1 00:00:00,978 --> 00:00:05,978 2 00:00:06,002 --> 00:00:11,002 3 00:00:11,026 --> 00:00:16,026 4 00:00:16,050 --> 00:00:21,050 5 00:02:53,595 --> 00:02:55,028 South Core Police Station. 6 00:02:55,030 --> 00:02:57,429 Yes, is there a Spencer Officer? / Who is calling? 7 00:02:57,454 --> 00:02:59,157 Mike Kendall./ Hey, Mike. 8 00:02:59,182 --> 00:03:01,434 I want to make sure if he received my application letter 9 00:03:01,436 --> 00:03:03,183 PIQ for re-registration. 10 00:03:03,183 --> 00:03:04,742 < i> I know this isn't you want to hear, 11 00:03:04,742 --> 00:03:07,222 But cleaning the background behind you will be very difficult. 12 00:03:07,222 --> 00:03:09,343 The department won't let the officer like that re-join... 13 00:03:09,345 --> 00:03:11,557 ... after something like this. / I understand. 14 00:03:11,557 --> 00:03:14,246 You can tell me how looks like? 15 00:03:14,246 --> 00:03:16,728 The board has made a final decision , but it's not good. 16 00:03:16,728 --> 00:03:18,141 All right. So they will contact me? 17 00:03:18,141 --> 00:03:19,678 Yes, Mike, if they are interested. 18 00:03:19,678 --> 00:03:20,974 Right, if they are interested. 19 00:03:20,974 --> 00:03:22,981 It needs a miracle for you back here. < / i> 20 00:03:22,981 --> 00:03:25,392 I just want to be honest. / All right, thank you. 21 00:03:25,394 --> 00:03:27,199 OK. / See you later. 22 00:03:27,199 --> 00:03:28,853 Bastard. 23 00:03:57,565 --> 00:04:00,106 color = # FFFF00> Fuck you, Kendall./ Morning. 24 00:04:02,249 --> 00:04:04,130 Tell me about yourself. 25 00:04:04,132 --> 00:04:05,965 All right. 26 00:04:05,967 --> 00:04:08,067 What do you want to know? 27 00:04:08,067 --> 00:04:11,561 00:04:17,444 You can start with why you are right for this job. 29 00:04:17,446 --> 00:04:21,210 I'm not much nonsense. 30 00:04:21,583 --> 00:04:24,083 I can imagine. Hey, guys. 31 00:04:25,273 --> 00:04:29,129 You're the value of your life success in scale from one to ten, 32 00:04:29,129 --> 00:04:31,560 What is the value? / Two. 33 00:04:31,560 --> 00:04:34,627 Police officer, huh? / Yes, sir. 34 00:04:34,629 --> 00:04:37,168 There is a reason why you no longer become a police officer? 35 00:04:38,482 --> 00:04:40,133 Yes. 36 00:04:40,135 --> 00:04:42,529 I think I want to hire you. 37 00:04:42,529 --> 00:04:43,903 Really? 38 00:04:43,905 --> 00:04:47,174 I can't say the reason, but you impress me. 39 00:04:47,176 --> 00:04:48,775 Let me prepare the contract. 40 00:04:48,777 --> 00:04:51,270 You can start working tomorrow morning. 41 00:04:53,482 --> 00:04:56,961 There are other things that I want I say. 42 00:04:56,961 --> 00:04:59,088 Sure, say. 43 00:05:01,488 --> 00:05:04,189 I have a problem with alcohol. 44 00:05:06,549 --> 00:05:08,227 > 45 00:05:08,229 --> 00:05:12,566 I understand. 46 00:05:12,568 --> 00:05:14,501 47 00:05:14,503 --> 00:05:16,853 Every morning, I will exercise lift weights. 48 00:05:16,853 --> 00:05:20,978 I usually have trouble concentrate... 49 00:05:20,978 --> 00:05:23,600 ... until I get
50 00:05:24,179 --> 00:05:25,478 Yes. 51 00:05:25,480 --> 00:05:29,648 But besides that, you know, I'm ready to work. 52 00:05:32,123 --> 00:05:33,750 Hey, Wendy. 53 00:05:33,750 --> 00:05:36,941 Kendall, how to hunt this month's work? 54 00:05:36,941 --> 00:05:38,526 Good enough. 55 00:05:38,990 --> 00:05:40,765 Good enough. 56 00:05:40,765 --> 00:05:42,898 I like my loss. 57 00:05:45,567 --> 00:05:47,922 Get out of here. 58 00:05:50,783 --> 00:05:52,209 It's not my fault. 59 00:05:52,209 --> 00:05:53,973 That bastard's wife who started everything. < / font> 60 00:05:53,975 --> 00:05:55,761 Come on. Relax. 61 00:06:00,215 --> 00:06:01,814 Hey... 62 00:06:01,816 --> 00:06:04,148 I just washed my settings. 63 00:06:05,548 --> 00:06:07,587 All right, 64 00:06:07,612 --> 00:06:09,976 Let me drink one more beer, then I'll wake myself up. 65 00:06:09,976 --> 00:06:11,658 Yes, try it, Mike. 66 00:06:13,128 --> 00:06:15,961 I will tie you on the pole until the police come. 67 00:06:15,963 --> 00:06:18,629 You bastard. I've been long subscriptions here. 68 00:06:18,629 --> 00:06:20,147 Yes, and you bastard bastard. 69 00:06:20,147 --> 00:06:21,427 = # FFFF00> Nobody wants you here. 70 00:06:21,427 --> 00:06:23,897 Teddy likes me. / Yes, you're right about that. 71 00:06:24,105 --> 00:06:26,833 For a moment, my cock comes out. My cock is out! 72 00:06:26,833 --> 00:06:28,141 Wait a minute. 73 00:06:28,143 --> 00:06:29,642 There's nothing wrong with my prostate. 74 00:06:29,642 --> 00:06:31,244 < font color = # FFFF00> Hey. 75 00:06:31,246 --> 00:06:33,980 He's a paying customer. Show respect. 76 00:06:33,982 --> 00:06:35,810 You go from here. 77 00:06:36,385 --> 00:06:37,884 You bastard. Are you okay? 78 00:06:37,886 --> 00:06:39,653 I'm fine. 79 00:06:39,655 --> 00:06:42,803 Let's go to Dead Dog. We still have one more hour. 80 00:06:43,659 --> 00:06:45,126 I don't want to go back there. 81 00:06:45,126 --> 00:06:47,660 Not since that pervert person attack me on the toilet. 82 00:06:47,662 --> 00:06:49,726 We have taken care of that person. 83 00:06:51,718 --> 00:06:53,799 I'll go home, friend. 84 00:06:53,799 --> 00:06:56,631 I told Kelly it will reduce. 85 00:06:56,631 --> 00:06:58,271 Are you serious? 86 00:06:58,273 --> 00:06:59,802 Why don't you come with me? 87 00:06:59,802 --> 00:07:02,876 Sleep on the couch. / Damn. 88 00:07:02,878 --> 00:07:04,744 I'm not interested. 89 00:07:04,746 --> 00:07:07,153 The last thing I want is to wake up at 6:00 a.m.... 90 00:07:07,153 --> 00:07:10,316 ... to watching SpongeBob with your kids. 91 00:07:10,318 --> 00:07:11,892 All right. 92 00:07:12,454 --> 00:07:14,621 Hey ! 93 00:07:14,623 --> 00:07:17,657 If you crash your car into a tree, I won't feel guilty. 94 00:07:17,659 --> 00:07:19,598 So do I. < / font> 95 00:08:12,313 --> 00:08:14,359 Catch them, children. 96 00:08:19,611 --> 00:08:21,608 Come on, Mike. 97 00:08:21,608 --> 00:08:23,857 I'm fine. I only need coffee. 98 00:08:23,859 --> 00:08:26,292 That's right. br>> You like a distillation of alcohol. 99 00:08:27,016 --> 00:08:30,260 The only bastard that is more drunk than you might be this person. 100 00:08:35,592 --> 00:08:37,958 I don't know what happened to you, Mike, 101 00:08:37,958 --> 00:08:40,653 But you can become a police
good one. 102 00:08:40,653 --> 00:08:42,141 I'm a good cop. 103 00:08:42,143 --> 00:08:43,616 Turn off your vehicle's engine. 104 00:08:43,616 --> 00:08:44,785 Wait in the car. 105 00:08:44,785 --> 00:08:46,357 I can work. / Hey. 106 00:08:46,357 --> 00:08:49,281 You step on your feet get out of this car, 107 00:08:49,283 --> 00:08:51,475 I will report you. 108 00:08:52,306 --> 00:08:55,390 Kendall, I really like you, but... < / font> 109 00:09:07,235 --> 00:09:09,234 Get out, guys. 110 00:09:10,592 --> 00:09:11,907 Damn. 111 00:09:40,712 --> 00:09:42,727 Officer injured, code three. 112 00:09:42,727 --> 00:09:45,533 I repeated, officer was injured, code three. 113 00:10:46,240 --> 00:10:48,264 Gosh. 114 00:13:05,781 --> 00:13:06,980 Mike. 115 00:13:07,005 --> 00:13:08,659 Scott. 116 00:13:08,830 --> 00:13:10,466 Pete. 117 00:13:10,806 --> 00:13:13,148 Objection if we do this outside? 118 00:13:19,387 --> 00:13:21,627 I appreciate you want to wait. 119 00:13:21,627 --> 00:13:23,189 = # FFFF00> I know the process. 120 00:13:23,191 --> 00:13:24,656 I thought I would save your time. 121 00:13:24,658 --> 00:13:26,159 You look messy. 122 00:13:26,161 --> 00:13:28,404 I didn't take a shower this morning. 123 00:13:28,562 --> 00:13:31,037 You drank - drink. 124 00:13:31,062 --> 00:13:32,564 Do you have a SIM? 125 00:13:32,566 --> 00:13:34,166 Work permit. /< br/ > You brought it? 126 00:13:34,168 --> 00:13:36,234 Do I have to deal with this now? 127 00:13:36,236 --> 00:13:38,197 What we know, you hit the girl with your car. 128 00:13:38,197 --> 00:13:40,173 Do you want to see my car, Pete? It's over there. 129 00:13:40,175 --> 00:13:41,739 Why don't you wait in the car? 130 00:13:41,739 --> 00:13:43,643 I'm fine. I know. < / font> 131 00:13:52,086 --> 00:13:55,462 Most people still don't like what happened with Burke. 132 00:13:55,462 --> 00:13:57,770 Do you think I'm happy with that? 133 00:14:00,095 --> 00:14:02,090 Fine, let's talk about the girl you found. 134 00:14:02,090 --> 00:14:03,755 I want you to start from the beginning. 135 00:14:03,755 --> 00:14:05,330 Don't leave me the slightest details. 136 00:14:05,332 --> 00:14:07,752 Do you think he will be safe? p> 137 00:14:08,639 --> 00:14:11,005 I've seen them recover from worse. 138 00:14:21,840 --> 00:14:25,032 Is he a resident here? / Maybe. 139 00:14:25,032 --> 00:14:26,938 How old is it? 140 00:14:26,938 --> 00:14:29,488 Early 20s, I guess. 141 00:14:29,490 --> 00:14:31,357 The police have an idea? 142 00:14:31,359 --> 00:14:34,142 They ask me. > Really? 143 00:14:34,675 --> 00:14:37,195 You know, 144 00:14:37,197 --> 00:14:40,299 This can end very good for you. 145 00:14:40,301 --> 00:14:42,468 You know, the girl in trouble... 146 00:14:42,470 --> 00:14:44,998 ... and the knight came with a shiny shield 147 00:14:44,998 --> 00:14:47,102 You're not involved with victim, Teddy. 148 00:14:47,102 --> 00:14:48,573 That policy./ Stop it. 149 00:14:48,575 --> 00:14:52,047 That's the policy. Stop with police talk. 150 00:14:52,923 --> 00:14:55,717 You don't have to worry about the question again. 151 00:15:34,097 --> 00:15:36,940 Is that blood? 152 00:15:36,940 --> 00:15:38,924 Yes. 153 00:15:40,101 --> 00:15:42,527 You have to pay more for that. 154 00:15:44,832 --> 00:15:46,396 color = # FFFF00> Gosh. 155 00:15:46,396 --> 00:15:48,819 The good thing is you don't have any interior. 156 00:15:48,819 --> 00:15:51,004 I appreciate that. / Thank you thank you. 157 00:15:51,265 --> 00:15:53,765 I found this under the passenger seat. 158 00:16:03,111 --> 00:16:05,718 Southside Medical. / Yes, ICU, please. 159 00:16:05,720 --> 00:16:07,078 Please wait. < / font> 160 00:16:07,078 --> 00:16:09,856 ICU, this is Tammy. / Hello, this is Mike Kendall. 161 00:16:09,858 --> 00:16:11,723 I brought a girl yesterday morning. 162 00:16:11,725 --> 00:16:14,252 Women without identity, early 20s, he was seriously injured. 163 00:16:14,252 --> 00:16:15,527 Yes. Hi, Mr. Kendall. 164 00:16:15,529 --> 00:16:18,414 Some of the items are on me and I want to give them to him, 165 00:16:18,414 --> 00:16:21,143 Directly to him. 166 00:16:21,143 --> 00:16:23,065 Sorry, I don't think anyone told you. 167 00:16:23,065 --> 00:16:26,091 He died overnight. 168 00:16:32,106 --> 00:16:34,098 Kendall, are you still there? 169 00:16:34,098 --> 00:16:36,608 Yes, I'm still here. 170 00:16:36,608 --> 00:16:39,420 I'm sorry. / Yes. 171 00:16:40,721 --> 00:16:42,487 Has the body been identified? 172 00:16:42,489 --> 00:16:45,790 Sorry, I can't tell you. You have to contact the police. 173 00:16:45,792 --> 00:16:48,408 I understand. 174 00:16:48,408 --> 00:16:51,457 Alright. / Fine, take care of yourself. 175 00:16:51,457 --> 00:16:53,248 Sure. Thank you. 176 00:17:45,820 --> 00:17:47,919 I'm pretty sure it will kill him. 177 00:17:47,921 --> 00:17:49,857 Tina, why aren't you sitting? 178 00:17:49,857 --> 00:17:51,664 I work, Mike. 179 00:17:51,664 --> 00:17:54,783 Come on, please? It's a hard day. 180 00:17:55,477 --> 00:17:57,589 All right 181 00:17:57,589 --> 00:17:59,809 Two minutes. 182 00:18:00,270 --> 00:18:02,667 It's nice to see you. 183 00:18:02,669 --> 00:18:04,002 > 184 00:18:04,004 --> 00:18:06,138 Yes. 185 00:18:06,138 --> 00:18:08,495 You look beautiful. 186 00:18:09,921 --> 00:18:11,911 What are you doing tonight? 187 00:18:11,913 --> 00:18:13,678 You're looking at it. 188 00:18:13,680 --> 00:18:16,121 Do you want to stop after work? 189 00:18:16,121 --> 00:18:18,251 00:18:20,656 Stay? 191 00:18:22,559 --> 00:18:25,657 I think it's been a long time. 192 00:18:26,283 --> 00:18:28,655 Greg and I. 193 00:18:29,196 --> 00:18:31,072 Greg? / Yes. 194 00:18:31,072 --> 00:18:32,565 Are you serious? 195 00:18:32,567 --> 00:18:33,699 Yes. / Since when? 196 00:18:33,701 --> 00:18:35,434 About one month. 197 00:18:35,436 --> 00:18:38,003 Mike, I didn't see you for six months. 198 00:18:38,005 --> 00:18:39,371 I'm very busy. 199 00:18:39,373 --> 00:18:42,474 I contacted, left a message. 200 00:18:42,476 --> 00:18:44,374 Don't say you did not accept both 201 00:18:44,374 --> 00:18:46,578 That's why I'm here. 202 00:18:46,580 --> 00:18:50,161 That's nonsense. /> I want to fix it. 203 00:18:50,161 --> 00:18:52,018 Ask Greg to pour us a few drinks. 204 00:18:52,020 --> 00:18:54,132 = / p> 205 00:18:54,953 --> 00:18:56,821 We can talk about it. 206 00:18:56,823 --> 00:19:00,744 What? 207 00:19:01,288 --> 00:19:03,445 Do I want to get the bill? 208 00:19:03,445 --> 00:19:05,409 Make my bill open. 209 00:19:05,409 --> 00:19:07,281 < font color = # FFFF00> All right. 210 00:19:40,068 --> 00:19:43,423 Hey, where are you? 211 00:19:44,912 --> 00:19:46,672 Kristy? 212 00:19:46,674 --> 00:19:48,473 I'm not sure you are a relative, 213 00:19:48,475 --> 00:19:50,576 But I want to tell you... / Who is this? 214 00:19:50,578 --> 00:19:53,231 Give the phone to Kristy. 215 00:19:53,231 --> 00:19:54,813 I don't think you understand. 216 00:19:54,815 --> 00:19:56,682 Give the phone to the bitch. 217 00:19:56,684 --> 00:19:59,298 You know? 218 00:19:59,298 --> 00:20:01,899 I don't like the words coming out of your mouth. 219 00:20:01,899 --> 00:20:04,790 You know you're talking
with whom? 220 00:20:04,792 --> 00:20:09,419 I'm sure the Motown song that you rotate means you're old. 221 00:20:11,186 --> 00:20:13,559 I accept that, comedian. 222 00:20:13,559 --> 00:20:15,453 And I'll slit your throat. 223 00:20:15,453 --> 00:20:16,569 Do you like that? 224 00:20:16,571 --> 00:20:18,069 Yes, I doubt that. 225 00:20:18,071 --> 00:20:21,040 Don't think I can't see and touch you, fucker. 226 00:20:21,042 --> 00:20:23,033 Try it! 227 00:20:24,100 --> 00:20:27,113 I get him and make him emotional. 228 00:20:27,115 --> 00:20:28,933 He said the woman's name was Kristy. 229 00:20:28,933 --> 00:20:31,359 You got his name. That's good. 230 00:20:31,359 --> 00:20:35,608 So that's it? The killer is calling? 231 00:20:35,608 --> 00:20:37,442 I don't think he knows the woman is dead. 232 00:20:37,442 --> 00:20:39,413 That may be the germo, or maybe his girlfriend. 233 00:20:39,413 --> 00:20:41,418 color = # FFFF00> Depends on how this girl messes up. 234 00:20:41,418 --> 00:20:42,828 Wait, you brought a pimp to our house? 235 00:20:42,830 --> 00:20:44,420 No, baby... / That's the phone, Ex. 236 00:20:44,420 --> 00:20:45,697 With children my child in the next room. 237 00:20:45,699 --> 00:20:47,179 I didn't invite him for dinner. 238 00:20:47,179 --> 00:20:49,472 You shouldn't play games with the girl's cell phone killed. 239 00:20:49,472 --> 00:20:51,968 This person is the key to the investigation. He knows the girl. 240 00:20:51,968 --> 00:20:53,571 < font color = # FFFF00> He might know the girl with whom that night. 241 00:20:53,573 --> 00:20:54,766 You have to give it to the police. 242 00:20:54,766 --> 00:20:57,475 Of course I will give the to the police. 243 00:20:57,477 --> 00:20:58,810 All right, listen, Mike. 244 00:20:58,812 --> 00:21:02,350 I think Kelly's intent is if you are no longer a cop. 245 00:21:02,350 --> 00:21:03,749 Don't tell me what I tried to say. 246 00:21:03,751 --> 00:21:06,538 I know I'm not a cop. Thank you very much, Ted. 247 00:21:06,538 --> 00:21:08,581 All right, you know? < br /> I'll sleep. 248 00:21:08,581 --> 00:21:10,121 Listen. 249 00:21:10,123 --> 00:21:12,590 I know you're < 250 00:21:12,592 --> 00:21:14,059 251 00:21:14,061 --> 00:21:16,880 And I love you. 252 00:21:16,880 --> 00:21:18,902 But this is already 17 months. / Here it is. 253 00:21:18,902 --> 00:21:20,848 You're 45 years old. You're unemployed. 254 00:21:20,848 --> 00:21:22,501 This has nothing to do with I look for work. 255 00:21:22,503 --> 00:21:24,470 No matter what happens, 256 00:21:24,472 --> 00:21:27,221 So you have to continue living and find something else. 257 00:21:27,221 --> 00:21:29,174 You don't know what you /> talk about . 258 00:21:29,176 --> 00:21:31,676 I know it grew up not an easy thing for you. 259 00:21:31,678 --> 00:21:34,419 You didn't have time to enjoy children. And I'm sympathetic. 260 00:21:34,419 --> 00:21:36,615 Honey, I'm serious. I'm not 12 years old anymore. 261 00:21:36,617 --> 00:21:37,961 < font color = # FFFF00> I don't need people to look after me. 262 00:21:37,961 --> 00:21:40,586 All right, where is the final destination, Mike? 263 00:21:40,588 --> 00:21:43,251 When will you begin to be responsible for your actions? 264 00:21:43,251 --> 00:21:46,186 Can one word support come out of your mouth? 265 00:21:46,186 --> 00:21:48,860 No, when we pay > your mortgage for the past 2 months. 266 00:21:48,862 --> 00:21:50,511 I left here. 267 00:21:50,511 --> 00:21:53,063 Don't forget birmu./ Yes. 268 00:21:53,063 --> 00:21:55,431 That's good. Good. 269 00:21:55,456 --> 00:21:57,848 Thank you for the advice, Sis. 270 00:22:02,209 --> 00:22:04,510 Teddy? /
Yes? 271 00:22:04,512 --> 00:22:06,479 I need a mop. 272 00:22:06,481 --> 00:22:08,869 On all my clean floors. < / font> 273 00:22:14,792 --> 00:22:16,521 Why did you answer? 274 00:22:16,523 --> 00:22:18,757 I thought it was a family member. 275 00:22:18,759 --> 00:22:20,225 Come on, Mike, you should understand better. 276 00:22:20,227 --> 00:22:21,823 I know the first name. 277 00:22:21,823 --> 00:22:23,662 That's good. We already have that. 278 00:22:23,664 --> 00:22:26,065 The family came yesterday. Recognize his body. 279 00:22:26,067 --> 00:22:29,068 What is his family name? / Mike... 280 00:22:29,070 --> 00:22:31,858 I want to send flowers. 281 00:22:33,191 --> 00:22:35,543 Nevil. 282 00:22:36,495 --> 00:22:38,543 How are his parents accept that? 283 00:22:38,545 --> 00:22:40,289 They are good. / The brand looks upset? 284 00:22:40,289 --> 00:22:43,142 Sure. / They know who the culprit is? 285 00:22:43,874 --> 00:22:46,553 Thank you for the cellphone, Mike. Let me pay for the coffee. 286 00:22:46,553 --> 00:22:48,720 There are around 15-20 number there. 287 00:22:48,720 --> 00:22:50,559 Plus the cap bar on the back of his hand. 288 00:22:50,559 --> 00:22:52,809 You checked the cellphone? / We start with the latest, 289 00:22:52,834 --> 00:22:54,827 Check again. We can find a bastard calling... 290 00:22:54,829 --> 00:22:56,486 ... and catch it. 291 00:22:56,486 --> 00:22:59,098 color = # FFFF00> 10 to 1, he knows the woman comes out with whom that night. 292 00:22:59,100 --> 00:23:00,832 This is a police investigation. 293 00:23:00,834 --> 00:23:02,705 I doubt we should involve physical contact. 294 00:23:02,705 --> 00:23:05,565 He might speak now. / There is no "us." 295 00:23:05,565 --> 00:23:09,140 You know that. Yes, of course. 296 00:23:09,142 --> 00:23:11,094 Only old habits. 297 00:23:11,094 --> 00:23:13,244 I know You find him. You feel responsible. 298 00:23:13,246 --> 00:23:17,007 But this is not your job. It's no longer. p> 299 00:23:17,741 --> 00:23:19,731 All right. 300 00:23:19,731 --> 00:23:21,837 Understood? / Yes. 301 00:23:26,997 --> 00:23:30,562 Kristy Nevil is a good child, 302 00:23:30,564 --> 00:23:33,132 Charming and charming. 303 00:23:33,134 --> 00:23:35,667 Even though Kristy doesn't always behave as desired... 304 00:23:35,669 --> 00:23:38,326 ... the last few years of his life, 305 00:23:38,326 --> 00:23:43,576 I chose to remember it a religious girl, 306 00:23:43,578 --> 00:23:46,612 What I received in his first communion. 307 00:23:46,999 --> 00:23:49,615 Departure is always heavy. 308 00:24:14,373 --> 00:24:17,470 Can you help anyone? / I need about 15... 309 00:24:17,470 --> 00:24:19,278 You know? 310 00:24:19,280 --> 00:24:22,183 Make it 25 business cards. 311 00:24:40,879 --> 00:24:42,748 Hi. Jack Winter. 312 00:24:42,748 --> 00:24:44,440 I contacted before. 313 00:24:47,469 --> 00:24:49,773 That object spilled oil? 314 00:24:58,051 --> 00:25:01,486 I'm here because I know Kristy a few years ago. 315 00:25:01,486 --> 00:25:03,632 She and my sister are friends. 316 00:25:03,632 --> 00:25:05,691 They go to Mount Conyer High together. 317 00:25:05,693 --> 00:25:07,524 How old are you? 318 00:25:07,524 --> 00:25:09,172 Winter... 319 00:25:09,172 --> 00:25:12,865 I don't remember your sister. 320 00:25:12,867 --> 00:25:16,034 > 321 00:25:16,036 --> 00:25:18,626 He is much younger. Their relationship is brief. 322 00:25:18,626 --> 00:25:21,240 He only comes around twice /> before they separate, 323 00:25:21,242 --> 00:25:22,835 But I'm close enough to Kristy. 324 00:25:22,835 --> 00:25:25,810 Kelly./ Kelly. 325 00:25:25,812 --> 00:25:27,854 But everyone calls him Bill. 326 00:25:27,854 --> 00:25:30,785 > 327 00:25:31,243 --> 00:25:34,209 Billy. Willy. 328 00:25:34,209 --> 00:25:37,359 I think I remember something about Will. 329 00:25:37,359 --> 00:25:39,290 Exactly once. He tends to leave an impression. 330 00:25:39,292 --> 00:25:41,359 What can we help, Mr. Winter? 331 00:25:41,361 --> 00:25:43,127 I want to find out who is your daughter's killer. 332 00:25:43,129 --> 00:25:46,264 We've talked to the police. 333 00:25:46,266 --> 00:25:49,334 I'm not a police officer, I'm a private investigator. 334 00:25:49,336 --> 00:25:51,002 Important details. 335 00:25:51,004 --> 00:25:55,755 And the details like that I follow up. 336 00:25:55,755 --> 00:25:57,938 We don't want to hire private investigators. 337 00:25:57,938 --> 00:26:01,079 That's why I decided accept this case pro bono, 338 00:26:01,081 --> 00:26:04,183 Kristy is a friend. At least this is what I can do. 339 00:26:04,185 --> 00:26:07,019 < font color = # FFFF00> I'll be honest with you, Mr. Winter, 340 00:26:07,021 --> 00:26:09,931 Christian is very... 341 00:26:14,041 --> 00:26:16,148 He's a problem child. 342 00:26:16,148 --> 00:26:18,797 He is free, Deborah. 343 00:26:18,799 --> 00:26:20,178 Aku akui itu. 344 00:26:20,178 --> 00:26:24,833 He often makes the family get into trouble. 345 00:26:26,135 --> 00:26:30,177 So maybe I'll let him rest calmly. 346 00:26:40,446 --> 00:26:42,191 Still here, yes, Leslie? 347 00:26:42,191 --> 00:26:44,598 I don't know where else to go. 348 00:26:50,451 --> 00:26:53,713 Julian, bring these clowns out. 349 00:26:53,713 --> 00:26:55,161 00:27:00,889 Leave it to us. 351 00:27:00,889 --> 00:27:04,587 Long time no see, Mike. 352 00:27:04,587 --> 00:27:07,445 I didn't here since the pervert attacked Teddy in the toilet. 353 00:27:07,447 --> 00:27:09,280 We took care of that person. That's what I heard. 354 00:27:09,282 --> 00:27:10,982 We try something new. 355 00:27:10,984 --> 00:27:12,251 What about beer? 356 00:27:12,253 --> 00:27:14,490 < font color = # FFFF00> You really understand me. 357 00:27:22,128 --> 00:27:24,617 He is friendly. / His name is Heidi. 358 00:27:24,617 --> 00:27:26,831 You have to talk to him. 359 00:27:26,833 --> 00:27:28,836 Maybe I'll do it. 360 00:27:35,749 --> 00:27:38,483 00:27:43,919 Who is the champion now? 362 00:27:44,961 --> 00:27:46,866 Damn. 363 00:27:49,573 --> 00:27:51,190 Sit down, Mike. 364 00:27:51,192 --> 00:27:52,965 What are you doing here? 365 00:27:52,965 --> 00:27:55,394 Why are you here? / Not your business. 366 00:27:55,396 --> 00:27:57,722 Who did you meet? /
What? 367 00:27:57,722 --> 00:28:01,902 Who is your friend? / A blonde girl over there. 368 00:28:03,227 --> 00:28:05,898 00:28:08,011 # FFFF00> Do you know him? / Heidi? Yes. 370 00:28:08,036 --> 00:28:10,655 This is a new relationship. 371 00:28:10,761 --> 00:28:13,412 He seems difficult to obtain. 372 00:28:14,755 --> 00:28:17,281 He's a witch with a pool cue. 373 00:28:17,283 --> 00:28:18,725 The man often teaches him. 374 00:28:19,982 --> 00:28:22,558 p> 375 00:28:22,558 --> 00:28:24,213 He's very good. 376 00:28:24,213 --> 00:28:25,861 Yes. 377 00:28:25,861 --> 00:28:28,086 Before you make other people get shot. 378 00:28:35,379 --> 00:28:37,895 Hey, do you want to eat something? 379 00:28:37,895 --> 00:28:39,959 I don't think so. 380 00:28:39,959 --> 00:28:41,741 color = # FFFF00> Can we do this again? 381 00:28:41,741 --> 00:28:43,608 Sure. 382 00:28:44,259 --> 00:28:46,310 How if I contact you tomorrow? 383 00:28:46,312 --> 00:28:48,138 All right. 384 00:28:49,175 --> 00:28:52,184 Who is that, your wife? 385 00:28:52,186 --> 00:28:54,219 That's my sister. 386 00:28:54,221 --> 00:28:57,188 Sister "sister" or that's your sister? 387 00:28:57,190 --> 00:28:59,604 I was adopted. 388 00:28:59,604 --> 00:29:01,319 What is the result? 389 00:29:01,319 --> 00:29:04,731 Compared to starvation and being beaten by an addict? > 390 00:29:04,731 --> 00:29:07,026 I think it's much better. 391 00:29:08,000 --> 00:29:10,454 Do you want a beer? 392 00:29:11,237 --> 00:29:12,970 < font color = # FFFF00> Yes. 393 00:29:13,042 --> 00:29:14,870 At Whittier, a man died... 394 00:29:14,870 --> 00:29:16,820 ... and the police are looking for two suspects... 395 00:29:16,820 --> 00:29:20,125 ... after home shootings they were on Sherman and US 31. 396 00:29:20,125 --> 00:29:21,688 News briefly info 24 hour... 397 00:29:21,688 --> 00:29:23,774 ... with Marion Jones who was at the scene. 398 00:29:25,285 --> 00:29:28,523 Until you hear a click. Can I get the trunk key for this car? 399 00:29:31,627 --> 00:29:33,559 We found some identification here, Jonathan. < / font> 400 00:29:33,559 --> 00:29:36,036 Yes, that's the shot Mike./ Alright, open the baggage. > Damn./ Gosh. 401 00:29:38,277 --> 00:29:40,705 Mike shot him. 402 00:29:40,705 --> 00:29:42,573 You know he's drunk, & apos; right? 403 00:29:44,435 --> 00:29:46,504 Yes. 404 00:29:46,506 --> 00:29:47,946 0.13. 405 00:29:49,023 --> 00:29:51,042 This object is damaged, so I can do it again. 406 00:29:51,044 --> 00:29:53,011 Benda ini rusak, biar aku lakukan lagi. 407 00:29:53,013 --> 00:29:55,742 It's been calibrated... / I told you to try again. 408 00:30:22,275 --> 00:30:24,263 Jack Winter. 409 00:30:29,215 --> 00:30:34,957 Thank you, Mr. Winter, has come quickly. 410 00:30:34,957 --> 00:30:37,060 Yes. I have to postpone several agreements, 411 00:30:37,060 --> 00:30:41,002 But this is important to me. 412 00:30:41,002 --> 00:30:43,869 My granddaughter has been dead for a week. 413 00:30:43,869 --> 00:30:47,366 The police no longer answer my phone. 414 00:30:47,368 --> 00:30:51,087 And That bastard is free with murder. 415 00:30:51,087 --> 00:30:54,473 For them, it's just another body. 416 00:30:54,475 --> 00:30:57,263 I want this person. 417 00:30:57,263 --> 00:30:59,978 I want to chant it behind my Bentley... 418 00:30:59,978 --> 00:31:03,867 ... and I want a little dragging it around. 419 00:31:03,867 --> 00:31:06,825 I can understand that, Mr. Yandell. 420 00:31:06,825 --> 00:31:09,044 Can you do that, Jack? 421 00:31:09,044 --> 00:31:11,556 You can find this person for me? 422 00:31:11,558 --> 00:31:13,702 I can. 423 00:31:17,363 --> 00:31:23,028 My daughter says if you are willing take the case for free. 424 00:31:23,028 --> 00:31:26,056 That's right. / It won't. 425 00:31:26,056 --> 00:31:29,284 How much do you pay? / You know, that varies. 426 00:31:29,309 --> 00:31:31,561 Expenditures on travel, meals, 427 00:31:31,586 --> 00:31:33,213 You never know such a situation... 428 00:31:33,213 --> 00:31:36,250 2,500 a week? / That's good. 429 00:31:38,084 --> 00:31:41,653 Do you mind paying cash? 430 00:31:41,655 --> 00:31:44,625 My ex-wife always troubles me. < / font> 431 00:31:51,365 --> 00:31:55,069 How much did you know about Kristy? 432 00:31:55,535 --> 00:31:57,685 He was the person who busy. 433 00:31:57,685 --> 00:32:00,071 You know he's a drug addict... 434 00:32:00,071 --> 00:32:02,248 ... and prostitution? / Something like that. 435 00:32:02,248 --> 00:32:04,509 Everyone tries to help him, of course. 436 00:32:04,511 --> 00:32:07,753 But he keeps others away. 437 00:32:08,182 --> 00:32:11,268 He grew up tight, 438 00:32:11,268 --> 00:32:13,784 Maybe that's the reason for the rebellion. 439 00:32:13,786 --> 00:32:15,576 < font color = # FFFF00> Have you ever met his friends? 440 00:32:15,576 --> 00:32:18,490 He was friends with losers. 441 00:32:18,492 --> 00:32:20,066 > 442 00:32:20,066 --> 00:32:22,119 Do you know their names? 443 00:32:22,119 --> 00:32:25,153 If I know their names, Jack, 444 00:32:25,153 --> 00:32:29,834 I will come to their house. 445 00:32:29,834 --> 00:32:32,663 He once came with his prostitute friends... < / font> 446 00:32:32,840 --> 00:32:38,474 ... find a little money. 447 00:32:38,474 --> 00:32:40,678 Hispanic, I think. 448 00:32:40,680 --> 00:32:43,418 449 00:32:43,418 --> 00:32:45,860 You can explain what kind of person? 450 00:32:45,860 --> 00:32:48,492 I don't think so. 451 00:32:48,492 --> 00:32:51,634 But I won't forget the car. 452 00:32:51,634 --> 00:32:55,147 < font color = # FFFF00> Impala./ New? 453 00:32:57,024 --> 00:33:00,298 Year & apos; 60s, purple. 454 00:33:00,300 --> 00:33:02,225 All right, the drivers are ready? 455 00:33:02,225 --> 00:33:04,558 Yes. / Willing, 456 00:33:06,488 --> 00:33:08,416 Ready, start! 457 00:33:18,334 --> 00:33:20,351 Come on. 458 00:33:20,353 --> 00:33:22,228 Sir, is that an open box? 459 00:33:22,228 --> 00:33:24,427 Hey, Maike, you're hiding anywhere, guys? 460 00:33:24,427 --> 00:33:27,416 I'm busy. I got a job. 461 00:33:27,441 --> 00:33:29,686 Work? What work? 462 00:33:29,686 --> 00:33:31,563 A kind of assistant job. 463 00:33:31,563 --> 00:33:33,990 I do a task, check facts. Things like that. 464 00:33:33,990 --> 00:33:36,142 Mike, that's good. Very good. 465 00:33:36,142 --> 00:33:38,112 466 00:33:38,112 --> 00:33:39,803 This is a temporary position. 467 00:33:39,805 --> 00:33:40,871 Do you know? Let me call Kelly. 468 00:33:40,873 --> 00:33:43,450 < font color = # FFFF00> I don't want... 469 00:33:43,450 --> 00:33:45,176 He is busy with throwing eggs. 470 00:33:45,178 --> 00:33:46,411 Don't... / All right, listen... 471 00:33:46,413 --> 00:33:49,162 He really wants to talk to you. He's not good about last night. 472 00:33:49,162 --> 00:33:50,758 Understood? Just listen to him. 473 00:33:50,758 --> 00:33:52,951 What do you want, Mike? / All right. Honey, 474 00:33:52,953 --> 00:33:55,490 Mike gets a job. 475 00:33:55,490 --> 00:33:56,851 It's not a big thing. 476 00:33:56,851 --> 00:33:59,776 Yes. He's some kind of assistant for big people in town. 477 00:33:59,776 --> 00:34:02,541 Back to work. That's good. 478 00:34:02,541 --> 00:34:03,962 I want to give you this. 479 00:34:03,964 --> 00:34:07,932 He might have his own table this weekend, right, Mike? 480 00:34:09,199 --> 00:34:12,538 This is $ 500. / That's the beginning. 481 00:34:14,266 --> 00:34:15,960 Wow. 482 00:34:15,960 --> 00:34:17,541 Thank you, Mike. 483 00:34:17,543 --> 00:34:19,678 You're welcome. 484 00:34:20,673 --> 00:34:22,746 I'm happy to stop by here. 485 00:34:22,748 --> 00:34:24,675 I will put this into the gift stack. 486 00:34:24,675 --> 00:34:26,074 I have to go. 487 00:34:26,098 --> 00:34:27,771 Wait, you just arrived. 488 00:34:27,771 --> 00:34:29,581 At least wait until three-legged race . 489 00:34:29,581 --> 00:34:32,136 You can pair up with JJ./ No, I can't. 490 00:34:32,136 --> 00:34:34,514 I have a date. < / font> 491 00:34:34,539 --> 00:34:36,611 Dating? 492 00:34:36,611 --> 00:34:38,544 That's amazing. 493 00:34:38,544 --> 00:34:40,752 Is that so great, seriously? 494 00:34:40,752 --> 00:34:44,427 I just said. This is some kind of progress. 495 00:34:44,637 --> 00:34:46,758 Do we know it? 496 00:34:47,975 --> 00:34:49,859 I don't think so. 497 00:34:53,059 --> 00:34:55,304 I made you cereal. 498 00:34:56,217 --> 00:34:57,887 Thank you. 499 00:35:06,293 --> 00:35:08,805 What do you think? 500 00:35:08,805 --> 00:35:10,796 This is good. 501 00:35:10,796 --> 00:35:13,200 This is an unknown brand. 502 00:35:13,200 --> 00:35:15,347 Yes. This has lots of raisins. 503 00:35:15,347 --> 00:35:17,211 That's what I mean. 504 00:35:20,959 --> 00:35:23,501 Do you know other girls a lot? 505 00:35:26,147 --> 00:35:29,159 I can, if that's what you want. 506 00:35:30,886 --> 00:35:33,652 I hired a girl < br /> last week. Kristy. 507 00:35:33,654 --> 00:35:35,816 Do you know him? 508 00:35:35,816 --> 00:35:37,721 Girls change names them every week. 509 00:35:37,723 --> 00:35:40,232 Short, brown hair, very beautiful? 510 00:35:41,016 --> 00:35:43,180 There are many girls with that description. 511 00:35:43,180 --> 00:35:47,299 He's often with Hispanic men who drives an Impala. 512 00:35:47,301 --> 00:35:50,146 I don't remember. 513 00:35:50,589 --> 00:35:54,150 Girls come and go. This is not a permanent job. 514 00:35:54,150 --> 00:35:56,200 Right. < / font> 515 00:35:56,877 --> 00:36:00,231 But I can try asking. That will be very good. 516 00:36:01,848 --> 00:36:04,147 Damn. 517 00:36:04,147 --> 00:36:06,254 I have an appointment 22:30 in the city across. 518 00:36:06,254 --> 00:36:08,722 00:36:18,788 # FFFF00> Can you take me? 520 00:36:46,181 --> 00:36:48,087 Contact me, honey. 521 00:37:04,677 --> 00:37:06,202 Go to corner there. 522 00:37:06,202 --> 00:37:08,947 Did you follow me? / I followed the woman. 523 00:37:08,949 --> 00:37:11,855 And I was very surprised when Nova black picks him up for the night. 524 00:37:11,855 --> 00:37:14,394 This is not what you think. / You cast a prostitute. 525 00:37:14,394 --> 00:37:16,161 I get the trust. 526 00:37:16,161 --> 00:37:18,021 You endanger my investigation, Mike. 527 00:37:18,023 --> 00:37:19,953 I worked on the instructions. / I ask you to retreat. 528 00:37:19,953 --> 00:37:22,960 He will try asking about ./ < br /> He won't ask anything. 529 00:37:22,962 --> 00:37:24,795 Do you think he wants to be involved in the middle of this? 530 00:37:24,797 --> 00:37:26,933 They are friends. 531 00:37:26,933 --> 00:37:29,275 He said that? / Of course. 532 00:37:29,275 --> 00:37:30,575 Then I will bring it to office. 533 00:37:30,575 --> 00:37:32,670 You take him to the police station, he will close his mouth. 534 00:37:32,672 --> 00:37:33,971 He doesn't want that kind of attention. 535 00:37:33,973 --> 00:37:35,930 Why do you think he wants to work with me? 536 00:37:35,930 --> 00:37:38,519 Give him space. If he knows something... 537 00:37:38,519 --> 00:37:40,390 If he knows something, you bring it to me. 538 00:37:40,390 --> 00:37:41,773 Of course. 539 00:37:41,773 --> 00:37:44,949 I'm the first person you < br /> contact. / Good. 540 00:37:44,951 --> 00:37:47,117 What am I saying? / You're the first. 541 00:37:47,119 --> 00:37:49,186 You don't check the instructions.
Don't do anything. 542 00:37:49,188 --> 00:37:51,088 You don't look for trouble. Just contact me. 543 00:37:51,090 --> 00:37:53,594 544 00:37:55,884 --> 00:37:58,170 Is that clear? / Very clear. 545 00:38:10,604 --> 00:38:12,968 You only have one chance, Mike. 546 00:38:12,968 --> 00:38:15,187 Rose, you don't have anything to eat here. 547 00:38:16,253 --> 00:38:19,787 I just shop. 548 00:38:19,787 --> 00:38:21,236 That would be good if I was going to eat celery and fruitini stems. 549 00:38:21,236 --> 00:38:22,742 We need protein so becomes fit. 550 00:38:22,742 --> 00:38:24,460 I feel like fainting. p> 551 00:38:27,779 --> 00:38:30,505 How long do I have to watch this pathetic bitch... 552 00:38:30,505 --> 00:38:31,996 ... for trying get the man? 553 00:38:31,998 --> 00:38:34,565 Sam never complained when I watched my show, 554 00:38:34,567 --> 00:38:35,924 And he brought pizza. 555 00:38:35,924 --> 00:38:38,174 You know? Good attitude also has limits. 556 00:38:38,174 --> 00:38:40,647 So help me and change the channel to SportsCenter. 557 00:38:43,126 --> 00:38:45,400 Are you waiting for someone? 558 00:38:55,161 --> 00:38:57,188 Who? 559 00:39:09,497 --> 00:39:11,938 You girls are too greedy. 560 00:39:19,556 --> 00:39:21,500 Jack Winter here. 561 00:39:21,500 --> 00:39:24,916 < font color = # FFFF00> This young woman is her friend Kristy. 562 00:39:24,918 --> 00:39:26,884 Are you sure? / Very sure. 563 00:39:26,886 --> 00:39:30,248 He offered me oral sex in three different meetings. 564 00:39:30,248 --> 00:39:32,493 For money, of course 565 00:39:32,493 --> 00:39:35,358 This bastard, I don't know who he is. 566 00:39:37,739 --> 00:39:39,428 I know. 567 00:39:55,723 --> 00:39:57,949 Are you okay? 568 00:39:57,951 --> 00:39:59,689 Just make yourself aware, Steve. < / font> 569 00:40:06,354 --> 00:40:07,863 Mike? 570 00:40:08,322 --> 00:40:10,500 Morning, Mike. Beer? 571 00:40:10,500 --> 00:40:12,892 Do you hear the news, Randy? / What? 572 00:40:12,892 --> 00:40:17,101 News about what happened. 573 00:40:17,899 --> 00:40:19,389 I don't remember. 574 00:40:19,389 --> 00:40:22,595 It seems you will remember if you heard something or not. 575 00:40:27,377 --> 00:40:29,455 I don't know. 576 00:40:31,728 --> 00:40:37,030 Your employee experienced a small accident last night. 577 00:40:37,302 --> 00:40:39,520 He was in charge of security. 578 00:40:41,495 --> 00:40:43,506 Then why? 579 00:40:45,453 --> 00:40:48,226 This girl does something else. 580 00:40:50,336 --> 00:40:52,206 00:41:03,893 All right. 582 00:41:03,893 --> 00:41:05,743 Do you think you know something? 583 00:41:05,743 --> 00:41:08,284 You have two customers and one employee who died. 584 00:41:08,284 --> 00:41:12,334 And Kristy Nevil has your bar stamp on the back of his hand. 585 00:41:12,334 --> 00:41:13,891 Drink it, Mike. 586 00:41:13,893 --> 00:41:17,443 How long before the police come pick you up 587 00:41:17,443 --> 00:41:20,257 You're the police. Tell me. 588 00:41:20,257 --> 00:41:22,366 They already know you run a brothel. 589 00:41:22,368 --> 00:41:24,101 This is the bar. 590 00:41:24,103 --> 00:41:25,763 I don't can do background checks... 591 00:41:25,763 --> 00:41:28,473 ... to everyone entering the door. 592 00:41:28,473 --> 00:41:31,375 You forced me, Randy. 593 00:41:31,377 --> 00:41:33,177 And that makes me think you accept the part. 594 00:41:33,179 --> 00:41:35,913 You can't prove it ./ You don't have to. 595 00:41:35,913 --> 00:41:38,001 The police will do it for me. 596 00:41:38,001 --> 00:41:39,521 They only need scapegoats... 597 00:41:39,521 --> 00:41:41,517 ... and will pick up the first person to stick out. 598 00:41:41,518 --> 00:41:43,721 All I need to do is to deliver this news. 599 00:41:43,723 --> 00:41:45,440 What do you want? 600 00:41:45,440 --> 00:41:47,661 People who take care of these girls. 601 00:41:47,661 --> 00:41:50,094 People who drive Impala./ I can't help you. 602 00:41:50,096 --> 00:41:51,720 What about telephone numbers? 603 00:41:51,720 --> 00:41:53,533 We don't exchange contacts. 604 00:41:53,533 --> 00:41:56,076 The less we get together get to know, the more well. 605 00:41:56,076 --> 00:41:57,869 If he wants to say something, 606 00:41:57,871 --> 00:41:59,769 He will come. That person is paranoid. 607 00:41:59,769 --> 00:42:01,269 What if you want to contact him? 608 00:42:01,269 --> 00:42:03,345 00:42:05,078 610 00:42:06,712 --> 00:42:09,380 I use girls. 611 00:42:09,382 --> 00:42:12,105 It's not something you wrote on your SIM. 612 00:42:12,105 --> 00:42:14,048 But that's how everyone > call him. 613 00:42:14,048 --> 00:42:16,663 That's how he calls himself. 614 00:42:17,924 --> 00:42:19,442 Mood. 615 00:42:21,974 --> 00:42:25,474 616 00:42:25,498 --> 00:42:28,998 617 00:42:29,022 --> 00:42:32,522 618 00:42:46,646 --> 00:42:48,749 Come on, guys. 619 00:42:50,574 --> 00:42:52,307 Hey. 620 00:42:53,135 --> 00:42:55,222 Next to this. 621 00:42:56,132 --> 00:42:58,025 That's right. 622 00:42:59,960 --> 00:43:02,253 Next to this. 623 00:43:09,164 --> 00:43:12,242 Say Motown. < / font> 624 00:43:12,244 --> 00:43:14,272 What? 625 00:43:15,662 --> 00:43:18,928 Say "Motown is bad." 626 00:43:18,928 --> 00:43:21,247 I will not ask again. 627 00:43:21,247 --> 00:43:23,716 I'll pull the trigger. 628 00:43:24,660 --> 00:43:27,368 Motown is bad. 629 00:43:28,471 --> 00:43:32,199 00:43:35,500 I told you I'd find you, comedian. 631 00:43:35,502 --> 00:43:37,367 I've been looking for you. 632 00:43:37,369 --> 00:43:39,804 color = # FFFF00> Yes? Funny. 633 00:43:39,806 --> 00:43:41,538 Many fools look for Mood lately. 634 00:43:41,540 --> 00:43:44,386 Yes, get rid of him, Mood. 635 00:43:44,386 --> 00:43:46,552 You don't see me talking to this bastard? 636 00:43:46,552 --> 00:43:49,656 What am I saying to you
about meddling with my business? 637 00:43:53,431 --> 00:43:57,320 You screw up, Mike Kendall. 638 00:43:57,320 --> 00:44:00,124 Ask about Kristy as if you were a hero. 639 00:44:00,124 --> 00:44:03,820 We once made love. No, stop. 640 00:44:03,820 --> 00:44:07,066 Kristy won't give the original name to strangers. 641 00:44:07,066 --> 00:44:09,065 That's number one rule. 642 00:44:09,067 --> 00:44:10,567 So you can stop your nonsense. 643 00:44:10,569 --> 00:44:12,235 I don't want to hear that. 644 00:44:12,237 --> 00:44:15,733 Now, my two girls are dead... 645 00:44:15,733 --> 00:44:19,309 ... and I'm looking for my third PSK. 646 00:44:19,311 --> 00:44:21,813 And Baby over there, 647 00:44:21,815 --> 00:44:25,452 He thinks if you are the killer. 648 00:44:26,710 --> 00:44:29,583 But I've been together with you for a long time. 649 00:44:29,583 --> 00:44:33,204 I'm sure you aren't the culprit. 650 00:44:33,204 --> 00:44:36,442 Cold-blooded killer is professional. 651 00:44:36,442 --> 00:44:38,766 nothing but one... 652 00:44:38,766 --> 00:44:42,300 ... drunk with $ 50 settings. 653 00:44:42,302 --> 00:44:44,835 I'm a private investigator. 654 00:44:44,837 --> 00:44:47,173 I work for his grandfather. 655 00:44:51,289 --> 00:44:54,041 Now you start sounds reasonable. p> 656 00:44:55,167 --> 00:44:57,581 So all of you think to come see me? 657 00:44:57,583 --> 00:44:59,764 I key for some answers. 658 00:44:59,764 --> 00:45:02,391 I will tell you, I don't know anything. 659 00:45:02,391 --> 00:45:04,521 You lost the third girl? 660 00:45:04,523 --> 00:45:06,173 That's not my girl. 661 00:45:06,173 --> 00:45:08,610 But I also looked for it. 662 00:45:08,610 --> 00:45:11,329 The crazy bitch is scared, 663 00:45:11,329 --> 00:45:14,165 And goes into hiding, 664 00:45:14,167 --> 00:45:16,634 He is very difficult to find. 665 00:45:16,636 --> 00:45:18,251 When? 666 00:45:18,251 --> 00:45:22,038 Overnight, after Rose is killed. 667 00:45:22,040 --> 00:45:23,875 They know each other. 668 00:45:23,877 --> 00:45:26,277 He is friends with my girls. 669 00:45:26,279 --> 00:45:28,756 Braiding one hair together with another and so on. 670 00:45:28,756 --> 00:45:31,629 Is there a place he will go to? / Of course. 671 00:45:31,629 --> 00:45:34,429 Have you checked it? 672 00:45:35,531 --> 00:45:39,523 We won't knock just like a stranger. 673 00:45:39,525 --> 00:45:43,534 As you can imagine , most families... 674 00:45:43,534 --> 00:45:48,599 Not so happy to see Mood knock on their door. 675 00:45:48,601 --> 00:45:50,585 Do you understand? 676 00:45:50,585 --> 00:45:52,470 I understand. 677 00:46:13,166 --> 00:46:15,159 Hello. 678 00:46:15,159 --> 00:46:17,695 00:46:20,403 I'm Jack Winter. I'm a private investigator. 680 00:46:24,847 --> 00:46:27,755 I want to talk to Mrs. Oarblocker. 681 00:46:27,755 --> 00:46:29,674 Is this the residence of Oarblocker? 682 00:46:29,676 --> 00:46:31,707 Can I see identification? font> 683 00:46:31,742 --> 00:46:35,096 Oliver! 684 00:46:35,188 --> 00:46:38,007 Let him in, bro. 685 00:46:38,007 --> 00:46:39,683 I want to talk to you about your granddaughter. 686 00:46:39,685 --> 00:46:41,362 Let me see this. p> 687 00:46:44,553 --> 00:46:46,523 Alright, please go in. 688 00:46:46,525 --> 00:46:49,328 Don't think about him. He is just over protective. 689 00:46:51,437 --> 00:46:53,431 Enter. 690 00:46:53,433 --> 00:46:56,601 It's right in this corner. 691 00:47:01,649 --> 00:47:04,170 This is the room. 692 00:47:09,901 --> 00:47:13,403 He stayed here lately? 693 00:47:13,497 --> 00:47:17,221 < font color = # FFFF00> This is the only house he has as far as I know. 694 00:47:17,223 --> 00:47:20,324 I didn't realize someone thought he disappeared... 695 00:47:20,326 --> 00:47:22,625 ... until the police officer arrived this morning. 696 00:47:22,627 --> 00:47:25,380 The police came here? /
Two people. 697 00:47:25,380 --> 00:47:28,199 I told them, wait a few days, 698 00:47:28,201 --> 00:47:31,084 He will come back. He always comes and goes. 699 00:47:33,163 --> 00:47:36,242 He's a very independent woman. 700 00:47:36,992 --> 00:47:40,710 If you don't mind, I want to look around. 701 00:47:41,855 --> 00:47:43,231 No problem. p> 702 00:47:43,231 --> 00:47:46,158 Police officers also want to look around. 703 00:47:46,850 --> 00:47:50,321 I want to make a drink, Mr. Winter? 704 00:47:50,321 --> 00:47:53,614 I have a juice box. / No thanks. 705 00:47:53,614 --> 00:47:56,252 Milk or tea? 706 00:47:56,252 --> 00:47:58,296 Or maybe juice. 707 00:47:58,296 --> 00:48:00,714 All right. Perfect. 708 00:49:16,676 --> 00:49:18,124 Thank you. 709 00:49:19,080 --> 00:49:20,869 How did you contact him? 710 00:49:20,869 --> 00:49:22,621 He found me. 711 00:49:22,621 --> 00:49:24,112 Yes, I can see that. 712 00:49:24,112 --> 00:49:26,719 > 713 00:49:31,300 --> 00:49:34,209 There is the easiest way to get you killed. 714 00:49:34,209 --> 00:49:36,001 How do you know about Ivy Oarblocker? 715 00:49:36,001 --> 00:49:39,013 The missing girl. / What is the missing girl? 716 00:49:39,013 --> 00:49:41,331 The girl who is friends with PSK who died. 717 00:49:41,333 --> 00:49:44,467 You didn't send two officers to his grandmother's house this morning? 718 00:49:44,469 --> 00:49:46,424 No, not us. 719 00:49:47,218 --> 00:49:49,546 Are you sure? Oarblocker. 720 00:49:49,546 --> 00:49:51,643 Ivy Oarblocker. 721 00:49:51,643 --> 00:49:54,177 If that relates to the case,
I must know about that. 722 00:49:54,179 --> 00:49:56,523 Give me your notebook. / Why? 723 00:49:56,523 --> 00:49:59,575 I gave you the address. 724 00:49:59,575 --> 00:50:01,353 The girl has disappeared two days. 725 00:50:01,353 --> 00:50:04,288 His grandmother said two officers came to his house this morning. 726 00:50:04,290 --> 00:50:06,213 Maybe from a different department. 727 00:50:06,213 --> 00:50:07,791 Maybe. 728 00:50:07,793 --> 00:50:10,895 You don't think that's the case? / I don't know. 729 00:50:10,897 --> 00:50:13,578 Do you think this is the person we are looking for? / Maybe. 730 00:50:13,578 --> 00:50:15,111 Hey, where do you want to go? 731 00:50:15,111 --> 00:50:17,601 That's all I need to know? / For now. 732 00:50:17,603 --> 00:50:20,404 Hey, you got something... / You're the first person I contacted. 733 00:51:18,023 --> 00:51:19,962 Basic amateur. 734 00:51:46,358 --> 00:51:47,984 Damn. 735 00:51:58,784 --> 00:52:00,523 Who? 736 00:52:00,523 --> 00:52:03,134 Sir, we are from the City Planning Commission. 737 00:52:03,134 --> 00:52:04,610 < font color = # FFFF00> All right. 738 00:52:04,610 --> 00:52:08,247 You want to talk to you about development in your environment. 739 00:52:08,247 --> 00:52:09,660 That sounds good, 740 00:52:09,660 --> 00:52:12,139 But I'm not good body now. 741 00:52:12,139 --> 00:52:14,163 Can we do this next time? 742 00:52:14,163 --> 00:52:15,832 It's good to talk now. 743 00:52:15,832 --> 00:52:17,092 I don't know when we will come back, sir. 744 00:52:17,092 --> 00:52:18,895 This won't take long. 745 00:52:19,501 --> 00:52:22,729 Sir? Sir? 746 00:52:38,501 --> 00:52:40,929 Bastard, he exits behind. 747 00:52:44,152 --> 00:52:45,714 We will look for it. 748 00:52:57,886 --> 00:53:00,894 You ride a bicycle. Nova in the garage. 749 00:53:00,894 --> 00:53:02,713 Where is Kelly? 750 00:53:02,713 --> 00:53:04,131 He takes the children to the event. 751 00:53:04,131 --> 00:53:05,616 Something with carrot singing. 752 00:53:05,616 --> 00:53:07,751 I don't like that. 753 00:53:07,751 --> 00:53:09,840 What's wrong with your head? / Problems in the office. 754 00:53:09,842 --> 00:53:11,775 Hit the wardrobe when I'm not concentrating. 755 00:53:11,777 --> 00:53:13,361 Listen... 756 00:53:13,361 --> 00:53:16,772 What is this? / I want Glock. 757 00:53:16,797 --> 00:53:18,616 What? / My weapon. 758 00:53:18,616 --> 00:53:20,567 The weapon I sell to you. I want to buy it come back. 759 00:53:20,567 --> 00:53:23,978 That's $ 250. / Yes, you got me special instructions about the gun. 760 00:53:23,978 --> 00:53:26,725 I have to hold it back. I won't sell it to you... 761 00:53:26,725 --> 00:53:28,846 ... or someone else, until you back to the police. 762 00:53:28,846 --> 00:53:30,561 You said that very clearly. 763 00:53:30,563 --> 00:53:32,354 color = # FFFF00> I know. 764 00:53:33,730 --> 00:53:35,833 Do you go back to the police station? 765 00:53:35,835 --> 00:53:38,431 I have an interview. 766 00:53:38,605 --> 00:53:42,015 Gosh, alright, come on. 767 00:53:42,570 --> 00:53:44,064 Hello? 768 00:53:44,064 --> 00:53:45,808 This problem continues to the next level. 769 00:53:45,810 --> 00:53:48,112 How do you want us to follow up? 770 00:53:48,114 --> 00:53:50,178 Good, we have to finish this. 771 00:53:50,178 --> 00:53:51,833 We don't want to enter prison because of this problem. 772 00:53:51,833 --> 00:53:55,265 I don't want to lose my family. Understand? 773 00:53:56,495 --> 00:53:59,303 You have to pay double. 774 00:53:59,303 --> 00:54:01,230 Just do it. 775 00:54:01,230 --> 00:54:03,462 color = # FFFF00> We will contact you. 776 00:54:09,134 --> 00:54:11,474 When the department sees my target, they will be surprised. 777 00:54:11,474 --> 00:54:13,704 All right, listen, don't tell Kelly, understand? 778 00:54:13,704 --> 00:54:15,538 Interview or not, he won't understand. 779 00:54:15,538 --> 00:54:17,682 00:54:20,610 # FFFF00> Will not. / Understand? Where do you want to go? / Get out of town. 781 00:54:20,610 --> 00:54:22,290 Hey, I can take you. /> No, I don't want to bother you. 782 00:54:22,290 --> 00:54:23,746 Come tomorrow to get my car. 783 00:54:30,779 --> 00:54:32,692 color = # FFFF00> All right. 784 00:54:32,692 --> 00:54:35,159 See who returns. 785 00:54:35,161 --> 00:54:36,844 Keep acting like I'm one of your customers. 786 00:54:36,844 --> 00:54:38,988 Recently you were one of them. 787 00:54:39,315 --> 00:54:42,766 I admit, I prefer you at that time. 788 00:54:42,768 --> 00:54:44,768 You asked Julian watching Rose. 789 00:54:44,770 --> 00:54:47,402 Maybe tell him he can make easy money... 790 00:54:47,402 --> 00:54:49,773 ... only accompany a beautiful girl. Can't blame him. 791 00:54:49,775 --> 00:54:52,456 I will even receive the job. 792 00:54:54,957 --> 00:54:57,392 Where is Ivy? 793 00:55:02,168 --> 00:55:05,772 I don't know what you are talk about. 794 00:55:05,772 --> 00:55:08,525 Sam, bring Mike out. 795 00:55:08,527 --> 00:55:11,941 Sam, you touch me, I will tear your cock. 796 00:55:14,264 --> 00:55:17,394 I remember when I was in high school, 797 00:55:17,394 --> 00:55:19,747 I see you can't hit in the city championship. 798 00:55:19,747 --> 00:55:21,737 But you succeed bring us to the state finals. 799 00:55:22,886 --> 00:55:26,317 My dad says you can be professional if you focus. 800 00:55:26,317 --> 00:55:29,080 You're a real technician. 801 00:55:29,080 --> 00:55:32,248 Not to mention fast balls 90 miles per hour... 802 00:55:32,250 --> 00:55:33,805 ... makes you an amazing player . 803 00:55:33,805 --> 00:55:37,857 They often said the actual "Bear". 804 00:55:41,255 --> 00:55:43,707 Where is he? 805 00:55:47,849 --> 00:55:51,822 I know you think he's safe, but that won't last long. < / font> 806 00:55:51,822 --> 00:55:53,637 Not with these people. 807 00:55:53,639 --> 00:55:56,363 Just like me,
they will find him, 808 00:55:56,363 --> 00:55:58,824 And they will go through you to do that. 809 00:56:02,788 --> 00:56:04,967 Leslie. 810 00:56:05,900 --> 00:56:08,251 You keep the bar. / All right. 811 00:56:08,253 --> 00:56:10,621 I hid him at Fred's house. Who is Fred? 812 00:56:10,623 --> 00:56:12,196 One of my cooks. 813 00:56:20,659 --> 00:56:23,476 Hey. / What can I do for you? 814 00:56:23,476 --> 00:56:26,760 Is Kelly Kendall there? / Banks, Kelly Banks. 815 00:56:26,760 --> 00:56:29,069 It's been 8 years now. 816 00:56:29,069 --> 00:56:31,051 Mike Kendall his sister? 817 00:56:31,051 --> 00:56:33,910 Right. But he's not currently at home. 818 00:56:33,910 --> 00:56:35,318 What is this problem? 819 00:56:35,318 --> 00:56:36,679 00:56:39,945 We actually came here about his sister, Mike. 821 00:56:39,945 --> 00:56:42,052 He was listed as the second emergency contact. 822 00:56:42,052 --> 00:56:44,604 Is that bad? 823 00:56:45,253 --> 00:56:47,925 Not for Mr. Kendall. 824 00:56:47,927 --> 00:56:50,841 ... and he had a chance to get a large amount. 825 00:56:50,841 --> 00:56:52,002 All right. 826 00:56:52,002 --> 00:56:56,099 So it's good for us to talk with him as soon as possible. 827 00:56:56,101 --> 00:56:57,867 Problem, You just missed him. 828 00:56:57,869 --> 00:56:59,636 He went by taxi. Really? 829 00:56:59,638 --> 00:57:01,103 830 00:57:01,105 --> 00:57:03,662 Yes. 831 00:57:03,875 --> 00:57:05,625 Know where he is going? 832 00:57:05,625 --> 00:57:07,463 No. 833 00:57:07,463 --> 00:57:10,410 He did not say. 834 00:57:10,410 --> 00:57:12,790 ... and I'll give it to him. 835 00:57:12,790 --> 00:57:14,964 I have that. 836 00:57:24,897 --> 00:57:26,607 Mr. Randy. 837 00:57:26,607 --> 00:57:27,844 Who is this? 838 00:57:27,844 --> 00:57:29,497 It's okay, Conchita. 839 00:57:29,497 --> 00:57:31,537 He's my friend. 840 00:57:33,938 --> 00:57:35,913 All right. Please. 841 00:57:47,786 --> 00:57:49,748 Miss Ivy, there is Mr. Randy. 842 00:57:49,748 --> 00:57:51,396 Why aren't you waiting here for a moment. 843 00:57:51,396 --> 00:57:53,358 Let me explain to him. 844 00:57:55,887 --> 00:57:57,752 Hey. 845 00:57:58,131 --> 00:58:01,362 Hey, baby./< br /> I bring someone. 846 00:58:01,362 --> 00:58:03,239 His name is Mike. 847 00:58:03,239 --> 00:58:05,224 I have known him for a long time. 848 00:58:05,224 --> 00:58:07,237 color = # FFFF00> He used to be a cop. 849 00:58:07,239 --> 00:58:09,706 Just trying to help him, yes, Randy? 850 00:58:09,708 --> 00:58:11,769 I thought you wouldn't tell someone else? 851 00:58:11,841 --> 00:58:15,378 Yes, I think I started understand the reason. < / font> 852 00:58:15,380 --> 00:58:17,739 Randy, this is not what we are talking about. 853 00:58:17,739 --> 00:58:20,136 You have a plan, honey? < / font> 854 00:58:20,136 --> 00:58:23,152 You could say I'm looking for it. 855 00:58:23,154 --> 00:58:25,777 You think you can wait they stop looking? 856 00:58:25,777 --> 00:58:28,258 Maybe they'll be tired of searching? 857 00:58:28,258 --> 00:58:31,132 Say they can't find you... 858 00:58:31,524 --> 00:58:33,847 Not that it's over. 859 00:58:34,400 --> 00:58:37,000 They will find someone else,
closest person. 860 00:58:37,002 --> 00:58:39,835 Say your grandmother. 861 00:58:39,837 --> 00:58:42,380 It's not important if your grandmother don't know the answer... 862 00:58:42,380 --> 00:58:45,510 ... for the questions they asked . They will torture him. 863 00:58:45,510 --> 00:58:48,078 And when his body is found battered and mutilated, 864 00:58:48,080 --> 00:58:50,961 00:58:53,215 When that happens, they will have someone else. 866 00:58:53,217 --> 00:58:57,875 Maybe another relative, or friend. 867 00:58:58,821 --> 00:59:01,585 Maybe Randy. 868 00:59:03,278 --> 00:59:07,320 That's if there are still people who 869 00:59:07,320 --> 00:59:09,659 Let's go to the problem. 870 00:59:12,501 --> 00:59:14,840 871 00:59:39,331 --> 00:59:41,579 872 00:59:43,418 --> 00:59:46,770 873 00:59:46,772 --> 00:59:48,938 = # FFFF00> Tell me what happened. 874 00:59:48,940 --> 00:59:52,091 What message do you want? 875 00:59:52,091 --> 00:59:55,152 He's not here? / I don't see it. 876 00:59:55,152 --> 00:59:57,012 That's weird. 877 00:59:57,014 --> 00:59:59,711 Because I'm talking to taxi drivers... 878 00:59:59,711 --> 01:00:02,702 ... who said no less than 30 minutes ago, 879 01:00:02,702 --> 01:00:05,260 He delivered Mike Kendall to this bar... 880 01:00:05,260 --> 01:00:08,166 ... and see him walk in. 881 01:00:10,816 --> 01:00:13,395 That's enough to prove to me if you lie. 882 01:00:13,397 --> 01:00:16,601 I can pick you up now just for that. 883 01:00:16,601 --> 01:00:18,887 How do you think? / Cheese stick? 884 01:00:18,887 --> 01:00:20,503 At the end of the bar, thank you, Fred. 885 01:00:20,505 --> 01:00:23,327 Why don't you wait there, Pablo? 886 01:00:25,547 --> 01:00:29,695 Become a waitress, you see a lot of things. 887 01:00:29,995 --> 01:00:32,628 You too learn lots of things. 888 01:00:32,628 --> 01:00:34,822 Generally, knowledge is useless, 889 01:00:34,822 --> 01:00:39,524 But sometimes you get < br /> valuable lessons. 890 01:00:39,908 --> 01:00:42,707 Let me give you an example. 891 01:00:43,835 --> 01:00:46,362 I'm sure you don't know... 892 01:00:46,364 --> 01:00:52,856 ... if law enforcement is very proud of national birds. 893 01:00:53,174 --> 01:00:54,966 That makes sense, 894 01:00:54,966 --> 01:00:59,848 If you think that poultry the country is a quail valley. 895 01:00:59,848 --> 01:01:02,372 Let me explain to you, quail has no good, 896 01:01:02,372 --> 01:01:05,680 And you obviously don't want to be part of your uniform. 897 01:01:07,805 --> 01:01:10,203 You know, 898 01:01:10,203 --> 01:01:15,251 On your badge, it should be an eagle. 899 01:01:15,911 --> 01:01:19,356 Bald Eagle, national bird. 900 01:01:20,375 --> 01:01:25,362 But on your badge, it's more like an eagle, < / font> 901 01:01:25,362 --> 01:01:29,012 That's a charming bird, 902 01:01:29,012 --> 01:01:31,842 But it's not a Bald Eagle. 903 01:01:32,260 --> 01:01:35,978 So I think the badge was made in Tijuana... 904 01:01:35,980 --> 01:01:37,864 ... by a counterfeit who < br /> don't know the difference... 905 01:01:37,864 --> 01:01:41,135 ... between chicken and chicken manure. 906 01:01:48,651 --> 01:01:51,604 = # FFFF00> Really? 907 01:01:52,305 --> 01:01:54,425 It's possible. 908 01:02:08,872 --> 01:02:12,551 Listen, they just < br>> a bunch of rich bastards. 909 01:02:12,551 --> 01:02:14,550 They're here for real estate... 910 01:02:14,552 --> 01:02:16,728 ... and want to make their sex wet. 911 01:02:16,728 --> 01:02:18,337 They want a young girl, p> 912 01:02:18,337 --> 01:02:20,993 And they are willing to pay a lot of money for that. 913 01:02:24,680 --> 01:02:27,495 So you checked them and now they pay two psychopaths... 914 01:02:27,495 --> 01:02:30,926 ... to kill girls. Very smart. 915 01:02:30,926 --> 01:02:32,335 I help them with blackmail, 916 01:02:32,337 --> 01:02:33,840 < font color = # FFFF00> But the girls come to me with that video. 917 01:02:33,840 --> 01:02:35,501 They want to do that. 918 01:02:35,501 --> 01:02:37,777 Maybe we too often blackmail them... 919 01:02:37,777 --> 01:02:41,076 But who killed people for several hundred thousand dollars? 920 01:02:41,078 --> 01:02:43,327 How old are you? 921 01:02:43,327 --> 01:02:45,909 How old do you want me ? 922 01:02:45,934 --> 01:02:49,386 You taught him to say that? / Gosh, he didn't teach me anything. 923 01:02:49,388 --> 01:02:52,274 Tap you see opportunities, & apos; right, Randy? 924 01:02:52,274 --> 01:02:55,058 Hey, I've cast men for money before. 925 01:02:55,060 --> 01:02:57,215 Pack your things, we go to the police. 926 01:02:57,215 --> 01:02:59,496 Wait a minute, Mike./ We can't go to the police. 927 01:02:59,498 --> 01:03:02,009 We can pay you. We have money. 928 01:03:02,009 --> 01:03:04,236 color = # FFFF00> We've got $ 140,000 from these people, 929 01:03:04,236 --> 01:03:05,978 And that's just our part. 930 01:03:05,978 --> 01:03:08,280 I'll bring you both to the police. 931 01:03:09,373 --> 01:03:11,269 I don't think I can make you do that. 932 01:03:11,294 --> 01:03:13,742 I didn't ask. p> 933 01:03:14,955 --> 01:03:17,095 What will you do? Shoot me? 934 01:03:22,274 --> 01:03:24,103 Maybe. p> 935 01:03:29,392 --> 01:03:31,818 That's because it's annoying. 936 01:03:32,528 --> 01:03:34,860 Ivy, take your stuff. 937 01:03:35,585 --> 01:03:39,404 Ayo./ Gosh. 938 01:03:44,830 --> 01:03:47,259 Abby, take your bag. 939 01:03:47,259 --> 01:03:50,379 And JJ, close the door after he is finished. Good, Mom. Come on. 940 01:03:53,164 --> 01:03:55,098 All right. 941 01:03:55,098 --> 01:03:56,581 Enter. 942 01:03:56,581 --> 01:03:59,699 What do you want for dinner? 943 01:04:11,102 --> 01:04:13,228 It looks like poor Leslie only releases one shot. 944 01:04:13,228 --> 01:04:14,737 This person is a bouncer. 945 01:04:14,739 --> 01:04:17,421 It looks like the poor woman only drinks -minute. 946 01:04:17,701 --> 01:04:19,228 Sir? 947 01:04:20,328 --> 01:04:21,877 I found an eyewitness. 948 01:04:21,877 --> 01:04:23,418 They say three people. 949 01:04:23,418 --> 01:04:25,839 They leave here with a gray sedan year 90 90's. 950 01:04:26,907 --> 01:04:28,585 My nose is broken. 951 01:04:28,587 --> 01:04:30,616 Thank you you're still breathing 952 01:04:34,295 --> 01:04:35,994 What? 953 01:04:37,266 --> 01:04:40,440 That car. / Yes? 954 01:04:40,440 --> 01:04:42,396 That's it. 955 01:04:48,339 --> 01:04:50,434 All right, get rid of the Mexican. 956 01:04:50,434 --> 01:04:52,732 Open the door. 957 01:04:52,732 --> 01:04:55,412 color = # FFFF00> Open the door. 958 01:04:55,412 --> 01:04:59,041 Open the door, or I shoot your head. 959 01:05:00,716 --> 01:05:03,089 < font color = # FFFF00> He understands that, isn't it? 960 01:05:08,618 --> 01:05:11,463 Gosh./ Fast, fast. 961 01:05:14,398 --> 01:05:16,167 Down. 962 01:05:20,349 --> 01:05:21,674 Damn! 963 01:05:24,708 --> 01:05:26,842 Bastard! Grip. 964 01:05:34,194 --> 01:05:36,322 Damn 965 01:05:39,640 --> 01:05:42,761 You're bleeding, baby./ Bastard. 966 01:05:46,763 --> 01:05:48,199 Grip. 967 01:05:59,076 --> 01:06:00,491 Bastard! 968 01:06:09,386 --> 01:06:11,259 You can get out there. 969 01:06:14,303 --> 01:06:16,114 01:06:18,171 Are you okay? 971 01:06:18,171 --> 01:06:19,788 Do you see my feet bleed? 972 01:06:21,392 --> 01:06:23,322 No, I'm not fine! 973 01:06:24,573 --> 01:06:26,745 Calm down. We are safe. 974 01:06:27,469 --> 01:06:30,381 color = # FFFF00> Remove your feet from the gas. 975 01:06:36,628 --> 01:06:38,622 That's right, slowly. Hit the brakes. 976 01:06:39,651 --> 01:06:42,239 Ivy, look at me. 977 01:06:42,239 --> 01:06:44,028 You're safe. 978 01:06:46,971 --> 01:06:50,262 You work well. We are safe. 979 01:06:50,262 --> 01:06:52,820 I'll contact the police. This ends. 980 01:06:55,837 --> 01:06:57,268 Teddy? 981 01:06:59,109 --> 01:07:01,614 Not at all, Mike. 982 01:07:03,340 --> 01:07:04,964 That's a good shot. 983 01:07:04,989 --> 01:07:06,614 Where is Teddy? 984 01:07:06,614 --> 01:07:10,233 Teddy? I'm looking at it now. 985 01:07:12,103 --> 01:07:14,270 > 986 01:07:14,652 --> 01:07:16,319 Don't touch him. 987 01:07:16,321 --> 01:07:18,221 I will make a deal with you, Mike. 988 01:07:18,223 --> 01:07:20,422 You can't make requests here, Mike. 989 01:07:20,424 --> 01:07:22,466 Whatever that happened... 990 01:07:22,466 --> 01:07:26,127 ... or nothing happened to your friends here, Teddy, 991 01:07:26,127 --> 01:07:28,071 That's your fault. 992 01:07:28,590 --> 01:07:32,263 But I tell you, he doesn't look good. 993 01:07:32,819 --> 01:07:35,790 If I don't get the girl, 994 01:07:35,790 --> 01:07:38,373 I will kill it. 995 01:07:38,375 --> 01:07:40,503 Then then I also will kill your brother. 996 01:07:41,003 --> 01:07:43,585 And I don't care if it takes one day... 997 01:07:43,585 --> 01:07:45,527 ... or for a lifetime, 998 01:07:45,527 --> 01:07:49,095 I will remove it all the contents of the children's stomach. < / font> 999 01:07:50,117 --> 01:07:53,466 I consider your silence as a sign of understanding. 1000 01:07:55,295 --> 01:07:57,659 01:08:00,742 I'll call you soon again. 1002 01:08:01,451 --> 01:08:03,635 I'll give you time and place. 1003 01:08:03,635 --> 01:08:05,871 If you play me, 1004 01:08:05,871 --> 01:08:08,709 You are different, 1005 01:08:08,973 --> 01:08:11,462 01:08:15,819 You're acting stupid... 1007 01:08:21,018 --> 01:08:22,650 We both know how ends. 1008 01:08:22,650 --> 01:08:24,172 Hello? / Kelly, 1009 01:08:24,172 --> 01:08:25,826 I want you to leave home. 1010 01:08:25,826 --> 01:08:27,595 Why? / I don't have time to explain. 1011 01:08:27,620 --> 01:08:29,582 < font color = # FFFF00> Take the kids and go. 1012 01:08:29,582 --> 01:08:32,012 Meet me at the Black Bear Diner. 1013 01:08:37,212 --> 01:08:39,073 Do you have a cellphone? 1014 01:08:39,098 --> 01:08:40,837 Contact a taxi for us. 1015 01:08:44,322 --> 01:08:45,808 Hey, everyone, 1016 01:08:45,810 --> 01:08:47,857 I want to talk to your mom for a moment. 1017 01:08:50,452 --> 01:08:53,796 What happened? What did you do? 1018 01:08:53,796 --> 01:08:55,585 And who is that woman, Mike? 1019 01:08:55,587 --> 01:08:59,233 Listen, I'm screwing up. 1020 01:08:59,283 --> 01:09:02,025 I'm in trouble. 1021 01:09:02,143 --> 01:09:05,418 They're bad people and they bring Teddy. p> 1022 01:09:05,418 --> 01:09:06,828 What? 1023 01:09:06,830 --> 01:09:08,965 They bring it and they give a threat. 1024 01:09:08,967 --> 01:09:11,228 No, Mike. / I will do my best... 1025 01:09:11,228 --> 01:09:12,756 Mike... No... / You and the children... 1026 01:09:12,756 --> 01:09:16,248 I want you... / You stupid basis! 1027 01:09:16,248 --> 01:09:18,964 I can fix this. / You can't fix this, Mike! 1028 01:09:18,964 --> 01:09:22,051 You can't fix this. You are a problem. 1029 01:09:22,780 --> 01:09:24,435 You have to contact the police. 1030 01:09:24,435 --> 01:09:27,271 Tell them you and kids need protection. 1031 01:09:27,371 --> 01:09:30,832 Stupid basis. 1032 01:09:30,969 --> 01:09:32,521 What we do is help you, 1033 01:09:32,523 --> 01:09:35,183 And what you do is messing up people's lives. 1034 01:09:37,568 --> 01:09:40,150 That's what you do. 1035 01:09:40,488 --> 01:09:42,175 The taxi has arrived. 1036 01:09:43,504 --> 01:09:46,020 I will get him back. 1037 01:09:46,020 --> 01:09:48,027 You should get him back. 1038 01:09:48,027 --> 01:09:49,941 You should bring her back. 1039 01:09:55,966 --> 01:09:57,913 Hey, are you Ivy? / Yes. 1040 01:09:57,915 --> 01:09:59,484 Go up. 1041 01:09:59,484 --> 01:10:01,368 How was your day? 1042 01:10:01,368 --> 01:10:03,410 color = # FFFF00> Good enough. / Good. Where? 1043 01:10:03,410 --> 01:10:05,519 Rotate directions. / All right. 1044 01:10:15,133 --> 01:10:17,479 People like this it won't forget. 1045 01:10:17,479 --> 01:10:19,403 They will come back and finish the job. 1046 01:10:19,403 --> 01:10:21,537 For you, baby. 1047 01:10:21,972 --> 01:10:24,607 I've dealt with people like this before, 1048 01:10:24,607 --> 01:10:28,167 Not in real terms, but in business... 1049 01:10:28,167 --> 01:10:29,958 They are sociopaths. 1050 01:10:29,958 --> 01:10:32,932 They don't care about anyone other than themselves. 1051 01:10:34,578 --> 01:10:39,115 We must do this without halfway. 1052 01:10:40,150 --> 01:10:42,572 Are you sure you are ready for this? 1053 01:10:52,568 --> 01:10:54,218 01:11:00,276 Hello? 1055 01:11:03,341 --> 01:11:06,451 Yes, I know the place. 1056 01:11:07,667 --> 01:11:10,161 Old train station outside of line 226. 1057 01:11:10,311 --> 01:11:12,424 Not much out there. 1058 01:11:15,433 --> 01:11:20,576 Listen, in three hours, contact this person. 1059 01:11:20,576 --> 01:11:22,815 He's a good cop. 1060 01:11:24,211 --> 01:11:27,196 We need more people. 1061 01:11:27,504 --> 01:11:30,887 I might know someone. Someone who can you believe it? 1062 01:11:30,887 --> 01:11:32,574 I think so. 1063 01:11:32,576 --> 01:11:34,644 And he clearly has motivation. < / font> 1064 01:11:37,561 --> 01:11:40,515 That's right. 1065 01:11:40,517 --> 01:11:42,631 Who else can we contact? 1066 01:11:53,651 --> 01:11:56,208 You already have a plan, 1067 01:11:56,208 --> 01:11:59,737 Or we just do conventional shootouts? < / font> 1068 01:12:02,740 --> 01:12:04,372 Both. 1069 01:12:12,029 --> 01:12:14,512 Do we have to listen to this? 1070 01:12:15,101 --> 01:12:19,230 Of course. This music that makes my blood boil. 1071 01:12:42,180 --> 01:12:44,145 Where did you buy a car like this? 1072 01:12:44,147 --> 01:12:46,466 You didn't buy it, you built it. 1073 01:12:47,436 --> 01:12:49,648 It looks impractical. 1074 01:12:50,726 --> 01:12:52,614 Because it's not. 1075 01:12:52,614 --> 01:12:54,775 This is only the end of my car. 1076 01:13:19,604 --> 01:13:21,452 < font color = # FFFF00> Are you ready? 1077 01:13:22,612 --> 01:13:25,398 That's all you bring, a long barrel weapon? 1078 01:13:25,398 --> 01:13:28,333 This is a long barrel weapon best quality, kid. 1079 01:13:28,781 --> 01:13:30,630 It's up to you. 1080 01:13:34,685 --> 01:13:37,304 Honestly, 1081 01:13:37,304 --> 01:13:40,008 I'm surprised you're willing to come along. 1082 01:13:40,008 --> 01:13:43,013 These bastards killed my two girls. 1083 01:13:43,607 --> 01:13:46,011 = # FFFF00> You must be very lost. 1084 01:13:46,011 --> 01:13:49,614 You think it's a business, huh? 1085 01:13:49,614 --> 01:13:52,801 I know what you're doing to my grandson. 1086 01:13:54,359 --> 01:13:56,771 I found him living on the street, p> 1087 01:13:56,771 --> 01:13:59,479 Selling himself for a little money. 1088 01:13:59,767 --> 01:14:03,064 I raised the value, gave him a place to stay. 1089 01:14:03,064 --> 01:14:07,245 You want to know the truth and wants an answer, 1090 01:14:07,245 --> 01:14:10,386 Maybe you should think about what are you doing. 1091 01:14:56,680 --> 01:14:59,715 Are you sure you can shoot it from this far? 1092 01:14:59,717 --> 01:15:03,537 I can tear his heart out of his chest. 1093 01:15:39,962 --> 01:15:41,861 Wait here. 1094 01:16:06,963 --> 01:16:09,161 < font color = # FFFF00> You're drunk? 1095 01:16:09,401 --> 01:16:11,460 I make myself comfortable. 1096 01:16:12,329 --> 01:16:15,157 Looks like you got a little stitch. 1097 01:16:15,159 --> 01:16:17,829 This is worse than it looks. 1098 01:16:19,147 --> 01:16:20,880 That girl? 1099 01:16:20,880 --> 01:16:23,182 Teddy first. 1100 01:16:23,182 --> 01:16:25,691 All right, great. 1101 01:16:25,691 --> 01:16:28,483 = # FFFF00> I showed mine first. 1102 01:16:29,381 --> 01:16:32,136 Where is your partner? 1103 01:16:32,217 --> 01:16:34,715 Is that important? 1104 01:16:51,509 --> 01:16:53,843 He has set the plan. 1105 01:16:59,590 --> 01:17:01,653 Something went wrong in here. 1106 01:17:01,653 --> 01:17:03,439 All right. 1107 01:17:03,441 --> 01:17:06,549 Just want to make sure we are on same page, 1108 01:17:06,549 --> 01:17:09,497 Captain This fucker makes sudden movements, 1109 01:17:10,401 --> 01:17:13,817 01:17:16,517 The same thing happened to me. 1111 01:17:16,601 --> 01:17:20,046 If I was forced to do sudden movements... < / font> 1112 01:17:20,046 --> 01:17:22,454 The woodpecker will be interested... 1113 01:17:22,454 --> 01:17:25,157 ... and the head explodes. font> 1114 01:17:25,673 --> 01:17:28,229 I understand the point. 1115 01:17:28,231 --> 01:17:30,262 Mike? 1116 01:17:30,262 --> 01:17:32,415 I'm here, friend. 1117 01:17:34,972 --> 01:17:36,939 Bastard. 1118 01:17:36,941 --> 01:17:39,241 01:17:41,305 Shoot, fast. 1120 01:17:42,132 --> 01:17:44,824 All right, Mike. 1121 01:17:45,978 --> 01:17:47,785 The time for you show yours. 1122 01:17:57,762 --> 01:17:59,693 Come on, baby. 1123 01:18:00,274 --> 01:18:03,088 Shoot, Steve, come on. 1124 01:18:06,370 --> 01:18:11,479 < font color = # FFFF00> OK. Here, take him. 1125 01:18:20,250 --> 01:18:22,917 This should be so simple. 1126 01:18:22,919 --> 01:18:25,489 Yes, it doesn't work for me. 1127 01:18:26,870 --> 01:18:28,813 Yes. 1128 01:18:28,838 --> 01:18:30,893 May I spend my beer? 1129 01:18:30,895 --> 01:18:32,560 Please. 1130 01:18:32,562 --> 01:18:35,418 Shoot, old man. Hurry up, shoot it. 1131 01:18:38,102 --> 01:18:39,902 Stay down, Teddy. 1132 01:18:39,904 --> 01:18:41,438 Mike! 1133 01:18:42,539 --> 01:18:45,132 Mike! 1134 01:18:46,823 --> 01:18:48,949 What happened? 1135 01:18:49,312 --> 01:18:51,003 Mike! 1136 01:19:00,435 --> 01:19:03,080 Don't move, Teddy. Stay down! 1137 01:19:05,046 --> 01:19:07,099 Damn. 1138 01:19:14,832 --> 01:19:16,501 Mike! 1139 01:20:24,716 --> 01:20:26,708 He doesn't die. 1140 01:20:26,710 --> 01:20:29,547 This bastard wears a vest bullet proof. 1141 01:20:33,718 --> 01:20:34,984 Steve. 1142 01:20:34,986 --> 01:20:36,185 I'm here. 1143 01:20:36,187 --> 01:20:38,924 I was shot. Fucker. 1144 01:20:47,464 --> 01:20:49,100 Mike. 1145 01:20:50,700 --> 01:20:52,984 I got you, mate. / All right. 1146 01:20:53,009 --> 01:20:54,917 I got you. 1147 01:21:53,187 --> 01:21:55,898 Come on. Anyone please this fool. 1148 01:22:23,727 --> 01:22:25,431 Mike. 1149 01:22:26,496 --> 01:22:29,787 We spend this morning meet with Judge. 1150 01:22:30,868 --> 01:22:35,577 It seems that the court considers this a self defense. 1151 01:22:36,340 --> 01:22:38,242 Really? 1152 01:22:38,242 --> 01:22:40,317 You're lucky. 1153 01:22:43,592 --> 01:22:46,757 How with the girl? 1154 01:22:46,782 --> 01:22:48,514 He agreed to testify. 1155 01:22:48,539 --> 01:22:50,072 He was in witness protection, 1156 01:22:50,120 --> 01:22:51,819 But he will be sent home after the trial. 1157 01:22:51,821 --> 01:22:53,121 We hope for the best. 1158 01:22:53,121 --> 01:22:55,212 At this time, we had arrested two of the three bastards. 1159 01:22:55,212 --> 01:22:56,524 They all partner. 1160 01:22:56,526 --> 01:22:59,260 They are firm leaders real estate in Orange County. 1161 01:22:59,262 --> 01:23:01,270 The first person is captured easily. 1162 01:23:03,088 --> 01:23:05,425 The second requires 1163 01:23:05,425 --> 01:23:07,502 He ran away. 1164 01:23:09,526 --> 01:23:11,865 Don't move! Quickly lay down. 1165 01:23:11,865 --> 01:23:13,408 See! / All right. 1166 01:23:13,410 --> 01:23:14,885 Hurry up. 1167 01:23:18,348 --> 01:23:20,716 That's $ 200 shoes, friend. 1168 01:23:20,718 --> 01:23:23,080 The third, William Ritter, he owns a ship, 1169 01:23:23,080 --> 01:23:24,685 And go to Mexico alone. 1170 01:23:24,687 --> 01:23:28,924 That might need a lot of documents to bring it out of there. 1171 01:23:28,926 --> 01:23:31,004 At least six months to extradite. 1172 01:23:31,004 --> 01:23:33,267 And that's only if we can convince the district attorney... 1173 01:23:33,267 --> 01:23:35,229 ... this person deserves to be pursued. 1174 01:23:35,231 --> 01:23:37,998 The worst part is we know exactly where he is. 1175 01:23:42,042 --> 01:23:43,905 Old fishing village , 1176 01:23:43,907 --> 01:23:46,241 A few miles south of Costa Maya. 1177 01:23:46,243 --> 01:23:48,973 We just thought you might want to know that. 1178 01:23:55,435 --> 01:23:57,752 Your time is two hours. 1179 01:23:57,754 --> 01:24:02,659 I repeat, your time is two hours to complete the exam 1180 01:24:03,599 --> 01:24:06,038 The problem is multiple choice. 1181 01:24:06,597 --> 01:24:09,868 You can start now. 1182 01:24:58,948 --> 01:25:03,562 I heard they thought the shooter was defending himself. 1183 01:25:05,489 --> 01:25:07,025 That's right. 1184 01:25:08,460 --> 01:25:10,962 That's good. 1185 01:25:12,663 --> 01:25:16,195 I took the private investigator's exam this morning. < / font> 1186 01:25:16,195 --> 01:25:18,709 Looks like I have mastered most of the problems. 1187 01:25:20,245 --> 01:25:23,390 I think this is something I control. 1188 01:25:23,390 --> 01:25:25,897 Even if I screw up. 1189 01:25:28,462 --> 01:25:30,675 Yes. 1190 01:25:30,675 --> 01:25:32,689 < font color = # FFFF00> Maybe. 1191 01:25:40,990 --> 01:25:43,275 How is Kelly? 1192 01:25:46,937 --> 01:25:49,735 That won't happening now, Mike. 1193 01:25:58,051 --> 01:26:01,185 Maybe we can go drink. 1194 01:26:02,769 --> 01:26:05,371 Maybe coffee. 1195 01:26:09,368 --> 01:26:11,286 That will take time. 1196 01:27:37,975 --> 01:27:40,317 Hello, fucker. 1197 01:27:40,317 --> 01:27:42,698 You don't look comfortable.