1 00:00:03,151 --> 00:00:08,151 2 00:00:08,175 --> 00:00:13,175 3 00:00:13,199 --> 00:00:18,199 4 00:00:18,223 --> 00:00:23,223 5 00:01:07,048 --> 00:01:09,152 It looks good. 6 00:01:14,035 --> 00:01:16,868 It's hot, right? 7 00:01:18,627 --> 00:01:20,622 > 8 00:01:21,905 --> 00:01:27,754 Right. 9 00:01:43,453 --> 00:01:45,234 I can't see the hotdog in the hotspot, right? 10 00:01:45,278 --> 00:01:47,250 Hey. 11 00:01:47,329 --> 00:01:49,573 Do you know what to order? 12 00:01:50,483 --> 00:01:52,261 A little more. 13 00:01:52,261 --> 00:01:54,059 It's been a long time. 14 00:01:54,075 --> 00:01:56,336 Do you remember me? 15 00:01:56,408 --> 00:01:58,495 I met a lot of people here, so... 16 00:01:58,557 --> 00:02:00,768 Right. Right. 17 00:02:00,768 --> 00:02:03,516 You look thinner than two years ago. 18 00:02:03,623 --> 00:02:05,166 I just remember the spouse who came here often. 19 00:02:05,333 --> 00:02:07,377 That... 20 00:02:07,544 --> 00:02:10,548 That's my fiance. We often... 21 00:02:10,604 --> 00:02:14,259 I don't think my weight is up. Maybe it's someone else. 22 00:02:18,558 --> 00:02:21,399 My memory is very bad. 23 00:02:21,463 --> 00:02:24,469 Is this all that long? 24 00:02:24,841 --> 00:02:27,452 So, are you waiting for someone or... 25 00:02:28,610 --> 00:02:32,706 When you look down and realize your cellphone isn't in your pocket. 26 00:02:32,706 --> 00:02:34,943 It happens all the time. Right? 27 00:02:34,943 --> 00:02:38,018 Do you know what the name of the sensation is? 28 00:02:38,018 --> 00:02:42,863 It's called a shadow vibration. You feel your cellphone vibrating... < / i> 29 00:02:42,863 --> 00:02:46,148 But actually it's not. It's just your body... 30 00:02:46,762 --> 00:02:49,845 That's crazy. I don't know it's called. 31 00:02:49,935 --> 00:02:52,170 Not only has a name... 32 00:03:03,036 --> 00:03:06,538 Gosh, you're very lucky tonight, Heather. 33 00:03:06,538 --> 00:03:09,245 Thank you very much, Dean./ He has fun. 34 00:03:09,300 --> 00:03:13,377 And I hope you too. See you later. 35 00:03:22,494 --> 00:03:25,659 Are you looking for something? 36 00:03:25,752 --> 00:03:29,597 Is the burden of life holding you back? 37 00:03:29,649 --> 00:03:33,038 Do you want to start again? 38 00:03:33,125 --> 00:03:35,298 Now you can. 39 00:03:35,389 --> 00:03:38,570 Guess how much it will cost. 40 00:03:38,991 --> 00:03:41,786 Fully nonexistent. 41 00:03:41,895 --> 00:03:43,874 Free. 42 00:03:44,418 --> 00:03:49,116 Join in retreat to the most beautiful place... 43 00:03:49,116 --> 00:03:52,035 ... and remote in the countryside... 44 00:03:52,180 --> 00:03:55,068 ... .to follow our latest program. 45 00:03:55,235 --> 00:04:00,535 Guaranteed to get rid of negative poisons from your life. 46 00:04:00,663 --> 00:04:02,586 Isn't this time ? 47 00:04:02,951 --> 00:04:06,639 Visit MariMenjadiMurni.Com... 48 00:04:06,728 --> 00:04:11,011 . And face your bad side today. 49 00:05:27,235 --> 00:05:31,767 Good, everyone. Who is ready to change his life today? 50 00:05:32,051 --> 00:05:35,703 Bagus, karena jika kau tidak siap, pintunya di sana. 51 00:05:35,868 --> 00:05:38,380 Please, you can go if you want. 52 00:05:49,502 --> 00:05:51,284 Good. 53 00:05:51,309 --> 00:05:53,754 You have heard of the diet cleansing orange juice. 54 00:05:53,788 --> 00:05:58,020 It was designed in years 1980 to help the body get rid of negative toxins. 55 00:05:58,020 --> 00:06:01,487 Things that prevent the body from doing its job. 56 00:06:01,528 --> 00:06:05,149 This was designed by Ken Roberts and the book best-selling, 57 00:06:05,238 --> 00:06:07,992 "Purifying Citrus Water Cleansing." 58 00:06:08,159 --> 00:06:11,141 Cleansing orange juice has become very popular these days. 59 00:06:11,207 --> 00:06:13,727 In fact, some celebrities > your favorite do it. 60 00:06:14,194 --> 00:06:18,679 But Mr. Roberts feels he can do better. 61 00:06:20,666 --> 00:06:24,968 Now, I want you guys close your eyes and calm down. 62 00:06:25,135 --> 00:06:27,804 Think about pain which you feel. 63 00:06:27,971 --> 00:06:33,977 Deep pain that prevents you from stepping forward in life. 64 00:06:34,144 --> 00:06:36,544 We must recognize that pain. 65 00:06:36,667 --> 00:06:42,861 Keep thinking. 66 00:06:46,748 --> 00:06:49,159 And open. 67 00:06:54,271 --> 00:06:56,468 Now... 68 00:06:56,595 --> 00:07:00,253 Who wants to share their pain first? 69 00:07:05,549 --> 00:07:09,371 p> 70 00:07:10,354 --> 00:07:14,267 Right, thank you. For a moment, let me prepare. 71 00:07:18,427 --> 00:07:22,901 Roberts wants to see you better. 72 00:07:23,805 --> 00:07:27,615 Once upon a time, 73 00:07:27,711 --> 00:07:31,369 I uploaded on Facebook if my friend Darryl... 74 00:07:31,504 --> 00:07:36,410 ... is a penis licker. 75 00:07:36,490 --> 00:07:40,210 I feel bad about that. 76 00:07:40,377 --> 00:07:43,303 Is that what you are looking for? 77 00:07:43,389 --> 00:07:45,297 He is not a penis licker. 78 00:07:45,905 --> 00:07:48,306 > 79 00:07:48,385 --> 00:07:50,331 All right. 80 00:07:50,428 --> 00:07:52,347 What's wrong? 81 00:07:52,514 --> 00:07:57,240 Come on, I'm kidding. 82 00:07:57,352 --> 00:07:59,914 It's very strange. 83 00:07:59,936 --> 00:08:03,729 Everything, this is very it's important if we dig deeper here. 84 00:08:04,920 --> 00:08:07,424 Your current personal story... 85 00:08:07,522 --> 00:08:09,809 Wait a minute. 86 00:08:15,349 --> 00:08:18,268 Alright, hi, I'm Maggie. 87 00:08:20,147 --> 00:08:23,869 I've been married for 10 years. 88 00:08:23,969 --> 00:08:26,923 We got married after high school. 89 00:08:27,090 --> 00:08:29,083 Yes. My husband wants a child. 90 00:08:29,151 --> 00:08:31,636 I oppose that. 91 00:08:33,772 --> 00:08:36,793 Then one day I go home to the house, and... 92 00:08:36,853 --> 00:08:41,673 He shoots his head with a shotgun. 93 00:08:41,971 --> 00:08:44,190 And... 94 00:08:44,357 --> 00:08:47,027 That's what we need. Thank you. 95 00:08:47,382 --> 00:08:49,682 Now it's your turn. Not now. 96 00:08:49,682 --> 00:08:51,916 Come on. Do it. I don't... 97 00:08:59,096 --> 00:09:01,563 I'm Paul Berger. 98 00:09:01,652 --> 00:09:05,323 I don't think I know if I'm very sick. 99 00:09:05,416 --> 00:09:09,236 We've all experienced occasional bad days, aren't we? 100 00:09:09,309 --> 00:09:12,163 I recently lost my job. 101 00:09:12,177 --> 00:09:15,145 I got engaged for a long time, and it doesn't work. What's more? 102 00:09:15,145 --> 00:09:19,038 I'm from New Jersey, and I know what you think... 103 00:09:19,063 --> 00:09:22,144 But New Jersey... It's a very good place. 104 00:09:22,144 --> 00:09:24,820 Have you ever heard of a city called Newfield? 105 00:09:24,844 --> 00:09:29,293 It's actually a small town. That established in 1924... 106 00:09:29,838 --> 00:09:32,598 Have you been cleaning before? / No thanks. 107 00:09:32,598 --> 00:09:34,450 I like my bread. 108 00:09:34,532 --> 00:09:36,311 Yes, I hear you. 109 00:09:36,358 --> 00:09:38,693 I'll miss the hotdog. 110 00:09:39,163 --> 00:09:41,858 That sounds really interesting, isn't it? 111 00:09:41,919 --> 00:09:46,096 The idea of being pure and restarting your life? 112 00:09:46,169 --> 00:09:48,268 Keep on pressing it. / Yes. 113 00:09:49,216 --> 00:09:52,455 When do I know if they choose me? 114 00:09:52,553 --> 00:09:54,886 They will contact you today. 115 00:09:57,900 --> 00:10:00,057 Discard small in this cup. 116 00:10:04,877 --> 00:10:07,020 Sorry, I didn't mean... 117 00:10:08,900 --> 00:10:11,024 Hi, I'm Paul Berger. 118 00:10:11,108 --> 00:10:13,038 Yes, I know. 119 00:10:13,363 --> 00:10:16,908 I just want to say if you are very brave. 120 00:10:17,075 --> 00:10:18,982 What question? 121 00:10:19,083 --> 00:10:20,987 What do you say in... 122 00:10:21,162 --> 00:10:24,460 I'm sorry about your husband. I can't believe you should see that. 123 00:10:24,460 --> 00:10:27,796 It must be very bad. / Yes... 124 00:10:29,456 --> 00:10:32,004 I compose it. 125 00:10:32,045 --> 00:10:34,403 What? / Didn't you also make up? 126 00:10:34,428 --> 00:10:36,952 I think the way you are holding back, you know... 127 00:10:36,952 --> 00:10:40,536 Repeatedly, you... / Yes. No. 128 00:10:40,572 --> 00:10:42,287 I also made up my story. 129 00:10:42,347 --> 00:10:47,371 I have to accept this. Okay, yes. Sure. 130 00:10:47,442 --> 00:10:49,143 Hey. 131 00:10:49,190 --> 00:10:51,299 I hope you get a call today. 132 00:10:51,380 --> 00:10:54,017 Maybe I'll meet there. 133 00:10:54,362 --> 00:10:56,614 All right, see you again. 134 00:10:58,654 --> 00:11:01,139 Hello, this is Ken Roberts. 135 00:11:01,202 --> 00:11:03,121 Thank you for buying my book. 136 00:11:03,288 --> 00:11:05,944 Even though the first one was published in 1980... 137 00:11:05,944 --> 00:11:08,166 You will find a lot of my principles now... < / i> 138 00:11:08,190 --> 00:11:11,086 ... actually comes from from this initial textual. 139 00:11:11,254 --> 00:11:13,381 So thank you for listening. 140 00:11:13,406 --> 00:11:14,799 Chapter 1. 141 00:11:14,824 --> 00:11:18,740 Since the time of Jesus Christ, who fasted 40 days... 142 00:11:18,887 --> 00:11:22,513 Men and women guard themselves from food for many reasons. 143 00:11:22,638 --> 00:11:25,034 For health, political purposes, 144 00:11:25,034 --> 00:11:27,694 And for our purposes... / No. 145 00:11:27,719 --> 00:11:29,920 Hey, Zatik? 146 00:11:30,113 --> 00:11:32,807 Yes, hi. Can you please come here? 147 00:11:32,942 --> 00:11:36,511 I have a little mouse problem. 148 00:11:36,571 --> 00:11:40,273 I know you watched the game, but if you can come to... 149 00:11:41,840 --> 00:11:45,205 Wait a minute. Sorry. 150 00:11:45,651 --> 00:11:50,381 Hello? / Hello, am I talking with Paul Berger? 151 00:11:51,047 --> 00:11:54,239 Right. / Good. I'm glad can talk to you. 152 00:11:54,261 --> 00:11:56,887 I contacted on behalf of Roberts Institute. 153 00:11:56,948 --> 00:11:59,725 Hi ./ Did we contact you at the wrong time? 154 00:11:59,761 --> 00:12:02,553 No, this is the perfect time. 155 00:12:02,639 --> 00:12:04,296 Berger! 156 00:12:04,619 --> 00:12:06,705 Are you still there? 157 00:12:07,144 --> 00:12:09,608 Rat./ Thank you. Sorry. 158 00:12:09,635 --> 00:12:12,587 Are you sure this is the right time? 159 00:12:12,627 --> 00:12:14,563 Good, we have good news. 160 00:12:14,651 --> 00:12:17,779 Really? Alright./< i> We want you to join Roberts. 161 00:12:17,946 --> 00:12:20,695 Really? / You just need to sign the document, 162 00:12:20,723 --> 00:12:23,656 Then they will ask
people pick you up tonight. 163 00:12:23,732 --> 00:12:26,891 Alright. / Good. Enjoy your retreat. 164 00:12:26,996 --> 00:12:29,061 Okay, good. 165 00:12:29,848 --> 00:12:31,498 You can already. 166 00:12:48,425 --> 00:12:50,855 "Death"? 167 00:13:41,929 --> 00:13:44,040 Hi. 168 00:13:44,888 --> 00:13:47,733 Are you with Roberts Institute? 169 00:14:54,716 --> 00:14:56,640 Welcome. 170 00:14:56,694 --> 00:14:58,728 What is the journey? 171 00:14:58,815 --> 00:15:01,105 That's good. 172 00:15:03,746 --> 00:15:06,281 Hi, I'm Paul Berger. 173 00:15:06,448 --> 00:15:09,576 Hi, Paul Berger. I'm Fredericks. 174 00:15:10,151 --> 00:15:12,357 Hello, Fredericks. 175 00:15:13,830 --> 00:15:16,664 Let me bring your bag. / Thank you Thank you. 176 00:15:26,769 --> 00:15:28,690 Hey. 177 00:15:29,179 --> 00:15:35,297 That... Are you also accepted? That's very crazy. 178 00:15:35,386 --> 00:15:36,905 Yes. 179 00:15:38,316 --> 00:15:40,273 Let me bring it up. 180 00:15:40,307 --> 00:15:42,108 Yes. 181 00:15:46,792 --> 00:15:48,713 You carry a lot of things. 182 00:15:48,782 --> 00:15:50,970 Gosh, you are like a woman. 183 00:15:54,021 --> 00:15:56,398 Someone hurt you quite severe, huh? 184 00:15:56,454 --> 00:16:00,129 You... / That's right. 185 00:16:00,251 --> 00:16:03,499 My uncle has a cat and also often scratches me like that. 186 00:16:03,530 --> 00:16:06,075 They can be very rude. Do you have a cat? 187 00:16:06,173 --> 00:16:08,555 Yes, I have a cat. 188 00:16:09,538 --> 00:16:13,153 I'll show you where is oriented on the map. 189 00:16:13,306 --> 00:16:15,016 Join me! 190 00:16:15,183 --> 00:16:17,396 I'll make you feel comfortable. 191 00:16:18,778 --> 00:16:21,535 Let me bring it to you. It's fine. I can. 192 00:16:21,535 --> 00:16:24,442 No, please. I forced it. / I can... 193 00:16:25,446 --> 00:16:27,405 You can put it under... 194 00:16:27,405 --> 00:16:30,657 That's right. / Are you okay? 195 00:16:33,894 --> 00:16:35,870 Come on, everyone. 196 00:16:45,523 --> 00:16:49,110 So you're an actress? 197 00:16:49,175 --> 00:16:52,440 Yes, first. / Yes. 198 00:16:53,076 --> 00:16:55,941 Your photo is here like wrong one photo for audition. 199 00:16:55,998 --> 00:16:58,041 That's an old photo. 200 00:17:01,730 --> 00:17:03,757 Understood. 201 00:17:04,348 --> 00:17:07,067 Gosh, this has been a long time since I saw water 202 00:17:07,105 --> 00:17:08,447 Hey. 203 00:17:08,486 --> 00:17:10,638 How are you, Jersey? 204 00:17:11,031 --> 00:17:13,819 They chose it with the penis licker story? 205 00:17:16,221 --> 00:17:18,694 How are you friend? Hey. the good... 206 00:17:18,872 --> 00:17:20,767 Jadi, dengarkan ini. 207 00:17:20,874 --> 00:17:23,615 Dia sangat ingin datang ke sini, 208 00:17:23,640 --> 00:17:26,210 Aku berusaha menjadi pacar yang baik... 209 00:17:26,210 --> 00:17:29,645 Sure. / But what's with the contract? 210 00:17:29,716 --> 00:17:35,764 That's enough to scare me. / Yes, I'm the same, but... 211 00:17:58,288 --> 00:18:00,600 Come on, just take it out. What? 212 00:18:00,600 --> 00:18:03,067 Remove, remove it. 213 00:18:12,842 --> 00:18:15,699 It feels good to remove it, right? 214 00:18:16,743 --> 00:18:18,541 Thank you very much. 215 00:18:18,640 --> 00:18:21,314 And welcome. My name is Lily. 216 00:18:21,357 --> 00:18:23,988 I know you must be starving from your trip... 217 00:18:23,988 --> 00:18:26,106 So let's start right away. 218 00:18:26,272 --> 00:18:30,698 Fredericks handed you all your cleaning equipment. 219 00:18:30,758 --> 00:18:33,454 Each of the fixtures contains four drinks... 220 00:18:33,479 --> 00:18:36,032 < p. do not drink the property of other people accidentally. 221 00:18:36,241 --> 00:18:40,919 After you have finished all four of your cleanups... 222 00:18:40,919 --> 00:18:43,776 Jadi jangan minum milik orang lain secara tidak sengaja. 223 00:18:44,071 --> 00:18:46,633 Setelah kau menyelesaikan keempat pembersihanmu... 224 00:18:46,689 --> 00:18:49,186 You will find supplement additional nutrients... 225 00:18:49,225 --> 00:18:52,168 ... in your closet for as long as the time you stayed. 226 00:18:52,497 --> 00:18:56,010 There is no food from outside . It's prohibited. 227 00:19:01,897 --> 00:19:04,452 It feels like an anal hole. 228 00:19:04,761 --> 00:19:06,761 What? Honey, come on, 229 00:19:06,785 --> 00:19:10,019 I thought you said it was a matter of being open and honest, right? 230 00:19:10,019 --> 00:19:13,705 Getting rid of all the bad things? / Yes, that's right, Eric. 231 00:19:13,736 --> 00:19:15,815 And thank you for your honesty. 232 00:19:15,866 --> 00:19:18,646 But you must know that this drink is very strong... 233 00:19:18,703 --> 00:19:22,204 Even though it looks like < br>> bitter pills to swallow... 234 00:19:22,287 --> 00:19:25,550 I can assure you if I can personally pass it... 235 00:19:25,638 --> 00:19:30,211 ... and anxiety and sadness what I feel... 236 00:19:30,378 --> 00:19:33,797 ... has been replaced by... 237 00:19:33,923 --> 00:19:39,595 ... humility, a mind that is clean and an open heart. 238 00:19:43,189 --> 00:19:46,728 Bagus. Bagus, Paul. Bagus. 239 00:19:53,362 --> 00:19:54,786 Bastards. 240 00:19:54,903 --> 00:19:57,527 Fredericks has also been involved in cleaning up here for a long time. 241 00:19:57,572 --> 00:20:01,001 We hope he finishes this retreat with all of you. 242 00:20:01,451 --> 00:20:04,489 Good, without delaying longer... 243 00:20:05,515 --> 00:20:09,626 A message from Ken Roberts. 244 00:20:11,836 --> 00:20:13,951 Hello, everyone. 245 00:20:13,951 --> 00:20:17,550 Congratulations on being wrong one of the few selected... 246 00:20:17,717 --> 00:20:19,761 ... to take part in this retreat. 247 00:20:19,928 --> 00:20:21,763 I also want to thank you. 248 00:20:21,930 --> 00:20:25,448 It takes great courage to do this. 249 00:20:25,986 --> 00:20:30,188 It's not easy for you to come here. To bet your judgment. 250 00:20:30,355 --> 00:20:35,110 This is one of the hardest but also important things we can do it. 251 00:20:35,276 --> 00:20:38,591 We all have a burden. That is part of life. 252 00:20:38,763 --> 00:20:42,363 And releasing it can be frightening. 253 00:20:42,395 --> 00:20:44,365 And confusing. 254 00:20:45,127 --> 00:20:47,751 And what makes it confused is as time goes by, 255 00:20:47,775 --> 00:20:50,006 We actually depend on it. 256 00:20:50,166 --> 00:20:52,752 It becomes familiar to us. 257 00:20:52,919 --> 00:20:56,824 Like a friend helping us past the day or stuffed animals... 258 00:20:56,913 --> 00:20:59,881 ... who takes care of us comfortable when night, and we lean on it... 259 00:20:59,971 --> 00:21:02,191 Because we don't know better. 260 00:21:02,269 --> 00:21:05,485 Especially when we are scared. 261 00:21:05,722 --> 00:21:10,352 Now, the cleaning process is not easy. 262 00:21:10,437 --> 00:21:13,876 But we are very proud of on the system that we created... 263 00:21:13,941 --> 00:21:17,277 And very excited to take the next step with you. 264 00:21:17,444 --> 00:21:21,642 But you have to find that power. 265 00:21:22,199 --> 00:21:24,143 It was left to you now. 266 00:21:24,245 --> 00:21:26,244 I know you have that... 267 00:21:26,411 --> 00:21:30,492 And I can't wait to meet you straight away in a few days. 268 00:21:31,969 --> 00:21:35,696 Let's purify ourselves. 269 00:21:55,724 --> 00:21:57,626 The last one. 270 00:22:19,059 --> 00:22:21,668 Stupid! You stupid! Stupid! 271 00:22:21,675 --> 00:22:24,302 Bastard, you fool! 272 00:22:32,930 --> 00:22:35,060 Do I scare you, honey? 273 00:22:36,903 --> 00:22:38,858 Sorry. 274 00:22:41,610 --> 00:22:45,088 Lily and Fredericks very strange, isn't it? 275 00:22:45,365 --> 00:22:47,696 Are you sure you've been looking for to know about this place? 276 00:22:47,784 --> 00:22:50,405 Ken Roberts has helped many people. 277 00:22:50,479 --> 00:22:53,893 Also partner. 278 00:22:54,878 --> 00:23:00,974 Aku masih tak mengerti kenapa kita butuh bantuan, tapi baiklah. 279 00:23:07,293 --> 00:23:09,741 I already spent yours? 280 00:23:09,806 --> 00:23:11,631 Already. 281 00:23:13,926 --> 00:23:17,117 This is. All you have to do is... 282 00:23:17,164 --> 00:23:19,334 Are you ready? Hold your nose... 283 00:23:19,389 --> 00:23:21,149 Then pinch it... 284 00:23:21,218 --> 00:23:23,211 ... then drink it. 285 00:23:23,267 --> 00:23:25,155 That should help. 286 00:23:31,920 --> 00:23:35,166 It's very sexy. / Shut up. 287 00:23:36,412 --> 00:23:41,529 Okay, so what is this? What do we do? 288 00:23:41,529 --> 00:23:43,360 Are we supposed to... 289 00:23:43,418 --> 00:23:47,707 We do this, we go from here and feel different, & apos; right? 290 00:23:47,707 --> 00:23:50,513 We feel enlightened, that's the deal? 291 00:23:53,368 --> 00:23:56,821 I think enlightened will be very good. 292 00:24:01,318 --> 00:24:04,114 Want an evening drink? 293 00:24:04,361 --> 00:24:06,613 Come on, don't see me like that. 294 00:24:06,613 --> 00:24:09,657 You acted like I was an alcoholic. 295 00:25:34,353 --> 00:25:36,589 Only this? 296 00:25:45,557 --> 00:25:47,816 Come on, Paul. 297 00:26:17,388 --> 00:26:19,517 > 298 00:26:19,621 --> 00:26:23,823 But you have to be proud of the fact that you have finished your cleaning... 299 00:26:23,912 --> 00:26:26,878 ... and you continue to the elimination process. 300 00:26:27,045 --> 00:26:30,265 Right. Question. When you say "elimination process," 301 00:26:30,265 --> 00:26:32,892 You mean, like... 302 00:26:34,844 --> 00:26:39,328 Right? Because you did a lot of that last night, 303 00:26:39,353 --> 00:26:42,007 And it also came out a lot from the other end. 304 00:26:42,032 --> 00:26:43,450 Right, Eric. 305 00:26:43,475 --> 00:26:46,374 part of the elimination process. 306 00:26:46,606 --> 00:26:49,645 And of course, the next stage is the stop, 307 00:26:49,651 --> 00:26:52,342 Then after that, you will feel amazing. 308 00:26:52,404 --> 00:26:55,413 I've felt really good, so... 309 00:26:56,297 --> 00:26:57,999 That's interesting, Eric. 310 00:26:58,076 --> 00:27:01,081 Most people feel worse before feeling better. 311 00:27:01,246 --> 00:27:04,694 Laurie has a problem with with the cleaning... 312 00:27:04,708 --> 00:27:07,736 But I'm sure of her absence... 313 00:27:07,752 --> 00:27:10,371 He will be able to focus more and finish. 314 00:27:10,422 --> 00:27:13,682 Yes. Laurie will be good. 315 00:27:13,736 --> 00:27:15,887 Fredericks? 316 00:27:16,835 --> 00:27:24,251 And now, I want you to look into each other's eyes. 317 00:27:39,891 --> 00:27:42,579 That's difficult, isn't it? 318 00:27:43,211 --> 00:27:46,288 It's hard to look at someone's eyes. 319 00:27:46,306 --> 00:27:50,170 I want you to remember how this difficulty... 320 00:27:50,337 --> 00:27:53,880 Because after you continue to stop process... 321 00:27:53,940 --> 00:27:56,427 After you finish this... 322 00:27:56,466 --> 00:28:00,028 You can finally look at someone's eyes... 323 00:28:00,062 --> 00:28:03,558 ... with honest and meaningful. 324 00:28:04,828 --> 00:28:08,396 And it will be a beautiful thing. 325 00:29:27,392 --> 00:29:29,417 Oh my God. Oh my God. 326 00:29:34,163 --> 00:29:36,776 What is that? 327 00:30:31,588 --> 00:30:33,187 All right. 328 00:30:48,274 --> 00:30:50,852 Can I talk to Ken? 329 00:30:50,907 --> 00:30:54,555 He will come tomorrow. He doesn't... He will... When? 330 00:30:54,626 --> 00:30:57,140 It's just... 331 00:30:57,876 --> 00:30:59,958 You look upset. 332 00:31:00,577 --> 00:31:03,142 Something... 333 00:31:04,761 --> 00:31:08,181 ... out of me, I guess. 334 00:31:08,206 --> 00:31:10,426 That's very ordinary. 335 00:31:10,493 --> 00:31:14,362 All your questions will be answered after Ken gets here. 336 00:31:45,503 --> 00:31:48,575 What should I do with you? 337 00:32:26,229 --> 00:32:27,730 Good. 338 00:32:59,823 --> 00:33:01,408 Okay. 339 00:34:51,266 --> 00:34:53,197 I... You... 340 00:34:53,265 --> 00:34:56,884 You ran pretty fast earlier, then then... 341 00:34:57,026 --> 00:34:58,851 ... you just passed out. 342 00:34:58,933 --> 00:35:00,951 So I brought you back to your hut. 343 00:35:00,992 --> 00:35:02,817 Thank you. 344 00:35:03,517 --> 00:35:07,533 You might not be able to exercise during cleaning. 345 00:35:07,582 --> 00:35:09,644 You can hurt yourself. 346 00:35:09,770 --> 00:35:11,812 I read that. I read that in Ken's book. 347 00:35:11,864 --> 00:35:14,943 We should limit physical activity. 348 00:35:15,031 --> 00:35:18,876 Listen, thank you for taking me back to my hut, but I... 349 00:35:19,810 --> 00:35:22,067 ... it's good now. 350 00:35:22,521 --> 00:35:24,423 Thank you. 351 00:35:24,450 --> 00:35:26,391 All right. 352 00:35:26,410 --> 00:35:28,305 Yes . 353 00:35:36,970 --> 00:35:40,177 What is that? / You haven't seen... 354 00:35:42,511 --> 00:35:45,779 Are you sure you're ready? I know it's weird at first, 355 00:35:45,779 --> 00:35:49,210 But I I like it now, and if you think about it... 356 00:35:49,210 --> 00:35:52,110 It's pretty amazing... / Just open it, Paul. 357 00:35:58,336 --> 00:36:00,223 Oh my God . 358 00:36:00,541 --> 00:36:02,334 It's OK. 359 00:36:03,600 --> 00:36:05,343 Fuck this. 360 00:36:05,463 --> 00:36:07,096 Hey. 361 00:36:11,988 --> 00:36:14,734 I don't think you should go. 362 00:36:14,787 --> 00:36:17,280 You don't want to meet Ken Roberts? 363 00:36:17,280 --> 00:36:21,312 Lily says she came tomorrow. / Are you serious? 364 00:36:21,376 --> 00:36:23,692 Yes, why? 365 00:36:23,728 --> 00:36:27,938 stay here after that creature came out of me? 366 00:36:28,023 --> 00:36:29,689 Yes. 367 00:36:35,969 --> 00:36:39,525 Maggie, you can't leave. Where are you going? 368 00:36:40,104 --> 00:36:43,745 If you have a concern, you can talk to me. 369 00:36:44,381 --> 00:36:47,028 Nobody told us about that creature. 370 00:36:47,052 --> 00:36:48,731 Maggie... / I don't agree to this. 371 00:36:48,732 --> 00:36:53,146 I want you to know it's normal to have trouble with this. 372 00:36:53,156 --> 00:36:56,800 But You're already where you should be. 373 00:37:13,692 --> 00:37:15,518 Are you okay? 374 00:37:21,616 --> 00:37:24,205 What's wrong? Are you okay? What do you need? 375 00:37:26,293 --> 00:37:29,012 Do you want to? 376 00:37:29,050 --> 00:37:31,717 What, you also thirsty, mate? 377 00:37:36,424 --> 00:37:40,654 You're a little friend which also hausan, huh? 378 00:37:41,617 --> 00:37:44,764 Hausan's little friend. 379 00:37:50,626 --> 00:37:55,066 You're like me in a small version, huh? 380 00:38:49,920 --> 00:38:52,078 Hi, Paul. 381 00:38:52,555 --> 00:38:54,527 Hi, Paul. 382 00:38:54,527 --> 00:38:56,727 p> 383 00:38:56,778 --> 00:38:58,693 Hey, what's wrong? 384 00:39:10,902 --> 00:39:13,816 It's OK, Paul. 385 00:39:13,907 --> 00:39:17,363 I'm fine. 386 00:39:17,434 --> 00:39:21,095 No, please... Please don't go. 387 00:39:21,154 --> 00:39:22,790 I know. I am very embarrassed. 388 00:39:22,821 --> 00:39:25,953 It was so disgusting that came out of me. 389 00:39:27,108 --> 00:39:31,651 I'm sure you also carry your creature, & apos; right? 390 00:39:31,834 --> 00:39:35,692 I'm sure we're both together, not so, Paul? 391 00:39:35,764 --> 00:39:38,688 I'm not too know you, so... 392 00:39:38,989 --> 00:39:41,079 I'm so sad. 393 00:39:41,173 --> 00:39:42,966 Oh my God. 394 00:39:43,091 --> 00:39:47,846 I'm stuck here because I don't have a heart... 395 00:39:48,647 --> 00:39:51,494 Do I want to call Lily for you? / No. 396 00:39:54,861 --> 00:39:57,772 I have to do this alone. 397 00:40:23,558 --> 00:40:25,234 What is... 398 00:40:25,352 --> 00:40:28,011 How can't I... 399 00:40:37,180 --> 00:40:39,314 Hey. 400 00:40:39,481 --> 00:40:42,018 I don't know what to do. Can you help me? 401 00:40:42,199 --> 00:40:44,903 It keeps crying and If I approach him, 402 00:40:44,927 --> 00:40:48,226 It's just hiding, then crying again and... 403 00:40:48,323 --> 00:40:52,195 That makes me crazy. / All right. 404 00:40:55,150 --> 00:40:58,653 That also gets bigger. 405 00:41:00,722 --> 00:41:04,144 All right. Come here, little guy. 406 00:41:04,297 --> 00:41:06,257 Or girl. 407 00:41:06,819 --> 00:41:09,692 Aku takkan melukaimu, aku bersumpah. 408 00:41:16,434 --> 00:41:18,520 Hey. 409 00:41:22,112 --> 00:41:26,593 Luckily, I brought a secret weapon. 410 00:41:26,658 --> 00:41:29,598 Nuddy Budders? / Do you like it too? 411 00:41:29,680 --> 00:41:32,939 No It's very unhealthy. Yes. 412 00:41:33,061 --> 00:41:35,978 This is in my bag from a long journey. 413 00:41:35,978 --> 00:41:40,208 I accidentally brought this. I not cheating. 414 00:41:41,652 --> 00:41:44,754 My creature likes this. 415 00:41:47,672 --> 00:41:49,345 Eat. 416 00:41:49,386 --> 00:41:51,352 Come on. 417 00:42:10,744 --> 00:42:12,973 It has teeth. 418 00:42:13,019 --> 00:42:14,926 > Your one has teeth. 419 00:42:14,983 --> 00:42:18,705 Yes, he is teething, I guess. 420 00:42:41,940 --> 00:42:43,967 No, what are you doing? 421 00:42:46,282 --> 00:42:50,309 Paul, I guess they should not be... 422 00:42:50,392 --> 00:42:52,679 ... are that close. 423 00:43:07,801 --> 00:43:12,382 Sorry, it's just that they are like calling each other. 424 00:43:18,628 --> 00:43:21,727 You haven't held yours yet, huh? 425 00:43:34,831 --> 00:43:37,578 It's not that bad. 426 00:43:40,067 --> 00:43:44,666 It's like that sort of strange butterballs. 427 00:43:53,521 --> 00:43:56,185 This is so strange. 428 00:43:56,506 --> 00:43:59,347 It's not as alien that. 429 00:44:00,054 --> 00:44:03,455 They came out of us, right? 430 00:44:17,008 --> 00:44:18,980 Hello? 431 00:44:20,818 --> 00:44:22,876 Yes, baby. 432 00:44:30,422 --> 00:44:33,366 Listen, hey. Did you drink... 433 00:44:34,004 --> 00:44:36,105 ... your last drink? 434 00:44:38,238 --> 00:44:40,525 Forget it. 435 00:44:44,303 --> 00:44:46,587 What are you doing? 436 00:44:46,811 --> 00:44:51,102 I will spend it... 437 00:44:51,163 --> 00:44:53,617 438 00:44:53,646 --> 00:44:56,935 I will spend it... 439 00:44:56,935 --> 00:44:58,845 p> 440 00:44:58,907 --> 00:45:01,664 But that's too disgusting. I can't drink it. 441 00:45:01,785 --> 00:45:03,240 Can you keep quiet for a moment? 442 00:45:03,370 --> 00:45:07,102 Please stop talking. 443 00:45:13,415 --> 00:45:19,176 You makes me headache. 444 00:45:19,242 --> 00:45:21,135 Sorry. 445 00:45:21,163 --> 00:45:25,530 It's OK. Why are you sorry? / Sorry. 446 00:45:25,555 --> 00:45:29,535 You haven't eliminated even though during this retreat, & right? 447 00:45:32,532 --> 00:45:34,442 Elimination? / I already... 448 00:45:35,109 --> 00:45:39,676 I've got vomiting about 20 times on the top of the mountain. 449 00:45:39,739 --> 00:45:46,651 As if, I feel different. I feel good. 450 00:45:46,698 --> 00:45:49,411 Even the drink feels delicious to me now. 451 00:45:49,419 --> 00:45:51,900 Really? / Yes. 452 00:45:53,861 --> 00:45:57,597 You will know if you finish your cleaning. 453 00:45:57,643 --> 00:46:00,849 How can I finish if you drink it all? 454 00:46:00,857 --> 00:46:03,068 You just envy. Stop being jealous. 455 00:46:03,068 --> 00:46:05,261 Envy? 456 00:46:05,685 --> 00:46:09,272 We come here to fix you, Eric. 457 00:46:13,098 --> 00:46:15,460 what is that sound? 458 00:46:16,917 --> 00:46:18,612 Damn. 459 00:46:18,686 --> 00:46:20,905 Eric? / Damn. Hey! 460 00:46:21,072 --> 00:46:24,485 No... What are you doing? / Eric. 461 00:46:24,540 --> 00:46:26,592 Please, stop that. 462 00:46:26,644 --> 00:46:28,141 Remove your hand from... 463 00:46:28,246 --> 00:46:32,159 No, don't do that. Why did you eat your hands? 464 00:46:32,205 --> 00:46:34,740 Why did you eat yourself? 465 00:46:49,246 --> 00:46:51,431 That's crazy, look . 466 00:46:51,470 --> 00:46:56,245 He did that, you know, your habit with your fist. 467 00:46:56,316 --> 00:46:57,983 Really? 468 00:47:06,066 --> 00:47:08,420 It's yours too. 469 00:47:08,420 --> 00:47:12,886 Shrinking strange lips. 470 00:47:13,052 --> 00:47:15,052 It's not strange. 471 00:47:15,104 --> 00:47:19,339 I don't... We all have habits, don't we? 472 00:47:31,121 --> 00:47:33,853 So what are you doing for fun? 473 00:47:34,562 --> 00:47:41,183 Seriously? You want to know me, right now? 474 00:47:41,219 --> 00:47:43,349 I mean, they've been calm now. 475 00:47:43,349 --> 00:47:45,604 I mean, yes, yes. 476 00:47:45,670 --> 00:47:50,183 I thought , you know, we can finally talk. 477 00:47:50,802 --> 00:47:55,123 All right. . 478 00:47:56,267 --> 00:47:59,701 All right. Yes. 479 00:47:59,796 --> 00:48:02,529 If you want to know what my job is, I can tell you. 480 00:48:02,614 --> 00:48:08,430 I work for the company a designer named Buzzy Brain. 481 00:48:09,071 --> 00:48:13,476 That's a large soft device company... 482 00:48:13,601 --> 00:48:16,641 Itu perusahaan perangkat lunak yang besar... 483 00:48:16,641 --> 00:48:19,950 ... and I've been there since the first time, even since Monkey Time. 484 00:48:20,025 --> 00:48:24,052 Monkey Time? / That's one of our first applications. 485 00:48:24,064 --> 00:48:26,237 If you have children, you know that. 486 00:48:26,237 --> 00:48:29,695 Children go crazy for that. 487 00:48:29,780 --> 00:48:31,749 That's a good job. 488 00:48:31,828 --> 00:48:34,732 Very good. Then what happened 489 00:48:34,819 --> 00:48:36,737 With Monkey Time? 490 00:48:36,788 --> 00:48:39,377 With your work. 491 00:48:40,608 --> 00:48:45,008 That happened almost at the time together... 492 00:48:45,175 --> 00:48:50,225 ... my fiance incident left I was at the altar and I... 493 00:48:50,769 --> 00:48:53,248 Let's not talk about my old job. 494 00:48:53,299 --> 00:48:56,735 I know you don't want to talk about that, the problem of acting... 495 00:48:56,735 --> 00:49:01,317 But I think it's good you have a dream to pursue. 496 00:49:01,399 --> 00:49:04,583 That's not true. It's the worst thing in the world. 497 00:49:04,618 --> 00:49:09,491 Kau hanya berakhir merasa kecewa. 498 00:49:12,077 --> 00:49:16,829 I wish I were like you. I wish I had no dream. 499 00:49:16,829 --> 00:49:19,584 I didn't say I didn't have a dream. 500 00:49:21,862 --> 00:49:24,118 I have a dream. 501 00:49:33,825 --> 00:49:35,490 Gosh 502 00:49:36,017 --> 00:49:37,861 Hey, hey. 503 00:49:37,936 --> 00:49:39,561 Calm down, mate. 504 00:49:39,617 --> 00:49:43,525 Calm down. You feel jealous? 505 00:49:44,238 --> 00:49:47,943 Are you good Okay? / Yes, I'm fine. 506 00:49:54,829 --> 00:49:57,845 Are you sure you are fine? / Yes. 507 00:49:57,895 --> 00:49:59,815 All right. 508 00:50:00,277 --> 00:50:03,712 It's just a stab wound, that's all. 509 00:51:03,997 --> 00:51:05,761 Maggie. 510 00:51:05,833 --> 00:51:09,034 Maggie, wake up and look at this. 511 00:51:13,127 --> 00:51:16,123 Look, they don't become bigger overnight. 512 00:51:16,244 --> 00:51:19,006 I found them like when I woke up. 513 00:51:19,463 --> 00:51:22,415 I told you they didn't hurt each other. 514 00:51:29,110 --> 00:51:31,768 Amazing, not ? 515 00:51:31,830 --> 00:51:38,673 There are about 50 to 75 trillion blood cells in the human body. 516 00:51:38,725 --> 00:51:41,476 Every cell has a range of its own life. 517 00:51:41,523 --> 00:51:44,908 Red blood cells survive up to maybe 4 months. 518 00:51:44,982 --> 00:51:50,151 White blood cells survive about 1.5 years. 519 00:51:51,277 --> 00:51:54,667 Our bodies are constantly changing. 520 00:51:54,823 --> 00:51:56,987 It's soothing, isn't it? 521 00:51:57,194 --> 00:51:59,805 To know if there is no permanent ? 522 00:52:00,145 --> 00:52:03,479 Roberts wants to meet you now. Now he's here? 523 00:52:03,515 --> 00:52:04,826 Right. 524 00:52:04,871 --> 00:52:07,617 He wants to meet you two. And... 525 00:52:08,000 --> 00:52:10,672 You can take them with you. 526 00:52:14,688 --> 00:52:17,246 He can help you finish. 527 00:52:37,468 --> 00:52:39,848 And you clean it twice. 528 00:52:39,870 --> 00:52:42,354 You drink someone else's cleansing. 529 00:52:42,354 --> 00:52:45,773 Keep in mind it's a violation. 530 00:52:45,806 --> 00:52:50,628 It's a simple act. You just have to obey it. Okay? 531 00:52:54,205 --> 00:52:56,862 Paul? Maggie? 532 00:52:56,931 --> 00:52:59,848 It's nice to finally be able to meet directly. 533 00:53:00,138 --> 00:53:05,468 Eric mengalami sedikit hambatan, tapi jangan biarkan api membuatku takut. 534 00:53:05,468 --> 00:53:08,181 Come on. Let me see you better. 535 00:53:10,058 --> 00:53:12,593 You're more handsome in person. 536 00:53:14,435 --> 00:53:16,522 How are you doing? 537 00:53:16,574 --> 00:53:19,315 I know this can be a creepy process... 538 00:53:19,369 --> 00:53:23,078 But remembering everything that happened, you look really good. 539 00:53:23,078 --> 00:53:27,019 How? Talk to me. What are you thinking about? 540 00:53:28,264 --> 00:53:30,251 Paul? 541 00:53:37,148 --> 00:53:42,231 I really appreciate what you tried to do here, Mr. Roberts, 542 00:53:42,603 --> 00:53:45,978 But this creature that came out of us, you didn't tell us about that. 543 00:53:46,003 --> 00:53:49,241 You lied to us. You didn't lie, 544 00:53:49,250 --> 00:53:51,940 But you didn't tell our full story. 545 00:53:54,493 --> 00:53:58,939 Amazing. That can't be trusted you say that to me. 546 00:53:59,364 --> 00:54:03,839 Maggie, do you mind if I talk with Paul in the eye? 547 00:54:05,648 --> 00:54:08,415 You know, you and me. .. 548 00:54:09,640 --> 00:54:13,564 We actually have a lot of similarities over what you think. 549 00:54:14,328 --> 00:54:17,424 I was laughed at in the medical community. 550 00:54:18,637 --> 00:54:21,637 And it hurts a lot. I mean, it hurts... 551 00:54:21,661 --> 00:54:23,243 Are you listening to me? / Yes. 552 00:54:23,268 --> 00:54:24,735 What did I just say? 553 00:54:24,735 --> 00:54:28,969 You said that we were very similar. Right. 554 00:54:29,046 --> 00:54:31,515 Because we're ordinary human beings who are in great pain. 555 00:54:31,646 --> 00:54:34,526 I'm so glad you started understanding your pain. 556 00:54:34,607 --> 00:54:36,320 And I want to ask you. 557 00:54:36,443 --> 00:54:39,727 I know if your fiance hurts you, and it's not your fault... 558 00:54:39,812 --> 00:54:42,911 But is there something where you did mistake? 559 00:54:43,068 --> 00:54:45,551 In matters of relationship. 560 00:54:49,244 --> 00:54:52,223 People sometimes say I strangle them. 561 00:54:52,270 --> 00:54:54,720 Do you think? 562 00:54:55,777 --> 00:54:58,074 It's OK, we all have our problems. 563 00:54:58,173 --> 00:55:00,294 Maggie? 564 00:55:00,425 --> 00:55:02,469 Come here for a moment. 565 00:55:02,635 --> 00:55:04,673 I'll do a little work again with Eric. 566 00:55:04,721 --> 00:55:07,435 Then we will move to the end of our program. 567 00:55:07,515 --> 00:55:10,101 You're in the right place . I'm very happy about that. 568 00:55:10,268 --> 00:55:12,472 Understood? Give me a minute. 569 00:55:18,489 --> 00:55:20,737 What did he say to you? 570 00:55:25,449 --> 00:55:27,713 What he made you cry? / No. 571 00:55:27,827 --> 00:55:29,382 No. 572 00:55:29,662 --> 00:55:33,417 You look like crying. / I don't cry. 573 00:55:51,976 --> 00:55:54,146 What are we really have to wear a blindfold? 574 00:55:54,154 --> 00:55:56,202 You're a tough woman, no, Maggie? 575 00:55:56,202 --> 00:55:58,156 We assume... 576 00:55:58,197 --> 00:56:02,259 ... if you try to look inside, it helps get rid of the diversion... 577 00:56:02,320 --> 00:56:06,680 ... so that we can look inside the emptiness and face it. 578 00:56:07,148 --> 00:56:10,526 Does that make sense? Is that satisfying? 579 00:56:10,546 --> 00:56:13,410 Yes. / Good. 580 00:56:13,500 --> 00:56:17,895 Normally, I won't let two people do this process together... 581 00:56:18,003 --> 00:56:21,969 But Paul doesn't seem to be sure about my method, so... 582 00:56:23,353 --> 00:56:25,848 I guess I guess you won't have... 583 00:56:25,893 --> 00:56:29,435 ... another doubt after you see what we will do here. 584 00:56:29,681 --> 00:56:32,447 So, Maggie, tell me , why... 585 00:56:32,507 --> 00:56:34,762 Why did you come to this retreat? 586 00:56:34,898 --> 00:56:38,577 I'm married, and... / I'll stop you there. 587 00:56:38,732 --> 00:56:42,940 I know it's a story that you faked during the selection process. 588 00:56:43,069 --> 00:56:44,696 I'm not angry with you... 589 00:56:44,863 --> 00:56:47,859 But I want to push you > to be honest with yourself. 590 00:56:47,991 --> 00:56:51,774 You never have a husband, & apos; right? / Right. Don't remind me. 591 00:56:51,845 --> 00:56:53,799 So why are you here? 592 00:56:54,646 --> 00:56:58,462 Aku mau turunkan beratku, oke? Apa itu memuaskan? 593 00:56:58,585 --> 00:57:00,998 Why did you say that? / What? 594 00:57:01,129 --> 00:57:02,716 "Is that satisfying?" 595 00:57:02,740 --> 00:57:05,229 You keep your distance from the process of sarcasm. 596 00:57:05,300 --> 00:57:07,177 p> 597 00:57:09,692 --> 00:57:13,266 You don't want to be better? 598 00:57:14,812 --> 00:57:17,222 Maggie, I ask you. 599 00:57:18,688 --> 00:57:22,606 You don't want to be better? 600 00:57:22,649 --> 00:57:25,151 Yes ./ < br /> So respect the process, understand? 601 00:57:26,443 --> 00:57:30,658 Alright. / Thank you. 602 00:57:32,814 --> 00:57:35,218 So why are you here? 603 00:57:35,235 --> 00:57:37,953 I don't like it my appearance. 604 00:57:38,018 --> 00:57:40,094 Sometimes./ Sometimes? 605 00:57:40,126 --> 00:57:43,343 I have to lose my weight. 606 00:57:43,421 --> 00:57:45,618 So you lie about have a husband... 607 00:57:45,694 --> 00:57:48,371 ... and suicide, 608 00:57:48,517 --> 00:57:49,880 Because you want to lose weight? 609 00:57:49,880 --> 00:57:54,826 Right. / Why? 610 00:57:54,851 --> 00:57:57,735 But you can do an operation improve the appearance... 611 00:57:57,759 --> 00:57:59,269 ... or keep auditioning. 612 00:57:59,270 --> 00:58:02,615 I didn't get a role for long enough. I really want that role. 613 00:58:02,615 --> 00:58:05,820 And he says if I have a stomach... / There's no time to play around. 614 00:58:05,820 --> 00:58:10,240 Stop joking, why are you here ?! / Do you know? Fuck you! 615 00:58:13,583 --> 00:58:16,681 I made too much love, okay? 616 00:58:16,739 --> 00:58:19,887 I put myself out there long enough... 617 00:58:19,887 --> 00:58:23,051 ... and I thought, "Fuck, fuck everything..." 618 00:58:23,106 --> 00:58:25,527 "I gave up." 619 00:58:25,841 --> 00:58:29,969 And I'm getting older now, I don't know if... . 620 00:58:30,039 --> 00:58:32,468 ... there are others who can... 621 00:58:32,786 --> 00:58:34,855 Or I can... 622 00:58:34,951 --> 00:58:37,849 I've been with many men, understand ? 623 00:58:39,400 --> 00:58:41,923 They're all so... 624 00:58:54,018 --> 00:58:56,147 Thank you. 625 00:59:15,913 --> 00:59:19,491 All right, Maggie, we will finish what we started. 626 00:59:19,597 --> 00:59:23,527 The cleansing that you drink throws away all the negative sides of your life... 627 00:59:23,598 --> 00:59:26,608 ... and put it in what you see in front of you. 628 00:59:27,015 --> 00:59:30,945 You have reached the last stage of our program. 629 00:59:32,392 --> 00:59:35,960 All right, I want you think of all the you just said to me... 630 00:59:37,808 --> 00:59:42,140 Then take the knife and end it. 631 00:59:42,180 --> 00:59:44,024 End it now. 632 00:59:45,622 --> 00:59:49,963 it's one- the only way you can be free. 633 01:00:04,462 --> 01:00:06,660 I can't. 634 01:00:09,482 --> 01:00:12,395 I'm sorry, I can't. 635 01:00:15,115 --> 01:00:18,751 It's fine, Paul. Many have to be digested, but you have to trust me. 636 01:00:18,814 --> 01:00:21,101 I'm not an enemy here. 637 01:00:23,844 --> 01:00:27,561 What are you doing? Paul, don't go. 638 01:00:27,645 --> 01:00:30,088 We can still fix this. 639 01:00:33,747 --> 01:00:35,802 Maggie. 640 01:00:36,781 --> 01:00:39,264 Maggie, wait a minute. 641 01:00:50,295 --> 01:00:52,569 Too fast. 642 01:02:07,529 --> 01:02:10,532 Eric? Laurie? 643 01:02:11,129 --> 01:02:13,139 Hello? 644 01:02:18,230 --> 01:02:20,367 Are you okay? 645 01:02:30,247 --> 01:02:33,773 Hey, guys. How are you? 646 01:02:34,163 --> 01:02:38,748 Paul, can you please go? I want to be here with him. 647 01:02:41,513 --> 01:02:44,218 What is Laurie... Is she okay ? 648 01:02:44,347 --> 01:02:46,649 He can't take it out. 649 01:02:48,356 --> 01:02:50,934 He can't get it out. 650 01:02:50,988 --> 01:02:53,160 He doesn't finish the cleaning. 651 01:02:53,200 --> 01:02:55,633 messing him up from the inside. 652 01:02:55,716 --> 01:02:57,634 It's all my fault. 653 01:02:57,710 --> 01:03:00,280 Lily said she was dead. 654 01:03:00,804 --> 01:03:03,257 Can you leave? 655 01:03:03,555 --> 01:03:06,854 Did Ken know about this? / Paul, get out of here! 656 01:03:06,854 --> 01:03:09,080 I want to stay here with him! 657 01:03:10,941 --> 01:03:13,766 Hey, listen, I want to come and meet you... 658 01:03:13,766 --> 01:03:16,229 We have to go now. 659 01:03:23,159 --> 01:03:24,881 Hey, friends! 660 01:03:24,963 --> 01:03:28,102 Maaf. Maaf, aku tak bermaksud membuatmu terkejut. 661 01:03:30,113 --> 01:03:31,867 You... 662 01:03:32,311 --> 01:03:35,103 You might hear about what happened to Laurie, & apos; right? 663 01:03:35,185 --> 01:03:38,478 That is important for you to understand what happened to him... 664 01:03:38,558 --> 01:03:41,315 ... is a result of not following the instructions. 665 01:03:41,369 --> 01:03:44,905 You have followed it. You drink your cleansing, eliminate it. 666 01:03:44,905 --> 01:03:46,339 He doesn't. 667 01:03:46,339 --> 01:03:48,881 In essence, remembering everything that happened... 668 01:03:48,881 --> 01:03:52,296 We've decided that... 669 01:03:52,324 --> 01:03:57,324 ... the solution to our current problem is... 670 01:03:58,053 --> 01:04:00,504 We need that back. 671 01:04:00,507 --> 01:04:02,962 What? /
Fill in the bag. 672 01:04:05,481 --> 01:04:06,793 Paul, listen. 673 01:04:06,825 --> 01:04:10,071 You have shown great courage. 674 01:04:10,143 --> 01:04:14,125 And now I give you permission not to complete. 675 01:04:14,182 --> 01:04:16,833 We just want you to trust us. 676 01:04:16,919 --> 01:04:20,566 Hand over the bag. Let us take care of it. 677 01:04:20,579 --> 01:04:22,871 Ini, lihat. 678 01:04:24,053 --> 01:04:27,237 Bring my car. Over there. 679 01:04:27,362 --> 01:04:30,387 Give me the bag, take my car away. We finish. 680 01:04:30,421 --> 01:04:32,542 Scout Promise. 681 01:04:32,691 --> 01:04:35,214 Why do you want they come back? 682 01:04:38,608 --> 01:04:41,287 It's kind of a layer. 683 01:04:41,312 --> 01:04:45,587 That's complicated. / You aren't strong enough to finish. 684 01:04:45,668 --> 01:04:48,503 Right. / None of you. 685 01:04:48,571 --> 01:04:50,510 But they're part of us. 686 01:04:50,552 --> 01:04:53,104 You can't own them. Paul. 687 01:04:53,309 --> 01:04:57,522 p> 688 01:04:59,474 --> 01:05:02,066 Good. Do you want to know something? I'll tell you the secret. 689 01:05:02,131 --> 01:05:04,314 I didn't finish cleaning. I. 690 01:05:04,824 --> 01:05:06,906 I don't have the courage. 691 01:05:06,950 --> 01:05:09,894 Lily did that for me. 692 01:05:09,894 --> 01:05:13,235 She is the only one who is strong enough to finish this program. 693 01:05:14,271 --> 01:05:17,568 I don't think all of us can change. 694 01:05:17,707 --> 01:05:21,403 Give us the bag, then we will close it all. 695 01:05:21,462 --> 01:05:23,256 This ends. 696 01:05:24,906 --> 01:05:26,767 Release me! 697 01:05:30,479 --> 01:05:32,333 Paul. Paul. 698 01:05:32,374 --> 01:05:34,768 That will kill you, Paul. 699 01:06:20,410 --> 01:06:23,308 Why did they let we go like that? 700 01:06:23,424 --> 01:06:26,244 What if they were right? 701 01:06:26,319 --> 01:06:29,906 What if killing this creature can help? 702 01:06:31,698 --> 01:06:34,636 I think we should pull over and end this. 703 01:06:34,693 --> 01:06:36,343 But we don't know, Maggie. 704 01:06:36,393 --> 01:06:39,942 p> 705 01:06:47,035 --> 01:06:51,052 Yes, that's right. This can get worse. 706 01:06:51,219 --> 01:06:53,221 They're in the bag for a long time. They might just... 707 01:06:53,427 --> 01:06:55,343 ... feel claustrophobic. 708 01:06:56,767 --> 01:06:58,810 Hey. 709 01:07:01,976 --> 01:07:04,065 It's OK. 710 01:07:05,144 --> 01:07:07,206 It's OK. 711 01:07:11,954 --> 01:07:14,873 It's all right. p> 712 01:07:21,643 --> 01:07:23,900 Sorry, are you okay? / Yes, I'm fine. 713 01:07:25,621 --> 01:07:28,318 Paul. 714 01:07:29,043 --> 01:07:30,776 They're all sick... 715 01:07:33,455 --> 01:07:35,520 Paul! 716 01:08:01,785 --> 01:08:03,334 Damn... 717 01:08:04,827 --> 01:08:07,576 Maggie. Maggie, no. Damn... 718 01:08:07,605 --> 01:08:09,820 Maggie, hentikan!