1 00:01:40,376 --> 00:02:15,434 2 00:02:56,376 --> 00:02:57,434 Name? 3 00:02:59,245 --> 00:03:00,269 Rajiv. 4 00:03:01,347 --> 00:03:02,371 Rajiv Vows. 5 00:03:05,418 --> 00:03:07,283 What is your job, Mr. Kaul? 6 00:03:11,257 --> 00:03:12,417 The owner of an advertising agency. 7 00:03:14,294 --> 00:03:15,488 Why are you here? 8 00:03:24,470 --> 00:03:25,528 Can I? 9 00:03:39,485 --> 00:03:41,248 I can't sleep 10 00:03:44,490 --> 00:03:46,253 It's been one year. 11 00:03:48,494 --> 00:03:50,325 Still can't sleep. 12 00:03:52,532 --> 00:03:55,330 Drugs, alcohol... 13 00:03:58,338 --> 00:03:59,532 Nothing works. 14 00:04:08,314 --> 00:04:10,407 Want to tell what happened, Mr. Kaul? 15 00:05:00,300 --> 00:05:01,460 When my 40th birthday... 16 00:05:06,239 --> 00:05:07,297 and likes every year, 17 00:05:12,312 --> 00:05:13,404 we have a party at home. 18 00:05:14,314 --> 00:05:15,372 The same old friend, 19 00:05:16,316 --> 00:05:17,408 same music, 20 00:05:17,517 --> 00:05:19,451 food and celebration... 21 00:05:20,253 --> 00:05:21,447 and the same old joke. 22 00:05:22,255 --> 00:05:24,314 Dude, rain, politics and Delhi traffic... 23 00:05:24,424 --> 00:05:26,255 is very unexpected. 24 00:05:27,327 --> 00:05:30,319 Lihatlah. Bulan Desember tapi hujan? 25 00:05:30,496 --> 00:05:32,396 I won't be surprised if snow falls next month... 26 00:05:32,432 --> 00:05:34,229 and we have to walk in snow boots! 27 00:05:35,401 --> 00:05:40,361 Can you imagine? 28 00:05:41,240 --> 00:05:43,299 Your house is good. 29 00:05:43,409 --> 00:05:44,398 I didn't see it. 30 00:05:45,411 --> 00:05:47,242 He went to see his grandmother, he will come soon. 31 00:05:47,313 --> 00:05:48,439 Oh and children? 32 00:05:49,415 --> 00:05:51,246 They are with Ritu. 33 00:05:51,351 --> 00:05:52,340 They will come soon. 34 00:05:53,286 --> 00:05:54,253 Good. 35 00:05:54,287 --> 00:05:55,345 Thank you. 36 00:05:55,455 --> 00:05:57,355 How your child? 37 00:05:57,390 --> 00:06:00,291 Not too good. She has malaria. 38 00:06:00,293 --> 00:06:01,282 Have you done the test? 39 00:06:01,361 --> 00:06:03,261 Yes! On Monday when he was at school, 40 00:06:03,329 --> 00:06:04,353 he had a fever. 41 00:06:04,397 --> 00:06:08,424 So I got a call and I was scared. 42 00:06:08,468 --> 00:06:13,235 And then, I took him to hospital for blood tests. 43 00:06:13,339 --> 00:06:15,330 Doctors confirm what we fear. 44 00:06:16,442 --> 00:06:19,377 But the doctor said she had to drink lots of fluids. 45 00:06:21,347 --> 00:06:23,247 Don't worry She'll get well soon. 46 00:06:23,316 --> 00:06:24,476 She's the luckiest man in the world. 47 00:06:25,251 --> 00:06:26,445 The ad agency also did very well. 48 00:06:26,486 --> 00:06:28,386 He met many famous people. 49 00:06:28,521 --> 00:06:29,453 Look there! 50 00:06:33,259 --> 00:06:34,283 Gosh. 51 00:06:34,494 --> 00:06:36,291 You're already engaged. 52 00:06:36,295 --> 00:06:37,421 Congratulations. 53 00:06:37,497 --> 00:06:38,395 Thank you. 54 00:06:38,431 --> 00:06:39,363 When did this happen? 55 00:06:40,299 --> 00:06:40,526 Well, that just happened. 56 00:06:41,334 --> 00:06:42,301 What do you do? 57 00:06:42,335 --> 00:06:43,495 I don't want to tell more. 58 00:06:44,337 --> 00:06:45,395 or else Ritu will kill me 59 00:06:45,505 --> 00:06:47,496 to tell you beforehand. 60 00:06:47,540 --> 00:06:49,440 > 61 00:06:50,510 --> 00:06:52,341 Unjust. 62 00:06:52,378 --> 00:06:53,310 Wait a moment. 63 00:06:53,346 --> 00:06:54,335 Hello. 64 00:06:54,347 --> 00:06:55,405 Where did you reach? 65 00:06:56,282 --> 00:06:58,250 Listen. 66 00:06:58,484 --> 00:06:59,348 They will get married. 67 00:06:59,385 --> 00:07:01,319 When? 68 00:07:01,354 --> 00:07:03,413 Give me a call. I will tell him. 69 00:07:04,257 --> 00:07:05,224 Hello? 70 00:07:05,258 --> 00:07:07,226 Hi. Congratulations. 71 00:07:07,260 --> 00:07:08,227 Thank you. 72 00:07:08,261 --> 00:07:09,489 How? When? 73 00:07:09,529 --> 00:07:11,463 Last night. 10 o'clock. 74 00:07:11,464 --> 00:07:13,398 He knelt down 75 00:07:13,433 --> 00:07:16,266 before me, in American style, 76 00:07:16,335 --> 00:07:17,324 and he said 77 00:07:17,403 --> 00:07:19,462 & apos; with me? & apos; 78 00:07:19,472 --> 00:07:21,337 How cute. 79 00:07:21,340 --> 00:07:22,432 That's right. 80 00:07:22,475 --> 00:07:24,272 Can you give phone to Rajiv please? 81 00:07:24,310 --> 00:07:25,368 I need to talk to him. 82 00:07:25,411 --> 00:07:26,378 Dr. Rajiv. 83 00:07:26,412 --> 00:07:28,277 He wants to talk to you. 84 00:07:29,348 --> 00:07:31,373 Excuse me. Yes, Ritu? 85 00:07:31,417 --> 00:07:33,408 Thank you. 86 00:07:33,486 --> 00:07:35,317 Cheers. 87 00:07:35,388 --> 00:07:36,320 Where did you reach? 88 00:07:36,355 --> 00:07:38,346 Dear, I just checked our child. 89 00:07:38,458 --> 00:07:40,426 The fever is still very high. 90 00:07:40,493 --> 00:07:41,425 Should I come? 91 00:07:41,461 --> 00:07:44,328 Don't be silly. I feel bad. 92 00:07:44,363 --> 00:07:45,455 I'm so excited! 93 00:07:45,465 --> 00:07:46,454 I know, but... 94 00:07:47,533 --> 00:07:49,501 she needs you more. 95 00:07:49,535 --> 00:07:51,230 Birthdays come every year. 96 00:07:52,472 --> 00:07:55,236 Alright. I love you. 97 00:07:55,274 --> 00:07:56,332 I love you too. 98 00:07:57,443 --> 00:08:00,378 Sorry, sorry. Happy birthday. 99 00:08:02,315 --> 00:08:03,339 Men who are birthday. 100 00:08:03,416 --> 00:08:04,474 He never comes on time. 101 00:08:04,484 --> 00:08:06,281 Hey! I'm on time at this time. 102 00:08:06,385 --> 00:08:08,319 I'm out of the call for half an hour. 103 00:08:08,387 --> 00:08:09,319 I swear. 104 00:08:10,356 --> 00:08:11,414 Very? Show me call you. 105 00:08:11,424 --> 00:08:12,516 I left in the car. 106 00:08:14,427 --> 00:08:17,396 Before I forget, I want to show you something. 107 00:08:18,297 --> 00:08:19,229 Wait. 108 00:08:19,465 --> 00:08:21,399 That's it. Sandy. 109 00:08:32,278 --> 00:08:34,439 Friends, this is my sister Sandy. 110 00:08:34,480 --> 00:08:38,416 Sandy, this is Achila, Ashis, and Rajiv. 111 00:08:39,485 --> 00:08:41,350 Happy birthday, Rajiv . 112 00:08:41,354 --> 00:08:42,378 Thank you. 113 00:08:45,258 --> 00:08:45,519 Sandy from Toronto. 114 00:08:45,525 --> 00:08:48,358 So I told him just come along. 115 00:08:50,396 --> 00:08:52,261 Welcome to this party, Sandy. 116 00:08:52,431 --> 00:08:53,455 Thank you. 117 00:08:54,500 --> 00:08:56,229 By the way , 118 00:08:57,436 --> 00:08:59,233 Here. Happy birthday. 119 00:08:59,472 --> 00:09:00,461 What is this? 120 00:09:01,240 --> 00:09:02,229 Do you give me a blessing? 121 00:09:02,475 --> 00:09:04,500 Friend! Bali. Three nights, four days. 122 00:09:06,546 --> 00:09:07,478 A present from you? 123 00:09:08,347 --> 00:09:09,314 Did I say that? 124 00:09:09,482 --> 00:09:10,414 This is from Ritu. 125 00:09:10,449 --> 00:09:11,381 I'm just a travel agent . 126 00:09:12,485 --> 00:09:13,509 What do you mean, & apos; & apos; know that & apos; & apos;? 127 00:09:14,487 --> 00:09:17,251 By the way, Viki. 128 00:09:17,290 --> 00:09:18,348 We will get married. 129 00:09:18,424 --> 00:09:19,448 Oh no! 130 00:09:19,525 --> 00:09:20,492 Why? 131 00:09:21,494 --> 00:09:25,396 - Congratulations! - Friends! 132 00:09:43,549 --> 00:09:45,449 & apos; For you! Greatest friends & apos & apos 133 00:09:45,451 --> 00:09:47,316 Happy birthday, Rajiv. 134 00:09:55,328 --> 00:09:57,489 Because your wife doesn't exist... 135 00:10:00,299 --> 00:10:02,290 Happy birthday. 136 00:10:02,435 --> 00:10:04,266 Happy birthday. 137 00:10:04,403 --> 00:10:05,427 Thank you. 138 00:10:09,275 --> 00:10:11,243 Happy birthday, Rajiv. 139 00:10:12,345 --> 00:10:13,505 Oh, sorry. 140 00:10:20,286 --> 00:10:21,344 Thank you. 141 00:10:23,322 --> 00:10:24,380 All right. 142 00:10:25,424 --> 00:10:26,448 For me. 143 00:10:26,492 --> 00:10:28,426 144 00:10:28,427 --> 00:10:31,294 For me. 145 00:10:56,422 --> 00:11:00,358 p> 146 00:11:01,260 --> 00:11:02,352 For you. 147 00:11:03,496 --> 00:11:05,293 Spend it. Spend. 148 00:11:10,302 --> 00:11:11,234 Nice to meet you. Happy birthday once again. 149 00:11:11,270 --> 00:11:13,329 Dah. 150 00:11:13,406 --> 00:11:14,373 Be careful. 151 00:11:14,373 --> 00:11:16,204 Hey, where are you going? 152 00:11:16,275 --> 00:11:17,242 Bro. A festive party. 153 00:11:17,276 --> 00:11:18,470 It's very nice. 154 00:11:19,512 --> 00:11:20,501 - Thank you. - Thank you for coming. 155 00:11:21,247 --> 00:11:22,441 Wait a minute? 156 00:11:24,316 --> 00:11:26,409 No, I have to get up early to work. 157 00:11:28,421 --> 00:11:33,358 Go now? 158 00:11:34,393 --> 00:11:35,485 Actually... 159 00:11:36,328 --> 00:11:37,488 I want to discuss the script with Rajiv. 160 00:11:41,233 --> 00:11:42,222 That's if it's not too late and don't mind. 161 00:11:48,307 --> 00:11:49,365 Sure. 162 00:11:49,475 --> 00:11:51,466 Don't be a jerk, won't miss it for anything 163 00:11:52,344 --> 00:11:53,402 But, you're still late. 164 00:11:54,413 --> 00:11:55,505 Sandy is a sweet girl, huh? 165 00:11:57,416 --> 00:11:59,350 Don't look at me like that , I'm married. 166 00:11:59,485 --> 00:12:01,419 That's right. 167 00:12:02,354 --> 00:12:03,286 Okay, listen! 168 00:12:03,489 --> 00:12:04,478 Be careful. 169 00:12:06,292 --> 00:12:07,486 You don't know when your luck runs out. 170 00:12:10,362 --> 00:12:11,454 Happy birthday. 171 00:12:45,531 --> 00:12:46,520 Look, sir. 172 00:12:48,400 --> 00:12:49,424 Someone spilled their drink. 173 00:12:54,273 --> 00:12:55,262 Someone spilled their drink. 174 00:12:55,441 --> 00:12:56,430

175 00:12:57,476 --> 00:12:59,239 Vijay, clean it tomorrow. 176 00:12:59,445 --> 00:13:00,377 Sir, only two minutes. 177 00:13:01,347 --> 00:13:02,314 Clean up in the morning. 178 00:13:12,491 --> 00:13:14,356 You can leave now. 179 00:13:15,461 --> 00:13:19,397 > 180 00:13:24,537 --> 00:13:27,301 Okay, sir. 181 00:13:27,473 --> 00:13:30,465 Always. 182 00:13:31,510 --> 00:13:35,310 Eight years have passed. 183 00:13:36,315 --> 00:13:38,249 Every time I come to Delhi 184 00:13:38,317 --> 00:13:40,217 I feel here is my place. 185 00:13:43,322 --> 00:13:44,516 You really like Delhi / 186 00:13:46,325 --> 00:13:47,314 Yes. 187 00:13:48,494 --> 00:13:50,291 I was born here. 188 00:13:51,397 --> 00:13:53,331 My father is Indian. 189 00:13:55,334 --> 00:13:57,393 My parents divorced when I was 2 years old. 190 00:13:58,504 --> 00:13:59,493 Sorry to hear it. 191 00:14:00,539 --> 00:14:02,234 It's okay. 192 00:14:05,444 --> 00:14:07,275 Let's talk about something else. 193 00:14:08,314 --> 00:14:09,338 Sure. 194 00:14:11,283 --> 00:14:14,309 p> 195 00:14:15,321 --> 00:14:16,413 Sandy, have we met before? 196 00:14:18,524 --> 00:14:21,357 Do you think? 197 00:14:22,461 --> 00:14:24,258 I don't know. You don't look foreign. 198 00:14:25,331 --> 00:14:28,232 My face is no stranger. 199 00:14:31,303 --> 00:14:33,294 No. No. 200 00:14:34,440 --> 00:14:36,305 You said you were from Canada? 201 00:14:38,444 --> 00:14:41,277 Still finding out, huh? 202 00:14:43,515 --> 00:14:45,483 Yes, I'm from Canada. 203 00:14:46,452 --> 00:14:49,478 What is your job ? 204 00:14:50,422 --> 00:14:52,390 Professionally, I work in the field of travel. 205 00:14:52,424 --> 00:14:54,415 But I'm interested in the world of cinema. 206 00:14:55,261 --> 00:14:56,285 I run programs for NYU. 207 00:14:56,395 --> 00:14:58,420 Wow. 208 00:14:59,298 --> 00:15:01,266 But I cheated to be accepted. 209 00:15:01,300 --> 00:15:02,392 Do cheats? 210 00:15:02,534 --> 00:15:04,263 Do you mean? 211 00:15:04,303 --> 00:15:06,396 How do you do it? NYU? 212 00:15:08,440 --> 00:15:09,464 You? 213 00:15:10,376 --> 00:15:11,365 Me? 214 00:15:11,410 --> 00:15:12,399 Have you ever cheated / cheated? 215 00:15:13,379 --> 00:15:14,437 Sorry? 216 00:15:15,314 --> 00:15:17,248 My professional professional. 217 00:15:18,417 --> 00:15:20,408 No. Not really. 218 00:15:23,322 --> 00:15:24,380 Other fields? 219 00:15:36,268 --> 00:15:37,326 Depends. 220 00:15:37,469 --> 00:15:38,493 Depending on what? 221 00:15:39,305 --> 00:15:41,330 Depends on what I am cheating on. 222 00:15:43,409 --> 00:15:45,377 You didn't change. 223 00:15:47,313 --> 00:15:48,371 Sorry? 224 00:15:49,315 --> 00:15:50,373 It's okay. 225 00:15:53,419 --> 00:15:55,387 I like this music. 226 00:15:56,322 --> 00:15:57,516 Can you tighten the volume? 227 00:15:59,525 --> 00:16:04,292 Look at how it has captivated me 228 00:16:07,399 --> 00:16:11,495 A lost mind 229 00:16:12,404 --> 00:16:16,465 An intoxicating look 230 00:16:17,343 --> 00:16:22,371 Has captivated me 231 00:16:22,448 --> 00:16:27,317 Look at how that has captivated me 232 00:17:03,255 --> 00:17:07,521 Among so many conversing eyes 233 00:17:08,260 --> 00:17:13,220 Why did you choose me, at this time? 234 00:17:13,298 --> 00:17:17,428 Among so many conversing eyes 235 00:17:18,303 --> 00:17:23,240 Why did you choose me, at this time? 236 00:17:23,275 --> 00:17:28,269 In your arms, I lost myself... 237 00:17:28,313 --> 00:17:32,443 I lost control for the heartbeat I 238 00:17:34,353 --> 00:17:37,345 You said you wanted to discuss the script with me. 239 00:17:39,291 --> 00:17:42,419 No. I lie. 240 00:17:47,533 --> 00:17:49,296 I don't want to go. 241 00:18:04,416 --> 00:18:09,479 Tonight stay away 242 00:18:09,521 --> 00:18:14,481 Missing in the struggle of passion 243 00:18:15,260 --> 00:18:19,424 Tonight stay away 244 00:18:20,265 --> 00:18:24,497 Missing in the struggle of passion 245 00:18:25,237 --> 00:18:30,265 What are the desires that tease me? 246 00:18:30,309 --> 00:18:35,269 Bring me away from myself I 247 00:18:35,314 --> 00:18:40,274 A lost mind 248 00:18:40,352 --> 00:18:44,482 Display intoxicating 249 00:18:45,357 --> 00:18:50,317 Has captivated me 250 00:18:50,362 --> 00:18:54,389 Look at how it captivates me 251 00:19:21,293 --> 00:19:22,385 Alright. 252 00:19:23,262 --> 00:19:24,320 Sorry. 253 00:19:25,330 --> 00:19:26,456 No what. 254 00:19:27,399 --> 00:19:28,491 I like it. 255 00:19:28,534 --> 00:19:33,301 This silent night hides something 256 00:19:33,338 --> 00:19:37,502 Bathing in the moonlight 257 00:19:38,343 --> 00:19:43,337 This game wishes that have started 258 00:19:43,415 --> 00:19:48,375 No one knows, in > where it will stop 259 00:19:48,420 --> 00:19:52,447 The lost mind 260 00:19:53,392 --> 00:19:58,261 The intoxicating appearance 261 00:19:58,397 --> 00:20:03,232 Has captivated me 262 00:20:03,435 --> 00:20:09,271 Look at how it captivated me 263 00:20:11,543 --> 00:20:13,306 > 264 00:20:13,445 --> 00:20:15,310 Rajiv. 265 00:20:17,316 --> 00:20:19,284 This will happen. 266 00:24:20,325 --> 00:24:21,292 Rajiv, stop. 267 00:24:28,467 --> 00:24:29,491 Sir? 268 00:24:31,336 --> 00:24:33,304 Sir? 269 00:24:41,379 --> 00:24:42,368 Sir? Someone is in here to see you. 270 00:24:45,283 --> 00:24:46,341 Sir? 271 00:24:47,552 --> 00:24:50,350 Sorry sir, happy birthday! 272 00:24:52,524 --> 00:24:54,287 Catering is here for tonight's party 273 00:24:54,459 --> 00:24:55,426 Party tonight? 274 00:24:56,261 --> 00:24:59,230 Yes sir. 275 00:25:05,270 --> 00:25:07,363 He is here to discuss details for your birthday party tonight. 276 00:25:50,282 --> 00:25:51,306 Birthday party? Today? 277 00:25:51,449 --> 00:25:53,474 Madam has asked me to confirm 278 00:25:53,518 --> 00:25:55,315 orders for the party tonight. 279 00:26:00,258 --> 00:26:02,249 Vijay, where did the lady go? 280 00:26:02,394 --> 00:26:05,329 Sir, she go visit her grandmother with children. 281 00:26:05,397 --> 00:26:07,331 Grandma is very sick. 282 00:26:08,466 --> 00:26:11,230 Sir... advance payment. 283 00:26:16,474 --> 00:26:17,532 Sorry, my wife isn't there at home. 284 00:26:18,243 --> 00:26:20,302 Can you confirm the order with him by phone? 285 00:26:20,378 --> 00:26:23,313 Sure, but can I get a payment in advance? 286 00:26:23,415 --> 00:26:25,246 Sure, how much? 287 00:26:25,317 --> 00:26:26,443 Seven thousand rupees is enough. 288 00:26:52,243 --> 00:26:53,437 My birthday today? 289 00:27:22,540 --> 00:27:25,509 Thank you, and happy birthday. > 290 00:29:04,476 --> 00:29:06,273 Sir, have your breakfast. 291 00:29:07,278 --> 00:29:08,267 I don't want it. 292 00:29:12,283 --> 00:29:14,217 Is this the birthday of the year or the funeral? 293 00:29:20,358 --> 00:29:21,290 Yes, Annie? 294 00:29:21,292 --> 00:29:22,316 Happy birthday. 295 00:29:24,329 --> 00:29:25,261 Thank you. 296 00:29:25,296 --> 00:29:26,456 Sir, what time are you going to be here? 297 00:29:26,498 --> 00:29:29,365 Auditions are ready, we have to call clients during the day. 298 00:29:30,502 --> 00:29:32,265 I'm on my way. 299 00:29:33,338 --> 00:29:34,327 Sir, everything is fine? 300 00:29:34,372 --> 00:29:35,396 You don't sound good. 301 00:29:36,407 --> 00:29:39,399 Yes, alright. I haven't slept well. 302 00:29:39,444 --> 00:29:40,468 I'll see you in the office. 303 00:30:19,284 --> 00:30:21,445 Okay, everyone, get ready. 304 00:30:22,487 --> 00:30:24,250 Get ready, okay? 305 00:30:24,289 --> 00:30:27,315 > Happy Birthday... 306 00:30:27,325 --> 00:30:30,488 Happy Birthday... 307 00:30:30,528 --> 00:30:34,464 Happy Birthday... 308 00:30:34,465 --> 00:30:38,265 Happy Birthday... 309 00:30:38,469 --> 00:30:42,428 - Blow the candle. - Thank you. 310 00:30:44,275 --> 00:30:46,505 - Everything is yours. - This is another one today. 311 00:30:46,511 --> 00:30:49,344 Yes! (ENTER HAND) 312 00:30:51,282 --> 00:30:52,476 Thank you. 313 00:30:53,484 --> 00:30:58,512 - Thank you. - This is Murphy. 314 00:31:01,426 --> 00:31:03,451 Happy Birthday, Rajid. > 315 00:31:04,529 --> 00:31:07,430 Oh, Rajid. 316 00:31:09,300 --> 00:31:11,393 - Enjoy the cake. - Thank you. 317 00:31:11,402 --> 00:31:15,429 I want this one. 318 00:31:16,341 --> 00:31:18,434 Are you still there? 319 00:31:18,476 --> 00:31:21,445 Do you hear me? 320 00:31:41,299 --> 00:31:45,360 So, I have prepared something for you, this is the springbed. 321 00:31:45,403 --> 00:31:47,428 For advertising. 322 00:31:47,438 --> 00:31:50,498 I'm Malimede Soshi... 323 00:31:50,508 --> 00:31:52,271 ... I'm 22 years old... 324 00:31:52,310 --> 00:31:54,278 Weight 57... 325 00:31:54,279 --> 00:31:55,473 - And I'm from Daria... - Show me again. 326 00:31:55,513 --> 00:32:00,246 I'm Sapna From Meerut. 327 00:32:00,251 --> 00:32:02,344 And this is the profile Me. 328 00:32:02,420 --> 00:32:06,288 I'm 5 & apos; 5 & apos; and I've done theatrical action. Thank you. 329 00:32:06,457 --> 00:32:09,358 Annie, this is an advertising perfume, not detergent! 330 00:32:12,363 --> 00:32:13,330 Try taking it. 331 00:32:13,364 --> 00:32:14,422 Pull out the model database. 332 00:32:14,465 --> 00:32:16,228 Good. by GuavaBerry 333 00:32:18,269 --> 00:32:20,328 -Ay. - Yes, sir? 334 00:32:21,372 --> 00:32:22,464 Your child is healthy? 335 00:32:23,341 --> 00:32:25,332 No. He got Malaria 336 00:32:45,496 --> 00:32:47,430 - Hey. - Happy birthday... 337 00:32:47,432 --> 00:32:52,495 ... for you, happy birthday for you... 338 00:32:52,537 --> 00:32:56,496 Happy birthday, Rajid... 339 00:32:56,541 --> 00:33:00,341 Happy birthday. 340 00:33:00,345 --> 00:33:02,438 - Thank you. -What's the news, birthday? 341 00:33:02,480 --> 00:33:06,348 Yash, don't just look at your food, start eating. 342 00:33:07,352 --> 00:33:09,377 Okay baby, I've talked to caterers. 343 00:33:09,420 --> 00:33:11,479 Everything is ready for parties. 344 00:33:11,522 --> 00:33:12,511 p> 345 00:33:12,523 --> 00:33:15,424 When did you go home? 346 00:33:15,460 --> 00:33:17,360 I don't know, grandmother is still unwell. 347 00:33:17,395 --> 00:33:21,525 Hopefully everything will be OK only at night. 348 00:33:23,501 --> 00:33:26,265 Speaking of which, I'm very happy, hear that, I don't believe she's fiance. 349 00:33:26,504 --> 00:33:27,471 - How do you know? - You told me. 350 00:33:27,505 --> 00:33:28,472 I told you? 351 00:33:28,506 --> 00:33:29,370 Yes. 352 00:33:29,374 --> 00:33:31,205 When? 353 00:33:31,242 --> 00:33:33,369 Rajiv you age. 354 00:33:33,444 --> 00:33:36,277 You really need a memory tablet. 355 00:33:36,314 --> 00:33:39,283 -What? - Okay, honey, I have to go. 356 00:33:53,264 --> 00:33:56,392 Sir, document. 357 00:34:19,457 --> 00:34:20,424 Who is this? 358 00:34:21,392 --> 00:34:23,326 Oh! How can this get here? 359 00:34:23,428 --> 00:34:26,226 He has appeared wrong one of our ads before. 360 00:34:26,297 --> 00:34:27,264 I will release it. 361 00:34:27,298 --> 00:34:28,287 Wait a minute. > 362 00:34:28,399 --> 00:34:30,333 - You continue to work. - Good. 363 00:34:58,429 --> 00:35:01,296 I have to go. 364 00:35:02,333 --> 00:35:04,324 Where do you want to go? 365 00:35:04,535 --> 00:35:07,368 Wait for me. 366 00:35:07,405 --> 00:35:09,339 p> 367 00:35:09,373 --> 00:35:13,503 In the parking lot. 368 00:35:14,412 --> 00:35:20,317 Why? 369 00:35:20,351 --> 00:35:23,411 Hey. I know this isn't one night. 370 00:35:23,454 --> 00:35:25,479 Beside, you did naughty work. 371 00:35:26,324 --> 00:35:31,284 How can you say that? 372 00:35:31,329 --> 00:35:33,388 - That's very disappointing. - Oh, wait, miss. 373 00:35:33,397 --> 00:35:35,297 I know women a lot like you, okay? 374 00:35:35,533 --> 00:35:38,468 So just go. 375 00:35:39,537 --> 00:35:44,304 What? 376 00:35:44,308 --> 00:35:47,277 - Rajiv! You forgot? - Yes, I know. 377 00:36:09,433 --> 00:36:12,402 You forgot Rajiv? 378 00:36:15,506 --> 00:36:18,339 What is this, bro? You're calling me on your own birthday? 379 00:36:18,342 --> 00:36:19,468 Can't wait for my call or what? 380 00:36:20,311 --> 00:36:21,369 By the way... 381 00:36:21,412 --> 00:36:24,245 - Happy birthday. - Thank you. 382 00:36:24,282 --> 00:36:26,477 -I am aging. - Yes. 383 00:36:26,517 --> 00:36:28,348 -Okay listen... -Shoot. 384 00:36:31,322 --> 00:36:32,289 I will ask you something, 385 00:36:32,323 --> 00:36:33,449 but please don't ask me a question. 386 00:36:33,524 --> 00:36:35,389 Yes, yes, tell me. 387 00:36:38,396 --> 00:36:43,333 Did you bring someone < Br> to the party tonight? 388 00:36:43,534 --> 00:36:45,399 How do you know? 389 00:36:45,436 --> 00:36:48,234 Her name is Sandy? 390 00:36:48,272 --> 00:36:49,432 You're sorry! Do you know him? 391 00:36:49,540 --> 00:36:51,371 Listen... 392 00:36:53,411 --> 00:36:55,311 Please help me. 393 00:36:57,315 --> 00:36:59,249 Don't go tonight. 394 00:37:00,451 --> 00:37:01,383 Why? 395 00:37:01,519 --> 00:37:03,248 I don't know, man. 396 00:37:03,521 --> 00:37:05,284 I don't know. 397 00:37:07,258 --> 00:37:08,486 Many strange things happened since morning. 398 00:37:09,493 --> 00:37:11,427 I don't know, I... 399 00:37:12,463 --> 00:37:14,488 I feel bad about this. 400 00:37:15,266 --> 00:37:16,324 Are you OK? 401 00:37:16,367 --> 00:37:17,425 Yes. Listen... 402 00:37:20,338 --> 00:37:21,498 Can you give me the phone number? 403 00:37:21,539 --> 00:37:24,474 Yes, of course, but... 404 00:37:25,409 --> 00:37:26,433 He stays at the Radisson Blu Plaza. > 405 00:37:26,477 --> 00:37:27,501 Room 211. 406 00:37:28,346 --> 00:37:29,438 Thank you. 407 00:37:30,314 --> 00:37:31,303 I'll meet you at night. 408 00:37:31,349 --> 00:37:33,283 Sure. Happy birthday. 409 00:37:33,317 --> 00:37:34,409 Thank you. 410 00:37:51,469 --> 00:37:55,303 - Thank you for calling. - Hello, hi... 411 00:37:55,339 --> 00:37:57,432 - Can you connect me with room 211? - Bole knows who is calling? 412 00:37:57,441 --> 00:38:02,310 - Sir? - Rajiv. 413 00:38:02,346 --> 00:38:04,211 Rajiv is calling. 414 00:38:04,248 --> 00:38:05,374 Wait a minute, sir. 415 00:38:07,251 --> 00:38:09,242 Yes? 416 00:38:10,254 --> 00:38:12,245 Hello? 417 00:38:12,290 --> 00:38:13,450 Rajiv? 418 00:38:13,491 --> 00:38:15,391 Hey! Hi! 419 00:38:15,393 --> 00:38:17,258 Surprising. 420 00:38:17,361 --> 00:38:21,320 You know he will come to your party tonight? 421 00:38:21,365 --> 00:38:24,391 Mengejutkan kau ingat aku. 422 00:38:24,435 --> 00:38:26,426 I should say that. 423 00:38:27,338 --> 00:38:30,307 Speaking of which, how do you know I'm here? 424 00:38:30,308 --> 00:38:33,436 -What is the Sikram telling you? - Yes , actually... 425 00:38:33,477 --> 00:38:37,345 The reason I contacted you was... Can we meet? 426 00:38:37,381 --> 00:38:40,282 - Yes, I will come tonight. - No, I mean... 427 00:38:40,318 --> 00:38:43,287 Can we meet now? I have something to say. 428 00:38:43,287 --> 00:38:45,414 - Okay. - Thank you. 429 00:38:45,456 --> 00:38:48,323 - See you later. - Sure. 430 00:39:01,405 --> 00:39:03,236 Hey. 431 00:39:05,276 --> 00:39:07,267 Hi. 432 00:39:07,411 --> 00:39:09,379 Please log in. 433 00:39:11,315 --> 00:39:14,409 - Thank you. - Please. 434 00:39:21,258 --> 00:39:25,319 It's been a long time. 435 00:39:26,497 --> 00:39:29,227 You look the same. 436 00:39:29,266 --> 00:39:32,360 - Thank you. - So how are you? 437 00:39:33,404 --> 00:39:35,463 - Not bad. - Good. 438 00:39:35,506 --> 00:39:39,306 Can I get something? Water or something? 439 00:39:39,343 --> 00:39:42,278 - Yes, the water will be good. - Okay, good. 440 00:39:43,481 --> 00:39:45,506 Astaga, sudah lama sekali. 441 00:39:48,452 --> 00:39:50,420 Sorry to enter like this. 442 00:39:50,454 --> 00:39:53,514 Oh no, don't be silly. 443 00:39:53,524 --> 00:39:56,322 I have no plans, this. 444 00:40:04,301 --> 00:40:05,461 Sandy. 445 00:40:07,538 --> 00:40:10,473 -I... - Yes? 446 00:40:10,474 --> 00:40:14,410 I owe you an apology. 447 00:40:14,445 --> 00:40:17,380 - Sorry? For what? - Yes. 448 00:40:18,416 --> 00:40:23,251 For what happened between us on the bus. 449 00:40:23,254 --> 00:40:27,247 - When we meet. -I remember. 450 00:40:28,459 --> 00:40:31,519 No, that's not it, it's just that... 451 00:40:31,529 --> 00:40:35,488 I have to deal with the problem, you're very young. 452 00:40:35,533 --> 00:40:37,398 And stupid. 453 00:40:38,502 --> 00:40:40,470 Really. 454 00:40:41,372 --> 00:40:44,341 I mean, if anyone has to apologize, I think it's me. 455 00:40:45,509 --> 00:40:49,468 I forced you into it. Which forced you to marry. 456 00:40:50,414 --> 00:40:54,248 No. I should be embarrassed, I mean... 457 00:40:54,285 --> 00:40:56,310 I'm older. 458 00:41:00,324 --> 00:41:02,315 That's it? 459 00:41:03,294 --> 00:41:05,319 You came all the way here for that? 460 00:41:07,231 --> 00:41:08,323 I mean, come on Rajiv... 461 00:41:10,367 --> 00:41:11,459 It's been a long time. 462 00:41:12,369 --> 00:41:14,496 We don't need to discuss the past. 463 00:41:17,374 --> 00:41:20,309 By the way, what if drinks beer? 464 00:41:21,312 --> 00:41:24,304 Sounds good ? Yes? Okay. 465 00:41:24,348 --> 00:41:27,374 - Yes. - So, tell me. 466 00:41:27,384 --> 00:41:28,510 How is your life now? 467 00:41:30,454 --> 00:41:31,443 Not bad. 468 00:41:33,357 --> 00:41:34,449 Sandy . - Yes? 469 00:41:35,392 --> 00:41:37,519 There are other things I want to discuss. 470 00:41:38,529 --> 00:41:39,496 What? 471 00:41:42,466 --> 00:41:47,301 Can you not come to my party tonight? 472 00:41:55,446 --> 00:41:58,279 Okay. 473 00:41:58,315 --> 00:42:00,374 Sure. 474 00:42:10,394 --> 00:42:13,261 You want to tell me, why? 475 00:42:13,297 --> 00:42:16,528 I can't explain this, but... 476 00:42:16,534 --> 00:42:18,502 Please don't misunderstand. 477 00:42:18,502 --> 00:42:21,266 This has nothing to do with you. 478 00:42:21,405 --> 00:42:23,396 This is me. GuavaBerry 479 00:42:23,440 --> 00:42:28,309 I don't know all this time I saw < br /> everything... 480 00:42:28,312 --> 00:42:30,303 What we saw last night. 481 00:42:30,481 --> 00:42:33,416 I have a strange feeling. 482 00:42:34,451 --> 00:42:37,318 And everything from dreams comes true. 483 00:42:37,354 --> 00:42:40,289 I mean... My children... 484 00:42:40,291 --> 00:42:44,250 Asis, Acla... 485 00:42:44,295 --> 00:42:47,287 - That's a dream, it doesn't make sense. - Okay. 486 00:42:47,464 --> 00:42:51,332 - Hey. I don't know what happened. - Listen... 487 00:42:51,435 --> 00:42:53,494 - Really. - Hey, hey, hey. 488 00:42:54,371 --> 00:42:56,464 Calm down. 489 00:42:56,507 --> 00:43:01,274 - It's ok. - You don't understand. 490 00:43:01,312 --> 00:43:02,370 I experienced it. 491 00:43:03,314 --> 00:43:06,215 I saw you die. 492 00:43:06,250 --> 00:43:11,313 - I know I sound stupid, I think I'm crazy. -I won't die. 493 00:43:11,388 --> 00:43:15,256 (M ENDLAM) Rajiv, listen to me, stop. 494 00:43:15,292 --> 00:43:17,351 Come here. 495 00:43:17,428 --> 00:43:20,261 - Stop. - I thought I was crazy. 496 00:43:20,297 --> 00:43:22,288 -I don't know what happened. - Calm down. 497 00:43:22,466 --> 00:43:26,232 - This doesn't make sense, everything in that dream came true. - Rajiv... 498 00:43:26,270 --> 00:43:28,295 It's fine. Listen... 499 00:43:30,307 --> 00:43:31,365 I will not come. 500 00:43:33,277 --> 00:43:35,404 Okay? 501 00:43:35,412 --> 00:43:37,346 I will not come. 502 00:43:44,355 --> 00:43:46,414 The same old Rajiv. 503 00:43:47,358 --> 00:43:49,519 Funny from the outside. 504 00:43:49,526 --> 00:43:52,393 But wise inside. 505 00:43:53,330 --> 00:43:55,389 - Everything will be fine, okay? - Yes. 506 00:43:55,432 --> 00:43:57,263 Okay? 507 00:43:57,401 --> 00:44:00,268 Calm down. 508 00:44:02,506 --> 00:44:05,236 - You're safe now, okay? - Yes. 509 00:44:05,242 --> 00:44:06,368 You're with me. 510 00:44:08,278 --> 00:44:11,247 You very special to me. 511 00:44:20,424 --> 00:44:22,358 No. 512 00:44:23,394 --> 00:44:25,385 -What? - Sorry, sorry. 513 00:44:25,429 --> 00:44:28,421 I didn't mean this, I was right sorry. 514 00:44:29,366 --> 00:44:30,424 Wait. 515 00:44:31,402 --> 00:44:33,302 It's OK. 516 00:44:34,338 --> 00:44:36,306 I told you, it will be fine. 517 00:44:36,540 --> 00:44:39,441 Relax. < /p> 518 00:44:47,351 --> 00:44:49,342 Calm down. 519 00:44:49,553 --> 00:44:52,283 Nothing. 520 00:44:52,289 --> 00:44:53,449 Everything will be fine. 521 00:45:10,240 --> 00:45:11,468 Damn! 522 00:45:30,427 --> 00:45:32,486 Sandy. 523 00:47:06,256 --> 00:47:07,348 Damn. 524 00:50:52,416 --> 00:50:54,316 You seem to be in a hurry, what happened? 525 00:50:54,351 --> 00:50:55,443 What happened? Have you done anything? 526 00:50:55,519 --> 00:50:57,282 Where did you go? 527 00:50:58,255 --> 00:50:59,449 -Pak... -Menunjukkan Aku lisensi Kau. 528 00:51:10,434 --> 00:51:11,492 What are you looking for? 529 00:51:14,504 --> 00:51:17,268 Wake up! Concentrate on the road. 530 00:51:17,407 --> 00:51:18,499 And drive carefully. 531 00:51:37,394 --> 00:51:40,363 You know what to do, eat your food. 532 00:51:40,363 --> 00:51:44,231 It's not because of your son, okay ? 533 00:51:44,234 --> 00:51:47,397 Don't go there. 534 00:51:47,404 --> 00:51:51,397 Do you see? That's what you did to me, you accused me. 535 00:51:51,441 --> 00:51:53,306 - This is your fault. - My fault? 536 00:51:53,343 --> 00:51:56,244 What did I do? 537 00:51:56,246 --> 00:51:58,407 You who made the rules. You told him to do this, do that. 538 00:51:58,448 --> 00:52:02,282 - And now? What happened? -What happened? 539 00:52:02,319 --> 00:52:06,278 I work, busy. 540 00:52:07,524 --> 00:52:10,459 You accuse me. 541 00:52:10,494 --> 00:52:12,291 I can't stay here anymore. 542 00:52:12,329 --> 00:52:14,320 And you want to come with me? 543 00:52:14,331 --> 00:52:17,266 Everything is more important to you, your work, your parents... 544 00:52:17,300 --> 00:52:19,495 Everything is more important to me! 545 00:52:19,503 --> 00:52:22,472 Everything is more important to me! 546 00:52:22,506 --> 00:52:27,375 I left! I'm sick of this! 547 00:52:28,311 --> 00:52:32,509 You're tired? I'm tired. 548 00:52:32,516 --> 00:52:36,316 This problem always happens, I leave. 549 00:52:36,353 --> 00:52:39,481 p> 550 00:54:12,349 --> 00:54:13,441 Alright, just go! 551 00:54:17,487 --> 00:54:20,354 Happy birthday, sir. 552 00:54:20,423 --> 00:54:22,288 Your car is broken on this isolated road, 553 00:54:22,325 --> 00:54:24,259 and at that time, a mechanic 554 00:54:26,396 --> 00:54:28,455 appeared with the tool kit in his hand. 555 00:54:31,301 --> 00:54:32,495 A lucky day like this only could be someone's birthday, right? 556 00:54:45,515 --> 00:54:47,380 Come on, let's fix your car. 557 00:54:48,251 --> 00:54:49,275 This is really a fun trip . 558 00:54:51,521 --> 00:54:53,386 But, what to do? 559 00:54:55,392 --> 00:54:57,519 The weather keeps changing. 560 00:55:00,230 --> 00:55:02,221 And in weather like this, You have to stay calm. 561 00:55:15,345 --> 00:55:16,369 An angry mind can prove dangerous! 562 00:55:17,247 --> 00:55:18,373 Here it is! 563 00:55:30,460 --> 00:55:31,392 I've fixed your vehicle. 564 00:55:31,428 --> 00:55:33,453 One problem leads to another. 565 00:55:33,530 --> 00:55:35,430 You have flat tires, I need to change them. 566 00:55:49,412 --> 00:55:51,471 This car manufacturer has found this great thing . 567 00:55:51,514 --> 00:55:53,277 Spare tires. 568 00:55:53,450 --> 00:55:54,417 If you ever have flat tires... 569 00:55:54,451 --> 00:55:56,385 You can replace the old and continue. 570 00:55:58,254 --> 00:55:59,482 > 571 00:56:00,290 --> 00:56:02,281 If you live like that. 572 00:56:02,359 --> 00:56:04,452 Someone can replace the problem they are in the blink of an eye. 573 00:56:05,462 --> 00:56:08,295 And continue, like nothing happens. 574 00:56:09,399 --> 00:56:11,424 But in reality, every time a problem arises... 575 00:56:14,404 --> 00:56:17,237 It takes a pound of meat. 576 00:56:18,375 --> 00:56:20,468 You can run from one holy place to another place... 577 00:56:24,280 --> 00:56:26,373 But as you sow, that's what you will reap! 578 00:56:27,417 --> 00:56:30,409 How else would someone redeem their sins? 579 00:56:44,267 --> 00:56:45,393 What you see is an illusion, 580 00:56:45,435 --> 00:56:47,460 and what you don't do is real. 581 00:56:48,338 --> 00:56:50,329 You're surrounded by darkness, 582 00:56:50,407 --> 00:56:52,307 no there is an end for tonight. 583 00:56:54,544 --> 00:56:56,239 I am not I. 584 00:56:56,379 --> 00:56:57,368 You are not you. 585 00:56:58,281 --> 00:57:00,249 Single truth remains hidden in all lies. 586 00:57:00,450 --> 00:57:02,509 > 587 00:57:03,386 --> 00:57:05,354 When dark clouds hide the sun, 588 00:57:09,325 --> 00:57:11,316 they whisper the night without the moon! 589 00:57:42,258 --> 00:57:47,491 Sandy You are ready, sir! 590 00:57:48,331 --> 00:57:54,201 My eyes have a dream weave, 591 00:58:01,344 --> 00:58:03,403 And in this dream stood a man, wounded 592 00:58:09,252 --> 00:58:11,220 Happy Birthday, Sir, 593 00:58:11,521 --> 00:58:14,490 -What? -What? 594 00:58:15,525 --> 00:58:18,255 - Your face is funny... - What face? 595 00:58:18,261 --> 00:58:19,489 That face. 596 00:58:19,496 --> 00:58:22,329 Which face? 597 00:58:22,365 --> 00:58:23,457 Oh, now you're innocent? 598 00:58:23,466 --> 00:58:26,401 Is there a problem with my face? 599 00:58:26,402 --> 00:58:29,303 I don't know, I should see. 600 00:58:31,508 --> 00:58:37,413 A broken, splashed mirror 601 00:58:38,248 --> 00:58:43,481 His longing breath gathered on the cold floor 602 01:00:24,320 --> 01:00:29,485 Destiny line I have left me 603 01:00:30,393 --> 01:00:35,421 Run and destroy my future 604 01:00:39,435 --> 01:00:45,374 This wounded dream in me 605 01:00:45,441 --> 01:00:52,347 Will destroy me, become a reflection of existence I 606 01:01:50,339 --> 01:01:52,307 Madhu, see who is at the door. 607 01:01:56,479 --> 01:01:59,209 Hello, sir, happy birthday! 608 01:01:59,315 --> 01:02:00,373 Thank you. 609 01:02:02,318 --> 01:02:03,478 Madam, Sir is here! 610 01:02:09,425 --> 01:02:11,359 Happy birthday. 611 01:02:13,496 --> 01:02:14,463 Why are you here? 612 01:02:15,498 --> 01:02:17,466 I just passed, thinking I will ask about grandma. 613 01:02:18,301 --> 01:02:20,496 Oh! I just arrived here. 614 01:02:21,404 --> 01:02:23,463 I took some groceries for my grandmother. 615 01:02:23,539 --> 01:02:24,506 Shopping. 616 01:02:25,341 --> 01:02:26,330 Ya. 617 01:02:29,345 --> 01:02:31,438 Grandma! Look who's here here to see you! 618 01:02:35,351 --> 01:02:36,340 Happy birthday father! 619 01:02:36,385 --> 01:02:37,352 Hey, little boy... 620 01:02:37,420 --> 01:02:39,354 What gifts will you give for me today? 621 01:02:39,388 --> 01:02:42,414 Not stupid! We should give something to him today. 622 01:02:47,263 --> 01:02:48,321 Come here, boy! 623 01:02:48,397 --> 01:02:49,455 Arrival. 624 01:02:55,338 --> 01:02:56,270 Hello, Grandma. 625 01:02:56,339 --> 01:02:57,306 Hello, kid. 626 01:02:57,406 --> 01:02:59,340 May you live long! 627 01:02:59,509 --> 01:03:01,443 Happy birthday. 628 01:03:02,411 --> 01:03:04,470 But I feel very guilty 629 01:03:05,314 --> 01:03:07,407 that this is a birthday Your year and Ritu must be here with me. 630 01:03:09,352 --> 01:03:10,444 Sorry, kid. 631 01:03:18,494 --> 01:03:19,483 Have you taken your medicine? 632 01:03:20,263 --> 01:03:21,491 Yes I have. 633 01:03:22,365 --> 01:03:23,457 You take a break, I'll be back soon. 634 01:03:23,499 --> 01:03:25,330 Son, drink tea before leaving. 635 01:03:25,368 --> 01:03:26,335 Sure. 636 01:03:29,539 --> 01:03:31,507 Ya tapi aku rasa dia tak mencurigai apapun. 637 01:03:33,442 --> 01:03:35,307 Everything is according to plan. 638 01:03:35,411 --> 01:03:36,343 Okay, Vicky, listen. 639 01:03:36,412 --> 01:03:37,344 I have to hang up. 640 01:03:39,315 --> 01:03:40,373 I'll talk to you later. 641 01:03:40,483 --> 01:03:42,451 > 642 01:03:46,489 --> 01:03:47,421 I'll call you back. 643 01:03:47,423 --> 01:03:49,288 Who is that? 644 01:03:49,325 --> 01:03:50,485 Just call the job. 645 01:03:52,295 --> 01:03:53,284 - Really? - Yes 646 01:03:55,431 --> 01:03:57,262 You close very suddenly. 647 01:03:57,400 --> 01:03:58,389 Rajiv. 648 01:03:58,467 --> 01:03:59,456 Why do you look so scared? 649 01:04:01,404 --> 01:04:03,463 No, not me. 650 01:04:04,273 --> 01:04:04,500 No, not me. 651 01:04:04,540 --> 01:04:05,507 - You want to tell me something? - Nothing at all. 652 01:04:06,309 --> 01:04:07,333 Sure? 653 01:04:08,411 --> 01:04:09,469 Yes 654 01:04:11,480 --> 01:04:12,412 You don't hide anything from me? 655 01:04:12,548 --> 01:04:13,515 Nothing. 656 01:04:14,250 --> 01:04:15,512 What's all this? 657 01:04:16,385 --> 01:04:17,374 What is happening? 658 01:04:18,421 --> 01:04:20,480 Rajiv I don't know what are you talking about. 659 01:04:22,358 --> 01:04:23,382 I saw you. 660 01:04:26,329 --> 01:04:27,489 I don't know what you are talking about. 661 01:04:28,297 --> 01:04:30,492 I always know that there is something going on between you two. 662 01:04:31,400 --> 01:04:33,368 But you bought food, right? 663 01:04:34,403 --> 01:04:36,337 Rajiv why did you ask this all the questions to me? 664 01:04:36,372 --> 01:04:38,397 Because it's about you and your boyfriend Vicky. 665 01:04:39,375 --> 01:04:41,240 Are you crazy? 666 01:04:41,244 --> 01:04:42,472 You're cheating on me, Ritu. 667 01:04:43,546 --> 01:04:45,411 And I'm not crazy. 668 01:04:46,382 --> 01:04:48,350 You both come out prove it. 669 01:04:48,417 --> 01:04:49,475 What is all this with Sandy? 670 01:04:51,320 --> 01:04:52,412 > 671 01:04:54,523 --> 01:04:55,512 Tell me, what's wrong? 672 01:04:56,359 --> 01:04:58,259 Tell me! 673 01:04:59,495 --> 01:05:01,395 What do you want to prove? That I will be angry? 674 01:05:03,299 --> 01:05:04,493 Do you think I'm crazy? 675 01:05:05,468 --> 01:05:07,402 Who is Sandy? 676 01:05:07,436 --> 01:05:08,494 I want all the details. 677 01:05:08,537 --> 01:05:10,334 What happened? 678 01:05:10,373 --> 01:05:11,533 When did you meet him? 679 01:05:12,341 --> 01:05:14,309 What are you doing. 680 01:05:14,443 --> 01:05:16,308 Where did you find him? 681 01:05:17,346 --> 01:05:19,246 You go to our room? 682 01:05:19,448 --> 01:05:21,507 - You did the same bed? - Rajiv! 683 01:05:21,517 --> 01:05:24,213 I want all the details. 684 01:05:24,420 --> 01:05:25,478 You really want to know? 685 01:05:26,255 --> 01:05:27,222 Good. 686 01:05:27,290 --> 01:05:28,257 Wait. 687 01:05:39,268 --> 01:05:40,360 Happy birthday Rajiv. 688 01:05:42,271 --> 01:05:46,207 Three nights and four days /> in Bali for all of us. 689 01:05:47,243 --> 01:05:49,404 Dude, Bali! Three nights, four days. 690 01:05:50,313 --> 01:05:53,248 I want to do something special for your birthday. 691 01:05:54,517 --> 01:05:56,485 That's why I went to see him. 692 01:05:56,485 --> 01:05:59,249 I didn't having an affair with Vicky. 693 01:06:02,258 --> 01:06:03,418 How are you usually Rajiv. 694 01:06:04,493 --> 01:06:06,427 After all these years? 695 01:06:09,298 --> 01:06:11,289 And who is Sandy? 696 01:06:21,243 --> 01:06:22,437 I feel worry. 697 01:06:22,511 --> 01:06:24,240 What? 698 01:06:28,484 --> 01:06:30,452 I killed someone. 699 01:06:34,256 --> 01:06:35,450 I killed Sandy. 700 01:06:37,259 --> 01:06:39,250 Sandy? Who's Sandy? 701 01:06:40,496 --> 01:06:42,259 Vicky's friend. 702 01:06:48,371 --> 01:06:50,271 Aku pergi menemuinya di hotel. 703 01:06:53,275 --> 01:06:54,401 We both talked, and... 704 01:06:55,478 --> 01:06:57,412 Sandy was dropped. 705 01:06:59,248 --> 01:07:00,510 His head touched the edge of the table. 706 01:07:02,551 --> 01:07:04,348 He died. 707 01:07:05,254 --> 01:07:05,515 One minute. 708 01:07:07,523 --> 01:07:09,388 Did you tell the police? 709 01:07:10,426 --> 01:07:11,358 No. 710 01:07:12,428 --> 01:07:14,487 I was really scared, so I ran from there.

711 01:07:16,298 --> 01:07:18,266 But no one sees you together, right? 712 01:07:20,469 --> 01:07:21,401 No. 713 01:07:22,338 --> 01:07:23,464 We are alone in his room. 714 01:07:30,379 --> 01:07:34,247 Why did you meet a friend? > friends alone in the hotel room? 715 01:07:35,518 --> 01:07:36,450 I... GuaVaBerry 716 01:07:37,486 --> 01:07:38,475 Tell me the truth. 717 01:07:40,256 --> 01:07:41,280 Ritu... 718 01:07:41,290 --> 01:07:43,224 Are you cheating on you? 719 01:07:43,459 --> 01:07:45,222 No. 720 01:07:46,429 --> 01:07:47,487 Nothing like happened today. 721 01:07:48,364 --> 01:07:49,353 Today? 722 01:07:50,332 --> 01:07:51,264 Today? 723 01:07:51,467 --> 01:07:53,332 That means something has happened before! 724 01:07:54,503 --> 01:07:56,266 Have you met him before? 725 01:07:56,338 --> 01:07:57,430 No, Ritu. 726 01:07:59,408 --> 01:08:00,432 Seven or eight years ago. 727 01:08:02,445 --> 01:08:05,312 After that I never met him again. 728 01:08:05,414 --> 01:08:08,281 It was only one night. 729 01:08:08,284 --> 01:08:09,410 Only one night. 730 01:08:11,420 --> 01:08:13,320 One night? 731 01:08:14,290 --> 01:08:16,349 What night should it be for me to feel better? 732 01:08:17,526 --> 01:08:20,359 My husband is having an affair but thankfully. 733 01:08:20,362 --> 01:08:21,454

734 01:08:21,530 --> 01:08:23,259 That's just one night. 735 01:08:23,365 --> 01:08:24,354 You misunderstood me, I... 736 01:08:27,236 --> 01:08:27,463 I never met her again. 737 01:08:28,304 --> 01:08:29,464 I... 738 01:08:30,406 --> 01:08:33,307 I can't believe this. 739 01:08:33,476 --> 01:08:36,411 I sit here, planning your birthday party, 740 01:08:37,246 --> 01:08:37,473 while having fun with woman in the hotel room 741 01:08:38,380 --> 01:08:40,348 I... 742 01:08:40,516 --> 01:08:41,448 I told her not to come to the party. 743 01:08:42,485 --> 01:08:43,509 What? 744 01:08:44,487 --> 01:08:47,251 I swear. 745 01:08:50,493 --> 01:08:53,428 You invited him to the party? 746 01:08:54,296 --> 01:08:55,354 I just went telling him not to come, 747 01:08:55,397 --> 01:08:57,331 because I had a terrible bad dream - 748 01:08:57,399 --> 01:08:58,457 Just keep quiet Rajiv. 749 01:08:59,368 --> 01:09:01,233 Stop all this nonsense! 750 01:09:02,338 --> 01:09:05,239 For years I have ignored your affairs... 751 01:09:05,274 --> 01:09:06,400 Just to keep peace. 752 01:09:07,510 --> 01:09:10,308 I know exactly what you are planning. 753 01:09:12,248 --> 01:09:14,307 That's why you did not answer my call, right? 754 01:09:16,418 --> 01:09:17,442 Will you call? 755 01:09:18,320 --> 01:09:19,252 When? 756 01:09:19,321 --> 01:09:21,221 What is the difference between when? 757 01:09:24,293 --> 01:09:25,351 But I don't hear the telephone ringing. 758 01:09:25,494 --> 01:09:28,361 Because you're too busy with the curse. 759 01:09:29,331 --> 01:09:30,457 The cellphone. p> 760 01:09:34,537 --> 01:09:36,402 The cellphone. 761 01:09:42,511 --> 01:09:44,376 Rajiv. 762 01:09:45,314 --> 01:09:52,220 The ground under your feet You move away 763 01:09:53,322 --> 01:10:00,228 How long can you hide stains in your heart? 764 01:10:01,330 --> 01:10:07,496 The land under your feet away 765 01:10:09,271 --> 01:10:16,370 How long can you hide stains in your heart? 766 01:10:33,295 --> 01:10:40,258 A glass palace surrounds the shadow of your misbehavior 767 01:10:41,270 --> 01:10:48,335 And you spread it as an illusion chasing you 768 01:10:49,245 --> 01:10:56,242 A glass palace surrounds the shadow of your misbehavior 769 01:10:57,253 --> 01:11:04,455 And you spread it as an illusion chasing you 770 01:11:05,361 --> 01:11:12,392 You ignored it as past actions 771 01:11:13,235 --> 01:11:20,368 But that doesn't stop You to repeat it 772 01:11:39,328 --> 01:11:46,325 Look, your conscience escaped from you 773 01:11:47,336 --> 01:11:54,401 How long can you try put out the fire in your heart? 774 01:11:55,344 --> 01:12:02,250 Look, your conscience run away from you 775 01:12:03,252 --> 01:12:10,283 How long can you try Putting out the fire in your heart? 776 01:12:11,327 --> 01:12:19,234 You ignored it as past actions 777 01:12:19,268 --> 01:12:27,232 But that didn't stop you to repeat it 778 01:12:48,297 --> 01:12:49,423 Oh damn it. 779 01:12:52,434 --> 01:12:54,299 Can I help sir? 780 01:12:54,503 --> 01:12:57,472 Yes, actually. 781 01:12:57,506 --> 01:13:00,475 I left my card below, you can help me with a card here. 782 01:13:00,509 --> 01:13:02,409 Yes sir. 783 01:13:06,281 --> 01:13:07,509 Thank you. 784 01:14:04,406 --> 01:14:05,430 No. 785 01:15:35,297 --> 01:15:37,265 - Sandy - Sorry sir. 786 01:15:38,267 --> 01:15:39,495 Miss Sandy. 787 01:15:40,536 --> 01:15:42,231 What is the room number? 788 01:15:42,437 --> 01:15:46,271 I'm sorry sir, but I can't share that information with you. 789 01:15:47,309 --> 01:15:48,435 Can I talk to him? 790 01:15:48,443 --> 01:15:51,310 That can't be solved, please give me a minute. 791 01:15:57,352 --> 01:15:59,513 I'm sorry, sir, but, there's no reservation under this name. 792 01:16:01,390 --> 01:16:03,415 Please check room 211. 793 01:16:04,493 --> 01:16:06,358 -211. - y 794 01:16:07,529 --> 01:16:09,258 No sir, there is no one. 795 01:16:10,399 --> 01:16:12,264 311? 796 01:16:14,303 --> 01:16:15,361 Sorry sir. 797 01:16:17,472 --> 01:16:20,339 Oh sorry for sure, please. 798 01:16:24,346 --> 01:16:25,313 Sir, I told you. 799 01:16:25,347 --> 01:16:27,440 There are no guests on this hotel with that name. 800 01:16:33,522 --> 01:16:36,286 Try searching again. 801 01:16:38,427 --> 01:16:41,294 Sorry, sir, can I help you? 802 01:16:48,370 --> 01:16:49,337 Sorry sir. 803 01:16:50,305 --> 01:16:52,273 Your cellphone pack. 804 01:17:17,399 --> 01:17:24,362 When everyone realizes the darkness in your intentions 805 01:17:25,374 --> 01:17:32,473 The world will watch you bury you inside yourself 806 01:19:04,406 --> 01:19:07,273 Happy birthday. 807 01:19:38,373 --> 01:19:39,465 Sandy? 808 01:19:41,543 --> 01:19:44,376 -I guess you - Dead? 809 01:19:49,518 --> 01:19:51,315 You're a good person. 810 01:19:54,356 --> 01:19:57,257 Rajiv, happy birthday. 811 01:19:58,260 --> 01:20:00,353 > 812 01:20:01,496 --> 01:20:02,463 My dear, I love you. 813 01:20:02,531 --> 01:20:04,260 What are you thinking about? 814 01:20:05,233 --> 01:20:07,258 I really left you? 815 01:20:07,502 --> 01:20:09,493 Everyone made a mistake, Rajiv. 816 01:20:10,438 --> 01:20:12,463 Nothing is perfect. 817 01:20:12,541 --> 01:20:14,338 For me the most important thing is... 818 01:20:14,476 --> 01:20:16,376 You told me everything. 819 01:20:18,280 --> 01:20:19,247 You came clean. 820 01:20:21,516 --> 01:20:23,245 Yes? 821 01:20:23,285 --> 01:20:24,445 Okay, come on. 822 01:20:24,519 --> 01:20:25,508 You have to cut the cake too. 823 01:20:26,254 --> 01:20:27,312 Go refresh yourself. 824 01:20:28,256 --> 01:20:30,349 I love you too. 825 01:20:35,497 --> 01:20:37,397 I think I screwed up. 826 01:20:42,304 --> 01:20:43,328 > Don't cry. 827 01:20:47,242 --> 01:20:47,503 Okay now. 828 01:20:48,243 --> 01:20:49,505 Go refresh yourself. 829 01:20:50,245 --> 01:20:51,405 Everyone is waiting for you. 830 01:20:52,480 --> 01:20:54,277 Okay. 831 01:20:55,450 --> 01:20:57,315 It's OK. 832 01:22:29,511 --> 01:22:31,342 Ritu. 833 01:22:41,356 --> 01:22:42,345 Ritu? 834 01:24:37,472 --> 01:24:39,497 No! 835 01:25:07,502 --> 01:25:10,300 Hey Rajiv, let's. 836 01:25:11,339 --> 01:25:13,273 > 837 01:25:13,374 --> 01:25:16,241 Let's hold it. 838 01:25:16,311 --> 01:25:17,335 Now you have to take care of it okay? 839 01:25:17,378 --> 01:25:19,278 Good? 840 01:25:39,501 --> 01:25:41,366 Yes he likes you. 841 01:25:42,403 --> 01:25:44,394 Stop. 842 01:25:44,506 --> 01:25:46,497 My family divorced when I was two years old. 843 01:25:49,377 --> 01:25:51,368 Salja. 844 01:26:47,435 --> 01:26:50,302 Salja. 845 01:27:06,421 --> 01:27:08,355 No! 846 01:27:09,424 --> 01:27:11,324 You believe in the karma of the doctor? 847 01:27:13,528 --> 01:27:16,326 You? 848 01:27:25,406 --> 01:27:27,431 I started. 849 01:27:31,346 --> 01:27:32,438 Every night I lay on my bed. 850 01:27:36,517 --> 01:27:38,348 Wait for the night to pass . 851 01:27:41,256 --> 01:27:42,484 I walk like a zombie. 852 01:27:44,492 --> 01:27:46,357 Waiting for the day to pass. 853 01:27:50,331 --> 01:27:52,356 And decide to go to the beach by yourself. 854 01:27:52,400 --> 01:27:54,265 Day by day. 855 01:27:54,335 --> 01:27:56,303 Hari demi hari.