1 00:00:02,503 --> 00:00:07,503 2 00:00:07,527 --> 00:00:12,527 3 00:00:12,551 --> 00:00:17,551 4 00:00:17,575 --> 00:00:22,575 5 00:00:51,248 --> 00:00:53,135 Alec! 6 00:01:02,240 --> 00:01:04,250 We will be late. 7 00:01:10,205 --> 00:01:13,261 > Hi. / Hey. 8 00:01:17,170 --> 00:01:20,519 It's Tuesday. - I know, I happened to be around here. 9 00:01:20,563 --> 00:01:24,393 Beth, I told you you didn't < br /> can just come when... 10 00:01:24,436 --> 00:01:27,020 Only five minutes. 11 00:01:30,819 --> 00:01:33,616 Alright. 12 00:01:34,546 --> 00:01:36,424 I won't let you stand outside while you're snow. 13 00:01:36,448 --> 00:01:39,027 Just a moment, we will leave. All right, yes. 14 00:01:42,477 --> 00:01:44,239 Beth here, Sam. 15 00:01:44,282 --> 00:01:46,067 Hey, Sam. 16 00:01:46,110 --> 00:01:47,938 He has soccer practice then there is a way to stay... 17 00:01:47,982 --> 00:01:50,069 ... at the house of one of the friends one team. 18 00:01:50,094 --> 00:01:52,481 Instead of wanting to sleep with me. 19 00:01:53,814 --> 00:01:56,817 Okay, your time is not long because we have to go. 20 00:01:56,860 --> 00:01:59,606 Thank you. / Alec! 21 00:02:07,922 --> 00:02:10,478 Want soda? 22 00:02:10,503 --> 00:02:12,946 Soda? 23 00:02:12,981 --> 00:02:15,238 No thanks. 24 00:02:20,884 --> 00:02:23,285 Want to sit down? 25 00:02:32,672 --> 00:02:35,295 What is a sports page? 26 00:02:35,320 --> 00:02:38,684 Someone danced about your beloved Knicks on there? 27 00:02:38,728 --> 00:02:41,908 Nobody can be loved about the Knicks right now. 28 00:02:49,625 --> 00:02:53,375 Alec is said to be very good. 29 00:02:56,182 --> 00:02:59,265 That's good. He is happy. 30 00:03:00,692 --> 00:03:03,074 That's good. 31 00:03:04,498 --> 00:03:07,172 This is good, Beth. 32 00:03:12,832 --> 00:03:15,895 You know, Sam? / Daddy? 33 00:03:16,374 --> 00:03:17,898 Yes? 34 00:03:17,941 --> 00:03:20,248 May I borrow your warm hat? 35 00:03:20,291 --> 00:03:21,858 Hey, Alec./ Which one is blue? 36 00:03:21,902 --> 00:03:24,992 Yes. You bought it for daddy. 37 00:03:25,035 --> 00:03:27,472 I know. No, you can't. 38 00:03:27,516 --> 00:03:31,517 What? This suits me better. It doesn't suit you. 39 00:03:33,795 --> 00:03:36,438 When the child is right, he is right. The child is always right. 40 00:03:36,481 --> 00:03:39,267 You look better < br /> than daddy. / Give your hand. 41 00:03:39,310 --> 00:03:43,227 You greeted Aunt Beth? / Yes. 42 00:03:43,537 --> 00:03:45,932 You want to tell him what Coach James told you? 43 00:03:45,979 --> 00:03:48,406 He said he might make it I'm a goalkeeper. 44 00:03:48,450 --> 00:03:49,803 Really? 45 00:03:49,828 --> 00:03:51,429 What did Coach James say to you about that? 46 00:03:51,453 --> 00:03:53,237 He said if... / Spread your arms. 47 00:03:53,262 --> 00:03:56,066 He said that the person who can best be trusted to get that. 48 00:03:56,110 --> 00:03:59,677 His position. / Really? And that's you? 49 00:03:59,727 --> 00:04:02,661 That's a great honor. Friend, where is your trumpet? 50 00:04:04,831 --> 00:04:07,686 This, tell him about the band. 51 00:04:07,730 --> 00:04:10,254 I'm the second trumpeter in the band. 52 00:04:10,298 --> 00:04:11,995 I was supposed to be the first . 53 00:04:12,039 --> 00:04:14,389 But Dillon Moore was smarter seducing the music teacher. 54 00:04:14,432 --> 00:04:15,912 Really? 55 00:04:15,956 --> 00:04:17,261 Dillon Moore is bad. 56 00:04:17,305 --> 00:04:19,220 I bring you... / There is no cursing. 57 00:04:19,263 --> 00:04:22,876 I bring you a present. CD Wynton Marsalis. 58 00:04:22,919 --> 00:04:26,401 People in the shop say he is a player the best trumpet ever. 59 00:04:26,444 --> 00:04:29,578 Pretty cool, huh ? / Yes. 60 00:04:30,733 --> 00:04:34,225 That's so cool. Right? / Yes. 61 00:04:34,455 --> 00:04:36,430 Do you mind if I keep this for you... 62 00:04:36,454 --> 00:04:38,444 ... until you finish the scientific project Sir Pearson? 63 00:04:38,469 --> 00:04:42,852 Good idea. / Then you can listen to repeatedly. 64 00:04:42,896 --> 00:04:45,179 Why don't we listen to it now? 65 00:04:46,186 --> 00:04:48,162 What is your scientific project? 66 00:04:48,205 --> 00:04:51,388 That's for the water cycle. 67 00:04:51,449 --> 00:04:56,692 We have to make a diagram of the water cycle work process and so on. 68 00:04:56,735 --> 00:04:57,998 We have to show it 69 00:04:58,041 --> 00:04:59,825 All right, we will be late. 70 00:04:59,869 --> 00:05:01,958 Yes, you will be late. You should go. 71 00:05:02,002 --> 00:05:03,960 Yes, okay. 72 00:05:04,004 --> 00:05:06,223 I think you left your trumpet in your room. 73 00:05:06,267 --> 00:05:09,115 You? / Let's take your trumpet. Come on, hurry up. 74 00:05:09,139 --> 00:05:10,987 See you later. 75 00:05:13,270 --> 00:05:15,580 Have you said goodbye? 76 00:05:15,624 --> 00:05:18,168 Dah./Well , Alec, see you again. 77 00:05:18,192 --> 00:05:19,850 Yes! 78 00:05:26,678 --> 00:05:29,507 Beth? / Yes? 79 00:05:29,551 --> 00:05:31,509 You have to call before
You came, please. 80 00:05:31,553 --> 00:05:33,627 Yes, right. All right. 81 00:05:33,718 --> 00:05:35,932 Sorry about the CD. 82 00:05:36,728 --> 00:05:40,823 I have never heard of children who like jazz. 83 00:05:42,863 --> 00:05:45,189 He is smart? > 84 00:05:48,315 --> 00:05:51,832 It's just that we don't give gifts just like that. 85 00:05:51,857 --> 00:05:55,316 He must try for that. We don't want to spoil him. 86 00:06:00,190 --> 00:06:02,959 Also... ./ What? 87 00:06:04,506 --> 00:06:08,416 If you meet other people around here. 88 00:06:08,459 --> 00:06:11,114 We don't want people... 89 00:06:11,158 --> 00:06:15,739 Enough don't tell them the whole story of your life. 90 00:06:17,172 --> 00:06:20,732 Sorry, we have to move from Fort Green... 91 00:06:20,776 --> 00:06:25,124 ... and now we have a good family reputation. 92 00:06:26,769 --> 00:06:29,960 Doesn't that matter? 93 00:06:30,090 --> 00:06:32,444 All right. 94 00:06:32,527 --> 00:06:34,482 I'll go 95 00:06:35,854 --> 00:06:39,186 I'll get your items that you left for you. 96 00:06:39,229 --> 00:06:41,164 It's in the warehouse but I'll get it for you next week. 97 00:06:41,188 --> 00:06:43,254 Nice. That's good. 98 00:06:45,326 --> 00:06:48,610 Do you hear me? / Gosh, may I leave? 99 00:06:50,762 --> 00:06:53,200 We have that meeting tomorrow, & apos; right? 100 00:06:53,243 --> 00:06:55,447 Yes 101 00:07:11,111 --> 00:07:13,829 That feels very comfortable. 102 00:07:18,514 --> 00:07:20,314 Is this good? Not too hard? 103 00:07:26,629 --> 00:07:28,313 You're late! 104 00:07:28,411 --> 00:07:31,587 Your customers already waiting! Hurry up! / Sorry. 105 00:09:05,323 --> 00:09:07,561 How are you, Adele? 106 00:09:11,100 --> 00:09:12,348 How are you doing? 107 00:09:18,447 --> 00:09:20,342 They lie because I don't hit him. 108 00:09:20,342 --> 00:09:23,347 Right, I hit him, but it's self defense. 109 00:09:23,393 --> 00:09:25,990 All right, listen, we are on your side, Maria. 110 00:09:26,015 --> 00:09:28,190 We are not the people that you should be sure of. 111 00:09:31,619 --> 00:09:33,832 I have good news. < /p> 112 00:09:34,638 --> 00:09:36,167 Yes . 113 00:09:37,774 --> 00:09:40,473 During this time always bad news. No, good news. 114 00:09:40,553 --> 00:09:44,240 Because of your good grades and recommendations from Mrs. Perez, 115 00:09:44,284 --> 00:09:47,616 The learning center I said to you, Better Options, 116 00:09:48,029 --> 00:09:51,715 Have agreed to give you a full scholarship for their program. 117 00:09:54,423 --> 00:09:57,134 Half or fully? / Fully. Everyone. 118 00:09:58,634 --> 00:10:00,300 Yes. 119 00:10:01,390 --> 00:10:02,760 No, no. 120 00:10:02,785 --> 00:10:05,443 He said, "Are you lying to me?" / No. 121 00:10:05,638 --> 00:10:07,184 That's the truth. 122 00:10:11,724 --> 00:10:13,269 That's a full scholarship... 123 00:10:13,313 --> 00:10:15,361 ... and we will attend this weekend's trial... 124 00:10:15,386 --> 00:10:17,906 ... to ask the judge to approve your transfer. 125 00:10:19,881 --> 00:10:22,038 Yes. Soon. 126 00:10:23,216 --> 00:10:24,829 I want to learn. 127 00:10:24,854 --> 00:10:27,692 I know that. It's really exciting. 128 00:10:28,763 --> 00:10:30,591 And my child? 129 00:10:30,634 --> 00:10:33,036 Did I get him back? 130 00:10:33,103 --> 00:10:35,653 I guess that's step by step. 131 00:10:35,721 --> 00:10:38,686 But your mother works very both with Mickey. 132 00:10:38,729 --> 00:10:40,620 Your mother said he is happy. 133 00:10:40,751 --> 00:10:42,580 And he is healthy. 134 00:10:42,658 --> 00:10:44,210 Yes. 135 00:10:44,735 --> 00:10:47,642 Do you have a photo? / I don't have one. 136 00:10:47,667 --> 00:10:49,738 But we will ask, we will bring you... 137 00:10:51,445 --> 00:10:53,376 We will make sure to get some of the photos. 138 00:10:53,423 --> 00:10:55,093 Yes, from his mother. 139 00:10:55,137 --> 00:10:58,575 You will be able to display all of your photos in Better Options. 140 00:10:58,619 --> 00:11:00,463 And... 141 00:11:01,796 --> 00:11:03,188 Sorry. 142 00:11:03,232 --> 00:11:05,152 It's OK. I... 143 00:11:05,177 --> 00:11:06,820 I was about to say he could talk to his mother, 144 00:11:06,844 --> 00:11:08,963 I forgot if he couldn't... So don't say that. 145 00:11:09,052 --> 00:11:11,624 A little more. Tell him, a little more. 146 00:11:14,678 --> 00:11:17,590 And enough, you know, there's no more... 147 00:11:20,406 --> 00:11:23,146 I didn't hit. I didn't hit. 148 00:11:23,882 --> 00:11:26,689 They attacked me, so I attacked them. 149 00:11:26,864 --> 00:11:30,670 Don't admit to others if you hit him. 150 00:11:31,982 --> 00:11:33,846 That's self defense. / I know. 151 00:11:33,897 --> 00:11:36,787 It feels good with it. 152 00:11:36,831 --> 00:11:38,476 This is the princess's evening dress shoes. 153 00:11:40,214 --> 00:11:42,133 This is the dress. That is my vibration. 154 00:11:42,158 --> 00:11:44,961 You don't even need clothes in the section. Enough... 155 00:11:46,294 --> 00:11:47,926 Just use panties if it's released. 156 00:11:47,926 --> 00:11:51,019 I think it's very good. It's perfect. 157 00:11:51,062 --> 00:11:53,630 There are opinion, everyone? / Enchanting. 158 00:11:53,674 --> 00:11:55,727 Enchanting. / I don't know. 159 00:11:55,763 --> 00:11:58,082 Mother will cry. Mother will cry. 160 00:11:58,150 --> 00:11:59,732 p> 161 00:11:59,836 --> 00:12:01,915 I like the low. 162 00:12:05,229 --> 00:12:07,514 Do you think it's too excessive with a belt? 163 00:12:07,557 --> 00:12:09,350 I just want to know. / No. 164 00:12:09,350 --> 00:12:11,472 No? / Certainly not. /> Do you think so? 165 00:12:11,541 --> 00:12:14,843 Ma'am, I think he wants to see without a belt. 166 00:12:14,909 --> 00:12:16,599 This can be released. 167 00:12:16,667 --> 00:12:18,525 We can see that without a belt. 168 00:12:18,568 --> 00:12:20,578 Can I open it? / Sorry, isn't this a problem? 169 00:12:20,603 --> 00:12:22,257 Yes, of course. 170 00:12:22,282 --> 00:12:26,165 Just want to show < br /> he is the choice. 171 00:12:26,238 --> 00:12:28,448 I want him to see what looks like without a belt. 172 00:12:28,491 --> 00:12:31,377 Yes no... This is what I want. This is no problem. 173 00:12:31,377 --> 00:12:32,727 Look in the mirror. 174 00:12:32,727 --> 00:12:34,288 He wants to see options. Why? 175 00:12:34,288 --> 00:12:36,482 He wants to look as he is. Let him see. 176 00:12:36,482 --> 00:12:38,988 As soon as the dress is designed. / He just wants to see. 177 00:12:39,766 --> 00:12:41,055 Aku takkan ikut campur. 178 00:12:41,055 --> 00:12:42,418 I think we should pair it that back. 179 00:12:42,462 --> 00:12:45,203 It looks better with that. / You're right, Jess is right. 180 00:12:45,247 --> 00:12:47,541 I don't think it's excessive . I think it's beautiful. 181 00:12:47,541 --> 00:12:50,049 It's perfect. / Is there a gap in it? 182 00:12:50,049 --> 00:12:53,109 I like that. / Gosh. 183 00:12:53,134 --> 00:12:54,997 It's like a happy surprise. 184 00:12:55,047 --> 00:12:57,076 For God's sake. 185 00:12:57,134 --> 00:12:59,158 Without a veil. 186 00:13:00,665 --> 00:13:04,023 I feel this green too mem-Earth for me . 187 00:13:04,064 --> 00:13:08,531 I'm not sure this is clothes for us. 188 00:13:08,575 --> 00:13:12,013 Why? / Because it's like a green forest. 189 00:13:12,056 --> 00:13:13,797 We look like a tree. 190 00:13:13,841 --> 00:13:16,060 We have a lot of other choices. 191 00:13:16,104 --> 00:13:17,986 Green, I know it's green, Mom. 192 00:13:18,011 --> 00:13:19,368 You know how I feel
about green. 193 00:13:19,412 --> 00:13:20,978 What do you mean? 194 00:13:21,022 --> 00:13:22,869 Green means bad luck... 195 00:13:22,894 --> 00:13:24,199 ... for people who work in the theater 196 00:13:24,242 --> 00:13:26,462 We don't want to experience that. / There's no bad luck. 197 00:13:26,506 --> 00:13:28,673 Mother. 198 00:13:29,099 --> 00:13:30,814 Not now. 199 00:13:30,838 --> 00:13:33,924 No, seriously, that's the bad for theater people... 200 00:13:33,948 --> 00:13:37,081 ... because of Molière, he's an actor and drama writer, 201 00:13:37,125 --> 00:13:39,823 He died in the middle of the stage... 202 00:13:39,867 --> 00:13:41,477 ... and she is wearing green . 203 00:13:41,521 --> 00:13:44,399 It's a tradition why we don't like to wear green. 204 00:13:44,399 --> 00:13:45,568 Let's try blue? 205 00:13:45,612 --> 00:13:47,548 Blue will look beautiful at a beach wedding. 206 00:13:47,647 --> 00:13:49,432 Right. 207 00:13:49,524 --> 00:13:52,140 You don't mind blue? /
Yes, that's good. 208 00:13:52,183 --> 00:13:54,468 Are you sure? / Yes. 209 00:13:54,468 --> 00:13:56,604 Just say no to him. No, it's OK. 210 00:13:56,604 --> 00:13:58,515 No, this is Monica's marriage. 211 00:13:58,540 --> 00:14:00,263 If she wants green, she wears green. 212 00:14:00,288 --> 00:14:02,288 This isn't... / This really isn't what. 213 00:14:02,288 --> 00:14:03,546 If you want green, we choose green. 214 00:14:03,546 --> 00:14:05,672 To show their body./ We can try blue. 215 00:14:05,672 --> 00:14:07,653 You want everyone try other clothes? 216 00:14:07,677 --> 00:14:09,418 Alright, everyone, let's try other clothes. 217 00:14:09,462 --> 00:14:11,760 Try pink, I like pink. 218 00:14:11,776 --> 00:14:16,213 Blue. Blue. / Everyone will wear blue? 219 00:14:16,773 --> 00:14:18,383 Alright, let's go. 220 00:14:18,427 --> 00:14:20,258 Yes, it's okay. 221 00:14:20,824 --> 00:14:22,649 Can you attach the pen? > 222 00:14:22,692 --> 00:14:25,431 Yes, sorry. No, it's OK. 223 00:14:25,758 --> 00:14:27,856 Daniel? 224 00:14:30,491 --> 00:14:33,660 I'm serious about that? 225 00:14:33,703 --> 00:14:35,755 What? 226 00:14:35,808 --> 00:14:39,549 p> 227 00:14:40,108 --> 00:14:45,909 Mention one stage Molière. 228 00:14:45,955 --> 00:14:49,345 Let's go back again because everything is not related. 229 00:14:49,370 --> 00:14:50,677 And let's talk a little about the situation of the building owner.... 230 00:14:50,702 --> 00:14:53,027 Because if we can deal with that, 231 00:14:53,070 --> 00:14:54,811 Maybe we can resolve this situation... 232 00:14:54,855 --> 00:14:57,078 ... with what happened according to the requirements at the shelter. 233 00:14:57,078 --> 00:14:59,642 The point is that you bring photo evidence... 234 00:14:59,686 --> 00:15:02,504 ... which will be perfect if followed by a quote. 235 00:15:02,546 --> 00:15:06,109 The problem is, if we don't have photographic evidence, 236 00:15:06,134 --> 00:15:07,743 Then they can oppose and say, 237 00:15:07,768 --> 00:15:09,696 "That doesn't right... "/ Hey, Jan. 238 00:15:09,739 --> 00:15:12,021 How are you? / I'm good, nice to see you again. 239 00:15:12,021 --> 00:15:13,569 Nice to meet you. Say hi to Mrs. Jan. 240 00:15:13,613 --> 00:15:15,868 How are you? / How are you doing? 241 00:15:15,868 --> 00:15:18,339 She just got a little explain to me... 242 00:15:18,364 --> 00:15:21,272 ... about the situation with the shelter where they are. 243 00:15:21,297 --> 00:15:24,333 So if we take a photo of it and get caught... 244 00:15:24,358 --> 00:15:28,362 Right, you can't be fired from your job for taking pictures. 245 00:15:28,362 --> 00:15:29,816 That's the way you should go... 246 00:15:29,841 --> 00:15:33,110 ... to find out what < br /> happened with the payment plan. 247 00:15:33,154 --> 00:15:35,156 Right. 248 00:15:35,199 --> 00:15:38,442 And every notification expulsion... 249 00:15:38,467 --> 00:15:41,429 ... they might get < br /> or don't get... 250 00:15:41,454 --> 00:15:42,475 Because it's usually the case. 251 00:15:42,475 --> 00:15:44,113 You want it to be in the system you go to, 252 00:15:44,138 --> 00:15:46,460 And where you are, you know. That doesn't mean anything... 253 00:15:46,460 --> 00:15:48,014 ... if you only tell neighbors or something. 254 00:15:48,014 --> 00:15:49,692 That does not apply in court. 255 00:15:49,736 --> 00:15:51,235 So we obviously want you to see a doctor... 256 00:15:51,259 --> 00:15:53,043 ... and ask that for documented, understand? 257 00:15:53,087 --> 00:15:57,119 Have you talked about what happened to the building owner? 258 00:15:57,144 --> 00:15:59,310 Can we possibly... / We will definitely have trouble with that. 259 00:15:59,354 --> 00:16:01,617 Understand what I mean? That's the final and also the only notice. 260 00:16:01,642 --> 00:16:03,445 There is no stamp in the report. 261 00:16:03,445 --> 00:16:05,400 Right. It's like a fraud document... 262 00:16:05,400 --> 00:16:06,648 ... and I have no way prove it. 263 00:16:06,648 --> 00:16:08,339 I can't afford a lawyer. 264 00:16:08,339 --> 00:16:09,885 You contacted me several times. 265 00:16:09,885 --> 00:16:11,431 You are in the right place. 266 00:16:11,516 --> 00:16:13,605 We have investigators that are able to handle it. 267 00:16:13,629 --> 00:16:15,109 Thank you. I really appreciate that. 268 00:16:15,152 --> 00:16:17,988 Unfortunately we are very often seeing this. 269 00:16:21,376 --> 00:16:24,059 Do you want to meet me? / Yes. 270 00:16:25,407 --> 00:16:27,643 The judge agreed to the release of Sean Jones. 271 00:16:27,687 --> 00:16:30,820 That's good. What did encourage it to do? 272 00:16:30,864 --> 00:16:34,152 Selain dari kau jenius./ Pisaunya. 273 00:16:34,217 --> 00:16:37,914 He realized that the prosecutor was trying to tighten the loose bolts. 274 00:16:37,958 --> 00:16:39,265 That's right. 275 00:16:39,290 --> 00:16:41,659 So I want you to come along come with me tomorrow, 276 00:16:41,684 --> 00:16:44,388 p> 277 00:16:44,413 --> 00:16:46,495 If you can, to pick up this child. 278 00:16:46,527 --> 00:16:49,606 I don't think I can tomorrow. 279 00:16:49,631 --> 00:16:52,730 I can help you... / Believe Me, I didn't ask... 280 00:16:53,190 --> 00:16:57,717 ... because I want to relax with your amazing self. 281 00:16:57,760 --> 00:16:59,921 Look, this kid was jailed for 3 years . 282 00:16:59,946 --> 00:17:01,921 I need help to keep it stable... 283 00:17:01,982 --> 00:17:04,008 ... and you really are smart with that. 284 00:17:04,071 --> 00:17:06,447 What? 285 00:17:06,472 --> 00:17:09,119 Looks like the big Carlos... 286 00:17:09,193 --> 00:17:12,221 ... afraid of going alone. / That's right. 287 00:17:13,733 --> 00:17:15,648 I have to take advantage of the best assets everyone here. 288 00:17:15,691 --> 00:17:17,780 You're a beautiful white girl. 289 00:17:17,824 --> 00:17:21,175 ... and I want them to focus with your beautiful appearance... 290 00:17:21,218 --> 00:17:24,578 ... as an attempt to distract and avoid bloodshed... 291 00:17:24,603 --> 00:17:26,390 ... because their friend Sean was the victim wrongly arrested. 292 00:17:26,415 --> 00:17:28,704 All right. Yes, I will come. 293 00:17:28,748 --> 00:17:30,614 Tell me if there are any things else what you want me to do... 294 00:17:30,639 --> 00:17:32,186 ... aside from being your bodyguard. 295 00:17:32,211 --> 00:17:34,412 Maybe you can be more take advantage of your charm... < /p> 296 00:17:34,437 --> 00:17:36,884 ..from the cynical nature that you call that personality. 297 00:17:36,909 --> 00:17:39,672 It will be very good. / I'll try. 298 00:17:39,715 --> 00:17:43,458 For you. I actually have other things. 299 00:17:46,370 --> 00:17:48,641 Sit down. 300 00:17:51,292 --> 00:17:52,859 Good or bad? 301 00:17:52,902 --> 00:17:56,863 It all depends on the person who hear it, & apos; right? 302 00:17:56,906 --> 00:17:59,486 Alright. / I hope for you this will be good. 303 00:18:00,562 --> 00:18:01,873 Deborah? 304 00:18:01,873 --> 00:18:04,393 He got a job offer in DC. 305 00:18:04,401 --> 00:18:07,284 And he accepted it, he told me this morning. 306 00:18:07,500 --> 00:18:09,884 Good for Deb./ Yes, good for Deb. 307 00:18:09,909 --> 00:18:12,394 Good for Deb. It's also good for you. 308 00:18:14,758 --> 00:18:16,168 Come on, Jess, 309 00:18:16,168 --> 00:18:18,817 You're the best three in your class on Columbia, right? 310 00:18:18,841 --> 00:18:21,331 I offer you a job. 311 00:18:26,066 --> 00:18:29,289 Oh my God. / Carl is enough, thank you. 312 00:18:29,809 --> 00:18:32,802 I became a litigator junior for a year here. 313 00:18:32,835 --> 00:18:35,717 There were about five people above me who were ready for the promotion. 314 00:18:35,717 --> 00:18:37,436 I used meritocracy here, Jess 315 00:18:37,461 --> 00:18:39,414 I don't want them. 316 00:18:40,645 --> 00:18:43,232 Thank or not? 317 00:18:43,910 --> 00:18:46,012 I'm flattered. / Don't be flattered. 318 00:18:46,037 --> 00:18:47,911 Concise only. 319 00:18:47,950 --> 00:18:51,306 I have to meet the lawyer the opponent and the client in an hour, 320 00:18:51,331 --> 00:18:54,877 So, yes or no. / This is a huge chance. I'm just... 321 00:18:54,921 --> 00:18:57,005 Concise. 322 00:18:57,056 --> 00:18:59,021 Counselor. 323 00:19:01,449 --> 00:19:04,150 I don't know what is doing with my life. 324 00:19:04,175 --> 00:19:07,428 What again with my work. I mean... 325 00:19:08,021 --> 00:19:11,479 I work at Watch Dogs to find out... 326 00:19:11,504 --> 00:19:15,038 ... and accept a senior position here is a big commitment... 327 00:19:15,038 --> 00:19:18,503 ... and I think I need a year again to think about that. 328 00:19:18,503 --> 00:19:21,785 Yes. You don't have time. 329 00:19:22,252 --> 00:19:26,907 And the benefits of all things with this change, 330 00:19:26,974 --> 00:19:30,481 I have to offer your current position to new people. 331 00:19:30,680 --> 00:19:34,961 People who are willing to come here and build themselves. 332 00:19:35,004 --> 00:19:36,614 I told you what I tried to do here. 333 00:19:36,658 --> 00:19:38,573 I tried to build < br /> permanent team. 334 00:19:38,616 --> 00:19:40,001 I'm trying to build something here, 335 00:19:40,001 --> 00:19:42,316 So that we can actually do something for the community. 336 00:19:42,359 --> 00:19:45,921 So it's time for total or not at all. 337 00:19:47,878 --> 00:19:49,789 Damn. 338 00:19:50,111 --> 00:19:52,228 p> 339 00:19:52,228 --> 00:19:54,949 Okay, what is the phrase or is the answer? 340 00:19:56,017 --> 00:19:57,796 Give me time. I mean, 341 00:19:57,821 --> 00:20:00,481 This is my mother. 342 00:20:00,481 --> 00:20:03,030 I still live at home and... / You still stay home? 343 00:20:03,030 --> 00:20:06,068 Don't tell the client. / You have to pay me more. 344 00:20:06,805 --> 00:20:08,211 Maybe that's what I'm trying to do. 345 00:20:08,255 --> 00:20:11,824 Listen, 346 00:20:11,867 --> 00:20:14,696 My mother panicked when I told her I worked at Watch Dogs for a year. 347 00:20:14,739 --> 00:20:18,158 He wants me to go to a big, bonafit company. 348 00:20:18,743 --> 00:20:20,532 Jess, I'm not offering your mother's job. 349 00:20:20,532 --> 00:20:23,139 This would be better for < all of us... 350 00:20:23,183 --> 00:20:25,489 With a little amount of stress for everyone. 351 00:20:25,533 --> 00:20:28,405 "A little stress." That's the operative word here, 352 00:20:28,449 --> 00:20:30,383 Especially for little ones Alex./ Alec. 353 00:20:30,383 --> 00:20:33,715 Alec. Alec, right. I'm sorry. 354 00:20:33,758 --> 00:20:36,738 It's a long week. Alec. 355 00:20:36,932 --> 00:20:39,416 So what we submitted at the beginning here... 356 00:20:39,460 --> 00:20:42,176 It's not accepted. 357 00:20:45,110 --> 00:20:50,166 We talked about this on the phone this week, Rebecca. 358 00:20:50,210 --> 00:20:52,662 If we talk about share custody... 359 00:20:52,725 --> 00:20:54,910 ... to respect your clients. 360 00:20:54,954 --> 00:20:58,914 We don't even ask time at Christmas... 361 00:20:58,958 --> 00:21:00,531 .. .or summer vacation. What's changed? 362 00:21:00,556 --> 00:21:02,637 My clients are changing. 363 00:21:02,731 --> 00:21:05,743 They change their mind and that's their right. 364 00:21:05,844 --> 00:21:09,925 Gabby and Sam, both feel that Alec needs consistency... 365 00:21:09,969 --> 00:21:13,107 ... and they are worried if they move between two houses regularly... 366 00:21:13,132 --> 00:21:15,207 ... maybe it will burden him. / That's nonsense. 367 00:21:15,232 --> 00:21:17,389 Beth, you have to be calm here, 368 00:21:17,389 --> 00:21:19,834 Because he will write everything you say. 369 00:21:19,905 --> 00:21:21,283 Let me do this. 370 00:21:21,324 --> 00:21:23,483 This child is confused about who your client really is. 371 00:21:23,508 --> 00:21:25,549 With respect, it's because your client... 372 00:21:25,593 --> 00:21:27,739 ... never told the child... 373 00:21:27,739 --> 00:21:29,362 ... that my client is serving his sentence. 374 00:21:29,362 --> 00:21:32,943 And that falls under their authority as the legal guardian of the child... < /p> 375 00:21:32,943 --> 00:21:34,797 ... when your client signs the consent form. 376 00:21:34,822 --> 00:21:36,674 My client signs the form... 377 00:21:36,699 --> 00:21:39,781 ... when he is in the house jail ill under suicide surveillance... 378 00:21:39,824 --> 00:21:42,961 ... under the influence of anesthesia and neutralizing mood. 379 00:21:43,020 --> 00:21:45,926 That's a very good picture for the judge. 380 00:21:46,002 --> 00:21:48,161 He signed it, Carl. 381 00:21:48,265 --> 00:21:51,483 His legal guardian is not willing to adjust custody rights. 382 00:21:51,517 --> 00:21:53,739 p> 383 00:22:02,774 --> 00:22:04,298 Sorry, we're sorry. 384 00:22:04,345 --> 00:22:07,447 What are you doing, Bec? 385 00:22:07,517 --> 00:22:10,272 I did what my client wanted. 386 00:22:10,297 --> 00:22:12,049 My client looking for a job anyway. 387 00:22:12,049 --> 00:22:15,773 He is looking for an apartment with two bedrooms... 388 00:22:15,817 --> 00:22:18,159 ... which he has difficulty paying, so he can be with the child this. 389 00:22:18,192 --> 00:22:21,214 Come on, Bec. 390 00:22:21,257 --> 00:22:23,781 Suggest your client so don't do this. 391 00:22:23,825 --> 00:22:25,174 This is the family we are talking about. 392 00:22:25,218 --> 00:22:26,891 Family. 393 00:22:26,915 --> 00:22:29,222 We don't want to take this to the trial and debate this. 394 00:22:29,265 --> 00:22:32,257 Your client does not want to meet the judge. 395 00:22:32,282 --> 00:22:35,408 We don't mind with that. 396 00:22:35,435 --> 00:22:36,830 "Drug addiction," 397 00:22:36,830 --> 00:22:39,145 "Maximum punishment" related to their names. 398 00:22:39,188 --> 00:22:41,974 They don't want to go to court because that makes Alec afraid . 399 00:22:42,017 --> 00:22:43,632 It's not your way. 400 00:22:43,730 --> 00:22:46,834 Rebecca./ Carl, aside from notes, 401 00:22:46,939 --> 00:22:49,329 You have to accept what I will offer.... 402 00:22:49,372 --> 00:22:51,592 ... because they are very detailed about this... 403 00:22:51,635 --> 00:22:53,811 ... and if you don't agree with this new offer, 404 00:22:53,855 --> 00:22:56,771 I'll leave here and I'll take it to trial... 405 00:22:56,814 --> 00:22:58,781 ... then I'll try no contact at all. 406 00:22:58,806 --> 00:23:01,109 Seriously? / Yes. 407 00:23:01,204 --> 00:23:03,767 He is free faster because good behavior, Rebecca. 408 00:23:03,792 --> 00:23:06,857 Look at him, he really is < 409 00:23:06,973 --> 00:23:09,479 Hey, Gab. / Beth! 410 00:23:09,523 --> 00:23:11,330 Shut up! I just... 411 00:23:11,355 --> 00:23:13,027 Gab?/ Baiklah. 412 00:23:13,052 --> 00:23:14,457 Hey, I'm begging you. 413 00:23:14,516 --> 00:23:17,427 I'm sorry I came without calling. 414 00:23:17,452 --> 00:23:20,271 I'm sorry about the CD. That won't happen again . 415 00:23:20,331 --> 00:23:22,797 I'm just trying to get closer. 416 00:23:22,840 --> 00:23:25,292 We are willing to offer your clients./ I hope we can be friends. 417 00:23:25,412 --> 00:23:27,898 Shut up! silence! / Surveillance visits.... 418 00:23:27,910 --> 00:23:29,513 ... once a month... / No! / Becca. 419 00:23:29,538 --> 00:23:31,233 ... supervision will... / No! 420 00:23:31,258 --> 00:23:33,080 Once a month. / I beg you. 421 00:23:33,133 --> 00:23:34,680 I beg you, Gabby./ Try asking your client is calm. 422 00:23:34,680 --> 00:23:36,771 I beg you, can you help me? 423 00:23:36,796 --> 00:23:39,071 I'll do anything to solve this. 424 00:23:39,143 --> 00:23:40,963 Beth , okay... 425 00:23:40,988 --> 00:23:42,619 Gabriel? 426 00:23:42,672 --> 00:23:44,744 I'll do anything. I beg you. 427 00:23:44,800 --> 00:23:48,653 Listen to me for a moment. Listen me. 428 00:23:48,737 --> 00:23:51,295 We have to be calm. 429 00:23:53,221 --> 00:23:57,375 I don't know what... / You have to be calm. 430 00:23:58,392 --> 00:24:01,310 We can approve this for now. 431 00:24:01,402 --> 00:24:03,728 We can approve this. This is the first step. 432 00:24:03,753 --> 00:24:06,481 We agree to this then in a few months, 433 00:24:06,506 --> 00:24:08,103 Everyone will feel a little more comfortable. 434 00:24:08,147 --> 00:24:10,925 Yes, but they're lying. / Then we negotiate again. 435 00:24:10,950 --> 00:24:12,648 They lie. 436 00:24:12,673 --> 00:24:15,217 Carl? - Do you see what they are trying to do ? 437 00:24:15,241 --> 00:24:17,808 They lie. Don't do it for your child. 438 00:24:17,852 --> 00:24:21,638 Carl? / Give us time, Rebecca! 439 00:24:21,682 --> 00:24:24,183 I'm sorry, can you give us time? 440 00:24:24,909 --> 00:24:27,775 It's not over yet. 441 00:24:27,818 --> 00:24:30,840 It's not over yet, I promise you. 442 00:24:35,315 --> 00:24:37,567 Okay? Come on 443 00:24:37,611 --> 00:24:41,267 Ini belum berakhir, aku janji padamu. 444 00:24:41,310 --> 00:24:43,599 Oke? Ayo 445 00:24:44,475 --> 00:24:46,761 Baiklah. 446 00:24:46,833 --> 00:24:49,507 Alright, for now, we agree. 447 00:24:49,574 --> 00:24:51,394 Alright. 448 00:24:51,498 --> 00:24:53,826 You bastard. / Beth. 449 00:24:53,851 --> 00:24:56,217 You just sit there and laugh? 450 00:24:56,242 --> 00:24:58,809 You asked him to do this, & apos; right? / That's enough. 451 00:24:58,834 --> 00:25:01,234 This is your idea, & apos; right? / We go. Okay. 452 00:25:01,234 --> 00:25:02,534 Because he won't ever ever love you... 453 00:25:02,534 --> 00:25:03,898 ... as much as he loves Jeremy, so ? 454 00:25:03,941 --> 00:25:05,247 Is that why you hate me? 455 00:25:05,291 --> 00:25:06,833 Because I'm trying to get them back together? 456 00:25:06,857 --> 00:25:08,008 Come on, let's go. Standing up, we're done. 457 00:25:08,032 --> 00:25:09,536 Sam? / Strengthen yourself. 458 00:25:09,536 --> 00:25:11,371 Is that why you don't like me? 459 00:25:11,474 --> 00:25:14,082 Carl? / Strengthen me. We go. 460 00:25:14,107 --> 00:25:16,056 We're done. 461 00:25:16,468 --> 00:25:17,609 Beth. 462 00:25:17,634 --> 00:25:21,462 I suggest you to /> calm your client. 463 00:25:21,462 --> 00:25:23,004 Hey, Sam, I'm really sorry. 464 00:25:23,047 --> 00:25:24,242 I didn't mean to be angry, I'm sorry. 465 00:25:24,266 --> 00:25:26,703 Keep him from them ! / Gabby, I'm sorry. 466 00:25:26,747 --> 00:25:28,357 Alright, stop. / Sorry I'm out of control! 467 00:25:28,401 --> 00:25:31,366 It won't repeat... /
It's OK. 468 00:26:14,146 --> 00:26:15,573 Beth. 469 00:26:15,673 --> 00:26:18,015 Beth, you have to sign several documents. / Punet with you! 470 00:26:18,059 --> 00:26:21,574 Fuck you!
Fuck you! 471 00:26:24,635 --> 00:26:26,565 Other customers that satisfied, yes, boss? 472 00:26:26,589 --> 00:26:28,243 I hate losing. 473 00:26:28,287 --> 00:26:30,245 What happened? 474 00:26:30,289 --> 00:26:32,552 They refuse to share custody of their children. 475 00:26:32,595 --> 00:26:35,032 That is really chaotic. 476 00:26:35,076 --> 00:26:36,686 They have agreed to the terms, 477 00:26:36,730 --> 00:26:38,906 Then they change it in the office... 478 00:26:38,949 --> 00:26:40,661 ... in the hope that he will get out of control. 479 00:26:40,686 --> 00:26:42,692 Mission is achieved. 480 00:26:42,736 --> 00:26:44,822 Astaga. 481 00:26:46,783 --> 00:26:48,482 I regret it. 482 00:26:49,477 --> 00:26:52,560 I would be surprised if he could see the boy again. 483 00:27:01,909 --> 00:27:03,713 La La, come here, La La. 484 00:27:03,757 --> 00:27:05,791 Smart dog. 485 00:27:52,036 --> 00:27:55,287 I want to give you my phone number. 486 00:27:55,330 --> 00:27:57,423 Why? 487 00:27:58,690 --> 00:28:00,535 That's right. 488 00:28:13,566 --> 00:28:15,510 A good debate 489 00:28:31,260 --> 00:28:34,935 I'm not very good at UTS as I expected. 490 00:28:34,978 --> 00:28:38,098 The school can be hard on us. 491 00:28:38,715 --> 00:28:42,936 And I stupidly a bit of a drink. 492 00:28:42,991 --> 00:28:46,758 A big mistake that made me very sorry. 493 00:28:46,828 --> 00:28:49,776 And worse, when I entered the car, 494 00:28:49,819 --> 00:28:53,388 I put the life of everyone in danger... 495 00:28:53,432 --> 00:28:56,246 ... and that can't be forgiven. 496 00:28:56,435 --> 00:28:58,419 However, 497 00:28:58,524 --> 00:29:01,788 I stand here today as a person who changes, 498 00:29:01,831 --> 00:29:03,920 Thank you for help my advisors, 499 00:29:03,964 --> 00:29:05,814 My family, 500 00:29:05,839 --> 00:29:09,317 As well as brothers and sisters my consciousness group. 501 00:29:09,361 --> 00:29:12,189 That's all I ask for. 502 00:29:12,233 --> 00:29:14,510 Forgiveness. 503 00:29:15,279 --> 00:29:19,843 And also, to be a life changer... 504 00:29:19,896 --> 00:29:22,374 ... by helping other young people, 505 00:29:22,417 --> 00:29:25,667 To deal with bad
00:29:30,643 For that, I want to thank to Officer Ramirez, 507 00:29:30,686 --> 00:29:33,177 And I want to thank to you, Your Honor, 508 00:29:33,238 --> 00:29:37,450 Because it gives me the awareness I really need. 509 00:29:37,780 --> 00:29:41,038 Thank you, Mr. Beckett. 510 00:29:41,083 --> 00:29:44,604 You've obviously worked very well... 511 00:29:44,604 --> 00:29:46,223 ... in your house arrest program. 512 00:29:46,267 --> 00:29:50,346 I see no reason For young people with a bright future... 513 00:29:50,346 --> 00:29:52,588 ... must experience a broken life... 514 00:29:52,613 --> 00:29:55,960 ... because of lack of awareness in action . 515 00:29:56,048 --> 00:30:00,522 The lack of awareness that you really regret. 516 00:30:00,601 --> 00:30:03,502 Thank you, Your Honor. / Even so, 517 00:30:03,545 --> 00:30:07,593 There are problems how
Mr. Vaperelli can't work. 518 00:30:07,636 --> 00:30:09,190 He was in that situation... 519 00:30:09,215 --> 00:30:12,772 ... since you hit him three months ago. 520 00:30:12,815 --> 00:30:14,688 So. .. 521 00:30:14,948 --> 00:30:17,972 What are your suggestions for fixing that? 522 00:30:20,866 --> 00:30:23,696 I don't know, Your Honor. / I know. 523 00:30:23,739 --> 00:30:25,641 That's why I am a judge. 524 00:30:25,702 --> 00:30:27,787 This is my opinion. 525 00:30:27,830 --> 00:30:30,268 I think because you have finished your program, 526 00:30:30,332 --> 00:30:33,488 means you can work with Mr. Vaperelli... 527 00:30:33,532 --> 00:30:35,534 ... at his grocery store for three months. 528 00:30:35,577 --> 00:30:37,579 For free, of course. 529 00:30:37,623 --> 00:30:41,104 Until you pay him back < br /> for all the lost time... 530 00:30:41,148 --> 00:30:45,008 ... and help pay replacement staff... 531 00:30:45,033 --> 00:30:46,327 ... what he needs to keep taking care of the place. 532 00:30:46,370 --> 00:30:47,609 What about my school, Your Honor? 533 00:30:47,633 --> 00:30:50,127 After school and
on weekends. 534 00:30:50,856 --> 00:30:55,767 Your Honor, I really thank you, really 535 00:30:56,555 --> 00:30:58,687 Your Honor, soon I will have UAS, 536 00:30:58,731 --> 00:31:01,342 And I don't know how I can do both. 537 00:31:01,385 --> 00:31:04,214 You're a smart person. You can definitely find a way. 538 00:31:04,258 --> 00:31:08,464 Good luck with your UAS0 and with your new job. 539 00:31:08,741 --> 00:31:10,424 Thank you, sir. / But... 540 00:31:10,449 --> 00:31:12,484 We're done. Ayo./ Bruce. 541 00:31:12,527 --> 00:31:15,928 Yes? / Residents against Mendez. 542 00:31:17,906 --> 00:31:20,040 How are you advising? 543 00:31:28,587 --> 00:31:30,311 Hi. 544 00:31:34,380 --> 00:31:36,166 Hi, Maria. 545 00:31:36,725 --> 00:31:38,567 Thank you. 546 00:31:45,177 --> 00:31:48,737 Your Majesty, you know that being imprisoned can traumatize everyone... 547 00:31:48,781 --> 00:31:52,001 ... especially for someone as young as my client. 548 00:31:52,045 --> 00:31:54,052 I want to ask that the handcuffs be released... 549 00:31:54,052 --> 00:31:56,224 ... as long as he in the courtroom. 550 00:31:56,425 --> 00:31:58,920 The state doesn't mind, Your Honor. 551 00:32:00,046 --> 00:32:02,055 Fine, but I... 552 00:32:02,098 --> 00:32:04,753 I read the case history here , Ms. McCabe, 553 00:32:04,797 --> 00:32:08,148 And it seems that your client was involved in a dispute, 554 00:32:08,191 --> 00:32:10,120 When he was arrested last week, 555 00:32:10,185 --> 00:32:14,310 By attacking two other prisoners and wrong one enters the treatment room. 556 00:32:14,357 --> 00:32:15,895 So... / Your Honor, with respect, 557 00:32:15,938 --> 00:32:17,592 My client is attacked. 558 00:32:17,636 --> 00:32:20,278 A little advice, if You want to ask the judge something, 559 00:32:20,303 --> 00:32:22,547 Try not to interrupt him. 560 00:32:23,610 --> 00:32:26,152 Denied. 561 00:32:29,203 --> 00:32:32,128 Your Honor, special program named Better Options... 562 00:32:32,172 --> 00:32:36,350 ... has offered to receive Maria into a thin high school equivalent. 563 00:32:36,393 --> 00:32:38,121 She can continue to study English... 564 00:32:38,160 --> 00:32:41,189 .. And he will get his own treatment for both prostitutes... 565 00:32:41,214 --> 00:32:43,095 For... I'm sorry. 566 00:32:43,168 --> 00:32:45,533 A separate treatment for the second mood disorders... 567 00:32:45,577 --> 00:32:47,535 ... and learning disruption. 568 00:32:47,579 --> 00:32:49,581 Everything has been explained on scholarships... 569 00:32:49,624 --> 00:32:51,149 ... and they can immediately < Br> bring it... 570 00:32:51,174 --> 00:32:54,341 ... and even offer a place child care for her child Maria. 571 00:32:55,054 --> 00:32:56,399 Judge? 572 00:32:56,446 --> 00:32:57,545 I'm right- right... 573 00:32:57,589 --> 00:32:58,845 Not now, Maria. / Please, I really want to go. 574 00:32:58,870 --> 00:33:02,139 Maria, not now. / No, yes, I promise. 575 00:33:02,164 --> 00:33:05,241 I promise I'll listen. 576 00:33:05,266 --> 00:33:06,467 Start by listening to this. 577 00:33:06,510 --> 00:33:09,513 Don't talk unless someone gives you a question. Understand? 578 00:33:09,557 --> 00:33:12,436 Make sure he understands. 579 00:33:13,474 --> 00:33:15,616 Okay, okay. 580 00:33:16,085 --> 00:33:17,846 Fischer? 581 00:33:18,750 --> 00:33:21,576 Wait, Your Honor. 582 00:33:26,042 --> 00:33:28,211 I don't mind. 583 00:33:31,318 --> 00:33:33,102 I'm not sure of this... 584 00:33:33,146 --> 00:33:36,105 ... unless your client's behavior undergoes a drastic change. 585 00:33:36,149 --> 00:33:38,586 So we will review this in two weeks. 586 00:33:38,630 --> 00:33:40,036 Your Honor, with respect, 587 00:33:40,036 --> 00:33:43,939 They might not be able to hold scholarships for two weeks. 588 00:33:43,983 --> 00:33:46,986 Maria could lose this opportunity. 589 00:33:47,856 --> 00:33:50,169 Sir... / Please. / No, Maria. 590 00:33:50,169 --> 00:33:52,784 Ask him to be quiet, please. 591 00:33:54,400 --> 00:33:56,641 Maria. / I'm not ready to send him to the community... 592 00:33:56,681 --> 00:33:59,128 .... after acts of violence like recently. 593 00:33:59,172 --> 00:34:02,262 So we will review this two more weeks, the 29th, 594 00:34:02,305 --> 00:34:03,912 Then I will decide... / Your Majesty? 595 00:34:03,937 --> 00:34:05,633 This is is the point where you say, "Yes, Your Majesty." 596 00:34:05,658 --> 00:34:07,867 Fine, Your Majesty. 597 00:34:08,572 --> 00:34:11,532 Maria, Maria. Maria, look at me. 598 00:34:11,575 --> 00:34:12,940 Wait for two weeks. 599 00:34:12,965 --> 00:34:15,891 Sonya, tell him, explain to him if everything will be OK. 600 00:34:15,995 --> 00:34:17,759 Bruce! Bruce! 601 00:34:17,837 --> 00:34:19,587 Take him out. 602 00:34:21,862 --> 00:34:25,491 Ask him to calm down! 603 00:34:26,349 --> 00:34:29,550 You're not allowed to make a scene in my courtroom. 604 00:34:29,593 --> 00:34:32,324 Alright, calm down. Relax. 605 00:34:35,991 --> 00:34:38,013 Thank you, Your Honor. 606 00:34:39,932 --> 00:34:42,258 I don't want to be arrogant. 607 00:34:42,302 --> 00:34:43,738 You got permission from me. 608 00:34:43,782 --> 00:34:46,741 Please sound arrogant as you like, Beth. 609 00:34:46,785 --> 00:34:48,433 All right. 610 00:34:49,572 --> 00:34:52,211 I have a strong desire. 611 00:34:53,487 --> 00:34:56,299 If I commit to something, 612 00:34:56,369 --> 00:34:58,958 I won't stop, I will try it until the last. 613 00:35:01,341 --> 00:35:03,425 What else? 614 00:35:06,021 --> 00:35:08,913 I am a person friendly. 615 00:35:08,981 --> 00:35:11,469 What does that mean for you? 616 00:35:11,510 --> 00:35:14,152 I hope you don't ask me that. 617 00:35:15,613 --> 00:35:19,533 I assume you can understand what what people want... 618 00:35:19,577 --> 00:35:21,254 ... and I think can give it to them... 619 00:35:21,297 --> 00:35:25,037 ... without them feeling weak because need that. 620 00:35:26,688 --> 00:35:28,176 Very smart. 621 00:35:28,235 --> 00:35:31,307 That is one of the secret keys in the service industry. 622 00:35:31,351 --> 00:35:34,109 And the third? 623 00:35:34,310 --> 00:35:36,384 I'm clever with my feet. 624 00:35:36,438 --> 00:35:38,346 I just thought of the part of my strong will... 625 00:35:38,371 --> 00:35:41,143 ... then then "friendly people" it came out so just 626 00:35:41,187 --> 00:35:42,492 So I mean... 627 00:35:42,536 --> 00:35:45,447 Sorry, I'm running out of ideas. 628 00:35:45,575 --> 00:35:47,628 Sorry, I usually don't say harshly. 629 00:35:47,671 --> 00:35:50,121 I'm not used to swearing. / No, don't worry about that. 630 00:35:53,450 --> 00:35:55,965 Alright, listen, I won't lie to you. 631 00:35:55,965 --> 00:35:58,378 I need someone to this position tomorrow. 632 00:35:58,421 --> 00:36:01,431 My last chance just left me. 633 00:36:01,683 --> 00:36:05,348 He went to live with his girlfriend in San Francisco. 634 00:36:06,647 --> 00:36:08,402 Bitch. Sorry. 635 00:36:08,402 --> 00:36:10,651 Now you have to forgive me because I said harshly. 636 00:36:12,383 --> 00:36:16,483 What's up with a distance of 10 years from your working history? 637 00:36:16,526 --> 00:36:18,425 Are you taking care of a child? 638 00:36:20,182 --> 00:36:23,533 That's right, actually, but that's not the reason. 639 00:36:23,577 --> 00:36:25,742 I'm in jail. 640 00:36:27,478 --> 00:36:28,926 Right. 641 00:36:29,013 --> 00:36:33,947 But I was released because behaved well last year. 642 00:36:35,891 --> 00:36:37,547 Okay. 643 00:36:37,591 --> 00:36:40,153 It's OK, you don't have to give the details. 644 00:36:40,178 --> 00:36:43,858 You want to ask me something about that? 645 00:36:43,902 --> 00:36:46,524 I really want this job... 646 00:36:46,804 --> 00:36:49,800 ... and I feel I'm very < br /> get a profit... 647 00:36:49,825 --> 00:36:52,808 ... from the rehabilitation period that I received during my legal term... 648 00:36:52,833 --> 00:36:56,315 ... and I want to be honest < br /> with each of my future superiors. 649 00:37:00,547 --> 00:37:03,399 May I ask because of what case? 650 00:37:03,443 --> 00:37:05,481 Murder. 651 00:37:11,674 --> 00:37:13,540 All right. / You want me to tell < > to you what happened? 652 00:37:13,583 --> 00:37:15,108 No. 653 00:37:15,150 --> 00:37:17,457 No. That's... 654 00:37:22,767 --> 00:37:25,333 All right. 655 00:37:27,119 --> 00:37:29,100 We will contact some more days. We will let you know. 656 00:37:29,125 --> 00:37:31,273 I think you need someone tomorrow. 657 00:37:31,297 --> 00:37:33,276 That bitch who goes to San Francisco. 658 00:37:33,301 --> 00:37:35,910 Yes No, I can work as soon as possible if you need someone. 659 00:37:35,954 --> 00:37:38,291 I know. Sure. 660 00:37:38,500 --> 00:37:41,281 That's right. It's just... 661 00:37:42,729 --> 00:37:45,239 My buyer still wants to check a few more things... 662 00:37:45,264 --> 00:37:49,342 ... and he might have some more people I should meet. 663 00:37:49,483 --> 00:37:52,033 You know how it works. Yes. / Right. 664 00:37:53,623 --> 00:37:56,860 Thank you for your time, Beth, 665 00:37:56,861 --> 00:37:58,949 And good luck. 666 00:38:02,328 --> 00:38:04,852 I beg you... 667 00:38:05,679 --> 00:38:07,562 I just... 668 00:38:11,511 --> 00:38:14,166 I really need this job. 669 00:38:14,209 --> 00:38:17,420 I'm trying to get back in my child... 670 00:38:18,248 --> 00:38:20,650 ... and I need this job so I can pay a good lawyer... 671 00:38:20,694 --> 00:38:22,486 ... and have a chance against them... 672 00:38:22,564 --> 00:38:24,959 ... and I need someone to take a chance with me... 673 00:38:25,003 --> 00:38:28,209 ... because every time someone hears about my notes, 674 00:38:28,234 --> 00:38:30,312 They just... They... 675 00:38:30,356 --> 00:38:32,572 I just need... 676 00:38:32,700 --> 00:38:37,580 I just need people who can stand up and take chances... 677 00:38:37,624 --> 00:38:40,361 ... and I will... 678 00:38:42,025 --> 00:38:44,492 I will do anything. 679 00:39:15,322 --> 00:39:17,374 Damn. 680 00:39:25,063 --> 00:39:27,923 Are you okay? / Yes No. That's... 681 00:39:30,329 --> 00:39:33,148 Yes. You... 682 00:39:38,266 --> 00:39:40,034 Sorry, I have to... 683 00:39:40,078 --> 00:39:42,382 It's OK. I have to go back. Yes. 684 00:39:50,270 --> 00:39:51,891 We should not tell others. 685 00:39:51,915 --> 00:39:53,787 It's OK. We are good. 686 00:39:53,830 --> 00:39:56,746 I just want... / I will not tell anyone else. 687 00:39:56,790 --> 00:39:59,275 All right, good. / So? 688 00:40:01,838 --> 00:40:03,579 You will contact me about the schedule? 689 00:40:03,623 --> 00:40:05,458 Give me one or two days. 690 00:40:05,483 --> 00:40:07,582 All right. Thank you. Okay, good. 691 00:40:07,607 --> 00:40:09,089 Yes. 692 00:40:13,104 --> 00:40:15,069 There is a side door in the hallway. 693 00:40:15,113 --> 00:40:17,550 I will look for it. p> It's just that I don't want to... 694 00:40:17,593 --> 00:40:19,851 See you later. All right. 695 00:40:23,607 --> 00:40:25,950 Where are you from? / I'm from Fort Green. 696 00:40:42,872 --> 00:40:46,936 Dari mana asalmu?/ Aku dari Fort Green. 697 00:40:52,794 --> 00:40:56,201 How long have you worked here? / A few months. 698 00:40:56,773 --> 00:40:58,966 Kim usually massages me. 699 00:40:59,032 --> 00:41:00,984 I know. 700 00:41:01,072 --> 00:41:03,806 He told me to be fine with you. / Yes, he is sweet. 701 00:41:03,878 --> 00:41:06,259 He has the potential to be the next prospective ex-wife... 702 00:41:06,284 --> 00:41:09,438 ... if only language isn't a barrier. 703 00:41:16,526 --> 00:41:18,885 Surprise, surprise. 704 00:41:21,166 --> 00:41:23,790 That bastard just gave me three dollars... 705 00:41:23,833 --> 00:41:27,243 ... for 75 dollar massage treatments and pedicures. 706 00:41:27,268 --> 00:41:28,690 Three dollars. 707 00:41:28,819 --> 00:41:30,885 You bastard. 708 00:41:31,172 --> 00:41:33,278 At least you got your share at the end of the day 709 00:41:33,334 --> 00:41:36,237 Mina, I don't want to hear that, okay? 710 00:41:36,281 --> 00:41:37,935 Look at you. 711 00:41:38,258 --> 00:41:40,470 Maybe if you work a little more Hard , you will get your share. 712 00:41:40,495 --> 00:41:41,855 What's with you? 713 00:41:41,891 --> 00:41:44,954 Take care of yourself, Beth./ Kim. 714 00:41:46,175 --> 00:41:48,575 Did you just tell me? 715 00:41:48,669 --> 00:41:50,814 Are you deaf? 716 00:41:51,168 --> 00:41:52,381 Why don't you say it again? 717 00:41:52,406 --> 00:41:54,647 Why aren't you here and say that to me again? 718 00:41:54,690 --> 00:41:56,170 Beth! 719 00:41:56,214 --> 00:41:57,954 You shouldn't say that. You provoked him. 720 00:41:57,998 --> 00:41:59,963 Okay? Come on! 721 00:42:08,983 --> 00:42:11,142 Damn. 722 00:42:13,508 --> 00:42:16,271 I'm sorry, Kim, it's not fair. 723 00:42:17,295 --> 00:42:21,009 If I become you, I will say, "It's OK" as soon as possible, Kim. 724 00:42:21,104 --> 00:42:24,346 "It's okay, as soon as possible, Kim." 725 00:42:30,169 --> 00:42:32,014 Do I scare you? 726 00:42:32,071 --> 00:42:35,511 You look scared. No. No. 727 00:42:39,126 --> 00:42:42,038 So, what are you going to do? / I don't know. 728 00:42:42,155 --> 00:42:45,174 All I can think of is to go to their house, take it, 729 00:42:45,208 --> 00:42:48,527 After I beat my brother-in-law out. 730 00:42:50,595 --> 00:42:52,351 Then what? 731 00:42:52,403 --> 00:42:54,867 I'm not saying it's a good idea. I won't do that. 732 00:42:54,867 --> 00:42:56,282 I just said I can't think about that... 733 00:42:56,307 --> 00:42:59,267 .. Without feeling like I will kill someone. 734 00:43:00,630 --> 00:43:02,878 Alright. 735 00:43:05,614 --> 00:43:09,360 Maybe you should think of as a test. 736 00:43:09,429 --> 00:43:12,290 From your soul ./ Gosh. 737 00:43:12,333 --> 00:43:15,159 Mina, my soul has too much received a lot of tests. 738 00:43:15,184 --> 00:43:17,862 I don't think I've been able any more. 739 00:43:18,724 --> 00:43:21,187 That can. 740 00:43:21,665 --> 00:43:24,508 I think it can. 741 00:43:24,759 --> 00:43:29,045 But you have to decide the next part of the story. 742 00:43:29,089 --> 00:43:30,892 Right? 743 00:43:30,945 --> 00:43:34,561 We decide the final result in life that deserves it. 744 00:43:36,129 --> 00:43:39,562 What is that, sort of Chinese proverb? 745 00:43:41,275 --> 00:43:43,052 Dr. Phil. 746 00:43:45,675 --> 00:43:47,884 You're so messed up, do you know that? 747 00:43:47,929 --> 00:43:49,414 What is all this gel? 748 00:43:49,457 --> 00:43:52,384 Entahlah. Aku rasa gel merusak kukumu. 749 00:43:52,452 --> 00:43:54,897 What about red? / No. 750 00:43:54,941 --> 00:43:58,771 Judge Alonzo doesn't like that. He likes women well. 751 00:43:58,814 --> 00:44:02,035 Does he think of someone's intelligence is located on their nails? 752 00:44:02,078 --> 00:44:03,750 Yes, that's right. 753 00:44:05,299 --> 00:44:09,260 Hi. Who will do a manicure? 754 00:44:09,303 --> 00:44:10,870 Me. 755 00:44:10,913 --> 00:44:13,643 Good, I will serve you. Next to this. 756 00:44:17,156 --> 00:44:20,227 You're not right taking care of this, huh? 757 00:44:20,271 --> 00:44:22,570 You sound like my mother. 758 00:44:24,536 --> 00:44:27,147 Someone has to say something. You're a beautiful young woman. 759 00:44:27,190 --> 00:44:29,551 But you have nails 10 years old boy. 760 00:44:29,603 --> 00:44:31,114 Yes. 761 00:44:31,177 --> 00:44:34,309 He always tells me something like that. 762 00:44:38,158 --> 00:44:42,510 By the way, you're far younger than my mother. 763 00:44:42,554 --> 00:44:44,432 I don't mean that. 764 00:44:44,615 --> 00:44:46,122 Are you seducing me? 765 00:44:46,166 --> 00:44:48,603 No. / I feel honored. 766 00:44:48,647 --> 00:44:51,751 But considering I'm serving you now, 767 00:44:51,751 --> 00:44:55,154 That's very inappropriate. / No, I don't seduce you. 768 00:44:58,439 --> 00:44:59,962 You're playing with me. 769 00:45:00,006 --> 00:45:02,628 p> 770 00:45:03,606 --> 00:45:05,316 That's right. / Okay, good. 771 00:45:05,359 --> 00:45:07,983 Gosh, no. 772 00:45:08,754 --> 00:45:10,843 You don't bite this, bro? 773 00:45:10,886 --> 00:45:12,803 Did you bite your nails? 774 00:45:12,828 --> 00:45:14,675 Alright, I'll change your life. 775 00:45:14,700 --> 00:45:16,762 The last thing that will I pair today, 776 00:45:16,805 --> 00:45:20,130 This is the solution for prevent people from biting their nails, 777 00:45:20,167 --> 00:45:22,510 And if you enter your nails into your mouth, it will feel smelly. 778 00:45:22,528 --> 00:45:26,158 I know, my mother often pairs it that to me when I was little. 779 00:45:29,211 --> 00:45:32,787 See that? I increasingly like your mother. 780 00:45:33,650 --> 00:45:36,849 You will remember me every time you saw your hand. 781 00:45:36,934 --> 00:45:38,991 Do you have children? 782 00:45:40,133 --> 00:45:42,684 I mean, you look very understand what you're talking about. 783 00:45:42,709 --> 00:45:44,149 You know, it's a little difficult, actually, 784 00:45:44,149 --> 00:45:46,835 So I should concentrate < br /> with this for now. 785 00:45:46,879 --> 00:45:48,614 Okay? 786 00:45:53,210 --> 00:45:54,930 Mother? 787 00:45:54,974 --> 00:45:58,075 Mother, I'm sorry. 788 00:45:58,151 --> 00:46:00,226 Really. 789 00:46:00,270 --> 00:46:02,000 p> 790 00:46:02,081 --> 00:46:05,419 We wait an hour, 791 00:46:05,463 --> 00:46:08,375 But mom thinks we should start eating because... 792 00:46:08,400 --> 00:46:09,902 ... her parents Daniel want go to Time Square... 793 00:46:09,945 --> 00:46:12,385 ... before they leave back this afternoon. 794 00:46:12,385 --> 00:46:14,770 Do we have to do this? I'm sorry. 795 00:46:14,823 --> 00:46:17,718 Daniel went around half an hour ago... 796 00:46:18,911 --> 00:46:20,995 ... but Monica in the bathroom. 797 00:46:21,020 --> 00:46:24,979 Is she angry? /
You can ask him... 798 00:46:25,004 --> 00:46:27,601 Stop being a victim, Mom, we need a mediator. 799 00:46:27,626 --> 00:46:30,680 Don't say harshly to Mother. Are you serious? 800 00:46:30,705 --> 00:46:32,550 Besides, who's breakfast noon at noon... 801 00:46:32,575 --> 00:46:34,230 ... during work hours? I have a job. 802 00:46:34,274 --> 00:46:36,954 Do you work? That's good. Mother also works. 803 00:46:36,979 --> 00:46:39,647 Your sister works, your sister works very hard to have breakfast this afternoon. 804 00:46:39,671 --> 00:46:40,955 We come. 805 00:46:40,980 --> 00:46:42,978 We come for family! 806 00:46:43,022 --> 00:46:45,503 And delete that look. 807 00:46:45,546 --> 00:46:48,638 Now is not the time. Be angry. / No. 808 00:46:48,638 --> 00:46:51,093 It's time for me apologize, right? 809 00:46:51,117 --> 00:46:53,467 You know, that's why you like this. 810 00:46:53,511 --> 00:46:56,076 You guys are perfect, and I'm a mess, 811 00:46:56,076 --> 00:46:57,776 So, I'm sorry. I don't like this. 812 00:46:57,819 --> 00:46:59,473 All right, it's just... 813 00:46:59,517 --> 00:47:02,571 Mother... Mother not... 814 00:47:02,760 --> 00:47:05,348 Mother is really embarrassed. 815 00:47:05,392 --> 00:47:07,648 Come on! 816 00:47:08,774 --> 00:47:10,528 Does anyone try contact me? 817 00:47:10,571 --> 00:47:13,008 It's not our responsibility, 818 00:47:13,052 --> 00:47:15,141 But we have contacted you./ I'm sorry. 819 00:47:15,184 --> 00:47:17,739 I know. / Okay, I think my cellphone is in silent mode. I'm in the courtroom all day fighting for this woman... 820 00:47:17,764 --> 00:47:21,013 ... sent back to prison teenager. / Mother doesn't care. 821 00:47:21,038 --> 00:47:23,323 Mother is right really don't care. I know that sounds bad, 822 00:47:23,366 --> 00:47:25,586 But mom doesn't care about this person. 823 00:47:25,630 --> 00:47:27,632 I care about your family, is that wrong ? 824 00:47:27,675 --> 00:47:29,794 Likewise me./ Is that stupid? No. 825 00:47:29,794 --> 00:47:31,995 I don't think so. / I also care. Really. 826 00:47:32,012 --> 00:47:35,087 Do you care? 827 00:47:35,988 --> 00:47:37,904 Mother will go to work, okay? 828 00:47:39,426 --> 00:47:41,689 Ibu akan pergi bekerja, oke? 829 00:47:41,733 --> 00:47:44,843 Ibu harus belajar 28 halaman. 830 00:47:48,786 --> 00:47:51,873 Maybe you can meet people old Daniel at marriage. 831 00:47:51,917 --> 00:47:53,229 Except, of course, 832 00:47:53,254 --> 00:47:56,818 There are other oppressed people who must be saved that day. 833 00:48:06,192 --> 00:48:10,615 Mother is just a little dramatic. / I mean, I... 834 00:48:11,023 --> 00:48:13,373 Yes, you know the story, I'm sorry. 835 00:48:13,416 --> 00:48:15,549 I'm sorry. / It's OK. 836 00:48:15,593 --> 00:48:19,640 I'll go see Mother. Make sure she's okay. 837 00:48:19,684 --> 00:48:21,643 All right. 838 00:48:22,251 --> 00:48:24,254 See you later. 839 00:48:25,558 --> 00:48:29,058 840 00:48:29,082 --> 00:48:32,582 841 00:48:32,606 --> 00:48:36,106 842 00:48:39,355 --> 00:48:41,114 I like that color. 843 00:48:44,883 --> 00:48:46,275 Hello. 844 00:48:46,319 --> 00:48:48,348 > 845 00:48:49,931 --> 00:48:53,099 Sorry, we are closed. 846 00:48:54,237 --> 00:48:56,763 I just... Hi, excuse me. 847 00:49:00,780 --> 00:49:03,217 I just want to talk with you for a while. 848 00:49:03,242 --> 00:49:05,095 Hi./ Has anyone missed it? 849 00:49:06,129 --> 00:49:07,542 No. 850 00:49:07,542 --> 00:49:10,212 What can I do for you? 851 00:49:10,256 --> 00:49:12,237 I want to apologize to you. 852 00:49:13,346 --> 00:49:16,018 When I come and see you, 853 00:49:16,043 --> 00:49:18,180 I pretend I don't know who you are, 854 00:49:18,205 --> 00:49:20,390 But I actually recognize you. 855 00:49:20,415 --> 00:49:23,122 I know who you are. 856 00:49:23,661 --> 00:49:26,041 Who am I? 857 00:49:26,229 --> 00:49:28,796 I saw you when the day in front of Watch Dogs... 858 00:49:28,840 --> 00:49:31,277 ... with your lawyer, Carl. 859 00:49:31,320 --> 00:49:34,541 He's my boss. I work there. 860 00:49:36,433 --> 00:49:38,501 It's a bad day. 861 00:49:38,545 --> 00:49:40,406 Yes, he told me. 862 00:49:41,374 --> 00:49:42,636 I mean, no in detail. 863 00:49:42,680 --> 00:49:45,017 He shouldn't tell you. Right? 864 00:49:45,054 --> 00:49:47,361 Isn't that... / He just said the situation didn't suit you, 865 00:49:47,361 --> 00:49:51,558 And honestly, blind people on the streets can definitely guess that. 866 00:49:53,206 --> 00:49:56,081 Do you need anything? 867 00:49:56,476 --> 00:49:59,631 Do you want to go drink? 868 00:49:59,712 --> 00:50:01,675 I don't go drinking with people I don't know. 869 00:50:01,699 --> 00:50:04,527 Alright, I'm not trying to be weird. 870 00:50:04,571 --> 00:50:06,327 Agak keanehan. 871 00:50:06,352 --> 00:50:09,489 I just had a big fight with my mother and I need a drink. 872 00:50:09,532 --> 00:50:11,479 What? / "Somewhat weird." / Beth, it's time to clean up. p> I know, can you wait a moment? 873 00:50:11,507 --> 00:50:13,724 I will go drink with you. Yes. / Really ? 874 00:50:13,752 --> 00:50:16,447 Less is what I do
is drinking with strangers. 875 00:50:16,652 --> 00:50:19,789 So, you don't matter. 876 00:50:20,998 --> 00:50:22,722 Wait around 10-15 minutes. 877 00:50:26,315 --> 00:50:28,943 Alright. 878 00:50:28,987 --> 00:50:30,712 You don't mind sitting here, 879 00:50:32,545 --> 00:50:34,862 Near the bathroom? 880 00:50:34,906 --> 00:50:36,777 I'm fine. 881 00:50:36,821 --> 00:50:38,538 Sorry, where was it? Continue. 882 00:50:43,154 --> 00:50:45,871 I think if your boss, Carl, screw up, 883 00:50:45,905 --> 00:50:48,043 And now I'm screwed up. 884 00:50:48,068 --> 00:50:50,063 What is your situation? 885 00:50:52,580 --> 00:50:54,929 Watch Dog & apos; s, it's like a school page. 886 00:50:56,843 --> 00:51:00,018 Everyone helps each other. 887 00:51:00,061 --> 00:51:01,715 We share case info. And others. 888 00:51:01,759 --> 00:51:04,109 Kami berbagi info kasus. Dan lain-lain. 889 00:51:04,152 --> 00:51:07,160 All under legal rights, of course. 890 00:51:08,370 --> 00:51:11,268 I know this about a child, but that's all. 891 00:51:23,998 --> 00:51:26,430 Look? I told you that works. 892 00:51:28,681 --> 00:51:30,614 I know, I did that twice in one hour. 893 00:51:30,639 --> 00:51:33,399 In the end it will end your habit. 894 00:51:33,442 --> 00:51:35,560 You will thank me. 895 00:51:40,362 --> 00:51:42,930 My mother made me really angry. 896 00:51:42,974 --> 00:51:45,719 She really knows how to press my button , you know? 897 00:51:45,772 --> 00:51:48,719 Of course, he made it. 898 00:51:52,837 --> 00:51:55,369 That's my child. 899 00:51:56,589 --> 00:51:59,900 My sister and her husband took care of him during my imprisonment. 900 00:51:59,957 --> 00:52:02,438 I went to jail, but I think you already know that. 901 00:52:02,503 --> 00:52:03,631 Yes. 902 00:52:03,656 --> 00:52:06,167 Then I made Gabby become the legal guardian of Alec... 903 00:52:06,192 --> 00:52:07,520 ... because he was still a small baby... 904 00:52:07,563 --> 00:52:10,337 ... and now they don't want to share custody rights. 905 00:52:17,677 --> 00:52:22,921 I mean, that is understandable. 906 00:52:23,087 --> 00:52:25,363 What can be understood? 907 00:52:25,469 --> 00:52:27,540 It's just that, you know, 908 00:52:27,583 --> 00:52:28,996 Fuck you, it doesn't understandable! 909 00:52:29,020 --> 00:52:30,238 They don't allow I meet my child. 910 00:52:30,282 --> 00:52:33,315 No, I'm not... / What are you talking about? 911 00:52:33,444 --> 00:52:35,155 I don't... Listen, 912 00:52:36,070 --> 00:52:37,895 Forget me saying that. 913 00:52:37,920 --> 00:52:40,131 I think like a lawyer. I don't want to worry about that, 914 00:52:40,131 --> 00:52:42,468 But don't ever touch me again, understand? 915 00:52:42,511 --> 00:52:44,294 All right. 916 00:52:46,294 --> 00:52:49,395 That's a sensitive topic. 917 00:52:49,420 --> 00:52:51,943 I'm really sorry. It's OK. 918 00:52:51,943 --> 00:52:54,104 Need something else? / I'll order one more. 919 00:52:54,129 --> 00:52:55,505 Do you want to add more? / Sure. 920 00:52:55,505 --> 00:52:57,569 Alright. / Thank you. 921 00:53:02,923 --> 00:53:04,884 Hey... 922 00:53:06,259 --> 00:53:08,288 I'm sorry. 923 00:53:08,391 --> 00:53:10,866 I'll go to the toilet for a while. 924 00:53:30,690 --> 00:53:33,196 Look who this is. 925 00:53:38,045 --> 00:53:39,525 Tell me you didn't torture yourself... 926 00:53:39,568 --> 00:53:41,309 ... because it doesn't allow me give you my phone number. 927 00:53:41,353 --> 00:53:43,050 Alright, I don't torture myself. 928 00:53:43,094 --> 00:53:45,221 Gosh, you killed me. 929 00:53:47,003 --> 00:53:48,683 What, you followed me? 930 00:53:48,738 --> 00:53:50,884 Yes, I followed you at the bar near where I live, 931 00:53:50,928 --> 00:53:53,222 Where do we meet last night. 932 00:53:55,192 --> 00:53:58,728 Peter? Peter. 933 00:53:58,946 --> 00:54:02,411 I did leave a big impression of for you, right? 934 00:54:04,719 --> 00:54:06,886 Let me see it for a moment. 935 00:54:06,911 --> 00:54:08,751 Just a minute. 936 00:54:08,776 --> 00:54:11,353 You will get it back before you realize it. 937 00:54:20,609 --> 00:54:22,319 This. 938 00:54:22,655 --> 00:54:24,918 Now you have my number. Okay, and you have my number. 939 00:54:24,962 --> 00:54:28,593 I understand you, mate. / Yes, I'm caught. 940 00:54:29,967 --> 00:54:32,838 You might hear news from me. 941 00:54:33,030 --> 00:54:35,468 Also, maybe not . 942 00:54:36,913 --> 00:54:39,342 You might hear it. 943 00:54:43,426 --> 00:54:46,037 That's your friend? 944 00:54:46,105 --> 00:54:48,947 Maybe, not too. 945 00:54:49,334 --> 00:54:50,861 He's handsome. 946 00:54:54,710 --> 00:54:57,577 So what happened? 947 00:54:57,659 --> 00:55:01,399 With what? / With your mother. 948 00:55:05,619 --> 00:55:08,322 It's kind of a sensitive subject. 949 00:55:19,378 --> 00:55:21,718 He doesn't want to accept day visitors This, Mom. 950 00:55:21,743 --> 00:55:23,622 Are you sure you're talking with Maria Mendez? 951 00:55:23,647 --> 00:55:27,546 I talk to them every day. Right, of course, sorry. 952 00:55:27,589 --> 00:55:29,548 p> 953 00:55:29,591 --> 00:55:31,550 Good, can you ask him again? 954 00:55:31,593 --> 00:55:35,858 No, ma'am, he is very clear. 955 00:55:35,902 --> 00:55:37,162 Can you possibly send a message to him? 956 00:55:37,230 --> 00:55:40,708 p> 957 00:55:40,733 --> 00:55:42,822 Sure. 958 00:55:42,865 --> 00:55:45,694 Tell him I asked the program provides a place for him... 959 00:55:45,738 --> 00:55:48,523 Tell him everything will be OK. All right. 960 00:55:48,567 --> 00:55:50,369 Thank you. 961 00:55:52,262 --> 00:55:54,438 That's weird, right? / Yes. 962 00:56:11,145 --> 00:56:12,467 Is this weird? 963 00:56:12,494 --> 00:56:14,027 Drink during the day? 964 00:56:14,071 --> 00:56:15,938 I want if you want. 965 00:56:15,989 --> 00:56:18,914 Of course, let's do that. > Yes? All right. 966 00:56:18,939 --> 00:56:20,860 I mean, it's one of the advantages of being a boss, right? 967 00:56:20,903 --> 00:56:22,296 Vince. 968 00:56:22,340 --> 00:56:25,430 Hey. How are you? 969 00:56:25,473 --> 00:56:28,186 That's weird, I'm relaxing and you are passing. 970 00:56:28,211 --> 00:56:29,919 That's crazy, isn't it? 971 00:56:30,348 --> 00:56:31,392 Hey. 972 00:56:31,436 --> 00:56:33,786 Hi. / Hi. 973 00:56:33,829 --> 00:56:36,354 I didn't buy a new cellphone. 974 00:56:36,397 --> 00:56:38,236 What? / I didn't buy a new cellphone, 975 00:56:38,236 --> 00:56:39,574 If that was the reason You don't contact. 976 00:56:39,618 --> 00:56:43,013 You think I'm changing the number. No, my number stays the same. 977 00:56:43,056 --> 00:56:45,015 I thought you'd contact me. 978 00:56:45,058 --> 00:56:48,022 I can... / No, no, no, sorry. 979 00:56:48,047 --> 00:56:49,555 Is that a new waiter. 980 00:56:49,580 --> 00:56:51,847 Are you your new servant? / This Beth... 981 00:56:51,891 --> 00:56:53,733 ... just happened to pass by, ayo./ I didn't happen to pass by. 982 00:56:53,733 --> 00:56:55,428 It's nice to meet you. / I want to talk with you. 983 00:56:55,453 --> 00:56:56,896 All right. Do you mind? 984 00:56:56,939 --> 00:56:58,831 I object. 985 00:56:59,021 --> 00:57:02,684 Why don't you... / What? Sucking on your penis again? 986 00:57:02,728 --> 00:57:04,025 Do you want me to suck your penis again? 987 00:57:04,050 --> 00:57:06,471 Do you have to suck his penis? 988 00:57:06,514 --> 00:57:08,995 Do you ask him to suck your penis? 989 00:57:09,039 --> 00:57:11,563 When did you get a job? 990 00:57:11,606 --> 00:57:13,493 Kelly. 991 00:57:14,087 --> 00:57:16,089 You know, I'll meet you back inside. 992 00:57:16,133 --> 00:57:18,111 I forgot menu list that I want to take, 993 00:57:18,135 --> 00:57:21,399 Ask Jamie to print it and I will follow. 994 00:57:21,442 --> 00:57:23,618 Aku akan menyusul. Oke?/ Oke. 995 00:57:23,662 --> 00:57:26,294 Keep yourself warm. I immediately get there. 996 00:57:33,456 --> 00:57:36,023 Where is this going? 997 00:57:38,459 --> 00:57:41,378 In your mind, when you plan all this, 998 00:57:41,403 --> 00:57:44,664 Where would the best place end? 999 00:57:46,549 --> 00:57:48,750 I don't like what you say to me now, Beth. 1000 00:57:48,774 --> 00:57:50,689 I don't like it that. It's creepy. 1001 00:57:50,732 --> 00:57:52,386 You scared me, Beth. 1002 00:57:52,430 --> 00:57:54,810 What do you mean? / You come here and threaten me... 1003 00:57:54,810 --> 00:57:58,479 ... and the girl I gave the job you wanted, that... 1004 00:57:58,523 --> 00:58:00,768 That's not true. I think it's true. 1005 00:58:00,799 --> 00:58:04,659 You might will tell me if you will kill me. 1006 00:58:04,703 --> 00:58:07,836 You might say will hurt my child. 1007 00:58:07,880 --> 00:58:10,128 I have children, by the way. 1008 00:58:10,226 --> 00:58:12,478 You might say to me if you've watched him... 1009 00:58:12,503 --> 00:58:14,016 ... when you go and go home from school. 1010 00:58:14,060 --> 00:58:17,308 It's all because I didn't give you this little job. 1011 00:58:17,372 --> 00:58:20,197 I don't want to see you again, Beth. 1012 00:58:22,764 --> 00:58:25,284 Do you understand? / I understand . 1013 00:58:31,951 --> 00:58:33,916 Alright, I've thought about that, 1014 00:58:33,916 --> 00:58:35,692 And no, it's definitely not. 1015 00:58:35,692 --> 00:58:38,066 Yes. That's right. No, no, no. 1016 00:58:38,165 --> 00:58:40,033 That's right. / That's obviously true. 1017 00:58:40,033 --> 00:58:41,783 That doesn't make sense. 1018 00:58:41,827 --> 00:58:44,696 Remember, Bobby became a transvestite. 1019 00:58:44,721 --> 00:58:47,267 Gosh, he was at that time being Marilyn Monroe. 1020 00:58:47,311 --> 00:58:49,827 What? 1021 00:58:49,852 --> 00:58:52,507 Only faces. The rest, he is still with his school uniform. 1022 00:58:52,507 --> 00:58:54,274 His makeup is amazing. / He is much better for that. 1023 00:58:54,318 --> 00:58:56,624 Right? / He married? 1024 00:58:56,668 --> 00:58:59,026 Married? / Yes. 1025 00:58:59,090 --> 00:59:02,282 I can't believe his idea if he just chases one penis... 1026 00:59:02,326 --> 00:59:04,589 ... that's very shocking. > That doesn't make sense. We're still 15 years old. 1027 00:59:04,632 --> 00:59:06,591 You dress up like a poet, 1028 00:59:06,634 --> 00:59:10,079 You... / illegitimate children. > 1029 00:59:10,106 --> 00:59:12,890 And Marilyn Monroe? / That's right. 1030 00:59:12,921 --> 00:59:15,594 What's the theme? 1031 00:59:15,594 --> 00:59:17,536 Something about & apos; 70s. 1032 00:59:17,561 --> 00:59:20,374 & apos; 70's are a bad influence. 1033 00:59:20,399 --> 00:59:22,635 Yes, that's right. 1034 00:59:24,304 --> 00:59:25,610 Why didn't you come back then? 1035 00:59:25,653 --> 00:59:28,194 I was suspended, remember? 1036 00:59:28,219 --> 00:59:29,690 I was suspended, remember? p> 1037 00:59:29,715 --> 00:59:31,137 Gosh. 1038 00:59:31,181 --> 00:59:33,306 Because making love with James on the basketball court. 1039 00:59:33,331 --> 00:59:34,765 That happened at that time? / Yes. 1040 00:59:34,964 --> 00:59:37,661 I mean, come on. Evil, fame. 1041 00:59:37,686 --> 00:59:38,927 There is no signature, please. 1042 00:59:38,971 --> 00:59:42,102 All right, I'll forget this... 1043 00:59:42,127 --> 00:59:44,376 Tak ada tanda tangan, tolong. 1044 00:59:45,148 --> 00:59:47,696 Baiklah, aku akan melupakan ini... 1045 00:59:47,696 --> 00:59:49,972 Gosh. All right. After the following question, 1046 00:59:49,986 --> 00:59:54,228 Do you agree or oppose the theme? 1047 00:59:59,416 --> 01:00:02,437 I don't think we know, to be honest. 1048 01:00:02,468 --> 01:00:05,922 I just remember to keep talking about the Seven Deadly Sins. 1049 01:00:05,922 --> 01:00:08,078 Right, again, completely irrelevant, 1050 01:00:08,103 --> 01:00:09,871 Fully. / And you keep repeating "Desire." 1051 01:00:09,915 --> 01:00:11,438 Desire. / "Desire, Fiona," 1052 01:00:11,482 --> 01:00:14,360 "You can feel that inside your chest. " 1053 01:00:14,385 --> 01:00:16,558 I think maybe that's why we were disqualified. 1054 01:00:16,583 --> 01:00:18,750 Do you think that? Maybe? / Really worth it. 1055 01:00:18,793 --> 01:00:21,566 Seriously? That's because you don't have to go forward to the whole school... 1056 01:00:21,566 --> 01:00:23,837 ... and apologize the next day. / Really worth it. 1057 01:00:24,300 --> 01:00:27,062 Kau selalu bermasalah. Kau adalah masalah. 1058 01:00:27,106 --> 01:00:31,328 That's right. My mom always says you will end up in jail. 1059 01:00:33,106 --> 01:00:36,028 Bastard. Shit Sorry, Beth./ It's OK. 1060 01:00:36,158 --> 01:00:38,204 Sally, don't worry. 1061 01:00:38,248 --> 01:00:41,381 I didn't forget I was in jail. It's OK. 1062 01:00:41,425 --> 01:00:43,731 Actually, they call a penitentiary. 1063 01:00:45,639 --> 01:00:47,961 It's OK. Who wants to drink more? 1064 01:00:47,961 --> 01:00:49,112 No. 1065 01:00:49,112 --> 01:00:50,418 Come on./ I want, but I... 1066 01:00:50,443 --> 01:00:52,816 Come on. Don't let that be... 1067 01:00:52,951 --> 01:00:54,977 No, it's OK... 1068 01:00:55,002 --> 01:00:56,781 I thought about it half an hour ago. 1069 01:00:56,806 --> 01:00:59,245 Yes, and I was forced to drive you away soon. 1070 01:00:59,269 --> 01:01:02,240 Don't let this become weird. I don't want that. 1071 01:01:02,240 --> 01:01:05,089 I know, forgive me. / This is not strange at all... 1072 01:01:05,089 --> 01:01:07,253 I have to go to a party birthday with my stupid child tomorrow... 1073 01:01:07,277 --> 01:01:08,713 ... because of the show in the morning. 1074 01:01:08,756 --> 01:01:11,814 Yes, this is Henry's only holiday. He will go home soon. 1075 01:01:11,846 --> 01:01:14,153 And they don't fuck for two months. 1076 01:01:14,196 --> 01:01:15,807 Sad but right. 1077 01:01:15,850 --> 01:01:18,336 Real fact. / Cheers. 1078 01:01:18,503 --> 01:01:20,551 I want to meet him. 1079 01:01:20,594 --> 01:01:22,335 Yes, we can manage that. 1080 01:01:22,379 --> 01:01:23,641 This month is a bit difficult, 1081 01:01:23,684 --> 01:01:25,991 But I think next month I have plenty of free time. 1082 01:01:26,034 --> 01:01:28,049 I hope so is Henry. 1083 01:01:29,227 --> 01:01:31,277 Sorry, You have to give it. I loosen up. 1084 01:01:31,301 --> 01:01:33,330 It just comes out. It's been waiting... 1085 01:01:33,355 --> 01:01:35,339 ... waiting for me to say it. > Yes. 1086 01:01:35,364 --> 01:01:38,001 All right, you contact me, 1087 01:01:38,026 --> 01:01:40,875 Then we go to a Japanese restaurant which I say in Houseton. 1088 01:01:40,919 --> 01:01:43,356 Morgan ? It's not a new restaurant, it's been three years. 1089 01:01:43,400 --> 01:01:45,619 That's new to... / Damn. 1090 01:01:45,663 --> 01:01:47,526 Hei. 1091 01:01:47,639 --> 01:01:51,337 One of us disappeared for 10 years. That's weird. 1092 01:01:51,696 --> 01:01:53,132 It's OK. 1093 01:01:53,157 --> 01:01:54,752 That's a bit strange. / That's a little weird. 1094 01:01:54,804 --> 01:01:56,103 That's a little weird. 1095 01:01:56,161 --> 01:01:59,498 Fine, this is a stupid question, but I will ask. 1096 01:01:59,622 --> 01:02:03,443 Can you dye your hair in jail? 1097 01:02:03,513 --> 01:02:05,549 I want to know.
That will be very important. 1098 01:02:05,549 --> 01:02:07,658 That's one of my biggest fears. Wait a minute. 1099 01:02:07,693 --> 01:02:08,973 I can't... / Oh my God... 1100 01:02:09,045 --> 01:02:12,187 We consider this to be a saying, 1101 01:02:12,212 --> 01:02:13,908 We agree stupid questions , right? 1102 01:02:13,952 --> 01:02:15,600 We agree it's a stupid question, 1103 01:02:15,625 --> 01:02:16,955 But we also agree I need the answer. 1104 01:02:16,998 --> 01:02:18,043 Yes, you can. 1105 01:02:18,086 --> 01:02:20,397 > 1106 01:02:25,659 --> 01:02:27,681 Can you? / Yes. 1107 01:02:28,689 --> 01:02:31,081 Do you want nuts? 1108 01:02:31,957 --> 01:02:34,929 I'm fine, thank you. 1109 01:02:39,043 --> 01:02:42,673 Do you want to repeat the appearance from last week? 1110 01:02:44,963 --> 01:02:48,010 Makes me drunk. / No. 1111 01:02:48,249 --> 01:02:49,668 Because you don't have to make me drunk . 1112 01:02:49,703 --> 01:02:52,289 I'm pretty sure you'll be lucky tonight, okay? 1113 01:02:52,695 --> 01:02:54,520 Really? 1114 01:03:00,217 --> 01:03:02,352 I'll order... You want to add more wine? 1115 01:03:02,377 --> 01:03:04,675 You're the one who drinks wine. 1116 01:03:09,001 --> 01:03:12,140 Fuck this, you know what I want... 1117 01:03:12,184 --> 01:03:14,012 Hey, excuse me ? 1118 01:03:14,055 --> 01:03:16,710 Can I order scotch, big glasses, please? 1119 01:03:17,798 --> 01:03:20,497 Same. / All right. 1120 01:03:21,680 --> 01:03:25,719 I don't even know < br /> I have this suit. 1121 01:03:25,763 --> 01:03:27,697 That's good. 1122 01:03:27,863 --> 01:03:30,046 Thank you. 1123 01:03:30,724 --> 01:03:32,857 You're trying to make me impress? 1124 01:03:34,359 --> 01:03:36,656 Yes. 1125 01:03:36,732 --> 01:03:39,272 You did that. 1126 01:03:41,735 --> 01:03:45,082 I should stop trying? 1127 01:03:45,149 --> 01:03:47,420 You don't have to. 1128 01:03:48,885 --> 01:03:51,331 I'm glad you called. 1129 01:03:52,920 --> 01:03:55,836 I'm glad you picked it up. 1130 01:03:55,880 --> 01:03:58,217 I didn't do that... 1131 01:03:59,604 --> 01:04:02,537 ... forever, contacted a woman. 1132 01:04:07,665 --> 01:04:09,676 I actually very nervous come here. 1133 01:04:09,720 --> 01:04:12,462 You're confident enough to enter your phone number on my cellphone. 1134 01:04:12,505 --> 01:04:14,313 That's a very brave step. 1135 01:04:14,313 --> 01:04:19,775 My life has become a series of bad events. 1136 01:04:19,800 --> 01:04:22,111 So do what is worth. 1137 01:04:24,477 --> 01:04:26,017 You're really nervous. 1138 01:04:26,046 --> 01:04:28,075 good. 1139 01:04:35,281 --> 01:04:37,412 Tell me. 1140 01:04:38,763 --> 01:04:42,020 My ex-wife. 1141 01:04:44,994 --> 01:04:47,965 Sorry, this is a discussion that is stupid to talk about. 1142 01:04:47,990 --> 01:04:49,612 Say to me. 1143 01:04:52,725 --> 01:04:55,243 I don't know how reveal this, 1144 01:04:55,268 --> 01:04:57,668 But I will say it. 1145 01:04:59,497 --> 01:05:05,733 The chaos I saw there, in Afghanistan, 1146 01:05:07,734 --> 01:05:12,478 It is something very terrible in the world. 1147 01:05:14,641 --> 01:05:18,044 But I miss that. 1148 01:05:18,115 --> 01:05:21,356 Because I know who I am while there. 1149 01:05:21,400 --> 01:05:24,098 I know who my friends are, 1150 01:05:24,142 --> 01:05:26,274 Trust means something... 1151 01:05:26,318 --> 01:05:28,776 ... and that is a nightmare. 1152 01:05:31,802 --> 01:05:33,980 But I am already aware. 1153 01:05:42,277 --> 01:05:46,792 But this problem with the wife and my son, this is... 1154 01:05:46,817 --> 01:05:49,260 ... something... 1155 01:05:50,826 --> 01:05:54,194 ... I fully believe. 1156 01:05:55,007 --> 01:05:56,391 He destroyed me, 1157 01:05:56,435 --> 01:05:59,175 He took all that I have. 1158 01:06:01,955 --> 01:06:04,878 Take every type of nightmare that exists. 1159 01:06:06,033 --> 01:06:08,686 Because I know if there are monsters out there... 1160 01:06:08,711 --> 01:06:11,678 ... where I can't see it and can't fight it. 1161 01:06:25,113 --> 01:06:29,470 How don't you think of your child every second of a day ? 1162 01:06:30,338 --> 01:06:32,885 I thought about it. 1163 01:06:41,959 --> 01:06:44,707 Can you take me home with you? 1164 01:06:48,443 --> 01:06:51,577 Can I get a bill, please? 1165 01:06:51,621 --> 01:06:54,670 It's okay, I don't care about the drink. I'll pay for it. 1166 01:06:54,898 --> 01:06:56,674 That's mine. 1167 01:06:56,674 --> 01:06:57,800 This one is yours? 1168 01:06:57,800 --> 01:06:59,818 This is yours and that is hers Sonya. 1169 01:07:00,856 --> 01:07:02,748 Everyone. 1170 01:07:02,773 --> 01:07:04,901 I made a mess here. 1171 01:07:06,305 --> 01:07:08,603 As usual. That's right! That's right! 1172 01:07:09,856 --> 01:07:11,292 We've had too much to drink. 1173 01:07:11,336 --> 01:07:12,337 Alright. 1174 01:07:12,380 --> 01:07:15,301 For Monica./ For me. 1175 01:07:15,939 --> 01:07:17,559 For you ! 1176 01:07:17,603 --> 01:07:20,560 For brides. / For brides who are blushing. 1177 01:07:20,585 --> 01:07:23,393 Cheers. Beautiful brides. 1178 01:07:24,658 --> 01:07:26,046 We forgive you. 1179 01:07:26,090 --> 01:07:27,439 Thank you all for coming. 1180 01:07:27,482 --> 01:07:29,615 And thank you for planning all this. 1181 01:07:29,659 --> 01:07:31,830 He is the best, & apos; right? / He is the most extraordinary. 1182 01:07:31,886 --> 01:07:33,180 I don't like with my father-in-law, 1183 01:07:33,180 --> 01:07:34,552 Tapi kurasa itu tradisi, 'kan? 1184 01:07:34,576 --> 01:07:36,995 Are they weird? / Yes, they're a little weird. 1185 01:07:38,081 --> 01:07:40,187 Are you drunk? What happened? 1186 01:07:40,801 --> 01:07:43,237 Let's open a gift. 1187 01:07:43,281 --> 01:07:44,876 1188 01:07:47,884 --> 01:07:50,456 Let's open a gift. 1189 01:07:50,577 --> 01:07:52,246 p> 1190 01:07:52,290 --> 01:07:53,639 All right. 1191 01:07:53,683 --> 01:07:56,729 Good. This one is from... 1192 01:07:56,773 --> 01:07:59,003 I, me, me! It's from me! 1193 01:07:59,949 --> 01:08:01,255 I just want to say it. 1194 01:08:01,299 --> 01:08:02,805 This one is from Felicity. 1195 01:08:02,830 --> 01:08:05,390 All right, really? Thank you. 1196 01:08:05,433 --> 01:08:07,689 There is a card there. 1197 01:08:07,714 --> 01:08:09,318 Wait, don't read the card. 1198 01:08:09,331 --> 01:08:10,743 Don't read hard. Read it! Read! 1199 01:08:10,787 --> 01:08:12,571 No, the card should be read the next day. 1200 01:08:12,614 --> 01:08:14,984 That's right. 1201 01:08:15,008 --> 01:08:17,641 This is beautiful. 1202 01:08:17,708 --> 01:08:19,624 This is what you have. Yes. 1203 01:08:19,649 --> 01:08:21,385 Wow. / But you still installed the sticker. 1204 01:08:21,798 --> 01:08:23,547 This is what you have. 1205 01:08:23,669 --> 01:08:25,193 But mine is red. 1206 01:08:26,525 --> 01:08:28,286 We stick with this tradition. 1207 01:08:28,311 --> 01:08:29,387 Right. 1208 01:08:30,376 --> 01:08:32,199 What is that? What? 1209 01:08:32,243 --> 01:08:34,602 Show us. / Come on. 1210 01:08:34,627 --> 01:08:37,577 We know someone must give you something sexy. 1211 01:08:37,634 --> 01:08:39,418 All right. p> 1212 01:08:45,741 --> 01:08:47,093 Yes. 1213 01:08:48,172 --> 01:08:49,836 Wear it. 1214 01:08:54,874 --> 01:08:56,245 Sonya, there is no cellphone. 1215 01:08:56,317 --> 01:08:57,675 There are no phones. 1216 01:08:57,687 --> 01:08:58,985 Sorry, this Watch Dogs. 1217 01:08:59,009 --> 01:09:01,697 I'm sorry. I know. Cellphone zones are banned. 1218 01:09:07,734 --> 01:09:10,776 This is Carl, he says your phone is dead. 1219 01:09:10,811 --> 01:09:13,094 Did you hear that? My cellphone is dead. 1220 01:09:13,574 --> 01:09:15,257 My cellphone doesn't even exist in this room. 1221 01:09:15,286 --> 01:09:17,178 Jess, accept the phone. 1222 01:09:17,178 --> 01:09:19,151 No. Tell him I'm going to call him back. 1223 01:09:19,151 --> 01:09:21,000 Where are we? We hand over gifts, Mother. 1224 01:09:21,053 --> 01:09:23,511 He wants to talk to you. 1225 01:09:23,555 --> 01:09:25,797 Alright, I won't be long. I promise. 1226 01:09:25,818 --> 01:09:28,018 Just a moment. / Hi. 1227 01:09:28,908 --> 01:09:32,041 No, I'm in the shower. My sister's bride. 1228 01:09:34,693 --> 01:09:37,178 Yes, we should... 1229 01:09:41,355 --> 01:09:42,534 Yes. 1230 01:09:42,559 --> 01:09:45,621 Yes, we should go back to court tomorrow. 1231 01:09:46,660 --> 01:09:48,573 Yes, I know who you are talking about. 1232 01:09:48,598 --> 01:09:50,314 What's with him? 1233 01:09:59,699 --> 01:10:01,458 All right. < /p> 1234 01:10:05,385 --> 01:10:08,389 I... 1235 01:10:13,481 --> 01:10:15,599 Yes, I'm here. 1236 01:10:16,673 --> 01:10:20,204 I'll call you back, okay? 1237 01:10:20,300 --> 01:10:23,204 No, I'm fine. See you later. 1238 01:10:34,783 --> 01:10:36,523 I sound like that! 1239 01:10:37,803 --> 01:10:39,857 Play your best song. 1240 01:10:46,833 --> 01:10:48,509 We are very good. 1241 01:10:48,553 --> 01:10:50,789 I think we will get draw counts, & apos; right? 1242 01:10:50,829 --> 01:10:52,981 On both sides. / Engaging? 1243 01:10:53,045 --> 01:10:54,694 That tickle. 1244 01:10:59,026 --> 01:11:01,218 This contains all the messages. 1245 01:11:01,261 --> 01:11:03,244 Stars fall. 1246 01:11:38,472 --> 01:11:40,065 Your time is 10 seconds. 1247 01:11:40,680 --> 01:11:42,675 10 seconds for what? / Want to tell me why you are here? 1248 01:11:42,675 --> 01:11:44,522 I helped with the concert. 1249 01:11:44,565 --> 01:11:47,568 I'm a volunteer maid along with parents. 1250 01:11:50,310 --> 01:11:52,316 I make sure he gets a proper salary increase... < /p> 1251 01:11:52,341 --> 01:11:55,476 ... because you can't do that. / That helps you sleep at night? 1252 01:11:55,549 --> 01:11:57,959 It's called reframing delusion, if you're interested. 1253 01:11:57,959 --> 01:11:59,857 Thank you. What do you call... 1254 01:11:59,882 --> 01:12:02,146 ... when someone rearranges all disgusting images... 1255 01:12:02,170 --> 01:12:05,232 .... from what they did as someone else's mistake? 1256 01:12:05,671 --> 01:12:07,109 What about that? 1257 01:12:07,134 --> 01:12:11,586 What do you think will happen when I am released? 1258 01:12:11,679 --> 01:12:13,416 You will continue to lie to him? 1259 01:12:13,439 --> 01:12:14,876 Until he is big enough to feel safe. 1260 01:12:14,900 --> 01:12:17,620 What do you mean, safe? What is safe? 1261 01:12:17,947 --> 01:12:21,137 Me? Safe from me? 1262 01:12:26,908 --> 01:12:29,088 Sorry, I don't want to fight. 1263 01:12:29,132 --> 01:12:30,844 Yes, that's what you want. No. 1264 01:12:30,869 --> 01:12:33,967 You can't come like this. 1265 01:12:35,223 --> 01:12:38,698 You know you're in a difficult position with Sam . 1266 01:12:39,828 --> 01:12:43,365 I know he hates me and doesn't want Alec to be near me. 1267 01:12:45,673 --> 01:12:48,550 But you can ask him if he can... 1268 01:12:50,618 --> 01:12:54,425 Can you tell him if I will be nice? 1269 01:12:55,682 --> 01:12:57,993 Can you tell him... 1270 01:13:01,276 --> 01:13:04,429 Can you tell him if I will do whatever? 1271 01:13:07,047 --> 01:13:10,064 I will force him to like me. 1272 01:13:12,566 --> 01:13:15,064 That's not Sam. 1273 01:13:17,237 --> 01:13:19,260 He was actually the one who convinced me since early... 1274 01:13:19,260 --> 01:13:22,228 ... to share custody with you and I change my mind. 1275 01:13:22,272 --> 01:13:25,534 Because I want to protect Alex. 1276 01:13:26,015 --> 01:13:29,780 If you just come away like this again, 1277 01:13:29,855 --> 01:13:32,630 At school, at home, 1278 01:13:32,673 --> 01:13:35,694 Wherever he is, 1279 01:13:36,008 --> 01:13:38,810 Next I'll call the police. 1280 01:14:01,833 --> 01:14:05,095 Thank you for contacting me first. / No problem. 1281 01:14:05,893 --> 01:14:08,405 You know we don't pay > overtime here, & bro? 1282 01:14:08,448 --> 01:14:10,233 You're going to go drinking with me, Good. 1283 01:14:10,276 --> 01:14:12,452 Otherwise, go. 1284 01:14:12,496 --> 01:14:16,054 Hey, for keep in mind, it's concise. 1285 01:14:22,462 --> 01:14:24,539 Gosh. 1286 01:14:25,301 --> 01:14:29,948 So the owner of the gadung installed an alarm at the front door last week... 1287 01:14:29,991 --> 01:14:34,484 ... and that tends to sound when the door is opened after closing time. 1288 01:14:34,535 --> 01:14:37,332 Yes, the security guard comes by pointing the gun... 1289 01:14:37,357 --> 01:14:39,812 ... as a form of greeting thank you. 1290 01:14:46,261 --> 01:14:48,530 The answer is yes. 1291 01:14:49,881 --> 01:14:52,162 Okay, 1292 01:14:52,492 --> 01:14:55,426 I didn't hear from you so I talked to Terry about that. 1293 01:14:55,451 --> 01:14:58,435 p> 1294 01:15:00,979 --> 01:15:02,814 Then cancel your conversation with Terry. 1295 01:15:02,850 --> 01:15:05,110 Carl. 1296 01:15:05,201 --> 01:15:06,680 I thought maybe after today... 1297 01:15:06,724 --> 01:15:08,132 You thought after today, what? 1298 01:15:08,157 --> 01:15:10,641 I wouldn't back down because of that. 1299 01:15:12,208 --> 01:15:15,428 You thought I was someone like that? 1300 01:15:16,560 --> 01:15:18,567 No. 1301 01:15:20,172 --> 01:15:23,871 I will never let that happen to my client again. 1302 01:15:23,915 --> 01:15:26,409 Yes, that will happen again. br /> It won't. 1303 01:15:26,409 --> 01:15:29,375 I won't let that happen to anyone else. 1304 01:15:29,400 --> 01:15:32,322 That must be. That will happen again, Jess. 1305 01:15:32,347 --> 01:15:35,474 That will happen repeatedly. 1306 01:15:37,146 --> 01:15:40,516 Because that's how it works. 1307 01:15:42,432 --> 01:15:45,063 You won't let that happen, huh? No. 1308 01:15:45,063 --> 01:15:48,230 Really? Who do you think you are? 1309 01:15:48,259 --> 01:15:50,047 If you can stop that from happening, 1310 01:15:50,071 --> 01:15:52,596 Then I can obviously stop this happening . 1311 01:15:52,639 --> 01:15:55,875 You think I won't do if I can? 1312 01:15:55,987 --> 01:16:00,676 All you can do is give the best possible. 1313 01:16:01,794 --> 01:16:06,883 Problems like today will obviously be repeated again and far worse. 1314 01:16:06,930 --> 01:16:09,403 And women the dying, that means nothing. 1315 01:16:09,403 --> 01:16:10,999 I mean... 1316 01:16:14,966 --> 01:16:18,273 That's a very bad situation, 1317 01:16:18,326 --> 01:16:21,538 But you won't get romantic lessons... 1318 01:16:21,581 --> 01:16:25,368 ... from all this and use that to save other women. 1319 01:16:25,411 --> 01:16:27,091 No, Jess, no. 1320 01:16:27,116 --> 01:16:30,441 p> 1321 01:16:31,417 --> 01:16:35,079 That was just one hard blow which had no end. 1322 01:16:35,155 --> 01:16:38,253 Why say that to me? / Because you have to hear it. 1323 01:16:38,278 --> 01:16:41,067 Bad thing happens to people who don't deserve it... 1324 01:16:41,518 --> 01:16:44,387 ... every second of every day. 1325 01:16:44,430 --> 01:16:47,133 That's why we do our work. 1326 01:16:47,158 --> 01:16:49,343 That's why our work means something. 1327 01:16:49,471 --> 01:16:53,569 Sorry I said this, this might be a bit heroic. 1328 01:16:56,854 --> 01:16:58,517 I would argue that used that word... 1329 01:16:58,542 --> 01:17:01,299 ... if you bring up this problem with me again. 1330 01:17:08,889 --> 01:17:11,713 Get to know when you say yes. 1331 01:17:13,485 --> 01:17:16,379 The answer remains Yes. 1332 01:17:19,659 --> 01:17:22,414 Don't be here too long. 1333 01:17:23,116 --> 01:17:25,311 I need your eyes and your body is sagar... 1334 01:17:25,336 --> 01:17:27,577 ... when you come to work tomorrow morning. 1335 01:17:28,039 --> 01:17:30,289 Hey, seniors here , 1336 01:17:31,129 --> 01:17:33,901 We set the example. 1337 01:17:37,483 --> 01:17:39,732 Hey, Carl? / Yes? 1338 01:17:40,785 --> 01:17:42,989 There are requirements. 1339 01:17:45,665 --> 01:17:47,424 Hey. / Gosh. 1340 01:17:47,424 --> 01:17:50,453 You received a letter keeping a distance? / Stop coming to my work place. 1341 01:17:50,496 --> 01:17:52,187 Warrant keep distance. / I don't want to talk about that. 1342 01:17:52,212 --> 01:17:53,684 I told you I don't want to talk about that. 1343 01:17:53,747 --> 01:17:56,130 I don't want to talk about in front of my place of work. 1344 01:17:56,154 --> 01:17:57,416 All right. 1345 01:17:57,460 --> 01:17:59,682 You might have to get used to to talk about that... 1346 01:17:59,682 --> 01:18:01,203 p> 1347 01:18:01,203 --> 01:18:04,118 ... remembering me who represents you now... 1348 01:18:04,162 --> 01:18:06,678 ... in custody disputes. / Did you drink? 1349 01:18:07,905 --> 01:18:09,698 Yes. / How many? 1350 01:18:13,457 --> 01:18:15,593 Everything. 1351 01:18:15,593 --> 01:18:18,785 Just want to clarify, 1352 01:18:18,810 --> 01:18:21,463 You never said in a verbal... 1353 01:18:21,488 --> 01:18:24,182 ... to your child who says if your sister is her biological mother? 1354 01:18:24,225 --> 01:18:28,099 No, no. 1355 01:18:28,142 --> 01:18:32,799 What I know her stop bringing Alec to visit... 1356 01:18:32,843 --> 01:18:34,969 ... then when my mother died, he really stopped coming, 1357 01:18:34,969 --> 01:18:39,197 And every time I talk to < br /> social service about that, 1358 01:18:39,240 --> 01:18:43,843 ... and especially after them the legal guardian of the child. 1359 01:18:48,354 --> 01:18:50,513 This is hopeless. 1360 01:18:50,556 --> 01:18:53,823 This is no hope until me say that, understand? 1361 01:18:53,823 --> 01:18:56,432 You have to understand one thing, Beth. 1362 01:18:56,475 --> 01:19:00,124 I take care of all this, not you. 1363 01:19:00,623 --> 01:19:02,975 Do you understand ? 1364 01:19:05,528 --> 01:19:07,936 Alright, good! 1365 01:19:08,008 --> 01:19:11,664 Now, what do you have with him? 1366 01:19:11,708 --> 01:19:14,267 Who is it for? 1367 01:19:14,450 --> 01:19:17,235 You mean , aside from him who stole my child? 1368 01:19:17,278 --> 01:19:19,585 Right, besides that. / And if he's a bastard? 1369 01:19:19,629 --> 01:19:20,891 Is he a hard person? 1370 01:19:20,934 --> 01:19:22,493 > 1371 01:19:22,518 --> 01:19:23,914 Has he ever used drugs when you grew up? 1372 01:19:23,939 --> 01:19:25,076 Did he cheat his first husband? 1373 01:19:25,101 --> 01:19:26,418 Did he ever do crime? 1374 01:19:26,462 --> 01:19:28,074 That can make his life really scared... 1375 01:19:28,099 --> 01:19:31,716 ... until he gives what we want. 1376 01:19:34,034 --> 01:19:37,288 Why do you want help me? 1377 01:19:41,912 --> 01:19:45,132 The woman I represent... 1378 01:19:45,176 --> 01:19:48,309 ... suicide today in prison. 1379 01:19:48,353 --> 01:19:50,968 She is still 17 years old. 1380 01:19:52,317 --> 01:19:55,404 I just put into the program... 1381 01:19:55,447 --> 01:19:58,929 ... who can help he graduated from high school. 1382 01:20:01,479 --> 01:20:04,091 We will attend tomorrow's trial... 1383 01:20:04,158 --> 01:20:06,738 ... to schedule his release. 1384 01:20:10,941 --> 01:20:13,320 I failed for him. 1385 01:20:13,386 --> 01:20:14,684 That's my fault... 1386 01:20:14,727 --> 01:20:17,823 ... and he faced destruction. 1387 01:20:21,397 --> 01:20:23,713 The judge rejected the release of last week... 1388 01:20:23,738 --> 01:20:26,260 ... because Maria was not a suitable picture.... 1389 01:20:26,304 --> 01:20:29,907 ... about how good people should behave. 1390 01:20:32,077 --> 01:20:34,347 So do you. 1391 01:20:39,617 --> 01:20:42,581 Do you want my help or not? 1392 01:20:42,625 --> 01:20:45,075 Yes, please. 1393 01:20:45,541 --> 01:20:47,047 All right. 1394 01:20:48,674 --> 01:20:51,471 What do you have for him? 1395 01:20:57,745 --> 01:21:02,955 When he graduated from college, Gabby worked as a teacher 1396 01:21:04,734 --> 01:21:09,807 There is a class fundraiser for a workshop to the zoo. 1397 01:21:09,839 --> 01:21:11,741 At that time there was a new lion cub. 1398 01:21:11,784 --> 01:21:13,312 I don't need to hear about lions. 1399 01:21:13,359 --> 01:21:18,933 The class collects money agarm they can go... 1400 01:21:20,793 --> 01:21:24,710 ... and Gabby is caught stealing the money. 1401 01:21:24,754 --> 01:21:27,592 $ 200. 1402 01:21:27,626 --> 01:21:30,659 He has a gambling problem. 1403 01:21:30,702 --> 01:21:33,078 What happened? 1404 01:21:33,661 --> 01:21:36,858 He was fired and that was the end of the story. 1405 01:21:36,883 --> 01:21:39,638 Did Carl know about this? / No, it was 8 years ago. 1406 01:21:39,682 --> 01:21:42,989 Okay, I'll make it as if it happened yesterday. 1407 01:21:43,033 --> 01:21:49,037 Hello, Beth? Your brother was fired as a teacher... 1408 01:21:49,062 --> 01:21:52,346 ...karena dia mencuri uang dari anak-anak! 1409 01:21:56,133 --> 01:21:58,470 We will get full custody. 1410 01:21:58,529 --> 01:22:01,164 What? / Yes. 1411 01:22:01,336 --> 01:22:04,922 Your brother is lying to your child about you... < /p> 1412 01:22:04,947 --> 01:22:08,188 ..and he has a history of child abuse. 1413 01:22:08,232 --> 01:22:09,581 Child abuse? 1414 01:22:09,625 --> 01:22:11,968 Taking money from children in your handling , 1415 01:22:11,993 --> 01:22:14,200 That's child abuse. That includes child abuse? 1416 01:22:14,200 --> 01:22:17,280 That would be child abuse when I finished telling the court. 1417 01:22:18,339 --> 01:22:20,419 He's no longer gambling, he is taking therapy. 1418 01:22:20,444 --> 01:22:22,764 I don't care. 1419 01:22:22,855 --> 01:22:25,317 And you should do that too. 1420 01:22:32,473 --> 01:22:34,922 You protect him. 1421 01:22:35,944 --> 01:22:39,967 Do you think he is protecting you? 1422 01:22:40,047 --> 01:22:44,026 Do you know things he will say about you... 1423 01:22:44,051 --> 01:22:45,700 ... in court at before the judge? 1424 01:22:45,725 --> 01:22:50,709 The things my sister allows lawyers say about you. 1425 01:22:55,842 --> 01:22:59,492 Beth, we need this. 1426 01:23:03,266 --> 01:23:07,119 If this doesn't go according to plan, you will never meet Alex again. 1427 01:23:13,027 --> 01:23:15,778 When you have to hit someone bigger than you, 1428 01:23:15,821 --> 01:23:19,226 You have one chance. 1429 01:23:19,564 --> 01:23:22,081 You have to make it your best blow. 1430 01:23:31,707 --> 01:23:34,187 Do you want to throw up again? 1431 01:23:34,231 --> 01:23:36,353 I think so. 1432 01:24:23,367 --> 01:24:25,674 Good, huh? / He's good. 1433 01:24:25,717 --> 01:24:27,312 Sounds good. 1434 01:24:28,416 --> 01:24:33,477 Alec, it's my son, he likes jazz. 1435 01:24:33,536 --> 01:24:36,731 He started listening to it when he was a baby. 1436 01:24:37,742 --> 01:24:40,547 My mother told me about that... 1437 01:24:40,609 --> 01:24:44,026 So I listened to that. 1438 01:24:44,051 --> 01:24:45,520 Cool. 1439 01:24:47,599 --> 01:24:52,125 Where is he? / There are some wrong notes. 1440 01:24:52,765 --> 01:24:55,154 I don't understand. 1441 01:25:03,376 --> 01:25:05,678 You will laugh at me? No problem . 1442 01:25:05,706 --> 01:25:07,454 It's OK. 1443 01:25:07,498 --> 01:25:10,327 I don't laugh at you. 1444 01:25:10,370 --> 01:25:11,720 Sounds like you're laughing. 1445 01:25:11,763 --> 01:25:13,945 I laugh because you're right. 1446 01:25:14,687 --> 01:25:16,884 It's called dissonance. 1447 01:25:16,925 --> 01:25:19,205 So when it's finished, 1448 01:25:19,249 --> 01:25:21,947 There is a sense of improvement. 1449 01:25:21,991 --> 01:25:24,420 No, I want to say you didn't let me finish my opinion. 1450 01:25:24,445 --> 01:25:27,823 Sorry, I'm sorry. Continue. It's OK. 1451 01:25:27,953 --> 01:25:30,727 I just want to say what you say. 1452 01:25:30,830 --> 01:25:33,887 If I know it should be wrong... . 1453 01:25:33,912 --> 01:25:36,313 ... so that in the end... 1454 01:25:36,365 --> 01:25:38,307 ... sounds right. / Yes, right. 1455 01:25:38,355 --> 01:25:40,617 Maybe. 1456 01:25:40,621 --> 01:25:42,794 I mean, I initially also didn't like that. 1457 01:25:42,838 --> 01:25:45,081 No? / No. 1458 01:25:46,039 --> 01:25:48,757 I really thought, with the exception of my child, 1459 01:25:48,806 --> 01:25:51,729 I think there are many things that are very important in my life, 1460 01:25:51,754 --> 01:25:55,660 The things I really enjoy, 1461 01:25:55,688 --> 01:25:57,156 Awalnya aku tidak menyukai itu. 1462 01:25:57,200 --> 01:25:59,122 It's like growing bigger than me. 1463 01:25:59,855 --> 01:26:02,295 Yes? / Yes, you know, like... 1464 01:26:02,335 --> 01:26:05,018 ... maybe they're rude or abrasive... 1465 01:26:05,043 --> 01:26:06,922 ... in my first experience against them... 1466 01:26:06,947 --> 01:26:09,322 ... but then they became sweeter and better... 1467 01:26:09,347 --> 01:26:11,127 ... and I thought of a way to handle them. 1468 01:26:11,170 --> 01:26:13,477 You're stupid, you know that? / That's it. Welcome back, 1469 01:26:13,520 --> 01:26:15,827 Thank you for joining with us. 1470 01:26:21,790 --> 01:26:23,985 You look much better. 1471 01:26:24,836 --> 01:26:26,358 That's right. 1472 01:26:26,383 --> 01:26:29,555 That's good./ Yes. 1473 01:26:30,862 --> 01:26:33,410 Someone helps me and feels good. 1474 01:26:33,453 --> 01:26:35,151 Helps you with what? 1475 01:26:35,194 --> 01:26:37,516 With my child ./ Excuse me. 1476 01:26:38,067 --> 01:26:40,112 Sorry I'm annoying. 1477 01:26:40,156 --> 01:26:42,462 Are you probably from from Fort Green? 1478 01:26:42,506 --> 01:26:43,986 Ya. 1479 01:26:44,029 --> 01:26:45,964 Are you big on Willowbee Road at Fort Green? 1480 01:26:45,988 --> 01:26:47,718 Yes, I live in Willowbee. 1481 01:26:47,753 --> 01:26:49,134 Elizabeth, & apos; right? 1482 01:26:49,161 --> 01:26:51,210 Beth, there's nothing else calling me that. 1483 01:26:51,254 --> 01:26:53,073 Do I know you? / Yes, come on, this is George. 1484 01:26:53,098 --> 01:26:55,361 I'm big on the corner. 1485 01:26:56,933 --> 01:26:59,271 Yes, maybe. / Yes, maybe. 1486 01:26:59,271 --> 01:27:01,830 I sat there and thought, "I know that woman from my little friend." p> 1487 01:27:01,830 --> 01:27:03,510 I thought, "it's impossible, that can't be true." 1488 01:27:03,541 --> 01:27:05,616 You know? / This is a small world, 1489 01:27:05,659 --> 01:27:07,357 Right, George From the Corner of the Road? What's up, friend? 1490 01:27:07,382 --> 01:27:09,669 Can I help you with something? 1491 01:27:10,403 --> 01:27:11,706 Yes. 1492 01:27:11,759 --> 01:27:15,829 You can say that he returned < br /> my best friend's sister. 1493 01:27:15,854 --> 01:27:17,528 Basic bitch fucks! 1494 01:27:17,553 --> 01:27:19,281 Did you say?! 1495 01:27:19,306 --> 01:27:20,388 Hey! 1496 01:27:20,413 --> 01:27:21,612 Did you say? ! 1497 01:27:21,648 --> 01:27:23,024 You dare talk to a woman like that? 1498 01:27:23,024 --> 01:27:24,829 Why don't you show a little respect?! 1499 01:27:24,853 --> 01:27:27,042 You might know him but you /> really don't know me! 1500 01:27:27,067 --> 01:27:29,094 I'll cut your head off and I won't think twice! 1501 01:27:29,118 --> 01:27:31,163 Stop it! / Do you hear me? 1502 01:27:31,207 --> 01:27:32,624 p> 1503 01:27:32,649 --> 01:27:34,754 Come on! / Do you hear me?! 1504 01:27:34,779 --> 01:27:37,044 Yes! / You bastard! 1505 01:27:49,594 --> 01:27:53,707 I'll kill you. 1506 01:27:53,751 --> 01:27:55,664 Michael said that, I just need to drive the car. 1507 01:27:57,278 --> 01:27:59,888 That's all. 1508 01:27:59,931 --> 01:28:02,050 If he will go inside, rob the shop, 1509 01:28:02,107 --> 01:28:04,375 > 1510 01:28:09,593 --> 01:28:11,710 And we go home. 1511 01:28:14,903 --> 01:28:17,956 Simple. 1512 01:28:17,993 --> 01:28:21,942 I... 1513 01:28:21,967 --> 01:28:23,476 I hear gunshots, 1514 01:28:23,520 --> 01:28:25,695 And when he comes out, his face looks different. 1515 01:28:27,219 --> 01:28:30,060 Then he told me to... 1516 01:28:30,177 --> 01:28:32,580 He shouted, "Walk!" 1517 01:28:32,605 --> 01:28:36,480 And I stepped on the gas without looking at the street. 1518 01:28:40,673 --> 01:28:43,721 I even barely feel the sound of collision. 1519 01:28:46,347 --> 01:28:48,086 Until all the cars float in the air... 1520 01:28:48,110 --> 01:28:51,026 ... when we run over anything that's what I hit. 1521 01:28:51,069 --> 01:28:53,202 I hit the brakes... 1522 01:28:53,245 --> 01:28:55,639 ... and turned to the rear mirror, 1523 01:28:55,682 --> 01:28:57,763 Rear window. 1524 01:29:01,033 --> 01:29:03,727 There is a small figure. 1525 01:29:03,814 --> 01:29:06,498 I can't really see anything. 1526 01:29:08,432 --> 01:29:12,981 Then he shouted, "Way!" And I go just like that. 1527 01:29:14,304 --> 01:29:17,966 We bump into cars patrol a few blocks away, 1528 01:29:20,707 --> 01:29:22,426 And they chase us because I'm speeding... 1529 01:29:22,451 --> 01:29:26,278 ... then hit a red light and Michael penetrated... 1530 01:29:28,598 --> 01:29:32,154 Penetrating the front window of the car. Most of it. 1531 01:29:32,902 --> 01:29:35,511 That's very, very bad. 1532 01:30:00,059 --> 01:30:02,214 Bastard! 1533 01:30:12,094 --> 01:30:14,193 Dear God. 1534 01:30:14,756 --> 01:30:18,389 Natalie was on her way to buying chili powder for her mother, 1535 01:30:18,414 --> 01:30:19,766 p> 1536 01:30:19,810 --> 01:30:21,211 Who is making dinner, 1537 01:30:21,211 --> 01:30:25,723 He wears headphones, 1538 01:30:33,774 --> 01:30:36,141 So he doesn't hear the sounds of shooting or the sound of my car. 1539 01:30:36,166 --> 01:30:39,001 My lawyer said because Michael was killed, 1540 01:30:39,026 --> 01:30:42,050 The judge might want someone to blame... 1541 01:30:42,074 --> 01:30:45,097 ... and that I would get punishment the heavy one. 1542 01:30:45,925 --> 01:30:48,273 And... 1543 01:30:48,317 --> 01:30:51,274 I think it's very hard for my sister... 1544 01:30:52,921 --> 01:30:56,331 ... because she finally freed from the problem itself, 1545 01:31:01,243 --> 01:31:05,943 But suddenly he was known as the younger brother of child killers. 1546 01:31:05,986 --> 01:31:08,166 I underwent a 10-year sentence of 15 years in prison. 1547 01:31:17,935 --> 01:31:21,249 I was free last year. 1548 01:31:22,407 --> 01:31:25,041 ... might hate me now, so... 1549 01:31:29,022 --> 01:31:31,566 Let me take you home. 1550 01:31:33,594 --> 01:31:35,552 Thank you. 1551 01:31:42,849 --> 01:31:44,467 Bastard. 1552 01:32:04,819 --> 01:32:07,308 My client agrees to this meeting just because of the fact... 1553 01:32:07,333 --> 01:32:10,428 ... if there is a clear surprise and trauma... 1554 01:32:10,453 --> 01:32:11,937 ... from the last time he was here... / Right, thank you. 1555 01:32:11,937 --> 01:32:14,994 The point is, we hope something is certain. 1556 01:32:15,019 --> 01:32:16,290 I'm glad you brought it up, Rebecca, 1557 01:32:16,315 --> 01:32:18,961 Because we have something that is sure to talk about today. 1558 01:32:18,986 --> 01:32:20,974 Please. 1559 01:32:21,018 --> 01:32:23,421 What I want to say is, my client has agreed... 1560 01:32:23,446 --> 01:32:25,457 ... to keep the problem in this room, 1561 01:32:25,501 --> 01:32:27,622 But so that it can kept away from the trial, 1562 01:32:27,647 --> 01:32:32,250 We want you to approve and complete our new agreement. 1563 01:32:32,286 --> 01:32:34,485 A new deal, right. Good, go straight to the point... 1564 01:32:34,510 --> 01:32:37,204 ... or I leave here. I won't do that if you are. 1565 01:32:37,229 --> 01:32:41,151 Something new and annoying information has been revealed... 1566 01:32:41,176 --> 01:32:43,171 ... about one of your clients. 1567 01:32:43,214 --> 01:32:46,389 seems to be when Ny. Bradly being a teacher, 1568 01:32:46,414 --> 01:32:47,927 He decided that it would not be a problem to take... 1569 01:32:47,952 --> 01:32:50,003 You could get full custody. < /p> 1570 01:32:50,047 --> 01:32:52,184 Beth. 1571 01:32:53,570 --> 01:32:55,309 Beth./ It's OK. 1572 01:32:55,328 --> 01:32:56,499 I won't appeal. 1573 01:32:56,499 --> 01:32:59,651 I'll visit him
whenever you allow me. 1574 01:33:02,100 --> 01:33:05,404 Alec is still small. 1575 01:33:06,139 --> 01:33:08,152 Growing up is enough confusing... 1576 01:33:08,196 --> 01:33:11,932 ... without making him must pass this. 1577 01:33:13,462 --> 01:33:16,654 I don't want him to be... I don't... 1578 01:33:16,900 --> 01:33:18,902 I don't want him to be my age. .. 1579 01:33:18,945 --> 01:33:21,903 ... and face the reward of this problem. 1580 01:33:23,472 --> 01:33:26,010 You raised him. 1581 01:33:27,446 --> 01:33:30,039 You are his parents. 1582 01:33:41,434 --> 01:33:45,384 You work with well, Gab. 1583 01:33:45,596 --> 01:33:47,871 Beth, don't do this to yourself. 1584 01:33:47,896 --> 01:33:50,368 So I surrender myself in your hand. 1585 01:33:50,412 --> 01:33:51,978 Stop , you can't do this... 1586 01:33:52,022 --> 01:33:53,983 Listen, stop. 1587 01:33:57,871 --> 01:34:00,000 I can't tell you how much that means... 1588 01:34:00,025 --> 01:34:02,931 ... if you want to defend me. 1589 01:34:09,605 --> 01:34:12,268 Okay? 1590 01:34:13,522 --> 01:34:15,823 But this is the time. 1591 01:34:29,647 --> 01:34:33,977 You know where to find me if you want we are to meet.