 > 409 00:33:21,105 --> 00:33:23,169 In my opinion, tomorrow we wait and see what the pastor is doing. 410 00:33:23,171 --> 00:33:24,582 Should we ask people to supervise him and Mike Evans? 411 00:33:24,606 --> 00:33:26,537 But we don't have anything against the pastor. 412 00:33:26,538 --> 00:33:29,337 What about the plaque? And donations? 413 00:33:29,339 --> 00:33:30,702 That's useless. 414 00:33:30,704 --> 00:33:33,992 We need strong evidence, something convincing. 415 00:33:34,544 --> 00:33:37,133 I hope you're right and not only wants to focus on Evans... 416 00:33:37,133 --> 00:33:39,013 .... because of what happened. 417 00:33:39,704 --> 00:33:42,703 I just had a conversation interesting with the mayor. 418 00:33:42,705 --> 00:33:45,302 About the church... 419 00:33:45,304 --> 00:33:48,335 Stay away from the pastor except You have something of value. 420 00:33:48,335 --> 00:33:50,126 And if that happens, take it to me first. 421 00:33:50,151 --> 00:33:53,013 Otherwise this investigation ends here . 422 00:33:53,144 --> 00:33:55,191 We think we might have something. 423 00:33:55,245 --> 00:33:57,792 Feeling not enough! 424 00:34:13,405 --> 00:34:15,194 Wait. 425 00:34:16,492 --> 00:34:18,106 What ? 426 00:34:24,795 --> 00:34:28,229 Isn't Dowling having excessive levels of excessive insulin in the blood? 427 00:34:28,242 --> 00:34:31,503 Ya. Tapi dia diabetes. 428 00:34:31,505 --> 00:34:34,538 Dan Royce? / Same. 429 00:34:36,112 --> 00:34:38,172 Look at this. 430 00:34:43,707 --> 00:34:46,401 Mrs. Royce is not diabetic. 431 00:34:46,758 --> 00:34:48,548 That is our proof. 432 00:34:50,305 --> 00:34:52,469 Get a list of all who have died... 433 00:34:52,471 --> 00:34:54,020 ... for the past year Because of diabetes. 434 00:34:54,075 --> 00:34:56,505 Make sure they all have doses of insulin in their blood. 435 00:35:37,475 --> 00:35:41,290 At this time, we can only prove Mrs. Royce is murdered. 436 00:35:41,379 --> 00:35:46,450 We have to try to link between Royce's family with Dowling, 437 00:35:46,508 --> 00:35:49,770 Otherwise, this will look like they overdose accidentally. 438 00:35:49,772 --> 00:35:52,881 With their age and diabetes, it can happen. 439 00:35:54,114 --> 00:35:57,130 The killer knows insulin will cover it. 440 00:35:57,201 --> 00:35:58,703 I'll check the hospital.... 441 00:35:58,705 --> 00:36:01,124 ... and other areas that have a stock of insulin. 442 00:36:01,149 --> 00:36:04,457 Do you think we should check other church donors? 443 00:36:05,604 --> 00:36:07,536 Make a list. 444 00:36:07,538 --> 00:36:10,365 Let's not focus our attention on murderous priests. 445 00:36:12,172 --> 00:36:14,103 You're still sure Evans is the culprit? 446 00:36:14,105 --> 00:36:15,997 I don't know. 447 00:36:17,704 --> 00:36:20,038 I don't know. p> 448 00:36:27,174 --> 00:36:29,402 He is not as thorough as this. 449 00:36:30,914 --> 00:36:33,136 Busy, children? 450 00:36:33,138 --> 00:36:35,538 Toxicology report, sir. 451 00:36:39,431 --> 00:36:42,304 It shows us facing murder case. 452 00:36:42,304 --> 00:36:43,803 We make sure all victims have insulin in their blood. 453 00:36:43,805 --> 00:36:45,759 With age and problems their health, 454 00:36:45,794 --> 00:36:49,342 enough to kill them. 455 00:36:49,386 --> 00:36:51,370 People who are still easy and healthy can be safe. 456 00:36:51,372 --> 00:36:53,169 We know he just left after OAP... 457 00:36:53,171 --> 00:36:56,008 ... with health problems that occur. 458 00:36:56,437 --> 00:36:58,170 Easy targets, catch up with the vulnerable. 459 00:36:58,208 --> 00:36:59,803 Impressive. 460 00:36:59,805 --> 00:37:01,636 Contact me if you get something. 461 00:37:01,638 --> 00:37:04,311 It smells like there's people die here. 462 00:37:05,404 --> 00:37:07,276 Good work. 463 00:37:08,830 --> 00:37:10,705 Alright. 464 00:38:03,238 --> 00:38:06,502 You have something
saved messages. 465 00:38:06,504 --> 00:38:08,170 Hey, when are you going home? 466 00:38:08,172 --> 00:38:10,502 You said you were going back from one hour ago. 467 00:38:10,504 --> 00:38:14,369 Also, I don't remember you saying like salty or sweet popcorn. 468 00:38:14,371 --> 00:38:16,335 Isn't that bad? 469 00:38:33,510 --> 00:38:36,026 Hey, Ryan. 470 00:38:36,117 --> 00:38:38,758 I bring the note that you requested. 471 00:38:46,135 --> 00:38:48,462 There are no guests who don't > expected. 472 00:38:48,504 --> 00:38:52,106 Only family, hospital staff, and you. 473 00:38:54,908 --> 00:38:56,669 Thank you. 474 00:38:57,548 --> 00:38:59,531 That means a lot. 475 00:39:00,980 --> 00:39:03,536 Everyone pays attention to you. 476 00:39:03,561 --> 00:39:05,565 You two. 477 00:39:07,167 --> 00:39:09,428 Yes, I know. 478 00:39:13,671 --> 00:39:15,403 Sorry I got off my emotions. 479 00:39:15,405 --> 00:39:19,041 Tak apa. Aku mengerti. 480 00:39:19,065 --> 00:39:21,102 I know what you're up against. 481 00:39:21,104 --> 00:39:25,438 You have to trust me, listen to suggestions, and rest. 482 00:39:27,734 --> 00:39:29,730 How do you work? 483 00:39:33,590 --> 00:39:37,144 Start there leads to something with the case. 484 00:39:37,189 --> 00:39:39,829 Feels good. 485 00:39:40,368 --> 00:39:43,734 When I'm there, time is like... 486 00:39:44,993 --> 00:39:47,923 ... doesn't stop a second. 487 00:39:47,931 --> 00:39:51,504 Then I came here and saw him like this... 488 00:39:56,622 --> 00:39:59,726 He would go through this. 489 00:39:59,952 --> 00:40:02,374 I knew he could. 490 00:40:02,404 --> 00:40:05,039 I really hope he is biased. 491 00:40:17,149 --> 00:40:20,649 492 00:40:20,673 --> 00:40:24,173 493 00:40:24,197 --> 00:40:27,697 494 00:40:38,671 --> 00:40:40,669 So I wrote it down. 495 00:40:40,671 --> 00:40:43,940 It makes me feel like I know what to do. 496 00:40:44,006 --> 00:40:46,314 Good, so I guess the key point here is to understand... 497 00:40:46,314 --> 00:40:50,436 ... that is, if Dale controls his insistence on routine observations. 498 00:40:50,438 --> 00:40:53,201 And this routine makes him comfortable... 499 00:40:53,203 --> 00:40:57,388 ... and the opportunity to pay attention to if something starts to forget. 500 00:40:57,500 --> 00:40:59,668 So what do you think you know... 501 00:40:59,670 --> 00:41:02,249 ... when did your mind begin changed? 502 00:41:02,308 --> 00:41:05,284 It just happened. There was no warning. 503 00:41:05,309 --> 00:41:08,668 For a moment, everything was fine, then next... 504 00:41:08,670 --> 00:41:11,236 And it's worse at night. 505 00:41:11,282 --> 00:41:14,403 Right, that's a twilight factor. 506 00:41:14,405 --> 00:41:17,569 That's usually the time where Alzheimer's sufferers... 507 00:41:17,571 --> 00:41:20,636 ... and dementia most feel confused... 508 00:41:20,638 --> 00:41:22,703 ... because of course as the sun is dimming, 509 00:41:22,705 --> 00:41:24,703 Likewise consciously. 510 00:41:24,705 --> 00:41:28,402 That is actually the evolutionary nature of that we all inherit. 511 00:41:28,404 --> 00:41:33,169 But for dementia patients, the risk is higher. 512 00:41:33,171 --> 00:41:35,820 Well, with that, I'm afraid our time is up, 513 00:41:35,820 --> 00:41:37,268 Jadi kita akan menyudahi untuk hari ini. 514 00:41:37,270 --> 00:41:39,668 But I can't wait to meet all of you next week. 515 00:41:39,670 --> 00:41:41,137 Thank you, Doctor. 516 00:41:44,652 --> 00:41:46,735 Detective. 517 00:41:46,737 --> 00:41:48,738 Can you come with me my office? 518 00:41:48,746 --> 00:41:50,605 Sure. 519 00:41:51,817 --> 00:41:56,169 Detective, what can I do for you? 520 00:41:56,171 --> 00:41:59,635 Mike Evans. He is usually in your group. 521 00:41:59,637 --> 00:42:02,502 Not today. But he's regular. 522 00:42:02,504 --> 00:42:05,038 Is he open with you like everyone else? 523 00:42:06,009 --> 00:42:07,601 I can't tell you in detail... 524 00:42:07,601 --> 00:42:10,336 ... about what patients said in my session. 525 00:42:10,338 --> 00:42:13,802 It's private and confidential, you should know that. 526 00:42:13,804 --> 00:42:18,083 Are there no exceptions if someone else's life is in danger? 527 00:42:18,133 --> 00:42:20,469 For some level, right. 528 00:42:20,471 --> 00:42:23,193 But can you confirm that? 529 00:42:23,993 --> 00:42:26,985 > 530 00:42:28,420 --> 00:42:33,435 No. Still not. 531 00:42:33,437 --> 00:42:36,703 ... and I'm very helpful, but I don't know where he is. 532 00:42:36,705 --> 00:42:38,803 This isn't about my wife. 533 00:42:38,805 --> 00:42:40,820 But it's another matter. 534 00:42:42,145 --> 00:42:44,263 > 535 00:42:45,272 --> 00:42:49,268 All right. 536 00:42:49,270 --> 00:42:54,870 He is not in the most stable state of psychological . 537 00:42:54,939 --> 00:42:58,169 He rarely speaks in sessions, let alone open. 538 00:42:58,171 --> 00:43:00,703 He sometimes goes in the middle of the session... 539 00:43:00,705 --> 00:43:02,826 ... and the only conversation is serious about me... 540 00:43:02,868 --> 00:43:06,069 ... is about her daughter. 541 00:43:06,570 --> 00:43:09,118 Did she talk to other people in the group? 542 00:43:09,943 --> 00:43:11,858 Only Mr. Jacobs. 543 00:43:11,910 --> 00:43:13,603 Dale. 544 00:43:13,605 --> 00:43:17,672 Right. 545 00:43:18,803 --> 00:43:22,703 Do you know him? / Yes, I know his family. 546 00:43:22,705 --> 00:43:25,311 Listen , I know Mike isn't the most famous person in the city, 547 00:43:25,311 --> 00:43:27,169 But he's actually very helpful to Mr. Jacobs... 548 00:43:27,171 --> 00:43:30,468 They both really understand about his daughter Mike, 549 00:43:30,470 --> 00:43:32,169 His grandson Dale. 550 00:43:32,171 --> 00:43:35,869 And they recently went fishing together. 551 00:43:36,540 --> 00:43:38,264 Evans attended counseling, 552 00:43:38,288 --> 00:43:40,241 But there was no sign or contact since his last visit. 553 00:43:40,242 --> 00:43:41,702 I think I know who can find him. 554 00:43:41,704 --> 00:43:43,901 Who? / Dale Jacobs. 555 00:43:43,978 --> 00:43:46,135 I've searched for all records. 556 00:43:46,137 --> 00:43:48,235 There is theft in the hospital around 9 months ago. 557 00:43:48,237 --> 00:43:51,268 Needles, morphine, fentanyl, oxycodone, 558 00:43:51,270 --> 00:43:52,702 Midazolam and insulin. 559 00:43:52,704 --> 00:43:54,703 All items list missing. 560 00:43:54,705 --> 00:43:56,870 Guess who was caught for that? 561 00:43:56,928 --> 00:43:59,669 Mike Evans. I signed it. 562 00:43:59,671 --> 00:44:01,947 If you find him , take him to the office. 563 00:44:01,983 --> 00:44:03,971 But don't do anything stupid. 564 00:44:09,954 --> 00:44:12,065 That must be him, but why? 565 00:44:12,109 --> 00:44:14,502 What satisfaction can get from it? 566 00:44:14,504 --> 00:44:17,979 I searched for it. Starting with feeling sleepy, 567 00:44:18,003 --> 00:44:20,949 Then you fall asleep, unless you never wake up. 568 00:44:20,974 --> 00:44:23,571 Yes, there is a more bad way to die. 569 00:44:27,571 --> 00:44:29,787 Does he think he is helping them? 570 00:44:29,787 --> 00:44:34,301 No, that's not possible the motive for this murder. 571 00:44:34,303 --> 00:44:37,568 Try checking if all the victims are on the transplant list. 572 00:44:37,570 --> 00:44:39,342 Maybe Holly is /> in the bottom order... 573 00:44:39,366 --> 00:44:40,803 ... and Mike killed them to speed things up. 574 00:44:40,804 --> 00:44:43,738 I checked it. None. 575 00:44:45,684 --> 00:44:47,173 There's something missing here. 576 00:44:47,198 --> 00:44:49,668 I have to talk to Dale. Do I want to come with you? 577 00:44:49,670 --> 00:44:52,604 Let me be alone. That doesn't make him feel stressed. 578 00:45:09,455 --> 00:45:12,376 Hey. / Hey, how are you doing? 579 00:45:12,376 --> 00:45:14,301 Baik, ya. 580 00:45:14,303 --> 00:45:17,684 Dale and Kim? / Kim is at her father's place. 581 00:45:17,707 --> 00:45:20,036 Grandpa is fine. 582 00:45:20,038 --> 00:45:23,168 He has been much more controlled since... You know. 583 00:45:23,235 --> 00:45:25,893 Yes. / How are you doing? 584 00:45:25,918 --> 00:45:29,268 Are there developments? / Still the same. 585 00:45:29,270 --> 00:45:32,171 Doctors try their best what they can, but... 586 00:45:35,331 --> 00:45:38,932 Actually I came here to talk to Dale about the therapy session. 587 00:45:38,980 --> 00:45:41,933 Is she there? / Yes , he is behind, painting. 588 00:46:32,772 --> 00:46:34,801 Hey. 589 00:46:34,803 --> 00:46:38,242 Hey, when are you going home? 590 00:46:38,293 --> 00:46:42,169 I know you're still here. 591 00:46:42,171 --> 00:46:45,965 You said you were going back an hour ago. 592 00:46:46,049 --> 00:46:48,439 < i> Isn't that bad? 593 00:46:54,749 --> 00:46:56,763 Hey, when did you go home? 594 00:46:56,817 --> 00:47:00,738 You said you were going back one hour ago. 595 00:47:06,035 --> 00:47:09,104 Ryan, this is our anniversary. 596 00:47:31,082 --> 00:47:34,503 Let me go. 597 00:48:06,300 --> 00:48:09,752 How is it? / It could be bone fracture. p> 598 00:48:09,776 --> 00:48:13,472 He will experience severe bruising, but hopefully nothing is fatal. 599 00:48:17,317 --> 00:48:20,466 Hey. How are you doing? 600 00:48:21,170 --> 00:48:23,971 I found this a few days ago. 601 00:48:25,335 --> 00:48:30,200 I didn't really think about that, but now... 602 00:48:33,122 --> 00:48:35,839 We have a separate problem, but... 603 00:48:42,424 --> 00:48:44,439 Hey. 604 00:48:48,113 --> 00:48:50,237 Ryan? 605 00:48:50,937 --> 00:48:53,471 Promise that you will catch whoever the culprit is. 606 00:48:54,244 --> 00:48:57,360 I'll do it. I promise. 607 00:49:37,970 --> 00:49:39,152 Thank you. 608 00:49:39,195 --> 00:49:40,584 Next time call for help... 609 00:49:40,584 --> 00:49:43,504 ... before running into the forest chasing armed assassins. 610 00:49:49,549 --> 00:49:51,571 How is Amanda? 611 00:49:53,538 --> 00:49:56,539 Still grieving. There's nothing we can do. 612 00:49:59,558 --> 00:50:02,479 Ballistics? / There are no results. 613 00:50:04,992 --> 00:50:07,369 You saw something? 614 00:50:07,421 --> 00:50:09,001 It happened very quickly. 615 00:50:09,061 --> 00:50:10,944 He appeared suddenly. 616 00:50:11,781 --> 00:50:14,370 You proved indeed there was a murder. 617 00:50:15,897 --> 00:50:18,104 Yes, he knows the area well. 618 00:50:18,880 --> 00:50:20,465 And smart. 619 00:50:20,501 --> 00:50:23,277 Forensics have searched the forest and found no results. 620 00:50:23,336 --> 00:50:25,993 We involve local residents regarding the weapon. 621 00:50:27,842 --> 00:50:30,205 It is registered under the name Mike Evans. 622 00:50:31,524 --> 00:50:34,930 He has a gun permit since Summer & 96; 623 00:50:35,823 --> 00:50:38,696 We take him to the office. That's enough. 624 00:50:38,701 --> 00:50:41,035 We oversee the house and where it works. 625 00:50:41,037 --> 00:50:43,266 p> 626 00:50:43,336 --> 00:50:45,504 We have also tapped the phone. 627 00:50:47,065 --> 00:50:48,299 We will wait until he appears. 628 00:50:49,980 --> 00:50:53,169 Ryan. 629 00:50:53,249 --> 00:50:56,094 I know you want he's the culprit. 630 00:51:04,270 --> 00:51:05,898 He should have killed me in the forest. 631 00:51:05,898 --> 00:51:07,394 Damn. 632 00:51:10,388 --> 00:51:13,069 Can you comment about the recent shooting, Detective? 633 00:51:13,069 --> 00:51:15,167 There are no comments. I will answer your question... 634 00:51:15,191 --> 00:51:16,404 .. . tonight at press conference, okay? 635 00:51:16,405 --> 00:51:18,132 Is the rumor true about the murderer hanging around? 636 00:51:18,132 --> 00:51:20,136 You confirmed this or denied it? / No comments. Tell them to leave. 637 00:51:20,138 --> 00:51:22,109 All right, everyone, that's enough, go... 638 00:51:22,109 --> 00:51:24,275 Sir, don't you think the public needs to know... / Go! 639 00:51:24,334 --> 00:51:26,038 Thank you! 640 00:51:34,291 --> 00:51:36,649 Ryan, his condition worsened. 641 00:51:36,689 --> 00:51:39,006 I tried to contact. 642 00:51:39,130 --> 00:51:42,742 He had an infection in his blood. 643 00:51:43,668 --> 00:51:46,442 We tried our best. 644 00:51:46,498 --> 00:51:50,850 He's stable now, but this doesn't look good. 645 00:51:52,099 --> 00:51:54,088 When did the specialists come? 646 00:51:54,132 --> 00:51:55,894 Tomorrow. 647 00:51:55,926 --> 00:51:57,634 Apa maksudmu, besok? 648 00:51:57,636 --> 00:51:59,893 I want him here now! 649 00:52:00,904 --> 00:52:05,762 Look, Ryan, this place is filled with people who need help. 650 00:52:05,762 --> 00:52:07,178 I've watched everything. 651 00:52:07,202 --> 00:52:09,411 90-year-old survivors of dozens of heart attacks, 652 00:52:09,478 --> 00:52:11,568 People who beat cancer, 653 00:52:11,570 --> 00:52:13,968 People who wake up from commas after years. 654 00:52:13,990 --> 00:52:15,436 So there's hope? 655 00:52:15,438 --> 00:52:17,149 I didn't say otherwise. 656 00:52:17,197 --> 00:52:20,810 I just said, you have to be prepared for the worst. 657 00:52:20,894 --> 00:52:24,950 Because those people are sellers like winning the lottery. 658 00:52:27,704 --> 00:52:30,035 Sorry, I have to go home. 659 00:52:30,037 --> 00:52:33,717 It's a hard day, and I will come back tomorrow morning . 660 00:52:44,736 --> 00:52:46,268 We are aware of Evans. 661 00:52:46,304 --> 00:52:47,621 A neighbor calls, 662 00:52:47,646 --> 00:52:49,998 Coldwater Lane , 10 minutes ago. 663 00:52:51,703 --> 00:52:53,738 He's armed, remember? 664 00:54:59,328 --> 00:55:01,037 Damn it. 665 00:55:04,869 --> 00:55:07,163 I need an ambulance on Stanton Street, as soon as possible. 666 00:55:07,188 --> 00:55:09,101 I'm fine. 667 00:55:09,418 --> 00:55:11,470 I'm fine. p> 668 00:55:12,046 --> 00:55:14,024 Go after him. 669 00:55:45,396 --> 00:55:47,673 Bastard. 670 00:55:50,129 --> 00:55:52,898 Okay, alright. 671 00:55:53,250 --> 00:55:55,506 I know you hate me for my actions. 672 00:55:56,301 --> 00:55:58,342 I can't change that. 673 00:55:58,412 --> 00:56:00,904 If you have mercy, 674 00:56:02,964 --> 00:56:05,184 You will help me save my child. 675 00:56:06,671 --> 00:56:09,111 I wake up.... 676 00:56:11,352 --> 00:56:14,195 I wake up every day... 677 00:56:14,241 --> 00:56:16,692 Think about what I did. 678 00:56:17,219 --> 00:56:20,205 How do I hurt you. 679 00:56:21,880 --> 00:56:24,224 Request that you wake up. 680 00:56:24,275 --> 00:56:27,423 I'm sorry. I'm sorry. 681 00:56:27,485 --> 00:56:30,005 It's a little late to apologize. / No... It's not too late. 682 00:56:31,017 --> 00:56:33,570 You know, I hate myself. 683 00:56:35,320 --> 00:56:38,288 I know this will be the last time... 684 00:56:39,922 --> 00:56:44,391 I know this will be the last one the next time I see him again. 685 00:56:45,891 --> 00:56:47,893 But you.... 686 00:56:48,961 --> 00:56:52,172 You can help him have a life to live. 687 00:56:54,354 --> 00:56:56,734 One more thing. 688 00:56:56,736 --> 00:56:59,958 Why don't you kill I'm on Dale's house? 689 00:57:01,797 --> 00:57:03,988 I didn't kill anyone. 690 00:57:08,956 --> 00:57:11,201 No... What are you doing? 691 00:57:13,170 --> 00:57:15,881 What are you doing? < br /> Why did you do that? 692 00:57:17,372 --> 00:57:19,293 Answer me! 693 00:57:22,633 --> 00:57:26,104 I apologize about your wife. 694 00:57:28,844 --> 00:57:31,690 No, stay with me. Stay with me. .. 695 00:57:31,730 --> 00:57:33,315 Stay... 696 00:58:09,324 --> 00:58:11,035 If all is according to plan, 697 00:58:11,037 --> 00:58:12,555 You will take me away. 698 00:58:12,587 --> 00:58:16,399 I am a person and a bad father. 699 00:58:16,482 --> 00:58:18,999 I've been a lot of hurting people. 700 00:58:19,073 --> 00:58:21,022 I'm sorry for what I've done... 701 00:58:21,068 --> 00:58:23,926 ... and I don't expect you to forgive me 702 00:58:25,153 --> 00:58:28,567 I don't expect all people to forgive me. 703 00:58:28,569 --> 00:58:31,334 I want your life to mean something. 704 00:58:31,336 --> 00:58:34,278 My donor card shows if my heart is right... 705 00:58:34,278 --> 00:58:35,801 ... to transplant Holly . 706 00:58:35,803 --> 00:58:38,733 That's the only one that can be given. 707 00:58:39,038 --> 00:58:41,667 And if that works, > then my life has a purpose... 708 00:58:41,669 --> 00:58:43,544 ... so my daughter can live. 709 00:58:49,239 --> 00:58:51,367 If you have to die for < br> save your wife, 710 00:58:51,391 --> 00:58:53,507 I'm sure you will do it. 711 00:58:53,894 --> 00:58:56,367 The hospital won't < > violate regulations. 712 00:58:56,369 --> 00:58:58,433 Promise me you will fight for it. 713 00:58:58,501 --> 00:59:01,180 If it's not for me, then for Holly. 714 00:59:03,755 --> 00:59:07,501 I beg you to save my little daughter. 715 00:59:31,463 --> 00:59:33,485 He doesn't deserve to die. 716 00:59:33,522 --> 00:59:36,570 < i> He still has a life that is long in front of him. 717 01:00:13,437 --> 01:00:15,104 Hello? 718 01:00:33,669 --> 01:00:36,070 I'm really sorry, Ryan. 719 01:00:37,463 --> 01:00:41,985 We have to pair him a tool a life supporter, or he will... 720 01:00:51,009 --> 01:00:53,528 Can anything be done? 721 01:00:56,137 --> 01:01:00,537 Right now... No. 722 01:02:44,833 --> 01:02:46,801 Shouldn't you break ? 723 01:02:46,801 --> 01:02:49,430 At first, but I felt bored. 724 01:02:50,403 --> 01:02:52,401 So, Holly Evans can survive? 725 01:02:52,403 --> 01:02:56,120 Yes. The surgeon said he would recover fully. 726 01:02:56,181 --> 01:02:58,037 That's good. 727 01:03:00,803 --> 01:03:02,467 I don't think it's the Evans. 728 01:03:02,469 --> 01:03:04,802 Apa? Kenapa? 729 01:03:04,844 --> 01:03:08,168 Before he dies, he tells me he doesn't kill anyone. 730 01:03:08,170 --> 01:03:10,668 Why does he want to lie in the last moments of his life? 731 01:03:10,670 --> 01:03:13,101 This is Mike Evans that we talked about. 732 01:03:13,103 --> 01:03:15,032 I think you will be more satisfied. 733 01:03:15,057 --> 01:03:19,101 I know. But after seeing his sacrifice for his son, 734 01:03:19,103 --> 01:03:22,067 That was not the personality of cold-blooded killer. 735 01:03:22,069 --> 01:03:26,501 What else do we have? What about Dr . Hill? 736 01:03:26,503 --> 01:03:27,837 He was declared safe. 737 01:03:27,837 --> 01:03:30,568 He was leading a therapy session at that time. 738 01:03:30,570 --> 01:03:33,300 So this is the hero it looks like . 739 01:03:33,302 --> 01:03:36,246 Good work, everyone, you enter the headline. 740 01:03:39,436 --> 01:03:41,751 All right, what's the problem? 741 01:03:43,329 --> 01:03:45,370 I'm not sure. 742 01:03:45,430 --> 01:03:49,151 What question? / Case. 743 01:03:49,176 --> 01:03:51,942 Everything we need is found in Evans's yard. 744 01:03:51,999 --> 01:03:53,970 This is finished. 745 01:04:00,636 --> 01:04:02,857 There is something with that nursing home. 746 01:04:02,928 --> 01:04:05,290 I don't know why everything is related. 747 01:04:05,769 --> 01:04:07,035 How? 748 01:04:07,037 --> 01:04:11,168 Family Royce, Dale, Evans, Dowling 749 01:04:11,170 --> 01:04:13,472 They are all there. 750 01:04:14,122 --> 01:04:16,204 That is our connection. 751 01:04:54,069 --> 01:04:56,567 How do you feel about living now, Ryan? 752 01:04:56,569 --> 01:04:59,708 Stay the same. Why? 753 01:05:01,604 --> 01:05:04,671 I have no problem passing the day every day. 754 01:05:08,102 --> 01:05:10,728 Do the medicines help? 755 01:05:13,674 --> 01:05:16,950 Still having nightmares, but... 756 01:05:17,028 --> 01:05:19,645 I'm used to it now. 757 01:05:26,019 --> 01:05:29,139 And your wife... 758 01:05:29,235 --> 01:05:31,643 Is she still connected with support tool alive? 759 01:05:33,703 --> 01:05:35,137 Yes. 760 01:05:38,170 --> 01:05:42,053 I keep seeing him in a crowd... 761 01:05:42,078 --> 01:05:45,311 ... then then he just disappeared. 762 01:05:46,787 --> 01:05:49,367 He... 763 01:05:49,369 --> 01:05:52,583 He watched me, followed me where I was going. 764 01:05:53,637 --> 01:05:59,004 I know it's not real, but I don't want to be awake. 765 01:06:17,748 --> 01:06:20,137 That's beautiful, isn't it? 766 01:06:21,553 --> 01:06:23,715 What city is that? 767 01:06:23,782 --> 01:06:26,368 Antwerp , Belgium. 768 01:06:27,702 --> 01:06:30,792 My grandfather lives there. 769 01:06:31,137 --> 01:06:33,883 I often visit there when I was little. 770 01:06:33,962 --> 01:06:36,252 Sorry, can you... 771 01:06:36,781 --> 01:06:38,928 I'll excuse me for a moment. 772 01:06:40,869 --> 01:06:43,319 Yes, of course. 773 01:07:13,316 --> 01:07:15,484 Board Meeting, 15:00 774 01:07:41,401 --> 01:07:43,236 Damn. 775 01:07:53,964 --> 01:07:57,335 I understand this is the only way to save my daughter's life. 776 01:07:57,337 --> 01:07:59,402 There is no other way. 777 01:07:59,404 --> 01:08:01,872 That's why we both know. 778 01:08:01,922 --> 01:08:03,235 Hello? 779 01:08:03,237 --> 01:08:04,737 Jessica, hear, about 9 months ago, 780 01:08:04,737 --> 01:08:06,252 There were thefts in the hospital, right? 781 01:08:06,252 --> 01:08:07,567 What? 782 01:08:07,569 --> 01:08:09,567 Syringes and one bag full of medicine. 783 01:08:09,569 --> 01:08:12,990 Right, but Mike Evans... / Forget Evans. 784 01:08:13,015 --> 01:08:15,071 Look, is there something that is weird? 785 01:08:15,071 --> 01:08:16,803 Ryan, that was 9 months ago. 786 01:08:16,828 --> 01:08:19,167 Jessica, please, try to remember. 787 01:08:19,169 --> 01:08:23,368 At that time, I thought that strange because it happened at the same time... 788 01:08:23,370 --> 01:08:26,501 ... when security changed sif. / Anything else? 789 01:08:26,503 --> 01:08:27,800 It's only once a day... 790 01:08:27,802 --> 01:08:29,226 ... where people can do it. 791 01:08:29,226 --> 01:08:30,655 Are you okay? / Yes, I'm fine. 792 01:08:30,655 --> 01:08:31,967 Listen, I'll go home. 793 01:08:31,967 --> 01:08:34,438 I'll call you again later, okay? Enough... 794 01:08:59,245 --> 01:09:01,667 What are you doing, where am I? 795 01:09:02,360 --> 01:09:04,670 You will understand immediately. 796 01:09:06,125 --> 01:09:09,108 Mengerti apa? Kau membunuh orang-orang itu. 797 01:09:09,211 --> 01:09:12,570 I'm still 21 years old when I first met Giles. 798 01:09:13,793 --> 01:09:17,284 I was hurrying through a large stone staircase... 799 01:09:17,284 --> 01:09:19,540 ... to enter to my class, 800 01:09:19,564 --> 01:09:23,245 And I'm wearing this ridiculous outfit, so I slip. 801 01:09:24,021 --> 01:09:29,079 I fell back and that's when Giles caught me. 802 01:09:29,767 --> 01:09:31,268 Then that's it. 803 01:09:31,270 --> 01:09:34,994 I really fell in love with with him right away. 804 01:09:38,154 --> 01:09:41,850 We had Amy when we were still very young. 805 01:09:42,983 --> 01:09:47,637 He made everything 100 times more beautiful. 806 01:09:54,337 --> 01:09:57,928 Then Giles began to get sick, and at that time, 807 01:09:57,990 --> 01:10:00,466 Dementia was very difficult to treat , 808 01:10:00,468 --> 01:10:04,569 So his condition increases very quickly. 809 01:10:05,311 --> 01:10:08,013 He always feels restless. 810 01:10:08,018 --> 01:10:11,603 People with demesia are very difficult guarded while they are still young. 811 01:10:12,603 --> 01:10:15,268 The only time he was calm... 812 01:10:15,292 --> 01:10:17,066 ... is when he plays with Amy. 813 01:10:17,176 --> 01:10:21,752 He always knows who Amy is, but he often... 814 01:10:22,621 --> 01:10:25,101 He often forgets who I am. 815 01:10:25,162 --> 01:10:26,950 He became so protective of Amy. 816 01:10:26,975 --> 01:10:29,412 Sometimes it felt as if... 817 01:10:29,479 --> 01:10:33,947 ... he had to protect Amy from me, as if I'm some kind of threat. 818 01:10:34,342 --> 01:10:38,586 Of course, he often wanders alone. 819 01:10:41,114 --> 01:10:44,467 You from all people should understand better. 820 01:10:44,469 --> 01:10:47,703 You lost your wife... / My wife hasn't disappeared yet! 821 01:10:51,086 --> 01:10:53,623 What are you doing? Where are we? 822 01:10:54,468 --> 01:10:56,318 What is we're doing here? 823 01:11:13,802 --> 01:11:16,034 You really don't know what it feels like... 824 01:11:16,036 --> 01:11:18,235 ... see your beloved person fade and disappear. 825 01:11:19,681 --> 01:11:22,964 Or in the case of Giles, to see his thoughts... 826 01:11:23,022 --> 01:11:26,918 ... go to the point where they have not recognized you again. 827 01:11:28,117 --> 01:11:30,537 And they can hurt themselves. 828 01:11:31,332 --> 01:11:33,700 And others. 829 01:11:33,702 --> 01:11:36,569 So that makes it my priority to take care of those people. 830 01:11:38,746 --> 01:11:40,342 When Giles is treated, 831 01:11:40,342 --> 01:11:42,105 I will visit him as much as I can. 832 01:11:42,105 --> 01:11:43,589 I will bring Amy to meet her, 833 01:11:43,589 --> 01:11:46,168 But it's also difficult for them. 834 01:11:46,170 --> 01:11:50,569 I just sat there alone for hours. 835 01:11:51,543 --> 01:11:54,204 Just as you did do with Sara. 836 01:11:54,858 --> 01:11:57,466 Just waiting for something to happen. 837 01:11:57,468 --> 01:12:00,036 You pray if he will improve. 838 01:12:05,269 --> 01:12:09,101 One night, when Giles Going home with us, 839 01:12:09,103 --> 01:12:14,043 He woke up and brought our child out of his baby's bed. 840 01:12:16,018 --> 01:12:17,884 I was sleeping. 841 01:12:17,937 --> 01:12:22,036 Aku tak bisa mengawasi dia setiap waktu, itu mustahil. 842 01:12:24,833 --> 01:12:27,704 What I want is a princess, 843 01:12:29,005 --> 01:12:31,767 A little friend, 844 01:12:31,769 --> 01:12:34,171 And she was taken away from me. 845 01:12:38,636 --> 01:12:41,400 So, you know, I not killer. 846 01:12:41,402 --> 01:12:43,970 That is an act of forgiveness. 847 01:12:45,109 --> 01:12:47,781 My patient is released from their pain. 848 01:12:48,879 --> 01:12:51,733 That doesn't make it right. 849 01:12:51,735 --> 01:12:54,728 Who gave you the authority? / They are. 850 01:12:54,998 --> 01:12:58,685 What? / That's their decision. 851 01:13:00,022 --> 01:13:02,883 Dan Evans? What about him? 852 01:13:04,374 --> 01:13:08,088 That's easy, because you want to believe if he's the culprit. 853 01:13:12,436 --> 01:13:14,314 You're sick. 854 01:13:15,806 --> 01:13:18,139 You think that... 855 01:13:21,038 --> 01:13:23,166 At Dale's house. 856 01:13:24,860 --> 01:13:27,175 That can't be you. 857 01:13:28,676 --> 01:13:32,349 You're not sure I can do this alone, & no? right? 858 01:14:01,332 --> 01:14:03,590 Enough 859 01:14:10,369 --> 01:14:12,319 Why? 860 01:14:12,389 --> 01:14:14,777 Listen to me, Ryan. 861 01:14:15,569 --> 01:14:18,502 Joanne takes care of my father when he is sick. 862 01:14:19,777 --> 01:14:23,712 We spent 3 years guarding it, seeing him fade away. 863 01:14:23,866 --> 01:14:25,419 When my mother was diagnosed, 864 01:14:25,438 --> 01:14:27,891 I didn't want her to suffer the same way. 865 01:14:29,168 --> 01:14:31,503 Joanne helped her... 866 01:14:32,878 --> 01:14:37,198 Helped her go calmly and with honor. 867 01:14:37,926 --> 01:14:41,275 That's your justification for mass murder? 868 01:14:41,323 --> 01:14:43,701 You think you can hang around and act as God, 869 01:14:43,703 --> 01:14:45,233 Decide who is alive and who is dead? 870 01:14:45,233 --> 01:14:46,701 We didn't decide. 871 01:14:46,703 --> 01:14:48,800 We give them choices. 872 01:14:48,802 --> 01:14:50,667 They make their own decisions . 873 01:14:50,669 --> 01:14:54,966 Ryan, we bring you here to make you understand. 874 01:14:55,288 --> 01:14:56,921 I think you can understand... 875 01:14:56,921 --> 01:14:59,416 ... after everything happened to Sara. 876 01:15:00,617 --> 01:15:03,432 I mean, what did you get for months... 877 01:15:03,432 --> 01:15:05,433 ... just seeing him be wasted? 878 01:15:05,435 --> 01:15:07,654 Don't try using Sara as an excuse... 879 01:15:07,744 --> 01:15:11,106 Ryan, she can't be saved. 880 01:15:12,603 --> 01:15:16,299 We have a way to help help, believe me. 881 01:15:16,301 --> 01:15:18,731 Believe you? 882 01:15:18,802 --> 01:15:20,847 No. 883 01:15:22,535 --> 01:15:24,467 You're like family to me! 884 01:15:24,469 --> 01:15:26,167 You know, Ryan? 885 01:15:26,169 --> 01:15:27,768 It's all not important... 886 01:15:27,770 --> 01:15:30,034 ... because I won't let you end this. 887 01:15:30,036 --> 01:15:32,533 We have a plan that is far bigger than you! 888 01:15:32,535 --> 01:15:34,636 Joanne, please. 889 01:15:36,822 --> 01:15:39,514 He is not part of this. 890 01:15:39,807 --> 01:15:42,229 We have to go. 891 01:15:42,333 --> 01:15:44,881 No, he will chase us. 892 01:15:44,954 --> 01:15:47,191 We both have agreed, okay? 893 01:15:47,255 --> 01:15:49,970 We will make a new start, you and me. 894 01:15:50,025 --> 01:15:51,877 We have to go now. 895 01:15:51,924 --> 01:15:53,567 No... They will come after us. 896 01:15:53,569 --> 01:15:56,133 I don't want to take that risk. 897 01:15:56,135 --> 01:15:58,233 "Chain Killer Sentenced to a Lifetime," 898 01:15:58,235 --> 01:15:59,800 That will be written on the headline. 899 01:15:59,802 --> 01:16:03,434 Joanne, you are not a murderer. Now, give gun to me! 900 01:16:03,436 --> 01:16:05,801 No. Don't... 901 01:16:05,803 --> 01:16:09,566 Give me the weapon. Please, John, don't do this. 902 01:16:09,568 --> 01:16:10,999 Give me the weapon! 903 01:16:16,777 --> 01:16:20,136 No, no! 904 01:16:33,302 --> 01:16:35,176 This is because of you! 905 01:16:35,275 --> 01:16:38,236 You made me do this! 906 01:16:39,301 --> 01:16:42,567 Joanne, it's over, okay? 907 01:16:42,569 --> 01:16:45,202 Lower the weapon, please. 908 01:16:46,498 --> 01:16:49,801 I can't do this without John. 909 01:16:49,803 --> 01:16:52,714 I can't do... / Joanne, listen to me. 910 01:16:52,784 --> 01:16:57,672 I can help you. Put the gun down, okay? 911 01:16:57,715 --> 01:16:59,570 Listen to me. 912 01:17:01,693 --> 01:17:03,436 Please. 913 01:17:04,879 --> 01:17:06,428 Joanne... 914 01:17:06,470 --> 01:17:08,704 Joanne , what are you doing? 915 01:17:10,694 --> 01:17:12,218 Joanne! 916 01:17:12,294 --> 01:17:14,570 Joanne, listen to me. 917 01:17:24,798 --> 01:17:27,746 Joanne, wait! Joanne! 918 01:17:27,782 --> 01:17:29,888 Joanne, no, wait! 919 01:17:30,156 --> 01:17:31,928 Joanne! 920 01:17:35,176 --> 01:17:37,130 Joanne, no! 921 01:17:55,132 --> 01:17:58,235 Stay with me. Look at me. 922 01:18:01,880 --> 01:18:04,129 Leave me. 923 01:18:04,203 --> 01:18:06,030 No, no, no. 924 01:18:06,079 --> 01:18:07,650 I'll take you to the hospital. 925 01:18:07,727 --> 01:18:09,444 It's OK. 926 01:18:13,819 --> 01:18:16,250 I'm not afraid. 927 01:18:17,512 --> 01:18:19,108 No. 928 01:18:19,960 --> 01:18:22,188 Hang on, hang on. 929 01:19:55,235 --> 01:19:56,894 Hey. 930 01:19:58,335 --> 01:20:02,169 If you need something, I'm here.