1 00:00:25,193 --> 00:00:30,524 NEXT ENTERTAINMENT WORLD Presents... 2 00:00:30,726 --> 00:00:36,224 a HIVE MEDIA CORP. production 3 00:00:36,393 --> 00:00:41,858 EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek 4 00:00:42,060 --> 00:00:47,525 PRODUCER Kim Won-kuk 5 00:01:08,919 --> 00:01:11,400 DIRECTED BY Lee Byeong-heon 6 00:01:12,440 --> 00:01:14,921 LEE Sung-min, SHIN Hak-yun, SONG Ji-hyo, EL 7 00:01:14,945 --> 00:01:20,445 8 00:01:22,534 --> 00:01:25,919 Silver Mercedes will come out from the front parking lot. 9 00:01:26,021 --> 00:01:27,194 Please follow that. 10 00:01:27,362 --> 00:01:29,541 Can you do it without getting caught? 11 00:01:29,777 --> 00:01:32,123 I'm not used to doing that, 12 00:01:32,392 --> 00:01:34,001 That's my husband's car. 13 00:01:34,303 --> 00:01:37,086 A female worker with her. 14 00:01:37,891 --> 00:01:42,183 The bajindul will do it during hours lunch. 15 00:01:42,284 --> 00:01:43,284 That's crazy! 16 00:01:44,497 --> 00:01:45,771 Lunch time? 17 00:01:46,445 --> 00:01:48,154 How can they not eat? 18 00:01:49,731 --> 00:01:50,937 Otw... 19 00:01:59,389 --> 00:02:01,229 p> 20 00:02:02,708 --> 00:02:04,283 Isn't the Chinese food name funny? 21 00:02:04,720 --> 00:02:07,502 Like Bon Bon Chicken. 22 00:02:12,030 --> 00:02:13,807 You're smart at beating it turns out 23 00:02:26,455 --> 00:02:29,099 He still likes it rather than eating, 24 00:02:29,635 --> 00:02:31,713 How can he do something like that? 25 00:02:31,882 --> 00:02:37,246 Bad guys don't know what 26 00:02:37,783 --> 00:02:39,895 The only way to solve the problem... 27 00:02:40,499 --> 00:02:43,919 is to stop them from doing it. 28 00:02:44,993 --> 00:02:48,412 You are married, right? I see you take off the wedding ring 29 00:02:48,648 --> 00:02:50,156 I often take it off. 30 00:02:50,526 --> 00:02:55,487 My husband just returned on weekends. 31 00:02:56,696 --> 00:02:59,444 There are still 3 more days until the weekend. 32 00:03:04,173 --> 00:03:08,096 I like to play, but people don't see me like that. 33 00:03:09,874 --> 00:03:11,482 How do I look? 34 00:03:12,523 --> 00:03:16,043 important is that you like playing. 35 00:03:18,531 --> 00:03:19,531 Do you like wine? 36 00:03:20,973 --> 00:03:23,587 It's not fun playing without wine. 37 00:03:29,289 --> 00:03:31,099 This suits you 38 00:03:31,837 --> 00:03:33,547 I'm sorry ? 39 00:03:33,749 --> 00:03:35,961 - Stop it. - Come on. 40 00:03:37,001 --> 00:03:38,476 Heh damn kintil! 41 00:03:39,114 --> 00:03:43,003 Honey! Go! 42 00:03:43,138 --> 00:03:44,948 Calm down! 43 00:03:45,049 --> 00:03:47,764 You're a rotten bitch! 44 00:03:48,939 --> 00:03:51,151 Hit your husband, not him! 45 00:03:51,219 --> 00:03:54,135 Stop! 46 00:04:02,453 --> 00:04:03,893 Crazy bitch! 47 00:04:11,238 --> 00:04:12,238 What? 48 00:04:16,871 --> 00:04:17,943 Release him! 49 00:04:58,516 --> 00:05:00,391 Have a nice day! 50 00:05:08,441 --> 00:05:09,446 Wait. 51 00:05:15,349 --> 00:05:17,494 There are 2 days left until the weekend. 52 00:05:17,562 --> 00:05:21,619 To spend 2 days together, a bottle is not enough. 53 00:05:23,430 --> 00:05:26,883 I'm sure there is a way to fill days with something else. 54 00:05:29,969 --> 00:05:32,014 Throughout the day? 55 00:05:32,450 --> 00:05:36,205 Drinking wine together will improve your marriage relationship 56 00:05:37,380 --> 00:05:39,089 Gifts for my cooking friends, 57 00:05:39,191 --> 00:05:40,732 It's popular at my restaurant! 58 00:05:40,834 --> 00:05:43,213 It's not fun playing without wine. 59 00:05:45,964 --> 00:05:47,908 Good weekend! 60 00:05:51,732 --> 00:05:53,541 The base isn't sensitive... 61 00:06:38,375 --> 00:06:47,428 "WHAT A MAN WANTS " 62 00:06:56,586 --> 00:07:00,777 Brother-in-law! Wait a long time? 63 00:07:00,945 --> 00:07:02,923 Yes. You're very late. 64 00:07:03,293 --> 00:07:06,544 Are the taxi drivers kissing the passenger now? 65 00:07:06,646 --> 00:07:07,752 This is a tourist town. 66 00:07:07,887 --> 00:07:09,160 Are you with him? 67 00:07:09,329 --> 00:07:11,775 I'm with you Of course. 68 00:07:12,145 --> 00:07:13,184 Let's see. 69 00:07:14,325 --> 00:07:17,006 We play billiards for two hours, right? 70 00:07:18,248 --> 00:07:22,338 - Did you do that? - Ho. oh. 71 00:07:26,262 --> 00:07:28,106 You really did it? 72 00:07:29,850 --> 00:07:31,392 Do you have sex? 73 00:07:34,545 --> 00:07:37,260 How can you do it on your wife's birthday! 74 00:07:37,462 --> 00:07:39,440 Or on another day! 75 00:07:40,011 --> 00:07:42,625 I'm wrong. I won't do it again. 76 00:07:43,900 --> 00:07:46,649 I thought about it, but I couldn't help it. 77 00:07:46,952 --> 00:07:48,359 Sure enough, 78 00:07:50,070 --> 00:07:52,048 But I never asked to do it first. 79 00:07:52,149 --> 00:07:53,149 Then what? 80 00:07:53,256 --> 00:07:54,932 Ask if they want to do it. 81 00:07:55,167 --> 00:07:57,614 The silent type says, & apos; We must & apos;. 82 00:07:57,749 --> 00:08:00,364 The flirtatious said, & apos; Oh, please & apos; p> 83 00:08:00,533 --> 00:08:02,912 That's all. 84 00:08:03,517 --> 00:08:04,690 You know it's wrong isn't it? 85 00:08:05,194 --> 00:08:07,238 You know, people are being bad unconscious 86 00:08:07,474 --> 00:08:10,524 No, 87 00:08:10,592 --> 00:08:12,536 - You're too stiff. - No, I'm honest. 88 00:08:14,013 --> 00:08:16,023 However, don't expect me to lie to you. 89 00:08:16,027 --> 00:08:19,044 You have no choice. 90 00:08:21,124 --> 00:08:23,035 Why not come tomorrow? 91 00:08:29,206 --> 00:08:30,714 Can you? 92 00:08:30,815 --> 00:08:32,088 My Dam-deok is dear. 93 00:08:39,835 --> 00:08:41,813 I'm always grateful. 94 00:08:42,619 --> 00:08:44,630 I respect you completely. 95 00:08:45,402 --> 00:08:47,580 And love you forever! 96 00:08:47,883 --> 00:08:51,034 Be happy... Your sister is looking 97 00:08:51,136 --> 00:08:53,348 Children need to see this to grow and be happy. 98 00:08:53,450 --> 00:08:56,031 I've seen it enough. I'm not happy 99 00:08:56,132 --> 00:08:57,774 Aku sudah cukup melihatnya. Aku tidak senang 100 00:08:57,876 --> 00:08:58,981 What makes me like that? 101 00:08:59,150 --> 00:09:00,658 Why are you late again? 102 00:09:01,732 --> 00:09:03,072 I have a date. 103 00:09:03,509 --> 00:09:04,917 This is my wife's birthday. 104 00:09:05,018 --> 00:09:07,398 I said we must be moral even if it was an affair. 105 00:09:07,533 --> 00:09:08,533 Moral affairs? 106 00:09:08,573 --> 00:09:10,483 But he didn't let me go. 107 00:09:10,585 --> 00:09:13,367 What would do you do it? 108 00:09:13,569 --> 00:09:16,318 I told you to wash your hands when you go home. 109 00:09:16,419 --> 00:09:18,162 You need the eyeshadow. 110 00:09:18,264 --> 00:09:21,951 You always forget the time when playing billiards. 111 00:09:22,086 --> 00:09:25,271 I don't know Bong-soo is very competitive. 112 00:09:25,440 --> 00:09:28,222 He won't let me go until he wins. 113 00:09:28,357 --> 00:09:29,965 What? You play with him? 114 00:09:30,168 --> 00:09:31,173 No! 115 00:09:39,456 --> 00:09:40,495 Go wash your hands. 116 00:09:40,563 --> 00:09:42,238 Rematch on Monday? 117 00:09:42,541 --> 00:09:44,351 - What?
- It's your day off. 118 00:09:44,754 --> 00:09:46,329 You said playing for 100.dolar 119 00:09:46,464 --> 00:09:47,671 See you at 6 pm 120 00:09:47,772 --> 00:09:49,951 owh ya... 100 dollars. 121 00:10:25,697 --> 00:10:27,138 That's too hard. 122 00:10:29,489 --> 00:10:32,037 You're a social media addict. 123 00:10:32,206 --> 00:10:35,357 > 124 00:10:35,458 --> 00:10:38,073 Rather than a man who has been playing with Lego for 3 hours 125 00:10:38,208 --> 00:10:40,018 This is a hobby that gives me a sense of accomplishment. 126 00:10:40,119 --> 00:10:42,834 Well, I will orgasm with this. 127 00:10:42,936 --> 00:10:45,953 You get an orgasm with a cellphone? Are you obscene? 128 00:10:46,021 --> 00:10:48,032 What does it feel like to achieve with Lego, are you weird? 129 00:10:48,167 --> 00:10:49,876 What You put a Lego maniac? 130 00:10:49,978 --> 00:10:51,955 Thousands of adults play with Lego. 131 00:10:56,081 --> 00:10:57,421 Millions of people use social media. 132 00:10:57,690 --> 00:10:59,198 Don't sleep. Let's do it. 133 00:10:59,769 --> 00:11:01,780 - Sex? - Yes. 134 00:11:01,882 --> 00:11:05,234 Why did you decide when should I wake up? 135 00:11:05,537 --> 00:11:08,319 Sex can only be done with a penis? What's the matter? 136 00:11:08,387 --> 00:11:10,550 All right, 137 00:11:11,075 --> 00:11:12,602 But we did it last month. 138 00:11:12,646 --> 00:11:13,437 Then? 139 00:11:13,462 --> 00:11:16,591 We are a family. Why do you have to have sex a lot? 140 00:11:16,592 --> 00:11:18,623 Then let's have sex for other reasons. 141 00:11:18,624 --> 00:11:21,724 I'm in the fertile period. Let's make it for a bigger family. 142 00:11:23,249 --> 00:11:25,545 What? Let go of that! 143 00:11:25,827 --> 00:11:29,850 If insemination is the goal, I will just stay like this. 144 00:11:32,701 --> 00:11:35,550 Should you look at the cellphone when we do it? 145 00:11:37,764 --> 00:11:39,071 That bothers you ? 146 00:11:39,340 --> 00:11:44,827 You said it gave you orgasm, so it felt like a threesome. 147 00:11:46,337 --> 00:11:48,012 Does that make you excited? 148 00:11:48,181 --> 00:11:49,287 Not really. 149 00:11:50,361 --> 00:11:52,304 What is male or female? 150 00:11:55,122 --> 00:11:58,240 Ow! Cramps...! 151 00:12:01,326 --> 00:12:03,035 Hey, honest man! 152 00:12:03,237 --> 00:12:05,315 Washed? 153 00:12:06,288 --> 00:12:07,729 Ini sempak ku. 154 00:12:07,864 --> 00:12:11,384 It's a shame for Mi-young if you do that. 155 00:12:11,922 --> 00:12:13,530 Wear something like this. 156 00:12:13,632 --> 00:12:15,207 Who saw my cheats? 157 00:12:15,309 --> 00:12:18,762 What if you meet Mi-young's lover in the sauna? 158 00:12:19,131 --> 00:12:20,304 Then it will be embarrassing. 159 00:12:20,439 --> 00:12:23,255 Think everyone has a business like you? 160 00:12:23,390 --> 00:12:25,401 People people did it long before me. 161 00:12:25,536 --> 00:12:27,078 I don't know anyone, but you. 162 00:12:37,943 --> 00:12:40,524 I heard you cramped your legs last night. 163 00:12:42,168 --> 00:12:44,380 How do you know? 164 00:12:44,404 --> 00:12:46,404 If you know, I know too. 165 00:12:46,762 --> 00:12:48,471 What leg cramps? 166 00:12:48,707 --> 00:12:50,651 That's because you didn't warm up first, 167 00:12:50,786 --> 00:12:52,428 We were married for 8 years. 168 00:12:52,798 --> 00:12:56,117 I have been married for 20 years, and I still kiss her during sex. 169 00:12:58,197 --> 00:13:00,308 You still kiss your wife? 170 00:13:00,376 --> 00:13:02,991 Sure just! Because we warm up coy... 171 00:13:04,065 --> 00:13:06,210 - Want to know how? - No. 172 00:13:06,379 --> 00:13:09,161 That's because I'm always active outside the home. 173 00:13:09,229 --> 00:13:09,724 No thanks. 174 00:13:09,749 --> 00:13:12,207 So I'm not caught when my wife comes to me 175 00:13:12,708 --> 00:13:13,087 Bodo is very... 176 00:13:13,155 --> 00:13:16,373 If you are inactive, you will lose power! 177 00:13:17,783 --> 00:13:19,324 You told me to cheat? 178 00:13:19,459 --> 00:13:20,598 At least imagine that. 179 00:13:20,700 --> 00:13:24,488 You can feel guilty without spending a dime. 180 00:13:25,160 --> 00:13:27,305 You mean, invest to feel guilty ? 181 00:13:27,373 --> 00:13:29,686 Yups...! It's like drugs. 182 00:13:50,214 --> 00:13:51,074 Why? 183 00:13:51,099 --> 00:13:51,880 What? 184 00:13:51,904 --> 00:13:52,904 Why did you come? 185 00:13:52,992 --> 00:13:54,365 You said playing for 100 dollars. > 186 00:13:54,500 --> 00:13:55,539 Remember? 187 00:13:56,278 --> 00:13:58,322 Don't you get the code? 188 00:13:58,390 --> 00:14:01,608 You should say it's a code! 189 00:14:01,743 --> 00:14:04,324 If I say it, How can it be called code? 190 00:14:04,426 --> 00:14:05,431 That's right. 191 00:14:05,901 --> 00:14:09,388 You don't have to do it, if you can't talk about it! 192 00:14:09,456 --> 00:14:12,037 Good. You're right. Go now! 193 00:14:12,139 --> 00:14:13,546 Let's just play, while here 194 00:14:13,617 --> 00:14:14,617 It's impossible! 195 00:14:15,827 --> 00:14:17,033 It's $ 100. 196 00:14:17,906 --> 00:14:18,978 Go home! 197 00:14:34,572 --> 00:14:36,683 Hi, Seok-geun! You're early. 198 00:14:38,707 --> 00:14:40,707 Hi. 199 00:14:40,711 --> 00:14:43,292 This is my brother-in-law. 200 00:14:44,534 --> 00:14:46,645 People who are cramped with legs? 201 00:14:46,982 --> 00:14:49,294 If you know, everyone know. 202 00:14:49,430 --> 00:14:51,440 - I'll take a cue stick. - Good. 203 00:14:53,889 --> 00:14:55,163 By the way, 204 00:14:56,203 --> 00:14:57,879 it's not my feet. 205 00:14:58,383 --> 00:15:02,171 I have cramps on my toes .. 206 00:15:03,077 --> 00:15:05,222 Yeah... Your toes. 207 00:15:07,772 --> 00:15:09,615 Why are you talking nonsense about me? 208 00:15:09,750 --> 00:15:12,566 I didn't say it. I just told him. 209 00:15:12,634 --> 00:15:14,980 Why tell him about me? 210 00:15:15,048 --> 00:15:16,623 - Did you not go home? - No. 211 00:15:22,023 --> 00:15:24,067 Mari main! 212 00:15:50,526 --> 00:15:53,677 Ah...! You killed me! 213 00:15:53,812 --> 00:15:55,219 I told you I was fine. 214 00:15:56,226 --> 00:15:57,835 Is it any good for you? 215 00:15:58,439 --> 00:15:59,746 I shot 120. 216 00:16:00,786 --> 00:16:02,227 No, 150! 217 00:16:03,134 --> 00:16:04,709 You shot 200, right? 218 00:16:04,944 --> 00:16:06,989 - 250. - Wow! 219 00:16:07,795 --> 00:16:09,571 220 00:16:19,595 --> 00:16:21,095 I got wet. 221 00:16:21,144 --> 00:16:22,122 I'm sorry! 222 00:16:22,147 --> 00:16:23,578 You did it intentionally, huh! 223 00:16:23,656 --> 00:16:25,029 You hit me! 224 00:16:25,131 --> 00:16:27,175 He's wet all right now! 225 00:16:27,244 --> 00:16:27,688 He's wet all right now! 226 00:16:27,713 --> 00:16:29,044 p> 227 00:16:29,121 --> 00:16:30,439 I'm sorry! 228 00:16:30,463 --> 00:16:32,423 Don't touch him, lewd! 229 00:16:55,075 --> 00:16:56,282 I'm not a pervert. I went to church! 230 00:17:12,549 --> 00:17:14,023 - I arrived at the Catholic church, so what! - Sorry sir! 231 00:17:15,567 --> 00:17:17,544 Save it. 232 00:17:18,786 --> 00:17:20,596 It's cold. 233 00:17:21,603 --> 00:17:23,110 Can I use this at home? 234 00:17:24,419 --> 00:17:26,464 Oh, you said to save it. 235 00:17:27,269 --> 00:17:29,482 You are cool, then say outlet mall? 236 00:17:29,784 --> 00:17:31,381 What? 237 00:17:31,406 --> 00:17:32,825 What's wrong with the outlet? 238 00:17:33,071 --> 00:17:35,014 Why are you so serious? 239 00:17:35,418 --> 00:17:37,630 Does the outlet mall become something to fight for? 240 00:17:37,654 --> 00:17:39,654 No. 241 00:17:44,438 --> 00:17:46,483 But, why didn't you see me? 242 00:17:48,596 --> 00:17:49,702 I didn't? 243 00:17:49,837 --> 00:17:51,211 Let's go! 244 00:17:56,174 --> 00:17:58,387 I'm hungry. Let's eat. 245 00:17:58,488 --> 00:17:59,583 Okay ready! 246 00:17:59,608 --> 00:18:01,697 After you play, you eat! 247 00:18:02,378 --> 00:18:04,288 So what kind of designer are you? 248 00:18:04,490 --> 00:18:08,212 I designing roller coasters and traveling the world. 249 00:18:08,414 --> 00:18:11,464 That's unique. Why did you quit your job? 250 00:18:11,566 --> 00:18:13,141 Because I lost my touch. 251 00:18:13,209 --> 00:18:14,247 Cool. 252 00:18:14,416 --> 00:18:16,259 I just made it. 253 00:18:16,394 --> 00:18:21,423 I'm happy with Get a taxi now, because it's a luxury taxi. 254 00:18:21,994 --> 00:18:23,871 This is a cabin that can be used. 255 00:18:24,677 --> 00:18:26,956 I even bought my taxi license. 256 00:18:27,058 --> 00:18:30,075 A lawbreaker! I like your bad boy charm. 257 00:18:30,176 --> 00:18:32,321 But I have no record attack or violence . 258 00:18:32,423 --> 00:18:37,955 Still, if I make a sexy joke or naughty you, contact the police. 259 00:18:39,632 --> 00:18:40,195 911. 260 00:18:40,220 --> 00:18:41,768 Continue. 261 00:18:42,214 --> 00:18:43,750 Come in. 262 00:18:44,275 --> 00:18:47,066 You! Just go home! 263 00:18:47,080 --> 00:18:48,414 Can he join us? 264 00:18:48,439 --> 00:18:49,908 No, he has to go home. 265 00:18:49,985 --> 00:18:51,657 No, he has to go home. 266 00:18:52,259 --> 00:18:55,913 p> 267 00:18:56,115 --> 00:18:57,187 Why? Just follow us. 268 00:18:57,289 --> 00:18:59,367 It's no use. He loves his wife too much. 269 00:18:59,469 --> 00:19:00,842 Very? 270 00:19:00,978 --> 00:19:04,531 He met my brother at the age of 25. 271 00:19:11,809 --> 00:19:14,121 He was his first love. 272 00:19:15,397 --> 00:19:16,305 Love my first time in middle school and he died of leukemia! 273 00:19:16,330 --> 00:19:17,736 Just kidding. Sorry. 274 00:19:18,887 --> 00:19:19,959 Go home! 275 00:19:37,866 --> 00:19:39,508 Number of sperm in the morning? 276 00:19:39,677 --> 00:19:40,682 Don't suspect me. 277 00:19:40,750 --> 00:19:43,633 The doctor says I'm fine. Who what should I suspect? 278 00:19:45,009 --> 00:19:46,181 Doctor. 279 00:20:14,953 --> 00:20:18,474 At least imagine that. You can feel guilty later 280 00:20:18,475 --> 00:20:20,250 without spending a dime. 281 00:21:32,550 --> 00:21:34,527 Let's eat. 282 00:21:46,332 --> 00:21:48,276 This can't be trusted. 283 00:21:48,679 --> 00:21:49,852 It's salty. 284 00:21:50,188 --> 00:21:52,232 Sauce can be more creamy. 285 00:21:52,636 --> 00:21:55,385 This is traditional southern Italian food. 286 00:21:55,520 --> 00:21:57,967 They eat this crap as food traditional? 287 00:21:58,135 --> 00:22:01,588 Business is slow! Just eat ramen. 288 00:22:02,997 --> 00:22:05,042 I'll take kimchi. 289 00:22:05,211 --> 00:22:07,054 Does the business slow down because of me? 290 00:22:07,189 --> 00:22:09,032 The food sucks! Who came here? 291 00:22:09,134 --> 00:22:10,944 Didn't he study in southern Italy? 292 00:22:11,079 --> 00:22:13,727 Dia pergi ke Venesia. Itu di utara. 293 00:22:13,929 --> 00:22:16,007 He took classes for 3 months. 294 00:22:16,343 --> 00:22:17,929 I took a Chinese cooking class for 6 months. 295 00:22:17,953 --> 00:22:21,473 Not a Chinese restaurant anymore! Send me an email. 296 00:22:21,641 --> 00:22:23,250 - You won't reply, right? - No. 297 00:22:23,318 --> 00:22:26,402 What do you mean by this, Chinks comes out of blue! 298 00:22:26,671 --> 00:22:27,671 Chinks? 299 00:22:27,698 --> 00:22:28,710 300 00:22:29,220 --> 00:22:31,600 Chinks? 301 00:22:32,539 --> 00:22:33,303 p> 302 00:22:33,358 --> 00:22:34,438 Chinks! 303 00:22:34,464 --> 00:22:36,464 Really don't know! Are you a racist? 304 00:22:36,801 --> 00:22:37,879 And 305 00:22:37,904 --> 00:22:41,089 it doesn't come out of blue! 306 00:22:41,560 --> 00:22:42,802 Then what? 307 00:22:42,803 --> 00:22:44,781 Suddenly? 308 00:22:59,570 --> 00:23:00,876 Whatever! Shut up. I'll go to the bank. 309 00:23:01,280 --> 00:23:02,486 I haven't finished talking! 310 00:23:28,609 --> 00:23:30,519 We haven't finished with the loan! 311 00:23:37,260 --> 00:23:39,170 I went home. 312 00:23:42,122 --> 00:23:43,764 You're crazy about it. 313 00:23:44,805 --> 00:23:47,956 We closed for today. 314 00:23:50,841 --> 00:23:53,254 Can't you keep it open? 315 00:23:54,261 --> 00:23:57,274 Do you like black bean noodles? 316 00:24:29,319 --> 00:24:31,095 One more bowl? 317 00:24:33,544 --> 00:24:36,728 Can you make a dish? 318 00:24:37,031 --> 00:24:38,280 Main course? 319 00:24:38,305 --> 00:24:42,050 Like sweet and sour pork? 320 00:24:43,805 --> 00:24:47,459 I want to make a different Chinese restaurant, with Jeju Island. 321 00:24:47,795 --> 00:24:51,248 A place where even Chinese tourists want to come. 322 00:24:51,685 --> 00:24:56,479 Add something unique to Jeju Island in the sauce. 323 00:24:56,580 --> 00:24:57,686 For example... 324 00:24:57,821 --> 00:24:59,161 Honey Canola! 325 00:25:02,180 --> 00:25:05,868 With nothing really invited to talk, I think I'm a weirdo. 326 00:25:06,137 --> 00:25:09,657 We can be weird. Food is also weird. 327 00:25:09,960 --> 00:25:13,245 Why is Chinese food so Good at an Italian restaurant? 328 00:25:13,648 --> 00:25:15,458 You don't have to say that's good. 329 00:25:15,627 --> 00:25:17,705 I'm serious... It's good. 330 00:25:21,025 --> 00:25:24,680 Years later, when you suddenly comes to mind, 331 00:25:24,982 --> 00:25:30,782 I will try to remember your name and think & apos; Chinese food! And that would say, & apos; Bong & apos; s China & apos; above chopsticks? 332 00:25:31,890 --> 00:25:36,751 That's very sad. 333 00:25:36,920 --> 00:25:40,507 Now, tell me a story. 334 00:25:42,084 --> 00:25:43,625 - What? - Anything. 335 00:25:49,629 --> 00:25:51,807 A man cooks something for me. 336 00:25:52,177 --> 00:25:54,322 He puts his chin on his hand and looks at me. 337 00:25:55,664 --> 00:25:58,279 He gives me the story while I enjoy the food. 338 00:25:58,448 --> 00:26:00,995

339 00:26:01,097 --> 00:26:04,382 I like that. 340 00:26:04,819 --> 00:26:05,991 - Rest my chin? - Yes. 341 00:26:06,160 --> 00:26:07,936 Like this? 342 00:26:09,647 --> 00:26:10,787 In the second thought, maybe no. 343 00:26:11,092 --> 00:26:13,036 So, how did you meet your wife? 344 00:26:18,302 --> 00:26:22,459 At cooking school in Italy. 345 00:26:27,255 --> 00:26:29,400 We pay so much to study there. 346 00:26:29,971 --> 00:26:32,250 Kami membayar begitu banyak untuk belajar di sana. 347 00:26:32,788 --> 00:26:36,341 But I soon realized that I didn't like Italian food. 348 00:26:36,644 --> 00:26:39,426 And my wife realized she couldn't cook. 349 00:26:39,830 --> 00:26:41,606 Only good at cutting. 350 00:26:42,445 --> 00:26:44,926 We feel like we're wasting time and money. 351 00:26:44,994 --> 00:26:47,776 We understand each other. 352 00:26:49,085 --> 00:26:50,458 What can I say? 353 00:26:50,895 --> 00:26:52,437 I can't explain it. 354 00:26:52,773 --> 00:26:55,287 I can't explain it. 355 00:26:55,389 --> 00:26:57,903 p> 356 00:26:58,071 --> 00:27:01,658 Our sympathetic nerves make a quiet connection. 357 00:27:01,927 --> 00:27:04,676 You both beat obstacles, huh? 358 00:27:05,079 --> 00:27:06,889 So after school we went to drink coffee. 359 00:27:08,533 --> 00:27:13,059 p> 360 00:27:15,743 --> 00:27:16,915 We talk and hold hands. 361 00:27:19,599 --> 00:27:20,638 Then we get married. 362 00:27:21,544 --> 00:27:22,544 The funny thing is, we run Italian restaurants. 363 00:27:34,155 --> 00:27:38,714 I want to go... 364 00:27:43,242 --> 00:27:47,802 If you have to, talk about bad times with him. 365 00:27:48,943 --> 00:27:52,362 By the way, I want to sleep with you. 366 00:28:16,875 --> 00:28:18,719 That's your picture, right? 367 00:28:19,122 --> 00:28:21,032 That is part of an action. 368 00:28:21,369 --> 00:28:23,581 The last of a bad relationship. 369 00:28:24,420 --> 00:28:26,565 Is this an action too? 370 00:28:28,008 --> 00:28:28,711 What? 371 00:28:28,846 --> 00:28:30,790 I'm a pretty boring guy. 372 00:28:31,026 --> 00:28:34,278 Why didn't you mention it before we did it? 373 00:28:40,918 --> 00:28:43,868 Struggling to find words... That's sweet. 374 00:28:45,546 --> 00:28:47,221 You can go now. 375 00:28:47,759 --> 00:28:49,468 You want me to leave now? 376 00:28:49,569 --> 00:28:50,809 You want to go. 377 00:28:53,459 --> 00:28:55,101 Really, you can go. 378 00:28:56,142 --> 00:28:57,750 You are worried. 379 00:29:05,397 --> 00:29:08,917 Take your jacket when you leave. It doesn't suit me. 380 00:29:12,003 --> 00:29:13,108 Good. 381 00:29:21,998 --> 00:29:24,210 Still getting up? It is okay. Don't wake up. 382 00:29:24,278 --> 00:29:26,055 Apa? Kamu mabuk? 383 00:29:26,156 --> 00:29:28,704 A friend from campus suddenly called me. 384 00:29:28,872 --> 00:29:31,152 Don't you want to have a baby? 385 00:29:31,287 --> 00:29:32,962 You have to exercise, don't drink! 386 00:29:33,030 --> 00:29:33,834 I'm sorry. 387 00:29:33,902 --> 00:29:36,148 I only have a few drinks. And I made it pay! 388 00:29:36,249 --> 00:29:37,322 Why? 389 00:29:37,524 --> 00:29:39,971 We haven't finished the loan. 390 00:29:49,595 --> 00:29:51,170 What friends from college? 391 00:29:51,373 --> 00:29:52,780 A man named Sang-beom. 392 00:29:52,915 --> 00:29:54,054 Really? 393 00:30:13,578 --> 00:30:15,578 What is that? 394 00:30:16,602 --> 00:30:18,602 I wonder why that happened! 395 00:30:19,126 --> 00:30:21,126 What is this? 396 00:30:24,825 --> 00:30:26,870 I can explain. 397 00:30:34,924 --> 00:30:36,365 That is mine. 398 00:30:38,311 --> 00:30:40,255 I buy it to use 399 00:30:43,106 --> 00:30:45,318 Go! Come out now! 400 00:30:45,956 --> 00:30:49,175 I don't want to see you! 401 00:30:49,578 --> 00:30:50,683 Exit! 402 00:30:51,556 --> 00:30:52,796 Damn! 403 00:31:01,247 --> 00:31:02,990 You can't enter! 404 00:31:03,829 --> 00:31:05,035 Right 405 00:31:06,244 --> 00:31:08,120 I just came to see you. 406 00:31:10,502 --> 00:31:12,144 Is Bong-soo inside? 407 00:31:12,346 --> 00:31:13,346 Why? 408 00:31:13,386 --> 00:31:15,162 So you can use him again? 409 00:31:15,733 --> 00:31:17,509 How can you do that? 410 00:31:20,495 --> 00:31:24,719 Do you remember mother's face? 411 00:31:26,195 --> 00:31:27,469 Go! 412 00:31:31,192 --> 00:31:32,532 Good night. 413 00:31:34,847 --> 00:31:36,522 May you be happy. 414 00:31:44,973 --> 00:31:47,756 She just ate night with him. 415 00:31:48,058 --> 00:31:50,438 Why eat dinner without underwear? 416 00:31:50,741 --> 00:31:55,032 Right. It sounds weird. 417 00:31:59,831 --> 00:32:01,037 Good night sir. 418 00:32:01,106 --> 00:32:02,106 Enter 419 00:32:03,285 --> 00:32:04,860 It's OK. Just go in... 420 00:32:05,129 --> 00:32:07,912 He will catch you too. Why try running? 421 00:32:08,013 --> 00:32:08,817 That's right 422 00:32:09,019 --> 00:32:10,393 I'll be found out. 423 00:32:11,366 --> 00:32:14,082 Sorry. I tried to circle it... 424 00:32:14,183 --> 00:32:16,362 With underwear, what can you say? 425 00:32:16,698 --> 00:32:18,105 You understand. 426 00:32:18,442 --> 00:32:21,962 I don't want him to catch a cold.
Please give him this. 427 00:32:22,566 --> 00:32:23,566 And... 428 00:32:23,874 --> 00:32:26,656 This is the heart medicine. He needs it. 429 00:32:26,724 --> 00:32:29,674 Why pursue him then? 430 00:32:29,776 --> 00:32:30,781 To surprise him. 431 00:32:30,916 --> 00:32:32,759 How did this surprise him? 432 00:32:32,995 --> 00:32:36,414 How can you be so calm? 433 00:32:37,488 --> 00:32:40,572 If I'm angry every time he betrays me, 434 00:32:40,841 --> 00:32:43,858 I will be badmood longer 435 00:32:44,765 --> 00:32:45,845 This is not the first time for him? 436 00:32:45,938 --> 00:32:50,498 It's always the first time with every woman. 437 00:32:53,751 --> 00:32:56,332 I haven't been caught once in 20 years. 438 00:32:56,434 --> 00:32:58,277 But because of a stupid retard... 439 00:32:58,815 --> 00:33:00,256 How much a lot? 440 00:33:00,860 --> 00:33:02,301 That crazy bastard! 441 00:33:02,503 --> 00:33:05,755 - Don't call that brother. - What? 442 00:33:06,765 --> 00:33:07,765 Wait. 443 00:33:10,655 --> 00:33:12,464 How do you know that? 444 00:33:13,404 --> 00:33:17,964 Because of the receipt and email. 445 00:33:18,568 --> 00:33:21,049 Recording and remembering... 446 00:33:21,318 --> 00:33:24,771 This is courtesy for short business. 447 00:33:25,241 --> 00:33:27,353 - Dasar brengsek. - Apa? 448 00:33:27,991 --> 00:33:29,398 I didn't say anything. 449 00:33:29,466 --> 00:33:33,154 That's what was said from my first affair. 450 00:33:33,490 --> 00:33:37,480 Not first love, but first business? That's new. 451 00:33:37,581 --> 00:33:42,208 He asked me to draw it, then I started designing better. 452 00:33:42,913 --> 00:33:44,790 I got inspiration. 453 00:33:46,601 --> 00:33:50,524 Artists said that they were inspired because they were aroused. 454 00:33:50,659 --> 00:33:51,932 Yes, I did it for that. 455 00:33:52,000 --> 00:33:53,743 Then stop. You're the taxi driver now. 456 00:33:53,844 --> 00:33:57,130 Now, I do it for inspiring others. 457 00:33:57,198 --> 00:34:00,449 Wow, I salute your common sense. 458 00:34:00,719 --> 00:34:03,735 This is is the hip curve Ny. Song. 459 00:34:04,474 --> 00:34:06,686 This is Olga in Russia. 460 00:34:07,391 --> 00:34:10,475 I want to make two rounds in the form of her breasts. 461 00:34:10,577 --> 00:34:13,192 Because of excessive problems, I can only make it. 462 00:34:13,528 --> 00:34:16,210 It's like I left Olga with one breast. 463 00:34:16,278 --> 00:34:18,590 - How sad. - You know, 464 00:34:19,564 --> 00:34:24,961 when my roller coaster was made, they really wanted to go up first. 465 00:34:27,444 --> 00:34:33,780 But Dam-deok never ask about it or want to drive it. 466 00:34:34,754 --> 00:34:37,838 I managed to forgive and forget. 467 00:34:38,711 --> 00:34:40,722 Do you know? what made me really angry? 468 00:34:40,857 --> 00:34:43,874 He never took me up the roller coaster he made. 469 00:34:44,143 --> 00:34:46,992 He never talked about how he made it. 470 00:34:47,429 --> 00:34:50,278 How can he do that to me? 471 00:34:52,291 --> 00:34:53,799 I don't understand 472 00:34:54,069 --> 00:34:56,616 At first, it hurts a lot. 473 00:34:57,556 --> 00:35:02,987 Then I keep thinking & apos; silent & apos ;, and can't part with him. 474 00:35:03,860 --> 00:35:07,078 However, it's been 20 years. Still, he is my husband. 475 00:35:07,884 --> 00:35:10,700 Still, I don't want to > another girl takes it. 476 00:35:10,835 --> 00:35:12,142 Ah me! 477 00:35:17,239 --> 00:35:21,765 Come back and pull your left foot 478 00:35:21,968 --> 00:35:24,817 Take your foot and stretch it. 479 00:35:27,772 --> 00:35:29,481 What brings you here? 480 00:35:37,094 --> 00:35:38,669 My wife found it. 481 00:35:39,307 --> 00:35:41,754 I will wear a man's cheek from now on. 482 00:35:41,922 --> 00:35:42,693 Are you okay? 483 00:35:42,794 --> 00:35:45,107 It shouldn't be. I did something that wasn't good. 484 00:35:45,276 --> 00:35:46,783 We didn't do anything. 485 00:35:46,852 --> 00:35:47,852 That's right... 486 00:35:48,025 --> 00:35:50,539 I've been punished, so maybe /> can we do it now? 487 00:35:50,607 --> 00:35:53,423 That sounds fair, but I have someone else. 488 00:35:53,524 --> 00:35:56,944 Oh no! I'm late! 489 00:35:58,186 --> 00:35:59,291 Good. 490 00:35:59,393 --> 00:36:02,007 But if it doesn't work, contact me. 491 00:36:03,886 --> 00:36:04,886 I'm sorry. 492 00:36:06,000 --> 00:36:14,100 493 00:36:33,361 --> 00:36:35,506 How can you eat? 494 00:36:38,726 --> 00:36:39,726 I won't finish it. 495 00:36:39,866 --> 00:36:41,575 You don't deserve to eat. 496 00:36:44,125 --> 00:36:45,125 Yeah... 497 00:36:49,892 --> 00:36:54,217 I miss Dam-deok noodle soup. 498 00:37:03,275 --> 00:37:05,822 Everyone dressed like that? 499 00:37:05,991 --> 00:37:10,685 No, I just came to buy leather shells for noodle soup, for my husband. 500 00:37:10,920 --> 00:37:13,367 Sampean is dressed like this to buy shells? 501 00:37:13,603 --> 00:37:15,178 Yes you know. 502 00:37:15,648 --> 00:37:16,648 What? 503 00:37:17,493 --> 00:37:18,665 You know. 504 00:37:23,093 --> 00:37:24,936 Want it there? 505 00:37:28,726 --> 00:37:30,234 I give you more. 506 00:37:30,336 --> 00:37:31,542 Thank you. 507 00:39:27,095 --> 00:39:29,207 KO DAM-DEOK 508 00:40:45,634 --> 00:40:47,913 Is she okay? I'm worried. 509 00:40:49,155 --> 00:40:51,367 Why? You also can't help it. 510 00:40:51,502 --> 00:40:52,205 What? 511 00:40:52,475 --> 00:40:56,565 Sorry to hurt your pride, but I mean it. 512 00:41:07,263 --> 00:41:08,703 Seok- geun! 513 00:41:15,143 --> 00:41:16,584 This is empty. 514 00:41:16,987 --> 00:41:18,062 Please table for two. 515 00:41:21,044 --> 00:41:22,552 It's very nice here. 516 00:41:27,388 --> 00:41:28,388 Thank you . 517 00:41:32,549 --> 00:41:34,258 What's nice here? 518 00:41:34,494 --> 00:41:36,505 There's nothing good here. 519 00:41:37,076 --> 00:41:39,657 Sampean is really honest. 520 00:41:41,133 --> 00:41:42,272 Let's go. 521 00:42:17,918 --> 00:42:20,130 You have to clean the bathroom floor. 522 00:42:20,266 --> 00:42:22,612 That must be done. 523 00:42:22,881 --> 00:42:25,395 - Eat with us from now on. - No thanks. 524 00:42:26,435 --> 00:42:28,312 Then hire a housemaid. 525 00:42:28,883 --> 00:42:30,123 That is a waste of money. 526 00:42:30,225 --> 00:42:33,175 That is a waste of money. 527 00:42:33,276 --> 00:42:35,220 You are undergoing heart treatment! Stop drinking! 528 00:42:40,955 --> 00:42:42,094 I only have a few drinks. 529 00:42:42,565 --> 00:42:44,341 Seok-geun! 530 00:42:44,442 --> 00:42:46,554 You can die like this! 531 00:42:46,924 --> 00:42:48,767 Go back to what you did before. 532 00:42:48,936 --> 00:42:51,282 Meet some women. 533 00:42:51,451 --> 00:42:54,233 Where do all the women go? 534 00:42:54,402 --> 00:42:55,775 Bong-soo! the kintil! 535 00:42:55,910 --> 00:42:56,910 Dam-deok told me. 536 00:42:56,984 --> 00:42:57,687 Right 537 00:42:57,822 --> 00:42:59,632 What? 538 00:42:59,700 --> 00:43:00,700 How many cheats do you have? 539 00:43:01,224 --> 00:43:02,515 > 540 00:43:02,516 --> 00:43:03,890 Two. 541 00:43:04,797 --> 00:43:07,780 Don't pretend to regret it and repent. 542 00:43:08,150 --> 00:43:09,624 Apologize to him after death. 543 00:43:09,826 --> 00:43:12,609 Go meet someone and return yourself! 544 00:43:13,079 --> 00:43:14,218 Forget. 545 00:43:16,636 --> 00:43:18,413 > 546 00:43:20,627 --> 00:43:22,302 I'm ashamed. 547 00:43:24,382 --> 00:43:27,433 I'm so embarrassed. 548 00:43:28,842 --> 00:43:31,021 Don't pay attention to me. Be kind to Bong-soo. 549 00:43:34,073 --> 00:43:35,715 At least he didn't betray you. 550 00:43:35,884 --> 00:43:38,398 I thought I would never see you again. 551 00:43:38,801 --> 00:43:40,343 I said I would play tennis. 552 00:43:59,524 --> 00:44:01,099 Have a tennis court here? 553 00:44:01,235 --> 00:44:02,235 He forgot my birthday again. 554 00:44:03,146 --> 00:44:04,146 Poor baby. 555 00:44:15,721 --> 00:44:16,893 Tada! 556 00:44:16,917 --> 00:44:21,917 Let's eat. 557 00:45:03,672 --> 00:45:07,695 558 00:45:08,702 --> 00:45:11,652 I can't today. I'm tired playing tennis. 559 00:45:13,061 --> 00:45:16,145 Then shut up. I will help you tonight. 560 00:45:27,718 --> 00:45:29,829 Leaving me alone is what helps me. 561 00:45:30,098 --> 00:45:32,679 Really? Then why can't I get pregnant? 562 00:45:32,915 --> 00:45:35,932 This is quite common. Don't worry 563 00:45:36,101 --> 00:45:37,910 Let's wait and see. 564 00:45:38,314 --> 00:45:39,989 Is the sperm count low? 565 00:45:40,192 --> 00:45:42,739 No, it's not low at all. 566 00:45:43,411 --> 00:45:45,992 He has good sperm mobility. 567 00:45:49,346 --> 00:45:52,028 Canola honey pork stir fry! 568 00:45:59,238 --> 00:46:00,511 It's amazing! 569 00:46:00,579 --> 00:46:02,121 I know that! 570 00:46:02,256 --> 00:46:04,300 I think about other dishes. 571 00:46:04,503 --> 00:46:07,385 Black pork chili stir-fry, Jeju orange chicken, 572 00:46:07,487 --> 00:46:08,894 abalone spicy noodles, 573 00:46:09,063 --> 00:46:13,421 fried fish, seafood cactus... 574 00:46:13,657 --> 00:46:16,104 Black pigs, abalone, 575 00:46:16,340 --> 00:46:19,859 Fried... Sounds like very sexy, suddenly. 576 00:46:23,046 --> 00:46:24,046 Want to do it? 577 00:46:24,253 --> 00:46:24,889 Yes. 578 00:46:25,092 --> 00:46:25,862 Outside? 579 00:46:25,963 --> 00:46:26,963 What? 580 00:46:27,573 --> 00:46:29,852 We have to go on a picnic. 581 00:46:56,109 --> 00:46:56,812 Look! 582 00:46:56,914 --> 00:46:59,931 Telling the grandfather's way "is a bad idea. 583 00:47:00,032 --> 00:47:01,976 They must be dead. 584 00:47:22,066 --> 00:47:24,513 Now, you can change to a bigger car. 585 00:47:24,615 --> 00:47:28,201 I have been waiting to tell you. < br /> I don't have money. 586 00:47:28,974 --> 00:47:30,314 Why wait to tell me that? 587 00:47:30,483 --> 00:47:33,667 Then make some with your new Chinese menu. 588 00:47:33,836 --> 00:47:34,841 I can't. 589 00:47:35,010 --> 00:47:37,825 Why are you scared? Did you burn the kitchen? 590 00:47:38,027 --> 00:47:41,514 That's the restaurant of my wife and brother the man who owns our house. 591 00:47:42,085 --> 00:47:43,291 I just like this. 592 00:47:43,393 --> 00:47:45,135 They don't want to listen to your ideas? 593 00:47:45,237 --> 00:47:48,220 So don't tell them. Just give them. 594 00:47:53,016 --> 00:47:56,637 Why make black bean noodles instead of getting delivery? 595 00:47:57,141 --> 00:48:01,399 With all the cooking shows on TV, everyone thinks he is a chef. 596 00:48:02,305 --> 00:48:03,578 Hi Italy! 597 00:48:04,183 --> 00:48:05,925 You're very tough! 598 00:48:07,771 --> 00:48:09,882 Why are you! 599 00:48:10,185 --> 00:48:12,732 What! you're a horse! 600 00:48:13,337 --> 00:48:16,857 Your beloved must feel like riding a horse when you do it. 601 00:48:17,227 --> 00:48:23,128 When he hits my ass, I try harder and harder! 602 00:48:24,537 --> 00:48:27,789 - Go play outside, kid. - Eat before you play. 603 00:48:28,963 --> 00:48:30,974 Sorry to wait a long time. 604 00:48:39,258 --> 00:48:41,637 Eat slowly. It's delicious even though it's cold. 605 00:51:03,285 --> 00:51:09,052 One thing about you has never been changed since you were a kid. 606 00:51:10,193 --> 00:51:11,265 What? 607 00:51:11,333 --> 00:51:13,109 You change. 608 00:51:14,116 --> 00:51:16,932 Look at how much you've changed since Bong-soo started making money. 609 00:51:17,033 --> 00:51:18,407 Sister who am I? 610 00:51:19,213 --> 00:51:22,196 And I'm not happy
just because of money. 611 00:51:22,533 --> 00:51:26,120 Bong-soo is very good at everything today. 612 00:51:28,200 --> 00:51:29,473 He is good? 613 00:51:30,614 --> 00:51:32,021 Suddenly? Why? 614 00:51:33,967 --> 00:51:35,274 Jesus Christ! 615 00:51:36,482 --> 00:51:37,554 Apa yang sedang kamu lakukan? 616 00:51:37,757 --> 00:51:38,757 Are you having an affair? 617 00:51:38,863 --> 00:51:40,103 Why ask me from there? 618 00:51:40,204 --> 00:51:43,557 You walked with cheap stuff today. 619 00:51:43,826 --> 00:51:45,736 The cheating man walked like that. p> 620 00:51:45,905 --> 00:51:47,916 So you're waiting there to see me walking? 621 00:51:48,084 --> 00:51:49,458 Mi-young is different. 622 00:51:50,398 --> 00:51:53,046 She cuts and eats raw fish since she was 7 years old. 623 00:51:53,114 --> 00:51:54,354 You told me to have an affair 624 00:51:54,422 --> 00:51:55,964 You listen to a crazy person? 625 00:51:56,032 --> 00:51:57,032 Come on. 626 00:51:57,577 --> 00:51:59,823 It's too expensive to cheat. 627 00:51:59,924 --> 00:52:02,405 Even if I have money, I can't betray him. 628 00:52:02,741 --> 00:52:04,048 Let's go inside. 629 00:52:10,387 --> 00:52:13,068 He cuts and eats raw fish since he is 7 years old. 630 00:52:13,170 --> 00:52:14,577 You go home? Wash your face. 631 00:52:16,188 --> 00:52:19,372 Why use a knife on your birthday? I'll do it. 632 00:52:20,379 --> 00:52:21,719 Yay! 633 00:52:23,028 --> 00:52:24,469 I will open it now! 634 00:52:24,671 --> 00:52:26,682 What first wish do you want to make? 635 00:52:26,750 --> 00:52:28,493 I did it for 37 years. 636 00:52:28,595 --> 00:52:31,712 Intrigued by the gift, I < 637 00:52:31,814 --> 00:52:33,426 I will open it halfheartedly. 638 00:52:33,551 --> 00:52:34,976 639 00:52:35,100 --> 00:52:38,284 I am outside your house. 640 00:52:39,191 --> 00:52:41,403 My hope is that you will always be healthy. 641 00:52:41,873 --> 00:52:44,790 So I rush to open this 642 00:52:45,025 --> 00:52:47,640 for your true benefit. 643 00:52:47,775 --> 00:52:49,786 Even in getting my birthday present, 644 00:52:50,257 --> 00:52:51,865 > 645 00:52:53,646 --> 00:52:55,188 what I think of you only! 646 00:52:55,759 --> 00:52:56,931 What's with all those boxes? 647 00:52:57,000 --> 00:52:58,373 Brand designer! 648 00:52:59,682 --> 00:53:00,955 What are you thinking about? 649 00:53:01,090 --> 00:53:02,431 Perfect! 650 00:53:03,002 --> 00:53:04,042 Seok-geun? Like that? 651 00:53:04,075 --> 00:53:06,755 Not really. 652 00:53:07,529 --> 00:53:09,104 But it's kind of big for me. 653 00:53:09,239 --> 00:53:10,881 - Should I exchange it? - No. 654 00:53:11,418 --> 00:53:13,463 It will fill up when I'm pregnant. 655 00:53:13,665 --> 00:53:16,146 Can you drew a picture of me with this? 656 00:53:16,314 --> 00:53:17,353 No. 657 00:53:17,454 --> 00:53:20,270 If I could wear it outside! So beautiful! 658 00:53:21,445 --> 00:53:22,047 Let's eat. 659 00:53:22,249 --> 00:53:23,892 Is there something out there? 660 00:53:24,496 --> 00:53:25,568 Mi-young! Mi-young! 661 00:53:25,737 --> 00:53:27,949 Think that is your last gift? 662 00:53:28,151 --> 00:53:29,151 What? 663 00:53:35,696 --> 00:53:36,696 Just take a break. 664 00:53:36,802 --> 00:53:38,981 I'll cook after I throw out the trash . 665 00:53:39,150 --> 00:53:40,524 No, I'll do it. 666 00:53:40,592 --> 00:53:41,592 What do you mean! 667 00:53:41,665 --> 00:53:44,346 I have to get it out! That's rubbish! 668 00:53:44,750 --> 00:53:45,922 I mean. 669 00:53:47,868 --> 00:53:50,080 I'll throw it away. Don't worry 670 00:53:50,316 --> 00:53:51,316 Thank you. 671 00:53:51,490 --> 00:53:53,299 Then I will go to the mirror. 672 00:53:56,855 --> 00:53:57,525 Wait. 673 00:53:57,626 --> 00:53:59,604 Can you add the necklace to my painting? 674 00:53:59,672 --> 00:54:00,911 Get it! 675 00:54:12,045 --> 00:54:13,385 Why Hello! 676 00:54:13,956 --> 00:54:15,196 Long time no see. 677 00:54:15,398 --> 00:54:16,806 We only see each other. 678 00:54:16,907 --> 00:54:19,589 Right. Why did you come here? 679 00:54:19,757 --> 00:54:22,607 Where else will I go when you are here? 680 00:54:23,312 --> 00:54:24,082 Tada! 681 00:54:24,184 --> 00:54:24,887 Jesus! 682 00:54:24,955 --> 00:54:26,027 You beautiful. 683 00:54:26,095 --> 00:54:27,402 It's a little tight on me 684 00:54:27,503 --> 00:54:30,789 Really? Then I'll buy a bigger next time. 685 00:54:31,494 --> 00:54:32,968 Be careful if that is the case. 686 00:54:33,170 --> 00:54:34,310 Do you want to go in again? 687 00:54:34,411 --> 00:54:35,517 Then what? 688 00:54:36,155 --> 00:54:39,775 Even though our relationship is unclear, I hate seeing you confused. 689 00:54:39,910 --> 00:54:41,888 This is difficult. 690 00:54:41,956 --> 00:54:43,497 Our relationship is not clear. 691 00:54:43,733 --> 00:54:48,192 If we are careful, everything will be better for us. 692 00:55:02,615 --> 00:55:03,955 Welcome... 693 00:55:06,840 --> 00:55:08,784 A table for one person? 694 00:55:46,911 --> 00:55:49,626 I installed advertisement to find a servant. 695 00:55:49,761 --> 00:55:51,035 I found one! 696 00:55:51,270 --> 00:55:53,617 He is really Hot and beautiful! 697 00:55:54,322 --> 00:55:54,991 Come see him! 698 00:55:55,227 --> 00:55:57,003 Hurry up! Come on! 699 00:55:58,748 --> 00:56:00,826 I'm from Mongolia. 700 00:56:01,732 --> 00:56:02,939 Excuse me. 701 00:56:04,784 --> 00:56:07,734 This is my husband. He is the head chef. 702 00:56:08,070 --> 00:56:09,070 Hello. 703 00:56:09,512 --> 00:56:11,053 Do you have any experience? 704 00:56:11,155 --> 00:56:13,445 He waited for 2 years when he studied abroad. 705 00:56:13,469 --> 00:56:14,469 I don't know that. 706 00:56:14,575 --> 00:56:16,016 Of course not. 707 00:56:17,157 --> 00:56:18,900 So we all learn abroad. 708 00:56:19,303 --> 00:56:20,040 Why are the servants? 709 00:56:20,108 --> 00:56:22,454 Why are the servants? 710 00:56:22,556 --> 00:56:24,399 > 711 00:56:24,467 --> 00:56:27,820 He ran a dance school until recently. 712 00:56:27,888 --> 00:56:29,530 Do you run a business? Why work here? 713 00:56:29,598 --> 00:56:31,609 I trust people who are wrong and lose everything. 714 00:56:31,744 --> 00:56:33,822 This job will not meet needs. 715 00:56:33,957 --> 00:56:36,370 What's wrong with you? Back inside! 716 00:56:36,606 --> 00:56:39,522 This place is very beautiful. I also like the dish. 717 00:56:39,591 --> 00:56:41,870 You have good taste. 718 00:56:42,743 --> 00:56:43,446 By the way, 719 00:56:43,581 --> 00:56:46,296 are you good at cooking and cleaning up? 720 00:56:46,431 --> 00:56:48,442 Of course. That's my specialty, 721 00:56:48,544 --> 00:56:49,544 Why? 722 00:56:49,552 --> 00:56:50,552 What? 723 00:56:52,604 --> 00:56:53,676 Look at that. 724 00:56:53,811 --> 00:56:57,868 He doesn't want a housemaid, > but he hired him because he was beautiful. 725 00:56:58,137 --> 00:57:00,047 People don't change easily. 726 00:57:00,216 --> 00:57:01,322 How can you trust it? 727 00:57:01,390 --> 00:57:03,836 What if he turns out a digger gold? 728 00:57:03,938 --> 00:57:06,720 My brother is not someone who fell in love with the gold digger. 729 00:57:06,889 --> 00:57:08,162 He is a cunning bastard. 730 00:57:08,264 --> 00:57:11,985 Yes, but he is not smart on the streets. It's dangerous. 731 00:57:12,288 --> 00:57:16,277 We must be grateful that he will work for him. 732 00:57:16,345 --> 00:57:18,557 Did you tell him how bad he is? 733 00:57:18,659 --> 00:57:20,368 You can face the problem of labor rights. 734 00:57:20,470 --> 00:57:23,486 Are you worried about him being a gold digger or right? 735 00:57:23,588 --> 00:57:24,593 / p> 736 00:57:24,862 --> 00:57:26,504 Like this. 737 00:57:27,008 --> 00:57:30,796 I haven't done this for a long time. 738 00:57:30,999 --> 00:57:31,999 What happens if Mi-young knows it's her pink pants? 739 00:57:32,541 --> 00:57:36,128 He will turn around. 740 00:57:36,297 --> 00:57:38,073 I can't believe this. It must be destiny! 741 00:57:38,208 --> 00:57:40,186 You said it was a waste of money. 742 00:57:52,191 --> 00:57:53,330 But no more. 743 00:57:53,600 --> 00:57:55,040 Yeah... 744 00:57:55,209 --> 00:57:58,394 You're right. 745 00:57:58,864 --> 00:58:01,076 We need to talk. 746 00:58:08,521 --> 00:58:10,868 Jenny! Are you inside? Want tea? 747 00:58:10,936 --> 00:58:13,785 Is there anything you can't do? 748 00:58:13,954 --> 00:58:14,992 I'm not too good or bad at anything. 749 00:58:15,161 --> 00:58:16,468 Like that I 750 00:58:16,536 --> 00:58:20,894 We play too! He trained hard lately. 751 00:58:21,331 --> 00:58:22,839 What if the loser pays for dinner? 752 00:58:23,007 --> 00:58:24,113 Not interested. 753 00:58:24,684 --> 00:58:27,533 Let's see how much you have increase! 754 00:58:27,635 --> 00:58:29,545 Win or lose, let's eat out! 755 00:58:29,848 --> 00:58:31,155 - Come out for dinner! - Yes! 756 00:58:31,256 --> 00:58:32,999 - Welcome party . - Exactly! 757 00:58:49,568 --> 00:58:51,143 What did you learn? 758 00:58:52,284 --> 00:58:54,698 I hurt my shoulder. That's not serious. 759 00:58:54,866 --> 00:58:56,039 We can lose, right? 760 00:59:00,667 --> 00:59:02,946 One two three! 761 00:59:07,139 --> 00:59:08,714 Can I post this on Onstar? 762 00:59:08,816 --> 00:59:10,223 - You make social media? - Yeah 763 00:59:10,291 --> 00:59:12,403 I have Twiter and Fb too! 764 00:59:12,504 --> 00:59:15,152 I'm really addicted too! Just post, 765 00:59:15,220 --> 00:59:17,667 #He is my Fb friend. 766 00:59:17,769 --> 00:59:18,774 The owner of #Pasta resto. 767 00:59:18,942 --> 00:59:19,981 #Now Chinese restaurants. 768 00:59:20,049 --> 00:59:21,456 #Tapi kita makan orang Jepang. 769 00:59:21,558 --> 00:59:23,234 #That's the way to live! 770 00:59:25,582 --> 00:59:27,358 What's funny? Teach me. 771 00:59:27,560 --> 00:59:28,934 Give your cellphone. 772 00:59:29,103 --> 00:59:31,717 Right! The best thing is to kill the blue one. 773 00:59:42,080 --> 00:59:43,320 Add your email 774 00:59:52,106 --> 00:59:53,212 Are you two dating? 775 00:59:53,313 --> 00:59:55,156 Sang-beom is acting weird. 776 00:59:55,258 --> 00:59:56,397 I said to stop. 777 00:59:56,499 --> 00:59:58,577 Boy send strange emojis. 778 00:59:58,947 --> 01:00:00,019 Stop this! 779 01:00:00,187 --> 01:00:03,975 My boyfriend is almost 40 years old. He uses emojis all the time time. 780 01:00:03,978 --> 01:00:05,128 You have a boyfriend? 781 01:00:05,150 --> 01:00:07,899 He is very silly, but that makes him cute. 782 01:00:08,034 --> 01:00:09,978 - What is it now? - Here. 783 01:00:10,046 --> 01:00:12,694 I'm curious. Take him sometime. 784 01:00:12,829 --> 01:00:13,700 May it, Really? 785 01:00:13,835 --> 01:00:16,047 I'm jealous, but surely. You can play. 786 01:00:16,417 --> 01:00:18,126 In it's done, 787 01:00:18,530 --> 01:00:20,976 - Let's go to the Karaoke room! - Great idea! 788 01:00:21,044 --> 01:00:24,665 Mengapa! Siapa yang tahu cara bernyanyi? 789 01:00:24,800 --> 01:00:30,600 Wherever you are 790 01:00:30,869 --> 01:00:34,289 I can hear you 791 01:00:34,457 --> 01:00:38,782 I can hear your heart 792 01:00:38,917 --> 01:00:41,331 In the song of the wind 793 01:00:41,533 --> 01:00:44,617 Rebecca 794 01:00:45,054 --> 01:00:49,043 My Rebecca 795 01:00:50,385 --> 01:00:55,515 Come back to me 796 01:00:55,784 --> 01:00:59,405 Rebecca! 797 01:01:05,844 --> 01:01:07,519 Beyond binasah! 798 01:01:27,042 --> 01:01:28,550 1 sweet and sour pork. 799 01:01:28,685 --> 01:01:30,126 Arrival. 800 01:01:36,666 --> 01:01:38,610 - Wait! - Why? 801 01:01:42,232 --> 01:01:43,232 Thank you! 802 01:01:43,473 --> 01:01:44,473 Coffee? 803 01:01:44,546 --> 01:01:45,920 No, this is ginseng tea. 804 01:01:46,625 --> 01:01:47,932 The sun will set soon. 805 01:01:48,067 --> 01:01:49,273 Be careful driving. 806 01:01:49,978 --> 01:01:51,956 It feels like me remarry. 807 01:01:52,024 --> 01:01:54,269 Pretend we are a new bride. 808 01:01:58,797 --> 01:01:59,635 What's wrong? 809 01:01:59,736 --> 01:02:01,311 Nothing. 810 01:02:02,587 --> 01:02:04,463 Have strange thoughts 811 01:02:05,269 --> 01:02:06,475 Drive safely. 812 01:02:35,884 --> 01:02:38,532 Should I be afraid of you now? 813 01:02:39,556 --> 01:02:41,556 Do you think I'm obsessed? 814 01:02:41,987 --> 01:02:45,708 If you say that is part < br /> from love, I will feel awkward. 815 01:02:46,413 --> 01:02:50,403 Well, let's just say it's a means. 816 01:02:50,773 --> 01:02:51,979 means? 817 01:02:54,495 --> 01:02:56,807 Means for us to meet. 818 01:02:56,976 --> 01:02:59,021 > 819 01:02:59,491 --> 01:03:01,770 I think it's best to go with me. 820 01:03:02,006 --> 01:03:05,727 What did I hear from you after we have sex? 821 01:03:05,929 --> 01:03:07,840 Where are my socks? 822 01:03:08,008 --> 01:03:09,919 Do you want us to live together? 823 01:03:11,429 --> 01:03:12,429 Nothing the reason why we can't. 824 01:03:12,602 --> 01:03:13,607 Please deh! 825 01:03:13,876 --> 01:03:15,686 This doesn't make sense! 826 01:03:15,989 --> 01:03:18,939 Then what makes sense to you? 827 01:03:20,818 --> 01:03:23,332 That maybe ridiculous. But I'll ask questions. 828 01:03:23,467 --> 01:03:26,819 Depending on your answer, that could be my last question. 829 01:03:28,429 --> 01:03:30,273 Do you love me? 830 01:03:33,630 --> 01:03:35,339 This is your last chance. 831 01:03:36,863 --> 01:03:37,663 Jenny... 832 01:03:37,754 --> 01:03:40,704 If you don't answer, I'll think of it as yes. 833 01:03:46,339 --> 01:03:47,339 834 01:03:54,152 --> 01:03:55,492 Anjay! 835 01:03:58,276 --> 01:03:59,382 Damn it! 836 01:04:00,355 --> 01:04:03,037 What are you doing! Mi-young will go home soon. 837 01:04:03,206 --> 01:04:04,848 That makes me even more excited! 838 01:04:04,916 --> 01:04:06,357 That makes me even more excited! p> 839 01:04:06,760 --> 01:04:08,838 Don't do that! 840 01:04:09,241 --> 01:04:11,554 I'll do it when I want to. 841 01:04:26,175 --> 01:04:27,281 Waw... 842 01:04:30,467 --> 01:04:32,713 He brought it to play? 843 01:04:36,067 --> 01:04:38,581 What did I do? This is my house. 844 01:04:48,508 --> 01:04:49,848 Lift it up. 845 01:04:50,151 --> 01:04:51,256 What? 846 01:04:59,076 --> 01:05:00,111 Hi. 847 01:05:00,546 --> 01:05:01,546 Where are you? p> 848 01:05:01,820 --> 01:05:02,993 In tennis. 849 01:05:03,128 --> 01:05:05,340 I watched something which was very fun. 850 01:05:05,408 --> 01:05:06,408 What? 851 01:05:06,951 --> 01:05:08,224 < i will explain later. 852 01:05:08,594 --> 01:05:10,571 When did you go home? 853 01:05:12,986 --> 01:05:14,897 What's wrong with your voice? 854 01:05:15,032 --> 01:05:16,573 I'm stretching! 855 01:05:17,413 --> 01:05:18,787 I'm out of breath. 856 01:05:20,699 --> 01:05:22,945 Go home early, Bong-soo! 857 01:05:23,147 --> 01:05:24,147 Okay... hhhh... 858 01:05:29,618 --> 01:05:31,998 KO DAM-DEOK < / i> 859 01:05:45,985 --> 01:05:50,142 Photos in my wall, that is not acting. 860 01:05:52,591 --> 01:05:57,151 I got a hit on the end of a bad relationship. 861 01:05:59,734 --> 01:06:01,075 Afraid? 862 01:06:01,799 --> 01:06:03,799 No. 863 01:06:04,998 --> 01:06:06,908 I hit it more. 864 01:07:24,942 --> 01:07:26,953 How come you can! 865 01:07:41,440 --> 01:07:42,680 What's wrong? 866 01:07:42,882 --> 01:07:45,463 What's wrong with you? 867 01:07:45,766 --> 01:07:48,515 I see you suddenly enter Is something wrong? 868 01:07:49,756 --> 01:07:51,231 You don't need to know! 869 01:07:54,518 --> 01:07:57,099 Seok-geun! Wait! 870 01:07:59,347 --> 01:08:01,056 He lied to me! 871 01:08:01,157 --> 01:08:02,565 I don't know. 872 01:08:03,505 --> 01:08:04,510 Look at 873 01:08:05,181 --> 01:08:07,528 He cheated on a masseuse. 874 01:08:07,696 --> 01:08:10,311 Know how many years he went for a massage? 875 01:08:10,848 --> 01:08:12,356 10 years! 876 01:08:14,067 --> 01:08:15,307 I see? What can you do? 877 01:08:15,321 --> 01:08:16,739 I will kill it! 878 01:08:16,750 --> 01:08:17,855 You are much worse! 879 01:08:17,957 --> 01:08:19,733 Then I will die too! 880 01:08:20,841 --> 01:08:21,946 Where you go? 881 01:08:22,082 --> 01:08:23,556 Do surveillance! 882 01:08:28,855 --> 01:08:29,961 Bong-soo! 883 01:08:30,364 --> 01:08:31,364 Bong-soo! 884 01:09:14,730 --> 01:09:16,372 Hey fucking kintil! 885 01:09:23,214 --> 01:09:24,214 Hey! 886 01:09:26,031 --> 01:09:27,572 You bastard! 887 01:09:29,317 --> 01:09:30,858 Who is there? 888 01:09:31,664 --> 01:09:33,642 I'm her husband Dam-deok! 889 01:09:34,045 --> 01:09:38,001 It's nice to meet you, even though I can't see. 890 01:09:38,874 --> 01:09:41,153 You're a jerk! 891 01:09:41,556 --> 01:09:44,070 You're a damn kintil! 892 01:09:44,440 --> 01:09:46,183 How can you stay calm? 893 01:09:46,519 --> 01:09:48,932 > 894 01:09:49,705 --> 01:09:51,313 I can defeat you to death here! 895 01:09:52,555 --> 01:09:54,968 Are you not afraid? 896 01:09:55,472 --> 01:09:58,422 It's not like I can escape. 897 01:09:59,597 --> 01:10:00,736 I don't want to shame in front of my lover. 898 01:10:01,039 --> 01:10:02,039 What? Beloved? 899 01:10:02,179 --> 01:10:06,034 Why are you! 900 01:10:07,058 --> 01:10:08,058 Bastard! Do you know what I'm holding? 901 01:10:08,082 --> 01:10:09,085 Sir. 902 01:10:09,086 --> 01:10:10,091 & apos; & apos;? 903 01:10:10,964 --> 01:10:11,834 Sir. 904 01:10:11,870 --> 01:10:12,875 & apos; /p> 905 01:10:13,415 --> 01:10:15,862 Kamu. 906 01:10:16,534 --> 01:10:21,328 You are the most cheating person. 907 01:10:22,335 --> 01:10:25,285 How can I leave it with you? He must be lonely in death too? 908 01:10:25,386 --> 01:10:27,431 What a lover wants is loved and cared for. 909 01:10:28,840 --> 01:10:31,320 You can't do that. 910 01:10:31,858 --> 01:10:34,875 Know how much Dam-deok loves me? 911 01:10:35,748 --> 01:10:36,887 I did it, 912 01:10:38,229 --> 01:10:39,033 You did it? 913 01:10:39,134 --> 01:10:42,151 Maybe he needs me because he loves you. 914 01:10:42,354 --> 01:10:44,968 Her beloved husband had an affair for life. 915 01:10:45,103 --> 01:10:46,745 So she was very lonely. 916 01:10:47,182 --> 01:10:48,657 Loneliness was like poison. 917 01:10:48,792 --> 01:10:51,406 But he have to suck it every day! 918 01:10:51,676 --> 01:10:52,848 Why? 919 01:10:54,895 --> 01:10:57,308 Who made him suck the poison? 920 01:10:57,544 --> 01:10:58,549 Bastard! 921 01:10:58,684 --> 01:11:01,131 He likes tulips, not roses! 922 01:11:01,635 --> 01:11:04,082 Who cares how much he loves you? 923 01:11:04,384 --> 01:11:07,669 You don't even know what he likes or doesn't. 924 01:11:12,264 --> 01:11:13,471 Hit me. 925 01:11:14,109 --> 01:11:15,918 I can't see. 926 01:11:16,221 --> 01:11:18,769 So count to three before hitting me. 927 01:11:20,648 --> 01:11:24,704 I also broke the rules, so I have to be punished. 928 01:11:29,064 --> 01:11:30,941 Basics bastard. 929 01:11:41,035 --> 01:11:43,214 He hates roller coaster. 930 01:11:44,120 --> 01:11:46,165 He likes your luxury taxi 931 01:11:47,306 --> 01:11:51,329 You travel the world for making roller coasters. 932 01:11:52,537 --> 01:11:55,051 But the taxi keeps you on the island. 933 01:12:29,090 --> 01:12:31,705 I always give him roses. 934 01:12:37,138 --> 01:12:40,591 He really likes flowers. 935 01:12:41,732 --> 01:12:43,843 No. He likes bags. 936 01:12:48,841 --> 01:12:50,013 I'm sorry 937 01:12:54,273 --> 01:12:56,351 Why didn't I see it? 938 01:12:56,888 --> 01:12:59,771 I should have seen how lonely he was. 939 01:13:01,080 --> 01:13:04,466 Why didn't I see it? 940 01:13:06,278 --> 01:13:07,417 Why? 941 01:13:07,518 --> 01:13:09,797 You're looking elsewhere. 942 01:13:12,179 --> 01:13:13,318 I'm sorry... 943 01:13:14,426 --> 01:13:15,699 You're right. 944 01:13:18,383 --> 01:13:20,863 I didn't see it because of my date. 945 01:13:35,185 --> 01:13:36,185 What? 946 01:13:39,343 --> 01:13:42,964 Just saw,. 947 01:13:44,105 --> 01:13:45,177 On what? 948 01:13:46,083 --> 01:13:47,290 You. 949 01:13:48,028 --> 01:13:49,805 p> 950 01:13:49,973 --> 01:13:52,856 Are you drunk? 951 01:13:53,326 --> 01:13:55,773 Yes. With your brother. 952 01:13:55,908 --> 01:13:58,858 Don't worry He is always caught. 953 01:13:59,329 --> 01:14:01,474 He is caught up in everything. 954 01:14:01,810 --> 01:14:04,995 Playing together, getting caught together. 955 01:14:05,465 --> 01:14:06,465 Correct 956 01:14:06,840 --> 01:14:10,863 But stop playing now. 957 01:14:11,233 --> 01:14:12,774 - What? - I want... 958 01:14:12,909 --> 01:14:15,792 ... a husband who loves me more. 959 01:14:17,101 --> 01:14:19,246 I deserve it. 960 01:14:20,488 --> 01:14:24,846 Right, of course, you did it. 961 01:14:27,194 --> 01:14:29,406 I'm 5 weeks pregnant. 962 01:15:07,265 --> 01:15:11,456 Please don't say that you want to roll back time. 963 01:15:11,725 --> 01:15:13,904 I don't want to hear it. 964 01:15:15,548 --> 01:15:17,156 You're so cold 965 01:15:17,895 --> 01:15:20,208 I want to change the time too. 966 01:15:22,187 --> 01:15:24,768 Not backward, but forward . 967 01:15:28,792 --> 01:15:30,792 Then I'll move-on 968 01:16:07,124 --> 01:16:08,498 Don't eat it 969 01:16:08,633 --> 01:16:10,074 I'll cook rice. 970 01:16:18,156 --> 01:16:20,368 Suprise from my boyfriend. 971 01:16:56,249 --> 01:16:57,857 LAST SEARCH: Jeju Grand Hotel 972 01:17:15,164 --> 01:17:16,068 Are you crazy? 973 01:17:16,136 --> 01:17:18,047 I told you this was over between us! 974 01:17:18,115 --> 01:17:20,293 Come on. Why do you think I'm still here? 975 01:17:20,395 --> 01:17:21,836 I don't ask you to stay. 976 01:17:22,072 --> 01:17:23,072 What? 977 01:17:23,514 --> 01:17:28,609 I'm not a pony you > ride to take a picture together. 978 01:17:28,677 --> 01:17:29,884 I never paid you. 979 01:17:29,952 --> 01:17:31,862 Pay now. Let's take a photo. 980 01:17:32,198 --> 01:17:34,712 Memories must be shared. 981 01:17:35,619 --> 01:17:36,389 Hishh... 982 01:17:36,457 --> 01:17:38,032 I will buy groceries. 983 01:17:38,056 --> 01:17:39,056 Can I come along? 984 01:17:39,080 --> 01:17:40,080 Can I come along?

985 01:17:49,568 --> 01:17:50,908 Okay 986 01:17:51,010 --> 01:17:52,518 Don't make me angry. 987 01:17:54,497 --> 01:17:55,497 Can we talk? 988 01:17:57,683 --> 01:17:58,386 What ? 989 01:17:58,454 --> 01:18:00,063 Who is this? 990 01:18:00,198 --> 01:18:01,198 - This is Sang-beom. - Really? 991 01:18:01,539 --> 01:18:03,852 And you? 992 01:18:14,919 --> 01:18:16,930 Promise reminders doctor. 993 01:18:17,870 --> 01:18:20,182 What is yellow tulip flower? 994 01:18:24,341 --> 01:18:25,447 He really likes it. 995 01:18:26,554 --> 01:18:27,995 Sir? 996 01:18:28,097 --> 01:18:29,773 I will not go to you! 997 01:18:30,545 --> 01:18:32,321 I will give you a 50% discount. 998 01:18:34,602 --> 01:18:36,378 I will not pay, Heleh Kintil! 999 01:18:39,031 --> 01:18:40,070 Hello? 1000 01:18:51,505 --> 01:18:54,891 What is this world? 1001 01:18:55,764 --> 01:18:56,534 How can you do it? 1002 01:18:56,636 --> 01:18:57,641 Seok-geun? 1003 01:19:01,498 --> 01:19:03,174 Remember Mom's face? 1004 01:19:03,242 --> 01:19:05,856 - How can you! - I'm sorry. 1005 01:19:06,025 --> 01:19:10,148 I want to tell you. Who else do I have, but you? 1006 01:19:10,317 --> 01:19:12,060 Here you are! 1007 01:19:12,128 --> 01:19:13,971 This is bad for the baby! 1008 01:19:15,146 --> 01:19:16,922 1009 01:19:24,133 --> 01:19:26,345 I intend to send this Photo "to Bong... 1010 01:19:48,376 --> 01:19:49,516 Look. < /p> 1011 01:20:05,713 --> 01:20:06,718 Shit.. 1012 01:20:09,200 --> 01:20:10,406 What ? 1013 01:20:10,810 --> 01:20:11,949 Sial ! 1014 01:20:13,995 --> 01:20:15,838 I have no reason to live. 1015 01:20:15,907 --> 01:20:17,683 - Basic bastard! - What? 1016 01:20:18,086 --> 01:20:21,572 I'm too embarrassed to see my old person after I die. 1017 01:20:23,250 --> 01:20:26,200 So I have to tear you to pieces! 1018 01:20:35,791 --> 01:20:37,232 What are you doing! 1019 01:20:37,636 --> 01:20:40,451 Have you gone mad! 1020 01:20:40,553 --> 01:20:42,765 We will go to hell! 1021 01:20:56,078 --> 01:20:58,290 You are a damn kintil! 1022 01:21:03,559 --> 01:21:07,112 My only brother was destroyed by a bastard bastard! 1023 01:21:07,348 --> 01:21:11,505 You and I have to burn in hell! You Kintil! 1024 01:21:12,579 --> 01:21:14,959 What do you want! I'll do anything! 1025 01:21:17,643 --> 01:21:20,425 Relax... Calm... 1026 01:21:20,593 --> 01:21:21,593 Relax... 1027 01:21:21,801 --> 01:21:24,348 I will apologize and leave forever. 1028 01:21:24,483 --> 01:21:27,400 No, it won't work. 1029 01:21:28,440 --> 01:21:29,814 I don't care. 1030 01:21:29,983 --> 01:21:31,591 Let's just die. 1031 01:21:32,732 --> 01:21:34,274 Look forward! 1032 01:21:51,745 --> 01:21:53,119 I will sue you! 1033 01:22:02,475 --> 01:22:09,449 What the hell! No more! 1034 01:22:22,595 --> 01:22:24,639 Stop throwing "my blues" to the sea. 1035 01:22:33,694 --> 01:22:38,622 May 22, 2017. Reservations at Jeju Grand Hotel Restaurant. 1036 01:22:44,324 --> 01:22:45,664 Shit... 1037 01:22:52,606 --> 01:22:54,550 Dating destiny... 1038 01:23:08,303 --> 01:23:10,146 This is a list of the menus. 1039 01:23:13,165 --> 01:23:16,081 This is really expensive here, but I will eat many. 1040 01:23:17,625 --> 01:23:21,212 Good. Do whatever you want. 1041 01:23:22,151 --> 01:23:23,492 You like that. 1042 01:23:26,712 --> 01:23:29,058 You can go straight to the point. 1043 01:23:31,105 --> 01:23:36,603 I'm really stupid and lost in life. 1044 01:23:38,482 --> 01:23:42,203 But I realized a lot after I met you, Jenny. 1045 01:23:43,243 --> 01:23:44,952 What is it like? 1046 01:23:46,865 --> 01:23:49,211 How do you think and communicate. 1047 01:23:49,313 --> 01:23:51,491 Isn't it it's a little lame? 1048 01:23:58,735 --> 01:23:59,735 Bong-soo. 1049 01:24:00,784 --> 01:24:03,666 How do you imagine the end of our relationship? 1050 01:24:03,768 --> 01:24:07,221 Haven't you imagined this from the beginning? 1051 01:24:07,658 --> 01:24:09,602 I have two images in mind. Now, one is gone. 1052 01:24:09,737 --> 01:24:12,418 The remaining images are not surprising. 1053 01:24:12,855 --> 01:24:14,866 Isn't this over? 1054 01:24:14,934 --> 01:24:16,241 Sorry for avoiding me. 1055 01:24:16,309 --> 01:24:20,734 I don't want it anymore, but I can't end it like this. 1056 01:24:20,803 --> 01:24:23,283 - Jenny... - I gave instructions for someone to come. 1057 01:24:23,351 --> 01:24:25,597 Someone may come or not. 1058 01:24:25,933 --> 01:24:30,291 If he doesn't come, it will end as you imagine it. 1059 01:24:32,036 --> 01:24:37,199 If he does, then we will leave it to destiny. 1060 01:24:37,334 --> 01:24:39,110 What do you mean? 1061 01:24:42,464 --> 01:24:43,805 What do you want to order? 1062 01:24:43,973 --> 01:24:45,649 You paid it right? 1063 01:24:46,287 --> 01:24:48,499 I'll order 10 the most expensive dishes. 1064 01:24:48,668 --> 01:24:49,668 Good. 1065 01:24:50,814 --> 01:24:52,288 Don't you order? 1066 01:25:00,773 --> 01:25:03,354 - 1 dish cheapest. - Good. 1067 01:25:19,920 --> 01:25:22,468 As I said before, 1068 01:25:22,569 --> 01:25:24,178 I always... 1069 01:25:24,346 --> 01:25:28,403 - Have you booked a place? - Well... 1070 01:25:32,427 --> 01:25:34,427 There... 1071 01:25:41,280 --> 01:25:44,834 It's nice to see you again. Are you alone here? 1072 01:25:45,005 --> 01:25:47,653 I came to see my girlfriend. And Unnie? 1073 01:25:48,929 --> 01:25:52,348 I have a meeting, but I don't think I'm here. 1074 01:25:53,020 --> 01:25:54,561 May I be here for a moment? 1075 01:26:00,598 --> 01:26:03,850 Can I meet your girlfriend? I'm very curious. 1076 01:26:05,393 --> 01:26:07,069 He will appear soon. 1077 01:26:14,145 --> 01:26:16,961 How did you two meet? 1078 01:26:17,096 --> 01:26:18,805 At the pool pub. 1079 01:26:18,940 --> 01:26:20,951 What is he like? 1080 01:26:23,400 --> 01:26:26,149 He is selfish like most men. 1081 01:26:26,586 --> 01:26:28,865 But he's a nice, simple person. 1082 01:26:28,966 --> 01:26:31,916 He can't read my feelings, but still attentive. 1083 01:26:34,030 --> 01:26:38,421 He has the talent to make you wonder about him. 1084 01:26:38,892 --> 01:26:43,653 Like saying his first love died of a disease. 1085 01:26:43,821 --> 01:26:46,134 Who who said that as a joke? 1086 01:26:46,604 --> 01:26:47,604 What? 1087 01:26:47,744 --> 01:26:48,817 Why? 1088 01:26:52,271 --> 01:26:55,892 Bong-soo's first love also died of illness. 1089 01:26:59,313 --> 01:27:00,452 Jenny? 1090 01:27:02,767 --> 01:27:07,662 She wasn't the person I knew, right? 1091 01:27:11,485 --> 01:27:12,792 It could be... 1092 01:27:17,756 --> 01:27:18,862 Excuse me. 1093 01:27:19,064 --> 01:27:21,376 I heard your food was asked to be sent back. 1094 01:27:21,445 --> 01:27:22,248 By whom? 1095 01:27:22,350 --> 01:27:25,333 - Someone below. - Where? 1096 01:27:51,590 --> 01:27:53,433 Cramps! 1097 01:27:53,569 --> 01:27:55,043 Stay away! 1098 01:27:56,016 --> 01:27:57,390 Stop! 1099 01:27:58,531 --> 01:28:03,423 Meow! 1100 01:28:08,155 --> 01:28:09,160 1101 01:28:31,195 --> 01:28:32,837 Meow! p> 1102 01:28:33,475 --> 01:28:34,849 Thank you! 1103 01:28:35,722 --> 01:28:37,129 Where is my wallet? 1104 01:28:37,197 --> 01:28:38,504 In your hand. 1105 01:28:40,182 --> 01:28:41,857 My contact lens... 1106 01:28:42,562 --> 01:28:44,372 your eyes. 1107 01:28:49,302 --> 01:28:50,302 I know everything. 1108 01:28:57,820 --> 01:29:02,010 I heard from Jenny. 1109 01:29:02,078 --> 01:29:04,659 Sir! 1110 01:29:04,828 --> 01:29:08,180 I love Mi-young!
There are times when I don't! 1111 01:29:08,852 --> 01:29:10,963 But it's not real! I love him! 1112 01:29:11,702 --> 01:29:13,042 Please... 1113 01:29:14,488 --> 01:29:17,170 Let me stay with Mi-young? 1114 01:29:20,625 --> 01:29:22,468 I can't decide that. 1115 01:29:23,307 --> 01:29:24,614 Excuse me? 1116 01:29:25,185 --> 01:29:28,068 When should we get the cake out? 1117 01:29:34,775 --> 01:29:37,222 Good. I will tell you. 1118 01:29:38,766 --> 01:29:40,475 My boyfriend is... 1119 01:29:42,488 --> 01:29:45,572 Happy birthday to you! 1120 01:29:45,975 --> 01:29:48,087 Happy birthday for you! 1121 01:29:49,395 --> 01:29:51,909 Happy birthday for you! 1122 01:29:52,547 --> 01:29:56,302 Happy birthday for you! 1123 01:30:05,893 --> 01:30:06,893 Jenny! 1124 01:30:06,966 --> 01:30:08,810 Happy birthday! 1125 01:30:08,878 --> 01:30:10,319 Congratulations. 1126 01:30:15,953 --> 01:30:17,428 Seok-geun? < /p> 1127 01:30:20,178 --> 01:30:21,317 How... 1128 01:30:21,519 --> 01:30:22,558 What is this? 1129 01:30:22,660 --> 01:30:26,012 I want to tell you later. 1130 01:30:26,318 --> 01:30:29,133 You're not here part of the plan. 1131 01:30:30,073 --> 01:30:33,459 I asked Bong-soo to make a reservation. 1132 01:30:33,527 --> 01:30:34,633 I can't believe this! 1133 01:30:35,070 --> 01:30:36,510 How long has it been? 1134 01:30:40,166 --> 01:30:42,345 Since the incidents of underwear. 1135 01:30:43,453 --> 01:30:45,195 What? 1136 01:30:46,471 --> 01:30:47,643 How can you? 1137 01:30:47,778 --> 01:30:50,259 This is complicated to explain. 1138 01:30:50,327 --> 01:30:53,075 We are not like this. 1139 01:30:53,579 --> 01:30:56,429 We are just friends who meet to play billiards. 1140 01:30:56,966 --> 01:30:59,547 But then you take it home. 1141 01:30:59,850 --> 01:31:03,538 When I say when I can't rent a friend, know what it says? 1142 01:31:04,645 --> 01:31:07,561 If you are old without money, < br /> You can't have friends. 1143 01:31:10,178 --> 01:31:12,122 He says don't worry. 1144 01:31:14,101 --> 01:31:15,643 Correct? 1145 01:31:20,036 --> 01:31:26,775 When I'm sad and want to rotate back in time .. 1146 01:31:27,883 --> 01:31:31,068 he said he wanted to change the time ahead. 1147 01:31:33,919 --> 01:31:36,433 Then he will be able to move-on. 1148 01:31:37,641 --> 01:31:39,048 At that time, 1149 01:31:40,759 --> 01:31:45,084 I know, I don't want to change the time back or forward. 1150 01:31:46,628 --> 01:31:48,169 I know, 1151 01:31:50,182 --> 01:31:53,367 I just want to spend time with him now. 1152 01:31:56,754 --> 01:32:00,576 Luckily, he feels the same way. 1153 01:32:00,946 --> 01:32:03,091 I don't know what to think. 1154 01:32:04,936 --> 01:32:06,545 I don't know what to think. 1155 01:32:07,787 --> 01:32:09,965 p> 1156 01:32:10,469 --> 01:32:11,474 I'm surprised. 1157 01:32:11,676 --> 01:32:12,676 I'll give my blessing later. 1158 01:32:12,816 --> 01:32:16,135 Wait. 1159 01:32:16,159 --> 01:32:24,359 By the way, 1160 01:33:07,310 --> 01:33:10,327 stop tell the love story first Bong-soo as a joke. 1161 01:33:10,717 --> 01:33:11,717 1162 01:33:12,742 --> 01:33:15,792 Will you tell everything? 1163 01:33:18,409 --> 01:33:20,487 No. 1164 01:33:20,756 --> 01:33:24,242 If I do it, I can only text him. 1165 01:33:24,914 --> 01:33:28,669 I don't want to make things worse. 1166 01:33:30,011 --> 01:33:32,860 How about leaving it on destiny once more? 1167 01:33:33,197 --> 01:33:36,113 But, fate with me. 1168 01:33:38,059 --> 01:33:40,573 Really think we can be together? 1169 01:33:40,842 --> 01:33:44,664 I think we can be friends good without reason to separate. 1170 01:33:44,866 --> 01:33:49,023 Just keep lying? All for them? 1171 01:33:49,192 --> 01:33:51,571 It can be for them or for us. 1172 01:33:51,639 --> 01:33:55,092 We know everything, but they don't know. 1173 01:33:55,764 --> 01:33:57,004 But Bong-soo knows. > 1174 01:33:57,273 --> 01:34:00,223 Just think of Bong-soo having an affair? 1175 01:34:03,946 --> 01:34:07,298 Let's eat. I'm hungry. 1176 01:34:13,033 --> 01:34:14,474 Good choice. 1177 01:34:15,883 --> 01:34:16,720 What? 1178 01:34:16,722 --> 01:34:18,699 Why is the ice cream coming out? 1179 01:34:19,069 --> 01:34:20,409 This is the cheapest dish. > 1180 01:34:20,645 --> 01:34:21,818 I understand. 1181 01:34:49,285 --> 01:34:50,558 What's wrong with you? 1182 01:34:50,659 --> 01:34:53,542 Same, what's wrong with you? 1183 01:34:53,811 --> 01:34:55,923 Because you hugged me first. 1184 01:34:58,808 --> 01:35:00,249 I want to hug you. 1185 01:35:00,551 --> 01:35:03,937 Aku bisa terbiasa dengan ini. 1186 01:35:06,822 --> 01:35:08,967 You still have it, Bong-soo. 1187 01:35:09,236 --> 01:35:13,159 Remember when I used to kiss your ass? 1188 01:35:13,227 --> 01:35:13,863 I know. 1189 01:35:13,931 --> 01:35:16,847 When you kiss it, I will shake it. 1190 01:35:16,949 --> 01:35:17,949 I know. 1191 01:35:21,509 --> 01:35:22,615 Wait! 1192 01:35:24,125 --> 01:35:26,605 I have crazy news... My sister is... 1193 01:35:26,673 --> 01:35:30,093 p> 1194 01:35:30,228 --> 01:35:32,004 Stop! Let's talk about us. 1195 01:35:32,072 --> 01:35:33,345 Whatever he does is not crazy. 1196 01:36:05,607 --> 01:36:08,322 Really? 1197 01:36:08,558 --> 01:36:10,971 People are born to be punished. p> 1198 01:36:11,241 --> 01:36:13,822 But isn't God generous? 1199 01:36:13,923 --> 01:36:16,873 The sentence ends only 70 ~ 80 years. 1200 01:36:16,975 --> 01:36:20,729 So, you have an affair with my wife? 1201 01:36:20,831 --> 01:36:23,144 So, if you live more long than that, you kintil bastard? 1202 01:36:23,379 --> 01:36:24,988 You rotten bastard! 1203 01:36:25,157 --> 01:36:26,732 Swear to me? 1204 01:36:26,833 --> 01:36:29,951 I came here to curse you! 1205 01:36:30,086 --> 01:36:31,795 It's impossible, Damn it! 1206 01:36:32,467 --> 01:36:33,467 I understand. 1207 01:36:36,625 --> 01:36:38,569 It hurts, damn it! 1208 01:36:41,085 --> 01:36:43,230 He looks like his father! 1209 01:36:43,365 --> 01:36:44,365 Really ? 1210 01:36:55,638 --> 01:36:59,057 Why did I ride this on Dam-deok's birthday? 1211 01:36:59,762 --> 01:37:03,416 I just felt like that.