1 00:00:01,152 --> 00:00:04,652 2 00:00:04,676 --> 00:00:08,176 3 00:00:08,200 --> 00:00:11,700 4 00:00:11,724 --> 00:00:15,224 5 00:00:17,661 --> 00:00:21,087 Ladies and gentlemen, we welcome amazing movie stars, < / i> 6 00:00:21,087 --> 00:00:22,962 Vic Edwards! 7 00:00:25,154 --> 00:00:29,229 I think people always ask about getting into cinema. 8 00:00:29,229 --> 00:00:33,469 I got test information. Your first screen was quite interesting. 9 00:00:33,607 --> 00:00:38,413 That's right. My screen test... 10 00:00:38,413 --> 00:00:40,489 ... sad and funny. I hope it's funny. 11 00:00:40,491 --> 00:00:42,940 I go to 20th Century Fox for an interview. 12 00:00:42,940 --> 00:00:46,163 The first person said, "You have a very handsome face," 13 00:00:46,165 --> 00:00:48,641 Then he said, "We want to test the screen with you." 14 00:00:48,641 --> 00:00:51,127 I thought, "Gosh, I'll become a star. " 15 00:00:51,127 --> 00:00:52,800 So on the screen test day, 16 00:00:52,800 --> 00:00:54,019 I went to cut my hair. 17 00:00:54,019 --> 00:00:56,451 I came to trim < br> hair at 7:00 in the morning... 18 00:00:56,451 --> 00:00:59,182 ... and tell the person, "Give me haircut and shave." 19 00:00:59,182 --> 00:01:01,780 I have never shaved in a haircut beforehand. 20 00:01:01,805 --> 00:01:04,110 And that person never did that before 21 00:01:04,409 --> 00:01:08,544 He gave me the worst haircut ever. 22 00:01:08,544 --> 00:01:11,277 Then he hurt the whole my face. 23 00:01:11,277 --> 00:01:14,551 There are pieces of toilet paper installed all over my face. 24 00:01:16,136 --> 00:01:17,662 That's my test. 25 00:01:17,662 --> 00:01:20,298 And I collar why they don't give me a 7-year contract. 26 00:01:20,298 --> 00:01:23,928 That's my acquaintance with the film industry. 27 00:01:53,558 --> 00:01:55,306 Yes. 28 00:01:58,498 --> 00:02:02,165 Squanto. Squanto Edwards. 29 00:02:03,385 --> 00:02:06,927 The kidneys are no longer functioning. 30 00:02:06,927 --> 00:02:09,595 He does not respond to drugs channels urinate again. 31 00:02:09,595 --> 00:02:12,562 We must release the inhibitor the ACE for heart disease... 32 00:02:12,562 --> 00:02:15,898 ... because that makes damage to the kidneys getting worse. 33 00:02:16,126 --> 00:02:19,912 His body basically poisoned himself. 34 00:02:19,912 --> 00:02:23,001 He's been 15 years old, he's not a strong candidate... 35 00:02:23,003 --> 00:02:26,038 ... for something more aggressive like a transplant. 36 00:02:33,693 --> 00:02:38,234 What are you doing if this is your dog? 37 00:02:38,234 --> 00:02:41,381 I'm afraid we are running out of choices. 38 00:02:41,381 --> 00:02:44,276 I have to let him know. 39 00:02:45,878 --> 00:02:48,301 Right. 40 00:02:53,168 --> 00:02:58,132 Do you mind if I say goodbye to him both? 41 00:02:58,132 --> 00:03:01,556 Yes, of course. We give you time to say goodbye 42 00:07:35,160 --> 00:07:37,125 Pemandangan bagus, ya? 43 00:07:41,008 --> 00:07:43,582 I always like yoga. 44 00:07:43,584 --> 00:07:47,853 Yes. I think I experienced a pounding heart. 45 00:07:50,382 --> 00:07:54,194 Vic, have you heard that Jerry Renner died yesterday? 46 00:07:54,196 --> 00:07:56,235 That's a pity. 47 00:07:56,235 --> 00:07:58,227 Yes, he's a good person. 48 00:07:58,227 --> 00:08:00,433 No, that's not true. 49 00:08:00,433 --> 00:08:02,868 He sucks. 50 00:08:07,647 --> 00:08:10,482 This is. I forgot to show this to you. 51 00:08:10,482 --> 00:08:13,499 This was sent to me. What do you think? 52 00:08:13,543 --> 00:08:15,457 Somehow they got my address, 53 00:08:15,457 --> 00:08:17,183 But they sent it to me. 54 00:08:17,183 --> 00:08:19,722 This is the Nashville International Film Festival. 55 00:08:19,724 --> 00:08:21,664 You are honored. 56 00:08:21,664 --> 00:08:23,999 "This year is dedicated to respecting you... . " 57 00:08:23,999 --> 00:08:25,994 "... and your framework is impressive. " 58 00:08:25,996 --> 00:08:28,065 This is the time. / What then? 59 00:08:28,090 --> 00:08:30,268 "We want to invite you join to retrospectively..." 60 00:08:30,268 --> 00:08:33,169 "... from some of your best films, followed by the main ceremony..." 61 00:08:33,194 --> 00:08:37,346 "... where you will be awarded Achievement Award for Life." 62 00:08:37,346 --> 00:08:39,259 See who the previous winner is, 63 00:08:39,259 --> 00:08:42,136 Robert De Niro, Jack Nicholson and Clint Eastwood. 64 00:08:42,136 --> 00:08:44,079 And here it says all expenses will be borne 65 00:08:44,079 --> 00:08:47,249 That's a country of country music, it's not a movie city. 66 00:08:47,249 --> 00:08:48,686 No, no, no. 67 00:08:48,688 --> 00:08:51,388 Nashville is becoming very popular.
Very popular. 68 00:08:51,390 --> 00:08:54,242 That's what I'm worried about. My hips. 69 00:08:54,242 --> 00:08:57,229 Sitting too long on the plane, 70 00:08:57,231 --> 00:08:59,661 What if I experience blockage in my butt? 71 00:08:59,661 --> 00:09:01,477 Look, I've heard about this film festival... 72 00:09:01,477 --> 00:09:03,701 ... and I know this is a prestigious award. 73 00:09:03,703 --> 00:09:05,954 I'm also sure you won't experience blockage in your butt. 74 00:09:06,831 --> 00:09:08,915 The point is, if you don't go, 75 00:09:08,915 --> 00:09:10,918 You're a bigger bastard than I thought. 76 00:09:10,918 --> 00:09:14,349 I thought you knew. 77 00:09:16,644 --> 00:09:19,319 You took a step a very good career. 78 00:09:55,173 --> 00:09:57,829 Good. Damn. 79 00:11:02,224 --> 00:11:05,474 Good morning! Where did you leave today? 80 00:11:05,474 --> 00:11:08,082 Nashville. / Nashville, huh? 81 00:11:08,082 --> 00:11:09,905 That's the amazing live music city . 82 00:11:09,905 --> 00:11:11,969 You will have a little fun? 83 00:11:11,969 --> 00:11:15,227 Maybe a little. This is 84 00:11:15,227 --> 00:11:19,084 Thank you, Mr. Edwards. 85 00:11:19,331 --> 00:11:22,106 Your name is here. All right. 86 00:11:22,106 --> 00:11:25,279 But I ask that you enter to the queue there... 87 00:11:25,279 --> 00:11:30,169 ... because this is specifically for first class passengers. 88 00:11:30,809 --> 00:11:34,716 Gosh. But I'm first class. 89 00:12:59,412 --> 00:13:02,809 Yes? Then why are there photos of you two... 90 00:13:02,809 --> 00:13:05,647 ... hugging and laughing all over his Facebook page?! 91 00:13:05,747 --> 00:13:07,946 Bullshit! 92 00:13:08,624 --> 00:13:10,837 Don't tell me I'm irrational! 93 00:13:10,837 --> 00:13:14,025 You told me to go there with Andrew, and you lie! 94 00:13:14,025 --> 00:13:16,037 That's a simple fact! 95 00:13:16,037 --> 00:13:18,686 If you're just a friend, then why lie? 96 00:13:18,686 --> 00:13:20,359 You're full of nonsense! 97 00:13:20,359 --> 00:13:22,493 You must be thinking I'm the stupidest person in the world. 98 00:13:22,493 --> 00:13:25,131 I can't talk now. I work. 99 00:13:25,131 --> 00:13:26,830 I also have a job. 100 00:13:26,830 --> 00:13:29,093 I picked up an old bastard fuck for my brother. 101 00:13:29,093 --> 00:13:30,642 I don't know who he is. / p> 102 00:13:30,642 --> 00:13:33,161 What, do you think I should look for on Google or something? 103 00:13:33,163 --> 00:13:37,131 What? / Hi. I'm Vic Edwards. 104 00:13:38,502 --> 00:13:40,912 Edwards./ Yes. Yes. 105 00:13:40,912 --> 00:13:42,907 I'll call you back. 106 00:13:42,907 --> 00:13:44,474 Halo, Tn. Edwards./ Hai. 107 00:13:44,474 --> 00:13:47,118 Welcome to Nashville. What is your flight? 108 00:13:47,118 --> 00:13:50,381 Was that delayed? I've been waiting for a long time here. 109 00:13:50,381 --> 00:13:53,121 I've been waiting, my ass. 110 00:13:53,121 --> 00:13:55,890 Where is the limousine? 111 00:13:55,959 --> 00:13:58,817 I don't know anything about limousines . 112 00:13:58,817 --> 00:14:01,091 Really? / But I'm Lil McDougal, 113 00:14:01,093 --> 00:14:04,976 Your personal assistant and driver during this weekend. 114 00:14:05,023 --> 00:14:07,530 We start with the start is good, isn't it? 115 00:14:11,030 --> 00:14:14,630 Bjorn, shut up. I'm working! Come on! 116 00:14:14,805 --> 00:14:17,249 Sorry. Come on. We go. 117 00:14:38,298 --> 00:14:40,011 All right. We will register you enter the hotel... 118 00:14:40,011 --> 00:14:41,513 ... but there is no time to rest. 119 00:14:41,513 --> 00:14:42,921 We must arrive at the festival the film on time.... 120 00:14:42,921 --> 00:14:45,439 ... for the opening ceremony and we are late. 121 00:14:45,439 --> 00:14:47,629 Whose fault is that? 122 00:15:24,616 --> 00:15:26,891 This is an improvement? 123 00:15:26,891 --> 00:15:29,550 What's with this? Look, there's a kitchen. 124 00:15:29,765 --> 00:15:31,557 This is the kitchen? 125 00:15:31,557 --> 00:15:35,243 Are you familiar with the term "fake ads"? 126 00:15:35,243 --> 00:15:37,011 Yes. 127 00:15:37,011 --> 00:15:41,422 I was promised first class accommodation. 128 00:15:41,422 --> 00:15:45,639 Maybe you should take me back to the airport now. 129 00:15:45,639 --> 00:15:48,323 I feel like entering on "Candid Camera." 130 00:15:48,323 --> 00:15:51,043 Is this true film festival? 131 00:15:51,045 --> 00:15:53,091 Dude, this is indeed a film festival... 132 00:15:53,091 --> 00:15:54,735 ... and if you don't like existing accommodation... 133 00:15:54,735 --> 00:15:57,346 ... because it doesn't meet the standards your Hollywood expectations, 134 00:15:57,346 --> 00:15:58,606 Don't complain to me. 135 00:15:58,606 --> 00:16:00,516 I became your assistant because only I have car. 136 00:16:00,516 --> 00:16:03,155 Tell that to my brother. This is a stupid film festival. 137 00:16:03,157 --> 00:16:04,703 I'll meet you in the lobby. 138 00:16:04,703 --> 00:16:07,607 You call that lobby? Your key. Seriously? 139 00:16:07,607 --> 00:16:09,728 Aku pernah lihat bilik telepon yang lebih besar daripada itu. 140 00:16:09,728 --> 00:16:11,220 See you later. I can't hear you. 141 00:16:11,220 --> 00:16:13,636 Yes, right. 142 00:16:19,576 --> 00:16:21,508 The place is very bad. 143 00:16:23,787 --> 00:16:25,695 Don't be crazy. 144 00:16:25,695 --> 00:16:27,835 > 145 00:16:27,835 --> 00:16:30,870 You're already there. Enjoy it. 146 00:16:30,870 --> 00:16:33,489 Enjoy? You have to see this rat's nest. 147 00:16:33,491 --> 00:16:35,282 It smells like urine and bleach. 148 00:16:35,282 --> 00:16:38,345 That means you should feel at home. 149 00:16:38,345 --> 00:16:42,030 Fringe hotels are always small, but it's very popular. 150 00:16:42,030 --> 00:16:44,340 Nothing is popular or things interesting from this place. 151 00:16:44,340 --> 00:16:47,851 And my assistant, my goodness. 152 00:16:47,851 --> 00:16:49,376 He's just a troublemaker who drives a car. 153 00:16:49,376 --> 00:16:52,326 Calm down, Vic. 154 00:16:52,326 --> 00:16:54,418 It's just a normal weekend and you will go to the festival, 155 00:16:54,418 --> 00:16:56,594 Everyone will adore you. 156 00:16:56,594 --> 00:16:58,447 You will feel another big star. How much that bad? 157 00:16:58,447 --> 00:16:59,939 There must be something there. 158 00:16:59,939 --> 00:17:03,599 I guarantee you Clint doesn't stay at this rotten place. 159 00:17:03,599 --> 00:17:05,280 Stop it. 160 00:17:05,280 --> 00:17:08,323 We'll talk again later. I'm sorry about that. 161 00:17:42,434 --> 00:17:45,367 You're really a bastard! 162 00:17:45,884 --> 00:17:48,660 I'm just sitting here and the book is... 163 00:17:48,660 --> 00:17:49,912 I'm not talking to you. 164 00:17:49,912 --> 00:17:52,230 No, I'm talking to you, Bjorn! 165 00:17:52,255 --> 00:17:54,266 Stay quiet for a moment! 166 00:17:54,927 --> 00:17:57,209 I'm calling , Mr. Edwards. 167 00:17:57,209 --> 00:18:00,388 Yes, I can see that. Hello? 168 00:18:00,388 --> 00:18:01,911 Bjorn? 169 00:18:01,911 --> 00:18:05,536 Hello? Damn! 170 00:18:28,807 --> 00:18:31,703 What is this? 171 00:18:32,872 --> 00:18:35,390 This is the place for the film festival. 172 00:18:38,025 --> 00:18:39,602 But this is the bar. 173 00:18:39,602 --> 00:18:41,695 Right. Then? 174 00:19:00,236 --> 00:19:01,735 He has come. 175 00:19:01,735 --> 00:19:04,325 Gosh, Mr. Edwards. 176 00:19:04,325 --> 00:19:06,476 I can't believe this. Gosh. 177 00:19:06,476 --> 00:19:07,988 Vic Edwards! 178 00:19:07,988 --> 00:19:11,363 Gosh. I'm very happy you can come here. 179 00:19:11,363 --> 00:19:13,865 I'm Doug McDougal. We talk on the phone, remember? 180 00:19:13,865 --> 00:19:17,232 Yes. How are you? / I'm very good. 181 00:19:17,234 --> 00:19:19,402 It's an honor that can come here. 182 00:19:19,404 --> 00:19:20,569 We are a big fan of you. 183 00:19:20,571 --> 00:19:22,932 Let me introduce you to my partner, Shane McAvoy. 184 00:19:22,932 --> 00:19:24,660 We've been good friends since birth, 185 00:19:24,660 --> 00:19:26,497 The first time I saw one of your films , 186 00:19:26,497 --> 00:19:27,880 It's with this person. 187 00:19:27,880 --> 00:19:29,868 Really? Wow./ Yes. 188 00:19:29,868 --> 00:19:32,968 Edwards, sir, your films have a big impact on me. 189 00:19:32,968 --> 00:19:34,795 Your appearance in "Siege at the Alamo..." 190 00:19:34,795 --> 00:19:39,478 ... is like the beauty of gradations,
dynamism, and nuance. 191 00:19:39,478 --> 00:19:43,358 Gradation, dynamism, nuance? Sounds like a law firm. 192 00:19:44,225 --> 00:19:47,454 Seriously, I'm amazed just thinking of a scene... < /p> 193 00:19:47,454 --> 00:19:49,957 ... where did you carry Robert Mitchum who was dying. 194 00:19:49,957 --> 00:19:53,979 Then you say, "Mr. Crocket, sir, it's an honor for me..." 195 00:19:53,979 --> 00:19:56,375 "... defend Texas side by side with you." 196 00:19:56,377 --> 00:19:58,565 Alright, enough, Shane. This is Stuart. 197 00:19:58,565 --> 00:20:00,512 He's a local filmmaker in Nashville. 198 00:20:00,512 --> 00:20:03,120 He recorded all promos for the festival that was played on the Internet. 199 00:20:03,120 --> 00:20:04,910 Do you have time to see it? 200 00:20:04,910 --> 00:20:08,930 Do not, but I will see. What time does it last? 201 00:20:09,604 --> 00:20:11,223 As if I was performing at "Carson . " 202 00:20:11,223 --> 00:20:13,578 Edwards, this is an honor in my life... 203 00:20:13,578 --> 00:20:15,565 ... to be able to see you immediately from my viewfinder at this time. 204 00:20:15,565 --> 00:20:18,130 I made a documentary about this historic event. 205 00:20:18,130 --> 00:20:20,034 And, of course, you know my sister Lil, 206 00:20:20,034 --> 00:20:23,336 And besides being your personal assistant over the weekend, also artists. 207 00:20:23,336 --> 00:20:25,848 He actually made the logo for this festival. 208 00:20:26,814 --> 00:20:29,677 He was very helpful. 209 00:20:29,679 --> 00:20:31,446 He was called worse. 210 00:20:31,446 --> 00:20:33,498 Let's towards the red carpet. 211 00:20:51,363 --> 00:20:53,987 What is he like like this person? What are you talking about? 212 00:20:53,987 --> 00:20:56,690 Does he have a story with you? / Yes. That's good. 213 00:20:56,690 --> 00:20:58,926 He told me how he hated cheap airline tickets, 214 00:20:58,926 --> 00:21:01,842 How did he hate hotels and my car. 215 00:21:01,842 --> 00:21:04,081 Also tells the story of the festival held at the bar. 216 00:21:04,081 --> 00:21:05,714 He really sucks. 217 00:21:05,714 --> 00:21:07,727 I don't understand why you are obsessed with it. 218 00:21:07,727 --> 00:21:10,105 Maybe we can watch the movies together sometime. 219 00:21:10,105 --> 00:21:11,745 Yes, I want to be honest with you, Shane. 220 00:21:11,745 --> 00:21:13,522 I'm having a problem < br /> with Bjorn now, 221 00:21:13,522 --> 00:21:14,995 So can you go? 222 00:21:14,995 --> 00:21:17,332 I didn't take you on a date. I just said if... 223 00:21:17,332 --> 00:21:20,321 Yes, that's good. Thank you. 224 00:21:27,929 --> 00:21:30,344 Vic, you're so amazing! / Welcome to Nashville! 225 00:21:30,346 --> 00:21:33,183 I'm sorry for... / Who is that? 226 00:21:34,313 --> 00:21:36,109 Edwards, nice to meet you. 227 00:21:36,109 --> 00:21:38,888 I'm a big fan of you. My father likes your movies. 228 00:22:19,129 --> 00:22:23,330 Good, Mr. Edwards, come with me to this side. / Okay . 229 00:22:23,330 --> 00:22:25,754 I want to introduce you to our social media organizer... 230 00:22:25,778 --> 00:22:26,810 And also my soul mate. 231 00:22:26,811 --> 00:22:29,564 This is my lover, Faith./ Hi, Faith. 232 00:22:29,564 --> 00:22:33,202 Hi. Wow, I'm very happy meeting you. 233 00:22:33,202 --> 00:22:36,743 Doug is always talking about Vic Edwards, Vic Edwards... 234 00:22:36,743 --> 00:22:39,566 As information, on Instagram, Snapchat and Pinterest, 235 00:22:39,566 --> 00:22:41,189 My name is FaithVonAwesome 236 00:22:41,189 --> 00:22:43,653 Tapi di, itu Faith_VonAwesome. 237 00:22:43,653 --> 00:22:45,212 Other people have gone before me. But no problem. 238 00:22:45,212 --> 00:22:47,402 And our Vines are very funny. 239 00:22:47,402 --> 00:22:49,629 Also our Facebook page has 200 likes, 240 00:22:49,631 --> 00:22:51,450 p> 241 00:22:51,450 --> 00:22:55,635 So please if you want to invite all your friends. 242 00:22:55,637 --> 00:22:59,112 Also, we have some fences, INFF fences, 243 00:22:59,112 --> 00:23:01,475 Nashfilm fence sign, VicInNashville fence sign. 244 00:23:01,477 --> 00:23:03,918 So please use the sign of the fence... 245 00:23:04,954 --> 00:23:07,415 ... in one of the photos You upload, okay? 246 00:23:07,417 --> 00:23:08,983 Thank you. / Do I want to bring a drink? 247 00:23:08,985 --> 00:23:11,670 Yes, I have whiskey. 248 00:23:11,695 --> 00:23:15,715 Ready, sir. All right. All right. 249 00:23:15,715 --> 00:23:18,833 Fine, Faith, take it to the theater. We have to continue. 250 00:23:18,833 --> 00:23:20,695 There are a lot of films we have to watch before the Sunday awards event. 251 00:23:20,695 --> 00:23:23,005 Actually there are many local contest winners... 252 00:23:23,005 --> 00:23:25,098 ... and fans who have been waiting there. 253 00:23:25,502 --> 00:23:27,202 Excuse me. 254 00:23:27,204 --> 00:23:29,625 He has come. 255 00:23:54,502 --> 00:23:57,470 All right. Thank you, everyone, have attended the fifth annual event... 256 00:23:57,472 --> 00:24:00,602 ... from the Nashville International Film Festival. 257 00:24:04,584 --> 00:24:06,755 We have already done this < br /> for several years, 258 00:24:06,755 --> 00:24:11,520 But I admit, it's never been as interesting as this year, 259 00:24:11,545 --> 00:24:13,694 Because we arrived our guest of honor, 260 00:24:13,694 --> 00:24:16,890 Star ranked one of the best-selling films for five consecutive years. 261 00:24:16,892 --> 00:24:18,559 Six./ Six. Sorry. 262 00:24:18,561 --> 00:24:20,660 It's OK. Six years in a row. 263 00:24:20,662 --> 00:24:23,363 Tennessee's proud son. Amazing movie star. 264 00:24:23,365 --> 00:24:25,825 Everyone, give a speech for Mr. Vic Edwards. 265 00:24:30,300 --> 00:24:33,074 Vic, the festival's opening film tonight... 266 00:24:33,076 --> 00:24:36,615 . Only Best of the year. 267 00:24:36,615 --> 00:24:38,447 That's the only chance I agree with the criticism. 268 00:24:38,449 --> 00:24:40,801 Thank you. Just a moment. 269 00:24:40,801 --> 00:24:43,552 All right. 270 00:24:45,871 --> 00:24:48,771 Thank you. 271 00:24:53,777 --> 00:24:55,697 All right, Vic, as I said, 272 00:24:56,935 --> 00:24:58,869 If you have a story or story < > interesting about making the film, 273 00:24:58,871 --> 00:25:00,203 I think we want to hear it. I have a question. 274 00:25:00,205 --> 00:25:03,822 Please keep the question for question and answer after the movie . 275 00:25:03,822 --> 00:25:06,111 "Kathmandu" includes class B movies, 276 00:25:06,113 --> 00:25:08,613 That means there's not much cost for the creation. 277 00:25:08,615 --> 00:25:12,099 Somehow, managed to get to the top. 278 00:25:12,099 --> 00:25:14,465 For a moment, I just cast a replacement, 279 00:25:14,465 --> 00:25:17,088 Entah bagaimana, itu berhasil masuk ke puncak. 280 00:25:17,090 --> 00:25:20,092 Sesaat, aku hanya pemeran pengganti, 281 00:25:20,094 --> 00:25:23,628 Then the next moment, I was in the city on fire. 282 00:25:23,630 --> 00:25:25,464 Hollywood can do that. 283 00:25:25,464 --> 00:25:27,978 Want to build you up, 284 00:25:27,978 --> 00:25:29,909 They can do it quickly. 285 00:25:29,972 --> 00:25:32,572 And if they want you to fall and burn, 286 00:25:32,574 --> 00:25:34,307 They do that even faster. 287 00:25:34,307 --> 00:25:35,587 Speaking of substitute characters, 288 00:25:35,587 --> 00:25:37,177 Is that true you became the replacement actor Burt Lancaster... 289 00:25:37,178 --> 00:25:39,763 ... in "Gunfight at the OK Corral?" /
Gosh, Shane! 290 00:25:39,763 --> 00:25:41,873 I said there were no questions until the question and answer session. 291 00:25:41,873 --> 00:25:44,685 It's fine. Nobody became substitute Burt. 292 00:25:44,687 --> 00:25:47,821 but I did replace someone in the film... 293 00:25:47,823 --> 00:25:50,188 ... and that is Rhonda Fleming. 294 00:25:51,191 --> 00:25:53,900 I have to fall off a horse by wearing a dress. 295 00:25:55,080 --> 00:25:57,533 Alright, I don't know if that will be better than that, 296 00:25:57,533 --> 00:26:00,123 So let's start the festival. 297 00:26:23,490 --> 00:26:25,532 Excuse me. 298 00:27:04,106 --> 00:27:06,953 No, I give you everything and you still cheat on me! 299 00:27:08,853 --> 00:27:11,011 I cheated me ! I give you everything! 300 00:27:11,013 --> 00:27:12,921 I don't make love to him! / You don't make love to him, 301 00:27:12,921 --> 00:27:14,229 But you keep cheating on me with him! 302 00:27:14,229 --> 00:27:15,683 Come on. Look at you. Wearing those shorts... 303 00:27:15,685 --> 00:27:16,786 ... with your buttocks poking out... 304 00:27:16,788 --> 00:27:18,287 ... plus stupid things in this stupid place. 305 00:27:18,289 --> 00:27:19,454 What stupid place? 306 00:27:19,456 --> 00:27:21,089 You're always cheating on my friends! 307 00:27:21,091 --> 00:27:23,930 I don't mean that! / You bastard! 308 00:27:23,930 --> 00:27:26,295 Get out of the way! You are depressed. 309 00:27:26,297 --> 00:27:28,572 You are cheating on me! I hate you! 310 00:27:28,572 --> 00:27:31,233 You can't do it this! How dare you? 311 00:27:31,235 --> 00:27:33,338 After all! 312 00:27:48,588 --> 00:27:52,022 You're bad at choosing men, do you know that? 313 00:27:52,759 --> 00:27:54,850 Yes? Tell me about that. 314 00:27:54,850 --> 00:27:56,867 Then another man gives you trouble, 315 00:27:56,867 --> 00:27:59,631 Just hit his throat, right on his Adam's apple, 316 00:27:59,633 --> 00:28:01,705 With all four your finger. 317 00:28:01,705 --> 00:28:05,138 There. He won't be able to talk for a few days. 318 00:28:05,140 --> 00:28:07,275 Yes, it's not a person. 319 00:28:07,275 --> 00:28:09,488 That's Bjorn, my boyfriend. 320 00:28:09,944 --> 00:28:13,276 Now a boyfriend. 321 00:28:13,276 --> 00:28:15,922 Bjorn? / That's Swedish. 322 00:28:15,922 --> 00:28:18,373 I know. Swedish for "shit." 323 00:28:18,373 --> 00:28:20,692 Has he touched you before? 324 00:28:20,692 --> 00:28:25,620 Whatever. He dated me and I acted crazy. 325 00:28:26,874 --> 00:28:29,634 So it's your fault? 326 00:28:29,634 --> 00:28:31,398 Because you're crazy. 327 00:28:31,398 --> 00:28:33,539 You know? You don't understand . 328 00:28:33,539 --> 00:28:37,773 And I don't need psychoanalysis from former Hollywood actors. 329 00:28:37,775 --> 00:28:41,871 Talk about Hollywood, why did you come here? 330 00:28:42,012 --> 00:28:43,975 I came here, because... 331 00:28:43,975 --> 00:28:47,232 Clint, Jack and Bobby De Niro
everyone come here. 332 00:28:47,484 --> 00:28:49,118 Clint Eastwood? 333 00:28:49,120 --> 00:28:51,248 Jack Nicholson? / Yes. 334 00:28:51,248 --> 00:28:52,913 Yes. Mr. Edwards, 335 00:28:52,913 --> 00:28:55,567 This is the "Nashville International Film Festival," 336 00:28:55,567 --> 00:28:57,694 Not the "Nashville International Film Festival." 337 00:28:57,696 --> 00:29:00,497 That's the event magnitude. Those people never came here. 338 00:29:00,499 --> 00:29:03,834 At the invitation said they all got the same award as me. 339 00:29:03,836 --> 00:29:07,038 My sister invited them. But never got a response. 340 00:29:07,040 --> 00:29:09,740 For four years he held this, 341 00:29:09,742 --> 00:29:14,470 You're the only one who is stupid enough to come. 342 00:29:40,476 --> 00:29:42,840 All right. 343 00:29:47,071 --> 00:29:50,519 Ladies and gentlemen, Vic Edwards. 344 00:29:53,805 --> 00:29:55,791 Where is Vic? 345 00:29:57,062 --> 00:29:59,227 All right. Vic must go to the bathroom. 346 00:29:59,229 --> 00:30:00,696 Everything stays where you are. I will look for him. 347 00:30:00,698 --> 00:30:02,661 I will return soon. Come on. 348 00:30:13,144 --> 00:30:16,280 Hey, where is Vic? / I don't know. He left. 349 00:30:16,282 --> 00:30:18,340 What do you mean he left? 350 00:30:18,417 --> 00:30:21,455 He went walking out of the door. 351 00:30:21,487 --> 00:30:24,330 Why didn't you not tell me? 352 00:30:24,424 --> 00:30:27,680 And interfering with movie screenings? That's right. 353 00:30:28,305 --> 00:30:30,373 Gosh, Lil. 354 00:30:31,397 --> 00:30:33,265 Vic! / Mr. Edwards. 355 00:30:33,267 --> 00:30:35,974 He wants to be called Vic. Vic! 356 00:30:38,404 --> 00:30:41,306 Gosh. / Damn. That's cool. 357 00:30:41,308 --> 00:30:44,873 Come on, guys. Ayo./ Damn. 358 00:30:45,238 --> 00:30:46,721 Gosh. 359 00:30:46,780 --> 00:30:48,434 That's right 360 00:30:50,334 --> 00:30:52,417 Vic. Hey, Vic. 361 00:30:52,459 --> 00:30:56,989 Vic, are you okay? / Come on, guys. Run. 362 00:30:56,991 --> 00:30:58,729 Silver! 363 00:30:59,946 --> 00:31:01,260 Everything is fine? 364 00:31:01,262 --> 00:31:04,654 Tentu saja aku baik. Lihatlah aku. 365 00:31:04,815 --> 00:31:07,407 I ride a horse like a hero. 366 00:31:08,206 --> 00:31:09,487 Come on, baby. 367 00:31:10,616 --> 00:31:13,141 Do you know the job my first movie? 368 00:31:13,143 --> 00:31:15,669 Falling from a horse. Good. 369 00:31:15,694 --> 00:31:18,633 What if we have a question-and-answer session? 370 00:31:18,633 --> 00:31:21,016 He is drunk, friend. 371 00:31:21,018 --> 00:31:24,341 I'm not drunk. 372 00:31:24,672 --> 00:31:26,604 Everyone can fall from a horse, 373 00:31:26,604 --> 00:31:29,725 But the best substitute actor can do that and get back on his feet. 374 00:31:29,727 --> 00:31:32,582 And that is art. 375 00:31:34,314 --> 00:31:35,876 Amazing. It's great to know that. 376 00:31:35,876 --> 00:31:38,589 Substitute doesn't get the triumph as they should. 377 00:31:38,589 --> 00:31:40,503 I'm always jealous with them. 378 00:31:40,505 --> 00:31:42,505 I should still be being a stunt character. 379 00:31:42,507 --> 00:31:44,972 Maybe. It should be, right? 380 00:31:44,972 --> 00:31:49,498 You know, this can be an interesting story for a question-and-answer session. 381 00:31:49,498 --> 00:31:51,074 If you want to go back inside. 382 00:31:51,074 --> 00:31:54,436 The first time I started, they always made Western movies. 383 00:31:54,436 --> 00:31:56,921 I don't know anything about Hollywood. 384 00:31:56,923 --> 00:31:58,724 But I know how to < br /> riding a horse. 385 00:31:58,726 --> 00:32:01,455 So I often go to locations shooting Paramount... 386 00:32:01,455 --> 00:32:03,761 ... and when I hear them shooting Hoppy's movie , 387 00:32:03,761 --> 00:32:05,309 I approach someone, 388 00:32:05,309 --> 00:32:07,616 Shout as loudly and say, 389 00:32:07,616 --> 00:32:10,594 "I'm a new successor." 390 00:32:10,671 --> 00:32:13,826 Things next I know, I dress like an Indian, 391 00:32:13,826 --> 00:32:18,672 Riding a brown horse across the Paramount farm. 392 00:32:18,672 --> 00:32:22,153 Then I hear my sign. Dor! 393 00:32:22,517 --> 00:32:24,955 Do you know what I'm doing? 394 00:32:26,156 --> 00:32:28,293 Fall from a horse. 395 00:32:28,293 --> 00:32:32,294 I'm sure I can still do it. Shout "Dor." 396 00:32:32,532 --> 00:32:35,691 Sorry, what? / Shouts "Dor." 397 00:32:35,957 --> 00:32:37,880 Dor. 398 00:32:38,107 --> 00:32:40,130 Gosh! 399 00:32:41,471 --> 00:32:43,577 Very good, friends. 400 00:32:43,641 --> 00:32:47,108 Be careful, Vic. Damn. 401 00:32:47,110 --> 00:32:49,881 Everything, Vic Edwards. 402 00:33:05,932 --> 00:33:09,166 Good, as promised, Vic does a quick question and answer. 403 00:33:09,168 --> 00:33:11,102 Vic, your companion in "Kathmandu..." 404 00:33:11,104 --> 00:33:13,447 ... is a beautiful actress and talented Virginia Donovan. 405 00:33:13,472 --> 00:33:16,629 The studio PR department at that time made you a couple. 406 00:33:16,629 --> 00:33:18,321 Are there any rumors? 407 00:33:18,321 --> 00:33:20,072 Or is it just a Hollywood game? 408 00:33:20,072 --> 00:33:22,217 No, I cheated very amazingly. 409 00:33:23,660 --> 00:33:26,617 But rumors that we were dating were lies. 410 00:33:26,619 --> 00:33:28,042 Look, I'm going to continue bright with you, 411 00:33:28,042 --> 00:33:30,623 Because I'm too old to give you nonsense. 412 00:33:30,625 --> 00:33:34,700 When you're famous, everyone
want to make love to you. 413 00:33:34,837 --> 00:33:37,364 So I cast every new star do Hollywood. 414 00:33:37,364 --> 00:33:41,045 Every cover girl, player sweet background, and sexy waitress. 415 00:33:41,070 --> 00:33:44,470 There is one makeup artist on the set of "No Can Do," 416 00:33:44,495 --> 00:33:46,206 The shooting location is very bad. 417 00:33:46,208 --> 00:33:49,209 It should be considered a national treasure. 418 00:33:49,211 --> 00:33:53,681 Maybe currently involved even worse, but... 419 00:33:53,683 --> 00:33:56,057 What was the question earlier? 420 00:33:59,278 --> 00:34:01,293 All right. Any other questions? 421 00:34:01,318 --> 00:34:03,368 Yes, Shane. 422 00:34:03,393 --> 00:34:04,994 At the beginning of your career, 423 00:34:04,996 --> 00:34:07,080 > 424 00:34:07,105 --> 00:34:08,760 You are known as an actor. 425 00:34:08,785 --> 00:34:10,557 You even studied with Stella Adler. 426 00:34:10,557 --> 00:34:12,248 Right. Bitch... 427 00:34:12,248 --> 00:34:13,803 ... rather than the character played. Why? 428 00:34:13,805 --> 00:34:16,139 Kau mulai memilih untuk lebih mengerjakan film aksi... 429 00:34:16,141 --> 00:34:18,909 ...ketimbang tokoh yang diperankan. Mengapa? 430 00:34:18,909 --> 00:34:23,060 And is that true you refuse "Serpico" for "Johnny Speedway?" 431 00:34:26,144 --> 00:34:28,752 You know, it's late. We have a big day tomorrow. 432 00:34:28,754 --> 00:34:31,889 So maybe we should... / You know, he's right. 433 00:34:31,914 --> 00:34:34,759 Pacino, De Niro, Brando. 434 00:34:34,761 --> 00:34:37,480 They made the right choice. 435 00:34:37,564 --> 00:34:39,937 They made the right choice. 436 00:34:44,605 --> 00:34:46,928 p> 437 00:34:55,090 --> 00:34:57,694 Bad choice. 438 00:34:57,694 --> 00:35:00,252 Bad choice. 439 00:35:00,254 --> 00:35:02,565 I think... I speak representing others... 440 00:35:05,462 --> 00:35:07,357 .. When I said you were clear made the right choice... 441 00:35:07,920 --> 00:35:10,326 ... because we liked all of your films, right? 442 00:35:10,523 --> 00:35:13,233 Yes. 443 00:35:13,235 --> 00:35:14,869 Speaking of De Niro, 444 00:35:14,871 --> 00:35:18,240 You managed to trick me, basic bastard. 445 00:35:18,242 --> 00:35:20,671 Sorry, what? 446 00:35:20,671 --> 00:35:22,604 You made me believe if Clint, Bobby and Jack... 447 00:35:22,604 --> 00:35:25,488 I didn't say they came here. Just clarify. 448 00:35:25,488 --> 00:35:28,384 I told you we gave their appreciation. 449 00:35:28,386 --> 00:35:30,652 What do you want to do, embarrass me? 450 00:35:30,654 --> 00:35:33,255 Cannes. It's a film festival. 451 00:35:33,257 --> 00:35:35,558 Venice, it's a film festival. 452 00:35:35,560 --> 00:35:41,363 But this is just a bunch of losers who watch movies on their page. 453 00:35:46,200 --> 00:35:47,980 Fuck this. 454 00:35:51,241 --> 00:35:53,301 Gosh! 455 00:36:03,924 --> 00:36:06,425 All right, Vic, good evening. 456 00:36:06,494 --> 00:36:09,195 Lil will come here tomorrow noon to pick you up. 457 00:36:09,197 --> 00:36:11,570 We're going to eat the famous barbecue in Nashville... 458 00:36:11,570 --> 00:36:13,798 ... then we have a big day tomorrow's film screening. 459 00:36:13,800 --> 00:36:16,703 When you play a movie < >> on the cinema screen, 460 00:36:16,705 --> 00:36:18,596 It's movie playback. 461 00:36:18,596 --> 00:36:21,274 When you play movies on the wall with the projector, 462 00:36:21,276 --> 00:36:23,418 That's sad. 463 00:36:23,479 --> 00:36:24,976 464 00:36:24,976 --> 00:36:27,251 We try our best with the money we have. 465 00:36:27,251 --> 00:36:30,596 All these stupid little festivals are just a joke. 466 00:36:30,596 --> 00:36:32,626 I understand now. 467 00:36:32,626 --> 00:36:36,359 I became a joke. You are playing with me. 468 00:36:36,384 --> 00:36:39,126 No, Mr. Edwards. It's not like that. 469 00:36:39,128 --> 00:36:41,964 Put it on YouTube and the whole world laughs at it. 470 00:36:41,966 --> 00:36:43,512 Vic, we are your big fans. 471 00:36:43,512 --> 00:36:45,546 We will never do something like that. 472 00:36:45,546 --> 00:36:49,689 That's why this bastard follows with that camera! 473 00:36:49,689 --> 00:36:51,840 Get rid of it from my face! 474 00:36:51,842 --> 00:36:53,143 No, Mr. Edwards... / Give it to me. 475 00:36:53,145 --> 00:36:55,640 Edwards, please. No, Vic, please. 476 00:36:55,640 --> 00:36:58,575 That's an important thing. You should not fight. 477 00:37:11,595 --> 00:37:13,208 You bastard! 478 00:37:13,233 --> 00:37:15,891 Doug!/ Tidak. Tidak, Shane! 479 00:37:15,916 --> 00:37:18,337 That's right. He just destroyed Stuart's camera! 480 00:37:18,339 --> 00:37:20,438 You want to know the real reason we brought you here? 481 00:37:20,440 --> 00:37:22,373 Yes, because I'm pretty stupid for come. 482 00:37:22,375 --> 00:37:26,277 Because we are your fans, understand? Because we like your movies! 483 00:37:26,279 --> 00:37:28,592 Because we think you great actors. 484 00:37:28,592 --> 00:37:31,214 We save our money for holding this festival every year. 485 00:37:31,239 --> 00:37:34,329 And, yes, maybe some things are a little below standard. 486 00:37:34,354 --> 00:37:37,115 Slightly? / But I'm so happy when you agreed to come. 487 00:37:37,115 --> 00:37:38,737 And now I hope doesn't invite you... 488 00:37:38,761 --> 00:37:39,961 ... because you screwed everything up! 489 00:37:39,962 --> 00:37:42,341 490 00:37:42,341 --> 00:37:45,350 p> 491 00:37:45,350 --> 00:37:48,398 I also wish you hadn't ever invited me! 492 00:37:49,817 --> 00:37:52,360 I invited you! And you've been here. 493 00:37:52,385 --> 00:37:56,294 "Show" your films, so just accept, understand? 494 00:37:56,294 --> 00:37:59,510 Sorry you have to spend the weekend loved and admired by everyone. 495 00:37:59,535 --> 00:38:01,399 It must be very bad. 496 00:38:01,424 --> 00:38:05,453 Good night, everyone. Get out. See you later. 497 00:38:05,455 --> 00:38:07,064 Exit! 498 00:38:07,681 --> 00:38:09,566 See you later. 499 00:38:13,186 --> 00:38:17,258 Wow. It's a new kind of madness. 500 00:38:17,603 --> 00:38:19,737 Shut up, Shane! 501 00:38:21,106 --> 00:38:24,007 I apologize about your camera. 502 00:38:24,009 --> 00:38:25,976 It's OK, friend, that belongs to the school. 503 00:38:25,978 --> 00:38:27,636 They insure it. 504 00:38:27,898 --> 00:38:31,804 I told you the sentence in the invitation was deceiving. 505 00:38:34,754 --> 00:38:37,622 He must be someone who is very unhappy. 506 00:38:37,624 --> 00:38:41,301 I've heard he's pretty annoying, but it's really crazy. 507 00:38:42,329 --> 00:38:45,331 I think the artist really is an emotional person. 508 00:38:45,333 --> 00:38:47,255 A tortured soul. 509 00:38:47,430 --> 00:38:49,683 510 00:38:49,683 --> 00:38:51,536 A tortured soul.

511 00:38:51,538 --> 00:38:54,655 She makes love with lots of beautiful women. 512 00:40:17,799 --> 00:40:20,120 Come here, Vic. 513 00:40:27,976 --> 00:40:29,309 Hello. 514 00:40:29,311 --> 00:40:32,301 You will only stand there, Vic? 515 00:40:33,550 --> 00:40:36,002 Come here, Vic. 516 00:40:38,005 --> 00:40:40,593 I love you, Vic. 517 00:40:42,391 --> 00:40:44,560 Come here, Vic. 518 00:40:44,562 --> 00:40:46,761 You will only stand there, Vic? 519 00:40:46,763 --> 00:40:48,983 < i> Come here, Vic. 520 00:41:15,629 --> 00:41:18,550 Hello? / Please tell me you've been with Vic. 521 00:41:18,550 --> 00:41:21,088 Who? / < br /> Gosh, Lil! 522 00:41:21,088 --> 00:41:23,081 Are you still sleeping? I don't believe you. 523 00:41:23,081 --> 00:41:25,163 Damn . Damn, damn, damn it! 524 00:41:25,188 --> 00:41:28,006 You should have picked Vic from the motel 10 minutes ago! 525 00:41:28,008 --> 00:41:29,541 Alright, that's funny, 526 00:41:29,543 --> 00:41:31,510 Because I almost arrived at the motel. 527 00:41:31,512 --> 00:41:33,273 Ring your horn. 528 00:41:33,295 --> 00:41:36,148 Prove me that you are in your car. Ring your horn. 529 00:41:36,150 --> 00:41:37,574 Shut up, Doug! 530 00:41:37,574 --> 00:41:39,616 I'll be there in 15 minutes. 531 00:41:45,796 --> 00:41:49,174 Stop it, Bjorn. < br /> I have to work. 532 00:41:49,174 --> 00:41:50,973 You have to work? / Yes. 533 00:41:50,973 --> 00:41:53,903 What is that? Bringing old people out for a walk? 534 00:41:54,570 --> 00:41:56,361 Can he wait another 15 minutes? 535 00:41:56,361 --> 00:41:58,270 Stop looking so satisfied with yourself. 536 00:41:58,270 --> 00:41:59,944 I'm still upset with you. 537 00:41:59,944 --> 00:42:01,814 You have a funny way to show that. 538 00:42:01,814 --> 00:42:04,638 You look so upset to me a few hours ago. 539 00:42:04,638 --> 00:42:07,338 All right, it's called making love because of emotion. 540 00:42:07,517 --> 00:42:10,150 You're sweet when you're angry. 541 00:42:12,589 --> 00:42:15,926 No, don't do that. 542 00:42:15,926 --> 00:42:17,805 Doug again. 543 00:42:17,805 --> 00:42:19,790 Sayang, aku harus pergi. 544 00:42:19,790 --> 00:42:23,033 I have to go. Okay? Okay. 545 00:42:27,954 --> 00:42:31,159 Lock the door when you go, understand? 546 00:42:31,159 --> 00:42:32,632 Beres. 547 00:42:32,632 --> 00:42:34,078 Bastard. 548 00:42:34,080 --> 00:42:35,755 Dah. 549 00:42:45,726 --> 00:42:49,537 Yes? Only 25 minutes late. 550 00:42:49,537 --> 00:42:51,731 Come on. We go to the restaurant. Others are waiting. 551 00:42:51,733 --> 00:42:53,533 Really? 552 00:42:53,801 --> 00:42:55,916 What's with your head? 553 00:43:00,602 --> 00:43:02,317 What is this? 554 00:43:02,342 --> 00:43:05,640 You will take me to the airport and I go back to LA. 555 00:43:05,748 --> 00:43:09,044 What about Doug and the film festival? 556 00:43:09,044 --> 00:43:11,259 What's with them? < br /> And according to tradition... 557 00:43:11,259 --> 00:43:13,346 ... from Nicholson and Eastwood, 558 00:43:13,346 --> 00:43:16,254 I will receive the Award Lifetime Achievement... 559 00:43:16,278 --> 00:43:19,055 ... without my presence. 560 00:43:19,222 --> 00:43:21,479 It's up to you. 561 00:43:34,478 --> 00:43:36,809 How is Bjorn? 562 00:43:36,809 --> 00:43:39,165 I don't know. 563 00:43:40,452 --> 00:43:42,352 I understand. 564 00:43:42,354 --> 00:43:47,037 I think your hips on your neck are because of your own actions. 565 00:43:49,753 --> 00:43:51,611 It's already there before. 566 00:43:51,611 --> 00:43:54,421 Nothing. 567 00:43:54,701 --> 00:43:57,301 You're a pretty old person annoying, huh? 568 00:43:57,303 --> 00:43:59,103 I don't know if disturbing is the term. 569 00:43:59,105 --> 00:44:02,507 When you were my age, there was a clear depiction... 570 00:44:02,509 --> 00:44:06,717 ... between what was acceptable and what isn't. 571 00:44:06,880 --> 00:44:10,115 What he did was unacceptable. 572 00:44:10,117 --> 00:44:15,030 I understand. So your behavior last night was acceptable. 573 00:44:15,030 --> 00:44:17,790 I mean, honestly, you behaved so badly. 574 00:44:17,792 --> 00:44:20,560 I didn't really care with the film festival Doug. 575 00:44:20,562 --> 00:44:23,730 But you behave very not good. 576 00:44:23,732 --> 00:44:26,477 That's how life is. 577 00:44:27,469 --> 00:44:28,969 He will forget that. 578 00:44:28,971 --> 00:44:30,637 What you always bastards like this... 579 00:44:30,639 --> 00:44:32,840 ... or only to ordinary people like us? 580 00:44:32,842 --> 00:44:36,242 Tidak. Aku selalu seperti ini. 581 00:44:36,244 --> 00:44:39,708 Good. It must be so fun living your life... 582 00:44:39,708 --> 00:44:42,425 ... regardless of people other than yourself. 583 00:44:44,088 --> 00:44:47,413 Enter the next exit, understand? 584 00:44:48,169 --> 00:44:50,127 Why? The airport goes straight. 585 00:44:50,197 --> 00:44:53,695 I know, but take the road exit the next toll. 586 00:44:53,697 --> 00:44:55,849 To Knoxville? It's a three hour trip. 587 00:44:55,849 --> 00:44:58,867 What time is your flight? / I will change the schedule. 588 00:44:58,869 --> 00:45:01,520 All right, I can't go just to Knoxville. 589 00:45:01,520 --> 00:45:04,987 I have other business. Bjorn can wait. 590 00:45:05,229 --> 00:45:09,500 I was promised an assistant and car during this weekend. 591 00:45:09,500 --> 00:45:12,572 There is something I need to take care of. 592 00:45:13,251 --> 00:45:15,438 Now, hurry up. 593 00:45:16,220 --> 00:45:19,220 594 00:45:19,244 --> 00:45:22,244 595 00:45:22,268 --> 00:45:25,268 596 00:45:26,966 --> 00:45:29,235 Don't you think we should be slow? 597 00:45:29,237 --> 00:45:31,771 We can be asked to pull over. 598 00:45:31,773 --> 00:45:33,329 Manis. 599 00:45:36,610 --> 00:45:38,666 You bastard. 600 00:45:41,984 --> 00:45:44,784 Gosh, it's Texas Mountie. Why is he in Arkansas? 601 00:45:44,786 --> 00:45:47,319 I think you should pull over, Vic. 602 00:45:47,321 --> 00:45:49,882 We see what he has under the hood. 603 00:45:50,353 --> 00:45:52,185 See you, baby. 604 00:45:54,785 --> 00:45:56,177 Vic, slowly. 605 00:45:56,177 --> 00:45:59,332 I might be old, But I'm not ready to die. 606 00:46:08,896 --> 00:46:10,946 What's wrong with you? 607 00:46:10,948 --> 00:46:12,948 We can die. 608 00:46:12,950 --> 00:46:16,099 You think you will live forever? 609 00:46:16,099 --> 00:46:19,588 > 610 00:46:19,590 --> 00:46:22,275 I know you've thought thinking about everything now. 611 00:46:22,275 --> 00:46:23,927 I did crazy things. / Listen to me. 612 00:46:23,929 --> 00:46:27,540 You're in path of destruction. 613 00:46:27,540 --> 00:46:28,933 You will make a lot of bad life decisions. 614 00:46:28,935 --> 00:46:31,339 Really? 615 00:46:31,339 --> 00:46:32,935 I can help you before you throw it away all. 616 00:46:34,841 --> 00:46:38,119 It's too late now! 617 00:46:38,376 --> 00:46:40,679 My doctor is currently more better than before. 618 00:46:40,681 --> 00:46:43,585 I'm still having panic and feeling sick... 619 00:46:43,585 --> 00:46:46,610 ... for hours on at night occasionally. 620 00:46:46,610 --> 00:46:51,642 But I stopped having a seizure and stopped injuring myself. 621 00:46:52,360 --> 00:46:54,372 Wow. 622 00:46:55,135 --> 00:46:57,865 Now I'm right really depressed. 623 00:46:58,434 --> 00:47:00,395 That's so bad for a while. 624 00:47:00,395 --> 00:47:03,226 I'm sure the only way comes out is to kill yourself. 625 00:47:03,226 --> 00:47:05,428 Suicide? Are you crazy? 626 00:47:05,428 --> 00:47:08,272 Yes. You're not listening? 627 00:47:08,272 --> 00:47:12,045 Suicide is the most selfish thing someone did. 628 00:47:12,047 --> 00:47:14,095 I didn't do that, didn't I? 629 00:47:14,095 --> 00:47:16,468 Don't. 630 00:47:16,729 --> 00:47:19,524 Do you know what is depressing? 631 00:47:19,524 --> 00:47:23,044 Growing old. That makes you depressed. 632 00:47:23,044 --> 00:47:25,549 Do you know what your problem is? / p> 633 00:47:25,549 --> 00:47:28,429 You must accept and appreciate what you get. 634 00:47:28,431 --> 00:47:33,335 Because soon, just passed. 635 00:47:34,688 --> 00:47:36,723 Just as easy as that? / Right. 636 00:47:36,748 --> 00:47:38,665 That's so stupid 637 00:47:38,665 --> 00:47:42,449 I'm not depressed. I have depression. 638 00:47:42,449 --> 00:47:43,888 It's different. 639 00:47:43,888 --> 00:47:47,168 Have depression like suffering from a psychiatric disorder. 640 00:47:47,168 --> 00:47:49,837 must be treated. > and keep moving forward. 641 00:47:49,837 --> 00:47:52,201 You're the one talking. 642 00:47:52,201 --> 00:47:53,939 I saw you always taking medicine. 643 00:47:53,939 --> 00:47:57,882 That's because I'm sick. 644 00:47:57,882 --> 00:47:59,196 That's because I'm sick. 645 00:47:59,198 --> 00:48:01,720 p> 646 00:48:01,968 --> 00:48:05,717 Likewise me. 647 00:48:05,717 --> 00:48:08,450 What did you drink? 648 00:48:08,450 --> 00:48:11,328 I previously drank Abilify, 649 00:48:12,503 --> 00:48:14,768 That was mood control for interference bipolar, 650 00:48:14,768 --> 00:48:16,816 But it feels like fireworks always explode in my brain, 651 00:48:16,818 --> 00:48:19,619 Tapi rasanya kembang api selalu meledak di otakku, 652 00:48:19,619 --> 00:48:21,109 So I tried Trileptal. 653 00:48:21,109 --> 00:48:22,955 But it made me sleep for two full weeks. 654 00:48:22,957 --> 00:48:24,800 And I drank it with Lexapro, 655 00:48:24,800 --> 00:48:27,293 It's an antidepressant, but instead makes you a fat zombie. 656 00:48:27,295 --> 00:48:29,396 Then I tried Zoloft, and it ruined your sexual desire, 657 00:48:29,398 --> 00:48:30,764 And it didn't acceptable. 658 00:48:30,766 --> 00:48:32,407 Clonopine is an anti-anxiety drug, 659 00:48:32,407 --> 00:48:33,999 But it also makes me sleep for 10 hours. 660 00:48:33,999 --> 00:48:35,835 Lamictal, it's like Lithium, 661 00:48:35,837 --> 00:48:37,522 Give me a severe rash all over my body, 662 00:48:37,522 --> 00:48:38,732 And it's not so sweet. 663 00:48:38,732 --> 00:48:40,815 Then they prescribe me Seroquel, anti-psychosis drugs, 664 00:48:40,815 --> 00:48:43,010 That also makes me sleep all day. 665 00:48:43,012 --> 00:48:45,013 So they prescribe me Provigil, which is a stimulant... 666 00:48:45,015 --> 00:48:47,147 ... which keeps me awake and > focus, and that's good. 667 00:48:47,149 --> 00:48:50,593 In fact, I tried several stimulants before sticking with Provigil. 668 00:48:50,593 --> 00:48:51,953 Adderall, Vyvanse, 669 00:48:51,955 --> 00:48:53,989 But that makes you behave like a cocaine addict. 670 00:48:53,991 --> 00:48:56,878 Suboxone gave me scary hallucinations... 671 00:48:56,878 --> 00:48:58,460 ... and caused me to throw up throughout the house, 672 00:48:58,462 --> 00:49:00,529 As I said before, Very sweet. 673 00:49:00,531 --> 00:49:02,397 I am currently taking Provigil, 674 00:49:02,422 --> 00:49:04,001 Ativan, for anxiety, 675 00:49:04,003 --> 00:49:06,958 Prozac for my depression, and helps clean up fog in my brain. 676 00:49:06,958 --> 00:49:09,772 Also the Enzyme fillings, for MAO inhibitors. 677 00:49:09,774 --> 00:49:12,379 That helps, but I can't eat chocolate after drinking it, 678 00:49:12,379 --> 00:49:15,520 And that's pretty depressing. 679 00:49:19,668 --> 00:49:22,182 Can I help you with something? 680 00:49:22,182 --> 00:49:25,033 Should you drive? 681 00:50:25,336 --> 00:50:28,586 And we are here because... 682 00:50:28,667 --> 00:50:32,548 Because that is where I grew up. 683 00:50:34,399 --> 00:50:36,332 We drive three hours... 684 00:50:36,332 --> 00:50:38,708 ... so you can come and see your old house? 685 00:50:38,708 --> 00:50:40,883 Yes. 686 00:50:40,883 --> 00:50:43,819 You there's a problem with that? 687 00:50:44,432 --> 00:50:46,550 You're so whiny. 688 00:50:46,580 --> 00:50:50,116 Yes, that's right. Very true. 689 00:50:51,164 --> 00:50:53,251 Whatever. 690 00:50:53,253 --> 00:50:55,653 I feel like I'm in a time machine. 691 00:50:55,655 --> 00:50:58,009 Everything looks the same. 692 00:50:58,055 --> 00:50:59,941 The aroma is the same. 693 00:50:59,941 --> 00:51:03,439 Like dog poop. / Right 694 00:51:03,796 --> 00:51:06,630 I swear, my mother will come out of that door... 695 00:51:06,630 --> 00:51:08,156 ... and she will say, 696 00:51:08,156 --> 00:51:11,571 "Marty, hurry up go in for dinner. " 697 00:51:11,573 --> 00:51:13,105 Marty? 698 00:51:13,107 --> 00:51:15,177 Martin Schulman. 699 00:51:15,177 --> 00:51:16,821 It's nice to meet you. 700 00:51:16,821 --> 00:51:18,015 Wait a minute. 701 00:51:18,015 --> 00:51:20,747 Your real name is Marty Schulman? Are you serious? 702 00:51:20,749 --> 00:51:23,351 None of my people keep their Jewish name... 703 00:51:23,353 --> 00:51:25,196 ... if they want a career in Hollywood. 704 00:51:25,196 --> 00:51:27,773 Tony Curtis's real name is Bernie Schwartz. 705 00:51:27,773 --> 00:51:30,279 Who is Tony Curtis? 706 00:51:30,279 --> 00:51:32,198 Forget it. 707 00:51:34,430 --> 00:51:35,964 Can I help you with something? 708 00:51:35,966 --> 00:51:39,316 Right, ma'am. I know you think we're crazy... 709 00:51:39,341 --> 00:51:41,522 ... standing outside here looking at your house, but... 710 00:51:41,547 --> 00:51:43,834 Are you a Jehovah's Witness ? 711 00:51:44,130 --> 00:51:45,652 No, Ma'am. 712 00:51:45,677 --> 00:51:47,635 I've actually been living in this house. 713 00:51:47,635 --> 00:51:52,411 I happened to be around here and wanted a little nostalgic. 714 00:51:53,755 --> 00:51:55,313 It must have been a long time... 715 00:51:55,338 --> 00:51:57,154 ... because we've lived here for more than 40 years. 716 00:51:57,156 --> 00:51:59,414 It's a lot longer. 717 00:52:00,487 --> 00:52:03,230 This house is very good for us. 718 00:52:03,230 --> 00:52:07,157 We raise a lot of children and grandchildren here. 719 00:52:07,400 --> 00:52:11,597 You know, they say old actor , Vic Edwards, 720 00:52:11,622 --> 00:52:14,371 It's actually big in this house too. 721 00:52:14,373 --> 00:52:16,008 That's right. 722 00:52:16,010 --> 00:52:19,147 Ma'am, this is Vic Edwards. 723 00:52:28,915 --> 00:52:31,592 Gosh! 724 00:52:32,955 --> 00:52:35,114 You know how many times I tell your big guy in this house? 725 00:52:35,114 --> 00:52:36,563 I don't even know if it's true or not. 726 00:52:36,565 --> 00:52:40,056 And you're here. Gosh, you're here. 727 00:52:40,288 --> 00:52:44,091 May I hug you? Gosh! / Sure. With pleasure. 728 00:52:46,176 --> 00:52:49,657 I can't believe this. You're here. Vic Edwards. 729 00:52:50,774 --> 00:52:52,517 Memories. 730 00:52:52,517 --> 00:52:54,601 I can't believe this. 731 00:52:54,887 --> 00:52:57,052 You know, my brother and me... 732 00:52:57,054 --> 00:52:59,688 ... I used to jump from often, 733 00:52:59,690 --> 00:53:01,192 Three steps at a time. 734 00:53:01,192 --> 00:53:02,993 Somehow we were so in a hurry... 735 00:53:02,993 --> 00:53:06,555 But we race like that is the last thing we do. 736 00:54:00,456 --> 00:54:02,322 Where are you? 737 00:54:02,324 --> 00:54:04,112 I mean, when are you going home? 738 00:54:04,112 --> 00:54:05,865 I don't know when I'm going home. 739 00:54:05,865 --> 00:54:07,398 What are you doing ? 740 00:54:07,398 --> 00:54:11,193 He's on his way reminiscing about the past. 741 00:54:11,193 --> 00:54:13,317 In essence, he asked me to drive him around... 742 00:54:13,317 --> 00:54:14,770 ... all over the place from his past. 743 00:54:14,772 --> 00:54:16,683 He was in a nostalgic atmosphere. 744 00:54:16,683 --> 00:54:18,770 It's not fair he could do that. 745 00:54:18,770 --> 00:54:22,648 > 746 00:54:22,648 --> 00:54:25,780 First we go to the old little house where he grew up... 747 00:54:25,782 --> 00:54:27,981 ... then we went to the temple where he held a Bar Mitzvah. 748 00:54:27,981 --> 00:54:29,950 You know he's Jewish? / Yes. 749 00:54:39,847 --> 00:54:42,799 Of course you know. 750 00:54:42,801 --> 00:54:44,369 Then we go to the swimming pool where he used to relax, 751 00:54:44,371 --> 00:54:47,371 Which now becomes a bowl cake shop, 752 00:54:47,373 --> 00:54:50,141 "Hey, gourmet cupcake very trendy now." 753 00:54:50,143 --> 00:54:51,342 I don't care. 754 00:54:51,342 --> 00:54:54,646 Then he wants to eat GooGoo Cluster. I don't know what that is. 755 00:54:54,648 --> 00:54:57,357 Maybe they don't have GooGoo Clusters in LA. 756 00:54:57,357 --> 00:54:58,859 I don't know. 757 00:54:58,859 --> 00:55:00,718 Now we are Neyland Stadium... 758 00:55:00,720 --> 00:55:03,241 ... and he just stood there looking at the building... 759 00:55:03,241 --> 00:55:04,980 ... like a mental patient. 760 00:55:04,980 --> 00:55:07,655 They're at the Neyland Stadium. That's ridiculous. 761 00:55:07,655 --> 00:55:09,429 He's a defender for UT... 762 00:55:09,431 --> 00:55:11,531 ... during the invincible 1951 season. 763 00:55:11,533 --> 00:55:15,735 > 764 00:55:15,737 --> 00:55:17,838 Then after this he wants to a nursing home... 765 00:55:17,840 --> 00:55:19,606 ... to meet his first wife. 766 00:55:19,608 --> 00:55:21,541 Then we should on the way back. 767 00:55:21,543 --> 00:55:23,534 This is all your fault. 768 00:55:23,534 --> 00:55:26,210 Because you told him I the driver for a full day... 769 00:55:26,210 --> 00:55:27,839 ... all weekend. Okay, whatever. 770 00:55:27,864 --> 00:55:29,618 Enough have a lot of work and upload it on Instagram. 771 00:55:29,620 --> 00:55:31,953 Then the festival fence. / Yes, right. 772 00:55:31,955 --> 00:55:34,256 Greet me ./ Yes, Shane... 773 00:55:34,258 --> 00:55:36,843 I can hear you. I'm back with Bjorn. 774 00:55:37,066 --> 00:55:39,876 All right, I have leave. See you later. 775 00:55:43,867 --> 00:55:45,467 Hey. 776 00:55:45,469 --> 00:55:47,603 You leave a message. I'll listen to it. 777 00:55:47,605 --> 00:55:51,137 Bjorn. Hey, it's me. Again. 778 00:55:51,137 --> 00:55:53,576 Where are you? I keep calling you. 779 00:55:53,578 --> 00:55:57,281 I'm still stuck in Knoxville with this old man. 780 00:55:57,283 --> 00:55:59,037 I maybe still one more hours here... 781 00:55:59,037 --> 00:56:01,218 ... then added three hours journey home. 782 00:56:01,220 --> 00:56:03,625 Then I'll see you. 783 00:56:03,984 --> 00:56:06,740 Damn, he moves. 784 00:56:07,629 --> 00:56:10,598 I miss you. 785 00:56:27,997 --> 00:56:30,103 Damn. 786 00:56:30,103 --> 00:56:31,980 That's my friend. 787 00:56:37,592 --> 00:56:40,201 Okay, it seems like it's locked, 788 00:56:40,201 --> 00:56:42,497 We remember it again on the way go home. 789 00:56:42,499 --> 00:56:46,979 That's bad, but we have to take a long journey home. 790 00:56:48,348 --> 00:56:50,772 What? What are you doing? 791 00:56:50,774 --> 00:56:53,747 Vic, we can't enter the field. That's strictly prohibited. 792 00:56:55,044 --> 00:56:56,766 Come with me. 793 00:57:00,575 --> 00:57:04,170 I like the smell of grass cut. 794 00:57:10,146 --> 00:57:16,057 1951. I'm still in my early semester, but I have started three games. 795 00:57:16,057 --> 00:57:20,134 A little information, I don't know much about futbol. 796 00:57:20,134 --> 00:57:22,124 I mean, I don't know. 797 00:57:22,124 --> 00:57:25,196 But, honestly, I don't care about futbol. 798 00:57:25,196 --> 00:57:27,211 You're the loser. 799 00:57:27,213 --> 00:57:28,814 Sorry. 800 00:57:29,016 --> 00:57:34,393 We are invincible and that is the last match against Texas. 801 00:57:34,393 --> 00:57:38,634 They are two points ahead. 802 00:57:39,051 --> 00:57:41,560 You're in the four yard line. 803 00:57:41,562 --> 00:57:44,390 I want the ball. 804 00:57:44,390 --> 00:57:48,234 I got it, ran and printed the numbers. 805 00:57:48,236 --> 00:57:52,133 Then I heard a terrible sound. 806 00:57:52,332 --> 00:57:56,331 The entire Texas team 807 00:57:57,414 --> 00:57:59,767 When they managed to pull them, 808 00:57:59,767 --> 00:58:03,532 My legs were really messed up. 809 00:58:04,999 --> 00:58:08,261 I can't play anymore. 810 00:58:08,463 --> 00:58:10,464 That's bad . 811 00:58:10,536 --> 00:58:13,323 Yes, that's right. 812 00:58:15,064 --> 00:58:18,032 Being a movie star is fun, 813 00:58:18,032 --> 00:58:22,483 But it's not worth being a soccer star. 814 00:58:23,364 --> 00:58:25,277 Absolutely. 815 00:58:42,161 --> 00:58:44,561 He entered! He entered! 816 00:58:44,563 --> 00:58:46,779 Touchdown... 817 00:59:05,120 --> 00:59:07,211 Do you know? 818 00:59:07,211 --> 00:59:10,431 This is the same place... < /p> 819 00:59:11,993 --> 00:59:15,773 ... where did I apply my first wife. 820 00:59:18,576 --> 00:59:20,747 Good. 821 00:59:22,759 --> 00:59:25,965 Then everything's messed up. 822 00:59:25,965 --> 00:59:29,200 I carry a box of this little ring. 823 00:59:29,200 --> 00:59:32,185 I'm so excited when opening it. 824 00:59:32,185 --> 00:59:35,549 The ring just fell... 825 00:59:35,551 --> 00:59:37,833 ... went straight into the water. 826 00:59:38,361 --> 00:59:42,824 Spontaneously, I jumped in after him. 827 00:59:42,826 --> 00:59:44,638 I didn't never found it. 828 00:59:44,638 --> 00:59:47,947 So I took seaweed... 829 00:59:47,947 --> 00:59:49,764 ... and I made a ring from it. 830 00:59:49,764 --> 00:59:53,651 Kneeling one leg and > pair it on his finger. 831 00:59:55,176 --> 00:59:58,384 He thought it was extraordinary. 832 00:59:58,862 --> 01:00:01,042 Even so, 833 01:00:01,042 --> 01:00:03,450 He still accepted it, then we heard music.... 834 01:00:03,450 --> 01:00:05,380 ... comes from the dock. 835 01:00:05,380 --> 01:00:08,167 We dance here. 836 01:00:08,225 --> 01:00:10,564 Then then... 837 01:00:12,179 --> 01:00:15,931 We always talk come back here one day. 838 01:00:17,259 --> 01:00:19,623 But that never happened. 839 01:00:46,813 --> 01:00:49,168 Why are we just sitting here? Let's go in. 840 01:00:49,168 --> 01:00:51,230 I still have to take three hours home. 841 01:00:51,230 --> 01:00:53,194 Wait a minute, okay? 842 01:00:53,194 --> 01:00:55,487 It's not that easy. 843 01:00:56,092 --> 01:00:58,558 It's been a long time. 844 01:00:58,558 --> 01:01:00,025 What are you afraid of? 845 01:01:00,025 --> 01:01:02,619 He will look old. So do you. 846 01:01:02,619 --> 01:01:04,470 I'm sorry. 847 01:01:04,470 --> 01:01:07,824 All right, you still look handsome to someone your age. 848 01:01:08,901 --> 01:01:11,530 What's the name? > 849 01:01:11,530 --> 01:01:13,551 Claudia. 850 01:01:15,062 --> 01:01:16,759 Is she beautiful? 851 01:01:16,761 --> 01:01:19,363 She is the prettiest of all my wives. 852 01:01:20,462 --> 01:01:22,214 We were still young. 853 01:01:22,214 --> 01:01:24,335 > We have no business to get married. 854 01:01:24,335 --> 01:01:27,161 I don't know what I'm doing. 855 01:01:27,273 --> 01:01:29,240 If it's Claudia first, 856 01:01:29,242 --> 01:01:32,504 How many times have you been married? 857 01:01:33,346 --> 01:01:34,778 How many times have you been married? 858 01:01:34,780 --> 01:01:36,581 p> 859 01:01:36,583 --> 01:01:39,663 Five. 860 01:01:39,663 --> 01:01:41,187 Tell me. 861 01:01:41,189 --> 01:01:43,038 My friend once told me, 862 01:01:43,038 --> 01:01:45,794 Never get married. 863 01:01:45,794 --> 01:01:47,959 Miss an intermediary, 864 01:01:47,961 --> 01:01:51,197 Find the woman you hate, and buy her home. 865 01:01:51,199 --> 01:01:55,114 But you're rich, & apos; right? Isn't all famous people rich? 866 01:01:55,461 --> 01:01:57,838 Just because someone is famous, 867 01:01:57,840 --> 01:02:00,133 That doesn't mean they are rich. 868 01:02:00,215 --> 01:02:02,450 You don't have children who > can take care of you? 869 01:02:02,450 --> 01:02:05,237 One, with Claudia. 870 01:02:05,237 --> 01:02:06,981 Grace. 871 01:02:06,983 --> 01:02:09,039 Grace? 872 01:02:09,039 --> 01:02:10,651 That's a beautiful name. 873 01:02:10,653 --> 01:02:12,603 I mean, if you are married when you were young, 874 01:02:12,603 --> 01:02:16,702 How old are you? 50-60 years now. 875 01:02:18,191 --> 01:02:20,575 He died. 876 01:02:21,939 --> 01:02:25,296 Damn./ Yes. 877 01:02:25,296 --> 01:02:27,302 I'm sorry. 878 01:02:28,935 --> 01:02:31,803 Should I not ask about him? 879 01:02:31,803 --> 01:02:34,814 You shouldn't , if you don't mind. 880 01:02:51,342 --> 01:02:53,339 Damn. 881 01:02:58,494 --> 01:03:00,774 He came. 882 01:03:02,717 --> 01:03:05,223 Can I help you? / Yes. 883 01:03:05,248 --> 01:03:08,542 I want to meet Claudia Schulman. 884 01:03:08,639 --> 01:03:12,603 Sorry, but visiting hours ends at 7:00 p.m. 885 01:03:12,603 --> 01:03:16,684 I come all the way from Los Angeles, okay? 886 01:03:16,684 --> 01:03:18,092 So let us enter. 887 01:03:18,094 --> 01:03:20,545 We're only here for 5 minutes. 888 01:03:20,545 --> 01:03:23,656 Sorry, but you'd better come back tomorrow. 889 01:03:23,656 --> 01:03:26,533 Visiting hours start at 08:00. 890 01:03:26,535 --> 01:03:28,514 You can have breakfast with him. 891 01:03:28,539 --> 01:03:30,003 That's right. Yes. 892 01:03:30,028 --> 01:03:32,406 Can you get close? I can't hear you. 893 01:03:33,213 --> 01:03:35,866 I'll put this in your nose. No. That's not true. 894 01:03:35,891 --> 01:03:39,366 All right, thank you, ma'am. We really understand. 895 01:03:39,366 --> 01:03:40,916 Thank you. We will come back tomorrow. 896 01:03:40,918 --> 01:03:43,500 I don't know who he is. Yes, fine. 897 01:03:43,500 --> 01:03:45,153 Thank you. 898 01:03:45,155 --> 01:03:47,489 Gosh./ Thank you. OK. Come on. 899 01:03:47,491 --> 01:03:49,771 Vic, are you serious? / What's the problem with you?! 900 01:03:49,771 --> 01:03:52,962 What's the problem with you, Vic? It's closed! 901 01:03:52,964 --> 01:03:54,608 He still won't let us in. 902 01:03:54,608 --> 01:03:57,133 And if you keep doing that, he will contact the police. 903 01:03:57,135 --> 01:03:58,825 Do you want to end up entering TMZ? 904 01:03:58,825 --> 01:04:00,671 TM what? / TMZ. 905 01:04:00,671 --> 01:04:03,177 What is that? / Be quiet. I... 906 01:04:03,369 --> 01:04:07,217 Bullshit. You only want to go back to that fool. 907 01:04:07,217 --> 01:04:09,321 Bjorn has nothing to do with this. 908 01:04:09,321 --> 01:04:10,836 Really? 909 01:04:10,836 --> 01:04:13,665 That's why you keep on 910 01:04:13,665 --> 01:04:16,821 > contact him every 15 minutes. 911 01:04:16,823 --> 01:04:19,833 Can you stop bothering him? / Now on your side? 912 01:04:19,833 --> 01:04:22,591 Do you know who I am on? My own party. 913 01:04:22,591 --> 01:04:25,358 Tell the fool you will meet him tomorrow, 914 01:04:25,358 --> 01:04:27,246 Because we spent the night in Knoxville. 915 01:04:27,246 --> 01:04:28,768 Wait, what? 916 01:04:28,770 --> 01:04:30,572 Maybe you who spent the night in Knoxville, 917 01:04:30,572 --> 01:04:32,466 But I returned to Nashville. 918 01:04:32,466 --> 01:04:34,206 You know, you're troublesome. 919 01:04:34,208 --> 01:04:36,058 Yes, so do you. 920 01:04:36,111 --> 01:04:38,130 > See you later. 921 01:04:38,313 --> 01:04:40,428 What are you doing? Where are you going? 922 01:04:40,428 --> 01:04:42,383 Where do you want to go? / I don't know. 923 01:04:42,385 --> 01:04:44,219 Just stay away from you. 924 01:05:06,476 --> 01:05:08,832 Enter the car. 925 01:05:08,832 --> 01:05:10,246 Why? 926 01:05:10,248 --> 01:05:12,847 Because I will spend with you in Knoxville. 927 01:05:12,849 --> 01:05:16,919 I don't want to be responsible if something bad happens to you. 928 01:05:16,921 --> 01:05:19,482 I will never stop being lectured by my brother. 929 01:05:19,825 --> 01:05:22,557 Besides, I see > Motel 6 behind there. 930 01:05:23,662 --> 01:05:27,071 We won't stay at Motel 6. 931 01:05:36,081 --> 01:05:38,077 Kau bisa membayar kita menginap di sini? 932 01:05:38,079 --> 01:05:40,955 No, but that's the beauty of credit cards. 933 01:05:40,955 --> 01:05:42,483 You still have to pay later. 934 01:05:42,483 --> 01:05:45,946 Let's just enjoy it. I'm sick of feeling my body is over. 935 01:05:48,055 --> 01:05:51,023 Welcome to Knoxville Grand Hotel. Sign in? 936 01:05:51,025 --> 01:05:52,192 Yes, right. 937 01:05:52,194 --> 01:05:55,584 Name of reservation? / Vic Edwards. 938 01:05:57,928 --> 01:06:00,699 Sorry, Mr. Edwards, for some reason, 939 01:06:00,699 --> 01:06:03,269 I don't see your reservoir in our system. 940 01:06:03,271 --> 01:06:07,124 Really? This assistant made a reservation a few weeks ago. 941 01:06:10,260 --> 01:06:13,414 Yes. I made a reservation a week ago. 942 01:06:13,416 --> 01:06:16,585 It's okay. One room, two beds. One room? 943 01:06:16,587 --> 01:06:18,119 Yes. One room, two beds. 944 01:06:18,121 --> 01:06:22,056 I made a reservation for two rooms. So, two rooms. 945 01:06:22,058 --> 01:06:24,391 How much is the price of two rooms? 946 01:06:24,393 --> 01:06:26,939 Our room price starts with $ 650. 947 01:06:26,939 --> 01:06:30,066 Okay, fine, one room. 948 01:06:30,068 --> 01:06:33,401 But it's a pity, Mr. Edwards, Our room is full now. 949 01:06:33,403 --> 01:06:38,074 Interesting. When they say full, it's always a lie. 950 01:06:38,076 --> 01:06:40,790 Clint Eastwood walks in, you will ask to leave? 951 01:06:40,790 --> 01:06:43,647 Certainly not. Now , give me a room. 952 01:06:43,649 --> 01:06:46,438 Please, and thank you. 953 01:06:46,752 --> 01:06:48,537 Maybe I should call my manager. 954 01:06:48,537 --> 01:06:51,162 Maybe you should. > I'm right back. 955 01:06:52,118 --> 01:06:53,358 What are you doing? 956 01:06:53,360 --> 01:06:55,312 You will make us get kicked out of this hotel. 957 01:06:55,312 --> 01:06:58,162 Edwards, I'm sorry for this misunderstanding. 958 01:06:58,164 --> 01:07:00,365 I'm Gary, the night manager at Knoxville Grand. 959 01:07:00,367 --> 01:07:03,031 I don't know how your reservation not registered, 960 01:07:03,031 --> 01:07:05,704 But we are happy fixing the problem right now. 961 01:07:05,704 --> 01:07:07,445 Thank you, Gary. 962 01:07:07,445 --> 01:07:09,908 All of our rooms are full. 963 01:07:09,908 --> 01:07:12,589 But we have a room available playground. 964 01:07:12,589 --> 01:07:14,492 I'm glad gave you that room tonight... 965 01:07:14,492 --> 01:07:16,208 ... with standard room prices. 966 01:07:16,208 --> 01:07:18,385 That's very good./ Thank you, Gary. 967 01:07:18,387 --> 01:07:20,851 Let me get the key for you. 968 01:07:20,851 --> 01:07:22,769 Welcome back at Knoxville Grand, Mr. Edwards. 969 01:07:22,769 --> 01:07:24,224 God bless you. Thank you. 970 01:07:24,226 --> 01:07:25,291 Thank you, Gary. 971 01:07:25,293 --> 01:07:27,461 Same./ All right. Come on, Vic. 972 01:07:27,463 --> 01:07:29,711 You're ready, boy? / I'm ready. 973 01:07:29,711 --> 01:07:31,982 Alright, Mr. Edwards. 974 01:07:32,038 --> 01:07:34,609 He did not make a reservation. 975 01:07:34,609 --> 01:07:36,479 I know. 976 01:07:36,504 --> 01:07:38,177 Then what's with routines licking the ass? 977 01:07:38,202 --> 01:07:40,821 Who is Vic Edwards? 978 01:07:40,930 --> 01:07:43,114 He is a living legend. 979 01:07:49,100 --> 01:07:52,913 Gosh. 980 01:07:52,913 --> 01:07:55,390 Ini lebih besar dibandingkan rumah tempatku dibesarkan. 981 01:07:55,392 --> 01:07:59,028 Yes. Do you like it? / Do I like it? 982 01:08:00,165 --> 01:08:03,100 Gosh, this bath is even bigger than my car! 983 01:08:03,100 --> 01:08:06,121 Gosh, they have a closet. 984 01:08:06,121 --> 01:08:08,072 I think they only have that in Tokyo. 985 01:08:08,074 --> 01:08:10,340 What? > 986 01:08:10,342 --> 01:08:12,875 Because at first I thought that was only a male bathroom. 987 01:08:12,877 --> 01:08:15,946 I can't believe this is a bedroom. Gosh. 988 01:08:15,948 --> 01:08:18,283 I chose this room ! 989 01:08:18,285 --> 01:08:19,950 I can't believe we're here. 990 01:08:19,952 --> 01:08:21,514 Gosh. I have to go check this closet. 991 01:08:21,514 --> 01:08:24,914 Oh my God. 992 01:08:26,728 --> 01:08:28,861 I can't believe you're used to living in a place like this. 993 01:08:28,863 --> 01:08:31,404 Doug must be very happy. 994 01:08:32,570 --> 01:08:35,615 We have to upload this to Instagram. 995 01:08:35,640 --> 01:08:37,886 What is that? 996 01:09:08,406 --> 01:09:10,787 Apa-apaan itu? 997 01:09:14,011 --> 01:09:17,480 Itu luar biasa. Aku tak pernah memesan layanan kamar sebelumnya. 998 01:09:17,482 --> 01:09:21,380 That's one of the things that I miss so much. 999 01:09:21,585 --> 01:09:25,310 Luxury hotel rooms and room service. 1000 01:09:31,331 --> 01:09:33,868 "Vic the Bastard." / True. 1001 01:09:34,466 --> 01:09:36,834 You are lucky the atmosphere my heart is good. 1002 01:09:36,836 --> 01:09:39,270 This is your mood that is good? 1003 01:09:39,272 --> 01:09:40,975 I don't like it see you when your mood is bad. 1004 01:09:41,507 --> 01:09:43,222 What do you do with your art? 1005 01:09:43,222 --> 01:09:47,379 Besides drawing festival logos and insulting people. 1006 01:09:47,381 --> 01:09:49,380 Nothing. 1007 01:09:49,380 --> 01:09:51,378 Why don't you show it off? 1008 01:09:51,378 --> 01:09:53,019 Trying to sell it. 1009 01:09:53,021 --> 01:09:56,521 I can't hold art shows just like that. 1010 01:09:56,523 --> 01:09:58,157 > 1011 01:09:58,159 --> 01:10:00,340 Use the bar. 1012 01:10:00,340 --> 01:10:02,049 If it's good enough for film festivals, 1013 01:10:02,049 --> 01:10:04,278 That's good enough for art exhibitions. 1014 01:10:04,278 --> 01:10:07,633 I feel embarrassed 1015 01:10:07,635 --> 01:10:09,002 Doug likes to be the center of attention. I don't. 1016 01:10:09,004 --> 01:10:11,538 It's not wrong to be the center of attention. 1017 01:10:11,540 --> 01:10:15,735 I prefer famous and bankrupt rather than rich and nobody. 1018 01:10:15,845 --> 01:10:18,260 What's there, I'm broke and nobody. 1019 01:10:18,260 --> 01:10:20,749 That's the worst mix. 1020 01:10:20,751 --> 01:10:22,697 Why can't you live in the present... 1021 01:10:22,697 --> 01:10:25,081 ... and stop looking back? 1022 01:10:25,081 --> 01:10:29,091 What I hear from you is "I used to be rich," "I was famous," 1023 01:10:29,091 --> 01:10:32,827 "I was this and that." /> How is "you at this time"? 1024 01:10:32,829 --> 01:10:34,330 It's easier to say than do, 1025 01:10:34,332 --> 01:10:36,698 Especially during the little film festival your brother... 1026 01:10:36,700 --> 01:10:40,229 ... shows the limelight about how I was when I was... 1027 01:10:40,229 --> 01:10:43,433 ... compared to how far I've walked. 1028 01:10:43,609 --> 01:10:46,790 No Doug's wrong you're unhappy. 1029 01:10:46,911 --> 01:10:49,793 Baiklah, Dr. Freud. 1030 01:10:49,915 --> 01:10:53,050 I will work for myself, and you try yourself. 1031 01:10:53,052 --> 01:10:54,898 Agree? 1032 01:10:56,074 --> 01:10:57,920 Agree. 1033 01:13:14,946 --> 01:13:17,607 Vic! / What ? 1034 01:13:17,609 --> 01:13:19,743 We have to go. Why? 1035 01:13:19,743 --> 01:13:22,552 All right. These are new photos uploaded about both of us. 1036 01:13:22,552 --> 01:13:25,281 Shane likes some photos. Also some other people. 1037 01:13:25,283 --> 01:13:27,630 Then I see Bjorn > also like some photos. 1038 01:13:27,630 --> 01:13:30,130 He doesn't have time to reply my phone all day. 1039 01:13:30,130 --> 01:13:32,469 But he has time to check Instagram. 1040 01:13:32,469 --> 01:13:35,674 I don't get it. / Can you listen? 1041 01:13:35,674 --> 01:13:38,596 I noticed wrong one photo that Bjorn likes... 1042 01:13:38,598 --> 01:13:41,273 ... is also liked by Zoey Campbell. 1043 01:13:41,468 --> 01:13:43,702 Okay. Who is Zoey Campbell? 1044 01:13:43,704 --> 01:13:46,486 He's a bitch trying to steal my girlfriend. 1045 01:13:46,486 --> 01:13:49,406 The person Bjorn said < br /> only his friend, right? 1046 01:13:49,408 --> 01:13:51,281 So I saw his Instagram... 1047 01:13:51,281 --> 01:13:55,729 ... and saw that he just uploaded a photo a few hours ago. 1048 01:13:56,480 --> 01:14:00,810 You're much sweeter than him. There's nothing to worry about. 1049 01:14:01,870 --> 01:14:05,262 The photo was taken in my bed. 1050 01:14:05,262 --> 01:14:08,313 I put the bottle there this morning. 1051 01:14:24,595 --> 01:14:26,015 Can you wait? 1052 01:14:26,017 --> 01:14:27,815 Don't give him satisfaction. 1053 01:14:27,817 --> 01:14:30,413 Satisfaction? I will kill him... 1054 01:14:30,413 --> 01:14:33,603 ... then I kill the woman. / Hey! Damn, hey! 1055 01:14:33,628 --> 01:14:35,245 This is the last time. I will never... 1056 01:14:35,269 --> 01:14:37,269 Damn, my feet. 1057 01:14:41,276 --> 01:14:43,177 ... he's in my bed 1058 01:14:43,702 --> 01:14:46,168 Gosh. 1059 01:14:50,362 --> 01:14:52,595 Vic, are you okay? 1060 01:14:52,595 --> 01:14:55,879 Yes, I'm fine. I just need to rest. 1061 01:14:55,881 --> 01:15:00,116 Damn Sorry. You look pale. 1062 01:15:00,118 --> 01:15:02,953 Aku terlihat pucat selama 30 tahun terakhir. 1063 01:15:02,955 --> 01:15:06,008 Alright, don't joke. Did you have a heart attack? 1064 01:15:06,008 --> 01:15:08,059 No, maybe I... 1065 01:15:08,061 --> 01:15:09,795 I've experienced this before. 1066 01:15:09,797 --> 01:15:12,041 Do you think we should call an ambulance... 1067 01:15:12,041 --> 01:15:14,533 ... just in case? / Don't go crazy. 1068 01:15:14,535 --> 01:15:16,402 I just need time 1069 01:15:16,404 --> 01:15:18,469 You want water? You know, whatever. 1070 01:15:18,469 --> 01:15:19,720 I'll go get you you water. Okay? 1071 01:15:19,720 --> 01:15:21,744 Wait here. Understand? 1072 01:15:23,088 --> 01:15:25,308 Gosh. 1073 01:15:35,404 --> 01:15:38,660 Gosh. You're Vic Edwards. 1074 01:15:38,662 --> 01:15:43,120 Gary, look. This is Vic Edwards. 1075 01:15:45,308 --> 01:15:47,737 I am a big fan of you. Not only in movies, 1076 01:15:47,762 --> 01:15:50,578 But also as a football player. You are amazing. 1077 01:15:57,047 --> 01:15:58,982 We're both big fans... 1078 01:16:09,686 --> 01:16:11,489 Excuse me! 1079 01:16:12,439 --> 01:16:16,566 Hai. Permisi, aku butuh air putih, sekarang, terima kasih. 1080 01:16:16,568 --> 01:16:18,935 Why? What are you doing with that old man? 1081 01:16:18,937 --> 01:16:20,437 Dear, so I can buy you real drinks. 1082 01:16:20,439 --> 01:16:23,051 Appletini for my ex-wife's future. 1083 01:16:28,566 --> 01:16:30,048 No. Excuse me. 1084 01:16:30,050 --> 01:16:32,659 Excuse me. Hi. Did you see the old man here? 1085 01:16:32,659 --> 01:16:35,419 He sat in the chair. No? 1086 01:16:35,421 --> 01:16:37,257 No. 1087 01:16:39,194 --> 01:16:42,065 Excuse me. Did you see Mr. Edwards? 1088 01:16:42,065 --> 01:16:44,097 He was sitting on the couch. 1089 01:16:44,099 --> 01:16:45,397 No, I didn't see Mr. Edwards. 1090 01:16:45,399 --> 01:16:47,172 Do you enjoy our room? 1091 01:16:47,172 --> 01:16:48,971 That's amazing, thank you. 1092 01:16:49,806 --> 01:16:54,128 Ladies and gentlemen, an unexpected surprise , Mr. . Vic Edwards. 1093 01:16:57,584 --> 01:16:59,734 Thank you. 1094 01:17:00,975 --> 01:17:03,018 Thank you very much. 1095 01:18:02,626 --> 01:18:04,885 Can you imagine it? Vic Edwards. 1096 01:18:04,887 --> 01:18:07,545 At Your daughter's wedding. Of course. 1097 01:18:07,592 --> 01:18:10,588 Thank you. Thank you very much. 1098 01:18:16,064 --> 01:18:18,900 Thank you. This is an unexpected honor... 1099 01:18:18,900 --> 01:18:22,703 ... and to be able to sing one of my favorite songs... 1100 01:18:22,705 --> 01:18:26,845 ... to the newlyweds Mr. And Mrs. Daniel Delson. 1101 01:18:32,048 --> 01:18:33,856 What is your job, sir? 1102 01:18:33,856 --> 01:18:35,616 I'm a doctor. 1103 01:18:35,618 --> 01:18:37,386 Impressive. What doctor? 1104 01:18:37,388 --> 01:18:40,042 Surgeon colorectal. 1105 01:18:41,406 --> 01:18:43,526 You know, Mrs. Delson, 1106 01:18:43,528 --> 01:18:46,915 You just married someone who hurts on the butt . 1107 01:18:49,269 --> 01:18:53,066 Good luck for you, and mazel tov. 1108 01:19:05,986 --> 01:19:08,752 How do you know Bjorn a bastard? 1109 01:19:08,752 --> 01:19:10,605 You knew right from the start. 1110 01:19:10,605 --> 01:19:13,659 It's easy to find out. / Yes 1111 01:19:13,661 --> 01:19:15,327 Help yourself. 1112 01:19:15,329 --> 01:19:17,797 Get away from the bad guy from now on. 1113 01:19:17,799 --> 01:19:20,992 You can't fix a man, you can't tame men. 1114 01:19:22,002 --> 01:19:24,938 Alright, bad guy. / Okay. 1115 01:19:26,342 --> 01:19:30,346 What about Shane? He clearly likes you. 1116 01:19:30,445 --> 01:19:34,492 Wow, you pay more attention to than I think. 1117 01:19:34,727 --> 01:19:37,149 Shane has fallen in love
with me since fifth grade. 1118 01:19:37,151 --> 01:19:39,541 Then date with him. 1119 01:19:39,541 --> 01:19:41,488 Try with a man who really loves you. 1120 01:19:41,490 --> 01:19:43,381 You maybe like that. 1121 01:19:43,381 --> 01:19:45,659 Yes, alright, Divorced Five Times. 1122 01:19:45,661 --> 01:19:48,028 How much do you know about love? 1123 01:19:48,030 --> 01:19:51,732 Have you ever loved someone other than yourself? 1124 01:19:54,357 --> 01:19:57,439 I've fallen in love thousands of times. 1125 01:19:57,441 --> 01:19:59,565 But true love? 1126 01:19:59,565 --> 01:20:01,669 Only once. 1127 01:20:04,549 --> 01:20:06,209 Only once. 1128 01:20:18,391 --> 01:20:21,794 That's fun while < br /> still there, & apos, right, Vic? 1129 01:20:21,900 --> 01:20:24,730 We have a good time, you and me. 1130 01:20:26,073 --> 01:20:28,265 You did and saw something. .. 1131 01:20:28,265 --> 01:20:30,705 ... more than what people dream of. 1132 01:20:31,062 --> 01:20:34,866 Yes. / Where did all of that go? 1133 01:20:34,866 --> 01:20:37,081 And what does that mean? 1134 01:20:37,083 --> 01:20:41,312 After years, I still don't know. 1135 01:20:41,562 --> 01:20:44,477 About what this game is./ Survive. 1136 01:20:44,502 --> 01:20:46,700 People who have the ability to survive. 1137 01:20:46,700 --> 01:20:49,555 That's the game. Yes. 1138 01:20:50,783 --> 01:20:54,634 I persevered. As much as possible. 1139 01:20:54,634 --> 01:20:57,035 I confess everything. 1140 01:20:57,035 --> 01:21:00,241 I thought I thought about everything. 1141 01:21:00,685 --> 01:21:02,343 I looked into the mirror now... 1142 01:21:02,345 --> 01:21:06,992 ... and I don't know who the person who looked at me again. 1143 01:21:13,326 --> 01:21:16,012 Gosh. 1144 01:21:16,090 --> 01:21:18,697 You're so handsome. 1145 01:21:20,364 --> 01:21:23,515 You know, time is like this river. 1146 01:21:23,553 --> 01:21:25,762 No matter what you do or don't do, 1147 01:21:25,762 --> 01:21:28,315 No matter how much you think you can defeat it, 1148 01:21:28,315 --> 01:21:31,292 It's just keep flowing. 1149 01:21:31,394 --> 01:21:33,180 You didn't defeat him. 1150 01:21:33,180 --> 01:21:35,360 You didn't defeat this river. 1151 01:21:36,214 --> 01:21:38,452 That's right. 1152 01:22:00,507 --> 01:22:02,321 Hey, Lil. You know who this is. 1153 01:22:02,321 --> 01:22:04,289 I tried to contact you all night. 1154 01:22:04,289 --> 01:22:06,584 I want to know where you are. 1155 01:22:06,584 --> 01:22:09,948 You're still at the hotel together That pervert old man? 1156 01:22:09,950 --> 01:22:12,560 Alright, contact me again. See you later. 1157 01:22:23,165 --> 01:22:24,812 Vic, you're very right. 1158 01:22:24,812 --> 01:22:26,369 The more I ignore the stupid phone, 1159 01:22:26,369 --> 01:22:28,438 That makes it getting crazy. 1160 01:22:30,440 --> 01:22:32,090 Vic? 1161 01:22:32,276 --> 01:22:33,979 Vic? 1162 01:22:58,883 --> 01:23:02,154 Vic? Are you okay? 1163 01:23:03,415 --> 01:23:07,964 I watched everything I loved that died. 1164 01:23:09,282 --> 01:23:16,023 One by one, they seemed disappeared from me. 1165 01:23:16,023 --> 01:23:20,029 It won't be long before I disappear too. 1166 01:23:20,527 --> 01:23:23,171 Tidak, jangan berkata begitu, Vic. 1167 01:23:23,171 --> 01:23:27,148 Do you want to know why I want to come to Knoxville? 1168 01:23:27,669 --> 01:23:30,305 I want to say goodbye. 1169 01:23:31,615 --> 01:23:35,515 Say goodbye to the city that made me like now. 1170 01:23:35,515 --> 01:23:38,366

1171 01:23:38,366 --> 01:23:42,516 Goodbye to the tree that I climbed when I was a child. 1172 01:23:43,802 --> 01:23:47,838 Say goodbye to school that taught me how to break the rules. 1173 01:23:48,558 --> 01:23:53,144 And the streets that I go through at midnight. 1174 01:23:54,364 --> 01:24:01,733 The hiding place where I left my whole secret. 1175 01:24:03,374 --> 01:24:08,953 The city where I made so many mistakes. 1176 01:24:42,607 --> 01:24:44,650 And now it's time for to say goodbye. 1177 01:24:44,652 --> 01:24:48,309 All right, Mrs. Schulman. 1178 01:24:48,309 --> 01:24:52,316 You're special guest today. 1179 01:24:55,689 --> 01:24:57,785 Edwards came all the way from Los Angeles, California. 1180 01:24:57,785 --> 01:24:59,834 Alzheimer's is growing... 1181 01:24:59,834 --> 01:25:01,675 But she's still a very sweet woman. 1182 01:25:01,675 --> 01:25:04,152 It's not like that, Mrs. Schulman? 1183 01:25:04,673 --> 01:25:06,373 All right, I'll leave you to visit. 1184 01:25:06,375 --> 01:25:07,898 All right. 1185 01:25:15,355 --> 01:25:18,444 How is the food here? 1186 01:25:25,579 --> 01:25:27,952 Look us. 1187 01:25:30,035 --> 01:25:32,518 Old people. 1188 01:25:36,398 --> 01:25:40,119 But you still look beautiful. 1189 01:25:40,345 --> 01:25:44,553 You still look beautiful like the day I met you. 1190 01:25:46,385 --> 01:25:49,695 We have lots of good memories. 1191 01:25:51,859 --> 01:25:53,820 Whatever it is, 1192 01:25:53,820 --> 01:25:57,188 I have never loved other people like you. 1193 01:25:58,268 --> 01:26:01,979 Our love the most special one. 1194 01:26:01,979 --> 01:26:03,932 The first one. 1195 01:26:03,932 --> 01:26:06,167 The truth. 1196 01:26:06,167 --> 01:26:09,787 I came here to apologize, Claudia. 1197 01:26:10,878 --> 01:26:13,834 I treat you... 1198 01:26:14,917 --> 01:26:17,530 ... very badly. 1199 01:26:18,138 --> 01:26:21,518 I am a fool and do not know myself. 1200 01:26:21,518 --> 01:26:24,588 I was carried away with a dream of behavior. 1201 01:26:24,588 --> 01:26:28,134 I leave you and Gracie. 1202 01:26:30,051 --> 01:26:33,226 I just leave. 1203 01:26:33,226 --> 01:26:36,110 I mess things up. 1204 01:26:36,110 --> 01:26:39,853 If I can go back and do it again I'll do it, honey. 1205 01:26:39,853 --> 01:26:42,859 I'll do it differently. 1206 01:26:43,570 --> 01:26:49,038 You love me before everyone knows my name. 1207 01:26:49,080 --> 01:26:52,212 And I treat You're like trash. 1208 01:26:54,095 --> 01:26:56,586 I'm involved in the wrong things... 1209 01:26:56,586 --> 01:26:59,077 ... with the wrong people. 1210 01:26:59,077 --> 01:27:01,847 I thought I knew everything. 1211 01:27:01,925 --> 01:27:05,661 I thought I had a lot of time to fix it. 1212 01:27:05,705 --> 01:27:10,409 I thought I could snap my fingers and make everything right. 1213 01:27:10,409 --> 01:27:13,797 Then when Gracie... 1214 01:27:13,797 --> 01:27:16,162 ... kill yourself... 1215 01:27:19,248 --> 01:27:22,192 That's also my fault. 1216 01:27:24,566 --> 01:27:27,623 It's all my fault. 1217 01:27:41,859 --> 01:27:44,115 That's right. < /p> 1218 01:27:46,138 --> 01:27:48,506 My love. 1219 01:28:04,798 --> 01:28:08,785 Sorry, do I know you? 1220 01:28:19,052 --> 01:28:21,236 You really want leave me alone here? 1221 01:28:21,236 --> 01:28:23,452 I want to find food. 1222 01:28:23,452 --> 01:28:26,876 I know I should not stop you, but... 1223 01:28:26,996 --> 01:28:30,347 I feel safe near you. / Really? 1224 01:28:30,347 --> 01:28:31,895 I'm safe, right? 1225 01:28:31,897 --> 01:28:34,813 Justice will be back in a moment. 1226 01:28:34,886 --> 01:28:37,165 Justice is not yourself. 1227 01:28:55,621 --> 01:28:59,356 Alright, it closes our Vic Edwards Film Festival. 1228 01:28:59,356 --> 01:29:03,186 We will now submit Lifetime Achievement Awards... < /p> 1229 01:29:03,186 --> 01:29:06,578 ... to Vic Edwards who can't attend. 1230 01:29:14,047 --> 01:29:16,167 I'm sure if Vic is here, 1231 01:29:16,167 --> 01:29:18,123 He will thank to all the fans. 1232 01:29:18,123 --> 01:29:20,345 Don't talk to represent me. 1233 01:29:20,565 --> 01:29:24,666 Gosh. For God's sake. 1234 01:29:24,809 --> 01:29:27,623 Astaga... Vic.../ Ambilkan aku kursi. 1235 01:29:27,625 --> 01:29:29,557 Yes, yes, of course. Immediately. 1236 01:29:44,114 --> 01:29:47,876 It's a pity, to this day, 1237 01:29:48,376 --> 01:29:53,785 The last time I apologized for something, it was 1977. 1238 01:29:53,787 --> 01:29:58,773 I hit the director on the set of "Horse Power." 1239 01:30:03,457 --> 01:30:05,429 I'm sorry. 1240 01:30:05,429 --> 01:30:08,738 I'm sorry for being annoying. 1241 01:30:09,246 --> 01:30:12,507 Go just like that. 1242 01:30:12,507 --> 01:30:17,605 I think I'm too good for this little film festival, 1243 01:30:17,605 --> 01:30:20,837 But it turns out, 1244 01:30:20,881 --> 01:30:24,364 This is too good for people like me. 1245 01:30:25,639 --> 01:30:29,137 Winning Awards This Lifetime Achievement... 1246 01:30:29,137 --> 01:30:32,334 ... has forced me to remember important questions... 1247 01:30:32,334 --> 01:30:36,654 ... which I have avoided as long as possible. 1248 01:30:37,317 --> 01:30:41,612 What have I actually achieved this lifetime? 1249 01:30:43,530 --> 01:30:45,699 Most of the films I made. .. 1250 01:30:45,699 --> 01:30:48,660 Everyone knows how will end. 1251 01:30:48,755 --> 01:30:51,403 Since the first scene. 1252 01:30:54,460 --> 01:30:57,053 Live like that. 1253 01:30:57,055 --> 01:30:59,759 Everyone knows how ends. 1254 01:31:02,053 --> 01:31:05,797 It's just that the scene is in the middle.... 1255 01:31:06,990 --> 01:31:09,375 ... which means a lot. 1256 01:31:10,140 --> 01:31:14,573 Great producer, Joseph E. Levine, once told me, 1257 01:31:14,575 --> 01:31:18,148 "Audiences will forgive Second bad play, " 1258 01:31:18,944 --> 01:31:23,641 " If you can amaze they are in the third play. " 1259 01:31:26,454 --> 01:31:30,074 I look stunning in the first play. 1260 01:31:30,074 --> 01:31:32,018 Bad enough in the second play. 1261 01:31:32,018 --> 01:31:35,769 And screw up in the third play. 1262 01:31:36,189 --> 01:31:38,561 I made sure that. 1263 01:31:38,561 --> 01:31:40,679 but thanks for you... 1264 01:31:40,679 --> 01:31:46,549 And thanks to Doug, Shane, Stuart and Faith. 1265 01:31:47,514 --> 01:31:50,978 Especially Lil. 1266 01:31:55,886 --> 01:31:58,520 And everyone here. 1267 01:31:58,520 --> 01:32:01,353 You helped me to see if... 1268 01:32:01,353 --> 01:32:05,396 ... maybe it's not too late for my Hollywood ends. 1269 01:32:29,922 --> 01:32:33,477 So, with the generosity of heart and with pride... 1270 01:32:34,680 --> 01:32:37,267 ... and deep appreciation... 1271 01:32:37,267 --> 01:32:40,569 I, Martin Joel Schulman, 1272 01:32:40,569 --> 01:32:43,493 Tennessee's proud son, 1273 01:32:43,823 --> 01:32:48,607 Humbly accepts Awards, 1274 01:32:48,607 --> 01:32:51,990 Which has so far, 1275 01:32:51,990 --> 01:32:54,824 Lifetime Achievements. 1276 01:32:56,745 --> 01:33:01,356 And I'll make sure for the rest of my life... 1277 01:33:01,356 --> 01:33:04,674 ... live this honor. 1278 01:33:04,707 --> 01:33:06,847 Thank you. 1279 01:33:25,266 --> 01:33:27,307 Thank you, Doug. 1280 01:33:31,989 --> 01:33:34,251 I can't believe you spent all weekend... 1281 01:33:34,251 --> 01:33:36,190 ... in Knoxville with Vic Edwards. 1282 01:33:36,190 --> 01:33:38,110 Did he tell you about "Murder Can Kill You?" 1283 01:33:38,110 --> 01:33:40,060 Did he give you another story? 1284 01:33:51,500 --> 01:33:53,861 Thank you. 1285 01:34:03,330 --> 01:34:05,699 See you later, Marty. 1286 01:34:50,720 --> 01:34:54,076 Lil? Where do you want this to be? 1287 01:34:55,037 --> 01:34:56,671 There. 1288 01:34:56,671 --> 01:34:58,400 Ya. 1289 01:34:59,116 --> 01:35:01,900 I told you. I know. 1290 01:35:01,900 --> 01:35:03,520 And you're right. 1291 01:35:03,522 --> 01:35:06,006 Achievement of a Lifetime. How do I get that? 1292 01:35:06,006 --> 01:35:07,129 Can I rent it? 1293 01:35:07,153 --> 01:35:10,888 I told them about you and they seem interested. 1294 01:35:10,953 --> 01:35:12,840 Stop it.