1 00:01:04,500 --> 00:01:08,500 Auntie, do you know a man named Che? 2 00:01:09,800 --> 00:01:11,000 Che? What does he do? 3 00:01:11,200 --> 00:01:14,500 He drives a ten-wheeler truck. 4 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Oh, Che the ten-wheeler driver. 5 00:01:17,100 --> 00:01:18,800 Hey, get away! The ten-wheeler is coming. 6 00:01:19,000 --> 00:01:20,000 Che the ten-wheeler is coming 7 00:01:44,900 --> 00:01:45,900 Uncle Che. 8 00:01:49,700 --> 00:01:52,800 What's up kid? Let's have a chat at my house. 9 00:01:52,900 --> 00:01:53,800 Wait 10 00:01:54,000 --> 00:01:55,200 - What's the matter? - You're not going away easily. 11 00:01:55,300 --> 00:01:56,800 What are you talking about? Let's go Ake. 12 00:01:57,000 --> 00:02:01,000 - Uncle Che, why did you come here? - I always come this way. 13 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 See you next week sister. 14 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 So Ake how's your dad? 15 00:02:23,200 --> 00:02:25,700 Same. Always busy. 16 00:02:25,800 --> 00:02:29,700 He can teach other kids but not his own. 17 00:02:29,800 --> 00:02:32,900 Have you been a naughty boy? 18 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 Just a little bit. 19 00:02:38,800 --> 00:02:42,000 - Hey, what's your problem? - Hey what are you doing? Get off one another. 20 00:02:42,300 --> 00:02:43,200 He didn't pay me up. 21 00:02:43,400 --> 00:02:45,000 Why are you such naughty boys? 22 00:02:45,100 --> 00:02:47,500 Try to be like those boys over there. 23 00:02:50,000 --> 00:02:54,000 Look at them. 24 00:02:57,000 --> 00:02:59,700 Mr Ake or Miss Ake? 25 00:03:00,500 --> 00:03:01,500 Ake, Ake... 26 00:03:02,600 --> 00:03:05,300 Ake, don't move your butt while walking. 27 00:03:06,800 --> 00:03:07,800 Hurry up. 28 00:03:49,700 --> 00:03:51,800 Uncle Che there's a ghost inside. 29 00:03:51,900 --> 00:03:54,700 I've lived here for twenty years, never seen one. 30 00:03:54,800 --> 00:03:56,600 Go take a look. 31 00:03:58,800 --> 00:04:02,700 Where is it? Where the hell is your ghost? 32 00:04:04,500 --> 00:04:06,600 Where? Where is it? 33 00:04:06,800 --> 00:04:08,200 It was there. 34 00:04:08,300 --> 00:04:12,000 Jeez, how could there be a ghost? 35 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Hey, smash it! 36 00:04:19,800 --> 00:04:23,600 Enough Ake. 37 00:04:23,800 --> 00:04:25,700 Hey, that's Ood and Add. 38 00:04:25,800 --> 00:04:26,700 Hello. 39 00:04:26,800 --> 00:04:30,000 Who is it? Damn, he hit me good. 40 00:04:30,100 --> 00:04:31,900 Are you friends with Tiger Woods? 41 00:04:32,000 --> 00:04:33,700 What are you doing in the closet? 42 00:04:33,900 --> 00:04:35,900 We thought he's a burglar. 43 00:04:36,000 --> 00:04:38,500 So we were trying to catch him. 44 00:04:38,800 --> 00:04:42,000 Do you swear you didn't aim at my face, bastard? 45 00:04:42,100 --> 00:04:45,400 This is my room. 46 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Hey! 47 00:04:49,700 --> 00:04:53,000 - What are you screaming about? - What's that for? / Ghost. A ghost. 48 00:04:54,000 --> 00:04:58,000 She's a mannequin, not a ghost. She's my wife, June. 49 00:04:58,200 --> 00:05:03,000 I used this when I was a tailor at Giorgio Armani. 50 00:05:03,500 --> 00:05:04,900 - Really? - Yes. 51 00:05:05,000 --> 00:05:06,200 Were you snoring last night? 52 00:05:06,600 --> 00:05:08,500 You sounded tired last night. 53 00:05:08,600 --> 00:05:10,000 - How did he sound? - Why? 54 00:05:10,600 --> 00:05:13,900 Don't tease him. It's the sewing machine. 55 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 How's that sound? 56 00:05:16,500 --> 00:05:17,500 I don't want to imagine. 57 00:05:18,000 --> 00:05:20,600 - Che, is this a new one? - Get her separated. 58 00:05:20,700 --> 00:05:22,500 I only have one. 59 00:05:24,700 --> 00:05:26,600 Ake, go take a shower. 60 00:05:26,700 --> 00:05:30,400 Hey, have you? Have you? 61 00:05:30,500 --> 00:05:31,400 What is it? 62 00:05:31,500 --> 00:05:34,000 Don't let me know you're fooling around with my girl. 63 00:05:34,700 --> 00:05:35,800 Hmm.. He's obsessed. 64 00:05:35,900 --> 00:05:38,000 - He's not obsessed. He's jealous. - Jealous? 65 00:05:38,100 --> 00:05:41,000 - Jealous of the mannequin. - By the way, have you tried her? 66 00:05:41,100 --> 00:05:43,400 - Are you crazy? - Have you? 67 00:05:43,500 --> 00:05:44,500 Che's girl? 68 00:05:44,600 --> 00:05:46,000 No, I haven't. 69 00:05:46,500 --> 00:05:47,900 You wanna try? 70 00:05:48,000 --> 00:05:49,500 - No. It'll hurt. - Why? 71 00:05:50,000 --> 00:05:53,000 It's crazy to be jealous of a mannequin. 72 00:05:53,400 --> 00:05:54,800 Come here. 73 00:05:55,000 --> 00:05:57,900 We all live here as real men. 74 00:05:58,000 --> 00:06:00,800 To scream when you get scared like you did... 75 00:06:01,100 --> 00:06:02,300 It's sissy. 76 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 Eeeek, my panties. 77 00:06:05,100 --> 00:06:07,000 That's not manly. 78 00:06:07,100 --> 00:06:10,000 Hey, you want problems? See, that's how it should be. 79 00:06:10,500 --> 00:06:13,000 Wow, Che. You're such a macho. 80 00:06:14,500 --> 00:06:17,000 Hey Ake. I'm your brother now. 81 00:06:17,100 --> 00:06:19,900 - I'll tell you what. You're gonna love Che. - Right on. 82 00:06:20,200 --> 00:06:24,000 Look at Ood and me. I love him to death. 83 00:06:24,100 --> 00:06:25,000 I love him to death too. 84 00:06:25,100 --> 00:06:26,700 You don't love him as much as I do. 85 00:06:26,800 --> 00:06:28,000 How do you prove it? 86 00:06:28,100 --> 00:06:30,000 I will cut my arm. Pour my blood in the whiskey and let you drink it. 87 00:06:30,100 --> 00:06:32,000 If you don't drink it, I'll slash your face. 88 00:06:35,700 --> 00:06:37,000 Much better than whiskey. 89 00:06:37,100 --> 00:06:38,000 - Che - Hmm... 90 00:06:38,100 --> 00:06:39,800 - I love you. - I love you too. 91 00:06:39,900 --> 00:06:44,000 If you do love me, why the hell did you slash my arms? 92 00:06:46,500 --> 00:06:48,600 Son of a bitch. My arms are slashed. 93 00:06:48,700 --> 00:06:51,600 - Who's crazy now? - Why did I let you slash my arms? What was I thinking? 94 00:06:51,800 --> 00:06:58,500 Stop laughing Ake. This is no big deal. 95 00:06:58,600 --> 00:07:01,000 Do you know that Ood and I. 96 00:07:14,500 --> 00:07:17,000 Hey, did you tie up my straw? 97 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 If I were rich I will get an operation to get rid of you. 98 00:07:20,100 --> 00:07:21,900 That's your business. What are you complaining about? 99 00:07:22,000 --> 00:07:23,500 Did you just eat durian? 100 00:07:24,000 --> 00:07:25,800 Hey Ood and Aod where are you going? 101 00:07:26,000 --> 00:07:27,900 Obviously not Ripley's mansion, stupid. 102 00:07:29,000 --> 00:07:32,800 What a miserable life for you two. 103 00:07:32,900 --> 00:07:34,700 Can't go very far. 104 00:07:34,800 --> 00:07:36,900 Aod, why are you pissing on my legs? 105 00:07:37,000 --> 00:07:39,700 - Just move away. - You're messing with me, aren't you? 106 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 - Ood, Ood. I'm getting wet, bastard. - Why? 107 00:07:41,900 --> 00:07:45,200 You have kidney stone? I think I got hit. I'll get you back. Drink this. 108 00:07:45,300 --> 00:07:49,500 Don't do it. Let go. That's enough. 109 00:07:50,600 --> 00:07:54,500 Ood, Aod, stop bickering. Have you checked the tire pressure? 110 00:07:54,600 --> 00:07:55,500 Have you checked? 111 00:07:55,600 --> 00:07:57,200 - You go. - How could I? I'm stuck with you. 112 00:07:57,300 --> 00:07:59,000 - You go. - You go. 113 00:08:00,500 --> 00:08:01,500 Che. 114 00:08:01,600 --> 00:08:02,500 What? 115 00:08:02,600 --> 00:08:03,600 Where's the metal gauge? 116 00:08:03,700 --> 00:08:06,300 I put it next to the exhaust pipe. 117 00:08:06,700 --> 00:08:07,500 Here. 118 00:08:08,500 --> 00:08:10,700 - What's that Ood? - What's this made of? 119 00:08:10,800 --> 00:08:11,500 Metal. 120 00:08:12,700 --> 00:08:14,500 Right. You're smart. 121 00:08:16,000 --> 00:08:19,500 I'll make the knocks. You listen. 122 00:08:19,600 --> 00:08:20,500 - Okay. - Harder. 123 00:08:21,000 --> 00:08:22,500 Knock harder. 124 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Jeez can't you knock any harder? 125 00:08:26,100 --> 00:08:27,700 As hard as possible? 126 00:08:32,000 --> 00:08:33,500 Let me see. 127 00:08:33,800 --> 00:08:35,500 Yeah. 128 00:08:42,000 --> 00:08:44,500 Hey what the hell did you do? 129 00:08:44,600 --> 00:08:46,900 - Che's got broken teeth. - I've got a freaking machete in my mouth. 130 00:08:47,000 --> 00:08:49,500 Our heads got separated. Yeah Ood. 131 00:08:50,500 --> 00:08:51,500 Awesome. 132 00:08:52,000 --> 00:08:54,500 - Che, we got separated. - Hello? 133 00:08:54,600 --> 00:08:58,200 Hello che? How's Ake doing? 134 00:08:58,300 --> 00:09:00,500 He's with Ood and Aod. We will teach him how to be a real man. 135 00:09:00,600 --> 00:09:03,200 - Have chilli, eat chilli. - Have spice, eat spice. 136 00:09:03,300 --> 00:09:04,000 Staying with Che, 137 00:09:04,100 --> 00:09:05,800 I have eaten many chili and spices that I got bad stomach ache. 138 00:09:05,900 --> 00:09:09,500 Hey, you don't have to scare him like that. 139 00:09:10,500 --> 00:09:15,000 It's up to you to help mold him into a real man. 140 00:09:15,100 --> 00:09:18,000 Don't worry, I understand you. 141 00:09:18,100 --> 00:09:21,000 He'll be a manly man. 142 00:09:21,200 --> 00:09:26,000 You'll get better result than sending him into a boot camp. 143 00:09:26,200 --> 00:09:32,000 Ready? 1-2-3-4, 1-2, 1-2-3, 1-2-3, 1-2, 1-2 1 drum roll. 144 00:09:32,100 --> 00:09:33,300 Drum roll. 145 00:09:33,500 --> 00:09:36,500 What's all that noise? 146 00:09:36,600 --> 00:09:38,500 He's doing marine drills. 147 00:09:38,700 --> 00:09:42,500 Please take care of him. Teach him to be a man. 148 00:09:42,600 --> 00:09:43,600 You bet. 149 00:09:46,000 --> 00:09:48,200 - Ake. Look at this. - Aim and shoot. 150 00:09:50,400 --> 00:09:52,000 You suck. 151 00:09:53,600 --> 00:09:58,500 You couldn't shoot the Himalaya right now. 152 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 I'm drunk. 153 00:10:00,500 --> 00:10:01,900 Show him how it's done. 154 00:10:02,000 --> 00:10:04,500 Hey, Ake. You're teasing me with your look. 155 00:10:04,700 --> 00:10:06,600 - Show him the... - You son of a bitch. 156 00:10:08,000 --> 00:10:10,600 Remember this shot, and go tell your dad... 157 00:10:10,700 --> 00:10:13,600 ..what a sharpshooter I am. 158 00:10:13,700 --> 00:10:14,600 Got it. 159 00:10:17,700 --> 00:10:18,600 Hey. 160 00:10:19,000 --> 00:10:21,000 Shit. The shrine. 161 00:10:24,000 --> 00:10:27,000 Che, explain to the angel tomorrow. I'm outta here. 162 00:10:27,800 --> 00:10:29,000 I didn't mean to. 163 00:10:36,000 --> 00:10:40,600 I'll make you strong like me someday. 164 00:10:40,700 --> 00:10:43,600 I will not let your dad down. 165 00:11:16,500 --> 00:11:17,900 - Oops! - Hey! 166 00:11:18,000 --> 00:11:19,500 Hey, what are you guys doing, Ake? 167 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 - Oh, wow. - Look at Che. 168 00:11:22,500 --> 00:11:23,600 What's going on? 169 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Ake, what did you do to your uncle? 170 00:11:27,000 --> 00:11:28,500 What did I do? 171 00:11:29,000 --> 00:11:33,000 Don't tell me, Ake, that you screwed me last night? 172 00:11:33,100 --> 00:11:34,900 Holy shit. Your nephew has become your husband. 173 00:11:35,000 --> 00:11:36,800 No, I wouldn't do that type of thing. 174 00:11:36,900 --> 00:11:38,900 You didn't do it? Where's my sarong? 175 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 It's up at your neck. 176 00:11:42,500 --> 00:11:46,000 Up to my neck, jeez. 177 00:11:46,700 --> 00:11:48,900 I think you must have done it in your sleep. 178 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 I did it in my sleep? I've never done that. 179 00:11:52,500 --> 00:11:53,600 Come on. Let's get dressed. 180 00:11:53,800 --> 00:11:54,600 Ake. 181 00:11:54,700 --> 00:11:55,700 Hurry up. 182 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Ake, you must take responsibility. 183 00:11:59,100 --> 00:12:01,600 Remember, you screwed me once. 184 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 Ood, Aod. Go get dressed. 185 00:12:27,000 --> 00:12:28,900 Uncle Che, why did you become a truck driver? 186 00:12:29,000 --> 00:12:30,000 None of your business. 187 00:12:34,000 --> 00:12:37,900 Look around while driving a ten-wheeler. It's a big truck. 188 00:12:38,000 --> 00:12:42,500 Got it uncle Bao. How can I be a good truck driver like you? 189 00:12:56,000 --> 00:13:00,600 Drive down. Change gears and go down. 190 00:13:21,000 --> 00:13:24,000 Do they want trouble? 191 00:13:31,000 --> 00:13:34,000 Ake, hold on tight. 192 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 If you are a man then you must fight like one. 193 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 You want trouble don't you? 194 00:13:50,100 --> 00:13:53,000 Who is your boss? Bring him to me. 195 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 I'm the boss. 196 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 Get off for a while. 197 00:14:21,500 --> 00:14:23,500 You want to die? 198 00:14:23,600 --> 00:14:24,600 Why not? 199 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 - He's teasing you. - Alright. 200 00:14:30,100 --> 00:14:32,000 You don't know me. 201 00:14:32,200 --> 00:14:33,600 Ood, Aod. 202 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 See it asshole? 203 00:14:37,200 --> 00:14:38,600 Stop uncle Che. 204 00:14:38,700 --> 00:14:40,900 Ake, this is how a man doing his business. 205 00:14:41,000 --> 00:14:45,400 Asshole, Che has owned this road since you were still in the womb. 206 00:14:45,500 --> 00:14:47,000 Give him the beating from hell. Ood, Add. 207 00:14:50,000 --> 00:14:52,400 - Ood, did they do it to you. - No. 208 00:14:52,500 --> 00:14:54,000 - Who did? - You did, shit. 209 00:14:54,100 --> 00:14:54,900 You want to die, huh? 210 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 - I can't take it anymore. - I'm going to shoot you, bastard. 211 00:14:56,100 --> 00:14:57,500 - Uncle Che, no. - Your life is really screwed. 212 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 Get out. Come on. Push it. 213 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 You got a son. 214 00:15:21,100 --> 00:15:23,000 He looks just like his father. 215 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 I told you I was in a hurry. 216 00:15:31,000 --> 00:15:32,000 Hey. 217 00:15:33,500 --> 00:15:36,000 Stop screaming. Let's get out of here. 218 00:15:44,000 --> 00:15:46,500 Why did you stop? 219 00:15:46,700 --> 00:15:49,000 I forgot the bike. 220 00:15:51,000 --> 00:15:54,000 Moron. I was in a mood. 221 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Che, go faster. 222 00:15:57,400 --> 00:16:01,000 Hey, I'm going as fast as I can. Don't rush me. 223 00:16:01,100 --> 00:16:03,600 Go into town. Go to downtown. 224 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 Where's everybody? Why is it so quiet? 225 00:16:07,500 --> 00:16:09,500 - Just keep on driving. - Che, slow down. We're in town now. 226 00:16:09,600 --> 00:16:11,200 There, on the left. Pull over, Che. Right. That's it. 227 00:16:11,300 --> 00:16:12,800 Is this a haunted house? 228 00:16:12,900 --> 00:16:14,000 No, definitely not. 229 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Che, this is our heaven. 230 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 Oh... that's better now. 231 00:16:21,200 --> 00:16:22,600 Let's go Ake. Follow me. 232 00:16:22,700 --> 00:16:25,000 It's okay. I'll wait for you here. 233 00:16:25,100 --> 00:16:26,000 Come here. 234 00:16:26,100 --> 00:16:27,000 - Hurry up. - Come down. 235 00:16:27,100 --> 00:16:28,500 - Ake... - He's excited. 236 00:16:29,000 --> 00:16:32,000 Go to 7-11 over there. Go to buy some "bags" for us. 237 00:16:32,500 --> 00:16:36,000 What kind of bag? I have one. What do you want it for? 238 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 Don't try to be funny, Ake. 239 00:16:43,100 --> 00:16:46,500 Just tell the cashier you want some "bags". They know what you mean. 240 00:16:47,000 --> 00:16:50,300 Are you going to 7-11? Buy some Saranae CD's for me. 241 00:16:50,700 --> 00:16:52,300 I'm serious. They're funny stuff. 242 00:16:52,400 --> 00:16:53,500 Hurry up. 243 00:17:16,000 --> 00:17:19,000 Welcome to 7-11. How may I help you? 244 00:17:29,000 --> 00:17:32,000 I'll take some of this. That's it. 245 00:17:35,000 --> 00:17:38,600 Three cans of pepsi. Two packs of sweet tamarinds. 246 00:17:38,700 --> 00:17:41,000 Two boxes of soft cake. 247 00:17:42,000 --> 00:17:43,600 I'll take these too. 248 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 Okay. No need to be shy. You are going to make love? 249 00:17:49,100 --> 00:17:53,500 Yes, uh, no. These are for my friends. 250 00:17:54,000 --> 00:17:55,000 Wow, strawberry flavor. 251 00:17:55,400 --> 00:17:59,000 One pack of durex strawberry. Two packs of durex durian. 252 00:17:59,100 --> 00:18:01,000 Total of three packs. 253 00:18:01,100 --> 00:18:05,000 - Don't have to say out loud. - One pack has three condoms. 254 00:18:05,100 --> 00:18:07,500 Would you like some more? 255 00:18:07,700 --> 00:18:08,500 No thanks. 256 00:18:11,000 --> 00:18:12,999 - 400 baht. - Uh. 257 00:18:13,000 --> 00:18:14,500 I'll just take these. 258 00:18:14,600 --> 00:18:15,900 Which one? 259 00:18:16,000 --> 00:18:18,500 Just these. 260 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 Total is (?) baht. 261 00:18:32,000 --> 00:18:35,000 Hey wait. Your change. 262 00:18:35,500 --> 00:18:36,600 - I can't wait any longer. - Why? 263 00:18:36,700 --> 00:18:39,000 - Let's go. - Calm down. 264 00:18:39,200 --> 00:18:41,000 - Ake is coming. - He's coming. He's back. 265 00:18:41,100 --> 00:18:42,600 Hey where's Saranae CD's? 266 00:18:42,700 --> 00:18:44,000 - Saranae CD's? - They're out of them. 267 00:18:44,100 --> 00:18:45,100 Sold out? 268 00:18:45,300 --> 00:18:47,500 The delivery truck didn't come. 269 00:18:49,000 --> 00:18:52,000 - Listen to him. - Don't let me know where you get this joke from. 270 00:18:52,200 --> 00:18:53,500 Come on, give me that. 271 00:18:53,700 --> 00:18:55,000 - Strawberry. - Awesome. 272 00:18:55,100 --> 00:18:56,500 - Durian. - Wow, lots of them. 273 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 This is custard apple. 274 00:19:00,500 --> 00:19:03,500 I didn't know they make custard apple flavor. Must have lots of seeds. 275 00:19:04,000 --> 00:19:05,000 Let's go. 276 00:19:05,700 --> 00:19:06,700 Great. Great. 277 00:19:07,000 --> 00:19:09,000 - Go. Go. - Come on. 278 00:19:14,000 --> 00:19:18,000 - Lets go inside. What are you so shy about? - What are you waiting for? 279 00:19:18,100 --> 00:19:20,000 - Don't disobey me. - Come on. 280 00:19:20,100 --> 00:19:22,000 I'll teach you the manly way. 281 00:19:22,100 --> 00:19:23,000 Go. 282 00:19:23,100 --> 00:19:24,000 Don't worry. 283 00:19:24,100 --> 00:19:26,000 Come on. Trust me. Go with me. 284 00:19:26,100 --> 00:19:28,000 What are you looking at? 285 00:19:28,100 --> 00:19:29,500 Okay, I got it. 286 00:19:29,600 --> 00:19:31,500 - Crazy. - How was it? 287 00:19:31,600 --> 00:19:33,000 Let's go. 288 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Customers. 289 00:19:37,500 --> 00:19:40,000 Let me take care of them. 290 00:19:40,100 --> 00:19:41,600 I said I'll take care of them. 291 00:19:41,700 --> 00:19:43,600 - Ouch... - I'll take care of the customers. 292 00:19:44,000 --> 00:19:45,000 Hey, Rung. 293 00:19:45,500 --> 00:19:46,600 Yes, sir. 294 00:19:46,800 --> 00:19:48,000 Is that your wife? 295 00:19:48,200 --> 00:19:51,500 - Right. She's my girlfriend. - Is her nickname 'elephant'? 296 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 Your mouth would be better off for eating. 297 00:19:55,200 --> 00:19:58,500 Are you sure you have what it takes to come here? 298 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Don't you know who I am? 299 00:20:01,100 --> 00:20:03,000 I've conquered this road for years. 300 00:20:03,500 --> 00:20:06,000 - We have it. - Then prove it. Impress me. 301 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Girls come out. Come out. 302 00:20:09,100 --> 00:20:10,500 - Must be nice. - Our first. 303 00:20:10,600 --> 00:20:11,900 The first one is Fish. 304 00:20:12,000 --> 00:20:13,600 Cold fish. 305 00:20:14,800 --> 00:20:15,800 Oh wow. 306 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 She's a skilled massage. 307 00:20:20,000 --> 00:20:21,500 Shit, she'll break my body in two. 308 00:20:25,000 --> 00:20:26,900 Her name is Gift. 309 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 Hello, my name is Gift. 310 00:20:30,100 --> 00:20:31,100 Is that you Gift? 311 00:20:31,200 --> 00:20:31,900 Yes it is. 312 00:20:32,000 --> 00:20:36,500 I know her. I lost my virginity to her. 313 00:20:36,600 --> 00:20:38,600 - Really? - Gift, you're still alive? 314 00:20:38,700 --> 00:20:41,500 Which one would you like? 315 00:20:42,000 --> 00:20:46,300 I'll let you choose first. 316 00:20:46,500 --> 00:20:49,500 - Oh - Oh, that's so nice of you, Che. 317 00:20:49,600 --> 00:20:52,000 You let me choose these hags. 318 00:20:52,500 --> 00:20:54,000 Why? I'm being considerate. 319 00:20:54,500 --> 00:20:57,000 Do you have something better? 320 00:20:57,100 --> 00:20:59,500 - I have another one. - Is she like them? 321 00:20:59,700 --> 00:21:01,000 Would you like to see? 322 00:21:01,700 --> 00:21:04,000 Dao, come here. 323 00:21:34,000 --> 00:21:36,500 I'll take her. 324 00:21:38,000 --> 00:21:39,000 I'll take her. 325 00:21:41,000 --> 00:21:44,500 Che, I'll take his girl. Mr. Rung, I'll take this girl. 326 00:21:45,000 --> 00:21:46,000 I'm first. 327 00:21:46,200 --> 00:21:47,800 Hey Ood. You want to fight me for her? 328 00:21:47,900 --> 00:21:49,600 Come on. Let's settle the score right here. 329 00:21:50,000 --> 00:21:51,500 Stop your bickering. 330 00:21:51,600 --> 00:21:53,000 - I'll take her. - What? 331 00:21:53,500 --> 00:21:54,500 - Che? - Why? 332 00:21:54,600 --> 00:21:56,500 - I pay for you guys. - Oh. 333 00:21:57,000 --> 00:21:58,900 OK, end of conversation. 334 00:21:59,000 --> 00:22:02,000 Come, Dao. Take care of the customers. 335 00:22:04,000 --> 00:22:05,000 Oh, wow. 336 00:22:07,000 --> 00:22:11,000 Pretty but lame. 337 00:22:14,500 --> 00:22:16,500 Hey, take care of Ake. 338 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 You better take care of yourself. 339 00:22:20,100 --> 00:22:22,400 Maybe it's all gone. 340 00:22:22,500 --> 00:22:23,500 Stop it. 341 00:22:26,000 --> 00:22:29,000 Rung, I don't want any of these girls. 342 00:22:29,100 --> 00:22:31,500 Do you have something similar to the last one? 343 00:22:31,600 --> 00:22:34,500 - No legs are okay. - But pretty face. 344 00:22:34,700 --> 00:22:37,000 Wow, twenty baht is too much. Let me get the change. 345 00:22:37,200 --> 00:22:39,500 - Nah, just keep it. - No need to change. 346 00:22:41,000 --> 00:22:43,800 - Please go wait upstairs. - Uh. 347 00:22:43,900 --> 00:22:45,900 - I take good care of the big tippers. - Hey. 348 00:22:46,000 --> 00:22:47,000 - Yes? - Take care of him. 349 00:22:47,100 --> 00:22:48,900 - Of course. Please go upstairs. - Ood, let's go. 350 00:22:49,000 --> 00:22:50,500 Don't worry. I'll take care of you. 351 00:23:08,000 --> 00:23:09,500 You drive a ten wheeler? 352 00:23:13,500 --> 00:23:17,000 What else could I possibly do? 353 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 So shall we? 354 00:23:38,000 --> 00:23:41,000 Can you wait for a minute? 355 00:23:51,000 --> 00:23:52,900 Mom. 356 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 I have to work. 357 00:23:56,500 --> 00:23:58,500 I'm sorry that I have to take this job. 358 00:23:59,000 --> 00:24:01,000 I have no other choices. 359 00:24:02,000 --> 00:24:05,000 I hope you won't be upset. 360 00:24:19,000 --> 00:24:21,000 I'm ready now. 361 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 - What are you doing? - This helps cures gout. 362 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 I don't think so. 363 00:24:40,000 --> 00:24:42,500 Now let me cure your hemorrhoids. 364 00:24:44,000 --> 00:24:45,500 You like it? Let's do it again. 365 00:24:45,600 --> 00:24:46,900 - Really? - Hmm.. Good. 366 00:24:47,000 --> 00:24:48,500 Hold the pillow. 367 00:24:54,000 --> 00:24:58,000 - Now this will help cure your coughing. - My coughing? 368 00:24:58,500 --> 00:25:00,500 Coughing, yes. Ready? 369 00:25:31,000 --> 00:25:33,800 God, you water elephant. 370 00:25:34,000 --> 00:25:36,000 Sea monster, stinking bear. 371 00:25:36,100 --> 00:25:38,500 Did you have to call on me while I was watching the series? 372 00:25:38,700 --> 00:25:42,000 It's the final episode for god's sake. 373 00:25:42,100 --> 00:25:44,500 What a stinking job I have to do. 374 00:25:45,000 --> 00:25:49,000 Next time you come you might just take some pills. 375 00:25:50,500 --> 00:25:56,500 Why do you have to come at this time? Oh.... 376 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 What is your name? 377 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Ake. 378 00:26:09,100 --> 00:26:11,500 Can't hear you. Come closer. What is your name? 379 00:26:11,600 --> 00:26:13,000 My name's Ake. 380 00:26:15,000 --> 00:26:17,000 You're here to get massaged? 381 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 Which type do you want? 382 00:26:20,100 --> 00:26:23,500 Okay, I'll give you a gold package. 383 00:26:24,000 --> 00:26:25,300 I apologize for this messy room. 384 00:26:25,400 --> 00:26:30,400 I'll take a shower real quick. 385 00:26:30,500 --> 00:26:32,200 Then I'll give you super special massage. 386 00:26:32,500 --> 00:26:33,500 You hear me? 387 00:26:33,600 --> 00:26:36,000 I'll be back real soon. Wait here. 388 00:26:45,000 --> 00:26:47,000 Ake, just wait for a moment. 389 00:27:04,500 --> 00:27:07,000 Ake, I'm back. 390 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 You must like to play hide and seek. 391 00:27:12,000 --> 00:27:17,000 Really. Okay. Why didn't you tell me that you like it? 392 00:27:18,000 --> 00:27:20,000 Ake, come on. 393 00:27:21,000 --> 00:27:22,000 Stop playing around. 394 00:27:22,100 --> 00:27:24,000 Ake where are you? Get out now. 395 00:27:24,100 --> 00:27:25,000 Get out. 396 00:27:26,000 --> 00:27:28,000 Get out. 397 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 Ake, is that you? 398 00:27:50,000 --> 00:27:52,000 Seeing only your back gives me chills. 399 00:27:52,100 --> 00:27:56,500 What fine skin you have. Must be pretty. 400 00:27:58,000 --> 00:28:00,500 Can I smell your back? 401 00:28:05,000 --> 00:28:06,999 Be patient. 402 00:28:07,000 --> 00:28:10,500 No bra. I can't wait any longer. 403 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 Have some manner. 404 00:28:14,000 --> 00:28:16,500 Ghost. Hey, stop. Stop. 405 00:28:16,600 --> 00:28:19,000 - I'm a human. - You're a ghost. You're not a human. 406 00:28:19,100 --> 00:28:20,100 I won't let go. 407 00:28:21,000 --> 00:28:23,500 Look at your tongue. You must be a ghost. 408 00:28:23,600 --> 00:28:24,600 Give it to me. 409 00:28:24,700 --> 00:28:26,000 Of course I will, music. 410 00:28:31,000 --> 00:28:33,000 That's the devil's dance. 411 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 Are you sure you're not a voodoo doll? 412 00:28:37,100 --> 00:28:41,000 You must be a devil. I'm being haunted. 413 00:28:41,100 --> 00:28:42,100 Bitch. 414 00:28:42,200 --> 00:28:45,000 Bitch. Get out. Get away from me. I said get out. 415 00:28:45,100 --> 00:28:47,500 Get away from me. You're definitely a ghost. 416 00:28:48,000 --> 00:28:51,500 I'll prove it to you one last time. 417 00:28:52,000 --> 00:28:54,500 Gorgon, come to your mom. 418 00:28:56,500 --> 00:28:58,000 What's your dog's name again? 419 00:28:58,100 --> 00:28:59,100 Gorgon. 420 00:29:00,000 --> 00:29:02,000 Shit. What a suspicious name. 421 00:29:02,500 --> 00:29:06,000 Gorgon, tell him whether I'm a ghost or a woman. 422 00:29:08,000 --> 00:29:09,800 That's the proof, bitch. 423 00:29:10,000 --> 00:29:12,000 I'm gonna break your neck. 424 00:29:45,000 --> 00:29:47,000 I got hit by a ten wheeler. 425 00:29:53,000 --> 00:29:54,500 A ten wheeler? 426 00:29:56,000 --> 00:29:57,000 When? 427 00:29:58,000 --> 00:29:59,500 When I was a kid. 428 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 I was going out with my mom. 429 00:30:04,000 --> 00:30:06,500 Then a ten wheeler came out of nowhere. 430 00:30:15,000 --> 00:30:16,500 Mom was killed. 431 00:30:18,000 --> 00:30:19,500 When did it happen? 432 00:30:20,000 --> 00:30:23,000 More than ten years ago. 433 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 So I had to take this job. 434 00:30:56,000 --> 00:30:57,000 Take it. 435 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 This is too much. I can't take it. 436 00:31:02,000 --> 00:31:03,000 Take it. 437 00:31:16,000 --> 00:31:17,000 Thank you. 438 00:31:44,000 --> 00:31:46,000 Come on, time's up. Hurry up. Hey. 439 00:31:49,000 --> 00:31:50,000 Hurry up. 440 00:32:02,000 --> 00:32:04,000 Can I ask you something before I go? 441 00:32:05,500 --> 00:32:06,500 What is it? 442 00:32:07,000 --> 00:32:08,500 Can you give me a hundred? 443 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 I don't have any money left. 444 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 I'll make the change downstairs. 445 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 Hello there. 446 00:32:39,100 --> 00:32:40,500 Who are you hiding from? 447 00:32:42,000 --> 00:32:43,000 No one. 448 00:32:44,500 --> 00:32:46,700 You forgot the change. 449 00:32:50,000 --> 00:32:51,400 Thank you. 450 00:32:53,000 --> 00:32:55,800 Whose truck is this? 451 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 Oh, it's my uncle's truck. 452 00:33:02,000 --> 00:33:05,500 A gun is to shoot. A girl is to be screwed. 453 00:33:07,500 --> 00:33:09,000 Twisted ten wheeler driver. 454 00:33:20,500 --> 00:33:25,000 - Her husband was in the room. - Mine was worse. 455 00:33:26,000 --> 00:33:28,500 Looks like a ghost. Che are you okay? 456 00:33:28,600 --> 00:33:31,000 Did she give you a bad service? 457 00:33:31,100 --> 00:33:34,000 Watch your mouth. Every woman deserves some dignity. 458 00:33:34,500 --> 00:33:36,500 No dignity. Only lust. 459 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 It's not lust. 460 00:33:39,500 --> 00:33:40,500 It's love. 461 00:33:40,600 --> 00:33:41,500 Oh wow. 462 00:33:42,000 --> 00:33:44,500 - Don't you understand? - This is so soap opera. I want to puke. 463 00:33:45,000 --> 00:33:47,000 It's a soap opera but it's classic. 464 00:33:47,100 --> 00:33:48,500 Let's find a place to stay tonight. 465 00:33:48,600 --> 00:33:50,500 - What could I do to be more funny? - What? 466 00:33:51,000 --> 00:33:53,500 - Why is it so dark in here? - Yeah, it's dark in here. 467 00:33:53,600 --> 00:33:56,000 Sorry sir. There's some problems with the lights. 468 00:33:57,000 --> 00:33:58,800 Hey, can I ask you something? 469 00:33:58,900 --> 00:33:59,900 - What is it? - Be honest. 470 00:34:00,000 --> 00:34:01,500 - Yes. - Is this place haunted? 471 00:34:03,000 --> 00:34:05,000 Well, I've worked here for many years. 472 00:34:05,100 --> 00:34:06,500 I haven't seen one. 473 00:34:06,600 --> 00:34:09,000 The worst I've seen is when a woman hung herself in the room. 474 00:34:11,000 --> 00:34:12,000 Which room? 475 00:34:14,000 --> 00:34:15,800 - This room. - Don't tell me that.. 476 00:34:15,900 --> 00:34:18,900 Your room is not this one. The next one. Please. 477 00:34:19,000 --> 00:34:20,500 I wouldn't want to stay in that room. 478 00:34:20,600 --> 00:34:22,900 Actually that's not the worst. 479 00:34:23,000 --> 00:34:25,000 There used to be a cold-blooded murderer here. 480 00:34:26,000 --> 00:34:28,000 A husband suspected his wife to have an affair. 481 00:34:28,200 --> 00:34:32,000 He lured her here to kill while she was sleeping. 482 00:34:32,100 --> 00:34:34,100 Blood splattered all over when the hammer hits. 483 00:34:34,200 --> 00:34:36,000 - The wife's dead? - The husband's blood. 484 00:34:36,500 --> 00:34:39,000 The hammer slipped and hit his foot. Blood all over. 485 00:34:40,000 --> 00:34:42,000 But he wouldn't quit. 486 00:34:42,100 --> 00:34:45,000 He tried to smash her with a lamp. The victim cried painfully. 487 00:34:45,200 --> 00:34:46,200 The wife? 488 00:34:46,300 --> 00:34:47,300 The husband. 489 00:34:47,800 --> 00:34:49,000 He got electrocuted. 490 00:34:49,500 --> 00:34:50,400 So his wife had an alibi? 491 00:34:50,500 --> 00:34:51,200 Yes. 492 00:34:51,300 --> 00:34:52,500 - That's not surprising. - Why? 493 00:34:52,600 --> 00:34:54,000 The husband is a moron. 494 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 Then he grabbed her by the leg. Beat her up. 495 00:34:57,200 --> 00:34:59,000 Then pulled her out of the room. 496 00:34:59,100 --> 00:35:00,600 Her body was covered with blood. 497 00:35:00,700 --> 00:35:03,000 That's the blood stain over there. 498 00:35:06,500 --> 00:35:07,500 Uncle Che. 499 00:35:07,600 --> 00:35:08,900 How long ago was that? 500 00:35:09,000 --> 00:35:10,000 3-4 months. 501 00:35:10,100 --> 00:35:11,900 And you don't think you should clean it up? 502 00:35:12,000 --> 00:35:13,500 Just so you believe me. 503 00:35:13,600 --> 00:35:14,400 Jeez. 504 00:35:14,500 --> 00:35:17,000 But you know, she was still alive at that point. 505 00:35:17,100 --> 00:35:18,100 Really? 506 00:35:18,200 --> 00:35:19,200 She tried to escape. 507 00:35:19,300 --> 00:35:22,000 She used her nails to scratch the wall. See that scratching trail? 508 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 And why didn't you fix that? 509 00:35:25,100 --> 00:35:26,500 Just so you believe me. 510 00:35:26,600 --> 00:35:27,500 Jeez. 511 00:35:28,000 --> 00:35:29,900 I think the wife was actually Wolverine. 512 00:35:30,000 --> 00:35:31,800 What is it? Some kind of lotion? 513 00:35:31,900 --> 00:35:33,900 - That's Vaseline. - Vaseline? 514 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 Take a look at this. 515 00:35:36,000 --> 00:35:37,000 What's that? 516 00:35:39,000 --> 00:35:40,500 This is her fingernail. 517 00:35:41,000 --> 00:35:42,500 Why didn't you throw it away? 518 00:35:43,000 --> 00:35:44,500 Just so you believe me. 519 00:35:45,000 --> 00:35:47,000 I've believed you since the blood stain. 520 00:35:47,100 --> 00:35:49,000 - I like you to have it. - Thanks a lot. 521 00:35:50,000 --> 00:35:51,500 Shit, why should I keep it? 522 00:35:51,600 --> 00:35:53,500 You're my guests. I'd like to give you something special. 523 00:35:53,600 --> 00:35:55,000 What makes you think that? 524 00:35:55,100 --> 00:35:56,000 You're welcome. 525 00:35:56,300 --> 00:36:00,000 After the wife was dead, he put her body... 526 00:36:00,500 --> 00:36:04,500 Into a fertilizer bag... 527 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 And bury it somewhere. 528 00:36:08,000 --> 00:36:09,000 It's scary. 529 00:36:15,000 --> 00:36:17,800 What is it now? Is she still alive? 530 00:36:18,000 --> 00:36:19,500 This is your room. 531 00:36:19,600 --> 00:36:20,400 Jeez. Ah... 532 00:36:20,500 --> 00:36:21,500 Just a minute please. 533 00:36:27,000 --> 00:36:28,000 Wrong room. 534 00:36:28,100 --> 00:36:29,000 Jeez... 535 00:36:29,500 --> 00:36:30,500 Which room? 536 00:36:30,700 --> 00:36:32,000 This one. Please. 537 00:36:34,500 --> 00:36:36,000 Please enjoy your stay. 538 00:36:37,000 --> 00:36:39,500 Ake, what's wrong with you. You're being paranoid. 539 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 - Please go inside. - You're making my arms all black and blue. 540 00:36:43,000 --> 00:36:45,000 - Have a good night. - Just a minute. 541 00:36:45,500 --> 00:36:48,500 Arghh. Jeez. No need to slam the door. 542 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 I say... let's tell ghost stories. 543 00:37:01,000 --> 00:37:04,500 It goes well with the atmosphere. 544 00:37:04,600 --> 00:37:05,900 Ood, you start. 545 00:37:06,000 --> 00:37:09,000 I must tell you first that this story is very scary. 546 00:37:09,100 --> 00:37:11,500 The scary level is five skulls. 547 00:37:13,000 --> 00:37:14,500 I think you've watched too much scary shows. 548 00:37:15,000 --> 00:37:17,500 There was a driver of a ten wheeler. 549 00:37:18,000 --> 00:37:21,500 He had to make a delivery at Chiang Mai. 550 00:37:22,500 --> 00:37:25,500 It was four in the morning. 551 00:37:30,000 --> 00:37:34,500 As he was driving past a haunted curve, he saw a woman. 552 00:37:36,000 --> 00:37:37,000 What's that? 553 00:37:40,500 --> 00:37:43,000 Hey. Hey. A ghost. A ghost. 554 00:37:50,000 --> 00:37:54,000 This is because of you. Thank you for saving my life. 555 00:37:55,000 --> 00:37:56,500 Arghh. A ghost. A ghost. 556 00:38:00,000 --> 00:38:05,000 Eeeek. Dear god. Eeek. Eeek. 557 00:38:05,500 --> 00:38:07,500 My god. A miracle again. 558 00:38:07,600 --> 00:38:10,000 It's just because that woman had a messed up face. 559 00:38:11,000 --> 00:38:13,000 Why did she have a messed up face? 560 00:38:13,100 --> 00:38:16,000 She didn't go to a beauty clinic? 561 00:38:16,500 --> 00:38:18,500 Why do you have to ask? Scary, isn't it? 562 00:38:20,000 --> 00:38:21,500 Here's my story. 563 00:38:22,000 --> 00:38:25,000 There's a ten wheeler driver who had to take a dump. 564 00:38:26,000 --> 00:38:29,000 He got off the truck to shit. 565 00:38:29,500 --> 00:38:34,000 While he was shitting, he heard a sound. Yum. Yum. Yum.. 566 00:38:34,100 --> 00:38:36,500 Like someone was eating something. 567 00:38:37,000 --> 00:38:41,000 So he turned around, to see a ghost eating his shit. 568 00:38:42,000 --> 00:38:45,000 Bleh, a ghost eating shit is scary? 569 00:38:45,500 --> 00:38:50,000 You're ruining the scary atmosphere with your yum yum shit. 570 00:38:53,000 --> 00:38:55,000 You like it, Ake? You're laughing. 571 00:38:55,100 --> 00:38:57,400 - Stop laughing, Ake. - A shit eating ghost. 572 00:38:58,000 --> 00:38:59,000 That's not so scary. 573 00:38:59,100 --> 00:39:00,100 Okay, Ake. This is real now. 574 00:39:00,200 --> 00:39:03,000 The driver was shitting. 575 00:39:03,500 --> 00:39:06,500 - And he heard some sound of.. - What sound? 576 00:39:07,000 --> 00:39:09,000 He heard a strange sound of... 577 00:39:09,100 --> 00:39:11,000 Someone eating something. 578 00:39:11,500 --> 00:39:14,500 He turned around and found a ghost. 579 00:39:14,900 --> 00:39:15,900 What is it doing? 580 00:39:16,000 --> 00:39:18,500 Eating some left over foods. 581 00:39:18,600 --> 00:39:19,600 Ghost. 582 00:39:21,000 --> 00:39:22,000 Ghost. 583 00:39:22,100 --> 00:39:23,100 - Ghost. - Ghost. 584 00:39:24,500 --> 00:39:26,000 - Ghost. - Wait for me. 585 00:39:27,000 --> 00:39:29,500 Stop it. Why are you following me? 586 00:39:30,000 --> 00:39:32,000 Wait for me. Where are you going? 587 00:39:33,000 --> 00:39:35,500 I'm scared. Let me go with you. 588 00:39:36,200 --> 00:39:37,000 The end. 589 00:39:37,100 --> 00:39:38,800 Damn it. I'm not gonna give you any skulls. 590 00:39:38,900 --> 00:39:39,900 Why not? 591 00:39:40,000 --> 00:39:41,500 It's totally not scary. 592 00:39:43,000 --> 00:39:45,500 Ake, your turn now. Tell us a ghost story 593 00:39:46,000 --> 00:39:47,800 I've never seen one. 594 00:39:48,000 --> 00:39:51,000 - You must have one. - I've never seen one. 595 00:39:52,000 --> 00:39:55,000 Just make up one. Come on, do you have it now? 596 00:39:56,000 --> 00:39:59,000 - I can think of one now. - That's good. 597 00:40:01,000 --> 00:40:05,000 Come on, tell us the scariest story. Let's see if you get more than five skulls. 598 00:40:06,000 --> 00:40:08,000 Once upon a time. 599 00:40:08,500 --> 00:40:09,500 Oh, that's an 600 00:40:10,000 --> 00:40:12,900 interesting introduction. 601 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 There were four men. 602 00:40:16,000 --> 00:40:19,000 Who checked into a hotel room. 603 00:40:19,100 --> 00:40:23,000 One man was sleeping. The other three were still awake. 604 00:40:23,500 --> 00:40:25,800 So they decided to tell ghost stories. 605 00:40:26,000 --> 00:40:28,800 - Good beginning. Scary. - I've got goose bumps. 606 00:40:29,000 --> 00:40:34,500 The hotel was old. The ceiling was old. 607 00:40:34,600 --> 00:40:36,000 And there was a hole in the ceiling. 608 00:40:36,500 --> 00:40:40,500 One could see a woman's hair coming out of that hole. 609 00:40:40,600 --> 00:40:42,900 Don't you think it's unusual? 610 00:40:43,000 --> 00:40:44,500 - Is it unusual? - It is. 611 00:40:44,600 --> 00:40:45,600 Yeah. 612 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 Then the head followed the hair out of the ceiling. 613 00:40:50,000 --> 00:40:53,900 - She turned around. - She revealed herself? That's strange for a ghost. 614 00:40:54,000 --> 00:40:56,000 Do you think the story teller is scared? 615 00:40:56,900 --> 00:40:57,900 Are you? 616 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 Very. 617 00:41:00,000 --> 00:41:03,900 Oh, wow. You're telling like you're really scared. 618 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 She got out of the hole. 619 00:41:07,000 --> 00:41:12,000 And crawled to the man who is sleeping. 620 00:41:12,100 --> 00:41:14,000 To the man who was sleeping. 621 00:41:15,000 --> 00:41:16,500 - Now... - Now what? 622 00:41:16,700 --> 00:41:18,900 Now she's next to the man who's sleeping. 623 00:41:19,000 --> 00:41:20,000 Did he know? 624 00:41:21,000 --> 00:41:23,000 - He's sleeping like a log. - Ha ha. Sleeping. 625 00:41:24,000 --> 00:41:25,900 She wants to haunt that man, 626 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 But she can't because he's wearing an amulet. 627 00:41:28,700 --> 00:41:30,500 Must be sacred. 628 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 So she's coming to the story teller. 629 00:41:34,000 --> 00:41:36,700 - Story teller will be haunted. - He won't be haunted. 630 00:41:36,800 --> 00:41:39,500 - Because? - He is wearing an amulet. 631 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 So she goes to the next person. 632 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 Ake. 633 00:41:47,100 --> 00:41:48,100 Yes. 634 00:41:48,200 --> 00:41:50,000 I give you six skulls. 635 00:41:50,100 --> 00:41:51,100 Thank you. 636 00:41:51,200 --> 00:41:55,000 Your story is a 3 dimensional ghost story. You want me to continue? 637 00:41:55,100 --> 00:41:58,000 - Please. - The third person also wears an amulet. 638 00:41:59,000 --> 00:42:02,000 So she goes to the fourth person. 639 00:42:02,300 --> 00:42:06,000 Your story is becoming repetitive. Oh, hey. 640 00:42:07,000 --> 00:42:11,000 The fourth person doesn't wear an amulet. 641 00:42:11,100 --> 00:42:13,000 But that's okay. 642 00:42:13,100 --> 00:42:15,000 - Add. - Here it is. 643 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 Ood. 644 00:42:19,100 --> 00:42:21,900 You want me to play hard on you, huh, Ood? 645 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 Wait. 646 00:42:27,500 --> 00:42:29,500 You are forcing me to do this. 647 00:42:29,600 --> 00:42:30,700 What? 648 00:42:30,800 --> 00:42:32,000 Moment of truth. 649 00:42:45,000 --> 00:42:46,000 Bleh. 650 00:42:50,500 --> 00:42:51,500 She's gone. 651 00:42:53,000 --> 00:42:55,000 Hey, what are you doing? 652 00:42:55,500 --> 00:42:57,000 Don't get any ideas? 653 00:42:58,000 --> 00:43:01,000 - Where's the amulet? - In my stomach. 654 00:43:01,500 --> 00:43:03,000 You've eaten it? 655 00:43:03,100 --> 00:43:05,500 You want another one? It'll be more holy. 656 00:43:06,000 --> 00:43:08,000 Let's get out of here. Ood, Ake. Go. 657 00:43:08,100 --> 00:43:09,900 Che get out of here. 658 00:43:10,000 --> 00:43:12,000 - What are we running from? - Ghost. 659 00:43:21,000 --> 00:43:24,000 Hey, wake up. Wake up. Le's go. 660 00:43:25,500 --> 00:43:27,000 We have arrived. 661 00:43:28,000 --> 00:43:32,000 Let's take the stuff out and take the money. I'll take you to a karaoke. 662 00:43:32,100 --> 00:43:33,100 Okay. 663 00:43:50,000 --> 00:43:53,000 "You're like the ray of hope for me. 664 00:43:53,100 --> 00:43:56,000 That make me see the love. I miss you. Dow." 665 00:44:03,500 --> 00:44:05,000 Hello sir. 666 00:44:07,000 --> 00:44:08,500 Let me see. 667 00:44:10,000 --> 00:44:13,500 Wow. You're crying. Crying, huh? 668 00:44:13,600 --> 00:44:14,900 Don't deny. 669 00:44:15,000 --> 00:44:16,000 I know. 670 00:44:16,100 --> 00:44:17,100 What? 671 00:44:17,200 --> 00:44:21,000 The only explanation. He misses the lame girl. 672 00:44:22,000 --> 00:44:23,500 Lame girl. 673 00:44:23,600 --> 00:44:25,000 Lame, lame, lame. 674 00:44:25,100 --> 00:44:26,100 Stop it. 675 00:44:27,000 --> 00:44:29,000 Don't ever call her that again. 676 00:44:29,100 --> 00:44:31,000 I never call your girl names. 677 00:44:31,200 --> 00:44:34,500 Ake, will you sing a song for me? 678 00:44:35,000 --> 00:44:38,500 - What song do you want to hear? - Any song that you like. 679 00:44:38,600 --> 00:44:40,000 Just pick one. 680 00:44:41,000 --> 00:44:44,000 How about Sena Hoy's "Secretly Lonely"? (I think Sena Hoy is Ood) 681 00:44:44,100 --> 00:44:45,100 Aw... shoot. 682 00:44:45,200 --> 00:44:46,400 That's shocking. 683 00:44:46,500 --> 00:44:47,800 That's tasteless. 684 00:44:48,000 --> 00:44:51,800 There are a million songs and singers. 685 00:44:51,900 --> 00:44:54,000 Why did you choose such an ugly singer? 686 00:44:54,100 --> 00:44:58,500 I tell you. He's only got one hit. Nothing other than that. 687 00:44:58,700 --> 00:45:01,600 You have to light a joss stick before singing this song. 688 00:45:01,700 --> 00:45:02,700 Why? 689 00:45:02,800 --> 00:45:06,000 We shouldn't sing a dead man's song without asking first. 690 00:45:06,500 --> 00:45:10,000 Oops, sorry, Che. Who did that? 691 00:45:10,200 --> 00:45:12,000 You will sing for me? 692 00:45:13,000 --> 00:45:16,500 Hey, lady, over here please. 693 00:45:17,000 --> 00:45:18,500 What is it, old man? 694 00:45:21,000 --> 00:45:23,000 Darling, give me a mic. 695 00:45:24,000 --> 00:45:27,500 Is that my job? Go find it yourself. 696 00:45:28,000 --> 00:45:31,000 Hmm. She must be the owner's daughter. 697 00:45:31,100 --> 00:45:33,000 She's as moody as my grandma. 698 00:45:36,000 --> 00:45:37,800 She's got bumps all over her back. 699 00:45:37,900 --> 00:45:39,000 No, that's ringworm. 700 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Ake. 701 00:45:45,000 --> 00:45:47,000 Ake, let me tell you something. 702 00:45:47,100 --> 00:45:50,000 One quality that a real man must have. 703 00:45:50,200 --> 00:45:53,000 Is being considerate. 704 00:45:57,000 --> 00:46:02,000 Look at those damn hip-hop singers over there. 705 00:46:02,500 --> 00:46:06,000 They're hogging the mic to themselves. 706 00:46:08,000 --> 00:46:10,500 You see how I handle it. 707 00:46:13,000 --> 00:46:17,000 Che where are you going? They look like badasses. 708 00:46:20,000 --> 00:46:23,000 Hey, it's my turn for the mic. 709 00:46:24,000 --> 00:46:27,000 Kiss my ass. Go back to your table. 710 00:46:27,200 --> 00:46:31,000 Go back old man. Go back while you're still able. 711 00:46:31,100 --> 00:46:35,000 You look and dress horrible. 712 00:46:36,000 --> 00:46:39,800 The real Che is dead. The imposter is about to. 713 00:46:39,900 --> 00:46:40,900 Yo. Yo. 714 00:46:41,000 --> 00:46:45,500 Che is dead. Imposter is about to die. 715 00:46:49,000 --> 00:46:51,000 Will you give me the mic? 716 00:46:53,000 --> 00:46:54,500 You shitheads. 717 00:46:55,000 --> 00:46:57,000 Or you want a piece of me. 718 00:46:58,000 --> 00:47:01,000 Do you want your big head cut in half? Give me the mic. 719 00:47:05,000 --> 00:47:07,000 I'm gonna cut your big butt. 720 00:47:11,800 --> 00:47:13,800 Wow, you're back. 721 00:47:13,900 --> 00:47:15,900 Where's the mic? 722 00:47:16,000 --> 00:47:17,000 Here. 723 00:47:17,100 --> 00:47:18,800 How about them? 724 00:47:18,900 --> 00:47:19,900 How's that? 725 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 Hello. One-two. 726 00:47:31,500 --> 00:47:34,800 Come on, sing it. I want to hear it now. 727 00:47:35,000 --> 00:47:38,000 "When will I have someone I call my own?" 728 00:47:38,200 --> 00:47:43,000 "When will I have someone beside me?" 729 00:47:44,000 --> 00:47:47,500 - It's not worth the shit I've went through. - "This is all I want". 730 00:47:47,600 --> 00:47:49,500 "Is that too much to ask?" 731 00:47:56,000 --> 00:48:00,000 - What should we do? - Pull it out. 732 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 Put it back. 733 00:48:05,500 --> 00:48:09,000 But that will hurt him. Pull it out. 734 00:48:10,000 --> 00:48:13,000 Better put it back. Is this fun? 735 00:48:13,500 --> 00:48:15,500 - Hey, wait. Wait. - Huh? Why? 736 00:48:15,600 --> 00:48:17,000 Huh? What is this? 737 00:48:17,100 --> 00:48:20,000 - What? - I've never drunk Che's blood before. 738 00:48:23,000 --> 00:48:27,000 Hey, Che's blood is gushing out. Looks like a geyser. Look, Ake. 739 00:48:27,100 --> 00:48:29,000 Get your hands out. 740 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 Oh, wow. He bleeds easily. 741 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 He's out of blood. 742 00:48:37,000 --> 00:48:39,000 Don't let me see those guys. 743 00:48:39,100 --> 00:48:40,500 Get in the truck. 744 00:48:45,000 --> 00:48:48,000 Hello. 745 00:48:50,000 --> 00:48:52,050 Who are you waiting for? 746 00:48:54,000 --> 00:48:56,000 You've got a nice smile. 747 00:48:56,200 --> 00:48:58,400 Let me take you home. 748 00:48:58,500 --> 00:49:01,000 If you don't deny, I'll take that as a yes. 749 00:49:01,100 --> 00:49:02,300 Che, let's go. 750 00:49:08,000 --> 00:49:12,000 Hey, let's take a rest here. 751 00:49:12,500 --> 00:49:14,000 I'm kind of drunk. 752 00:49:16,000 --> 00:49:19,000 I'll stop here. Hey, find your own bed. 753 00:49:20,000 --> 00:49:21,900 Well, it's almost dawn. 754 00:49:22,000 --> 00:49:23,900 I can't wait any longer. 755 00:49:24,000 --> 00:49:28,000 We should find something to do together. 756 00:49:28,100 --> 00:49:31,000 I'll take silence as a yes. 757 00:49:31,200 --> 00:49:35,000 I like you. You're cute. 758 00:49:35,100 --> 00:49:40,000 You'll find out what a great lover I am. 759 00:49:40,100 --> 00:49:41,500 What are you doing? 760 00:49:44,000 --> 00:49:46,000 Not a child's business. Go to sleep. 761 00:49:46,100 --> 00:49:46,900 Go. 762 00:49:47,000 --> 00:49:48,000 Now, lady.... Huh. 763 00:49:50,000 --> 00:49:51,000 Ghost. 764 00:49:51,100 --> 00:49:53,000 I know. Shit. 765 00:49:55,500 --> 00:49:57,000 Get out of here, Che. 766 00:49:57,100 --> 00:49:59,000 - Calm down. - Where to? 767 00:49:59,100 --> 00:50:01,000 - Just go. - Where are we going? 768 00:50:03,000 --> 00:50:05,000 - Hurry up. - What's this? 769 00:50:09,500 --> 00:50:11,000 Let's go uncle Che. 770 00:50:11,200 --> 00:50:13,500 - Go, Che. - Go faster. 771 00:50:14,000 --> 00:50:15,500 Che, are they following? 772 00:50:15,600 --> 00:50:17,000 - I don't know. - Hey, Che. They must be police ghosts. 773 00:50:17,100 --> 00:50:19,000 Don't stop. Run through them. 774 00:50:19,100 --> 00:50:20,500 Stop or I'll shoot. 775 00:50:24,000 --> 00:50:25,000 Shit. 776 00:50:25,100 --> 00:50:27,000 Hey, get out of the vehicle. 777 00:50:27,100 --> 00:50:28,200 I couldn't stop. 778 00:50:28,300 --> 00:50:30,800 - Where are you rushing off to? - We're running away from ghosts. 779 00:50:30,900 --> 00:50:32,400 Are you carrying something illegal? 780 00:50:32,500 --> 00:50:33,500 No, sir. 781 00:50:34,000 --> 00:50:36,000 Stay right here. Watch them. 782 00:50:36,100 --> 00:50:37,100 Yes, sir. 783 00:50:39,000 --> 00:50:41,000 There's no ghosts. 784 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 What's under there? 785 00:50:50,000 --> 00:50:52,000 - Got me startled. - Human smuggling. 786 00:50:52,100 --> 00:50:54,400 These guys are so mean spirited. 787 00:50:54,500 --> 00:50:56,000 Everyone, follow me. 788 00:51:00,000 --> 00:51:02,500 - Hey. - What? What? 789 00:51:03,000 --> 00:51:04,000 Lots of them. 790 00:51:04,200 --> 00:51:07,000 You want some quick money, huh? Carrying lots of people. 791 00:51:07,100 --> 00:51:09,400 You must have been keeping them in poor condition. 792 00:51:09,500 --> 00:51:11,000 Look, they're starving and they can't walk straight. 793 00:51:11,100 --> 00:51:13,000 Hey, feed them some food. 794 00:51:13,100 --> 00:51:15,000 - They don't want. - What should we do with these guys? 795 00:51:15,100 --> 00:51:16,500 - Take them to the station. - Go. 796 00:51:18,500 --> 00:51:21,000 Uncle Che, look at that. 797 00:51:26,000 --> 00:51:28,500 They're ghosts. You let me feed the ghosts, assholes. 798 00:51:28,600 --> 00:51:30,500 - What should we do? - Get the hell outta here. 799 00:51:30,600 --> 00:51:32,000 Ake, Ake. 800 00:51:37,000 --> 00:51:39,000 We'll let you stay at the station. 801 00:51:41,000 --> 00:51:43,000 Wait for me. Wait. 802 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 Why do we see ghosts all the time? 803 00:51:46,100 --> 00:51:48,000 How would I know? 804 00:52:00,000 --> 00:52:04,000 - Hey, Ood. - Here's a pretty scene. 805 00:52:04,100 --> 00:52:05,400 Hello. Having problems? 806 00:52:05,500 --> 00:52:07,000 There must be some problem with it's body parts. 807 00:52:07,100 --> 00:52:11,000 No problem, with that body and my looks, it will be a great recipe. Oops. 808 00:52:12,000 --> 00:52:15,000 It might need a little tune up. 809 00:52:15,300 --> 00:52:16,500 No it doesn't need one. 810 00:52:17,000 --> 00:52:18,000 Can you fix it? 811 00:52:18,100 --> 00:52:21,000 Why don't you get down and let us take a look. 812 00:52:27,000 --> 00:52:29,000 Okay, it's not broken. 813 00:52:29,100 --> 00:52:31,000 The body is ... oh, hey. 814 00:52:31,100 --> 00:52:32,700 Who told you to take the parts off? 815 00:52:32,800 --> 00:52:35,900 Who the hell is this? Hey, Ood, the phone's ringing. Get someone to pick up the phone. 816 00:52:36,000 --> 00:52:38,800 Where are you going? Put everything back. 817 00:52:38,900 --> 00:52:40,000 It's done. 818 00:52:40,100 --> 00:52:41,900 Are you sure it was like this? 819 00:52:42,000 --> 00:52:43,000 Ood did it badly. 820 00:52:43,100 --> 00:52:44,500 And your tailpipes. 821 00:52:44,600 --> 00:52:46,500 - Are you mocking me? - Stop bickering and fix it. 822 00:52:46,600 --> 00:52:47,600 Yes sir. 823 00:52:48,000 --> 00:52:49,500 It's done. Hey. 824 00:52:52,000 --> 00:52:53,000 1-2-3 825 00:52:54,000 --> 00:52:55,500 But not yet. 826 00:52:57,000 --> 00:52:58,500 - Is this good now? - Excellent. 827 00:52:58,600 --> 00:53:00,300 - Great. - Don't do it again. 828 00:53:00,400 --> 00:53:03,000 Have to go now. 829 00:53:08,000 --> 00:53:10,000 Now how will I get them back? 830 00:53:23,000 --> 00:53:24,000 Where is it? 831 00:53:25,000 --> 00:53:26,500 - Hello? - Che. 832 00:53:26,600 --> 00:53:27,600 It's Dow. 833 00:53:28,000 --> 00:53:29,900 Oh, hey. I am going to see you soon. 834 00:53:30,000 --> 00:53:33,000 I'm not sure whether we will meet again. 835 00:53:33,100 --> 00:53:34,500 - Why not? - The big sister... 836 00:53:34,600 --> 00:53:36,000 Said she would send me somewhere else. 837 00:53:36,100 --> 00:53:37,000 You bitch. 838 00:53:37,100 --> 00:53:39,000 I have to go. I'm out of money. 839 00:53:39,100 --> 00:53:40,100 Wait for me. 840 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 Shit. What is it? 841 00:53:46,500 --> 00:53:47,500 Uncle Che. 842 00:53:49,000 --> 00:53:51,500 - Oh, hey. I'm done shopping. - What are you doing? 843 00:53:52,000 --> 00:53:54,000 You're supposed to pay for that. 844 00:53:54,100 --> 00:53:56,000 Which one is coconut? 845 00:53:57,000 --> 00:53:58,500 What's this flavor? 846 00:54:02,000 --> 00:54:03,000 Is that coconut? 847 00:54:04,000 --> 00:54:05,000 Try some. 848 00:54:07,000 --> 00:54:08,500 Pay for me. 849 00:54:09,800 --> 00:54:10,800 Hello. 850 00:54:11,500 --> 00:54:12,500 Rung, stop it. 851 00:54:12,600 --> 00:54:14,000 What is it? You're not going anywhere. 852 00:54:14,100 --> 00:54:17,500 Hey, what are you doing? It's me, Shooting Star. 853 00:54:17,600 --> 00:54:20,900 You scared me. Give me some warning before you come, as loud as you can. 854 00:54:21,000 --> 00:54:24,000 Rung, help me fix the television. It's broken. 855 00:54:24,100 --> 00:54:25,500 Wait, Dow. Dow. 856 00:54:26,000 --> 00:54:28,500 - The new Korean series is starting soon. - Who's in it? 857 00:54:28,600 --> 00:54:29,500 Rain. 858 00:54:29,600 --> 00:54:31,000 - A fan of Rain. - I'm a fan of Rain. 859 00:54:31,100 --> 00:54:34,000 I don't think he deserves you. Let me go. 860 00:54:34,100 --> 00:54:37,000 Come on, I have something in exchange. Just one time. 861 00:54:37,100 --> 00:54:39,000 No. Not interested. What's the V sign for? 862 00:54:39,100 --> 00:54:40,100 Twenty. 863 00:54:40,200 --> 00:54:41,900 - You'll give me money? - Sure. 864 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 - Let's go. - Where is it? 865 00:54:44,100 --> 00:54:46,000 - In my room. Let's go. - Where is it? 866 00:54:46,100 --> 00:54:48,000 - Where's the TV? - I got you. 867 00:54:48,600 --> 00:54:50,000 Hey, wait a minute. 868 00:54:50,100 --> 00:54:53,000 What are you doing? Why are there so many locks? 869 00:54:54,000 --> 00:54:57,500 Now you've eaten the key. Are you crazy? Get out. 870 00:54:57,600 --> 00:54:58,600 No. 871 00:54:58,700 --> 00:55:00,000 No. Help. 872 00:55:15,000 --> 00:55:17,500 No, Rung. Don't send me elsewhere. 873 00:55:17,600 --> 00:55:20,900 I can't work any harder. I only have one leg. 874 00:55:21,000 --> 00:55:24,000 No, you have to go. It's the big sister's order. 875 00:55:24,100 --> 00:55:25,000 I'm not going. 876 00:55:25,100 --> 00:55:27,000 - You dare to deny me? - Hey. 877 00:55:29,000 --> 00:55:31,000 You toothless moron. None of your business. 878 00:55:31,100 --> 00:55:33,000 You want a piece of me? Come on, Rung. 879 00:55:33,100 --> 00:55:34,100 Come on. 880 00:55:35,000 --> 00:55:37,500 You can only pick on disable people? 881 00:55:37,600 --> 00:55:39,900 - Che. - Tell me. Are you going to leave her alone? 882 00:55:40,000 --> 00:55:41,700 - Okay. - Say it more manly. 883 00:55:41,800 --> 00:55:44,000 - Okay, sir. - Call me "lord". 884 00:55:44,100 --> 00:55:45,100 - "Lord" - Call me "Lord" 885 00:55:45,200 --> 00:55:46,200 Lord. 886 00:55:46,300 --> 00:55:47,600 If you ever do it again. 887 00:55:47,700 --> 00:55:49,000 You'll get this. 888 00:55:49,100 --> 00:55:49,999 A gun? 889 00:55:50,000 --> 00:55:52,000 Nipples. I'll squeeze your nipples. 890 00:55:52,300 --> 00:55:53,300 Go. 891 00:56:02,000 --> 00:56:04,900 - When is the big sister sending you? - By next week. 892 00:56:05,000 --> 00:56:06,900 But don't worry. 893 00:56:07,000 --> 00:56:11,500 Wherever you are, you'll always be in my heart. 894 00:56:16,000 --> 00:56:17,000 It's okay. 895 00:56:19,000 --> 00:56:22,000 Don't think I'm a stranger. I'll talk to the big sister. 896 00:56:22,100 --> 00:56:24,900 But I owe her a lot. 897 00:56:25,000 --> 00:56:26,000 How much? 898 00:56:26,100 --> 00:56:30,900 I borrowed her twenty thousand, but now it's 150 thousand. 899 00:56:31,000 --> 00:56:35,000 150 thousand? Wow, that's a hell of an interest. 900 00:56:38,000 --> 00:56:40,900 I don't want to trouble you. It's my debt. 901 00:56:41,000 --> 00:56:42,500 I'll handle it myself. 902 00:56:45,000 --> 00:56:49,000 Dow, your regular is here. 903 00:56:49,100 --> 00:56:50,600 You go talk to one another. 904 00:56:50,800 --> 00:56:52,000 I'm not a part of this. 905 00:56:53,000 --> 00:56:55,000 Do they allow children in here? 906 00:57:02,000 --> 00:57:04,500 I have to get back to work now. 907 00:57:10,000 --> 00:57:12,500 Dow, who's that guy? 908 00:57:13,000 --> 00:57:14,000 Oh, man. 909 00:57:14,100 --> 00:57:16,000 Is that a man or a toy puppy? 910 00:57:17,000 --> 00:57:20,500 Just a regular customer. Not worth having a trouble for. 911 00:57:20,600 --> 00:57:21,600 If you say so. 912 00:57:21,700 --> 00:57:22,700 Dow, 913 00:57:23,000 --> 00:57:26,000 Let's go. Hold me up. Hold me. Hold me. 914 00:57:27,000 --> 00:57:30,000 Come on, please. Hold me. Hold me. 915 00:57:35,000 --> 00:57:39,000 Jeez, you're no bigger than a puppy. Just watch out. 916 00:57:39,200 --> 00:57:41,000 Watch out. 917 00:57:59,000 --> 00:58:02,000 Don't tell me you like the cashier girl. 918 00:58:03,000 --> 00:58:06,000 If you do, then go ahead. Ask for her number. 919 00:58:06,100 --> 00:58:08,500 - If you don't move, I will. - I will. 920 00:58:08,600 --> 00:58:09,600 Right on. 921 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 You go get it. 922 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 Hey pull your pants up. 923 00:58:17,100 --> 00:58:19,000 Act like a man. Okay. 924 00:58:19,500 --> 00:58:20,500 Let's go. 925 00:58:29,000 --> 00:58:30,000 Hello. 926 00:58:31,300 --> 00:58:33,000 What's your name? 927 00:58:34,000 --> 00:58:36,000 What's your name? 928 00:58:37,500 --> 00:58:39,000 My name's Ake. 929 00:58:40,000 --> 00:58:42,000 My name's BB. 930 00:58:48,000 --> 00:58:53,000 Can I have your number? 931 00:58:53,200 --> 00:58:57,000 In case I want to order something. 932 00:58:57,100 --> 00:59:02,000 7-11 doesn't have delivery service. Your old trick won't work. 933 00:59:09,000 --> 00:59:11,000 If you really want it, 934 00:59:11,500 --> 00:59:14,000 Meet me at the Loy Kratong fair. 935 00:59:15,000 --> 00:59:16,000 Really? 936 00:59:18,000 --> 00:59:20,000 You'll give me your number? 937 00:59:21,500 --> 00:59:23,500 Just meet me there. 938 00:59:27,000 --> 00:59:31,000 Hey, you're chasing a girl now, huh? 939 00:59:32,000 --> 00:59:33,000 Come here. 940 00:59:34,000 --> 00:59:36,500 - Hey, Ake. Did you get it? - Uncle Che? 941 00:59:36,600 --> 00:59:39,000 - What? - Let's go to Loy Kratong fair. 942 00:59:39,100 --> 00:59:41,500 Oh, hey. Today's Loy Kratong day. 943 00:59:42,000 --> 00:59:45,000 Good idea. I'll ask Dow to go with me. 944 00:59:45,100 --> 00:59:46,100 Good. Good. 945 00:59:52,500 --> 00:59:54,000 Where's Add and Ood? 946 00:59:55,000 --> 00:59:57,000 They've gone to see a boxing match. 947 00:59:57,200 --> 00:59:59,500 And where's the girl you're supposed to meet? 948 00:59:59,600 --> 01:00:01,000 Here she comes. 949 01:00:04,000 --> 01:00:06,000 You're dating an elder? 950 01:00:06,100 --> 01:00:08,500 Be careful of her dentures when you kiss her. 951 01:00:08,600 --> 01:00:11,000 No, uncle Che, the one behind her. 952 01:00:14,000 --> 01:00:20,000 - Oh, she's cute. - Have you been waiting long? 953 01:00:22,000 --> 01:00:24,000 Uncle Che. Dow. This is BB. 954 01:00:25,000 --> 01:00:27,000 BB, this is uncle Che and Dow. 955 01:00:27,500 --> 01:00:29,000 He's your uncle? 956 01:00:29,100 --> 01:00:30,900 Which side? 957 01:00:31,000 --> 01:00:33,000 His dad's brother. 958 01:00:33,500 --> 01:00:35,500 Go buy some fish soup over there. 959 01:00:35,600 --> 01:00:39,000 - Where is it? - Or noodle. Buy your girl some food. 960 01:00:39,100 --> 01:00:43,000 - Why don't you get them? - I don't like noodles. 961 01:00:43,100 --> 01:00:45,800 Go. Just go. 962 01:00:50,000 --> 01:00:52,000 - Why are you blinking, uncle Che? - Oh... 963 01:00:53,000 --> 01:00:57,000 - I don't like noodle. - I know. Just go, alright? Go. Go. 964 01:01:02,500 --> 01:01:03,500 We'll wait here. 965 01:01:03,600 --> 01:01:06,600 - What's wrong with him? - Aren't they coming with us? 966 01:01:06,700 --> 01:01:09,000 - He's a little crazy. - Aren't they coming with us? 967 01:01:31,500 --> 01:01:33,000 You like it? 968 01:01:33,100 --> 01:01:34,900 It's fun. Where are we going next? 969 01:01:35,000 --> 01:01:36,000 I'm sorry. 970 01:01:36,100 --> 01:01:40,000 Can I borrow your cell phone for a minute? Mine's got dead battery. 971 01:01:40,100 --> 01:01:41,100 Here you go. 972 01:01:41,200 --> 01:01:42,200 Thank you. 973 01:01:42,300 --> 01:01:47,000 Hello. It's me, you bastard. I'm calling from my new boyfriend's phone. 974 01:01:47,100 --> 01:01:49,700 I'm with my new boyfriend. Bring your men with you. 975 01:01:49,800 --> 01:01:51,800 My new boyfriend will beat you up badly. 976 01:01:51,900 --> 01:01:53,900 I'm at the Ferris wheel. Son of a bitch. 977 01:01:54,000 --> 01:01:54,900 Thank you very much. 978 01:01:55,000 --> 01:01:56,000 - You're welcome. - Bye. 979 01:02:01,000 --> 01:02:03,000 Hey, ugly face. 980 01:02:03,700 --> 01:02:06,000 Did you see a woman talking on the phone around here? 981 01:02:06,100 --> 01:02:07,000 I didn't. 982 01:02:07,500 --> 01:02:10,900 - How could you not see her? - How could you not? She was talking a minute ago. 983 01:02:11,000 --> 01:02:12,000 Call him, boss. 984 01:02:12,100 --> 01:02:13,300 - Where is he? - Go, BB. 985 01:02:14,000 --> 01:02:16,500 - Okay, I'm calling. Hello. Hello. - How's that? 986 01:02:16,700 --> 01:02:19,000 - Hello, uncle Che? - Where are you? 987 01:02:19,100 --> 01:02:20,500 I'm at the Ferris wheel. 988 01:02:20,600 --> 01:02:22,900 - What color is your shirt? - We came here together, don't you remember? 989 01:02:23,000 --> 01:02:25,200 - I'm wearing pink. - Pink? 990 01:02:25,300 --> 01:02:26,900 With Rambo in the middle. 991 01:02:27,000 --> 01:02:28,000 Rambo playing guitar? 992 01:02:28,100 --> 01:02:30,000 Right, soloing the guitar. 993 01:02:30,100 --> 01:02:32,000 Oh, wow. It's you. 994 01:02:34,000 --> 01:02:40,000 Just hang up. No need to talk anymore. Finished. 995 01:02:40,100 --> 01:02:42,000 Hey, lock him up. 996 01:02:42,100 --> 01:02:44,100 You don't have to be funny all the time. 997 01:02:45,000 --> 01:02:46,500 Teach him a lesson. 998 01:02:47,000 --> 01:02:50,000 Oh, he seems to know how to fight. 999 01:02:50,200 --> 01:02:51,200 Come on. 1000 01:02:51,300 --> 01:02:52,500 You're a boxer? 1001 01:02:52,600 --> 01:02:53,900 Give him the big one. 1002 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 Of course. Oh, man. 1003 01:02:56,200 --> 01:02:59,000 - Take it. - Ake, let's go. 1004 01:02:59,100 --> 01:02:59,900 Boss. 1005 01:03:00,000 --> 01:03:00,900 Are you okay? 1006 01:03:01,000 --> 01:03:04,000 Let's shift our attention to the boxing ring. 1007 01:03:04,100 --> 01:03:07,100 In the ring is our champion, Giant S. 1008 01:03:07,200 --> 01:03:11,000 If you think you can beat him, get on this ring. 1009 01:03:11,100 --> 01:03:12,100 Hey. 1010 01:03:13,000 --> 01:03:18,000 Isn't this boxing for kids? Hey, is this kids boxing? 1011 01:03:19,000 --> 01:03:21,000 Giant is looking at his challenger. 1012 01:03:21,100 --> 01:03:23,100 Hey, who said it's kids boxing? 1013 01:03:23,500 --> 01:03:25,000 Fight me if you dare. 1014 01:03:25,100 --> 01:03:26,900 You little puppy, who did you dare? 1015 01:03:27,000 --> 01:03:28,000 I dare you. 1016 01:03:28,100 --> 01:03:30,000 You'll pay for your arrogance. You'll see. 1017 01:03:30,100 --> 01:03:30,999 Okay. 1018 01:03:31,000 --> 01:03:32,000 Ood, let's have some fun. 1019 01:03:32,100 --> 01:03:33,000 Right. 1020 01:03:33,100 --> 01:03:35,000 Okay, Giant has got a new challenger. 1021 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 This is exciting. Ood tries to kick. 1022 01:03:39,000 --> 01:03:42,000 Giant jumps. Giant kicks. Kick. 1023 01:03:43,500 --> 01:03:45,000 Round one is over. 1024 01:03:45,500 --> 01:03:49,000 How is Ood doing? Oh, wow. He's crawling like a dog. 1025 01:03:49,100 --> 01:03:52,500 Come on. Fight like a man. 1-2, 1-2. Get inside. 1026 01:03:53,000 --> 01:03:55,000 - Hey, are you okay? - I'm okay. 1027 01:03:55,100 --> 01:03:57,000 Okay. Second round has started. 1028 01:03:57,100 --> 01:03:58,000 Hey. 1029 01:04:00,000 --> 01:04:02,000 Giant gives a kick. 1030 01:04:03,000 --> 01:04:06,000 Ood tries to get away. Giant is dancing. 1031 01:04:06,100 --> 01:04:07,100 Ood receives a punch. 1032 01:04:07,200 --> 01:04:08,900 Giant hits Ood in the face. 1033 01:04:09,000 --> 01:04:12,000 Ood hits back. Oh, wow. Giant is down. 1034 01:04:12,100 --> 01:04:15,500 Giant falls to the canvas now. 1035 01:04:18,000 --> 01:04:21,000 Hey, Ood. I think I've hit him at least 4-5 big punches. 1036 01:04:21,100 --> 01:04:24,100 His face is still clean Is he on some kind of drug? 1037 01:04:24,200 --> 01:04:26,000 Just go behind the corner to give a peek. 1038 01:04:26,100 --> 01:04:30,000 If he's on drugs, he will be disqualified. Go. I'll take care of him. 1039 01:04:30,100 --> 01:04:32,000 Okay, this is the final round. 1040 01:04:33,000 --> 01:04:35,500 Giant throws punches after punches. 1041 01:04:35,600 --> 01:04:38,800 Ood keeps getting away. Giant is getting upset. 1042 01:04:39,000 --> 01:04:41,000 Hey, you're cheating. 1043 01:04:41,100 --> 01:04:43,100 Hey, how did you come here? 1044 01:04:44,000 --> 01:04:47,000 Oh, wow. This is a double match. In the ring and under the ring. 1045 01:04:47,100 --> 01:04:48,900 Wow, this is dogfight. This is exciting. 1046 01:05:00,000 --> 01:05:02,000 What did you wish for? 1047 01:05:04,000 --> 01:05:09,000 I wished for someone who really loves me. 1048 01:05:12,000 --> 01:05:14,000 Did the sun get in your eyes? 1049 01:05:21,000 --> 01:05:24,000 Let's go together, you two. 1050 01:05:28,000 --> 01:05:32,000 Oh, jeez. You rotten kids. You put out the light on my Kratong boat. 1051 01:05:32,100 --> 01:05:33,900 Hey, you didn't put any money in it. 1052 01:05:34,000 --> 01:05:35,000 What a cheapskate. Let's go. 1053 01:05:35,100 --> 01:05:38,500 Damn it. Come here and fight me if you dare. 1054 01:05:38,600 --> 01:05:40,500 Don't fight those poor kids. I beg you. 1055 01:05:42,000 --> 01:05:45,500 Of course. Whatever you want me to do. 1056 01:05:46,000 --> 01:05:47,500 I like kids too. 1057 01:05:48,000 --> 01:05:50,000 Really? You love kids too? 1058 01:05:50,100 --> 01:05:51,000 Yes. 1059 01:05:55,000 --> 01:05:57,000 Also, do you love me? 1060 01:06:01,000 --> 01:06:03,000 Do you love me? 1061 01:06:04,000 --> 01:06:07,000 Tell me. Do you? 1062 01:06:09,500 --> 01:06:10,500 You do? 1063 01:06:13,000 --> 01:06:14,500 Come stay with me. 1064 01:06:18,000 --> 01:06:19,000 Okay. 1065 01:06:20,000 --> 01:06:21,000 But... 1066 01:06:22,000 --> 01:06:23,000 But what? 1067 01:06:24,000 --> 01:06:27,000 Give me some time to pack. 1068 01:06:33,500 --> 01:06:36,000 I finally have a wife. 1069 01:06:42,000 --> 01:06:43,000 Don't yell. 1070 01:07:05,000 --> 01:07:07,900 You don't look like a ten-wheeler driver. 1071 01:07:08,000 --> 01:07:11,000 How come you are here with them? 1072 01:07:21,500 --> 01:07:23,000 Why did you slap me? 1073 01:07:23,100 --> 01:07:24,500 The mosquito. 1074 01:07:28,500 --> 01:07:31,000 Didn't you hear my question? 1075 01:07:32,000 --> 01:07:34,000 Huh? What did you ask? 1076 01:07:37,000 --> 01:07:41,000 I asked you how you ended up in a ten-wheeler. 1077 01:07:42,000 --> 01:07:46,000 BB, do you think I'm gay? 1078 01:07:48,000 --> 01:07:50,000 Why do you ask that? 1079 01:07:54,000 --> 01:07:57,000 My dad thinks I'm gay. 1080 01:07:59,000 --> 01:08:03,000 So he sent me to live with uncle Che. 1081 01:08:04,000 --> 01:08:09,000 My friends are either women or gay. 1082 01:08:12,500 --> 01:08:14,000 So, are you? 1083 01:09:21,000 --> 01:09:25,000 Oho. Please go wait in the truck, Dow. 1084 01:09:26,000 --> 01:09:28,000 Hey, wake up. 1085 01:09:28,100 --> 01:09:29,500 What is it? 1086 01:09:29,600 --> 01:09:31,000 I'll take Dow back to pack her bags. 1087 01:09:31,100 --> 01:09:34,000 - Why does she have to pack? - She'll come to stay with us. 1088 01:09:34,100 --> 01:09:35,500 Let her sleep in my room. 1089 01:09:35,600 --> 01:09:37,500 Yeah, sleep in our room. I'll make it unforgettable. 1090 01:09:37,600 --> 01:09:39,000 Come on, pack up. 1091 01:09:39,100 --> 01:09:42,000 Ood, you are doing this to me again. Don't do it. 1092 01:09:42,500 --> 01:09:44,000 Hey, what are you doing? 1093 01:09:44,100 --> 01:09:47,000 It's late at night. Won't your mom be mad at you? 1094 01:09:47,100 --> 01:09:48,100 Nope. 1095 01:09:48,200 --> 01:09:49,200 Bad girl. 1096 01:09:49,300 --> 01:09:51,900 Uncle Che, can you take BB home too? 1097 01:09:52,000 --> 01:09:56,000 Of course, I like bad girls. Hey, what are you doing? 1098 01:09:57,000 --> 01:09:59,000 My nephew is a full man now. 1099 01:10:08,000 --> 01:10:12,500 Where do you live? Is it far? Where is it? 1100 01:10:13,000 --> 01:10:16,500 Not far. Around the curve with the banyan tree. 1101 01:10:17,000 --> 01:10:18,000 Oh, no problem. 1102 01:10:18,100 --> 01:10:20,000 Give her a ride home. 1103 01:10:23,000 --> 01:10:25,500 Che, you have a big head. 1104 01:10:28,000 --> 01:10:29,500 Let me see. 1105 01:10:34,000 --> 01:10:36,000 - Arrrgh... - BB, what's wrong? 1106 01:10:36,100 --> 01:10:37,100 Watch out, Che. 1107 01:10:39,000 --> 01:10:40,000 Hey. 1108 01:10:46,500 --> 01:10:47,500 Is she dead? 1109 01:10:47,600 --> 01:10:48,400 Jeez. 1110 01:10:48,500 --> 01:10:50,000 I don't know. 1111 01:10:55,000 --> 01:10:58,000 Hey, why are you crying? 1112 01:10:58,400 --> 01:11:00,000 Is she your relative? 1113 01:11:01,000 --> 01:11:03,000 Don't you remember this girl? 1114 01:11:06,000 --> 01:11:09,000 How can I remember her? I've just met her. 1115 01:11:09,100 --> 01:11:12,000 How could a bastard like you remember anything? 1116 01:11:13,000 --> 01:11:15,000 You were the one who killed this girl. 1117 01:11:15,100 --> 01:11:16,100 What? 1118 01:11:18,000 --> 01:11:20,000 You bastard. 1119 01:11:24,000 --> 01:11:26,000 You don't remember, don't you? 1120 01:11:27,000 --> 01:11:29,000 Do you remember me now? 1121 01:11:29,100 --> 01:11:30,100 Hey. 1122 01:11:40,000 --> 01:11:42,000 She probably isn't wearing a wig. 1123 01:11:43,000 --> 01:11:45,000 Exactly. Exactly. 1124 01:11:48,000 --> 01:11:49,000 Exactly. 1125 01:11:53,000 --> 01:11:56,000 Do you remember me now? 1126 01:11:57,000 --> 01:12:00,000 I do. Have you been well? 1127 01:12:06,000 --> 01:12:09,000 Ake, don't stand there. Let's go. 1128 01:12:18,000 --> 01:12:20,000 Uncle Che, this is not true, is it? 1129 01:12:20,100 --> 01:12:21,100 Not true your ass. 1130 01:12:21,200 --> 01:12:23,000 Can you go back just to check? 1131 01:12:23,100 --> 01:12:25,500 - Hell no. - Go back alone if you want. 1132 01:12:25,600 --> 01:12:27,500 You never had a feeling she could be a ghost? 1133 01:12:27,600 --> 01:12:28,600 Right. 1134 01:12:29,000 --> 01:12:30,000 Never. 1135 01:12:32,000 --> 01:12:35,000 Hey, and while you were going out with her... 1136 01:12:35,100 --> 01:12:37,500 Have you done it? 1137 01:12:38,000 --> 01:12:41,000 Oh, yeah. Have you banged her? 1138 01:12:41,100 --> 01:12:45,000 Ake banged a ghost. Ake banged a ghost. 1139 01:12:47,000 --> 01:12:49,000 Where did you come from? Add. 1140 01:12:49,100 --> 01:12:50,100 I heard you, hey. 1141 01:12:50,200 --> 01:12:53,500 I want to ask him what was it like to bang a ghost. 1142 01:12:53,600 --> 01:12:56,000 Was he feeling lively or deadly? 1143 01:13:00,000 --> 01:13:03,000 How did it feel like? 1144 01:13:04,000 --> 01:13:07,000 Add. Add. Where are you now? 1145 01:13:07,100 --> 01:13:11,000 Arrghh.. She's following us. Faster. She's there. 1146 01:13:11,100 --> 01:13:13,000 I'm going as fast as I can. 1147 01:13:13,100 --> 01:13:15,000 Go faster, Che. Go faster. 1148 01:13:16,000 --> 01:13:18,000 Ohh, she's doing backstroke. 1149 01:13:18,100 --> 01:13:19,100 Che, police. 1150 01:13:21,000 --> 01:13:25,000 Hey, a ten-wheeler running through the checkpoint. Stop it. Stop it. 1151 01:13:25,100 --> 01:13:28,500 - Both the ghost and the police. - We better surrender, Che. 1152 01:13:28,600 --> 01:13:31,000 You surrender yourself to the ghost. 1153 01:13:32,000 --> 01:13:34,000 Follow them. Block them. 1154 01:13:37,000 --> 01:13:40,000 Get out. Get out now. Get out, everyone. 1155 01:13:40,100 --> 01:13:42,000 Get out, everyone. 1156 01:13:43,000 --> 01:13:46,800 Hey, that's the speedster. You got in trouble again. Huh. 1157 01:13:46,900 --> 01:13:51,000 We haven't talked about when you brought a group of ghosts to take over my station. 1158 01:13:51,100 --> 01:13:53,000 Oh, Sergeant. I don't have time for that now. 1159 01:13:53,100 --> 01:13:55,000 - Because another one is following me. - Yeah. 1160 01:13:56,000 --> 01:13:58,000 Really? Then we can't wait. Give out the weapons. 1161 01:13:58,100 --> 01:13:59,100 Good. Oh, man. 1162 01:13:59,200 --> 01:14:00,200 Give me one. 1163 01:14:01,000 --> 01:14:02,000 Me too. 1164 01:14:03,000 --> 01:14:04,500 I have an amulet. 1165 01:14:04,600 --> 01:14:07,000 I don't have one. Give me one. 1166 01:14:10,000 --> 01:14:11,000 Add. 1167 01:14:11,100 --> 01:14:12,500 Add your ass. 1168 01:14:13,500 --> 01:14:15,000 You're talking strange. 1169 01:14:15,100 --> 01:14:16,400 Who are you? 1170 01:14:16,500 --> 01:14:17,800 - I'm not Add. - Huh? 1171 01:14:18,000 --> 01:14:20,000 Do you remember what you did? 1172 01:14:20,100 --> 01:14:22,500 - What did I do? - Do you know what you did to me? 1173 01:14:22,600 --> 01:14:25,000 - You must die. - You won't let me go? 1174 01:14:25,200 --> 01:14:27,500 Uncle Che. Don't touch her boobs. 1175 01:14:30,000 --> 01:14:33,000 Che, what were you thinking? 1176 01:14:33,100 --> 01:14:35,000 Why are you groping my boobs? 1177 01:14:35,100 --> 01:14:39,500 The ghost is out. She's out. Hey, who else isn't wearing an amulet? 1178 01:14:39,600 --> 01:14:41,000 I am not. 1179 01:14:41,100 --> 01:14:42,800 Shit. I only have one. 1180 01:14:42,900 --> 01:14:45,000 - Wow, what a macho. - How about che? 1181 01:14:52,500 --> 01:14:53,500 Let me go. 1182 01:14:55,500 --> 01:14:57,500 - Uncle Che, no. - Ake, don't do that. 1183 01:14:57,600 --> 01:14:58,600 Che. 1184 01:15:01,000 --> 01:15:03,000 Arrgh. Ow, Ake. 1185 01:15:04,500 --> 01:15:06,700 Why didn't you use your hand, bastard. 1186 01:15:06,800 --> 01:15:08,000 It freaking hurts. 1187 01:15:08,500 --> 01:15:09,500 Che. 1188 01:15:12,500 --> 01:15:13,700 Where is she? 1189 01:15:13,800 --> 01:15:14,700 Che. 1190 01:15:15,000 --> 01:15:16,000 BB. 1191 01:15:18,500 --> 01:15:20,900 - BB. - Don't think you'll get away with this. 1192 01:15:21,000 --> 01:15:22,000 I won't let you go. 1193 01:15:22,100 --> 01:15:24,400 Leave my nephew alone. 1194 01:15:24,500 --> 01:15:28,000 - Just you and me, come on. - Che, don't do that. It'll upset her. 1195 01:15:28,100 --> 01:15:30,500 - Don't be afraid of her. - You dare to challenge me? 1196 01:15:30,600 --> 01:15:32,900 - You will be sorry. - Haunt me if you dare. 1197 01:15:33,000 --> 01:15:35,400 - I'm wearing an amulet. - Che, she's gone. 1198 01:15:35,500 --> 01:15:38,500 See? She ran away. Must be afraid of a real man like me. 1199 01:15:41,000 --> 01:15:43,000 My truck... 1200 01:15:56,000 --> 01:15:59,000 Hey, hey, hey. It can move. It can walk. 1201 01:15:59,100 --> 01:16:01,000 Can I have more amulets? 1202 01:16:01,100 --> 01:16:03,600 A Buddha statue won't stop her. 1203 01:16:05,500 --> 01:16:06,800 What the hell is this? 1204 01:16:06,900 --> 01:16:10,500 - The ten-wheeler ghost. - Can the amulet help you now? 1205 01:16:10,600 --> 01:16:11,600 Shoot it. 1206 01:16:21,000 --> 01:16:23,000 Hey, get away. Go. 1207 01:16:46,000 --> 01:16:49,800 I think she's around here. It's stinky. Smells like rotten corpse. 1208 01:16:49,900 --> 01:16:51,000 I farted. 1209 01:16:53,000 --> 01:16:54,800 Hey, this smell isn't mine. 1210 01:16:54,900 --> 01:16:57,000 - It's mine. - You want to try me, huh, Ood? 1211 01:16:58,500 --> 01:17:00,000 Hmm... Ooh. How's that? 1212 01:17:02,500 --> 01:17:04,000 Okay. Let me do it. 1213 01:17:07,000 --> 01:17:08,800 Shit. Got into my throat. Bleh. 1214 01:17:08,900 --> 01:17:10,000 Keep it down. 1215 01:17:10,500 --> 01:17:11,500 Why? 1216 01:17:11,600 --> 01:17:13,000 She'll know where we are. 1217 01:17:13,100 --> 01:17:15,900 Oh, she won't be able to find us. What a dumbass ghost. 1218 01:17:16,000 --> 01:17:20,000 That kind of ghost possesses a ten-wheeler? Idiot. 1219 01:17:20,100 --> 01:17:21,900 But I think she is scary. 1220 01:17:22,000 --> 01:17:24,400 She doesn't scare me just a little bit. 1221 01:17:24,500 --> 01:17:27,500 If she were here, I'd paste her face with my shit. 1222 01:17:27,600 --> 01:17:30,400 Not only paste, but I'd spread it around her face. 1223 01:17:30,500 --> 01:17:32,900 Spread the shit all over her face. You'll see, Ood. 1224 01:17:33,000 --> 01:17:34,900 - Don't you think she'll be upset? - What? 1225 01:17:35,000 --> 01:17:38,500 If I saw her here, I would bow nicely to her several times. 1226 01:17:38,600 --> 01:17:41,400 What's wrong with you, Ood? This ghost 1227 01:17:41,500 --> 01:17:45,000 had hurt Ake's feeling. If I were James Cameron, 1228 01:17:45,100 --> 01:17:47,500 I'd make a 3D film, starring Ake. 1229 01:17:47,600 --> 01:17:48,600 What film? 1230 01:17:48,700 --> 01:17:50,000 - Sex with a Corpse. - Ooh. 1231 01:17:50,100 --> 01:17:51,000 Bam. Bam. Bam. 1232 01:17:56,500 --> 01:17:57,500 Hey. 1233 01:17:59,000 --> 01:18:00,000 Right? 1234 01:18:04,000 --> 01:18:05,500 Well, 1235 01:18:07,000 --> 01:18:08,500 I must tell you, 1236 01:18:08,600 --> 01:18:10,000 I really love you. 1237 01:18:10,100 --> 01:18:12,000 You're really... beautiful. 1238 01:18:12,100 --> 01:18:15,000 There's something else too. 1239 01:18:15,100 --> 01:18:20,400 My brother right here said He'd spread his shit all over your face. 1240 01:18:20,500 --> 01:18:21,500 You said it. 1241 01:18:21,600 --> 01:18:23,500 - You did. - I farted. You shitted. 1242 01:18:23,600 --> 01:18:25,400 Really, you are really beautiful. 1243 01:18:25,500 --> 01:18:26,900 May I bow nicely to you? 1244 01:18:27,000 --> 01:18:28,400 - That's mine. - It's mine, you dickhead. 1245 01:18:28,500 --> 01:18:30,900 - You're dickhead. - Well said. 1246 01:18:31,000 --> 01:18:33,000 - What should we do? - Run. 1247 01:18:44,500 --> 01:18:45,500 Hello. 1248 01:18:55,000 --> 01:18:58,000 Eww... what stinky dead bodies. 1249 01:19:00,000 --> 01:19:04,000 - Come on, quickly Che. - Ake. Ake. Where is she now? 1250 01:19:05,000 --> 01:19:06,000 Is that a bat? 1251 01:19:06,100 --> 01:19:07,100 Oh, man. 1252 01:19:08,000 --> 01:19:11,000 That's a giant ghost bat. 1253 01:19:12,000 --> 01:19:14,000 Every man for himself, Ake. 1254 01:19:14,500 --> 01:19:15,500 Help. 1255 01:19:17,000 --> 01:19:19,800 - You will die. - Don't do it. 1256 01:19:19,900 --> 01:19:21,000 Die. 1257 01:19:21,100 --> 01:19:23,000 Don't tear me up. 1258 01:19:24,000 --> 01:19:25,600 Stop it. 1259 01:19:31,000 --> 01:19:34,000 It's a sin to kill. 1260 01:19:34,100 --> 01:19:36,000 Don't get involved, monk. 1261 01:19:36,300 --> 01:19:40,000 Then I have no choice to intervene. 1262 01:19:41,000 --> 01:19:44,000 Hurry up, father. I can't take it any longer. 1263 01:19:50,500 --> 01:19:52,800 Oww... it hurts. It hurts in my ears. 1264 01:19:52,900 --> 01:19:54,000 Father, help. 1265 01:19:54,100 --> 01:19:56,000 Hey, uncle Bie. Father Bie. 1266 01:19:57,000 --> 01:19:59,000 Why are you helping him? 1267 01:20:00,000 --> 01:20:03,500 - He's a murderer. Hit-and-run killer. - Calm down. 1268 01:20:03,600 --> 01:20:07,500 I'll tell you the truth. This is what happened that day. 1269 01:20:07,600 --> 01:20:10,500 What should we do when we drive past curves? 1270 01:20:10,600 --> 01:20:13,000 You must have strong wrists. Hey, a motorcycle. 1271 01:20:13,100 --> 01:20:14,500 Which way should we go? 1272 01:20:16,000 --> 01:20:18,500 - Arrgh. You hit them. - We must take them to the hospital. 1273 01:20:18,600 --> 01:20:21,000 - No, we can't. We have to get away. - Look at them. 1274 01:20:21,100 --> 01:20:23,500 - Uncle Bie. - We can't do anything? 1275 01:20:25,000 --> 01:20:27,500 What happened that day was my fault. 1276 01:20:28,000 --> 01:20:30,000 Why did you run away? 1277 01:20:30,100 --> 01:20:31,500 - You killed my mom. - Calm down. 1278 01:20:31,600 --> 01:20:32,600 Why. 1279 01:20:32,700 --> 01:20:33,400 Calm down. 1280 01:20:33,500 --> 01:20:35,000 - She seems angry. - Why? 1281 01:20:37,000 --> 01:20:39,000 She's gaping her chest. 1282 01:20:45,000 --> 01:20:48,500 You killed my mom. You must take responsibility. 1283 01:20:48,600 --> 01:20:50,000 I see it. 1284 01:20:57,500 --> 01:20:59,500 Is that all you can do? 1285 01:20:59,600 --> 01:21:00,600 You'll see. 1286 01:21:06,000 --> 01:21:10,000 Leave me something. I'll have to teach you a lesson. 1287 01:21:16,000 --> 01:21:17,900 Oh, man. Something's in my eye. 1288 01:21:18,000 --> 01:21:20,000 - Come help me here. - Sorry. 1289 01:21:20,200 --> 01:21:21,200 You die. 1290 01:21:23,200 --> 01:21:26,000 Where are you going? You will die first. 1291 01:21:26,100 --> 01:21:30,900 If I am to die today, I'd like to say something. 1292 01:21:31,000 --> 01:21:32,000 Go ahead. 1293 01:21:32,100 --> 01:21:34,000 Your mother didn't die in the accident. 1294 01:21:36,000 --> 01:21:39,000 But she died from being heartbroken of her daughter's death. 1295 01:21:40,000 --> 01:21:42,000 Since then, 1296 01:21:43,000 --> 01:21:46,000 I have always felt guilty. 1297 01:21:46,200 --> 01:21:51,200 So I have decided to get ordained for the rest of my life in your and your mother's names. 1298 01:21:51,300 --> 01:21:55,900 Before she died, she wrote a letter to you. 1299 01:21:56,000 --> 01:21:58,500 Quick, get the letter in my bag. 1300 01:21:59,000 --> 01:22:01,000 Oh wow, she's attaching the head. 1301 01:22:18,000 --> 01:22:20,000 Does the letter make you sad? 1302 01:22:20,100 --> 01:22:21,100 No. 1303 01:22:23,000 --> 01:22:25,000 I can't read it. 1304 01:22:25,500 --> 01:22:27,000 Read it for me. 1305 01:22:27,100 --> 01:22:28,500 Read it, quickly. 1306 01:22:32,000 --> 01:22:33,400 Read it? 1307 01:22:33,500 --> 01:22:35,000 Read it now. 1308 01:22:38,000 --> 01:22:39,000 Dear BB. 1309 01:22:43,000 --> 01:22:45,000 You wouldn't know that 1310 01:22:46,000 --> 01:22:48,000 after you're gone 1311 01:22:49,000 --> 01:22:52,500 I have missed you every day. 1312 01:22:54,000 --> 01:22:57,000 I cried myself to sleep every night. 1313 01:23:01,000 --> 01:23:02,900 Go on. Read on. 1314 01:23:03,000 --> 01:23:05,000 If there's a next life. 1315 01:23:06,000 --> 01:23:09,000 I wish to be your mother again. 1316 01:23:10,500 --> 01:23:17,000 And you are cordially invited to build a temple. 1317 01:23:19,000 --> 01:23:20,000 PS. 1318 01:23:22,500 --> 01:23:26,000 Please forgive everyone, 1319 01:23:26,500 --> 01:23:28,500 So that this world is 1320 01:23:29,000 --> 01:23:31,000 full of love. 1321 01:23:33,000 --> 01:23:35,000 I love you very much. 1322 01:23:37,000 --> 01:23:38,000 Your mother. 1323 01:23:39,000 --> 01:23:40,000 Mommy. 1324 01:23:40,100 --> 01:23:43,000 Life is impermanent. 1325 01:23:44,000 --> 01:23:45,500 As Buddha had said 1326 01:23:46,000 --> 01:23:48,500 "Avera Na Ja Sampeti" 1327 01:23:48,600 --> 01:23:50,000 Meaning... 1328 01:23:51,000 --> 01:23:53,900 The circle of sin is stopped by not committing revenge. 1329 01:23:54,000 --> 01:23:55,000 How do you know? 1330 01:23:55,100 --> 01:23:57,000 I've got an A in Buddhism. 1331 01:24:00,000 --> 01:24:02,000 I'm sorry. 1332 01:24:23,000 --> 01:24:24,000 BB. 1333 01:24:36,000 --> 01:24:37,000 Ake. 1334 01:24:41,500 --> 01:24:43,000 I have to go, Ake. 1335 01:24:51,000 --> 01:24:52,000 BB. 1336 01:24:56,000 --> 01:24:57,500 I love you. 1337 01:25:01,000 --> 01:25:02,000 I... 1338 01:25:02,300 --> 01:25:04,000 Love you too, Ake. 1339 01:25:08,000 --> 01:25:10,000 Think of me sometimes. 1340 01:26:53,000 --> 01:26:57,000 Why isn't there any cute ghost who falls in love with me? 1341 01:26:57,500 --> 01:26:58,500 Classic. 1342 01:27:00,000 --> 01:27:01,000 Father. 1343 01:27:02,000 --> 01:27:05,000 Father, you're such a great monk. 1344 01:27:05,100 --> 01:27:09,000 You've fooled a ghost with a Buddhist Lent Donation letter. 1345 01:27:09,200 --> 01:27:12,900 Huh? What is this? The letter is in my bag. Yes, that one. 1346 01:27:13,000 --> 01:27:15,000 - This is the real letter. - Yes it is. 1347 01:27:17,000 --> 01:27:19,000 So how did you say what you said? 1348 01:27:19,100 --> 01:27:20,500 Pure feeling. 1349 01:27:21,000 --> 01:27:25,000 It's late now. You should go. 1350 01:27:25,500 --> 01:27:29,500 If you stay here, you might see another ghost. 1351 01:27:30,500 --> 01:27:33,000 Thank you very much, father. Good night. 1352 01:27:33,100 --> 01:27:34,500 Let's go, Ake. 1353 01:27:35,500 --> 01:27:38,000 Go Add. Don't you feel anything? 1354 01:27:38,100 --> 01:27:41,000 You've been quiet. Scared? Come on, Add. 1355 01:28:12,000 --> 01:28:13,000 Mom. 1356 01:28:18,000 --> 01:28:20,000 I miss you. 1357 01:28:26,000 --> 01:28:29,000 I want to see you at the cemetery next time. 1358 01:28:34,000 --> 01:28:36,000 Hey, why did you stop? Did you see a ghost? 1359 01:28:36,100 --> 01:28:39,000 No, I'll take Dow to her mom's cemetery. 1360 01:28:39,100 --> 01:28:41,000 Huh? You're going to a cemetery? 1361 01:28:41,100 --> 01:28:43,000 We've just escaped from one. 1362 01:28:43,100 --> 01:28:45,900 And we're going to a ghost city. Are you crazy? 1363 01:28:46,000 --> 01:28:48,500 Hey, a daughter wants to talk to her dead mother. 1364 01:28:48,600 --> 01:28:51,500 - She is just being a good daughter. - It's her business. 1365 01:28:51,600 --> 01:28:54,000 If this makes everyone uncomfortable, I'll go there by myself. 1366 01:28:54,100 --> 01:28:56,500 - You'll walk there yourself. Good idea. - Add. 1367 01:28:57,500 --> 01:29:00,000 This is too much. Do you have a heart? 1368 01:29:01,000 --> 01:29:04,000 Hey, if you don't want to go with me, Get out of the truck. 1369 01:29:05,000 --> 01:29:08,500 What did you just say? Read my lips. I won't go. 1370 01:29:08,600 --> 01:29:10,000 I'm not going either. 1371 01:29:16,000 --> 01:29:18,000 Ood, Add, where are you going? 1372 01:29:18,100 --> 01:29:19,500 Come back now. 1373 01:29:23,000 --> 01:29:24,000 I won't. 1374 01:29:24,500 --> 01:29:26,000 What is this? 1375 01:29:27,000 --> 01:29:28,500 I'm not going. 1376 01:29:29,000 --> 01:29:33,000 Since you have picked us up and raised us, you never did this to me. 1377 01:29:33,100 --> 01:29:36,000 Who is she? You've just met her. She's a liar. 1378 01:29:37,000 --> 01:29:39,000 Why are you serious with a whore? 1379 01:29:39,500 --> 01:29:40,500 What the... 1380 01:29:44,000 --> 01:29:45,500 Don't ever say that again. 1381 01:29:45,600 --> 01:29:48,000 I don't want to cause any more troubles. 1382 01:29:48,500 --> 01:29:49,500 I'll go. 1383 01:29:50,000 --> 01:29:51,000 Hold on. 1384 01:29:56,000 --> 01:29:58,000 Shut up, you two. 1385 01:29:59,000 --> 01:30:02,000 Don't ever talk to my woman like that. 1386 01:30:02,500 --> 01:30:03,900 I don't like it. 1387 01:30:04,000 --> 01:30:05,000 Lame bitch. 1388 01:30:05,100 --> 01:30:06,100 Whore. 1389 01:30:17,500 --> 01:30:19,000 Go away. 1390 01:30:20,000 --> 01:30:23,000 You and I are going separate ways. 1391 01:30:47,500 --> 01:30:49,000 Get in the truck. 1392 01:30:54,000 --> 01:30:55,500 I said get in the truck. 1393 01:31:04,000 --> 01:31:07,000 Do you want me to get your bag? 1394 01:31:24,000 --> 01:31:25,500 It's a dead end. 1395 01:31:26,500 --> 01:31:28,000 Where are we going? 1396 01:31:31,000 --> 01:31:32,000 This way. 1397 01:31:36,500 --> 01:31:37,500 This way. 1398 01:31:49,000 --> 01:31:53,000 Uncle Che, don't you feel bad leaving them there? 1399 01:32:04,000 --> 01:32:06,000 Don't follow us. 1400 01:32:13,000 --> 01:32:16,000 Che, I have to go to the toilet right now. 1401 01:32:16,100 --> 01:32:18,000 Can you stop now, please. 1402 01:32:18,100 --> 01:32:21,000 Why here? Where's the toilet? 1403 01:32:21,100 --> 01:32:22,500 - Over there. - Over there? 1404 01:32:22,600 --> 01:32:23,900 Go. Go. Go. 1405 01:32:24,000 --> 01:32:25,500 Don't take a peek. 1406 01:32:25,600 --> 01:32:26,600 Just a moment. 1407 01:32:26,700 --> 01:32:28,400 I'm not that kind of person. 1408 01:32:39,500 --> 01:32:41,000 Why the hell are you here, huh? 1409 01:32:41,100 --> 01:32:42,500 Come here, bitch. 1410 01:32:42,600 --> 01:32:44,000 - Hey, hey. Wait. - Go. Walk. 1411 01:32:44,500 --> 01:32:46,000 Where are you taking Dow? 1412 01:32:46,500 --> 01:32:48,000 I'm taking her back home. 1413 01:32:48,100 --> 01:32:51,000 She still owes the Big Sister 200 thousand. Do you have 200 thousand? 1414 01:32:51,100 --> 01:32:53,000 Dow, I'll handle this. 1415 01:32:58,500 --> 01:32:59,500 Let go of her. 1416 01:32:59,600 --> 01:33:03,000 You baby boy. You dare to point a gun at me? Shoot me. 1417 01:33:03,100 --> 01:33:05,000 - Don't do it, Ake. Don't shoot. - Shoot me of you dare. 1418 01:33:05,100 --> 01:33:06,100 Ake, don't shoot. 1419 01:33:06,200 --> 01:33:08,000 Shoot me. Come on, shoot me if you dare. 1420 01:33:08,100 --> 01:33:09,000 No, Ake. 1421 01:33:09,100 --> 01:33:10,000 Shoot. 1422 01:33:11,000 --> 01:33:12,500 What? What? 1423 01:33:12,600 --> 01:33:14,000 I told you. 1424 01:33:29,000 --> 01:33:31,700 Driving a ten-wheeler must pay pretty well. 1425 01:33:31,800 --> 01:33:33,000 Are you awake? 1426 01:33:37,000 --> 01:33:40,000 Don't tell me you've banged me. 1427 01:33:41,500 --> 01:33:43,000 I'm not that desperate. 1428 01:33:44,000 --> 01:33:46,000 What did you do to me, Rung? 1429 01:33:48,000 --> 01:33:50,000 Let me go if you're a real man. 1430 01:33:50,800 --> 01:33:53,000 Hey. What are you doing? Rung. 1431 01:33:54,000 --> 01:33:56,999 You son of a bitch. No. 1432 01:33:57,000 --> 01:34:00,000 - It hurts, Rung. - Just take your revenge on me. 1433 01:34:00,500 --> 01:34:02,000 Don't hurt her. 1434 01:34:08,000 --> 01:34:12,000 Ow... my leg hurts. It's hard to walk with this. 1435 01:34:12,600 --> 01:34:15,000 Well, it's a part of the plan. 1436 01:34:20,000 --> 01:34:21,500 Dow, your leg is not lame. 1437 01:34:21,600 --> 01:34:25,000 I never thought you would be this stupid. Ha ha. 1438 01:34:27,000 --> 01:34:30,000 Why don't you kill me now, you lying bitch. 1439 01:34:30,100 --> 01:34:33,000 - Don't you dare call her that. - Lying bitch. 1440 01:34:33,100 --> 01:34:34,500 Are you insulting my wife? 1441 01:34:36,000 --> 01:34:38,000 What? What? 1442 01:34:39,000 --> 01:34:42,500 Let's go Rung. I'm so sick of his face. 1443 01:34:43,000 --> 01:34:44,500 Just a minute, Dow. 1444 01:34:45,000 --> 01:34:47,000 Let me take my revenge. 1445 01:34:47,500 --> 01:34:52,000 You forced me to call you "lord" 1446 01:34:52,500 --> 01:34:54,500 I'll get you back now. 1447 01:34:56,000 --> 01:34:59,000 Hey, what are you going to do? 1448 01:34:59,100 --> 01:35:03,000 I'll leave this with you so you will think of me. 1449 01:35:06,000 --> 01:35:07,800 Call me "Baron" 1450 01:35:07,900 --> 01:35:09,500 - What Baron? - You won't call? 1451 01:35:13,000 --> 01:35:15,000 Call me "Ananda" 1452 01:35:15,100 --> 01:35:17,000 Call me "Ananda". 1453 01:35:17,100 --> 01:35:18,500 - I command you. - Ow... 1454 01:35:20,000 --> 01:35:24,000 Now your life depends on the weather, Che. 1455 01:35:25,000 --> 01:35:26,500 Let's go, Dow. 1456 01:35:27,000 --> 01:35:28,500 Let's go, Rung. 1457 01:35:29,000 --> 01:35:31,000 You bastards. 1458 01:36:02,000 --> 01:36:05,000 Ow, I'm getting all blue in the face. 1459 01:36:07,000 --> 01:36:10,500 Call someone to come rescue us. Quickly. 1460 01:36:11,500 --> 01:36:13,000 Hurry up. 1461 01:36:13,100 --> 01:36:14,100 Got it. 1462 01:36:14,200 --> 01:36:16,500 - Hello - Ood, just a minute. 1463 01:36:16,600 --> 01:36:18,500 It's me. What do you want? 1464 01:36:18,600 --> 01:36:20,000 - Give me the phone. - Why did you call, Che? 1465 01:36:20,100 --> 01:36:22,000 - Put it next to my ear. Yes. - Hello 1466 01:36:22,100 --> 01:36:24,500 - Hurry up, uncle Che. I'm getting cramps. - I'll hang up if you don't talk. 1467 01:36:24,600 --> 01:36:26,000 - Can you hear me? - What is it? 1468 01:36:26,100 --> 01:36:27,300 - Huh? - What? 1469 01:36:27,400 --> 01:36:29,000 - Che? - Can you hear him, uncle Che? 1470 01:36:29,100 --> 01:36:31,500 - Che. - I'll help you. 1471 01:36:31,600 --> 01:36:35,500 I'm still upset with you. I'll hang up if you don't talk. 1472 01:36:35,600 --> 01:36:36,600 No need for the eyes. 1473 01:36:36,700 --> 01:36:38,000 - What? What's wrong with your eyes? - Okay, you got it? 1474 01:36:38,100 --> 01:36:40,000 - Ood. - What? 1475 01:36:41,000 --> 01:36:43,000 Help me. 1476 01:36:48,000 --> 01:36:49,000 Damn it. 1477 01:36:49,100 --> 01:36:52,000 Oh man. Make way please. Coming through. 1478 01:36:52,100 --> 01:36:53,500 Take care of him. 1479 01:36:53,600 --> 01:36:56,000 You really want me to die, don't you? 1480 01:36:56,100 --> 01:36:58,000 That's for choosing a woman over a brother. 1481 01:36:58,100 --> 01:37:00,500 - You deserve it. - So is she any good? 1482 01:37:00,800 --> 01:37:03,000 She is good if I can have her. 1483 01:37:04,000 --> 01:37:07,000 - Where do you hurt? - Only one place. 1484 01:37:07,100 --> 01:37:09,500 - Ooh. - Let me see. 1485 01:37:09,600 --> 01:37:10,600 No. 1486 01:37:10,700 --> 01:37:13,000 Let me see. Don't be shy with me. 1487 01:37:15,000 --> 01:37:19,000 - Hey, I want to prick a balloon. - It swells unevenly. 1488 01:37:20,000 --> 01:37:23,000 Don't have to yell. It's embarrassing. 1489 01:37:23,100 --> 01:37:26,000 Hey, everyone. Che's got swollen balls. 1490 01:37:26,100 --> 01:37:28,900 Che's got swollen balls. Che's got swollen balls. 1491 01:37:29,000 --> 01:37:32,000 Yeah, good, good. Easy. Easy. 1492 01:37:32,100 --> 01:37:34,500 Why did you do this to me? 1493 01:37:34,600 --> 01:37:35,600 Let's go. 1494 01:37:35,700 --> 01:37:37,500 Ow... I'm not going to make it. 1495 01:37:37,600 --> 01:37:39,500 Hey, put him down. Down. 1496 01:37:39,600 --> 01:37:41,000 Let him down. 1497 01:37:41,100 --> 01:37:44,000 Bastard, why did you let him fall off, huh? 1498 01:37:44,100 --> 01:37:46,000 Go drive the ambulance. Don't stare at me. 1499 01:37:46,500 --> 01:37:48,500 - Did you hit my friend? - I didn't. 1500 01:37:48,600 --> 01:37:52,000 I did. Just get in the ambulance. Go. Don't make me hit you too. 1501 01:37:52,100 --> 01:37:54,000 Go. Hurry up. 1502 01:38:15,500 --> 01:38:17,000 This is amazing. 1503 01:38:18,000 --> 01:38:19,500 How's the sea? 1504 01:38:19,600 --> 01:38:21,000 It's alright. 1505 01:38:21,100 --> 01:38:22,100 Really? 1506 01:38:23,000 --> 01:38:25,000 I was thinking about going. 1507 01:38:27,000 --> 01:38:30,000 Hey, how much are those two bottles of pepsi? 1508 01:38:30,100 --> 01:38:33,000 Well, it's been paid for. The man at that table has paid, sir. 1509 01:38:37,000 --> 01:38:38,000 What's this? 1510 01:38:38,100 --> 01:38:40,000 He's your next victim. 1511 01:38:41,000 --> 01:38:43,500 No way. This is way too much. 1512 01:38:43,600 --> 01:38:46,000 The last time, I had to put up with that Che. 1513 01:38:46,100 --> 01:38:47,500 It's disgusting, eww... 1514 01:38:49,500 --> 01:38:51,000 Don't get too dramatic. 1515 01:38:55,000 --> 01:38:58,000 Hey. I've always managed. Stop complaining. 1516 01:38:58,100 --> 01:38:59,700 Last time was the Big Sister. 1517 01:38:59,800 --> 01:39:01,800 Now you want me to be gay. 1518 01:39:01,900 --> 01:39:02,900 No, thanks. 1519 01:39:03,000 --> 01:39:06,000 I don't want anything going through my back door. 1520 01:39:08,000 --> 01:39:10,900 I don't want to say this, But all good things must come to an end. 1521 01:39:11,500 --> 01:39:12,900 Tell your dad I miss him. 1522 01:39:13,000 --> 01:39:15,000 - Got it, uncle che. - See you next break. 1523 01:39:17,000 --> 01:39:20,000 - Do you know how to drive? - You want problems? 1524 01:39:20,100 --> 01:39:22,000 Hey, come on. Hold on. 1525 01:39:23,000 --> 01:39:26,000 - Who the hell are you? You're so big? - What's wrong with you? 1526 01:39:26,100 --> 01:39:29,000 - You don't have anywhere else to talk? - Do you know who I am? 1527 01:39:30,000 --> 01:39:31,500 I'm a nephew of Che. 1528 01:39:31,600 --> 01:39:33,500 Who the hell is Che? I don't know him. 1529 01:39:33,600 --> 01:39:35,500 - Hey, calm down. - You shut up. 1530 01:39:35,600 --> 01:39:37,700 - I'm sorry, uncle Che. Give me the gun. - I'm not afraid of you. 1531 01:39:37,800 --> 01:39:40,000 - Too much. Too much. - I'll teach you a lesson. 1532 01:39:41,000 --> 01:39:42,500 Son of a bitch. Come on. 1533 01:39:46,000 --> 01:39:49,000 This is my nephew. He fights with an old man. 1534 01:39:49,500 --> 01:39:50,900 Very manly. 1535 01:39:51,000 --> 01:39:53,000 I'll remember every second of you with me. 1536 01:39:53,100 --> 01:39:54,500 - Okay. - Okay. 1537 01:39:54,600 --> 01:39:56,400 - You're in my heart. - Oh, man. You got him good. 1538 01:39:56,500 --> 01:39:58,000 Send me some foods and postcards. 1539 01:39:58,100 --> 01:39:59,000 Okay. 1540 01:40:00,000 --> 01:40:02,000 Che's nephew inside. Drive safely. 1541 01:40:02,100 --> 01:40:05,000 Goodbye uncle Che. See you next break. 1542 01:40:05,100 --> 01:40:07,000 - Hey - What? 1543 01:40:08,000 --> 01:40:11,000 You guys are so brave, huh? Take this you bastards. 1544 01:40:13,000 --> 01:40:15,000 Take it. Take it. Take it. 1545 01:40:15,100 --> 01:40:17,000 Che, it's shit. 1546 01:40:17,100 --> 01:40:18,900 Oh, shit shots. 1547 01:40:19,000 --> 01:40:23,000 My nephew has left us with shit. 1548 01:40:35,000 --> 01:40:36,500 Che, stop at this gas station. I can't hold it anymore. 1549 01:40:36,600 --> 01:40:38,500 You asshole. You make me want to shit too. 1550 01:40:38,600 --> 01:40:41,500 - Pull over. Pull over. - Quickly. Go. Go. 1551 01:40:42,000 --> 01:40:43,000 It's coming out. 1552 01:40:52,000 --> 01:40:56,000 Ood, did you feel the drop? 1553 01:41:02,000 --> 01:41:04,000 I felt it, Add. 1554 01:41:05,000 --> 01:41:06,500 Do you think it is...? 1555 01:41:06,600 --> 01:41:08,000 I don't think it is. 1556 01:41:08,300 --> 01:41:11,000 - Let's check. - Slowly, but surely. 1557 01:41:11,100 --> 01:41:12,100 Go ahead. 1558 01:41:16,000 --> 01:41:17,500 Sure. 1559 01:41:18,000 --> 01:41:20,000 Let's get Che to see it. 1560 01:41:21,000 --> 01:41:22,500 Oh, you bastard. 1561 01:41:27,500 --> 01:41:29,500 - Let's go. Are you done? - Do you want to go to the toilet? 1562 01:41:29,600 --> 01:41:30,900 - No, I'm in a hurry. Let's go. - Che. 1563 01:41:31,000 --> 01:41:32,000 - What? - Just go to the toilet. 1564 01:41:32,100 --> 01:41:33,500 Why do I have to? I don't want to. 1565 01:41:33,600 --> 01:41:35,500 No, there's a long way to go. You better go. 1566 01:41:35,600 --> 01:41:38,000 - Okay. We'll go after I come back. - Right. So we don't have to stop again. 1567 01:41:38,100 --> 01:41:39,700 Che. Che. Have you seen a giant ghost bat? 1568 01:41:39,800 --> 01:41:40,800 - Why? - Nothing. 1569 01:41:40,900 --> 01:41:43,000 - Have you seen it? Just asking. - Why did you ask? 1570 01:41:43,100 --> 01:41:45,000 - What? Wait here. I'll be back. - OK, just go. 1571 01:42:08,000 --> 01:42:09,900 How's the giant ghost bat? 1572 01:42:10,000 --> 01:42:11,900 Giant ghost bat my ass. 1573 01:42:12,000 --> 01:42:14,900 Che, it's a pity you don't get to see a giant ghost bat. 1574 01:42:15,000 --> 01:42:16,000 I'm scared. 1575 01:42:16,100 --> 01:42:17,600 I'm scared? Shit.