1
00:00:25,193 --> 00:00:30,524
NEXT ENTERTAINMENT WORLD
Presents...
2
00:00:30,726 --> 00:00:36,224
a HIVE MEDIA CORP. production
3
00:00:36,393 --> 00:00:41,858
EXECUTIVE PRODUCER KIM Woo-taek
4
00:00:42,060 --> 00:00:47,525
PRODUCER Kim Won-kuk
5
00:01:08,919 --> 00:01:11,400
DIRECTED BY
Lee Byeong-heon
6
00:01:12,440 --> 00:01:14,921
LEE Sung-min, SHIN Hak-yun,
SONG Ji-hyo, EL
7
00:01:14,945 --> 00:01:20,445
8
00:01:22,534 --> 00:01:25,919
Silver Mercedes will come out
from the front parking lot.
9
00:01:26,021 --> 00:01:27,194
Please follow that.
10
00:01:27,362 --> 00:01:29,541
Can you do it without getting caught?
11
00:01:29,777 --> 00:01:32,123
I'm not used to doing that,
12
00:01:32,392 --> 00:01:34,001
That's my husband's car.
13
00:01:34,303 --> 00:01:37,086
A female worker with her.
14
00:01:37,891 --> 00:01:42,183
The bajindul will
do it during hours lunch.
15
00:01:42,284 --> 00:01:43,284
That's crazy!
16
00:01:44,497 --> 00:01:45,771
Lunch time?
17
00:01:46,445 --> 00:01:48,154
How can they not eat?
18
00:01:49,731 --> 00:01:50,937
Otw...
19
00:01:59,389 --> 00:02:01,229
p>
20
00:02:02,708 --> 00:02:04,283
Isn't the Chinese food name funny?
21
00:02:04,720 --> 00:02:07,502
Like Bon Bon Chicken.
22
00:02:12,030 --> 00:02:13,807
You're smart at beating it turns out
23
00:02:26,455 --> 00:02:29,099
He still likes it rather than eating,
24
00:02:29,635 --> 00:02:31,713
How can he do something like that?
25
00:02:31,882 --> 00:02:37,246
Bad guys don't know what
26
00:02:37,783 --> 00:02:39,895
The only way to solve the problem...
27
00:02:40,499 --> 00:02:43,919
is to stop them from doing it.
28
00:02:44,993 --> 00:02:48,412
You are married, right? I
see you take off the wedding ring
29
00:02:48,648 --> 00:02:50,156
I often take it off. P>
30
00:02:50,526 --> 00:02:55,487
My husband just returned
on weekends. P>
31
00:02:56,696 --> 00:02:59,444
There are still 3 more days
until the weekend.
32
00:03:04,173 --> 00:03:08,096
I like to play, but people
don't see me like that.
33
00:03:09,874 --> 00:03:11,482
How do I look?
34
00:03:12,523 --> 00:03:16,043
important is that you like playing.
35
00:03:18,531 --> 00:03:19,531
Do you like wine?
36
00:03:20,973 --> 00:03:23,587
It's not fun playing without wine.
37
00:03:29,289 --> 00:03:31,099
This suits you
38
00:03:31,837 --> 00:03:33,547
I'm sorry ?
39
00:03:33,749 --> 00:03:35,961
- Stop it.
- Come on.
40
00:03:37,001 --> 00:03:38,476
Heh damn kintil!
41
00:03:39,114 --> 00:03:43,003
Honey! Go! P>
42
00:03:43,138 --> 00:03:44,948
Calm down! P>
43
00:03:45,049 --> 00:03:47,764
You're a rotten bitch! P>
44
00:03:48,939 --> 00:03:51,151
Hit your husband, not him! P>
45
00:03:51,219 --> 00:03:54,135
Stop! P>
46
00:04:02,453 --> 00:04:03,893
Crazy bitch! P>
47
00:04:11,238 --> 00:04:12,238
What? P>
48
00:04:16,871 --> 00:04:17,943
Release him! P>
49
00:04:58,516 --> 00:05:00,391
Have a nice day! P>
50
00:05:08,441 --> 00:05:09,446
Wait. P>
51
00:05:15,349 --> 00:05:17,494
There are 2 days left until the weekend. P>
52
00:05:17,562 --> 00:05:21,619
To spend 2 days
together, a bottle is not enough. P>
53
00:05:23,430 --> 00:05:26,883
I'm sure there is a way to fill
days with something else.
54
00:05:29,969 --> 00:05:32,014
Throughout the day?
55
00:05:32,450 --> 00:05:36,205
Drinking wine together will
improve your marriage relationship
56
00:05:37,380 --> 00:05:39,089
Gifts for my cooking friends,
57
00:05:39,191 --> 00:05:40,732
It's popular at my restaurant! P>
58
00:05:40,834 --> 00:05:43,213
It's not fun playing without wine. P>
59
00:05:45,964 --> 00:05:47,908
Good weekend! P>
60
00:05:51,732 --> 00:05:53,541
The base isn't sensitive...
61
00:06:38,375 --> 00:06:47,428
"WHAT A MAN WANTS "
62
00:06:56,586 --> 00:07:00,777
Brother-in-law! Wait a long time? P>
63
00:07:00,945 --> 00:07:02,923
Yes. You're very late. P>
64
00:07:03,293 --> 00:07:06,544
Are the taxi drivers kissing the passenger now? P>
65
00:07:06,646 --> 00:07:07,752
This is a tourist town. P>
66
00:07:07,887 --> 00:07:09,160
Are you with him? P>
67
00:07:09,329 --> 00:07:11,775
I'm with you Of course.
68
00:07:12,145 --> 00:07:13,184
Let's see.
69
00:07:14,325 --> 00:07:17,006
We play billiards for two hours, right?
70
00:07:18,248 --> 00:07:22,338
- Did you do that?
- Ho. oh.
71
00:07:26,262 --> 00:07:28,106
You really did it?
72
00:07:29,850 --> 00:07:31,392
Do you have sex?
73
00:07:34,545 --> 00:07:37,260
How can you do it
on your wife's birthday! p >
74
00:07:37,462 --> 00:07:39,440
Or on another day!
75
00:07:40,011 --> 00:07:42,625
I'm wrong. I won't do it again. P>
76
00:07:43,900 --> 00:07:46,649
I thought about it, but I couldn't help it. P>
77
00:07:46,952 --> 00:07:48,359
Sure enough,
78
00:07:50,070 --> 00:07:52,048
But I never asked to do it first.
79
00:07:52,149 --> 00:07:53,149
Then what?
80
00:07:53,256 --> 00:07:54,932
Ask if they want to do it.
81
00:07:55,167 --> 00:07:57,614
The silent type says, & apos; We must & apos;.
82
00:07:57,749 --> 00:08:00,364
The flirtatious said, & apos; Oh, please & apos; p>
83
00:08:00,533 --> 00:08:02,912
That's all.
84
00:08:03,517 --> 00:08:04,690
You know it's wrong isn't it?
85
00:08:05,194 --> 00:08:07,238
You know, people are being bad unconscious
86
00:08:07,474 --> 00:08:10,524
No, p >
87
00:08:10,592 --> 00:08:12,536
- You're too stiff.
- No, I'm honest.
88
00:08:14,013 --> 00:08:16,023
However, don't expect me to lie to you.
89
00:08:16,027 --> 00:08:19,044
You have no choice.
90
00:08:21,124 --> 00:08:23,035
Why not come tomorrow?
91
00:08:29,206 --> 00:08:30,714
Can you?
92
00:08:30,815 --> 00:08:32,088
My Dam-deok is dear.
93
00:08:39,835 --> 00:08:41,813
I'm always grateful.
94
00:08:42,619 --> 00:08:44,630
I respect you completely.
95
00:08:45,402 --> 00:08:47,580
And love you forever!
96
00:08:47,883 --> 00:08:51,034
Be happy... Your sister is looking
97
00:08:51,136 --> 00:08:53,348
Children need to see this
to grow and be happy.
98
00:08:53,450 --> 00:08:56,031
I've seen it enough. I'm not happy
99
00:08:56,132 --> 00:08:57,774
Aku sudah cukup melihatnya. Aku tidak senang
100
00:08:57,876 --> 00:08:58,981
What makes me like that?
101
00:08:59,150 --> 00:09:00,658
Why are you late again?
102
00:09:01,732 --> 00:09:03,072
I have a date.
103
00:09:03,509 --> 00:09:04,917
This is my wife's birthday.
104
00:09:05,018 --> 00:09:07,398
I said we must be moral
even if it was an affair.
105
00:09:07,533 --> 00:09:08,533
Moral affairs?
106
00:09:08,573 --> 00:09:10,483
But he didn't let me go.
107
00:09:10,585 --> 00:09:13,367
What would do you do it?
108
00:09:13,569 --> 00:09:16,318
I told you to
wash your hands when you go home.
109
00:09:16,419 --> 00:09:18,162
You need the eyeshadow.
110
00:09:18,264 --> 00:09:21,951
You always forget the time
when playing billiards.
111
00:09:22,086 --> 00:09:25,271
I don't know Bong-soo
is very competitive.
112
00:09:25,440 --> 00:09:28,222
He won't let me go until he wins.
113
00:09:28,357 --> 00:09:29,965
What? You play with him? P>
114
00:09:30,168 --> 00:09:31,173
No! P>
115
00:09:39,456 --> 00:09:40,495
Go wash your hands. P>
116
00:09:40,563 --> 00:09:42,238
Rematch on Monday? P>
117
00:09:42,541 --> 00:09:44,351
- What?
- It's your day off. P>
118
00:09:44,754 --> 00:09:46,329
You said playing for 100.dolar
119
00:09:46,464 --> 00:09:47,671
See you at 6 pm
120
00:09:47,772 --> 00:09:49,951
owh ya... 100 dollars.
121
00:10:25,697 --> 00:10:27,138
That's too hard.
122
00:10:29,489 --> 00:10:32,037
You're a social media addict.
123
00:10:32,206 --> 00:10:35,357
>
124
00:10:35,458 --> 00:10:38,073
Rather than a man who has been playing with Lego for 3 hours
125
00:10:38,208 --> 00:10:40,018
This is a hobby that gives me a sense of accomplishment.
126
00:10:40,119 --> 00:10:42,834
Well, I will orgasm with this.
127
00:10:42,936 --> 00:10:45,953
You get an orgasm with a cellphone?
Are you obscene?
128
00:10:46,021 --> 00:10:48,032
What does it feel like to achieve with
Lego, are you weird?
129
00:10:48,167 --> 00:10:49,876
What You put a Lego maniac?
130
00:10:49,978 --> 00:10:51,955
Thousands of adults play with Lego.
131
00:10:56,081 --> 00:10:57,421
Millions of people use social media.
132
00:10:57,690 --> 00:10:59,198
Don't sleep. Let's do it. P>
133
00:10:59,769 --> 00:11:01,780
- Sex?
- Yes. P>
134
00:11:01,882 --> 00:11:05,234
Why did you decide
when should I wake up? P>
135
00:11:05,537 --> 00:11:08,319
Sex can only be done with a penis?
What's the matter?
136
00:11:08,387 --> 00:11:10,550
All right,
137
00:11:11,075 --> 00:11:12,602
But we did it last month.
138
00:11:12,646 --> 00:11:13,437
Then?
139
00:11:13,462 --> 00:11:16,591
We are a family. Why do you have to have sex a lot? P>
140
00:11:16,592 --> 00:11:18,623
Then let's have sex for other reasons. P>
141
00:11:18,624 --> 00:11:21,724
I'm in the fertile period. Let's
make it for a bigger family. P>
142
00:11:23,249 --> 00:11:25,545
What? Let go of that! P>
143
00:11:25,827 --> 00:11:29,850
If insemination is the goal,
I will just stay like this. P>
144
00:11:32,701 --> 00:11:35,550
Should you look at the cellphone when we do it? P>
145
00:11:37,764 --> 00:11:39,071
That bothers you ?
146
00:11:39,340 --> 00:11:44,827
You said it gave you
orgasm, so it felt like a threesome.
147
00:11:46,337 --> 00:11:48,012
Does that make you excited?
148
00:11:48,181 --> 00:11:49,287
Not really.
149
00:11:50,361 --> 00:11:52,304
What is male or female?
150
00:11:55,122 --> 00:11:58,240
Ow! Cramps...! P>
151
00:12:01,326 --> 00:12:03,035
Hey, honest man! P>
152
00:12:03,237 --> 00:12:05,315
Washed? P>
153
00:12:06,288 --> 00:12:07,729
Ini sempak ku.
154
00:12:07,864 --> 00:12:11,384
It's a shame for Mi-young
if you do that.
155
00:12:11,922 --> 00:12:13,530
Wear something like this.
156
00:12:13,632 --> 00:12:15,207
Who saw my cheats?
157
00:12:15,309 --> 00:12:18,762
What if you meet
Mi-young's lover in the sauna? P>
158
00:12:19,131 --> 00:12:20,304
Then it will be embarrassing. P>
159
00:12:20,439 --> 00:12:23,255
Think everyone has a business like you? P>
160
00:12:23,390 --> 00:12:25,401
People people did it long before me.
161
00:12:25,536 --> 00:12:27,078
I don't know anyone, but you.
162
00:12:37,943 --> 00:12:40,524
I heard you cramped your legs last night.
163
00:12:42,168 --> 00:12:44,380
How do you know?
164
00:12:44,404 --> 00:12:46,404
If you know, I know too.
165
00:12:46,762 --> 00:12:48,471
What leg cramps?
166
00:12:48,707 --> 00:12:50,651
That's because you didn't warm up first,
167
00:12:50,786 --> 00:12:52,428
We were married for 8 years. P>
168
00:12:52,798 --> 00:12:56,117
I have been married for 20 years, and I
still kiss her during sex. P>
169
00:12:58,197 --> 00:13:00,308
You still kiss your wife? P>
170
00:13:00,376 --> 00:13:02,991
Sure just! Because we warm up coy...
171
00:13:04,065 --> 00:13:06,210
- Want to know how?
- No.
172
00:13:06,379 --> 00:13:09,161
That's because I'm always
active outside the home.
173
00:13:09,229 --> 00:13:09,724
No thanks. p >
174
00:13:09,749 --> 00:13:12,207
So I'm not caught when
my wife comes to me
175
00:13:12,708 --> 00:13:13,087
Bodo is very...
176
00:13:13,155 --> 00:13:16,373
If you are inactive, you will lose power!
177
00:13:17,783 --> 00:13:19,324
You told me to cheat? P>
178
00:13:19,459 --> 00:13:20,598
At least imagine that. P>
179
00:13:20,700 --> 00:13:24,488
You can feel guilty
without spending a dime. P>
180
00:13:25,160 --> 00:13:27,305
You mean, invest to feel guilty ?
181
00:13:27,373 --> 00:13:29,686
Yups...! It's like drugs. P>
182
00:13:50,214 --> 00:13:51,074
Why? P>
183
00:13:51,099 --> 00:13:51,880
What? P>
184
00:13:51,904 --> 00:13:52,904
Why did you come? P>
185
00:13:52,992 --> 00:13:54,365
You said playing for 100 dollars. P> >
186
00:13:54,500 --> 00:13:55,539
Remember?
187
00:13:56,278 --> 00:13:58,322
Don't you get the code?
188
00:13:58,390 --> 00:14:01,608
You should say it's a code!
189
00:14:01,743 --> 00:14:04,324
If I say it,
How can it be called code?
190
00:14:04,426 --> 00:14:05,431
That's right.
191
00:14:05,901 --> 00:14:09,388
You don't have to do it, if
you can't talk about it!
192
00:14:09,456 --> 00:14:12,037
Good. You're right.
Go now! P>
193
00:14:12,139 --> 00:14:13,546
Let's just play, while here
194
00:14:13,617 --> 00:14:14,617
It's impossible! P>
195
00:14:15,827 --> 00:14:17,033
It's $ 100. P>
196
00:14:17,906 --> 00:14:18,978
Go home! P>
197
00:14:34,572 --> 00:14:36,683
Hi, Seok-geun! You're early. P>
198
00:14:38,707 --> 00:14:40,707
Hi. P>
199
00:14:40,711 --> 00:14:43,292
This is my brother-in-law. P>
200
00:14:44,534 --> 00:14:46,645
People who are cramped with legs? P>
201
00:14:46,982 --> 00:14:49,294
If you know, everyone know.
202
00:14:49,430 --> 00:14:51,440
- I'll take a cue stick.
- Good.
203
00:14:53,889 --> 00:14:55,163
By the way,
204
00:14:56,203 --> 00:14:57,879
it's not my feet.
205
00:14:58,383 --> 00:15:02,171
I have cramps on my toes ..
206
00:15:03,077 --> 00:15:05,222
Yeah... Your toes.
207
00:15:07,772 --> 00:15:09,615
Why are you talking nonsense about me?
208
00:15:09,750 --> 00:15:12,566
I didn't say it. I just told him. P>
209
00:15:12,634 --> 00:15:14,980
Why tell him about me? P>
210
00:15:15,048 --> 00:15:16,623
- Did you not go home?
- No.
211
00:15:22,023 --> 00:15:24,067
Mari main!
212
00:15:50,526 --> 00:15:53,677
Ah...! You killed me! P>
213
00:15:53,812 --> 00:15:55,219
I told you I was fine. P>
214
00:15:56,226 --> 00:15:57,835
Is it any good for you? P>
215
00:15:58,439 --> 00:15:59,746
I shot 120. P>
216
00:16:00,786 --> 00:16:02,227
No, 150! P>
217
00:16:03,134 --> 00:16:04,709
You shot 200, right? P>
218
00:16:04,944 --> 00:16:06,989
- 250.
- Wow! P>
219
00:16:07,795 --> 00:16:09,571
220
00:16:19,595 --> 00:16:21,095
I got wet.
221
00:16:21,144 --> 00:16:22,122
I'm sorry!
222
00:16:22,147 --> 00:16:23,578
You did it intentionally, huh!
223
00:16:23,656 --> 00:16:25,029
You hit me!
224
00:16:25,131 --> 00:16:27,175
He's wet all right now!
225
00:16:27,244 --> 00:16:27,688
He's wet all right now!
226
00:16:27,713 --> 00:16:29,044
p>
227
00:16:29,121 --> 00:16:30,439
I'm sorry!
228
00:16:30,463 --> 00:16:32,423
Don't touch him, lewd!
229
00:16:55,075 --> 00:16:56,282
I'm not a pervert. I went to church! P>
230
00:17:12,549 --> 00:17:14,023
- I arrived at the Catholic church, so what!
- Sorry sir! P>
231
00:17:15,567 --> 00:17:17,544
Save it. P>
232
00:17:18,786 --> 00:17:20,596
It's cold.
233
00:17:21,603 --> 00:17:23,110
Can I use this at home?
234
00:17:24,419 --> 00:17:26,464
Oh, you said to save it.
235
00:17:27,269 --> 00:17:29,482
You are cool, then say outlet mall?
236
00:17:29,784 --> 00:17:31,381
What?
237
00:17:31,406 --> 00:17:32,825
What's wrong with the outlet?
238
00:17:33,071 --> 00:17:35,014
Why are you so serious?
239
00:17:35,418 --> 00:17:37,630
Does the outlet mall become something to fight for?
240
00:17:37,654 --> 00:17:39,654
No.
241
00:17:44,438 --> 00:17:46,483
But, why didn't you see me?
242
00:17:48,596 --> 00:17:49,702
I didn't?
243
00:17:49,837 --> 00:17:51,211
Let's go! P>
244
00:17:56,174 --> 00:17:58,387
I'm hungry. Let's eat. P>
245
00:17:58,488 --> 00:17:59,583
Okay ready! P>
246
00:17:59,608 --> 00:18:01,697
After you play, you eat! P>
247
00:18:02,378 --> 00:18:04,288
So what kind of designer are you? P>
248
00:18:04,490 --> 00:18:08,212
I designing roller coasters
and traveling the world.
249
00:18:08,414 --> 00:18:11,464
That's unique. Why did you quit your job? P>
250
00:18:11,566 --> 00:18:13,141
Because I lost my touch. P>
251
00:18:13,209 --> 00:18:14,247
Cool. P>
252
00:18:14,416 --> 00:18:16,259
I just made it. P>
253
00:18:16,394 --> 00:18:21,423
I'm happy with Get a taxi now,
because it's a luxury taxi.
254
00:18:21,994 --> 00:18:23,871
This is a cabin that can be used.
255
00:18:24,677 --> 00:18:26,956
I even bought my taxi license.
256
00:18:27,058 --> 00:18:30,075
A lawbreaker!
I like your bad boy charm.
257
00:18:30,176 --> 00:18:32,321
But I have no record
attack or violence .
258
00:18:32,423 --> 00:18:37,955
Still, if I make a sexy joke
or naughty you, contact the police.
259
00:18:39,632 --> 00:18:40,195
911.
260
00:18:40,220 --> 00:18:41,768
Continue.
261
00:18:42,214 --> 00:18:43,750
Come in.
262
00:18:44,275 --> 00:18:47,066
You!
Just go home!
263
00:18:47,080 --> 00:18:48,414
Can he join us?
264
00:18:48,439 --> 00:18:49,908
No, he has to go home.
265
00:18:49,985 --> 00:18:51,657
No, he has to go home.
266
00:18:52,259 --> 00:18:55,913
p>
267
00:18:56,115 --> 00:18:57,187
Why? Just follow us. P>
268
00:18:57,289 --> 00:18:59,367
It's no use. He loves his wife too much. P>
269
00:18:59,469 --> 00:19:00,842
Very? P>
270
00:19:00,978 --> 00:19:04,531
He met my brother at the age of 25.
271
00:19:11,809 --> 00:19:14,121
He was his first love. P>
272
00:19:15,397 --> 00:19:16,305
Love my first time in middle school and he
died of leukemia!
273
00:19:16,330 --> 00:19:17,736
Just kidding. Sorry. P>
274
00:19:18,887 --> 00:19:19,959
Go home!
275
00:19:37,866 --> 00:19:39,508
Number of sperm in the morning?
276
00:19:39,677 --> 00:19:40,682
Don't suspect me.
277
00:19:40,750 --> 00:19:43,633
The doctor says I'm fine.
Who what should I suspect?
278
00:19:45,009 --> 00:19:46,181
Doctor.
279
00:20:14,953 --> 00:20:18,474
At least imagine that. You can feel guilty later i>
280
00:20:18,475 --> 00:20:20,250
without spending a dime. I>
281
00:21:32,550 --> 00:21:34,527
Let's eat. P>
282
00:21:46,332 --> 00:21:48,276
This can't be trusted.
283
00:21:48,679 --> 00:21:49,852
It's salty.
284
00:21:50,188 --> 00:21:52,232
Sauce can be more creamy.
285
00:21:52,636 --> 00:21:55,385
This is traditional southern Italian food.
286
00:21:55,520 --> 00:21:57,967
They eat this crap as food traditional?
287
00:21:58,135 --> 00:22:01,588
Business is slow! Just eat ramen. P>
288
00:22:02,997 --> 00:22:05,042
I'll take kimchi. P>
289
00:22:05,211 --> 00:22:07,054
Does the business slow down because of me? P>
290
00:22:07,189 --> 00:22:09,032
The food sucks! Who came here? P>
291
00:22:09,134 --> 00:22:10,944
Didn't he study in southern Italy? P>
292
00:22:11,079 --> 00:22:13,727
Dia pergi ke Venesia. Itu di utara.
293
00:22:13,929 --> 00:22:16,007
He took classes for 3 months.
294
00:22:16,343 --> 00:22:17,929
I took a Chinese
cooking class for 6 months.
295
00:22:17,953 --> 00:22:21,473
Not a Chinese restaurant anymore!
Send me an email.
296
00:22:21,641 --> 00:22:23,250
- You won't reply, right?
- No.
297
00:22:23,318 --> 00:22:26,402
What do you mean by this, Chinks comes out of blue!
298
00:22:26,671 --> 00:22:27,671
Chinks?
299
00:22:27,698 --> 00:22:28,710
300
00:22:29,220 --> 00:22:31,600
Chinks?
301
00:22:32,539 --> 00:22:33,303
p>
302
00:22:33,358 --> 00:22:34,438
Chinks!
303
00:22:34,464 --> 00:22:36,464
Really don't know! Are you a racist? P>
304
00:22:36,801 --> 00:22:37,879
And
305
00:22:37,904 --> 00:22:41,089
it doesn't come out of blue! P>
306
00:22:41,560 --> 00:22:42,802
Then what? P>
307
00:22:42,803 --> 00:22:44,781
Suddenly? P>
308
00:22:59,570 --> 00:23:00,876
Whatever! Shut up.
I'll go to the bank. P>
309
00:23:01,280 --> 00:23:02,486
I haven't finished talking! P>
310
00:23:28,609 --> 00:23:30,519
We haven't finished with the loan! P>
311
00:23:37,260 --> 00:23:39,170
I went home.
312
00:23:42,122 --> 00:23:43,764
You're crazy about it.
313
00:23:44,805 --> 00:23:47,956
We closed for today.
314
00:23:50,841 --> 00:23:53,254
Can't you keep it open?
315
00:23:54,261 --> 00:23:57,274
Do you like black bean noodles?
316
00:24:29,319 --> 00:24:31,095
One more bowl?
317
00:24:33,544 --> 00:24:36,728
Can you make a dish?
318
00:24:37,031 --> 00:24:38,280
Main course?
319
00:24:38,305 --> 00:24:42,050
Like sweet and sour pork? P>
320
00:24:43,805 --> 00:24:47,459
I want to make a different
Chinese restaurant, with Jeju Island. P>
321
00:24:47,795 --> 00:24:51,248
A place where even
Chinese tourists want to come.
322
00:24:51,685 --> 00:24:56,479
Add something unique
to Jeju Island in the sauce.
323
00:24:56,580 --> 00:24:57,686
For example...
324
00:24:57,821 --> 00:24:59,161
Honey Canola!
325
00:25:02,180 --> 00:25:05,868
With nothing really
invited to talk, I think I'm a weirdo.
326
00:25:06,137 --> 00:25:09,657
We can be weird.
Food is also weird.
327
00:25:09,960 --> 00:25:13,245
Why is Chinese food so
Good at an Italian restaurant?
328
00:25:13,648 --> 00:25:15,458
You don't have to say that's good.
329
00:25:15,627 --> 00:25:17,705
I'm serious... It's good.
330
00:25:21,025 --> 00:25:24,680
Years later, when you
suddenly comes to mind,
331
00:25:24,982 --> 00:25:30,782
I will try to remember your name
and think & apos; Chinese food! And that would say,
& apos; Bong & apos; s China & apos; above chopsticks?
332
00:25:31,890 --> 00:25:36,751
That's very sad.
333
00:25:36,920 --> 00:25:40,507
Now, tell me a story.
334
00:25:42,084 --> 00:25:43,625
- What?
- Anything. p >
335
00:25:49,629 --> 00:25:51,807
A man cooks something for me.
336
00:25:52,177 --> 00:25:54,322
He puts his chin on
his hand and looks at me.
337
00:25:55,664 --> 00:25:58,279
He gives me the story
while I enjoy the food.
338
00:25:58,448 --> 00:26:00,995
339
00:26:01,097 --> 00:26:04,382
I like that.
340
00:26:04,819 --> 00:26:05,991
- Rest my chin?
- Yes.
341
00:26:06,160 --> 00:26:07,936
Like this?
342
00:26:09,647 --> 00:26:10,787
In the second thought, maybe no.
343
00:26:11,092 --> 00:26:13,036
So, how did you meet your wife?
344
00:26:18,302 --> 00:26:22,459
At cooking school in Italy.
345
00:26:27,255 --> 00:26:29,400
We pay so much to study there.
346
00:26:29,971 --> 00:26:32,250
Kami membayar begitu banyak untuk belajar di sana.
347
00:26:32,788 --> 00:26:36,341
But I soon realized that
I didn't like Italian food.
348
00:26:36,644 --> 00:26:39,426
And my wife realized she couldn't cook.
349
00:26:39,830 --> 00:26:41,606
Only good at cutting.
350
00:26:42,445 --> 00:26:44,926
We feel like we're wasting time and money.
351
00:26:44,994 --> 00:26:47,776
We understand each other.
352
00:26:49,085 --> 00:26:50,458
What can I say?
353
00:26:50,895 --> 00:26:52,437
I can't explain it.
354
00:26:52,773 --> 00:26:55,287
I can't explain it.
355
00:26:55,389 --> 00:26:57,903
p>
356
00:26:58,071 --> 00:27:01,658
Our sympathetic nerves make
a quiet connection.
357
00:27:01,927 --> 00:27:04,676
You both beat obstacles, huh?
358
00:27:05,079 --> 00:27:06,889
So after school we went to drink coffee.
359
00:27:08,533 --> 00:27:13,059
p>
360
00:27:15,743 --> 00:27:16,915
We talk and hold hands.
361
00:27:19,599 --> 00:27:20,638
Then we get married.
362
00:27:21,544 --> 00:27:22,544
The funny thing is, we run
Italian restaurants.
363
00:27:34,155 --> 00:27:38,714
I want to go...
364
00:27:43,242 --> 00:27:47,802
If you have to, talk about
bad times with him.
365
00:27:48,943 --> 00:27:52,362
By the way, I want to sleep with you.
366
00:28:16,875 --> 00:28:18,719
That's your picture, right?
367
00:28:19,122 --> 00:28:21,032
That is part of an action.
368
00:28:21,369 --> 00:28:23,581
The last of a bad relationship.
369
00:28:24,420 --> 00:28:26,565
Is this an action too?
370
00:28:28,008 --> 00:28:28,711
What?
371
00:28:28,846 --> 00:28:30,790
I'm a pretty boring guy. P>
372
00:28:31,026 --> 00:28:34,278
Why didn't you mention it
before we did it? P>
373
00:28:40,918 --> 00:28:43,868
Struggling to find words...
That's sweet.
374
00:28:45,546 --> 00:28:47,221
You can go now.
375
00:28:47,759 --> 00:28:49,468
You want me to leave now?
376
00:28:49,569 --> 00:28:50,809
You want to go.
377
00:28:53,459 --> 00:28:55,101
Really, you can go.
378
00:28:56,142 --> 00:28:57,750
You are worried.
379
00:29:05,397 --> 00:29:08,917
Take your jacket when you leave.
It doesn't suit me.
380
00:29:12,003 --> 00:29:13,108
Good.
381
00:29:21,998 --> 00:29:24,210
Still getting up? It is okay. Don't wake up. P>
382
00:29:24,278 --> 00:29:26,055
Apa? Kamu mabuk?
383
00:29:26,156 --> 00:29:28,704
A friend from campus
suddenly called me.
384
00:29:28,872 --> 00:29:31,152
Don't you want to have a baby?
385
00:29:31,287 --> 00:29:32,962
You have to exercise, don't drink!
386
00:29:33,030 --> 00:29:33,834
I'm sorry. P>
387
00:29:33,902 --> 00:29:36,148
I only have a few drinks.
And I made it pay! P>
388
00:29:36,249 --> 00:29:37,322
Why? P>
389
00:29:37,524 --> 00:29:39,971
We haven't finished the loan.
390
00:29:49,595 --> 00:29:51,170
What friends from college?
391
00:29:51,373 --> 00:29:52,780
A man named Sang-beom.
392
00:29:52,915 --> 00:29:54,054
Really?
393
00:30:13,578 --> 00:30:15,578
What is that?
394
00:30:16,602 --> 00:30:18,602
I wonder why that happened!
395
00:30:19,126 --> 00:30:21,126
What is this?
396
00:30:24,825 --> 00:30:26,870
I can explain.
397
00:30:34,924 --> 00:30:36,365
That is mine.
398
00:30:38,311 --> 00:30:40,255
I buy it to use
399
00:30:43,106 --> 00:30:45,318
Go! Come out now! P>
400
00:30:45,956 --> 00:30:49,175
I don't want to see you! P>
401
00:30:49,578 --> 00:30:50,683
Exit! P>
402
00:30:51,556 --> 00:30:52,796
Damn! P>
403
00:31:01,247 --> 00:31:02,990
You can't enter! P>
404
00:31:03,829 --> 00:31:05,035
Right
405
00:31:06,244 --> 00:31:08,120
I just came to see you.
406
00:31:10,502 --> 00:31:12,144
Is Bong-soo inside?
407
00:31:12,346 --> 00:31:13,346
Why?
408
00:31:13,386 --> 00:31:15,162
So you can use him again?
409
00:31:15,733 --> 00:31:17,509
How can you do that?
410
00:31:20,495 --> 00:31:24,719
Do you remember mother's face?
411
00:31:26,195 --> 00:31:27,469
Go!
412
00:31:31,192 --> 00:31:32,532
Good night.
413
00:31:34,847 --> 00:31:36,522
May you be happy.
414
00:31:44,973 --> 00:31:47,756
She just ate night with him.
415
00:31:48,058 --> 00:31:50,438
Why eat dinner without underwear?
416
00:31:50,741 --> 00:31:55,032
Right. It sounds weird. P>
417
00:31:59,831 --> 00:32:01,037
Good night sir. P>
418
00:32:01,106 --> 00:32:02,106
Enter
419
00:32:03,285 --> 00:32:04,860
It's OK. Just go in...
420
00:32:05,129 --> 00:32:07,912
He will catch you too. Why try running? P>
421
00:32:08,013 --> 00:32:08,817
That's right
422
00:32:09,019 --> 00:32:10,393
I'll be found out. P>
423
00:32:11,366 --> 00:32:14,082
Sorry. I tried to circle it...
424
00:32:14,183 --> 00:32:16,362
With underwear, what can you say? P>
425
00:32:16,698 --> 00:32:18,105
You understand. P>
426
00:32:18,442 --> 00:32:21,962
I don't want him to catch a cold.
985
01:17:49,568 --> 01:17:50,908
Okay
986
01:17:51,010 --> 01:17:52,518
Don't make me angry. i>
987
01:17:54,497 --> 01:17:55,497
Can we talk? i>
988
01:17:57,683 --> 01:17:58,386
What ?
989
01:17:58,454 --> 01:18:00,063
Who is this?
990
01:18:00,198 --> 01:18:01,198
- This is Sang-beom.
- Really?
991
01:18:01,539 --> 01:18:03,852
And you?
992
01:18:14,919 --> 01:18:16,930
Promise reminders doctor.
993
01:18:17,870 --> 01:18:20,182
What is yellow tulip flower?
994
01:18:24,341 --> 01:18:25,447
He really likes it.
995
01:18:26,554 --> 01:18:27,995
Sir?
996
01:18:28,097 --> 01:18:29,773
I will not go to you!
997
01:18:30,545 --> 01:18:32,321
I will give you a 50% discount.
998
01:18:34,602 --> 01:18:36,378
I will not pay, Heleh Kintil!
999
01:18:39,031 --> 01:18:40,070
Hello? p >
1000
01:18:51,505 --> 01:18:54,891
What is this world?
1001
01:18:55,764 --> 01:18:56,534
How can you do it?
1002
01:18:56,636 --> 01:18:57,641
Seok-geun?
1003
01:19:01,498 --> 01:19:03,174
Remember Mom's face?
1004
01:19:03,242 --> 01:19:05,856
- How can you!
- I'm sorry.
1005
01:19:06,025 --> 01:19:10,148
I want to tell you.
Who else do I have, but you?
1006
01:19:10,317 --> 01:19:12,060
Here you are!
1007
01:19:12,128 --> 01:19:13,971
This is bad for the baby!
1008
01:19:15,146 --> 01:19:16,922
1009
01:19:24,133 --> 01:19:26,345
I intend to send this Photo "to Bong... i>
1010
01:19:48,376 --> 01:19:49,516
Look. < /p>
1011
01:20:05,713 --> 01:20:06,718
Shit..
1012
01:20:09,200 --> 01:20:10,406
What ?
1013
01:20:10,810 --> 01:20:11,949
Sial !
1014
01:20:13,995 --> 01:20:15,838
I have no reason to live.
1015
01:20:15,907 --> 01:20:17,683
- Basic bastard!
- What?
1016
01:20:18,086 --> 01:20:21,572
I'm too embarrassed to see my old
person after I die.
1017
01:20:23,250 --> 01:20:26,200
So I have to tear you to pieces!
1018
01:20:35,791 --> 01:20:37,232
What are you doing!
1019
01:20:37,636 --> 01:20:40,451
Have you gone mad!
1020
01:20:40,553 --> 01:20:42,765
We will go to hell!
1021
01:20:56,078 --> 01:20:58,290
You are a damn kintil!
1022
01:21:03,559 --> 01:21:07,112
My only brother was destroyed
by a bastard bastard! P>
1023
01:21:07,348 --> 01:21:11,505
You and I have to burn in hell!
You Kintil! P>
1024
01:21:12,579 --> 01:21:14,959
What do you want! I'll do anything! P>
1025
01:21:17,643 --> 01:21:20,425
Relax... Calm...
1026
01:21:20,593 --> 01:21:21,593
Relax...
1027
01:21:21,801 --> 01:21:24,348
I will apologize and leave forever. P>
1028
01:21:24,483 --> 01:21:27,400
No, it won't work.
1029
01:21:28,440 --> 01:21:29,814
I don't care.
1030
01:21:29,983 --> 01:21:31,591
Let's just die.
1031
01:21:32,732 --> 01:21:34,274
Look forward!
1032
01:21:51,745 --> 01:21:53,119
I will sue you! P>
1033
01:22:02,475 --> 01:22:09,449
What the hell! No more! I>
1034
01:22:22,595 --> 01:22:24,639
Stop throwing "my blues" to the sea. I>
1035
01:22:33,694 --> 01:22:38,622
May 22, 2017. Reservations at
Jeju Grand Hotel Restaurant. I>
1036
01:22:44,324 --> 01:22:45,664
Shit...
1037
01:22:52,606 --> 01:22:54,550
Dating destiny... i>
1038
01:23:08,303 --> 01:23:10,146
This is a list of the menus.
1039
01:23:13,165 --> 01:23:16,081
This is really expensive here,
but I will eat many.
1040
01:23:17,625 --> 01:23:21,212
Good. Do whatever you want. P>
1041
01:23:22,151 --> 01:23:23,492
You like that. P>
1042
01:23:26,712 --> 01:23:29,058
You can go straight to the point. P>
1043
01:23:31,105 --> 01:23:36,603
I'm really stupid and lost in life. P>
1044
01:23:38,482 --> 01:23:42,203
But I realized a lot after
I met you, Jenny.
1045
01:23:43,243 --> 01:23:44,952
What is it like?
1046
01:23:46,865 --> 01:23:49,211
How do you think and communicate.
1047
01:23:49,313 --> 01:23:51,491
Isn't it it's a little lame?
1048
01:23:58,735 --> 01:23:59,735
Bong-soo.
1049
01:24:00,784 --> 01:24:03,666
How do you imagine
the end of our relationship?
1050
01:24:03,768 --> 01:24:07,221
Haven't you imagined this from the beginning?
1051
01:24:07,658 --> 01:24:09,602
I have two images in mind.
Now, one is gone.
1052
01:24:09,737 --> 01:24:12,418
The remaining images are not surprising.
1053
01:24:12,855 --> 01:24:14,866
Isn't this over?
1054
01:24:14,934 --> 01:24:16,241
Sorry for avoiding me.
1055
01:24:16,309 --> 01:24:20,734
I don't want it anymore, but I
can't end it like this.
1056
01:24:20,803 --> 01:24:23,283
- Jenny...
- I gave instructions for someone to come.
1057
01:24:23,351 --> 01:24:25,597
Someone may come or not.
1058
01:24:25,933 --> 01:24:30,291
If he doesn't come, it will end
as you imagine it.
1059
01:24:32,036 --> 01:24:37,199
If he does, then we
will leave it to destiny. P>
1060
01:24:37,334 --> 01:24:39,110
What do you mean? P>
1061
01:24:42,464 --> 01:24:43,805
What do you want to order? P>
1062
01:24:43,973 --> 01:24:45,649
You paid it right?
1063
01:24:46,287 --> 01:24:48,499
I'll order 10
the most expensive dishes.
1064
01:24:48,668 --> 01:24:49,668
Good.
1065
01:24:50,814 --> 01:24:52,288
Don't you order?
1066
01:25:00,773 --> 01:25:03,354
- 1 dish cheapest.
- Good.
1067
01:25:19,920 --> 01:25:22,468
As I said before,
1068
01:25:22,569 --> 01:25:24,178
I always...
1069
01:25:24,346 --> 01:25:28,403
- Have you booked a place?
- Well...
1070
01:25:32,427 --> 01:25:34,427
There...
1071
01:25:41,280 --> 01:25:44,834
It's nice to see you again.
Are you alone here?
1072
01:25:45,005 --> 01:25:47,653
I came to see my girlfriend. And Unnie? P>
1073
01:25:48,929 --> 01:25:52,348
I have a meeting, but I
don't think I'm here. P>
1074
01:25:53,020 --> 01:25:54,561
May I be here for a moment? P>
1075
01:26:00,598 --> 01:26:03,850
Can I meet your girlfriend?
I'm very curious.
1076
01:26:05,393 --> 01:26:07,069
He will appear soon.
1077
01:26:14,145 --> 01:26:16,961
How did you two meet?
1078
01:26:17,096 --> 01:26:18,805
At the pool pub.
1079
01:26:18,940 --> 01:26:20,951
What is he like? P>
1080
01:26:23,400 --> 01:26:26,149
He is selfish like most men. P>
1081
01:26:26,586 --> 01:26:28,865
But he's a nice, simple person. P>
1082
01:26:28,966 --> 01:26:31,916
He can't read my feelings,
but still attentive.
1083
01:26:34,030 --> 01:26:38,421
He has the talent to make you wonder about him.
1084
01:26:38,892 --> 01:26:43,653
Like saying his first love
died of a disease.
1085
01:26:43,821 --> 01:26:46,134
Who who said that as a joke?
1086
01:26:46,604 --> 01:26:47,604
What?
1087
01:26:47,744 --> 01:26:48,817
Why?
1088
01:26:52,271 --> 01:26:55,892
Bong-soo's first love
also died of illness.
1089
01:26:59,313 --> 01:27:00,452
Jenny?
1090
01:27:02,767 --> 01:27:07,662
She wasn't the person I knew, right?
1091
01:27:11,485 --> 01:27:12,792
It could be...
1092
01:27:17,756 --> 01:27:18,862
Excuse me.
1093
01:27:19,064 --> 01:27:21,376
I heard your food
was asked to be sent back.
1094
01:27:21,445 --> 01:27:22,248
By whom?
1095
01:27:22,350 --> 01:27:25,333
- Someone below.
- Where? P>
1096
01:27:51,590 --> 01:27:53,433
Cramps! P>
1097
01:27:53,569 --> 01:27:55,043
Stay away! P>
1098
01:27:56,016 --> 01:27:57,390
Stop! P>
1099
01:27:58,531 --> 01:28:03,423
Meow! P>
1100
01:28:08,155 --> 01:28:09,160
1101
01:28:31,195 --> 01:28:32,837
Meow! P> p>
1102
01:28:33,475 --> 01:28:34,849
Thank you!
1103
01:28:35,722 --> 01:28:37,129
Where is my wallet?
1104
01:28:37,197 --> 01:28:38,504
In your hand.
1105
01:28:40,182 --> 01:28:41,857
My contact lens...
1106
01:28:42,562 --> 01:28:44,372
your eyes.
1107
01:28:49,302 --> 01:28:50,302
I know everything.
1108
01:28:57,820 --> 01:29:02,010
I heard from Jenny.
1109
01:29:02,078 --> 01:29:04,659
Sir!
1110
01:29:04,828 --> 01:29:08,180
I love Mi-young!
Please give him this. P>
427
00:32:22,566 --> 00:32:23,566
And...
428
00:32:23,874 --> 00:32:26,656
This is the heart medicine. He needs it. P>
429
00:32:26,724 --> 00:32:29,674
Why pursue him then? P>
430
00:32:29,776 --> 00:32:30,781
To surprise him. P>
431
00:32:30,916 --> 00:32:32,759
How did this surprise him? P>
432
00:32:32,995 --> 00:32:36,414
How can you be so calm?
433
00:32:37,488 --> 00:32:40,572
If I'm angry every time
he betrays me,
434
00:32:40,841 --> 00:32:43,858
I will be badmood longer
435
00:32:44,765 --> 00:32:45,845
This is not the first time for him?
436
00:32:45,938 --> 00:32:50,498
It's always the first time
with every woman. P>
437
00:32:53,751 --> 00:32:56,332
I haven't been caught once in 20 years. P>
438
00:32:56,434 --> 00:32:58,277
But because of a stupid retard...
439
00:32:58,815 --> 00:33:00,256
How much a lot?
440
00:33:00,860 --> 00:33:02,301
That crazy bastard!
441
00:33:02,503 --> 00:33:05,755
- Don't call that brother.
- What?
442
00:33:06,765 --> 00:33:07,765
Wait.
443
00:33:10,655 --> 00:33:12,464
How do you know that?
444
00:33:13,404 --> 00:33:17,964
Because of the receipt and email.
445
00:33:18,568 --> 00:33:21,049
Recording and remembering...
446
00:33:21,318 --> 00:33:24,771
This is courtesy for short business.
447
00:33:25,241 --> 00:33:27,353
- Dasar brengsek.
- Apa?
448
00:33:27,991 --> 00:33:29,398
I didn't say anything.
449
00:33:29,466 --> 00:33:33,154
That's what was said from my first affair.
450
00:33:33,490 --> 00:33:37,480
Not first love, but first business?
That's new.
451
00:33:37,581 --> 00:33:42,208
He asked me to draw it, then
I started designing better.
452
00:33:42,913 --> 00:33:44,790
I got inspiration.
453
00:33:46,601 --> 00:33:50,524
Artists said that they were
inspired because they were aroused.
454
00:33:50,659 --> 00:33:51,932
Yes, I did it for that.
455
00:33:52,000 --> 00:33:53,743
Then stop. You're the taxi driver now. P>
456
00:33:53,844 --> 00:33:57,130
Now, I do it for
inspiring others. P>
457
00:33:57,198 --> 00:34:00,449
Wow, I salute your common sense. P>
458
00:34:00,719 --> 00:34:03,735
This is is the hip curve Ny. Song. P>
459
00:34:04,474 --> 00:34:06,686
This is Olga in Russia. P>
460
00:34:07,391 --> 00:34:10,475
I want to make two rounds
in the form of her breasts. P>
461
00:34:10,577 --> 00:34:13,192
Because of excessive problems,
I can only make it.
462
00:34:13,528 --> 00:34:16,210
It's like I left Olga with one breast.
463
00:34:16,278 --> 00:34:18,590
- How sad.
- You know,
464
00:34:19,564 --> 00:34:24,961
when my roller coaster was made, they
really wanted to go up first.
465
00:34:27,444 --> 00:34:33,780
But Dam-deok never ask
about it or want to drive it.
466
00:34:34,754 --> 00:34:37,838
I managed to forgive and forget.
467
00:34:38,711 --> 00:34:40,722
Do you know? what made me really angry?
468
00:34:40,857 --> 00:34:43,874
He never took me up
the roller coaster he made.
469
00:34:44,143 --> 00:34:46,992
He never talked about how he made it.
470
00:34:47,429 --> 00:34:50,278
How can he do that to me?
471
00:34:52,291 --> 00:34:53,799
I don't understand
472
00:34:54,069 --> 00:34:56,616
At first, it hurts a lot.
473
00:34:57,556 --> 00:35:02,987
Then I keep thinking & apos; silent & apos ;, and
can't part with him.
474
00:35:03,860 --> 00:35:07,078
However, it's been 20 years.
Still, he is my husband.
475
00:35:07,884 --> 00:35:10,700
Still, I don't want to > another girl takes it.
476
00:35:10,835 --> 00:35:12,142
Ah me!
477
00:35:17,239 --> 00:35:21,765
Come back and pull your left foot
478
00:35:21,968 --> 00:35:24,817
Take your foot and stretch it.
479
00:35:27,772 --> 00:35:29,481
What brings you here?
480
00:35:37,094 --> 00:35:38,669
My wife found it.
481
00:35:39,307 --> 00:35:41,754
I will wear a man's cheek from now on.
482
00:35:41,922 --> 00:35:42,693
Are you okay?
483
00:35:42,794 --> 00:35:45,107
It shouldn't be. I did
something that wasn't good. P>
484
00:35:45,276 --> 00:35:46,783
We didn't do anything. P>
485
00:35:46,852 --> 00:35:47,852
That's right...
486
00:35:48,025 --> 00:35:50,539
I've been punished, so maybe
/> can we do it now?
487
00:35:50,607 --> 00:35:53,423
That sounds fair, but
I have someone else.
488
00:35:53,524 --> 00:35:56,944
Oh no! I'm late!
489
00:35:58,186 --> 00:35:59,291
Good.
490
00:35:59,393 --> 00:36:02,007
But if it doesn't work, contact me.
491
00:36:03,886 --> 00:36:04,886
I'm sorry.
492
00:36:06,000 --> 00:36:14,100
493
00:36:33,361 --> 00:36:35,506
How can you eat?
494
00:36:38,726 --> 00:36:39,726
I won't finish it.
495
00:36:39,866 --> 00:36:41,575
You don't deserve to eat.
496
00:36:44,125 --> 00:36:45,125
Yeah...
497
00:36:49,892 --> 00:36:54,217
I miss Dam-deok noodle soup.
498
00:37:03,275 --> 00:37:05,822
Everyone dressed like that?
499
00:37:05,991 --> 00:37:10,685
No, I just came to buy leather
shells for noodle soup, for my husband.
500
00:37:10,920 --> 00:37:13,367
Sampean is dressed like this to buy shells?
501
00:37:13,603 --> 00:37:15,178
Yes you know.
502
00:37:15,648 --> 00:37:16,648
What?
503
00:37:17,493 --> 00:37:18,665
You know.
504
00:37:23,093 --> 00:37:24,936
Want it there?
505
00:37:28,726 --> 00:37:30,234
I give you more.
506
00:37:30,336 --> 00:37:31,542
Thank you.
507
00:39:27,095 --> 00:39:29,207
KO DAM-DEOK i>
508
00:40:45,634 --> 00:40:47,913
Is she okay? I'm worried. P>
509
00:40:49,155 --> 00:40:51,367
Why? You also can't help it. P>
510
00:40:51,502 --> 00:40:52,205
What? P>
511
00:40:52,475 --> 00:40:56,565
Sorry to hurt your pride,
but I mean it. P>
512
00:41:07,263 --> 00:41:08,703
Seok- geun! i>
513
00:41:15,143 --> 00:41:16,584
This is empty.
514
00:41:16,987 --> 00:41:18,062
Please table for two.
515
00:41:21,044 --> 00:41:22,552
It's very nice here.
516
00:41:27,388 --> 00:41:28,388
Thank you .
517
00:41:32,549 --> 00:41:34,258
What's nice here?
518
00:41:34,494 --> 00:41:36,505
There's nothing good here.
519
00:41:37,076 --> 00:41:39,657
Sampean is really honest.
520
00:41:41,133 --> 00:41:42,272
Let's go.
521
00:42:17,918 --> 00:42:20,130
You have to clean
the bathroom floor.
522
00:42:20,266 --> 00:42:22,612
That must be done.
523
00:42:22,881 --> 00:42:25,395
- Eat with us from now on.
- No thanks.
524
00:42:26,435 --> 00:42:28,312
Then hire a housemaid.
525
00:42:28,883 --> 00:42:30,123
That is a waste of money.
526
00:42:30,225 --> 00:42:33,175
That is a waste of money.
527
00:42:33,276 --> 00:42:35,220
You are undergoing heart treatment!
Stop drinking!
528
00:42:40,955 --> 00:42:42,094
I only have a few drinks.
529
00:42:42,565 --> 00:42:44,341
Seok-geun!
530
00:42:44,442 --> 00:42:46,554
You can die like this!
531
00:42:46,924 --> 00:42:48,767
Go back to what you did before.
532
00:42:48,936 --> 00:42:51,282
Meet some women.
533
00:42:51,451 --> 00:42:54,233
Where do all the women go?
534
00:42:54,402 --> 00:42:55,775
Bong-soo! the kintil!
535
00:42:55,910 --> 00:42:56,910
Dam-deok told me.
536
00:42:56,984 --> 00:42:57,687
Right
537
00:42:57,822 --> 00:42:59,632
What?
538
00:42:59,700 --> 00:43:00,700
How many cheats do you have?
539
00:43:01,224 --> 00:43:02,515
>
540
00:43:02,516 --> 00:43:03,890
Two.
541
00:43:04,797 --> 00:43:07,780
Don't pretend to regret it and repent.
542
00:43:08,150 --> 00:43:09,624
Apologize to him after death.
543
00:43:09,826 --> 00:43:12,609
Go meet someone and return yourself!
544
00:43:13,079 --> 00:43:14,218
Forget.
545
00:43:16,636 --> 00:43:18,413
>
546
00:43:20,627 --> 00:43:22,302
I'm ashamed.
547
00:43:24,382 --> 00:43:27,433
I'm so embarrassed.
548
00:43:28,842 --> 00:43:31,021
Don't pay attention to me.
Be kind to Bong-soo.
549
00:43:34,073 --> 00:43:35,715
At least he didn't betray you.
550
00:43:35,884 --> 00:43:38,398
I thought I would never see you again.
551
00:43:38,801 --> 00:43:40,343
I said I would play tennis.
552
00:43:59,524 --> 00:44:01,099
Have a tennis court here?
553
00:44:01,235 --> 00:44:02,235
He forgot my birthday again. i>
554
00:44:03,146 --> 00:44:04,146
Poor baby. i>
555
00:44:15,721 --> 00:44:16,893
Tada!
556
00:44:16,917 --> 00:44:21,917
Let's eat.
557
00:45:03,672 --> 00:45:07,695
558
00:45:08,702 --> 00:45:11,652
I can't today. I'm tired
playing tennis. P>
559
00:45:13,061 --> 00:45:16,145
Then shut up. I will
help you tonight. P>
560
00:45:27,718 --> 00:45:29,829
Leaving me alone is what helps me. P>
561
00:45:30,098 --> 00:45:32,679
Really? Then why can't I get pregnant? P>
562
00:45:32,915 --> 00:45:35,932
This is quite common. Don't worry
563
00:45:36,101 --> 00:45:37,910
Let's wait and see. P>
564
00:45:38,314 --> 00:45:39,989
Is the sperm count low? P>
565
00:45:40,192 --> 00:45:42,739
No, it's not low at all. P>
566
00:45:43,411 --> 00:45:45,992
He has good sperm mobility.
567
00:45:49,346 --> 00:45:52,028
Canola honey pork stir fry!
568
00:45:59,238 --> 00:46:00,511
It's amazing!
569
00:46:00,579 --> 00:46:02,121
I know that!
570
00:46:02,256 --> 00:46:04,300
I think about other dishes.
571
00:46:04,503 --> 00:46:07,385
Black pork chili stir-fry,
Jeju orange chicken,
572
00:46:07,487 --> 00:46:08,894
abalone spicy noodles,
573
00:46:09,063 --> 00:46:13,421
fried fish, seafood cactus...
574
00:46:13,657 --> 00:46:16,104
Black pigs, abalone,
575
00:46:16,340 --> 00:46:19,859
Fried... Sounds like
very sexy, suddenly.
576
00:46:23,046 --> 00:46:24,046
Want to do it?
577
00:46:24,253 --> 00:46:24,889
Yes.
578
00:46:25,092 --> 00:46:25,862
Outside?
579
00:46:25,963 --> 00:46:26,963
What?
580
00:46:27,573 --> 00:46:29,852
We have to go on a picnic.
581
00:46:56,109 --> 00:46:56,812
Look! p >
582
00:46:56,914 --> 00:46:59,931
Telling the grandfather's way "is a bad idea.
583
00:47:00,032 --> 00:47:01,976
They must be dead.
584
00:47:22,066 --> 00:47:24,513
Now, you can change to a bigger car. i>
585
00:47:24,615 --> 00:47:28,201
I have been waiting to tell you. < br /> I don't have money. i>
586
00:47:28,974 --> 00:47:30,314
Why wait to tell me that?
587
00:47:30,483 --> 00:47:33,667
Then make some
with your new Chinese menu.
588
00:47:33,836 --> 00:47:34,841
I can't. P>
589
00:47:35,010 --> 00:47:37,825
Why are you scared?
Did you burn the kitchen? P>
590
00:47:38,027 --> 00:47:41,514
That's the restaurant of my wife and brother
the man who owns our house.
591
00:47:42,085 --> 00:47:43,291
I just like this.
592
00:47:43,393 --> 00:47:45,135
They don't want to listen to your ideas?
593
00:47:45,237 --> 00:47:48,220
So don't tell them. Just give them. P>
594
00:47:53,016 --> 00:47:56,637
Why make black bean noodles
instead of getting delivery? P>
595
00:47:57,141 --> 00:48:01,399
With all the cooking shows on TV, everyone
thinks he is a chef.
596
00:48:02,305 --> 00:48:03,578
Hi Italy!
597
00:48:04,183 --> 00:48:05,925
You're very tough!
598
00:48:07,771 --> 00:48:09,882
Why are you!
599
00:48:10,185 --> 00:48:12,732
What! you're a horse!
600
00:48:13,337 --> 00:48:16,857
Your beloved must feel like
riding a horse when you do it.
601
00:48:17,227 --> 00:48:23,128
When he hits my ass, I
try harder and harder!
602
00:48:24,537 --> 00:48:27,789
- Go play outside, kid.
- Eat before you play.
603
00:48:28,963 --> 00:48:30,974
Sorry to wait a long time.
604
00:48:39,258 --> 00:48:41,637
Eat slowly. It's delicious even though it's cold. P>
605
00:51:03,285 --> 00:51:09,052
One thing about you has never been
changed since you were a kid. P>
606
00:51:10,193 --> 00:51:11,265
What? P>
607
00:51:11,333 --> 00:51:13,109
You change.
608
00:51:14,116 --> 00:51:16,932
Look at how much you've changed
since Bong-soo started making money.
609
00:51:17,033 --> 00:51:18,407
Sister who am I?
610
00:51:19,213 --> 00:51:22,196
And I'm not happy
just because of money.
611
00:51:22,533 --> 00:51:26,120
Bong-soo is very good at
everything today.
612
00:51:28,200 --> 00:51:29,473
He is good?
613
00:51:30,614 --> 00:51:32,021
Suddenly? Why? P>
614
00:51:33,967 --> 00:51:35,274
Jesus Christ! P>
615
00:51:36,482 --> 00:51:37,554
Apa yang sedang kamu lakukan?
616
00:51:37,757 --> 00:51:38,757
Are you having an affair?
617
00:51:38,863 --> 00:51:40,103
Why ask me from there?
618
00:51:40,204 --> 00:51:43,557
You walked with cheap stuff today.
619
00:51:43,826 --> 00:51:45,736
The cheating man walked like that. p>
620
00:51:45,905 --> 00:51:47,916
So you're waiting there to see me walking?
621
00:51:48,084 --> 00:51:49,458
Mi-young is different.
622
00:51:50,398 --> 00:51:53,046
She cuts and eats raw fish
since she was 7 years old.
623
00:51:53,114 --> 00:51:54,354
You told me to have an affair
624
00:51:54,422 --> 00:51:55,964
You listen to a crazy person?
625
00:51:56,032 --> 00:51:57,032
Come on.
626
00:51:57,577 --> 00:51:59,823
It's too expensive to cheat.
627
00:51:59,924 --> 00:52:02,405
Even if I have money,
I can't betray him.
628
00:52:02,741 --> 00:52:04,048
Let's go inside.
629
00:52:10,387 --> 00:52:13,068
He cuts and eats raw fish
since he is 7 years old. i>
630
00:52:13,170 --> 00:52:14,577
You go home? Wash your face. P>
631
00:52:16,188 --> 00:52:19,372
Why use a knife on your birthday?
I'll do it. P>
632
00:52:20,379 --> 00:52:21,719
Yay!
633
00:52:23,028 --> 00:52:24,469
I will open it now!
634
00:52:24,671 --> 00:52:26,682
What first wish do you want to make?
635
00:52:26,750 --> 00:52:28,493
I did it for 37 years.
636
00:52:28,595 --> 00:52:31,712
Intrigued by the gift, I <
637
00:52:31,814 --> 00:52:33,426
I will open it halfheartedly.
638
00:52:33,551 --> 00:52:34,976
639
00:52:35,100 --> 00:52:38,284
I am outside your house. i>
640
00:52:39,191 --> 00:52:41,403
My hope is that you will always be healthy.
641
00:52:41,873 --> 00:52:44,790
So I rush to open this
642
00:52:45,025 --> 00:52:47,640
for your true benefit.
643
00:52:47,775 --> 00:52:49,786
Even in getting my birthday present,
644
00:52:50,257 --> 00:52:51,865
>
645
00:52:53,646 --> 00:52:55,188
what I think of you only!
646
00:52:55,759 --> 00:52:56,931
What's with all those boxes?
647
00:52:57,000 --> 00:52:58,373
Brand designer!
648
00:52:59,682 --> 00:53:00,955
What are you thinking about?
649
00:53:01,090 --> 00:53:02,431
Perfect!
650
00:53:03,002 --> 00:53:04,042
Seok-geun? Like that? P>
651
00:53:04,075 --> 00:53:06,755
Not really. P>
652
00:53:07,529 --> 00:53:09,104
But it's kind of big for me.
653
00:53:09,239 --> 00:53:10,881
- Should I exchange it?
- No.
654
00:53:11,418 --> 00:53:13,463
It will fill up when I'm pregnant.
655
00:53:13,665 --> 00:53:16,146
Can you drew
a picture of me with this?
656
00:53:16,314 --> 00:53:17,353
No.
657
00:53:17,454 --> 00:53:20,270
If I could wear it outside!
So beautiful!
658
00:53:21,445 --> 00:53:22,047
Let's eat.
659
00:53:22,249 --> 00:53:23,892
Is there something out there?
660
00:53:24,496 --> 00:53:25,568
Mi-young! Mi-young! P>
661
00:53:25,737 --> 00:53:27,949
Think that is your last gift? P>
662
00:53:28,151 --> 00:53:29,151
What? P>
663
00:53:35,696 --> 00:53:36,696
Just take a break. P>
664
00:53:36,802 --> 00:53:38,981
I'll cook after I throw out the trash .
665
00:53:39,150 --> 00:53:40,524
No, I'll do it.
666
00:53:40,592 --> 00:53:41,592
What do you mean!
667
00:53:41,665 --> 00:53:44,346
I have to get it out! That's rubbish! P>
668
00:53:44,750 --> 00:53:45,922
I mean. P>
669
00:53:47,868 --> 00:53:50,080
I'll throw it away. Don't worry
670
00:53:50,316 --> 00:53:51,316
Thank you. P>
671
00:53:51,490 --> 00:53:53,299
Then I will go to the mirror. P>
672
00:53:56,855 --> 00:53:57,525
Wait. P>
673
00:53:57,626 --> 00:53:59,604
Can you add the necklace to my painting?
674
00:53:59,672 --> 00:54:00,911
Get it!
675
00:54:12,045 --> 00:54:13,385
Why Hello!
676
00:54:13,956 --> 00:54:15,196
Long time no see.
677
00:54:15,398 --> 00:54:16,806
We only see each other.
678
00:54:16,907 --> 00:54:19,589
Right. Why did you come here? P>
679
00:54:19,757 --> 00:54:22,607
Where else will I go when you are here? P>
680
00:54:23,312 --> 00:54:24,082
Tada! P>
681
00:54:24,184 --> 00:54:24,887
Jesus! P>
682
00:54:24,955 --> 00:54:26,027
You beautiful.
683
00:54:26,095 --> 00:54:27,402
It's a little tight on me
684
00:54:27,503 --> 00:54:30,789
Really? Then I'll buy a bigger
next time. P>
685
00:54:31,494 --> 00:54:32,968
Be careful if that is the case. P>
686
00:54:33,170 --> 00:54:34,310
Do you want to go in again? P>
687
00:54:34,411 --> 00:54:35,517
Then what?
688
00:54:36,155 --> 00:54:39,775
Even though our relationship is unclear,
I hate seeing you confused.
689
00:54:39,910 --> 00:54:41,888
This is difficult.
690
00:54:41,956 --> 00:54:43,497
Our relationship is not clear.
691
00:54:43,733 --> 00:54:48,192
If we are careful, everything
will be better for us. P>
692
00:55:02,615 --> 00:55:03,955
Welcome...
693
00:55:06,840 --> 00:55:08,784
A table for one person? P>
694
00:55:46,911 --> 00:55:49,626
I installed advertisement to find a servant.
695
00:55:49,761 --> 00:55:51,035
I found one!
696
00:55:51,270 --> 00:55:53,617
He is really Hot and beautiful!
697
00:55:54,322 --> 00:55:54,991
Come see him!
698
00:55:55,227 --> 00:55:57,003
Hurry up! Come on! P>
699
00:55:58,748 --> 00:56:00,826
I'm from Mongolia. P>
700
00:56:01,732 --> 00:56:02,939
Excuse me. P>
701
00:56:04,784 --> 00:56:07,734
This is my husband. He is the head chef. P>
702
00:56:08,070 --> 00:56:09,070
Hello. P>
703
00:56:09,512 --> 00:56:11,053
Do you have any experience? P>
704
00:56:11,155 --> 00:56:13,445
He waited for 2 years when
he studied abroad.
705
00:56:13,469 --> 00:56:14,469
I don't know that.
706
00:56:14,575 --> 00:56:16,016
Of course not.
707
00:56:17,157 --> 00:56:18,900
So we all learn abroad.
708
00:56:19,303 --> 00:56:20,040
Why are the servants?
709
00:56:20,108 --> 00:56:22,454
Why are the servants?
710
00:56:22,556 --> 00:56:24,399
>
711
00:56:24,467 --> 00:56:27,820
He ran a dance school until recently.
712
00:56:27,888 --> 00:56:29,530
Do you run a business? Why work here? P>
713
00:56:29,598 --> 00:56:31,609
I trust people who are
wrong and lose everything. P>
714
00:56:31,744 --> 00:56:33,822
This job will not meet needs. P>
715
00:56:33,957 --> 00:56:36,370
What's wrong with you? Back inside! P>
716
00:56:36,606 --> 00:56:39,522
This place is very beautiful.
I also like the dish. P>
717
00:56:39,591 --> 00:56:41,870
You have good taste. P>
718
00:56:42,743 --> 00:56:43,446
By the way,
719
00:56:43,581 --> 00:56:46,296
are you good at cooking
and cleaning up?
720
00:56:46,431 --> 00:56:48,442
Of course. That's my specialty,
721
00:56:48,544 --> 00:56:49,544
Why? P>
722
00:56:49,552 --> 00:56:50,552
What? P>
723
00:56:52,604 --> 00:56:53,676
Look at that. P>
724
00:56:53,811 --> 00:56:57,868
He doesn't want a housemaid,
> but he hired him because he was beautiful.
725
00:56:58,137 --> 00:57:00,047
People don't change easily.
726
00:57:00,216 --> 00:57:01,322
How can you trust it?
727
00:57:01,390 --> 00:57:03,836
What if he turns out
a digger gold?
728
00:57:03,938 --> 00:57:06,720
My brother is not someone who
fell in love with the gold digger.
729
00:57:06,889 --> 00:57:08,162
He is a cunning bastard.
730
00:57:08,264 --> 00:57:11,985
Yes, but he is not smart on the streets.
It's dangerous.
731
00:57:12,288 --> 00:57:16,277
We must be grateful that
he will work for him.
732
00:57:16,345 --> 00:57:18,557
Did you tell him how bad he is?
733
00:57:18,659 --> 00:57:20,368
You can face the problem of labor rights.
734
00:57:20,470 --> 00:57:23,486
Are you worried about him being a gold digger or right?
735
00:57:23,588 --> 00:57:24,593
/ p>
736
00:57:24,862 --> 00:57:26,504
Like this.
737
00:57:27,008 --> 00:57:30,796
I haven't done this for a long time.
738
00:57:30,999 --> 00:57:31,999
What happens if Mi-young
knows it's her pink pants? p >
739
00:57:32,541 --> 00:57:36,128
He will turn around.
740
00:57:36,297 --> 00:57:38,073
I can't believe this. It must be destiny! P>
741
00:57:38,208 --> 00:57:40,186
You said it was a waste of money. P>
742
00:57:52,191 --> 00:57:53,330
But no more. P>
743
00:57:53,600 --> 00:57:55,040
Yeah...
744
00:57:55,209 --> 00:57:58,394
You're right.
745
00:57:58,864 --> 00:58:01,076
We need to talk.
746
00:58:08,521 --> 00:58:10,868
Jenny! Are you inside? Want tea? I>
747
00:58:10,936 --> 00:58:13,785
Is there anything you can't do? P>
748
00:58:13,954 --> 00:58:14,992
I'm not too good or
bad at anything. P>
749
00:58:15,161 --> 00:58:16,468
Like that I
750
00:58:16,536 --> 00:58:20,894
We play too! He
trained hard lately. P>
751
00:58:21,331 --> 00:58:22,839
What if the loser pays for dinner? P>
752
00:58:23,007 --> 00:58:24,113
Not interested. P>
753
00:58:24,684 --> 00:58:27,533
Let's see how much you have increase!
754
00:58:27,635 --> 00:58:29,545
Win or lose, let's eat out!
755
00:58:29,848 --> 00:58:31,155
- Come out for dinner!
- Yes!
756
00:58:31,256 --> 00:58:32,999
- Welcome party .
- Exactly!
757
00:58:49,568 --> 00:58:51,143
What did you learn?
758
00:58:52,284 --> 00:58:54,698
I hurt my shoulder. That's not serious. P>
759
00:58:54,866 --> 00:58:56,039
We can lose, right? P>
760
00:59:00,667 --> 00:59:02,946
One two three! P>
761
00:59:07,139 --> 00:59:08,714
Can I post this on Onstar? P>
762
00:59:08,816 --> 00:59:10,223
- You make social media?
- Yeah
763
00:59:10,291 --> 00:59:12,403
I have Twiter and Fb too! P>
764
00:59:12,504 --> 00:59:15,152
I'm really addicted too!
Just post,
765
00:59:15,220 --> 00:59:17,667
#He is my Fb friend.
766
00:59:17,769 --> 00:59:18,774
The owner of #Pasta resto.
767
00:59:18,942 --> 00:59:19,981
#Now Chinese restaurants.
768
00:59:20,049 --> 00:59:21,456
#Tapi kita makan orang Jepang.
769
00:59:21,558 --> 00:59:23,234
#That's the way to live!
770
00:59:25,582 --> 00:59:27,358
What's funny? Teach me. P>
771
00:59:27,560 --> 00:59:28,934
Give your cellphone. P>
772
00:59:29,103 --> 00:59:31,717
Right! The best thing is to kill the blue one. P>
773
00:59:42,080 --> 00:59:43,320
Add your email
774
00:59:52,106 --> 00:59:53,212
Are you two dating? P>
775
00:59:53,313 --> 00:59:55,156
Sang-beom is acting weird. P>
776
00:59:55,258 --> 00:59:56,397
I said to stop.
777
00:59:56,499 --> 00:59:58,577
Boy
send strange emojis.
778
00:59:58,947 --> 01:00:00,019
Stop this!
779
01:00:00,187 --> 01:00:03,975
My boyfriend is almost 40 years old.
He uses emojis all the time time.
780
01:00:03,978 --> 01:00:05,128
You have a boyfriend?
781
01:00:05,150 --> 01:00:07,899
He is very silly, but that makes him cute.
782
01:00:08,034 --> 01:00:09,978
- What is it now?
- Here.
783
01:00:10,046 --> 01:00:12,694
I'm curious. Take him sometime. P>
784
01:00:12,829 --> 01:00:13,700
May it, Really? P>
785
01:00:13,835 --> 01:00:16,047
I'm jealous, but surely. You can play. P>
786
01:00:16,417 --> 01:00:18,126
In it's done,
787
01:00:18,530 --> 01:00:20,976
- Let's go to the Karaoke room!
- Great idea! P>
788
01:00:21,044 --> 01:00:24,665
Mengapa! Siapa yang tahu cara bernyanyi?
789
01:00:24,800 --> 01:00:30,600
♬ Wherever you are i> ♪ font>
790
01:00:30,869 --> 01:00:34,289
♬ I can hear you i> ♪ font>
791
01:00:34,457 --> 01:00:38,782
♬ I can hear your heart i> ♪ font>
792
01:00:38,917 --> 01:00:41,331
♪ In the song of the wind i> ♪ font>
793
01:00:41,533 --> 01:00:44,617
♬ Rebecca i> ♪ font>
794
01:00:45,054 --> 01:00:49,043
♪ My Rebecca i> ♪ font>
795
01:00:50,385 --> 01:00:55,515
♬ Come back to me i> ♪ font>
796
01:00:55,784 --> 01:00:59,405
♪ Rebecca! i> ♪ font>
797
01:01:05,844 --> 01:01:07,519
Beyond binasah!
798
01:01:27,042 --> 01:01:28,550
1 sweet and sour pork.
799
01:01:28,685 --> 01:01:30,126
Arrival.
800
01:01:36,666 --> 01:01:38,610
- Wait!
- Why?
801
01:01:42,232 --> 01:01:43,232
Thank you!
802
01:01:43,473 --> 01:01:44,473
Coffee? P>
803
01:01:44,546 --> 01:01:45,920
No, this is ginseng tea. P>
804
01:01:46,625 --> 01:01:47,932
The sun will set soon. P>
805
01:01:48,067 --> 01:01:49,273
Be careful driving. P>
806
01:01:49,978 --> 01:01:51,956
It feels like me remarry.
807
01:01:52,024 --> 01:01:54,269
Pretend we are a new bride.
808
01:01:58,797 --> 01:01:59,635
What's wrong?
809
01:01:59,736 --> 01:02:01,311
Nothing.
810
01:02:02,587 --> 01:02:04,463
Have strange thoughts
811
01:02:05,269 --> 01:02:06,475
Drive safely.
812
01:02:35,884 --> 01:02:38,532
Should I be afraid of you now?
813
01:02:39,556 --> 01:02:41,556
Do you think I'm obsessed?
814
01:02:41,987 --> 01:02:45,708
If you say that is part < br /> from love, I will feel awkward.
815
01:02:46,413 --> 01:02:50,403
Well, let's just say it's a means.
816
01:02:50,773 --> 01:02:51,979
means?
817
01:02:54,495 --> 01:02:56,807
Means for us to meet.
818
01:02:56,976 --> 01:02:59,021
>
819
01:02:59,491 --> 01:03:01,770
I think it's best to go with me.
820
01:03:02,006 --> 01:03:05,727
What did I hear from you
after we have sex?
821
01:03:05,929 --> 01:03:07,840
Where are my socks?
822
01:03:08,008 --> 01:03:09,919
Do you want us to live together?
823
01:03:11,429 --> 01:03:12,429
Nothing the reason why we can't.
824
01:03:12,602 --> 01:03:13,607
Please deh!
825
01:03:13,876 --> 01:03:15,686
This doesn't make sense!
826
01:03:15,989 --> 01:03:18,939
Then what makes sense to you?
827
01:03:20,818 --> 01:03:23,332
That maybe ridiculous. But I'll
ask questions. P>
828
01:03:23,467 --> 01:03:26,819
Depending on your answer, that
could be my last question. P>
829
01:03:28,429 --> 01:03:30,273
Do you love me? P>
830
01:03:33,630 --> 01:03:35,339
This is your last chance.
831
01:03:36,863 --> 01:03:37,663
Jenny...
832
01:03:37,754 --> 01:03:40,704
If you don't answer, I'll
think of it as yes.
833
01:03:46,339 --> 01:03:47,339
834
01:03:54,152 --> 01:03:55,492
Anjay! P>
835
01:03:58,276 --> 01:03:59,382
Damn it! P>
836
01:04:00,355 --> 01:04:03,037
What are you doing!
Mi-young will go home soon. P>
837
01:04:03,206 --> 01:04:04,848
That makes me even more excited! P>
838
01:04:04,916 --> 01:04:06,357
That makes me even more excited! P> p>
839
01:04:06,760 --> 01:04:08,838
Don't do that!
840
01:04:09,241 --> 01:04:11,554
I'll do it when I want to.
841
01:04:26,175 --> 01:04:27,281
Waw...
842
01:04:30,467 --> 01:04:32,713
He brought it to play?
843
01:04:36,067 --> 01:04:38,581
What did I do? This is my house. P>
844
01:04:48,508 --> 01:04:49,848
Lift it up. P>
845
01:04:50,151 --> 01:04:51,256
What? P>
846
01:04:59,076 --> 01:05:00,111
Hi. I>
847
01:05:00,546 --> 01:05:01,546
Where are you? p>
848
01:05:01,820 --> 01:05:02,993
In tennis.
849
01:05:03,128 --> 01:05:05,340
I watched something
which was very fun. i>
850
01:05:05,408 --> 01:05:06,408
What?
851
01:05:06,951 --> 01:05:08,224
< i will explain later. i>
852
01:05:08,594 --> 01:05:10,571
When did you go home?
853
01:05:12,986 --> 01:05:14,897
What's wrong with your voice?
854
01:05:15,032 --> 01:05:16,573
I'm stretching!
855
01:05:17,413 --> 01:05:18,787
I'm out of breath.
856
01:05:20,699 --> 01:05:22,945
Go home early, Bong-soo!
857
01:05:23,147 --> 01:05:24,147
Okay... hhhh...
858
01:05:29,618 --> 01:05:31,998
KO DAM-DEOK < / i>
859
01:05:45,985 --> 01:05:50,142
Photos in my wall,
that is not acting.
860
01:05:52,591 --> 01:05:57,151
I got a hit on
the end of a bad relationship.
861
01:05:59,734 --> 01:06:01,075
Afraid? P>
862
01:06:01,799 --> 01:06:03,799
No.
863
01:06:04,998 --> 01:06:06,908
I hit it more.
864
01:07:24,942 --> 01:07:26,953
How come you can!
865
01:07:41,440 --> 01:07:42,680
What's wrong?
866
01:07:42,882 --> 01:07:45,463
What's wrong with you?
867
01:07:45,766 --> 01:07:48,515
I see you suddenly enter
Is something wrong?
868
01:07:49,756 --> 01:07:51,231
You don't need to know!
869
01:07:54,518 --> 01:07:57,099
Seok-geun! Wait! P>
870
01:07:59,347 --> 01:08:01,056
He lied to me! P>
871
01:08:01,157 --> 01:08:02,565
I don't know. P>
872
01:08:03,505 --> 01:08:04,510
Look at
873
01:08:05,181 --> 01:08:07,528
He cheated on a masseuse. P>
874
01:08:07,696 --> 01:08:10,311
Know how many years he
went for a massage? P>
875
01:08:10,848 --> 01:08:12,356
10 years! P>
876
01:08:14,067 --> 01:08:15,307
I see? What can you do? P>
877
01:08:15,321 --> 01:08:16,739
I will kill it! P>
878
01:08:16,750 --> 01:08:17,855
You are much worse! P>
879
01:08:17,957 --> 01:08:19,733
Then I will die too! P>
880
01:08:20,841 --> 01:08:21,946
Where you go?
881
01:08:22,082 --> 01:08:23,556
Do surveillance!
882
01:08:28,855 --> 01:08:29,961
Bong-soo!
883
01:08:30,364 --> 01:08:31,364
Bong-soo!
884
01:09:14,730 --> 01:09:16,372
Hey fucking kintil!
885
01:09:23,214 --> 01:09:24,214
Hey!
886
01:09:26,031 --> 01:09:27,572
You bastard!
887
01:09:29,317 --> 01:09:30,858
Who is there?
888
01:09:31,664 --> 01:09:33,642
I'm her husband Dam-deok!
889
01:09:34,045 --> 01:09:38,001
It's nice to meet you, even though I can't see.
890
01:09:38,874 --> 01:09:41,153
You're a jerk!
891
01:09:41,556 --> 01:09:44,070
You're a damn kintil!
892
01:09:44,440 --> 01:09:46,183
How can you stay calm?
893
01:09:46,519 --> 01:09:48,932
>
894
01:09:49,705 --> 01:09:51,313
I can defeat you to death here!
895
01:09:52,555 --> 01:09:54,968
Are you not afraid?
896
01:09:55,472 --> 01:09:58,422
It's not like I can escape.
897
01:09:59,597 --> 01:10:00,736
I don't want to
shame in front of my lover.
898
01:10:01,039 --> 01:10:02,039
What? Beloved? P>
899
01:10:02,179 --> 01:10:06,034
Why are you! P>
900
01:10:07,058 --> 01:10:08,058
Bastard! Do you know what I'm holding? P>
901
01:10:08,082 --> 01:10:09,085
Sir. P>
902
01:10:09,086 --> 01:10:10,091
& apos; & apos;? P>
903
01:10:10,964 --> 01:10:11,834
Sir. P>
904
01:10:11,870 --> 01:10:12,875
& apos; /p>
905
01:10:13,415 --> 01:10:15,862
Kamu.
906
01:10:16,534 --> 01:10:21,328
You are the most cheating person.
907
01:10:22,335 --> 01:10:25,285
How can I leave it with you?
He must be lonely in death too?
908
01:10:25,386 --> 01:10:27,431
What a lover wants is
loved and cared for.
909
01:10:28,840 --> 01:10:31,320
You can't do that.
910
01:10:31,858 --> 01:10:34,875
Know how much Dam-deok loves me?
911
01:10:35,748 --> 01:10:36,887
I did it,
912
01:10:38,229 --> 01:10:39,033
You did it?
913
01:10:39,134 --> 01:10:42,151
Maybe he needs me
because he loves you.
914
01:10:42,354 --> 01:10:44,968
Her beloved husband
had an affair for life.
915
01:10:45,103 --> 01:10:46,745
So she was very lonely.
916
01:10:47,182 --> 01:10:48,657
Loneliness was like poison.
917
01:10:48,792 --> 01:10:51,406
But he have to suck it every day!
918
01:10:51,676 --> 01:10:52,848
Why?
919
01:10:54,895 --> 01:10:57,308
Who made him suck the poison?
920
01:10:57,544 --> 01:10:58,549
Bastard!
921
01:10:58,684 --> 01:11:01,131
He likes tulips, not roses!
922
01:11:01,635 --> 01:11:04,082
Who cares how much he loves you?
923
01:11:04,384 --> 01:11:07,669
You don't even know what
he likes or doesn't.
924
01:11:12,264 --> 01:11:13,471
Hit me.
925
01:11:14,109 --> 01:11:15,918
I can't see.
926
01:11:16,221 --> 01:11:18,769
So count to three before hitting me.
927
01:11:20,648 --> 01:11:24,704
I also broke the rules,
so I have to be punished.
928
01:11:29,064 --> 01:11:30,941
Basics bastard.
929
01:11:41,035 --> 01:11:43,214
He hates roller coaster. i>
930
01:11:44,120 --> 01:11:46,165
He likes your luxury taxi
931
01:11:47,306 --> 01:11:51,329
You travel the world for
making roller coasters.
932
01:11:52,537 --> 01:11:55,051
But the taxi keeps you on the island.
933
01:12:29,090 --> 01:12:31,705
I always give him roses. i>
934
01:12:37,138 --> 01:12:40,591
He really likes flowers.
935
01:12:41,732 --> 01:12:43,843
No. He likes bags. P>
936
01:12:48,841 --> 01:12:50,013
I'm sorry
937
01:12:54,273 --> 01:12:56,351
Why didn't I see it? P>
938
01:12:56,888 --> 01:12:59,771
I should have seen how lonely he was. P>
939
01:13:01,080 --> 01:13:04,466
Why didn't I see it?
940
01:13:06,278 --> 01:13:07,417
Why?
941
01:13:07,518 --> 01:13:09,797
You're looking elsewhere.
942
01:13:12,179 --> 01:13:13,318
I'm sorry...
943
01:13:14,426 --> 01:13:15,699
You're right.
944
01:13:18,383 --> 01:13:20,863
I didn't see it because of my date.
945
01:13:35,185 --> 01:13:36,185
What?
946
01:13:39,343 --> 01:13:42,964
Just saw,.
947
01:13:44,105 --> 01:13:45,177
On what?
948
01:13:46,083 --> 01:13:47,290
You.
949
01:13:48,028 --> 01:13:49,805
p>
950
01:13:49,973 --> 01:13:52,856
Are you drunk?
951
01:13:53,326 --> 01:13:55,773
Yes. With your brother. P>
952
01:13:55,908 --> 01:13:58,858
Don't worry He is always caught.
953
01:13:59,329 --> 01:14:01,474
He is caught up in everything.
954
01:14:01,810 --> 01:14:04,995
Playing together,
getting caught together.
955
01:14:05,465 --> 01:14:06,465
Correct p >
956
01:14:06,840 --> 01:14:10,863
But stop playing now.
957
01:14:11,233 --> 01:14:12,774
- What?
- I want...
958
01:14:12,909 --> 01:14:15,792
... a husband who loves me more.
959
01:14:17,101 --> 01:14:19,246
I deserve it. P>
960
01:14:20,488 --> 01:14:24,846
Right, of course, you did it. P>
961
01:14:27,194 --> 01:14:29,406
I'm 5 weeks pregnant. P>
962
01:15:07,265 --> 01:15:11,456
Please don't say that you
want to roll back time.
963
01:15:11,725 --> 01:15:13,904
I don't want to hear it.
964
01:15:15,548 --> 01:15:17,156
You're so cold
965
01:15:17,895 --> 01:15:20,208
I want to change the time too.
966
01:15:22,187 --> 01:15:24,768
Not backward, but forward .
967
01:15:28,792 --> 01:15:30,792
Then I'll move-on
968
01:16:07,124 --> 01:16:08,498
Don't eat it
969
01:16:08,633 --> 01:16:10,074
I'll cook rice.
970
01:16:18,156 --> 01:16:20,368
Suprise from my boyfriend. i>
971
01:16:56,249 --> 01:16:57,857
LAST SEARCH:
Jeju Grand Hotel i>
972
01:17:15,164 --> 01:17:16,068
Are you crazy?
973
01:17:16,136 --> 01:17:18,047
I told you this was over between us!
974
01:17:18,115 --> 01:17:20,293
Come on. Why do you think
I'm still here? P>
975
01:17:20,395 --> 01:17:21,836
I don't ask you to stay. P>
976
01:17:22,072 --> 01:17:23,072
What? P>
977
01:17:23,514 --> 01:17:28,609
I'm not a pony you
> ride to take a picture together.
978
01:17:28,677 --> 01:17:29,884
I never paid you.
979
01:17:29,952 --> 01:17:31,862
Pay now. Let's take a photo. P>
980
01:17:32,198 --> 01:17:34,712
Memories must be shared. P>
981
01:17:35,619 --> 01:17:36,389
Hishh...
982
01:17:36,457 --> 01:17:38,032
I will buy groceries. P>
983
01:17:38,056 --> 01:17:39,056
Can I come along? P>
984
01:17:39,080 --> 01:17:40,080
Can I come along? P>
There are times when I don't! P>
1111
01:29:08,852 --> 01:29:10,963
But it's not real! I love him!
1112
01:29:11,702 --> 01:29:13,042
Please...
1113
01:29:14,488 --> 01:29:17,170
Let me stay with Mi-young?
1114
01:29:20,625 --> 01:29:22,468
I can't decide that.
1115
01:29:23,307 --> 01:29:24,614
Excuse me?
1116
01:29:25,185 --> 01:29:28,068
When should we get the cake out? P>
1117
01:29:34,775 --> 01:29:37,222
Good. I will tell you. P>
1118
01:29:38,766 --> 01:29:40,475
My boyfriend is...
1119
01:29:42,488 --> 01:29:45,572
♪ Happy birthday to you! i> ♪ font>
1120
01:29:45,975 --> 01:29:48,087
♪ Happy birthday for you! i> ♪ font>
1121
01:29:49,395 --> 01:29:51,909
♪ Happy birthday for you! i> ♪ font>
1122
01:29:52,547 --> 01:29:56,302
♪ Happy birthday for you! i> ♪ font>
1123
01:30:05,893 --> 01:30:06,893
Jenny!
1124
01:30:06,966 --> 01:30:08,810
Happy birthday!
1125
01:30:08,878 --> 01:30:10,319
Congratulations.
1126
01:30:15,953 --> 01:30:17,428
Seok-geun? < /p>
1127
01:30:20,178 --> 01:30:21,317
How...
1128
01:30:21,519 --> 01:30:22,558
What is this?
1129
01:30:22,660 --> 01:30:26,012
I want to tell you later.
1130
01:30:26,318 --> 01:30:29,133
You're not here
part of the plan.
1131
01:30:30,073 --> 01:30:33,459
I asked Bong-soo to
make a reservation.
1132
01:30:33,527 --> 01:30:34,633
I can't believe this!
1133
01:30:35,070 --> 01:30:36,510
How long has it been?
1134
01:30:40,166 --> 01:30:42,345
Since the incidents of underwear.
1135
01:30:43,453 --> 01:30:45,195
What?
1136
01:30:46,471 --> 01:30:47,643
How can you?
1137
01:30:47,778 --> 01:30:50,259
This is complicated to explain.
1138
01:30:50,327 --> 01:30:53,075
We are not like this.
1139
01:30:53,579 --> 01:30:56,429
We are just friends who meet
to play billiards. p >
1140
01:30:56,966 --> 01:30:59,547
But then you take it home.
1141
01:30:59,850 --> 01:31:03,538
When I say when I can't rent
a friend, know what it says?
1142
01:31:04,645 --> 01:31:07,561
If you are old without money, < br /> You can't have friends.
1143
01:31:10,178 --> 01:31:12,122
He says don't worry.
1144
01:31:14,101 --> 01:31:15,643
Correct?
1145
01:31:20,036 --> 01:31:26,775
When I'm sad and want to
rotate back in time .. i>
1146
01:31:27,883 --> 01:31:31,068
he said he wanted
to change the time ahead.
1147
01:31:33,919 --> 01:31:36,433
Then he will be able to move-on.
1148
01:31:37,641 --> 01:31:39,048
At that time,
1149
01:31:40,759 --> 01:31:45,084
I know, I don't want
to change the time back or forward.
1150
01:31:46,628 --> 01:31:48,169
I know,
1151
01:31:50,182 --> 01:31:53,367
I just want to spend time with him now. P>
1152
01:31:56,754 --> 01:32:00,576
Luckily, he feels the same way. P>
1153
01:32:00,946 --> 01:32:03,091
I don't know what to think. P>
1154
01:32:04,936 --> 01:32:06,545
I don't know what to think. P>
1155
01:32:07,787 --> 01:32:09,965
p>
1156
01:32:10,469 --> 01:32:11,474
I'm surprised.
1157
01:32:11,676 --> 01:32:12,676
I'll give my blessing later.
1158
01:32:12,816 --> 01:32:16,135
Wait.
1159
01:32:16,159 --> 01:32:24,359
By the way,
1160
01:33:07,310 --> 01:33:10,327
stop tell the love story
first Bong-soo as a joke.
1161
01:33:10,717 --> 01:33:11,717
1162
01:33:12,742 --> 01:33:15,792
Will you tell everything?
1163
01:33:18,409 --> 01:33:20,487
No.
1164
01:33:20,756 --> 01:33:24,242
If I do it, I can only text him. P>
1165
01:33:24,914 --> 01:33:28,669
I don't want to make things worse. P>
1166
01:33:30,011 --> 01:33:32,860
How about leaving it
on destiny once more?
1167
01:33:33,197 --> 01:33:36,113
But, fate with me.
1168
01:33:38,059 --> 01:33:40,573
Really think we can be together?
1169
01:33:40,842 --> 01:33:44,664
I think we can be friends
good without reason to separate.
1170
01:33:44,866 --> 01:33:49,023
Just keep lying? All for them? P>
1171
01:33:49,192 --> 01:33:51,571
It can be for them or for us. P>
1172
01:33:51,639 --> 01:33:55,092
We know everything, but they don't know. P>
1173
01:33:55,764 --> 01:33:57,004
But Bong-soo knows. P> >
1174
01:33:57,273 --> 01:34:00,223
Just think of Bong-soo having an affair?
1175
01:34:03,946 --> 01:34:07,298
Let's eat. I'm hungry. P>
1176
01:34:13,033 --> 01:34:14,474
Good choice. P>
1177
01:34:15,883 --> 01:34:16,720
What? P>
1178
01:34:16,722 --> 01:34:18,699
Why is the ice cream coming out? P>
1179
01:34:19,069 --> 01:34:20,409
This is the cheapest dish. P> >
1180
01:34:20,645 --> 01:34:21,818
I understand.
1181
01:34:49,285 --> 01:34:50,558
What's wrong with you?
1182
01:34:50,659 --> 01:34:53,542
Same, what's wrong with you?
1183
01:34:53,811 --> 01:34:55,923
Because you hugged me first.
1184
01:34:58,808 --> 01:35:00,249
I want to hug you. P>
1185
01:35:00,551 --> 01:35:03,937
Aku bisa terbiasa dengan ini.
1186
01:35:06,822 --> 01:35:08,967
You still have it, Bong-soo.
1187
01:35:09,236 --> 01:35:13,159
Remember when I used to kiss your ass?
1188
01:35:13,227 --> 01:35:13,863
I know.
1189
01:35:13,931 --> 01:35:16,847
When you kiss it, I
will shake it.
1190
01:35:16,949 --> 01:35:17,949
I know.
1191
01:35:21,509 --> 01:35:22,615
Wait!
1192
01:35:24,125 --> 01:35:26,605
I have crazy news...
My sister is...
1193
01:35:26,673 --> 01:35:30,093
p>
1194
01:35:30,228 --> 01:35:32,004
Stop! Let's talk about us. P>
1195
01:35:32,072 --> 01:35:33,345
Whatever he does is not crazy. P>
1196
01:36:05,607 --> 01:36:08,322
Really? P>
1197
01:36:08,558 --> 01:36:10,971
People are born to be punished. I> > p>
1198
01:36:11,241 --> 01:36:13,822
But isn't God generous?
1199
01:36:13,923 --> 01:36:16,873
The sentence ends
only 70 ~ 80 years.
1200
01:36:16,975 --> 01:36:20,729
So, you have an affair with my wife?
1201
01:36:20,831 --> 01:36:23,144
So, if you live more
long than that, you kintil bastard? P>
1202
01:36:23,379 --> 01:36:24,988
You rotten bastard! P>
1203
01:36:25,157 --> 01:36:26,732
Swear to me? P>
1204
01:36:26,833 --> 01:36:29,951
I came here to curse you!
1205
01:36:30,086 --> 01:36:31,795
It's impossible, Damn it!
1206
01:36:32,467 --> 01:36:33,467
I understand.
1207
01:36:36,625 --> 01:36:38,569
It hurts, damn it!
1208
01:36:41,085 --> 01:36:43,230
He looks like his father!
1209
01:36:43,365 --> 01:36:44,365
Really ?
1210
01:36:55,638 --> 01:36:59,057
Why did I ride this
on Dam-deok's birthday?
1211
01:36:59,762 --> 01:37:03,416
I just felt like that.