1 00:00:00,499 --> 00:00:06,299 PERFORMANCE AGENCY, RELEASE MEDIA, RADIO & TV 2 00:00:08,524 --> 00:00:14,224 SIL-METROPOLE ORGANIZATION Ltd. 3 00:00:17,500 --> 00:00:22,200 ER DONG PICTURES 4 00:00:26,524 --> 00:00:30,224 STAR GAZE MOVIES 5 00:00:32,548 --> 00:00:40,248 SUN ENTERTAINMENT CULTURE 6 00:00:40,572 --> 00:01:34,272 translation of broth3r max 7 00:01:50,596 --> 00:01:53,596 PINANG ISLAND, MALAYSIA 8 00:02:48,520 --> 00:02:51,520 MALAYSIA 9 00:03:46,544 --> 00:03:48,544 Why? 10 00:03:50,568 --> 00:03:52,568 Why, Ming? 11 00:03:54,592 --> 00:03:56,592 Ming! 12 00:04:03,516 --> 00:04:05,516 An unknown and highly contagious outbreak has hit Malaysia. 13 00:04:05,540 --> 00:04:08,540 The victim died today it reaches 60 people. 14 00:04:08,564 --> 00:04:11,564 Expert panels from the Health Organization (WHO) have arrived here. 15 00:04:12,588 --> 00:04:14,588 Life in Malaysia is very affected 16 00:04:14,612 --> 00:04:16,612 in 2 This past week. 17 00:04:16,636 --> 00:04:19,536 With a large shopping supply of food supplies, drinking water, 18 00:04:19,560 --> 00:04:21,560 masks, and anti-germ drugs, 19 00:04:21,584 --> 00:04:24,584 the community is expected avoid crowded places. 20 00:04:24,608 --> 00:04:27,508 All kindergartens and elementary schools are closed. 21 00:04:27,532 --> 00:04:30,532 High schools, universities and other organizations must be closed immediately... 22 00:04:30,556 --> 00:04:34,556 Just in case there may be
victims allegedly infected. 23 00:04:35,580 --> 00:04:37,580 The designated General Hospital on the outskirts of the city 24 00:04:37,604 --> 00:04:40,504 became the victim's reception and quarantine center. 25 00:04:41,528 --> 00:04:43,528 Medical personnel revealed... 26 00:04:43,552 --> 00:04:46,552 > 27 00:04:47,576 --> 00:04:50,576 antibiotics do not work in this unknown epidemic. 28 00:04:50,600 --> 00:04:54,500 At this crucial time, some doctors recommend... 29 00:04:54,524 --> 00:04:57,524 each patient who are willing to try it, may take a new drug called MD5 30 00:04:57,548 --> 00:05:02,548 before the POM (drug watchdog) completes the permit process. 31 00:05:02,572 --> 00:05:04,572 Because there is no other way to control this outbreak and reduce the death rate. 32 00:05:05,596 --> 00:05:08,596 Danny Song, New China News, report. 33 00:05:09,521 --> 00:05:14,521 Apart from pens, cameras and computers, more importantly, a reliable journalist... 34 00:05:14,546 --> 00:05:17,546 must be bolder 35 00:05:17,571 --> 00:05:19,571 and act according to his conscience. 36 00:05:19,596 --> 00:05:21,596 This year, the Most Reliable Window Award fell to... 37 00:05:21,621 --> 00:05:23,621 Actually this doesn't need to be said, 38 00:05:23,646 --> 00:05:25,646 because this woman has won this Two consecutive talks. 39 00:05:25,671 --> 00:05:28,571 He has reported corruption of officials the government, which caused a stir, 40 00:05:28,596 --> 00:05:31,596 in the presence of cases of illegal trade in frozen organs. 41 00:05:31,621 --> 00:05:36,521 Last year, he also reported a bank because of money laundering plans between countries. 42 00:05:36,546 --> 00:05:39,546 Maybe we already have an award winner Most Reliable Journalists here. 43 00:05:39,571 --> 00:05:41,571 Miss Carly Yuan, please! 44 00:05:47,596 --> 00:05:50,596 Hello, everyone! Obviously I'm not Carly Yuan. 45 00:05:50,621 --> 00:05:52,621 I'm a new cameraman, he and I are co-workers. 46 00:05:52,646 --> 00:05:54,646 Carly told me to say thanks to all of you. 47 00:05:54,671 --> 00:05:56,671 He can't be here today, sorry. 48 00:05:56,696 --> 00:05:59,596 He is covering a very important story. 49 00:06:04,521 --> 00:06:07,521 p> 50 00:06:07,546 --> 00:06:11,546 Outbreaks that threaten Malaysia recently, 51 00:06:11,571 --> 00:06:16,571 experts in infectious diseases use the gene mapping technique for viruses, 52 00:06:16,596 --> 00:06:18,596 has determined the type This ZIKV virus is VR-23. 53 00:06:18,621 --> 00:06:23,521 In the early stages of this disease, 54 00:06:23,546 --> 00:06:27,546 patients will show symptoms of mild fever, rash on the skin and headaches. 55 00:06:27,571 --> 00:06:32,571 Within 2 days, symptoms develop rapidly with high fever, 56 00:06:32,596 --> 00:06:36,596 extreme muscle cramps and sudden weakness in the vital system of the body. 57 00:06:36,621 --> 00:06:42,521 The time period of the virus is definitely still uncertain, 58 00:06:42,546 --> 00:06:46,546 no more than 2 weeks with a 70% mortality rate. 59 00:06:48,571 --> 00:06:51,571 We have classified the threat level 5, 60 00:06:51,596 --> 00:06:55,596 which means that the disease outbreak has the potential 61 00:06:55,621 --> 00:06:58,521 with very short response times. 62 00:06:58,546 --> 00:07:00,546 Women wear beige coats. 63 00:07:01,571 --> 00:07:03,571 I am Carly Yuen from Hongkong Daily. 64 00:07:03,596 --> 00:07:06,596 Smith, have you found the source of this outbreak? 65 00:07:06,621 --> 00:07:09,521 And how can residents avoid from getting infected? 66 00:07:10,546 --> 00:07:15,546 The original type of ZIKV infection spreads < br /> through mosquito bites. 67 00:07:15,571 --> 00:07:20,571 However the type of VR-23 can also spread through person contact per person. 68 00:07:20,596 --> 00:07:25,596 Besides that, there is currently no cure
to cure infections VR-23. 69 00:07:27,521 --> 00:07:30,521 Gray suits with glasses. / Danny Song from NCN. 70 00:07:31,546 --> 00:07:36,546 There is news that Malaysian medical practitioners use new drug called MD5... 71 00:07:36,571 --> 00:07:39,571 before the POM body approves the permit. 72 00:07:39,596 --> 00:07:41,596 Do you care about this news? 73 00:07:41,621 --> 00:07:43,621 Do you have side effects? 74 00:07:43,646 --> 00:07:47,546 Good, as said "When - momentary requires desperate action ". 75 00:07:48,571 --> 00:07:52,571 WHO is monitoring the use of MD5. 76 00:07:52,596 --> 00:07:57,596 And from our initial observations it seems that this drug can cure disease... 77 00:07:57,621 --> 00:08:01,521 and the Malaysian government has emphasized the desire... 78 00:08:01,546 --> 00:08:03,546 to quickly see pharmaceutical companies 79 00:08:03,571 --> 00:08:07,571 both MD5 production and distribution.... 80 00:08:07,596 --> 00:08:10,596 with priority given to Malaysian patients. 81 00:08:17,521 --> 00:08:19,521 Carly! 82 00:08:20,546 --> 00:08:22,546 Hi! Long time no see. 83 00:08:23,571 --> 00:08:26,571 You keep answering "No!" to my invitation to Malaysia. 84 00:08:26,596 --> 00:08:28,596 I can't believe I lost with this type of virus. p> 85 00:08:28,621 --> 00:08:30,621 Why did you call me? 86 00:08:30,646 --> 00:08:32,646 I'm not sure about your girlfriend. 87 00:08:32,671 --> 00:08:34,671 I don't have a boyfriend. 88 00:08:34,696 --> 00:08:36,696 What if I have dinner together? / I have to hurry back. 89 00:08:37,521 --> 00:08:39,521 Why don't you just come to Hong Kong /> for dinner? 90 00:08:39,546 --> 00:08:41,546 Fine, I remember your birthday date next month. 91 00:08:41,571 --> 00:08:43,571 We celebrate together. 92 00:08:43,596 --> 00:08:45,596 Only if I have time. 93 00:08:45,621 --> 00:08:48,521 Your birthday gift is "X Files", bluray version. 94 00:08:48,546 --> 00:08:51,546 Do you still remember the film? / "The truth is out there." 95 00:08:53,571 --> 00:08:55,571 Don't answer "No!" this time. I will visit you in Hong Kong. 96 00:08:55,596 --> 00:08:58,596 I will not answer "No!" as long as... 97 00:08:58,621 --> 00:09:00,621 this doesn't violate the code of ethics of my profession. / You don't change at all. 98 00:09:03,546 --> 00:09:05,546 Hello? 99 00:09:05,571 --> 00:09:07,571 Yes! 100 00:09:07,596 --> 00:09:09,596 DARWIN, AUSTRALIA BIOLOGICAL INSTITUTES 101 00:10:00,521 --> 00:10:02,521 SCAN... 102 00:10:02,546 --> 00:10:04,546 ACCESS ACCEPTED 103 00:10:07,571 --> 00:10:09,571 CONNECT 104 00:10:14,596 --> 00:10:16,596 {\ an1} ZIKA VR -23 105 00:10:21,521 --> 00:10:23,521 Hey you! 106 00:10:27,546 --> 00:10:29,546 There is an intruder on the 23rd floor. 107 00:10:32,571 --> 00:10:34,571 Stop! 108 00:10:35,596 --> 00:10:37,596 The intruder ran to the 22nd floor, please help! 109 00:10:40,521 --> 00:10:42,521 p> 110 00:10:46,546 --> 00:10:48,546 Don't move! 111 00:10:55,571 --> 00:10:58,571 Don't move! 112 00:11:06,596 --> 00:11:08,596 We're chasing the intruder up the stairs in zone B! 113 00:11:20,521 --> 00:11:23,521 Don't move! 114 00:11:23,546 --> 00:11:26,546 HONGKONG INTERNATIONAL AIRPORT 115 00:11:26,571 --> 00:11:28,571 I am in Hong Kong. Be prepared to say, "I'm coming soon". 116 00:11:30,596 --> 00:11:32,596 Excuse me, Miss. We must check your temperature NEW CHINA NEWS, MALAYSIA 117 00:11:33,521 --> 00:11:36,521 Morning! 118 00:12:00,546 --> 00:12:05,546 Morning! 119 00:12:05,571 --> 00:12:07,571 Morning! / Morning! 120 00:12:07,596 --> 00:12:09,596 Morning! Hey, Danny! / Morning! 121 00:12:10,521 --> 00:12:12,521 Your letter. / Thank you. / You're welcome. 122 00:12:13,546 --> 00:12:15,546 Pagi! Hey, Danny! / Pagi! 123 00:12:15,571 --> 00:12:17,571 Suratmu. / Terima kasih. / Sama-sama. 124 00:13:14,596 --> 00:13:16,596 Sepertinya kita sudah pesan restoran ini. 125 00:13:16,621 --> 00:13:18,621 Outbreaks are out there. Who dares to eat out? 126 00:13:18,646 --> 00:13:20,646 Only you and I have the guts. 127 00:13:20,671 --> 00:13:22,671 That's the power of love. 128 00:13:23,596 --> 00:13:25,596 > 129 00:13:25,621 --> 00:13:27,621 Mother wants 2 more tables for her guests. 130 00:13:27,646 --> 00:13:29,646 She says an American aunt... 131 00:13:29,647 --> 00:13:31,647 also wants to come to our marriage. 132 00:13:31,672 --> 00:13:34,572 No problem. 133 00:13:35,597 --> 00:13:37,597 Actually, I rarely meet my relatives. 134 00:13:40,522 --> 00:13:42,522 Um! 135 00:13:43,547 --> 00:13:47,547 You don't force yourself too much. 136 00:13:47,572 --> 00:13:50,572 Said your people play this finger spinner when you are stressed again. 137 00:13:50,597 --> 00:13:52,597 In fact, everything will run smoothly with our wedding plan. 138 00:13:52,622 --> 00:13:54,622 Just relax! 139 00:13:56,547 --> 00:13:58,547 I just want to keep my fingers busy. 140 00:13:58,572 --> 00:14:00,572 But I can't stand the thought of when everything goes smoothly, 141 00:14:01,597 --> 00:14:04,597 something goes wrong will happen. 142 00:14:05,522 --> 00:14:08,522 Help me choose these 10 wedding photos, 143 00:14:08,547 --> 00:14:10,547 I will enlarge the print size. 144 00:14:14,572 --> 00:14:16,572 Sorry! 145 00:14:18,597 --> 00:14:20,597 Hello? 146 00:14:21,522 --> 00:14:23,522 Good, I immediately go there. 147 00:14:23,547 --> 00:14:25,547 Sorry, I have to go to work. / I am on the line. 148 00:14:25,572 --> 00:14:27,572 Alright! 149 00:14:28,597 --> 00:14:30,597 Send me wedding photos that. 150 00:14:30,622 --> 00:14:32,622 And the invoice. 151 00:14:41,547 --> 00:14:44,547 Duan! / What's wrong? / Looks like this person is dead jumping from above. 152 00:14:44,572 --> 00:14:46,572 His body is there. The victim lives in room # 608. 153 00:14:55,597 --> 00:14:57,597 Isn't he the TV journalist? 154 00:14:57,622 --> 00:14:59,622 No wonder his face is so familiar. 155 00:15:11,647 --> 00:15:13,647 Duan! / Duan! 156 00:15:13,672 --> 00:15:15,672 Duan! 157 00:15:23,597 --> 00:15:26,597 " Life is tormenting me. Goodbye! " 158 00:15:28,522 --> 00:15:30,522 Is this a suicide note? 159 00:15:30,547 --> 00:15:32,547 I often see it, 160 00:15:32,572 --> 00:15:34,572 tapi rasanya jarang yang mengetik di komputer. 161 00:15:34,573 --> 00:15:36,573 Maybe he wants to make sure someone can see it... 162 00:15:36,574 --> 00:15:37,974 Why not just handwriting 163 00:15:37,975 --> 00:15:40,575 instead writes it on the computer desk-top. 164 00:15:45,500 --> 00:15:47,500 Sorry, I need fingerprints on that keyboard. 165 00:15:47,525 --> 00:15:49,525 Yes sir! / Thank you. 166 00:16:38,650 --> 00:16:41,550 "VR-23 struck. Panic society in Malaysia" 167 00:16:56,575 --> 00:17:00,575 {\ an7} broth3r max 168 00:17:00,600 --> 00:17:02,600 Obviously, this is a suicide case. 169 00:17:02,625 --> 00:17:04,625 There are suicide notes, and credit card bills. 170 00:17:04,650 --> 00:17:07,550 We check the income, 171 00:17:07,575 --> 00:17:10,575 he can pay bills at any time. Look at the suicide note, written on the computer... 172 00:17:10,600 --> 00:17:12,600 I know you suspect the note is fake, 173 00:17:12,625 --> 00:17:15,525 but based on forensic reports, 174 00:17:15,550 --> 00:17:17,550 > 175 00:17:18,575 --> 00:17:20,575 My hunch says something is suspicious. 176 00:17:20,600 --> 00:17:22,600 I will investigate further. 177 00:17:22,625 --> 00:17:25,525 Good, you are allowed. 178 00:17:25,550 --> 00:17:28,550 But remember... most importantly, you know when to stop. 179 00:17:30,575 --> 00:17:33,575 What did Danny Song do before he died? 180 00:17:33,600 --> 00:17:36,500 He just said he was covering something very important, 181 00:17:36,525 --> 00:17:38,525 but don't explain in detail. 182 00:17:38,550 --> 00:17:41,550 Has he embarrassed anyone in the news he reported? 183 00:17:41,575 --> 00:17:43,575 So far so much! > Somehow, 184 00:17:43,600 --> 00:17:45,600 someone gets upset with every news we report. 185 00:17:45,625 --> 00:17:47,625 You worked with him for a long time, 186 00:17:47,650 --> 00:17:49,650 what do you think might be < br /> he intends to commit suicide? 187 00:17:49,675 --> 00:17:51,675 Look, it's not my right to say it. 188 00:17:52,500 --> 00:17:55,500 I can help you with Danny's work for the past 2 years. 189 00:17:55,525 --> 00:17:57,525 Baik, terima kasih. 190 00:17:59,550 --> 00:18:02,550 Inspector, Danny Song is a good boss. 191 00:18:04,575 --> 00:18:06,575 I don't think he intended to commit suicide. 192 00:18:06,600 --> 00:18:08,600 He told me to order a plane ticket for him yesterday 193 00:18:08,625 --> 00:18:11,525 he said he wanted to visit a woman in Hong Kong, the woman he was estimating on his campus. 194 00:18:22,550 --> 00:18:24,550 Sorry, is this Carly Yuen? 195 00:18:24,575 --> 00:18:26,575 Yes, who is this? / I called from the Malaysian Police. 196 00:18:26,600 --> 00:18:29,500 This is Inspector Lee Weng Kan. 197 00:18:29,525 --> 00:18:32,525 Do you know someone named Danny Song ? 198 00:18:32,550 --> 00:18:34,550 We study journalists both on campus. 199 00:18:34,575 --> 00:18:37,575 Do you know he's dead? 200 00:18:38,500 --> 00:18:40,500 I just found out. < br /> / I want to know... 201 00:18:40,525 --> 00:18:43,525 did he tell you the problem of your work 202 00:18:43,550 --> 00:18:45,550 before he died? p> 203 00:18:47,575 --> 00:18:50,575 We met at the WHO press conference in Malaysia... 204 00:18:50,600 --> 00:18:53,500 to cover the Zika type virus outbreak. 205 00:18:53,525 --> 00:18:57,525 But then the whole world pursued the news. 206 00:18:58,550 --> 00:19:01,550 Fine, call me if you remember something. 207 00:19:01,575 --> 00:19:03,575 I'll send my telephone number. 208 00:19:05,500 --> 00:19:07,500 I'll do anything for Danny Song. 209 00:19:08,525 --> 00:19:10,525 I also want to know what happened to him. 210 00:19:11,550 --> 00:19:13,550 AMANAH CENTER OFFICE 211 00:19:17,575 --> 00:19:21,575 Where is Mr. Teo? We are all waiting for him. 212 00:19:26,500 --> 00:19:28,500 Quickly call Chun Loong! / Yes, Mr. Teo. 213 00:19:33,525 --> 00:19:35,525 Teo? 214 00:19:35,550 --> 00:19:37,550 Teo? 215 00:19:55,575 --> 00:19:57,575 Lower him! 216 00:19:57,600 --> 00:19:59,600 Make him comfortable before calling the police. 217 00:19:59,625 --> 00:20:01,625 Lower him? / Do my order. 218 00:20:01,650 --> 00:20:04,550 But the police... / He's my son! 219 00:20:08,575 --> 00:20:10,575 You're my flesh blood! 220 00:20:18,500 --> 00:20:20,500 Pass the secret path. / Yes, Duan! 221 00:21:19,525 --> 00:21:21,525 Tn. Teo! 222 00:21:21,550 --> 00:21:24,550 How is the influence of your son's death on Amanah's business, Mr. Teo? 223 00:21:24,575 --> 00:21:27,575 There is news if Teo Chun Loong committed suicide, is that right? 224 00:21:27,600 --> 00:21:29,600 Say something, Mr. Teo! 225 00:21:30,525 --> 00:21:33,525 Behind me is the residence of Teo Jit Sin, 226 00:21:33,550 --> 00:21:36,550 founder and leader of Amanah, the second largest drug company in our country. 227 00:21:36,575 --> 00:21:38,575 Teo Jit Sin is a medical practitioner. 228 00:21:38,600 --> 00:21:43,500 In 1984, he and his wife were pharmacists, Ying Seow Chem, Amanah founders. 229 00:21:43,525 --> 00:21:47,525 Initially, they only received orders from Major drug companies in the West 230 00:21:47,550 --> 00:21:50,550 to make patent drugs... until 1996, Malaysia has become 231 00:21:50,575 --> 00:21:53,575 the main market for ASEAN countries in medicine medicine... 232 00:21:53,600 --> 00:21:55,600 and able to sell medicines to countries like Bangladesh, 233 00:21:55,625 --> 00:21:58,525 Sri Lanka, Africa, and Iran. 234 00:21:58,550 --> 00:22:01,550 The opening of these new markets is growing the drug business in Malaysia. 235 00:22:01,575 --> 00:22:05,575 How can Trust be so concerned on drugs? 236 00:22:05,600 --> 00:22:10,500 All because it focuses on research and development of "orphan" drugs. 237 00:22:10,525 --> 00:22:14,525 Known as "orphan" drugs for rare disorders. 238 00:22:14,550 --> 00:22:16,550 But spending so much money on a small number of patients... 239 00:22:16,575 --> 00:22:20,575 is of little interest in the results of research drug companies. 240 00:22:20,600 --> 00:22:23,500 However, more and more countries countries start to care... 241 00:22:23,525 --> 00:22:27,525 and are willing to be sponsors of the development of "orphan" medicines. 242 00:22:27,550 --> 00:22:32,550 In 2002, Malaysia officially /> join PICS. 243 00:22:32,575 --> 00:22:34,575 Drug Inspection Convention 244 00:22:34,600 --> 00:22:37,500 and Inspection Cooperation Plan Medicines... 245 00:22:37,525 --> 00:22:42,525 (PICs), allows drugs to enter Europe, Australia, and Canadian markets. 246 00:22:42,550 --> 00:22:46,550 In 2007, Amanah became a registered company in America. 247 00:22:46,575 --> 00:22:51,575 Teo Jit Sin and his wife, Ying Seow Chem, attended the same university. 248 00:22:51,600 --> 00:22:56,500 got married in 1980 and had 2 sons. 249 00:22:56,525 --> 00:23:02,525 Son first, Teo Chun Loong, was found dead in his office today. 250 00:23:02,550 --> 00:23:05,550 Teo Chun Loong is General Manager of Amanah. 251 00:23:05,575 --> 00:23:13,575 He has served in the Air Force , got the National Defense Loyalty medal. 252 00:23:13,600 --> 00:23:18,500 His wife is a famous shoe designer, Phang Zhen Mei. 253 00:23:18,525 --> 00:23:20,525 They have no children. 254 00:23:20,550 --> 00:23:23,550 The death of Teo Chun Loong not only shocked his family, 255 00:23:23,575 --> 00:23:26,575 but the pharmaceutical industry and the stock market. 256 00:23:26,600 --> 00:23:31,500 Teo Jit Sin is the biggest leader and shareholder from USD $ 200 million market... 257 00:23:31,525 --> 00:23:33,525 After the death of Teo Chun Loong, 258 00:23:33,550 --> 00:23:36,550 the second son of the Teo family, Teo Chun Yann, 259 00:23:36,575 --> 00:23:39,575 who is currently abroad won a PhD - it is the only heir. 260 00:23:39,600 --> 00:23:41,600 There is news of the Teo family, 261 00:23:41,625 --> 00:23:43,625 states that his wife Teo Jit Sin, Ying Seow Chem, 262 00:23:43,650 --> 00:23:45,650 kidnapped 20 years ago, 263 00:23:45,675 --> 00:23:47,675 and there's still no trace until now. 264 00:23:50,500 --> 00:23:52,500 Causes of death? / Shortness of breath. 265 00:23:52,525 --> 00:23:55,525 You can see there is a bond scar around his neck, 266 00:23:55,550 --> 00:23:58,550 it was thought that it was due to strangulation. 267 00:24:00,575 --> 00:24:02,575 What about this scar? 268 00:24:03,500 --> 00:24:05,500 I was surprised, it's a kind of burn scar. 269 00:24:05,525 --> 00:24:08,525 I've seen some policemen who are very lucky... 270 00:24:08,550 --> 00:24:10,550 have scars after being hit by a bullet. 271 00:24:10,575 --> 00:24:13,575 What report of poison test and blood is out? 272 00:24:13,600 --> 00:24:15,600 Thank you! 273 00:24:18,525 --> 00:24:20,525 There is no alcohol in the blood? 274 00:24:25,550 --> 00:24:27,550 It's not suicide. 275 00:24:27,575 --> 00:24:29,575 This is a murder case. 276 00:24:31,500 --> 00:24:33,500 The autopsy report just came out. 277 00:24:33,525 --> 00:24:35,525 The cause of your son's death at home from suicide to murder. 278 00:24:35,550 --> 00:24:36,950 Who do you think is the murderer of your son, Teo? 279 00:24:36,951 --> 00:24:39,551 What do you think this disaster is having an impact on Amanah's business? 280 00:24:40,576 --> 00:24:42,576 It's a bit of a retreat, please! Thank you. 281 00:24:46,501 --> 00:24:48,501 My son, Chun Loong, 282 00:24:48,526 --> 00:24:50,526 is a smart kid and loves me very much. He is a good person. 283 00:24:52,551 --> 00:24:54,551 I will not let the killer escape. 284 00:24:54,576 --> 00:24:57,576 Now I offer a $ 10 million USD prize. to find the killer, alive or dead! 285 00:24:57,601 --> 00:24:59,601 I will bring him to court. 286 00:25:00,526 --> 00:25:03,526 FINANCIAL NEWS 287 00:25:03,551 --> 00:25:06,551 Now, let's welcome, well-known analyst, Joe Watson 288 00:25:06,576 --> 00:25:09,576 to explain the latest developments share prices. 289 00:25:09,601 --> 00:25:15,501 Thank you. Amanah shares have indeed changed dramatically recently. 290 00:25:15,526 --> 00:25:22,526 And world stock price fluctuations can be explained by new drugs, MD5. 291 00:25:22,551 --> 00:25:26,551 But at the same time , of course, we have heard the tragic news 292 00:25:26,576 --> 00:25:32,576 the death of Mr. Teo Chun Loong, General Manager. 293 00:25:32,601 --> 00:25:36,501 As the eldest son, he was known 294 00:25:36,526 --> 00:25:42,526 by the public as a natural replacement of Mr. Teo Jit Sin. 295 00:25:42,551 --> 00:25:47,551 So, this company is now really having to convince the market 296 00:25:47,576 --> 00:25:50,576 about this new replacement plan. 297 00:25:50,601 --> 00:25:55,501 However, I personally feel very positive regarding this stock 298 00:25:55,526 --> 00:25:59,526 and despite the news of the death of his eldest son, 299 00:25:59,551 --> 00:26:06,551 I feel strong positive momentum is driven by MD5 300 00:26:06,576 --> 00:26:11,576 and has the potential to save many lives in the years ahead. 301 00:26:11,601 --> 00:26:13,601 Police! 302 00:26:13,626 --> 00:26:15,626 What is Mrs. Teo is inside? / He isn't there. 303 00:26:15,651 --> 00:26:17,651 Where is he? / Don't know! 304 00:26:17,676 --> 00:26:20,576 Many journalists out there, how he can sneak out? 305 00:26:20,601 --> 00:26:22,601 There is a path in our underground parking lot 306 00:26:22,626 --> 00:26:25,526 connected to the building next to us. 307 00:26:25,551 --> 00:26:28,551 Maybe that's the way he came out. 308 00:26:36,576 --> 00:26:40,576 Usually, Madame told me to pack her things, but not this time. 309 00:26:40,601 --> 00:26:44,501 She packed lots of things and didn't tell where she went 310 00:26:44,526 --> 00:26:46,526 but I saw he brought his passport 311 00:26:46,551 --> 00:26:49,551 Escaped right after the death of her husband. 312 00:26:49,576 --> 00:26:51,176 I will immediately go to the airport now! 313 00:26:51,177 --> 00:26:52,977 Call immigration to find out if he has left this region or not yet. 314 00:26:52,978 --> 00:26:54,778 Don't allow him to leave if he's still here. 315 00:26:54,779 --> 00:26:56,579 Also, check this computer. 316 00:26:56,604 --> 00:26:59,504 Danny Song's email address is here. 317 00:26:59,529 --> 00:27:02,529 I think Teo Chun Loong and Phang Zhen Mei have contacted him. 318 00:27:02,554 --> 00:27:04,554 Yes, Duan! / Fast. 319 00:27:12,579 --> 00:27:15,579 Hello? / Phang Zhen Mei has passed Immigration, Duan! 320 00:27:15,604 --> 00:27:18,504 The computer shows he has ordered a ticket for 3 destinations. 321 00:27:18,529 --> 00:27:21,529 Airlines said the 3 tickets have been checked in. 322 00:27:21,554 --> 00:27:23,554 So I don't know where he is. / Understood! 323 00:27:23,579 --> 00:27:26,579 I'll call you immediately if there is news when I arrive at the airport. 324 00:27:46,504 --> 00:27:53,504 According to records, Phang boarded the American Airlines Plane 678 at Gate 6. 325 00:27:53,529 --> 00:27:55,529 Antar aku ke sana, cepat! 326 00:27:55,554 --> 00:28:00,554 The last call for Plane 678 to America, please pass the check-in. 327 00:28:00,579 --> 00:28:06,579 The last call for Plane 678 to America, please let the passengers check in soon. 328 00:28:15,504 --> 00:28:17,504 Phang did not board a flight to America 329 00:28:17,529 --> 00:28:20,529 of 2 flights, which went to Hong Kong had taken off. 330 00:28:20,554 --> 00:28:22,554 So if he did leave, 331 00:28:22,579 --> 00:28:24,579 I was sure he was going to Hong Kong. 332 00:28:26,504 --> 00:28:29,504 I lost contact with Chun Yann. I want to tell him about Chun's death Loong. 333 00:28:29,529 --> 00:28:32,529 But I can't find him. 334 00:28:32,554 --> 00:28:36,554 Is it possible for him to go somewhere with his friends? 335 00:28:47,579 --> 00:28:52,579 Chun Loong is dead , so Chun Yann is the only heir now. 336 00:28:52,604 --> 00:28:55,504 I'm very worried, he'll be the target of the next murder. 337 00:28:55,529 --> 00:28:57,529 Hard work for my life
will be in vain 338 00:28:57,554 --> 00:28:59,554 if anything happens to him. 339 00:29:01,579 --> 00:29:04,579 So I hope... you can send your men find him in Hong Kong as soon as possible. 340 00:29:04,604 --> 00:29:06,604 And bring him back in a state intact. 341 00:29:06,629 --> 00:29:08,629 Don't worry, Mr. Teo. 342 00:29:08,654 --> 00:29:11,554 I'll contact the Hong Kong Police now. 343 00:29:11,579 --> 00:29:14,579 HONGKONG POLICE POLICY 344 00:29:23,504 --> 00:29:25,504 Eat your noodles! 345 00:29:25,529 --> 00:29:27,529 Why don't you eat? You've bought it! 346 00:29:27,554 --> 00:29:30,554 I've eaten, I came here just to accompany you. 347 00:29:30,579 --> 00:29:33,579 I want to tell you I won't go home tonight 348 00:29:33,604 --> 00:29:36,504 Isn't your turn to work today? 349 00:29:36,529 --> 00:29:38,529 Besides, I've never met you at home. 350 00:29:41,554 --> 00:29:44,554 The files on my desk are high up to chin, madam! 351 00:29:44,579 --> 00:29:47,579 You always have a reason, but I also have a reason. 352 00:29:47,604 --> 00:29:52,504 You aren't home either, or exhausted or not mood. 353 00:29:52,529 --> 00:29:54,529 We almost never talk. 354 00:29:54,554 --> 00:29:56,554 Don't we talk anymore now? 355 00:29:56,579 --> 00:29:58,579 What do we do now if we don't speak? 356 00:30:01,504 --> 00:30:03,504 I want to be alone. 357 00:30:03,529 --> 00:30:05,529 All right. I want to smoke first, you relax. 358 00:30:05,554 --> 00:30:07,554 Hey! 359 00:30:07,579 --> 00:30:10,579 I mean, I don't want to be with you anymore... 360 00:30:13,504 --> 00:30:15,504 Didn't I say, I want to smoke ? 361 00:30:15,529 --> 00:30:18,529 Don't I leave you alone now? 362 00:30:38,554 --> 00:30:40,554 Why don't you... 363 00:30:41,579 --> 00:30:44,579 come out somewhere drink with your friend. 364 00:30:44,604 --> 00:30:46,604 And go home late at night. 365 00:30:46,629 --> 00:30:48,629 How? 366 00:31:01,554 --> 00:31:03,554 What's wrong? 367 00:31:03,579 --> 00:31:07,579 Hey, Dai Wai! Look for medical students named Teo Chun Yann at Hong Kong Research University. 368 00:31:07,604 --> 00:31:09,604 I'll send the data later. 369 00:31:09,629 --> 00:31:11,629 Can't you tell just someone else? 370 00:31:11,654 --> 00:31:14,554 Yes, you can. But I want you to do it, understand? 371 00:31:29,579 --> 00:31:31,579 HONGKONG SCIENCE UNIVERSITY 372 00:31:34,504 --> 00:31:38,504 Malaysian students and their classmates never go home. p> 373 00:31:39,529 --> 00:31:41,529 Try maybe they can help you. / Thank you. 374 00:31:41,554 --> 00:31:43,554 You're welcome. 375 00:31:45,579 --> 00:31:47,579 It's cool! 376 00:31:47,604 --> 00:31:49,604 This object. .. 377 00:32:00,529 --> 00:32:02,529 It's cool! What is this? 378 00:32:02,554 --> 00:32:04,554 SAR. 379 00:32:04,579 --> 00:32:07,579 What does it mean? / Indra-super Supplement Reality! 380 00:32:07,604 --> 00:32:09,604 Integrating real and virtual objects. 381 00:32:09,629 --> 00:32:11,629 Our class is working on it together. 382 00:32:11,654 --> 00:32:13,654 Including Teo Chun Yann? 383 00:32:13,679 --> 00:32:14,679 Um! 384 00:32:14,704 --> 00:32:16,704 Which one is the real one, which one is virtual? 385 00:32:16,729 --> 00:32:19,529 This is real, this one is virtual. 386 00:32:22,554 --> 00:32:24,554 Where is Teo Chun Yann? / He isn't here. 387 00:32:24,579 --> 00:32:26,579 Why? 388 00:32:28,504 --> 00:32:31,504 Approximately where is he? / Try searching on the student field. 389 00:32:31,529 --> 00:32:34,529 Real or virtual? / Real, of course, sir! 390 00:32:42,554 --> 00:32:44,554 Hello? 391 00:32:44,579 --> 00:32:46,579 Teo Chun Yann can't find everywhere, sir! 392 00:32:46,604 --> 00:32:48,604 I've searched in every building. 393 00:32:48,629 --> 00:32:50,629 Sir, Interpol is asking for more help. 394 00:32:50,654 --> 00:32:52,654 Wait a minute! 395 00:32:54,579 --> 00:32:57,579 What help? / Regarding passengers planes entering Hong Kong now. 396 00:32:57,604 --> 00:33:01,504 His name is Phang Zhen Mei. Malaysian police ask us to arrest him at the airport. 397 00:33:01,529 --> 00:33:05,529 No! We can't hold anyone without authority. 398 00:33:05,554 --> 00:33:07,554 But they've sent someone here. 399 00:33:07,579 --> 00:33:10,579 And they hope we can help him in the investigation. > 400 00:33:10,604 --> 00:33:12,604 The Command Center has told you that. 401 00:33:12,629 --> 00:33:15,529 Go to the airport now, Dai Wai. 402 00:33:15,554 --> 00:33:17,554 What? / Airport, maybe too. 403 00:33:17,579 --> 00:33:19,579 i> 404 00:33:19,604 --> 00:33:21,604 Do you know where I am now? 405 00:33:21,629 --> 00:33:24,629 Can't you just tell someone else? / It's possible, but I want you to go there. 406 00:33:24,654 --> 00:33:27,554 Friend, do you know how long it has been? I am on duty today? 407 00:33:27,579 --> 00:33:29,579 You can demand it! 408 00:33:29,604 --> 00:33:33,104 {\ an9} broth3r max 409 00:33:40,529 --> 00:33:42,529 Phang Zhen Mei. 410 00:33:52,554 --> 00:33:54,554 This is me! Just keep going. 411 00:33:59,579 --> 00:34:01,579 Excuse me! 412 00:35:01,504 --> 00:35:03,504 Stop the car! 413 00:36:06,529 --> 00:36:08,529 I am Inspector Wong Dai Wai. 414 00:36:08,554 --> 00:36:10,554 There are traffic accidents outside the airport . Please send help! 415 00:37:15,579 --> 00:37:17,579 "Madame" 416 00:37:17,604 --> 00:37:19,604 What's more? / Have you caught Phang Zhen Mei? 417 00:37:19,629 --> 00:37:21,629 No! 418 00:37:21,654 --> 00:37:23,654 No need to shout! 419 00:37:23,679 --> 00:37:25,679 Chu told me to tell you... 420 00:37:25,704 --> 00:37:27,704 Malaysia sent an officer here tomorrow morning... 421 00:37:27,705 --> 00:37:29,505 for the case of Phang Zhen Mei. 422 00:37:29,530 --> 00:37:32,530 You want me waiting all night at the airport... 423 00:37:32,555 --> 00:37:34,555 to pick him up, right? 424 00:37:34,580 --> 00:37:36,580 I don't want to! 425 00:37:38,505 --> 00:37:40,505 Damn it! 426 00:37:41,530 --> 00:37:43,530 > 427 00:37:43,555 --> 00:37:46,555 I hired a computer expert. 428 00:38:09,580 --> 00:38:13,580 He could definitely read the encryption system code anti-copy on the hard disk. 429 00:38:13,605 --> 00:38:15,605 Hello? I have a job tonight 430 00:38:15,630 --> 00:38:18,530 Can't go home. / You don't need to call to tell that. 431 00:38:18,555 --> 00:38:20,555 Why don't you think of it
I'm not home? 432 00:38:20,580 --> 00:38:23,580 But you're at home! 433 00:38:24,505 --> 00:38:26,505 Because our daughter doesn't want to stay in her cousin's house. 434 00:38:26,530 --> 00:38:29,530 He said he didn't want us to divorce. 435 00:38:29,555 --> 00:38:32,555 Our daughter will come with me after we divorce. 436 00:38:32,580 --> 00:38:34,580 Hey, my dear. 437 00:38:34,605 --> 00:38:36,605 I think we should ask him first. 438 00:38:36,630 --> 00:38:38,630 Maybe he wants to stay with me. / When do you have time to look after him? 439 00:38:38,655 --> 00:38:40,655 I don't understand ! You keep talking. 440 00:38:40,680 --> 00:38:42,680 You're always guessing. 441 00:38:42,705 --> 00:38:44,705 You're always the one who makes the decision. / You're wasting my time. 442 00:38:49,530 --> 00:38:51,530 { \ an4} MALAYSIA 443 00:38:50,555 --> 00:38:54,555 Good news from the hospital this morning. 444 00:38:54,580 --> 00:38:57,580 10 patients infected with VR-23 slowly recovered... 445 00:38:57,605 --> 00:39:02,505 after receiving MD5 treatment. 446 00:39:03,530 --> 00:39:06,530 Thank you, doctor! Thank you. / MD5 has proven effective. 447 00:39:06,555 --> 00:39:08,555 And the National Agency of Drug and Food Control will complete the permit 448 00:39:08,580 --> 00:39:10,580 untuk menyetujui penjualan obat luar biasa ini. 449 00:39:10,605 --> 00:39:15,505 At the same time, the government has ordered MD5 for 100 million Ringgit. 450 00:39:15,530 --> 00:39:18,530 Amanah's stock price rose 20%. 451 00:39:18,555 --> 00:39:20,555 20 minutes before the stock market opened this morning . 452 00:39:21,580 --> 00:39:24,580 Please pay attention to all passengers, because of the outbreak of the VR-23 virus... 453 00:39:24,605 --> 00:39:26,605 Lee Weng Kan. 454 00:39:30,530 --> 00:39:32,530 Hello? Yes, I'm in Hong Kong now. 455 00:39:32,555 --> 00:39:34,555 I was checking VR-23. 456 00:39:35,580 --> 00:39:37,580 Did you get an infection? Oh no! 457 00:39:37,605 --> 00:39:39,605 No, it's just an examination. 458 00:39:39,630 --> 00:39:41,630 No need to worry. 459 00:39:41,655 --> 00:39:43,655 Have you chosen the wedding photo? 460 00:39:43,680 --> 00:39:45,680 Because you want printed. 461 00:39:45,705 --> 00:39:48,505 Just print it all. Everything is fine. 462 00:39:48,530 --> 00:39:51,530 That means you've seen everything. / Honestly, I haven't seen it. 463 00:39:51,555 --> 00:39:53,555 I'm busy. 464 00:39:53,580 --> 00:39:55,580 For things like that, why don't you just do it? 465 00:40:00,505 --> 00:40:02,505 VR-23 continues to spread to neighboring countries... 466 00:40:02,530 --> 00:40:05,530 The first VR-23 is found in Hong Kong... 467 00:40:05,555 --> 00:40:08,555 next Singapore, Indonesia, Thailand , and Vietnam. 468 00:40:08,580 --> 00:40:11,580 Benson, I'm just a little fever, I'm not infected. 469 00:40:11,605 --> 00:40:13,605 I'm ready to go to the Quarantine Center now. 470 00:40:13,630 --> 00:40:15,630 It's best indeed you live there. 471 00:40:15,655 --> 00:40:18,555 Hong Kong has got the first case VR-23. 472 00:40:18,580 --> 00:40:20,580 Fine, wait for me at the hospital use your gadget then. 473 00:40:20,605 --> 00:40:23,505 Bring a few masks, they run out of supplies. 474 00:40:26,530 --> 00:40:28,530 Inter to Elizabeth Hospital. 475 00:40:28,555 --> 00:40:31,555 Please pay attention to all passengers, because of the virus outbreak VR-23... 476 00:40:31,580 --> 00:40:36,580 all visitors from Malaysia and who have traveled to Malaysia 477 00:40:36,605 --> 00:40:39,505 must undergo brief check VR-23. 478 00:40:39,530 --> 00:40:42,530 Our staff will guide you do a momentary check... 479 00:40:42,555 --> 00:40:44,555 Inspector Wong? 480 00:40:45,580 --> 00:40:47,580 Lee Weng Kan, from Malaysia. 481 00:40:52,505 --> 00:40:54,505 Understood! 482 00:40:54,530 --> 00:40:58,530 What steps did Malaysia take to avoid the outbreak of VR-23, Commissioner? 483 00:40:58,555 --> 00:41:01,555 Currently, VR-23 can only be treated with... 484 00:41:01,580 --> 00:41:05,580 one new drug, named MD5. 485 00:41:05,605 --> 00:41:10,505 The Quarantine Center has ordered a large number of new drugs. 486 00:41:10,530 --> 00:41:12,530 So I think. .. 487 00:41:12,555 --> 00:41:15,555 we can overcome this outbreak in the near future. 488 00:41:15,580 --> 00:41:17,580 But the problem is 489 00:41:17,605 --> 00:41:20,505 only Amanah is the only company that 490 00:41:20,530 --> 00:41:22,530 produce this new drug. 491 00:41:22,555 --> 00:41:26,555 So I can't confirm when the drug will arrive in Hong Kong. 492 00:41:26,580 --> 00:41:31,580 What the community can do is remain inside > home as much as possible, or just a few people out... 493 00:41:33,505 --> 00:41:35,505 Who? 494 00:41:35,530 --> 00:41:37,530 Room service! 495 00:41:37,555 --> 00:41:39,555 No need, thank you! 496 00:41:52,580 --> 00:41:54,580 I said "no need"... 497 00:41:56,505 --> 00:41:58,505 Where are the disks? 498 00:41:58,530 --> 00:42:00,530 Where? 499 00:42:00,555 --> 00:42:02,555 In the bag! / Quickly take it. 500 00:42:17,580 --> 00:42:19,580 Please! 501 00:42:55,505 --> 00:42:58,505 Whoever comes to Hong Kong have to taste soda cream, 502 00:42:58,530 --> 00:43:00,530 and eat wonton noodles using vinegar. / Don't first... 503 00:43:01,555 --> 00:43:06,555 No need! I don't want my noodles to turn red. It's better just like this. 504 00:43:08,580 --> 00:43:10,580 Do you know why we should eat this? use vinegar? 505 00:43:10,605 --> 00:43:13,505 It tastes better, I guess. This balances acid-base. 506 00:43:13,530 --> 00:43:16,530 Noodle wonton is alkaline, while vinegar is sour. 507 00:43:16,555 --> 00:43:18,555 That's how you enjoy it. 508 00:43:20,580 --> 00:43:22,580 The main thing about this noodle is the soup. 509 00:43:23,505 --> 00:43:28,505 Dan wontonnya... / Bagaimana hasilmu pada Phang Zhen Mei dan Teo Chun Yann? 510 00:43:30,530 --> 00:43:32,530 We'll get started soon after spending this, agree? 511 00:43:32,555 --> 00:43:34,555 I'm done. Actually I'm not hungry. 512 00:43:36,580 --> 00:43:38,580 Please, the bill! / Yes, for a moment! 513 00:43:38,605 --> 00:43:40,605 Let me do it. / Don't need to! 514 00:43:40,630 --> 00:43:41,630 It's not personal. 515 00:43:41,655 --> 00:43:43,655 I have to exchange your Ringgit money < br /> to exchange money, man! 516 00:43:43,680 --> 00:43:44,680 No need! / Come on, no problem. 517 00:43:44,705 --> 00:43:46,705 That's the rule. 518 00:43:46,730 --> 00:43:48,530 Talk about rules. 519 00:43:48,555 --> 00:43:50,555 Here come closer. 520 00:43:50,580 --> 00:43:53,580 My boss wants you to know that you don't have official authority to enforce the law here. 521 00:43:53,605 --> 00:43:55,605 Also, you are not allowed to carry a gun . 522 00:43:55,630 --> 00:43:57,630 You don't have a gun & no? / What do you think? 523 00:43:58,555 --> 00:44:00,555 I don't know what I have to say. 524 00:44:00,580 --> 00:44:03,580 Please, the bill! < br /> / Yes for a moment! 525 00:44:03,605 --> 00:44:05,605 Come on, spend the noodles! 526 00:44:05,630 --> 00:44:07,630 I'm full, thanks. 527 00:44:21,555 --> 00:44:23,555 Sir. 528 00:44:23,556 --> 00:44:24,956 Is he the messenger? / Yes, right! 529 00:44:24,957 --> 00:44:26,557 Can you speak Cantonese? 530 00:44:26,582 --> 00:44:30,582 Yes! How are you, Mr. Chu? Inspector Lee Weng Kan from the Malaysian National Police. 531 00:44:30,607 --> 00:44:32,607 Why did you bring him here? 532 00:44:32,632 --> 00:44:34,632 No, he followed me. 533 00:44:34,657 --> 00:44:36,657 I told you if he is not authorized here. 534 00:44:36,682 --> 00:44:38,682 Hey! Just look at it, don't hold it! / Good. 535 00:44:38,707 --> 00:44:40,507 Hey, don't enter. 536 00:44:40,532 --> 00:44:42,532 Have him wait under. 537 00:44:42,557 --> 00:44:43,857 All right!
Wait below. 538 00:44:43,858 --> 00:44:45,858 You're advised to wait below. Do you understand not Cantonese? 539 00:44:45,883 --> 00:44:47,583 Come on down! / I understand. 540 00:44:47,608 --> 00:44:49,608 Let me see. / Hey, just look at it, don't hold it! 541 00:44:49,633 --> 00:44:51,633 This is his forearm Phang Zhen Mei. 542 00:44:51,658 --> 00:44:53,658 Don't joke ah, are you sure? 543 00:44:53,683 --> 00:44:56,583 p> 544 00:44:56,608 --> 00:44:58,608 That's the most intact leftover we find here, sir! 545 00:44:59,533 --> 00:45:01,533 Phang Zhen Mei's ring... 546 00:45:01,558 --> 00:45:03,558 is the same as this one. 547 00:45:03,583 --> 00:45:05,583 Good! 548 00:45:05,608 --> 00:45:07,608 You're right, go away. / What is this , Dai Wai? 549 00:45:07,633 --> 00:45:11,533 He said this might be his forearm Phang Zhen Mei 550 00:45:11,558 --> 00:45:13,558 and the ring in this photo... / Sir, according to hotel records, 551 00:45:13,583 --> 00:45:16,583 Phang Zhen Mei booked this room with a Malaysian passport. 552 00:45:16,608 --> 00:45:18,608 How many people were registered? / They were 2 people. 553 00:45:18,633 --> 00:45:21,533 From CCTV cameras here 554 00:45:21,558 --> 00:45:23,558 This white hair guy is with him at the reception. 555 00:45:23,583 --> 00:45:26,583 Yes, right! He was the person that brought Phang Zhen Mei away. 556 00:45:26,608 --> 00:45:28,608 Do you recognize this white hair man? 557 00:45:28,633 --> 00:45:31,533 Does that mean now I can help your investigation? / Just look, 558 00:45:31,558 --> 00:45:33,558 but don't hold it! So look. 559 00:45:37,583 --> 00:45:39,583 No! I don't know him. 560 00:45:53,508 --> 00:45:55,508 Geez! Tickets? 561 00:45:55,533 --> 00:45:57,533 Tunggu! 562 00:45:58,558 --> 00:46:00,558 Yes, right! 563 00:46:00,583 --> 00:46:02,583 Maybe it's a bomb. 564 00:46:02,608 --> 00:46:04,608 We should be careful. 565 00:46:04,633 --> 00:46:06,633 It must be USB... 566 00:46:06,658 --> 00:46:10,558 and tubular objects. 567 00:46:10,583 --> 00:46:14,583 This means that a USB bomb uses a fuse. 568 00:46:19,508 --> 00:46:22,508 Friend! Is this a ticket? What is this? 569 00:46:22,533 --> 00:46:24,533 That's right! 570 00:46:25,558 --> 00:46:27,558 Thank you. 571 00:46:27,583 --> 00:46:29,583 The one who is the victim, understand? 572 00:46:38,508 --> 00:46:40,508 Do you carry a computer? / Yes! 573 00:46:42,533 --> 00:46:45,533 We are "The Leakers". 574 00:46:45,558 --> 00:46:47,558 An association that handle the truth. 575 00:46:47,583 --> 00:46:49,583 Our goal is to take off the mask of the hypocrites 576 00:46:49,608 --> 00:46:52,508 to reveal the perpetrators sweet mouth to the world. 577 00:46:52,533 --> 00:46:55,533 {\ an4} MALAYSIA 578 00:46:53,558 --> 00:46:56,558 Recently, a new outbreak, VR-23 struck Southeast Asia. 579 00:46:56,583 --> 00:46:59,583 Trust me to deliver a new drug to destroy it. 580 00:46:59,608 --> 00:47:01,608 Some have praised Amanah Pharmaceuticals as 581 00:47:01,633 --> 00:47:03,633 savior of disaster. 582 00:47:03,658 --> 00:47:05,658 But actually, treating the plague... just to make big money... 583 00:47:05,683 --> 00:47:08,583 for many drug companies. 584 00:47:08,608 --> 00:47:10,608 They use cunning methods. 585 00:47:10,633 --> 00:47:12,633 to bribe medical practitioners who have the authority to explain drugs. 586 00:47:12,658 --> 00:47:14,658 A lavish dinner party... A tour abroad on inspection... 587 00:47:14,683 --> 00:47:17,583 has become an unwritten rule in this business. 588 00:47:17,608 --> 00:47:19,608 And government officials... are his accomplices. 589 00:47:19,633 --> 00:47:21,633 The benefits of interest transferred between them... 590 00:47:21,658 --> 00:47:24,558 either quickly or postponed. 591 00:47:24,583 --> 00:47:26,583 They help each other in colluding. 592 00:47:26,608 --> 00:47:30,508 The government buys drugs - new medicines from Amanah use large public funds. 593 00:47:30,533 --> 00:47:32,533 And Amanah makes a lot of money from disasters. 594 00:47:32,558 --> 00:47:34,558 This company even stockpiled inventory... 595 00:47:34,583 --> 00:47:36,583 to create the illusion of "rare stock", 596 00:47:36,608 --> 00:47:38,608 giving people a sense of fear. 597 00:47:38,633 --> 00:47:41,533 We, The Leakers, tell all of you, 598 00:47:41,558 --> 00:47:45,558 Teo Chun Yann , son of Amanah Pharmaceuticals Teo Jit Sin, 599 00:47:45,583 --> 00:47:48,583 is in our hands. 600 00:47:48,608 --> 00:47:51,508 Teo Jit Sin must pay us $ 100 million USD ransom as punishment. 601 00:47:51,533 --> 00:47:54,533 Save me, dad. 602 00:48:00,558 --> 00:48:03,058 The blood samples shown in the police report... 603 00:48:03,583 --> 00:48:05,583 are identical... p> 604 00:48:05,608 --> 00:48:07,608 with your second son's blood. 605 00:48:10,533 --> 00:48:13,533 7-Up This salty lemon is delicious, only available in Hong Kong. 606 00:48:13,558 --> 00:48:15,558 This lemon has been salted with salt for years, 607 00:48:15,583 --> 00:48:17,583 then mixed with 7-Up. 608 00:48:17,608 --> 00:48:19,608 Come on, taste it. / No thanks. 609 00:48:19,633 --> 00:48:21,633 There what? 610 00:48:21,658 --> 00:48:23,658 Are you trying to remember this script? You keep seeing it over and over. 611 00:48:23,683 --> 00:48:27,583 Why is this person wearing the mask "Bocca della Verita"? 612 00:48:27,608 --> 00:48:28,608 Why? 613 00:48:28,633 --> 00:48:30,633 This mask is called "Mouth of Truth", understand? 614 00:48:30,658 --> 00:48:34,558 Because if people put their hands in then lie, eat will bitten to death. 615 00:48:34,583 --> 00:48:36,583 How do you know? / Because I watched "Roman Holiday". 616 00:48:38,508 --> 00:48:40,508 Don't you think there is something absurd here? 617 00:48:40,533 --> 00:48:42,533 Usually the kidnappers... 618 00:48:42,558 --> 00:48:45,558 directly contact the hostage family for ransom 619 00:48:45,583 --> 00:48:48,583 But this time it's a different way. They call the police first. 620 00:48:48,608 --> 00:48:50,608 Contacting the police means telling the whole world, 621 00:48:50,633 --> 00:48:53,533 which can make it more difficult for them to get ransom. 622 00:48:53,558 --> 00:48:55,558 It's illogical & apos; right if you do that? / What is illogical? 623 00:48:56,583 --> 00:48:58,583 They distract 624 00:48:58,608 --> 00:49:01,508 to make us confused. So we have to think as easily as possible. 625 00:49:01,533 --> 00:49:04,533 Does he get along well with his siblings? 626 00:49:04,558 --> 00:49:06,558 First , he and his brother... / Teo Chun Loong! 627 00:49:06,583 --> 00:49:09,583 Yes! Are they getting along or not? 628 00:49:09,608 --> 00:49:11,608 Sejauh yang aku tahu, mereka akur saja. 629 00:49:11,633 --> 00:49:13,633 Then why did he come to Hong Kong alone? 630 00:49:13,658 --> 00:49:15,658 His family is very rich! 631 00:49:15,683 --> 00:49:17,683 His family doesn't like him? His brother... 632 00:49:17,708 --> 00:49:20,508 His brother is dead. / Yes! Actually, Teo Chun Loong met someone 633 00:49:20,533 --> 00:49:22,533 before he died. 634 00:49:22,558 --> 00:49:24,558 A reporter named Danny Song. / But Song was also killed. 635 00:49:24,583 --> 00:49:26,583 The deaths of the two were made as if they committed suicide. 636 00:49:30,508 --> 00:49:33,508 Certainly it was The Leakers. 637 00:49:33,533 --> 00:49:37,533 That's why I want to know, who the Leakers really are. 638 00:49:38,558 --> 00:49:40,558 They killed Teo Chun Loong, 639 00:49:40,583 --> 00:49:43,583 and bombed sadistically the Phang Zhen Mei. 640 00:49:45,508 --> 00:49:48,508 Now they have kidnapped Teo Chun Yann. If they are do this all 641 00:49:48,533 --> 00:49:51,533 they can't be just a group of unimportant people. 642 00:49:51,558 --> 00:49:56,558 Tidak! Ini karena mereka semua memang bukan orang penting. 643 00:49:56,583 --> 00:49:58,583 You're right, it's like young players in the entertainment world. 644 00:49:58,608 --> 00:50:01,508 They have to pretend to believe in issues, scandals, meet big-bosses in different places. 645 00:50:01,533 --> 00:50:04,533 Then get paparazzi to take photos. That's how to make their names known. 646 00:50:04,558 --> 00:50:06,558 The kidnappers call themselves police. 647 00:50:06,583 --> 00:50:08,583 It's clear they want to attract attention. 648 00:50:08,608 --> 00:50:11,508 They want to make headlines on international news if Hong Kong can't handle this, 649 00:50:11,533 --> 00:50:13,533 we will laugh at shares all over the world. 650 00:50:13,558 --> 00:50:16,558 These Leakers are indeed... 651 00:50:16,583 --> 00:50:18,583 "Lui, Wife" 652 00:50:21,508 --> 00:50:23,508 Hello? What? 653 00:50:25,533 --> 00:50:27,533 Which hospital? 654 00:51:00,558 --> 00:51:02,558 Sir? Use a mask! 655 00:51:02,583 --> 00:51:04,583 Dai Wai! 656 00:51:05,508 --> 00:51:07,508 This is the VR-23 virus. 657 00:51:11,533 --> 00:51:13,533 Gosh! How can he get infected? 658 00:51:15,558 --> 00:51:17,558 He will be fine, Malaysia has the medicine, 659 00:51:17,583 --> 00:51:19,583 Being Hong Kong must also have. 660 00:51:19,608 --> 00:51:21,608 How is my daughter, doctor? 661 00:51:21,633 --> 00:51:24,533 She was lucky, she was quickly brought here. 662 00:51:24,558 --> 00:51:26,558 We gave her 1 dose MD5. 663 00:51:26,583 --> 00:51:28,583 Now he's stable. 664 00:51:28,608 --> 00:51:30,608 May I see him, doctor? 665 00:51:30,633 --> 00:51:32,633 Sorry, all VR-23 patients are quarantined. 666 00:51:49,558 --> 00:51:51,558 I asked him. 667 00:51:55,583 --> 00:51:57,583 To my surprise, he said wanted to stay with you. 668 00:52:00,508 --> 00:52:02,508 Surprised you? 669 00:52:07,533 --> 00:52:11,533 Isn't he angry with me? I am so busy and rarely with him. 670 00:52:11,558 --> 00:52:15,558 That's why he wants to stay. 671 00:52:16,583 --> 00:52:18,583 and take care of you. 672 00:52:23,508 --> 00:52:26,508 I know something that causes disaster is going out there. 673 00:52:27,533 --> 00:52:29,533 Since you can't finish anything here, 674 00:52:29,558 --> 00:52:32,558 why don't you just go back to work now? 675 00:53:14,583 --> 00:53:16,583 I swear to God, for all these years, 676 00:53:16,608 --> 00:53:19,508 I have never done evil, 677 00:53:19,533 --> 00:53:21,533 or I have done a crime. 678 00:53:21,558 --> 00:53:24,558 So I have decided not to pay a ransom. 679 00:53:24,583 --> 00:53:26,583 I gave my son's life... 680 00:53:26,608 --> 00:53:28,608 in the hands of the police. 681 00:53:31,533 --> 00:53:34,533 We currently use MD5 to treat VR-23. 682 00:53:34,558 --> 00:53:36,558 Hospital this has been ordered again the medicine. 683 00:53:36,583 --> 00:53:38,583 For the time being it feels enough. 684 00:53:42,508 --> 00:53:44,508 Hello? / Carly Yuen! 685 00:53:44,533 --> 00:53:46,533 Yes, who is this? 686 00:53:48,558 --> 00:53:51,558 Leaker. I have something great. 687 00:53:51,583 --> 00:53:53,583 Interested? 688 00:53:53,608 --> 00:53:55,608 Depending on how great it is? 689 00:53:55,633 --> 00:53:57,633 This has a lot to do with... 690 00:53:57,658 --> 00:53:59,658 the death of your friend Danny Song. 691 00:53:59,683 --> 00:54:01,683 Can we meet and talk? 692 00:54:14,508 --> 00:54:16,508 Hello? / Go to the cinema, 693 00:54:16,533 --> 00:54:18,533 buy 2 tickets for "House 3". 694 00:54:19,558 --> 00:54:21,558 Seat H4, L24. 695 00:54:21,583 --> 00:54:23,583 Buy 2 tickets for "House 3". 696 00:54:28,508 --> 00:54:30,508 You sit there. I'll follow you later. 697 00:54:57,533 --> 00:54:59,533 Hello? 698 00:54:59,558 --> 00:55:01,558 Go to female toilet now. 699 00:55:20,583 --> 00:55:22,583 Carly? 700 00:55:23,508 --> 00:55:25,508 Carly? 701 00:55:29,533 --> 00:55:31,533 Carly. 702 00:55:31,558 --> 00:55:33,558 Carly! 703 00:55:47,583 --> 00:55:51,583 Hello? / Don't worry, Carly will go home intact. 704 00:55:51,608 --> 00:55:53,608 Hey, hello? 705 00:56:00,533 --> 00:56:03,133 {\ an7} broth3r max 706 00:56:16,558 --> 00:56:18,558 How are you, Miss Yuen? 707 00:56:20,583 --> 00:56:23,583 Sorry for met in this way. 708 00:56:24,508 --> 00:56:27,508 Phang Zhen Mei? / Your friend Danny Song did not commit suicide, 709 00:56:28,533 --> 00:56:30,533 he was killed. 710 00:56:30,558 --> 00:56:33,558 Both of us have cooperated For almost a year now. 711 00:56:33,583 --> 00:56:36,583 I know you can't trust us easily. 712 00:56:36,608 --> 00:56:38,608 But you're a professional, 713 00:56:38,633 --> 00:56:41,533 You want to know whether the news you hear is real or not. 714 00:56:43,558 --> 00:56:46,558 The highly acclaimed reporter, Carly Yuen, reveals the kidnapping of Teo Chun Yann by The Leakers... 715 00:56:46,583 --> 00:56:49,583 who asked for a ransom of $ 100 million USD. 716 00:56:49,608 --> 00:56:51,608 His father Teo Chun Yann, Teo Jit Sin 717 00:56:51,633 --> 00:56:53,633 Teo Jit Sin refused to pay a ransom. 718 00:56:53,658 --> 00:56:55,658 According to Carly Yuen's coverage, 719 00:56:55,683 --> 00:56:58,583 is more than a ransom. The Leakers want to punish Teo Jit Sin... 720 00:56:58,608 --> 00:57:00,608 by asking Amanah to hand over 721 00:57:00,633 --> 00:57:02,633 $ 100 million USD MD5 drug to the public, 722 00:57:02,658 --> 00:57:05,558 and the submission of the patent. 723 00:57:09,583 --> 00:57:11,583 "Benson" 724 00:57:13,508 --> 00:57:16,508 We have contacted the Hong Kong Police. So far, Chun Yann has not been found. 725 00:57:16,533 --> 00:57:18,533 Sorry, Mr. Teo. 726 00:57:21,558 --> 00:57:23,558 It's time for a board meeting, Mr. Teo. 727 00:57:29,583 --> 00:57:31,583 Fellow directors, 728 00:57:31,608 --> 00:57:33,608 Due to my son's situation, 729 00:57:34,533 --> 00:57:37,533 I will reveal the MD5 formula, 730 00:57:37,558 --> 00:57:41,558 and also donate it to all who are infected. 731 00:57:41,583 --> 00:57:44,583 I ask for your understanding for this decision. 732 00:57:44,608 --> 00:57:46,608 I object! 733 00:57:46,633 --> 00:57:52,533 This is not a matter of profit or loss our company. 734 00:57:52,558 --> 00:57:54,558 But let the council decide 735 00:57:56,583 --> 00:57:58,583 All right! 736 00:57:59,508 --> 00:58:04,508 Then we take the vote! Those who agree with me, please raise your hand. 737 00:58:09,533 --> 00:58:11,533 Look at yourself & right? /> Voting is zero. 738 00:58:13,558 --> 00:58:16,558 Good! We will not reveal the formula, 739 00:58:16,583 --> 00:58:22,583 but still contribute MD5 worth $ 100 million USD, 740 00:58:22,608 --> 00:58:24,608 that will be borne by your own. 741 00:58:24,633 --> 00:58:26,633 Nobody objected? 742 00:58:26,658 --> 00:58:28,658 Good! 743 00:58:28,683 --> 00:58:33,583 Amanah Pharmaceutical Company Leader, Teo Jit Sin 744 00:58:33,608 --> 00:58:40,508 has agreed to buy on behalf of personal, MD5 worth $ 100 million USD. 745 00:58:40,533 --> 00:58:44,533 and will donate the drug for the affected area. 746 00:58:44,558 --> 00:58:51,558 Agency WHO and the medical world welcome this. 747 00:58:51,583 --> 00:58:54,583 Reportedly several WHO committee members... 748 00:58:54,608 --> 00:58:58,508 recommend that Mr. Teo Jit Sin was nominated for the World Generosity Award. 749 00:59:05,533 --> 00:59:07,533 How are you, Miss Yuen? Wong Dai Wai, police. 750 00:59:07,558 --> 00:59:09,558 What can I do for you? 751 00:59:09,583 --> 00:59:11,583 Just a few questions. May I... 752 00:59:11,608 --> 00:59:13,608 No one can just enter where someone is, as well as the police. 753 00:59:13,633 --> 00:59:16,533 I'm from Malaysia. I've called you before. 754 00:59:16,558 --> 00:59:18,558 I'm Inspector Lee Weng Kan. 755 00:59:18,583 --> 00:59:20,583 We suspect this case has something to do with the death of Danny Song. 756 00:59:20,608 --> 00:59:23,508 So will you cooperate with us? 757 00:59:23,533 --> 00:59:25,533 Actually, we are your big fans. 758 00:59:25,558 --> 00:59:29,558 We read your articles because you always write from the point of view of the source. 759 00:59:29,583 --> 00:59:32,583 How do you know that Teo Chun Yann was kidnapped? 760 00:59:32,608 --> 00:59:34,608 I know I don't violate any law. 761 00:59:34,633 --> 00:59:36,133 And I also know the rights of my civilians. 762 00:59:36,134 --> 00:59:37,934 As a journalist, I will not tell who my source is. 763 00:59:37,935 --> 00:59:40,535 As a journalist won't let people drown... / Do you want to be silent or not? 764 00:59:40,560 --> 00:59:42,560 but whatever you say is definitely to be part of what I will reveal. 765 00:59:42,585 --> 00:59:44,585 He really is a cop from Malaysia. 766 00:59:44,610 --> 00:59:47,510 He doesn't know much about Hong Kong law. I say this won't work & isn't it? / Just go on! 767 00:59:47,535 --> 00:59:49,535 Just keep going! / You want to ask here, let's ask! / Just keep going! 768 00:59:49,560 --> 00:59:50,960 Maaf, telah mengganggumu, Nona Yuen! dah! 769 00:59:50,961 --> 00:59:52,961 I'm leaving now. / There's nothing more to ask? 770 00:59:54,586 --> 00:59:59,586 Believe me what I said. / I can tell he's hiding something. 771 00:59:59,611 --> 01:00:01,611 Talk is easy . 772 01:00:01,636 --> 01:00:04,536 We need proof. / Yes. / The proof is when he started recording you. 773 01:00:04,561 --> 01:00:06,561 Yes, then? 774 01:00:12,586 --> 01:00:14,586 How was the result? Did he appear? 775 01:00:14,611 --> 01:00:16,611 Not yet. 776 01:00:16,636 --> 01:00:18,636 "Laksa" is native to Malaysia. / Thank you. / Very popular food. 777 01:00:24,561 --> 01:00:26,561 This is undoubtedly "gui dew" (sprung flour noodle) 778 01:00:26,586 --> 01:00:28,586 The point is Malaysian food. 779 01:00:28,611 --> 01:00:31,511 Which Malaysian native is better. 780 01:00:31,536 --> 01:00:33,536 Okay, give it to me. 781 01:00:35,561 --> 01:00:37,561 Don't be too picky! 782 01:00:40,586 --> 01:00:42,586 It feels like Malaysia. 783 01:00:42,611 --> 01:00:44,611 Are you married? 784 01:00:46,536 --> 01:00:48,536 Not yet! But will get married. 785 01:00:48,561 --> 01:00:51,561 The wedding photo has been done. 786 01:00:53,586 --> 01:00:55,586 But I have to choose 10 photos. 787 01:00:57,511 --> 01:00:59,511 It's good if you want to get married. 788 01:00:59,536 --> 01:01:01,536 You still have time to think about it. 789 01:01:03,561 --> 01:01:05,561 Have you divorced? / Not yet! 790 01:01:05,586 --> 01:01:07,586 But will divorce. 791 01:01:08,511 --> 01:01:10,511 It's nice to hear it. You also have time to think about it. 792 01:01:22,536 --> 01:01:24,536 Hello, ma'am? Number plate UC2093, 793 01:01:24,561 --> 01:01:27,561 please check, thank you. 794 01:01:30,586 --> 01:01:33,586 The owner is a man in the name of Benson Ho, with a criminal record. p> 795 01:01:33,611 --> 01:01:35,611 Attacking police officers, and insulting the court, 796 01:01:35,636 --> 01:01:37,636 his profession is a reporter. 797 01:02:04,561 --> 01:02:06,561 Your coverage it is amazing. 798 01:02:06,586 --> 01:02:08,586 Make Hong Kong Daily newspapers in an instant. 799 01:02:08,611 --> 01:02:10,611 Also be trending topics on the internet. 800 01:02:10,636 --> 01:02:13,536 What? Does anyone follow us? 801 01:02:20,561 --> 01:02:24,561 Pak, aku sedang membuntuti reporter yang meliput penculikan Teo Chun Yann. 802 01:02:24,586 --> 01:02:27,586 Prepare your men, I immediately call after I know where they are going. 803 01:02:27,611 --> 01:02:29,611 Good. 804 01:02:49,536 --> 01:02:51,536 Your coverage is amazing. 805 01:02:51,561 --> 01:02:53,561 MD5 drugs are free has saved many people. 806 01:02:55,586 --> 01:02:57,586 Where is Teo Chun Yann? 807 01:03:39,511 --> 01:03:41,511 Please sit down. 808 01:03:56,536 --> 01:03:58,536 What's right? What's wrong? 809 01:03:59,561 --> 01:04:01,561 You think you know, 810 01:04:01,586 --> 01:04:03,586 you really don't know. 811 01:04:07,511 --> 01:04:09,511 I'm The Leaker. My father is Teo Jit Sin... 812 01:04:09,536 --> 01:04:11,536 do a lot of unethical things 813 01:04:11,561 --> 01:04:13,561 and dirty things are very bad. 814 01:04:13,586 --> 01:04:15,586 So far he has deceived the public to gain fame. 815 01:04:15,611 --> 01:04:17,611 He not only deceived the government repeatedly easily to develop "orphan" drugs, 816 01:04:17,636 --> 01:04:21,536 but also bribed government officials to reduce drug classes on the market. 817 01:04:21,561 --> 01:04:23,561 I have collected evidence of his crimes... 818 01:04:23,586 --> 01:04:25,586 for years. 819 01:04:25,611 --> 01:04:30,511 That's how I found his VR-23 and MD5 factories at the same time. 820 01:04:30,536 --> 01:04:33,536 He deployed VR-23 to cause panic first, 821 01:04:33,561 --> 01:04:35,561 then throw the MD5 drug into the market... 822 01:04:35,562 --> 01:04:37,562 to make a profit from the disaster he started. 823 01:04:37,587 --> 01:04:41,587 Life and death of a victim infected with a virus he never care about. 824 01:04:48,512 --> 01:04:50,512 But my father is a rich and powerful person, 825 01:04:50,537 --> 01:04:52,537 he connects well with government officials and the world of evil. 826 01:04:52,562 --> 01:04:55,562 I need a plan to be ripe for can reveal his crime. 827 01:04:55,587 --> 01:04:57,587 That's why I opened The Leakers 828 01:04:57,612 --> 01:04:59,612 to mediate people who have a sense of justice, 829 01:04:59,637 --> 01:05:01,637 including journalists and lawyers. 830 01:05:02,562 --> 01:05:04,562 Data stored on this hard disk 831 01:05:04,587 --> 01:05:06,587 is the truth that everyone knows... 832 01:05:28,512 --> 01:05:30,512 Go ! 833 01:05:30,537 --> 01:05:32,537 Let's go! 834 01:05:38,562 --> 01:05:40,562 Go up there! 835 01:05:49,587 --> 01:05:51,587 Benson. 836 01:06:40,512 --> 01:06:42,512 Stop! Don't move! 837 01:06:44,537 --> 01:06:46,537 Where did you keep Teo Chun Yann? 838 01:06:47,562 --> 01:06:49,562 The Teo Chun Yann you're looking for... 839 01:06:53,587 --> 01:06:55,587 is here. 840 01:06:59,512 --> 01:07:01,512 Teo Chun Yann. 841 01:07:01,537 --> 01:07:03,537 I have to take you back to Malaysia. / You are a police officer, 842 01:07:03,562 --> 01:07:06,562 you should know how powerful my father is in Malaysia. 843 01:07:07,587 --> 01:07:09,587 I will protect you when we return. 844 01:07:10,512 --> 01:07:12,512 As long as you hand over your brother's hard disk, 845 01:07:12,537 --> 01:07:14,537 I will use it to capture Teo Jit Sin. 846 01:07:14,562 --> 01:07:17,562 p> 847 01:07:17,587 --> 01:07:19,187 The hard disk has been damaged because a bomb blast at the hotel. 848 01:07:19,188 --> 01:07:20,988 You have no evidence to charge him. 849 01:07:20,989 --> 01:07:23,589 Surely there are witnesses.
/ I'm the best witness. 850 01:07:23,614 --> 01:07:25,614 in my own way. / Follow me! / Put your gun down! 851 01:07:25,639 --> 01:07:27,639 Put your gun down! / What are you doing? 852 01:07:27,664 --> 01:07:29,664 You have no right to enforce the law here. / Let me go! / I warn you! 853 01:07:30,589 --> 01:07:33,589 I told you... just look, don't hold it. 854 01:07:33,614 --> 01:07:35,614 Are you deaf or how? / Are you insane? ? 855 01:07:36,539 --> 01:07:39,539 What do you see? What? Police! Go! 856 01:07:41,564 --> 01:07:43,564 Hey! 857 01:07:43,589 --> 01:07:45,589 I told you... 858 01:07:46,514 --> 01:07:48,514 Do you know the virus that spreads here comes from Malaysia, 859 01:07:48,539 --> 01:07:50,539 my daughter was infected, and she is still in the hospital? 860 01:07:50,564 --> 01:07:53,564 I want to know what happened! 861 01:07:53,589 --> 01:07:55,589 She said that, 862 01:07:55,614 --> 01:07:57,614 there is no evidence. < 863 01:07:57,639 --> 01:07:59,639 Who did you release? 864 01:08:00,564 --> 01:08:02,564 Did you see anyone here? 865 01:08:02,589 --> 01:08:05,589 I didn't see it. Are you crazy? 866 01:08:05,614 --> 01:08:07,614 Are you fantasizing or what? 867 01:08:19,539 --> 01:08:21,539 My men have arrived. Complain to them. 868 01:08:21,564 --> 01:08:23,564 Police, drop weapons! 869 01:08:23,589 --> 01:08:24,989 Hey, buddy. / Drop weapons! 870 01:08:24,990 --> 01:08:26,590 Don't! He's our member. 871 01:08:26,615 --> 01:08:28,615 Come here, here! Call an ambulance! 872 01:08:32,540 --> 01:08:36,540 Gosh! Can't take 1 fotopun. 873 01:08:54,565 --> 01:08:56,565 Are you okay? 874 01:09:01,590 --> 01:09:03,590 How is Benson? 875 01:09:03,615 --> 01:09:05,615 Nothing. 876 01:09:05,640 --> 01:09:07,640 He didn't survive. 877 01:09:23,565 --> 01:09:26,565 Does he know you are in contact with The Leakers? 878 01:09:28,590 --> 01:09:30,590 I found this mask in your bag. 879 01:09:37,515 --> 01:09:39,515 Danny Song gave me this. 880 01:09:41,540 --> 01:09:43,540 > 881 01:09:44,565 --> 01:09:46,565 He invited me to join them... 882 01:09:46,590 --> 01:09:48,590 when I worked in Malaysia. 883 01:09:48,615 --> 01:09:50,615 This time don't answer "no". 884 01:09:52,540 --> 01:09:55,540 I'll visit you in Hong Kong. 885 01:09:57,565 --> 01:10:00,565 Being a reporter is becoming increasingly risky today. 886 01:10:00,590 --> 01:10:02,590 We could have lost our lives in an instant. 887 01:10:05,515 --> 01:10:07,515 Therefore we must form an alliance... 888 01:10:08,540 --> 01:10:10,540 Therefore we must form an alliance... 889 01:10:13,565 --> 01:10:15,565

890 01:10:21,590 --> 01:10:24,590 to try to expose injustice. 891 01:10:25,515 --> 01:10:28,515 I agreed with them. 892 01:10:30,540 --> 01:10:34,540 Before Benson died, 893 01:10:34,565 --> 01:10:36,565 he told me to tell you representing him, if... 894 01:10:38,590 --> 01:10:40,590 Notify Carly I won't feel on this job 895 01:10:40,615 --> 01:10:42,615 if it's not for her. 896 01:11:20,540 --> 01:11:22,540 It's okay, just hang on. 897 01:11:22,565 --> 01:11:25,565 p> 898 01:11:26,590 --> 01:11:30,590 Has the ambulance arrived? 899 01:11:30,615 --> 01:11:32,615 Hey, you... Lee! 900 01:11:32,640 --> 01:11:34,640 I brought you cakes for you to take home with lots of germs. 901 01:11:34,665 --> 01:11:36,665 Please, don't go there. We don't meet again. 902 01:11:36,690 --> 01:11:38,690 All right... 903 01:11:38,715 --> 01:11:40,515 Inspector Wong? / I miss me already? 904 01:11:40,540 --> 01:11:42,540 p> 905 01:11:42,565 --> 01:11:44,565 Here hug me! / There is something I have to say. 906 01:11:44,590 --> 01:11:47,590 The law remains law. 907 01:11:47,615 --> 01:11:49,615 The Leakers are an illegal organization, whatever it is . 908 01:11:49,640 --> 01:11:51,640 So if Teo Chun Yann returns to Malaysia, 909 01:11:51,665 --> 01:11:53,665 I have to catch him himself. / Definitely! 910 01:11:54,590 --> 01:11:56,590 You have rights in Malaysia, Do whatever you like. 911 01:11:56,615 --> 01:11:58,615 Come on, save this. 912 01:11:58,640 --> 01:12:00,640 There are so many germs in your pocket. 913 01:12:00,665 --> 01:12:02,665 You have to find your own wife... < br /> and children. Look like that. 914 01:12:18,590 --> 01:12:20,590 There are lots of things to do. 915 01:12:20,615 --> 01:12:22,615 Get rid of all the evidence! 916 01:12:50,540 --> 01:12:52,540 Yes, Mr. Teo! 917 01:12:54,565 --> 01:12:57,565 I have a bad dream, Dad! 918 01:12:57,590 --> 01:13:00,590 Daddy is here, daddy is going out your nightmare. 919 01:13:00,615 --> 01:13:04,515 Go there, go! 920 01:13:06,540 --> 01:13:08,540 Mother! 921 01:13:09,565 --> 01:13:11,565 He is awake. 922 01:13:12,590 --> 01:13:14,590 Are you okay? 923 01:13:14,615 --> 01:13:16,615 I'm so worried. 924 01:13:17,540 --> 01:13:19,540 Dear. 925 01:13:19,565 --> 01:13:21,565 Daddy must go to Malaysia for a few days . 926 01:13:21,590 --> 01:13:23,590 Want what food souvenirs? I'll bring it home, how? 927 01:13:23,615 --> 01:13:26,515 Why did you go to Malaysia? 928 01:13:29,540 --> 01:13:31,940 As a community servant it's hard to say "no". 929 01:13:33,565 --> 01:13:35,565 There are cases resolved. 930 01:13:37,590 --> 01:13:39,590 I don't want to visit you here again. 931 01:13:39,615 --> 01:13:41,615 So be excited! 932 01:13:43,540 --> 01:13:45,540 Yeah ! Excitement! 933 01:13:47,565 --> 01:13:49,565 I'm Carly Yuen. 934 01:13:49,590 --> 01:13:51,590 I received a message from The Leakers, if Teo Chun Yann has been released. 935 01:13:51,615 --> 01:13:54,515 I flew to Malaysia < br /> to cover this news. 936 01:13:57,540 --> 01:13:59,540 Boss! I got a message from The Leakers. 937 01:13:59,565 --> 01:14:01,565 They killed the hostage. 938 01:14:01,590 --> 01:14:03,590 But I think the Hong Kong Police didn't want to give information... 939 01:14:03,615 --> 01:14:05,615 until they found the body. 940 01:14:15,540 --> 01:14:18,540 I'm Carly Yuen. This is Wong Dai Wai. 941 01:14:18,565 --> 01:14:21,565 Special report, based on trusted sources, 942 01:14:21,590 --> 01:14:24,590 CEO of Amanah, Teo Jit Sin, the second son, 943 01:14:24,615 --> 01:14:26,615 Teo Chun Yann, has been killed by the Leakers. 944 01:14:26,640 --> 01:14:28,640 If this news is true, 945 01:14:28,665 --> 01:14:31,565 then Teo Jit Sin loses 2 of his heirs < 01:14:34,590 {\ an4} MALAYSIA 947 01:14:34,615 --> 01:14:38,515 According to the Police, Amanah CEO, Teo Jit Sin, his second son Teo Chun Yann was released. 948 01:14:38,540 --> 01:14:41,540 However, the police did not disclose their whereabouts. 949 01:14:56,565 --> 01:14:59,565 The CEO of Amanah, Teo Jit Sin, has prepared a funeral home at his head office 950 01:14:59,590 --> 01:15:03,590 for the public to commemorate the death of his first son, Teo Chun Loong. 951 01:15:03,615 --> 01:15:06,515 Because the grief guest was opened to the public, the police were worried, 952 01:15:06,540 --> 01:15:09,540 and more than 100 policemen have been placed there. 953 01:15:09,565 --> 01:15:14,565 But the police deny that the personnel were placed because of concerns that the Leakers would go further. 954 01:15:17,590 --> 01:15:19,590 Hello? Are you on your way? 955 01:15:19,615 --> 01:15:21,615 All guests have come here, except the bridegroom. 956 01:15:21,640 --> 01:15:23,640 You want what did I say to them? 957 01:15:23,665 --> 01:15:25,665 There is no need to say anything. 958 01:15:25,690 --> 01:15:28,590 How do we know that our wedding day together with the funeral of the big boss? 959 01:15:28,615 --> 01:15:31,515 Just say I'm the police on duty. 960 01:15:31,540 --> 01:15:33,540 And an important case happens now. 961 01:15:33,565 --> 01:15:35,565 Fine, I promise. 962 01:15:35,590 --> 01:15:37,590 I can get back here right now. / Congratulations. 963 01:15:37,615 --> 01:15:39,615 Thank you. 964 01:16:00,540 --> 01:16:02,540 I am sorry, Mr. Teo. 965 01:16:02,565 --> 01:16:04,565 Thank you. 966 01:16:05,590 --> 01:16:07,590 Teo Chun Yann? 967 01:16:49,515 --> 01:16:51,515 Daddy. 968 01:16:53,540 --> 01:16:55,540 Retreat! 969 01:17:00,565 --> 01:17:02,565 Why can't I find you? 970 01:17:03,590 --> 01:17:06,590 Please come with us to help with the investigation, < br /> Teo Chun Yann. 971 01:17:06,615 --> 01:17:10,515 Do you want to bring Chun Yann now? / Yes, he kidnapped himself to blackmail you, 972 01:17:10,540 --> 01:17:14,540 we have to check that. Maybe later we also need your help, Mr. Teo. 973 01:17:14,565 --> 01:17:16,565 Wait a minute! 974 01:17:16,590 --> 01:17:19,590 Officer Kong. We are at the Chun Loong funeral. 975 01:17:19,615 --> 01:17:21,615 I understand the law, but can this be ruled out 976 01:17:21,640 --> 01:17:24,540 Chun Yann and I will report to the police after this ceremony is over. 977 01:17:24,565 --> 01:17:26,565 This won't take long. / Duan! 978 01:17:26,590 --> 01:17:28,590 The law remains law. 979 01:17:30,515 --> 01:17:32,515 Teo, your time is 15 minutes. 980 01:17:32,540 --> 01:17:34,540 Thank you. 981 01:17:34,565 --> 01:17:36,565 Come on, to my office. 982 01:17:49,590 --> 01:17:52,590 How long has it been since we last met? 983 01:17:52,615 --> 01:17:54,615 2 years 4 months and 3 days. 984 01:17:54,640 --> 01:17:56,640 We meet on the mother's birthday. 985 01:17:56,665 --> 01:17:58,665 During that time? 986 01:17:58,690 --> 01:18:01,590 Only now have you begun to care for your son, no? 987 01:18:03,515 --> 01:18:05,515 I don't need to say how much I care about you. 988 01:18:05,540 --> 01:18:08,540 My sister paid for my tuition and paid for all of this. 989 01:18:08,565 --> 01:18:10,565 Is your brother like a swan < br>> laying golden eggs? 990 01:18:10,590 --> 01:18:12,590 The money sent to you comes from the profits of this company. 991 01:18:13,515 --> 01:18:16,515 5 more minutes, what else would you want to shout at me ? 992 01:18:16,540 --> 01:18:18,540 I'm used to it. 993 01:18:18,565 --> 01:18:20,565 We are one family, Chun Yann. 994 01:18:20,590 --> 01:18:23,590 Why don't we just talk about it well? 995 01:18:23,615 --> 01:18:25,615 Nobody has ever spoken in our family... 996 01:18:25,640 --> 01:18:27,640 except father! Dad continues to talk. 997 01:18:27,665 --> 01:18:29,665 Because you are not willing to communicate with me. 998 01:18:29,690 --> 01:18:31,690 Brother is with dad every day. 999 01:18:31,715 --> 01:18:33,715 I don't think dad can communicate with it. 1000 01:18:33,740 --> 01:18:35,740 Have you ever met him? 1001 01:18:38,565 --> 01:18:41,565 Where are the hard disks? Did you bring them? 1002 01:18:41,590 --> 01:18:43,590 Give it to me! 1003 01:18:50,515 --> 01:18:52,515 > 1004 01:18:52,540 --> 01:18:55,540 If I give it, do you want to forgive me? 1005 01:20:00,565 --> 01:20:02,565 Good question. I will think about it seriously. 1006 01:20:02,590 --> 01:20:04,590 The Teo family, father and his son disappeared, sir! 1007 01:20:12,515 --> 01:20:14,515 Close this building, search everything! 1008 01:20:14,540 --> 01:20:16,540 Stop! / Come on! 1009 01:20:53,565 --> 01:20:55,565 Chase the car! 1010 01:21:01,590 --> 01:21:03,590 > 1011 01:21:53,515 --> 01:21:55,515 Where do you want to go to Lee? 1012 01:21:58,540 --> 01:22:00,540 Hurry up! 1013 01:23:31,565 --> 01:23:33,565 Open the door! / Hurry up! 1014 01:23:40,590 --> 01:23:42,590 Behind the wheel. 1015 01:23:42,615 --> 01:23:44,615 Wait! 1016 01:23:49,540 --> 01:23:51,540 Hey, my car! 1017 01:23:53,565 --> 01:23:55,565 Hey, my car! 1018 01:25:36,590 --> 01:25:38,590 Stop the car! 1019 01:27:00,515 --> 01:27:02,515 Why did you bring me here? 1020 01:27:02,540 --> 01:27:04,540 What do you want? 1021 01:27:04,565 --> 01:27:06,565 Even though the court can't drag him to court, 1022 01:27:08,590 --> 01:27:10,590 I want the whole world know that 1023 01:27:10,615 --> 01:27:12,615 he is a sheep skinned criminal. 1024 01:27:12,640 --> 01:27:14,640 We will interrogate Teo Jit in front of the world 1025 01:27:14,665 --> 01:27:17,565 the community will know who he really is. 1026 01:27:20,590 --> 01:27:22,590 Teo Jit Sin! This is where you start to get rich. 1027 01:27:22,615 --> 01:27:24,615 I want you to say honestly here. 1028 01:27:26,540 --> 01:27:28,540 Good! 1029 01:27:28,565 --> 01:27:30,565 Actually you kidnapped me here. 1030 01:27:30,590 --> 01:27:33,590 Actually you received help from the government for "orphan" drugs 1031 01:27:33,615 --> 01:27:35,615 based on false research and developing reports... 1032 01:27:35,640 --> 01:27:38,540 between 1997 and 2003. 1033 01:27:38,565 --> 01:27:40,565 You also bribed certain government officials 1034 01:27:40,590 --> 01:27:44,590 for their approval to sell "orphan" drugs on the market during that period. 1035 01:27:50,515 --> 01:27:52,515 Everyone knows how much I help 1036 01:27:52,540 --> 01:27:54,540 Patients are infected with money or "orphan" drugs. 1037 01:27:54,565 --> 01:27:57,565 So your accusation is invalid. 1038 01:27:57,590 --> 01:27:59,590 Use this. 1039 01:28:01,515 --> 01:28:03,515 See for yourself! 1040 01:28:04,540 --> 01:28:07,540 All infected patients are waiting for the medicine. 1041 01:28:07,565 --> 01:28:10,565 You made fake medicines. It can't cure patients. 1042 01:28:10,590 --> 01:28:12,590 Why are you doing that? 1043 01:28:12,615 --> 01:28:14,615 I can't cure their illness, but I heal their minds. 1044 01:28:14,640 --> 01:28:16,640 I just want to give them hope. 1045 01:28:16,665 --> 01:28:18,665 Give them hope? That's false hope! 1046 01:28:18,690 --> 01:28:20,690 Don't you have a conscience? 1047 01:28:20,715 --> 01:28:22,515 Hati nurani itu bagi orang biasa. 1048 01:28:22,540 --> 01:28:24,540 The results are important when you have done a big thing. 1049 01:28:24,565 --> 01:28:27,565 I'll report you to the police... 1050 01:28:27,590 --> 01:28:29,590 if you don't prevent me. 1051 01:28:29,615 --> 01:28:33,515 You want to destroy me. 1052 01:28:36,540 --> 01:28:38,540 Why did you make this video? 1053 01:28:38,565 --> 01:28:40,565 What do you want from me actually? 1054 01:28:40,590 --> 01:28:43,590 Daddy fought with my mother that day. 1055 01:28:43,615 --> 01:28:45,615 My sister and I are hiding there. 1056 01:28:51,540 --> 01:28:53,540 The next day... mother was kidnapped. 1057 01:28:55,565 --> 01:28:57,565 You said you wouldn't give up to the kidnappers. 1058 01:28:57,590 --> 01:28:59,590 So there is no ransom paid, 1059 01:28:59,615 --> 01:29:02,515 the same you did to me. After that, my mother disappeared like a breeze. 1060 01:29:02,540 --> 01:29:04,540 Father behind all that. Daddy is afraid that mom will report you. 1061 01:29:04,565 --> 01:29:06,565 So dad killed him to silence him! 1062 01:29:06,590 --> 01:29:09,590 Did you fantasize or were seriously ill? 1063 01:29:09,615 --> 01:29:14,515 Today at Darul Dange Public Housing, 2 severely damaged elevators have been repaired, 1064 01:29:14,540 --> 01:29:17,540 and the residents can return live normally... 1065 01:29:18,565 --> 01:29:20,565 Good, enough. Stop doing wrong. 1066 01:29:20,590 --> 01:29:23,590 Bombing Darwin's Biological Institute in Australia it's also your idea. 1067 01:29:23,615 --> 01:29:25,615 Keep recording! / Why I want to do that? 1068 01:29:25,640 --> 01:29:28,540 To destroy evidence. / I didn't get any proof 1069 01:29:28,565 --> 01:29:30,565 for the disappearance of mother... 1070 01:29:30,590 --> 01:29:32,590 or the bombing of the Institute Darwin Biology. 1071 01:29:32,615 --> 01:29:34,615 But I have all the evidence... for the next crime you did. 1072 01:29:34,640 --> 01:29:36,640 Bullshit! 1073 01:29:36,665 --> 01:29:40,565 You deposited $ 10 million USD into account Darwin Institute Supervisor. 1074 01:29:40,590 --> 01:29:42,590 You told him to secretly conduct a virus research. 1075 01:29:42,615 --> 01:29:45,515 What's wrong with sending the Institute to do virus research? 1076 01:29:45,540 --> 01:29:47,540 I did work in medicine. 1077 01:29:47,565 --> 01:29:50,565 What's wrong is, you want the Institute to work on the Zika virus type. 1078 01:29:50,590 --> 01:29:53,590 But at the same time you are targeting producing great medicine. 1079 01:29:53,615 --> 01:29:55,615 You produce and spread the VR-23 virus. 1080 01:29:55,640 --> 01:29:58,540 Then throw new drugs into the market. That's how you make lots of money 1081 01:29:58,565 --> 01:30:00,565 and become the savior of the world. 1082 01:30:00,590 --> 01:30:02,590 Sorry to laugh at you. I didn't do all that. 1083 01:30:02,615 --> 01:30:04,615 Teo Jit Sin. Your Judgment Day has arrived. 1084 01:30:04,640 --> 01:30:06,640 It is not your intention to deny your actions. 1085 01:30:06,665 --> 01:30:08,665 All evidence is here! 1086 01:30:14,590 --> 01:30:17,590 I will only say it once more. I did not do All of that, no matter what you say. 1087 01:30:17,615 --> 01:30:20,515 You didn't do it? Why did you kill reporter Danny Song, for the sake of this hard disk... 1088 01:30:20,540 --> 01:30:22,540 if you didn't do it? 1089 01:30:22,565 --> 01:30:25,565 Why did you kill my brother, and his wife? / Why are you conspiring and accusing me of not doing? 1090 01:30:25,590 --> 01:30:27,590 Good, denying your best. 1091 01:30:27,615 --> 01:30:29,615 I'll open the contents of this hard disk to the community. 1092 01:30:29,640 --> 01:30:33,040 The world will know your actions... no less than 3 minutes. 1093 01:30:42,564 --> 01:30:44,564 Give me! 1094 01:30:44,588 --> 01:30:46,588 Pay attention to this. 1095 01:30:52,512 --> 01:30:54,512 Duan! < / i> / Good. 1096 01:30:54,536 --> 01:30:56,536 I've found in the abandoned Amanah factory. 1097 01:30:56,560 --> 01:30:58,560 Okay, let's go there now ! 1098 01:30:58,584 --> 01:31:00,584 Come on! 1099 01:31:06,508 --> 01:31:08,508 Teo Jit Sin! Are you pleading guilty or innocent? 1100 01:31:08,532 --> 01:31:10,532 Because you know me well, 1101 01:31:10,556 --> 01:31:13,556 have you calculated how much I donated to charity every year? 1102 01:31:13,580 --> 01:31:15,580 No one will believe even though you uploaded it to the internet. 1103 01:31:15,604 --> 01:31:17,604 Because your charges are invalid. 1104 01:31:17,628 --> 01:31:19,628 Because you said that, I will upload it now. 1105 01:31:19,652 --> 01:31:21,652 and just see how people respond to it. 1106 01:31:33,576 --> 01:31:35,576 Hey! / I learned this method from you 1107 01:31:35,600 --> 01:31:37,600 I will not repeat the same mistake. 1108 01:31:37,624 --> 01:31:40,524 Where is Teo Jit Sin? / He will be here with you. 1109 01:31:40,548 --> 01:31:42,548 In 15 minutes, I promise, what? 1110 01:31:42,572 --> 01:31:45,572 This is Malaysia. / I know. "You kidnapped Teo Jit Sin, and I am the police, 1111 01:31:45,596 --> 01:31:47,596 I have to do my job" / Right! You're a cop. 1112 01:31:47,620 --> 01:31:49,620 Your job is to solve a case. The purpose of your job is to find the truth. 1113 01:31:49,644 --> 01:31:52,544 I don't want to hear. / Good! You know about Danny Song? 1114 01:31:52,568 --> 01:31:54,568 Phang Zhen Mei? Benson Ho? 1115 01:31:54,592 --> 01:31:56,592 Teo Chun Loong? You know & no? 1116 01:31:56,616 --> 01:31:59,516 But you don't know anything about patients infected with VR-23. 1117 01:32:00,540 --> 01:32:02,540 Will you... let him die... 1118 01:32:02,564 --> 01:32:04,564 without knowing the reason? 1119 01:32:05,588 --> 01:32:07,588 He will be here in 15 minutes, that easy. 1120 01:32:07,612 --> 01:32:09,612 We have arrived, Duan! Where are you? 1121 01:32:15,536 --> 01:32:18,536 Even though I can forgive you 15 minutes, my colleagues out there might not agree. 1122 01:32:19,560 --> 01:32:21,560 Don't be that sure. 1123 01:32:31,584 --> 01:32:33,584 Hold it! 1124 01:32:33,608 --> 01:32:35,608 Put the gun down! 1125 01:32:35,632 --> 01:32:37,632 I'll kill him. 1126 01:32:38,556 --> 01:32:40,556 Understand? 1127 01:32:41,580 --> 01:32:44,580 Duan! TV it's broadcast live in there. 1128 01:32:44,604 --> 01:32:46,604 The boss says don't act rashly! / Good! 1129 01:32:46,628 --> 01:32:49,328 REFUGE... 1130 01:32:49,329 --> 01:32:49,829 UPLOAD FINISH 1131 01:32:49,853 --> 01:32:51,853 I will sue you for slandering! 1132 01:32:54,577 --> 01:32:56,577 Why? 1133 01:32:56,601 --> 01:32:58,601 Why are you, your brother, your mother... 1134 01:32:58,625 --> 01:33:00,625 really want to destroy me? 1135 01:33:00,649 --> 01:33:03,549 Don't talk! / I plan to give everything to you. 1136 01:33:03,573 --> 01:33:05,573 You are my son! / I said, "don't talk!" 1137 01:33:06,597 --> 01:33:08,597 Do you know the worst thing has ever happened to me? 1138 01:33:08,621 --> 01:33:10,621 I have a father like you! 1139 01:33:10,645 --> 01:33:13,545 I really hope not to be born... and I don't ever existed in this world. 1140 01:33:13,569 --> 01:33:15,569 You will surely be cursed... for raising the evil you have committed. 1141 01:33:15,593 --> 01:33:17,593 Maybe I am despicable and shameless for you.
But I'm still your father. 1142 01:33:17,617 --> 01:33:19,617 You may not respect me, 1143 01:33:19,641 --> 01:33:21,641 but you shouldn't conspire with strangers to slander me, and drop me. 1144 01:33:21,665 --> 01:33:23,665 Shut your mouth! 1145 01:33:24,589 --> 01:33:26,589 Get off to hell! / Calm down. / Don't come near! 1146 01:33:29,513 --> 01:33:31,513 You want me to die. You don't need to find excuses. 1147 01:33:31,537 --> 01:33:33,537 Just leave your gun. 1148 01:33:34,561 --> 01:33:36,561 Here, come on! Pull the trigger! 1149 01:33:36,585 --> 01:33:38,585 Do it, you rubbish base! 1150 01:34:14,509 --> 01:34:16,509 Drop the gun! 1151 01:34:21,533 --> 01:34:23,533 Catch him! 1152 01:34:23,557 --> 01:34:25,557 Quickly catch the others! / Teo Jit Sin! 1153 01:34:25,581 --> 01:34:27,581 I want the world to see you closely. 1154 01:34:27,605 --> 01:34:29,605 We will see what they think. 1155 01:34:31,529 --> 01:34:33,529 Why do you want to dismantle your father's guise? 1156 01:34:34,553 --> 01:34:36,553 I hate... 1157 01:34:37,577 --> 01:34:39,577 live in all his tricks. 1158 01:34:39,601 --> 01:34:41,601 And you? 1159 01:34:41,625 --> 01:34:43,625 I'm a journalist. 1160 01:35:29,549 --> 01:35:31,549 This is a divorce agreement. 1161 01:35:31,573 --> 01:35:33,573 Please see. You can sign it. 1162 01:35:33,597 --> 01:35:35,597 If you have no questions. > 1163 01:36:12,521 --> 01:36:14,521 Cheers! 1164 01:36:15,545 --> 01:36:17,545 Cheers! 1165 01:36:24,569 --> 01:36:26,569 We are friends now! 1166 01:36:28,593 --> 01:36:30,593 Long time no hug! 1167 01:37:15,517 --> 01:37:17,517 "The Leaker" 1168 01:37:21,541 --> 01:37:23,541 "The Leaker" 1169 01:37:23,565 --> 01:37:25,565 p> 1170 01:37:25,589 --> 01:37:29,589 "DANNY SONG" 1171 01:37:29,613 --> 01:37:31,613 After 6 months of criminal trials 1172 01:37:31,637 --> 01:37:35,537 At the same time, the Court released Teo Jit Sin against all other charges against him. 1173 01:37:35,561 --> 01:37:39,561 Regarding the case of Teo Jit Sin against the news reporter, Carly Yuen, for blasphemy 1174 01:37:39,585 --> 01:37:42,585 The court found Carly Yuen guilty of for blasphemy. 1175 01:37:42,609 --> 01:37:44,609 carly Yuen had to pay Teo Jit Sin $ 1 US dollars 1176 01:37:44,633 --> 01:37:46,633 as compensation.