1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 2 00:00:23,270 --> 00:00:25,769 acts of crime planning, but 3 00:00:25,770 --> 00:00:33,770 if from the evidence that seems impossible to do 4 00:00:34,421 --> 00:00:36,570 cannot be counted on crime 5 00:00:36,571 --> 00:00:37,870 that... 6 00:00:37,871 --> 00:00:40,470 Called funouhan 7 00:00:45,570 --> 00:00:48,969 ah...! I want that person to die. 8 00:00:48,970 --> 00:00:52,870 It's useless if only comments, prove him dead kill! kill.! 9 00:00:53,170 --> 00:00:54,370 Who is the man in the telephone box.? 10 00:00:54,470 --> 00:00:57,370 What do you mean.? 11 00:00:58,270 --> 00:01:01,169 You have not heard of it. call, if there is a request to kill 12 00:01:01,170 --> 00:01:02,369 he will come to kill, right? / p> 13 00:01:02,370 --> 00:01:03,870 "but what." die 14 00:01:03,970 --> 00:01:10,070 die you 15 00:01:10,170 --> 00:01:13,070 dia akan datang untuk membunuh, iya kan.? 16 00:01:13,170 --> 00:01:14,270 Betul, betul 17 00:01:14,870 --> 00:01:16,070 tapi... 18 00:01:17,170 --> 00:01:19,370 "tapi" apa.? 19 00:01:19,870 --> 00:01:24,870 Harus ada kemurnian perasaan ingin membunuh, dari pemohonnya 20 00:01:24,970 --> 00:01:26,570 matilah kau 21 00:01:27,170 --> 00:01:28,169 pastikan dia mati 22 00:01:28,170 --> 00:01:29,170 matilah kau 23 00:01:32,870 --> 00:01:37,070 FUNOUHAN 24 00:01:42,870 --> 00:01:43,869 come on. new kid 25 00:01:43,870 --> 00:01:44,870 ready. 26 00:01:44,871 --> 00:01:47,069 Check the area around here 27 00:01:47,070 --> 00:01:48,070 well 28 00:01:48,670 --> 00:01:52,570 ano... bu tada, my name is momose 29 00:01:53,370 --> 00:01:56,569 p> 30 00:01:56,570 --> 00:02:01,369 from now on you have to get used to calling my name 31 00:02:01,370 --> 00:02:03,870 I don't want to call by name. That, here I am giving the command 32 00:02:07,470 --> 00:02:09,670 not wrong again, surely here 33 00:02:12,370 --> 00:02:14,070 excuse me 34 00:02:19,870 --> 00:02:20,970 excuse me.! 35 00:02:21,970 --> 00:02:23,269 Good afternoon 36 00:02:23,270 --> 00:02:25,770 what's wrong? 37 00:02:25,870 --> 00:02:27,470 I am an officer from headquarters. Police, Tada Tomoko 38 00:02:29,870 --> 00:02:31,969 You are Pak Ueno Takumi, right? 39 00:02:31,970 --> 00:02:36,870 Yes... yes 40 00:02:38,170 --> 00:02:39,670 there are fingerprints you on a snare rope a woman's neck, can you explain it. ? 41 00:02:41,270 --> 00:02:42,270 What is this woman...? 42 00:03:03,070 --> 00:03:04,570 Damn 43 00:03:16,970 --> 00:03:19,569 bu tada 44 00:03:19,570 --> 00:03:20,869 ueno takumi, you were arrested on charges of murder 45 00:03:20,870 --> 00:03:21,870 Good 46 00:03:22,070 --> 00:03:25,370 11 o'clock 17 minutes the suspect gets caught 47 00:03:25,970 --> 00:03:28,370 you won't be able to escape 48 00:03:28,570 --> 00:03:30,669 all your resistance is in vain 49 00:03:30,670 --> 00:03:33,270 this lady's grip can be even stronger 50 00:03:38,270 --> 00:03:39,470 fucker 51 00:03:40,270 --> 00:03:41,470 finish 52 00:03:52,670 --> 00:03:56,970 search and ask people in places around her house 53 00:03:57,870 --> 00:03:59,570 you're afraid .? 54 00:04:01,270 --> 00:04:03,670 Just cut his hand 55 00:04:04,070 --> 00:04:05,270 right 56 00:04:08,170 --> 00:04:11,370 bad people like that it's no longer important 57 00:04:18,470 --> 00:04:24,870 You are, the person who is always there when people who are getting worse need it, right ?? 58 00:04:25,570 --> 00:04:26,970 Forecaster, hmm ?? 59 00:04:27,470 --> 00:04:29,970 Don't bother, go away! 60 00:04:31,570 --> 00:04:34,770 Wasps are... 61 00:04:35,270 --> 00:04:37,070 animals that are clustered, right ?? 62 00:04:42,370 --> 00:04:45,070 Bangsat.! I killed you. 63 00:05:02,770 --> 00:05:07,570 The aroma is the favorite aroma of wasps. 64 00:05:38,270 --> 00:05:42,069 hello. This isn't there, I've already investigated the Ueno case 65 00:05:42,070 --> 00:05:44,870 Kijima men, who work in illegal loan company Kijima 66 00:05:45,070 --> 00:05:51,069 in order to cover up the losses of his loan company he killed the victim and made it look like he committed suicide 67 00:05:51,070 --> 00:05:52,970 kijima....... 68 00:05:53,670 --> 00:05:57,370 eh? it's dead. ? 69 00:06:00,570 --> 00:06:02,670 Hoy.! new child 70 00:06:03,070 --> 00:06:04,970 sorry. 71 00:06:15,770 --> 00:06:18,069 Mrs. tada. what is this .? 72 00:06:18,070 --> 00:06:20,970 I was thinking about how this thing blew its skin.? 73 00:06:21,770 --> 00:06:23,370 Thank you for the hard work 74 00:06:23,770 --> 00:06:24,870 good luck 75 00:06:25,370 --> 00:06:27,670 Good luck 76 00:06:28,570 --> 00:06:33,069 According to witnesses the men dressed in black pour water on the body of the kijima 77 00:06:33,070 --> 00:06:34,970 then the kijima suddenly hurt 78 00:06:35,070 --> 00:06:38,370 bu yame , man dressed in black, right? 79 00:06:38,570 --> 00:06:40,469 Yes... that's why. ? 80 00:06:40,470 --> 00:06:43,570 No... for a moment 81 00:06:44,070 --> 00:06:47,370 so, the water is poisonous huh. ? 82 00:07:17,470 --> 00:07:20,170 Eh...? no poison.? 83 00:07:20,470 --> 00:07:26,870 Suffering that is natural, not might be caused by that water 84 00:07:28,570 --> 00:07:33,070 beer that is served by a cafe, has been thoroughly examined 85 00:07:33,170 --> 00:07:37,270 in the section even in his stomach, not in found signs of heart attack 86 00:07:38,770 --> 00:07:44,370 actually, three months ago people were shocked by a similar case 87 00:07:45,370 --> 00:07:46,469 I was stabbed 88 00:07:46,470 --> 00:07:51,270 p> 89 00:07:51,670 --> 00:07:58,170 before the end of his life, the woman who was the victim said he had been stabbed by a man 90 00:07:59,170 --> 00:08:00,270 but, on his body there was no puncture scar 91 00:08:00,370 --> 00:08:03,770 and there... 92 00:08:08,170 --> 00:08:12,370 the witness saw a man dressed in black walking away 93 00:08:17,470 --> 00:08:21,970 a woman who was a victim, died because of blood circulation 94 00:08:22,570 --> 00:08:24,169 This man is the person who looks walking in the murder. 95 00:08:24,170 --> 00:08:26,569 Is that so ?? 96 00:08:26,570 --> 00:08:29,570 However this is FUNOUHAN 97 00:08:27,570 --> 00:08:31,069 funohan is short for fukanou na hanzai meaning impossible crime 98 00:08:31,070 --> 00:08:35,870 if we describe this case, it is impossible for men this kills 99 00:08:36,370 --> 00:08:42,570 seeing the condition of the corpse from wherever the case is an impossible crime 100 00:08:44,570 --> 00:08:48,069 it is true, funouhan, right.? 101 00:08:48,070 --> 00:08:50,370 But, this time we have found out the results of the corpse examination 102 00:08:50,570 --> 00:08:54,769 even though we know the results, we can't possibly arrest people just because they pour water, right ?? 103 00:08:54,770 --> 00:08:56,369 funouhan 104 00:08:56,370 --> 00:08:57,669 is right, which he says 105 00:08:57,670 --> 00:09:01,369 kijima dies suddenly, this is it's time to take a break, right ?? 106 00:09:01,370 --> 00:09:03,970 Don't sleep late 107 00:09:20,370 --> 00:09:21,870 the dinner supplies have arrived 108 00:09:22,670 --> 00:09:24,469 oooh... takeru 109 00:09:24,470 --> 00:09:25,869 good luck working on tba 110 00:09:25,870 --> 00:09:27,269 ah... put it here 111 00:09:27,270 --> 00:09:27,970 yes. 112 00:09:27,971 --> 00:09:29,170 I made tea, right ?? 113 00:09:30,270 --> 00:09:32,869 Takeru hasn't been serving for a long time, right ?? 114 00:09:32,870 --> 00:09:35,670 Yes, today I took turns assignment with mas the 115 00:09:44,670 --> 00:09:48,270 scene recorded by the camera the supervisor is truly amazing 116 00:09:48,570 --> 00:09:50,170 new child, put your voice down 117 00:09:50,270 --> 00:09:51,270 sorry. 118 00:09:52,870 --> 00:09:55,369 Ma'am tada, my name is momose 119 00:09:55,370 --> 00:09:57,570 how is the case ueno.? 120 00:09:59,770 --> 00:10:03,670 We still have to check the truth of this case thoroughly 121 00:10:04,770 --> 00:10:08,370 ok. I entrust this case to you 122 00:10:08,470 --> 00:10:10,070 well 123 00:10:13,970 --> 00:10:16,070 mr, bro, good luck 124 00:10:16,370 --> 00:10:17,570 oh yeah. 125 00:10:18,070 --> 00:10:19,369 I am taking this again 126 00:10:19,370 --> 00:10:20,869 I look forward to seeing you again. 127 00:10:20,870 --> 00:10:24,070 I'll be there in the near future, provide something nice for me 128 00:10:24,270 --> 00:10:25,970 yes, thank you very much 129 00:10:33,270 --> 00:10:34,570 he is handsome huh? 130 00:10:34,770 --> 00:10:35,770 Yes, 131 00:10:35,870 --> 00:10:40,469 said takeru, I met him when he was a junior in the division 132 00:10:40,470 --> 00:10:43,369 two years ago, he started working in the tavern, but... 133 00:10:43,370 --> 00:10:47,070 now I have been trusted to become a chef at the shop 134 00:10:47,570 --> 00:10:51,470 heh.! the woman who will be his wife doesn't need to be tired of cooking, huh ?? 135 00:10:52,270 --> 00:10:55,870 Yes, you can say that. 136 00:10:56,070 --> 00:10:58,470 He is also tall 137 00:11:07,870 --> 00:11:09,370 ah momoka, i'm home 138 00:11:09,570 --> 00:11:11,070 welcome, ken 139 00:11:13,070 --> 00:11:15,569 this, I bought it for you 140 00:11:15,570 --> 00:11:18,370 ah...! thank you 141 00:11:18,570 --> 00:11:19,769 have eaten. ? 142 00:11:19,770 --> 00:11:20,570 Sudah 143 00:11:20,270 --> 00:11:21,369 mau snacking .? 144 00:11:21,370 --> 00:11:23,770 Not now 145 00:11:24,870 --> 00:11:26,169 you bought that.? 146 00:11:26,170 --> 00:11:26,670 Hm.? 147 00:11:26,870 --> 00:11:28,170 The one on the table 148 00:11:28,270 --> 00:11:30,870 as you asked 149 00:11:31,570 --> 00:11:32,570 how?? 150 00:11:37,070 --> 00:11:38,570 Very good 151 00:11:50,370 --> 00:11:51,670 what's up. ? 152 00:11:52,570 --> 00:11:56,769 From behind the wall, I see sir torimori 153 00:11:56,770 --> 00:11:58,070 sir torimori 154 00:12:01,170 --> 00:12:04,970 For what is the head of the community there. ? 155 00:12:07,370 --> 00:12:08,270 I left 156 00:12:08,271 --> 00:12:09,670 be careful 157 00:12:23,270 --> 00:12:26,270 but wait... sir torimori 158 00:12:27,870 --> 00:12:30,370 it's my house's garbage right ?? 159 00:12:35,370 --> 00:12:39,470 I'm checking out the weird stuff that was cleaned 160 00:12:40,970 --> 00:12:45,770 today, the trash is in the air have to guard the barrier 161 00:12:48,570 --> 00:12:51,770 and hold your wife tight 162 00:12:52,070 --> 00:12:56,670 I go home 163 00:13:11,270 --> 00:13:12,970 momoka 164 00:13:17,270 --> 00:13:18,470 what's wrong? momoka 165 00:13:20,270 --> 00:13:21,970 forgive me 166 00:13:23,270 --> 00:13:24,870 when I clean the house, I see there are shadows on the window vent, when I open... 167 00:13:26,270 --> 00:13:32,670 Mr. torimori 168 00:13:34,870 --> 00:13:37,170 sir torimori.? 169 00:13:37,270 --> 00:13:39,070 What did he do ?? 170 00:13:39,470 --> 00:13:41,370 He came in here .? 171 00:13:48,370 --> 00:13:50,370 Stop

172 00:13:59,370 --> 00:14:01,070 You understand what you have done.? 173 00:14:07,070 --> 00:14:09,270 I will immediately report it to the police 174 00:14:09,670 --> 00:14:11,670 Aku akan segera melaporkannya pada polisi 175 00:14:13,870 --> 00:14:19,370 if it's like that, I will say everything to the police 176 00:14:19,870 --> 00:14:24,370 all about your wife, without exception 177 00:14:25,070 --> 00:14:26,570 you're sure .? 178 00:14:27,170 --> 00:14:29,970 If you love your wife... 179 00:14:30,070 --> 00:14:31,970 don't do 180 00:14:43,370 --> 00:14:44,370 momoka 181 00:14:44,770 --> 00:14:45,970 ken 182 00:14:48,280 --> 00:14:52,270 for my good.... 183 00:14:56,170 --> 00:14:59,570 don't report it to the police 184 00:15:01,670 --> 00:15:02,670 ok.? 185 00:15:55,970 --> 00:15:57,070 Mrs. 186 00:15:57,170 --> 00:15:57,670 hm ..? 187 00:15:57,671 --> 00:16:00,369 The case of kijima and previous cases... 188 00:16:00,370 --> 00:16:03,770 I think it is similar to what is written in the book of death.? 189 00:16:04,170 --> 00:16:07,570 It's just weird, "book of death".? 190 00:16:07,670 --> 00:16:09,870 Yes . I think so 191 00:16:10,070 --> 00:16:12,269 I visited the university 192 00:16:12,270 --> 00:16:15,070 I found this book 193 00:16:15,170 --> 00:16:18,970 exactly the case this time 194 00:16:20,370 --> 00:16:21,470 for example 195 00:16:21,870 --> 00:16:25,169 in the Edo 6 war the American army 196 00:16:25,170 --> 00:16:28,870 the daimyo gave them the death penalty 197 00:16:29,270 --> 00:16:30,769 maksudnya.? 198 00:16:30,770 --> 00:16:33,770 They are shot only with the curvature of the finger 199 00:16:33,870 --> 00:16:36,770 logically that is impossible 200 00:16:36,970 --> 00:16:38,970 but the reality is like that 201 00:16:39,870 --> 00:16:42,570 this is hypnosis 202 00:16:42,670 --> 00:16:48,469 the patient's mind is affected for relaxation using skill 203 00:16:48,470 --> 00:16:52,270 then a line 204 00:16:55,270 --> 00:16:57,670 is formed, I suspect this kijima case... 205 00:16:57,870 --> 00:17:01,770 as if someone was crawling into his body 206 00:17:02,970 --> 00:17:08,570 in the first case too, as if the victim was punctured by a sharp object 207 00:17:08,770 --> 00:17:12,370 this was a kind of mind control 208 00:17:13,170 --> 00:17:15,770 a case like that, indeed can be brought to the law .? 209 00:17:16,570 --> 00:17:19,070 Obviously you can't 210 00:17:21,470 --> 00:17:23,370 right 211 00:17:56,270 --> 00:17:58,370 you are the person. p> 212 00:17:59,270 --> 00:18:01,569 If you... 213 00:18:01,570 --> 00:18:03,870 don't get messy, right. ? 214 00:18:06,070 --> 00:18:09,470 What you need is how you want to kill 215 00:18:16,370 --> 00:18:17,970 torimori hiroshi 216 00:18:20,270 --> 00:18:21,970 kill him 217 00:18:25,970 --> 00:18:28,570 are you really sure ?? 218 00:18:35,070 --> 00:18:36,670 Ya. 219 00:18:38,770 --> 00:18:40,070 I beg for 220 00:19:09,770 --> 00:19:12,470 this thing you are looking for right ?? 221 00:19:12,670 --> 00:19:15,570 Ah...! yes, thank you 222 00:19:40,570 --> 00:19:44,270 what's up? keep seeing me 223 00:19:44,870 --> 00:19:48,070 it feels good right? the cigarette. ?< 224 00:19:48,570 --> 00:19:51,870 225 00:20:34,570 --> 00:20:37,369 The only thing that makes you feel calm, right ?? 226 00:20:37,370 --> 00:20:39,270 Don't you, those who are... 227 00:20:39,670 --> 00:20:41,670 is it okay...? 228 00:21:13,770 --> 00:21:17,770 Drinking a drink like that .? 229 00:21:21,170 --> 00:21:23,470 Just look at those people 230 00:21:26,770 --> 00:21:31,670 and also his wife 231 00:22:12,570 --> 00:22:14,670 violates the rules 232 00:22:15,670 --> 00:22:17,270 thank you very much 233 00:22:17,670 --> 00:22:20,970 ... 234 00:22:24,570 --> 00:22:27,569 the garbage collected pack torimori before he dies 235 00:22:27,570 --> 00:22:28,570 from today there is no head of the community, huh ?? 236 00:22:28,970 --> 00:22:33,169 Jadi.... 237 00:22:33,170 --> 00:22:36,270 someone who had felt danger of feeling happy 238 00:22:37,370 --> 00:22:39,870 Your wife must also feel happy 239 00:22:47,170 --> 00:22:50,670 and expect your caress of affection 240 00:24:08,270 --> 00:24:10,870 hoy, why is she back. ?? p> sir torimori saw me was injecting medicine 241 00:24:30,270 --> 00:24:31,770 he came to ask me stop doing it 242 00:24:32,170 --> 00:24:35,670 stop. 243 00:24:41,670 --> 00:24:46,570 I lie about he harasses 244 00:24:46,770 --> 00:24:47,970 stop. 245 00:24:48,070 --> 00:24:51,069 You go back to the club 246 00:24:51,070 --> 00:24:53,570 you feel hurt right. ? 247 00:24:57,870 --> 00:25:00,770 right right ?? 248 00:25:01,470 --> 00:25:03,070 From the past 249 00:25:03,470 --> 00:25:05,470 I tried to be a good wife 250 00:25:11,270 --> 00:25:13,370 I... 251 00:25:14,770 --> 00:25:17,670 missed something like this 252 00:25:18,870 --> 00:25:20,070 Ken wants to fix this with me, right ?? 253 00:25:20,870 --> 00:25:24,070 Yes, right? 254 00:25:25,470 --> 00:25:29,570 no, 255 00:25:29,770 --> 00:25:32,270 it's so scary...? human. 256 00:25:49,770 --> 00:25:51,770 Congratulations on working 257 00:26:23,970 --> 00:26:29,870 jangan renggut kebahagiaanku 258 00:27:01,770 --> 00:27:03,970 tidak, 259 00:27:25,770 --> 00:27:30,570 menakutkan sekali ya...? manusia. 260 00:27:44,370 --> 00:27:47,370 Selamat bekerja 261 00:27:53,370 --> 00:27:54,870 sir akai 262 00:27:55,270 --> 00:27:59,670 there were witnesses who said seeing the man dress in black leave this house 263 00:28:01,570 --> 00:28:06,870 the man in black was in and out through the back gate this house, 264 00:28:07,670 --> 00:28:12,769 the neighbor of this house also died of a heart attack, and at that time the man in black walked away 265 00:28:12,770 --> 00:28:15,470 unmistakably, the man 266 00:28:17,170 --> 00:28:21,570 pak akai, ii... that's the person 267 00:28:34,070 --> 00:28:35,870 sir akai... at 2 o'clock 268 00:28:36,170 --> 00:28:37,670 let's.! 269 00:28:40,270 --> 00:28:42,469 Excuse me, we want to pass 270 00:28:42,470 --> 00:28:43,970 give us a way 271 00:28:47,070 --> 00:28:51,570 excuse me, are you willing we ask for information. 272 00:28:52,070 --> 00:28:54,170 Yes... I am willing 273 00:29:00,170 --> 00:29:01,470 please sit 274 00:29:12,870 --> 00:29:15,469 sir usobuki tadashi .. 275 00:29:15,470 --> 00:29:18,870 I did not misplaced your name right ?? 276 00:29:19,070 --> 00:29:20,070 Yes.. 277 00:29:21,470 --> 00:29:26,170 After we checked , there's no people named like that 278 00:29:31,070 --> 00:29:33,970 for a moment, someone wants we show you 279 00:29:36,870 --> 00:29:44,770 there are people who watched you walk around the scene of the murder 280 00:29:45,170 --> 00:29:47,470 then go 281 00:29:47,570 --> 00:29:50,269 what are you doing? Can you explain... 282 00:29:50,270 --> 00:29:52,570 I did it 283 00:29:54,770 --> 00:29:57,170 right, what are you thinking about? > Ask this, the purpose is to keep me from doing it.? 284 00:29:58,470 --> 00:30:01,570 I......../p> 285 00:30:03,670 --> 00:30:05,970 don't do it 286 00:30:06,870 --> 00:30:09,570 I don't do it 287 00:30:29,370 --> 00:30:31,770 I 288 00:30:41,470 --> 00:30:42,170 don't do it 289 00:30:42,171 --> 00:30:43,770 I don't do it 290 00:30:47,870 --> 00:30:49,870 I don't do it 291 00:31:05,570 --> 00:31:07,770 in this place.... 292 00:31:20,470 --> 00:31:22,370 a small insect 293 00:31:23,170 --> 00:31:25,270 join 294 00:31:28,070 --> 00:31:30,570 bu yame 295 00:31:37,070 --> 00:31:37,870 ah...! have moved, not sterile 296 00:31:37,871 --> 00:31:41,070 pak akai 297 00:31:45,470 --> 00:31:46,870 if so, I go home 298 00:31:48,070 --> 00:31:49,770 I have no more questions right ?? 299 00:31:50,570 --> 00:31:55,170 Please, thank you for your information 300 00:31:58,370 --> 00:32:03,470 Silahkan, terimakasih atas keterangan anda 301 00:32:11,170 --> 00:32:14,970 bu yame, is that okay ?? 302 00:32:15,470 --> 00:32:17,770 There is no evidence 303 00:32:18,870 --> 00:32:21,470 we can't hold it right. p> 304 00:32:22,270 --> 00:32:25,670 "I didn't do it" 305 00:32:26,670 --> 00:32:30,070 you're fine.? 306 00:32:31,470 --> 00:32:33,770 I'm fine 307 00:32:35,070 --> 00:32:36,269 Ma'am, this is... 308 00:32:36,270 --> 00:32:38,770 Is it true that the kiss doesn't cause anything .? 309 00:32:44,870 --> 00:32:48,069 Hand auction bu yame swells 310 00:32:48,070 --> 00:32:50,069 Yes, because of that we checked many times 311 00:32:50,070 --> 00:32:53,770 in his hand is not found poison 312 00:32:56,670 --> 00:33:01,870 we cannot take this case to the legal path, this is the solution 313 00:33:02,170 --> 00:33:07,170 when the man say there are little insects on bu yame 314 00:33:08,770 --> 00:33:12,970 I don't see anything 315 00:33:13,170 --> 00:33:16,470 but, it seems bu yame see the insect 316 00:33:16,770 --> 00:33:22,270 we make sure there are no insects 317 00:33:24,270 --> 00:33:26,970 this is funohan 318 00:33:29,470 --> 00:33:31,870 ini funohan 319 00:33:38,670 --> 00:33:44,869 When the man said "I did not do it" 320 00:33:44,870 --> 00:33:47,269 everyone was silent 321 00:33:47,270 --> 00:33:49,370 what was there indeed ?? 322 00:33:56,670 --> 00:33:59,970 Not long ago, when we were carrying out the task 323 00:34:01,370 --> 00:34:08,370 bu yame arrested a high school student who sexually abused in a train 324 00:34:08,470 --> 00:34:12,170 there was a witness who saw it, you can't dodge it again 325 00:34:12,270 --> 00:34:14,869 he must be mistaken, 326 00:34:14,870 --> 00:34:16,270 call my father 327 00:34:16,370 --> 00:34:20,970 your father knows, he said you have to make up for your mistake 328 00:34:22,370 --> 00:34:24,370 lie. / p> 329 00:34:25,070 --> 00:34:27,170 I didn't do it 330 00:34:27,570 --> 00:34:31,870 I didn't do it 331 00:34:32,570 --> 00:34:34,870 didn't do it 332 00:34:38,870 --> 00:34:45,270 he killed himself in prison 333 00:34:48,070 --> 00:34:50,970 I didn't do it 334 00:34:51,270 --> 00:34:53,870 he is his son pak katsumura 335 00:34:54,270 --> 00:34:55,270 eh...? 336 00:34:55,271 --> 00:34:56,969 Sorry, I was first 337 00:34:56,970 --> 00:34:58,869 yes... thank you for your cooperation 338 00:34:58,870 --> 00:35:00,270 thank you for your cooperation 339 00:35:00,570 --> 00:35:05,470 But, sir, Katsumura doesn't blame that guy 340 00:35:12,170 --> 00:35:17,370 341 00:35:17,770 --> 00:35:21,570 , what is the way he did... 342 00:35:25,670 --> 00:35:27,770 knowing the contents of your heart Bu Yame 343 00:35:28,070 --> 00:35:31,050 he attacked his heart 344 00:35:53,770 --> 00:35:55,270 after seeing the contents of his mind 345 00:35:56,170 --> 00:35:58,970 yes.! 346 00:36:01,070 --> 00:36:03,470 Is your wrist okay. ? 347 00:36:04,770 --> 00:36:07,870 What did you do to me. ? 348 00:36:09,270 --> 00:36:11,570 I only guide the desires in your mind 349 00:36:15,570 --> 00:36:18,370 guide what? 350 00:36:22,270 --> 00:36:24,870 I can see humans from their fears 351 00:36:28,570 --> 00:36:31,170 you are a fragile human 352 00:36:37,270 --> 00:36:39,870 havoc will overtake you 353 00:36:41,070 --> 00:36:43,870 you instill in your mind, right.? 354 00:36:45,170 --> 00:36:47,870 I am innocent 355 00:36:50,570 --> 00:36:52,770 I am innocent 356 00:36:54,670 --> 00:36:56,770 you tonight...... 357 00:37:11,570 --> 00:37:13,570 will die 358 00:37:14,570 --> 00:37:16,770 I am innocent 359 00:37:17,370 --> 00:37:19,270 I am innocent 360 00:37:22,170 --> 00:37:24,870 innocence 361 00:37:30,670 --> 00:37:32,270 I don't do it 362 00:37:42,470 --> 00:37:44,470 No! 363 00:37:47,170 --> 00:37:49,269 I did not do it 364 00:37:49,270 --> 00:37:50,369 BETTERAAAAAAAAAAA 365 00:37:50,370 --> 00:37:53,270 I did not do it 366 00:37:54,070 --> 00:37:55,270 I did not do it 367 00:37:57,170 --> 00:38:02,470 I didn't do it. I didn't do it 368 00:38:03,270 --> 00:38:05,370 I didn't do it 369 00:38:06,470 --> 00:38:08,270 I didn't do it 370 00:38:17,570 --> 00:38:20,470 a cut on the wrist If he committed suicide, he should have slashed his left wrist with his right hand 371 00:38:21,470 --> 00:38:27,070 why was it cut his right wrist 372 00:38:27,870 --> 00:38:30,270 instead of last night's hand the swell, huh ?? 373 00:38:30,570 --> 00:38:33,570 But, we have seen sketch of the state of the bath 374 00:38:33,870 --> 00:38:38,370 we don't understand why he killed himself 375 00:38:38,870 --> 00:38:41,570 see the state of the water , it looks like... 376 00:38:41,770 --> 00:38:46,070 his brain is filled with memories which disturb his mental 377 00:38:46,870 --> 00:38:53,570 disturbs his mind again 378 00:38:53,870 --> 00:38:56,069 of his drowning body 379 00:38:56,070 --> 00:38:58,869 380 00:38:58,870 --> 00:39:00,870 If an autopsy is done 381 00:39:00,970 --> 00:39:04,770 what we will get is only proof of the disturbed thoughts. 382 00:39:07,270 --> 00:39:10,270 why does something like this happen, huh? 383 00:39:12,170 --> 00:39:16,370 It's not suicide, I'm very sure 384 00:39:42,770 --> 00:39:44,670 thank you for the help 385 00:39:49,870 --> 00:39:54,870 seeing the face of his body, makes me feel a little sorry for 386 00:39:57,470 --> 00:39:58,870 the woman... 387 00:39:59,870 --> 00:40:04,470 made a decision that was as I expected 388 00:40:05,370 --> 00:40:11,070 because the human brain when panicked would choose something in front of it 389 00:40:12,370 --> 00:40:14,870 the mind of a conscious person 390 00:40:20,670 --> 00:40:23,870 because that also happens to my child... 391 00:40:25,070 --> 00:40:29,270 a father let it go, with the pretext of redeeming it wrong 392 00:40:29,870 --> 00:40:32,070 of course it's a lie, yeah right ?? 393 00:40:37,870 --> 00:40:40,670 She is a dirty woman 394 00:40:43,670 --> 00:40:46,570 my colleagues look at me with a rude look. 395 00:40:48,170 --> 00:40:50,270 This way I feel better 396 00:40:53,070 --> 00:40:56,070 it turns out that the desire in your heart is screaming... 397 00:40:57,070 --> 00:40:58,770 with pain 398 00:41:01,170 --> 00:41:03,970 the desire in my heart has been no longer shaped 399 00:41:04,370 --> 00:41:06,470 for that I... 400 00:41:07,070 --> 00:41:10,469 your name is usobuki, huh ?? 401 00:41:10,470 --> 00:41:13,870 I will stop investigating the murder related to you 402 00:41:14,470 --> 00:41:15,970 aah...! 403 00:41:17,670 --> 00:41:19,970 You said it 404 00:41:21,070 --> 00:41:22,270 hah?? 405 00:41:28,770 --> 00:41:29,770 Heh.? 406 00:41:32,270 --> 00:41:33,970 Mr. katsumura 407 00:41:34,970 --> 00:41:36,970 you are against yame.... 408 00:41:37,570 --> 00:41:39,870 pak katsumura 409 00:41:40,670 --> 00:41:42,969 that is not true .? 410 00:41:42,970 --> 00:41:45,970 You are the male client 411 00:42:29,170 --> 00:42:30,970 good evening 412 00:42:31,270 --> 00:42:32,370 beautiful once 413 00:42:32,570 --> 00:42:34,370 please enter 414 00:42:36,770 --> 00:42:40,870 so, you have to pay now my rate is 22000 for 6 hours 415 00:42:45,270 --> 00:42:46,470 416 00:42:46,670 --> 00:42:49,970 I accept ? thank you very much 417 00:42:50,070 --> 00:42:52,370 sorry, wait a moment 418 00:43:03,170 --> 00:43:05,070 yes...! 419 00:43:07,670 --> 00:43:10,770 Yes right, myself 420 00:43:12,570 --> 00:43:13,870 yes. 421 00:43:15,470 --> 00:43:18,870 I understand, I'm in place jablay 422 00:43:41,070 --> 00:43:45,370 miss kimura yuu 423 00:43:49,970 --> 00:43:53,170 is indeed beautiful enchanting a jablay 424 00:44:04,370 --> 00:44:08,570 yumehara risa, she's my sister 425 00:44:08,870 --> 00:44:10,270 but... 426 00:44:10,670 --> 00:44:14,370 when I was 10 years old our parents divorced 427 00:44:14,570 --> 00:44:19,770 risk coming with my mother, I was taken by my father 428 00:44:19,870 --> 00:44:22,370 and along with it 429 00:44:23,670 --> 00:44:27,670 since then we have not ever talked to each other, 430 00:44:27,970 --> 00:44:31,570 my father is unemployed 431 00:44:31,970 --> 00:44:33,670 because of his fault... 432 00:44:34,070 --> 00:44:37,570 I sell the body to fill the stomach 433 00:44:38,170 --> 00:44:44,670 the sister who joined your mother, now attaches importance to her popularity 434 00:44:44,970 --> 00:44:49,070 then, she has long known each other a chief doctor in the hospital 435 00:44:49,370 --> 00:44:51,770 and next month he will marry. 436 00:44:53,070 --> 00:44:57,870 Not long ago, I accidentally met Sis Risa 437 00:44:58,170 --> 00:45:01,469 the figure of the jewelry was 438 00:45:01,470 --> 00:45:06,670 At that time I wanted to say congratulations to him 439 00:45:07,370 --> 00:45:11,670 and asked why did letter from me not reply 440 00:45:12,970 --> 00:45:14,470 but... 441 00:45:14,870 --> 00:45:17,270 he is not being wise 442 00:45:17,470 --> 00:45:20,969 I feel something is wrong 443 00:45:20,970 --> 00:45:23,970 I saw the risa from outside of the jewelry shop 444 00:45:32,370 --> 00:45:33,970 brother 445 00:45:43,970 --> 00:45:46,670 I found it... 446 00:45:48,970 --> 00:45:51,470 But, she avoided me 447 00:45:59,470 --> 00:46:01,670 did I look scary. 448 00:46:02,070 --> 00:46:03,870 I... 449 00:46:04,370 --> 00:46:07,870 sell body to survive 450 00:46:08,070 --> 00:46:11,370 I have misjudged you 451 00:46:12,370 --> 00:46:14,470 if only at that time... 452 00:46:15,570 --> 00:46:18,670 I was with my mother 453 00:46:19,570 --> 00:46:22,070 surely this won't happen 454 00:46:24,070 --> 00:46:26,869 he lives happily 455 00:46:26,870 --> 00:46:29,670 whereas I don't 456 00:46:30,570 --> 00:46:32,370 really unforgivable 457 00:46:42,270 --> 00:46:44,270 I beg you..... 458 00:46:44,970 --> 00:46:47,470 KILL HIM.! 459 00:46:54,670 --> 00:46:58,870 Now I'm just out of the shop, wait a little longer 460 00:46:59,370 --> 00:47:00,470 good. 461 00:47:11,670 --> 00:47:13,970 Miss yumehara risa 462 00:47:16,570 --> 00:47:18,370 who are you .? 463 00:47:21,470 --> 00:47:23,470 Introducing 464 00:47:26,170 --> 00:47:28,470 don't come near 465 00:47:28,670 --> 00:47:33,870 too selfish, will make you face death 466 00:47:34,670 --> 00:47:35,970 eh.? 467 00:48:17,470 --> 00:48:19,470 Oil. 468 00:48:49,170 --> 00:48:51,670 The person with you at that time was handsome huh? 469 00:48:51,870 --> 00:48:53,470 Ah...! 470 00:48:53,870 --> 00:48:56,669 The new child also said to takeru 471 00:48:56,670 --> 00:48:58,470 huh? shinjin (new kid) 472 00:48:58,570 --> 00:49:00,670 right, the new child 473 00:49:00,870 --> 00:49:04,469 is momose asao but, she is still a new kid 474 00:49:04,470 --> 00:49:07,070 next time I invite mom momose here 475 00:49:07,170 --> 00:49:11,870 the new child won't be invited to here, because he really likes ramen noodles 476 00:49:11,970 --> 00:49:15,969 you see, when you eat ramen noodles he looks like a statue 477 00:49:15,970 --> 00:49:20,269 ah...! but, the food here doesn't lose well, right? mas 478 00:49:20,270 --> 00:49:21,270 yes. 479 00:49:22,670 --> 00:49:25,570 This is a gift from the boss 480 00:49:25,670 --> 00:49:28,370 ah...! it looks good 481 00:49:28,570 --> 00:49:31,069 boss, thank you. good luck. 482 00:49:31,070 --> 00:49:32,370 please. 483 00:49:34,870 --> 00:49:38,770 Takeru can be impressive, huh. ? 484 00:49:39,270 --> 00:49:41,870 I am really very grateful 485 00:49:42,170 --> 00:49:45,270 if not because to generous generous tada, I'm not like now 486 00:49:45,670 --> 00:49:48,270 ah... arrived too, 487 00:49:48,370 --> 00:49:50,669 takeru's face looks proud 488 00:49:50,670 --> 00:49:52,869 ah! mas sakurai, this is not proud 489 00:49:52,870 --> 00:49:57,370 huh...! it is unclear, you just look like you want to cry because you are proud 490 00:49:57,870 --> 00:49:59,669 it's true 491 00:49:59,670 --> 00:50:05,870 when you tasted scolded when I was with you, 492 00:50:05,970 --> 00:50:09,669 your face at that time, I can't forget 493 00:50:09,670 --> 00:50:13,869 the next news of the bomb blast which happened at two in the afternoon 494 00:50:13,870 --> 00:50:15,770 was troubling right, huh? 495 00:50:15,870 --> 00:50:21,669 Today at two o'clock in the afternoon, it has happened a bomb blast in Shirakawa Tokyo Park 496 00:50:21,670 --> 00:50:24,970 the people go save themselves after the explosion happened 497 00:50:28,870 --> 00:50:33,670 counted from December last year, this is the case of the explosion the third bomb after the case at the casino and in the temple 498 00:50:33,770 --> 00:50:38,870 the police suspect this case is related to two cases 499 00:50:35,670 --> 00:50:37,370 terrorists. ? 500 00:00:10,000 --> 00:00:22,000 501 00:50:38,970 --> 00:50:41,770 What cases like this will continue continue .? 502 00:50:41,970 --> 00:50:43,570 It could be 503 00:50:44,470 --> 00:50:47,870 but I won't just keep quiet 504 00:51:31,470 --> 00:51:33,370 you are fine.? 505 00:51:34,070 --> 00:51:36,970 Leave me 506 00:51:54,770 --> 00:51:56,970 it turns out it's true... 507 00:52:06,370 --> 00:52:08,970 Why are you playing around killing people.? 508 00:52:13,370 --> 00:52:16,170 You are in a protective circle 509 00:52:18,870 --> 00:52:20,470 I...... 510 00:52:21,270 --> 00:52:24,770 can't master you 511 00:52:25,870 --> 00:52:29,070 I've guessed from the first 512 00:52:29,570 --> 00:52:32,770 you are different from other humans 513 00:52:37,670 --> 00:52:40,370 you... 514 00:52:41,070 --> 00:52:43,970 makes it possible to kill me 515 00:52:45,270 --> 00:52:47,370 kill.? 516 00:52:54,270 --> 00:52:56,570 What is your purpose? 517 00:52:56,770 --> 00:52:58,770 And who are you .? 518 00:52:59,570 --> 00:53:01,170 Want to know .? 519 00:53:02,570 --> 00:53:04,969 When humans weaken 520 00:53:04,970 --> 00:53:07,870 that's when the actual figure will appear 521 00:53:13,470 --> 00:53:16,269 for that reason you killed people 522 00:53:16,270 --> 00:53:18,770 I didn't want to kill 523 00:53:18,970 --> 00:53:20,890 the person who asked for my help wanted it 524 00:53:21,070 --> 00:53:22,669 that wasn't what I meant. 525 00:53:22,670 --> 00:53:26,970 Darkness only wants to knock down fallen humans 526 00:53:27,770 --> 00:53:29,170 because of that... 527 00:53:31,870 --> 00:53:34,670 you will not be able to save them 528 00:53:35,670 --> 00:53:38,170 as they can't save you 529 00:53:52,770 --> 00:53:53,970 stop 530 00:53:55,870 --> 00:53:57,770 nobody can block me, 531 00:53:58,070 --> 00:53:59,970 I will save that I can save 532 00:54:00,470 --> 00:54:04,970 you will see I will stop it 533 00:54:05,370 --> 00:54:09,670 then, please stop me before I kill people 534 00:54:12,870 --> 00:54:16,670 I don't even know how to stop it 535 00:54:17,670 --> 00:54:19,970 if you can do it 536 00:54:21,770 --> 00:54:24,170 Please come here 537 00:54:48,070 --> 00:54:49,970 SIAL.! 538 00:55:00,870 --> 00:55:05,870 Her hands are bruised, but only minor injuries and have received treatment 539 00:55:06,670 --> 00:55:10,170 because you already at home sick, so no need to worry 540 00:55:10,670 --> 00:55:11,869 yes 541 00:55:11,870 --> 00:55:15,869 then, the person who came met Ms. Yumehara 542 00:55:15,870 --> 00:55:19,270 and had a chance to speak in the parking lot 543 00:55:19,470 --> 00:55:21,570 what is this guy.? 544 00:55:22,370 --> 00:55:24,570 That's right, this man 545 00:55:26,670 --> 00:55:29,370 what did he say before you left? 546 00:55:32,470 --> 00:55:37,470 Selfishness will make me face death 547 00:55:38,470 --> 00:55:41,869 after that, when I drive the brakes of my car don't work 548 00:55:41,870 --> 00:55:44,370 it must be that guy who made damage the brakes my car 549 00:55:45,770 --> 00:55:48,970 but, the brakes of your car are not damaged 550 00:55:49,170 --> 00:55:51,570 on the steering wheel there is no oil 551 00:55:53,670 --> 00:55:54,970 katsuhaki 552 00:55:55,070 --> 00:55:58,170 why don't you trust me. ? 553 00:56:06,470 --> 00:56:08,670 There are no instructions 554 00:56:09,070 --> 00:56:11,870 because it is impossible can catch the man 555 00:56:13,870 --> 00:56:16,870 we have to kill him to stop it 556 00:56:18,670 --> 00:56:21,070 what do you say? bu tada 557 00:56:21,470 --> 00:56:24,070 who can do that, only me 558 00:56:25,170 --> 00:56:27,370 what does that mean. ? 559 00:56:27,670 --> 00:56:31,770 The man can't use mastery of his mind to me 560 00:56:32,870 --> 00:56:33,970 eh? 561 00:56:34,270 --> 00:56:35,770 Last night 562 00:56:35,970 --> 00:56:39,870 the man came over to me 563 00:56:41,370 --> 00:56:43,770 he thrust a knife at me, but... 564 00:56:43,870 --> 00:56:46,670 That was just toy knife 565 00:56:48,370 --> 00:56:50,570 why haven't I heard it yet ?? 566 00:56:50,870 --> 00:56:52,770 Because I have never said 567 00:56:59,270 --> 00:57:00,570 that is so.? 568 00:57:01,770 --> 00:57:03,870 Equality of thought 569 00:57:04,270 --> 00:57:05,970 it might be right ?? 570 00:57:06,570 --> 00:57:08,570 Equality of thought .? 571 00:57:08,670 --> 00:57:10,070 What is that ?? 572 00:57:10,470 --> 00:57:15,269 People who have the same potential 573 00:57:15,270 --> 00:57:18,270 it will be difficult to fight 574 00:57:19,370 --> 00:57:21,869 what is the meaning of me and the man is the same .? 575 00:57:21,870 --> 00:57:22,969 The person killed. 576 00:57:22,970 --> 00:57:23,970 No 577 00:57:24,270 --> 00:57:27,570 he is a demon, but you are a police 578 00:57:33,770 --> 00:57:34,970 but... 579 00:57:35,670 --> 00:57:39,470 why did he fail to kill this time? 580 00:57:40,470 --> 00:57:43,570 Ma'amara is still alive 581 00:57:48,770 --> 00:57:50,170 excuse me... 582 00:57:52,470 --> 00:57:54,370 I came to bring food for you 583 00:57:54,470 --> 00:57:56,470 thank you 584 00:57:58,470 --> 00:58:00,570 ah...! mbak nishi saeko 585 00:58:01,370 --> 00:58:03,770 I don't want sir katsuhaki to hear our conversation 586 00:58:03,870 --> 00:58:06,069 have him leave the room 587 00:58:06,070 --> 00:58:08,870 risa, have stopped 588 00:58:58,870 --> 00:59:00,769 TOLOONG.! 589 00:59:00,770 --> 00:59:02,370 There is poison 590 00:59:02,470 --> 00:59:06,870 there is poison, help me, 591 00:59:07,070 --> 00:59:08,869 you are okay .? 592 00:59:08,870 --> 00:59:12,370 He came, the man left, he was there 593 00:59:13,570 --> 00:59:15,270 risa, you were okay.? 594 00:59:15,370 --> 00:59:16,469 The food was poisonous 595 00:59:16,470 --> 00:59:17,570 there was no poison 596 00:59:18,470 --> 00:59:19,670 new children, look carefully 597 00:59:19,570 --> 00:59:20,570 good 598 00:59:28,570 --> 00:59:30,470 exit 599 00:59:30,570 --> 00:59:33,470 anyone can't enter this room... exit .! 600 00:59:41,470 --> 00:59:43,670 So that's it.? 601 01:00:08,770 --> 01:00:11,370 Hurry up and stop me 602 01:00:12,470 --> 01:00:14,969 what is your purpose for Miss Yumehara. ? 603 01:00:14,970 --> 01:00:17,670 I have no purpose 604 01:00:17,870 --> 01:00:19,370 p> he himself... 605 01:00:19,371 --> 01:00:21,670 You have the intention, right ?? 606 01:00:26,570 --> 01:00:29,570 You don't want to stop me, right ?? 607 01:00:30,770 --> 01:00:32,370 DIAM.!

608 01:00:33,470 --> 01:00:34,970 Heh.! 609 01:00:35,470 --> 01:00:38,670 If you kill me, I'll be silent 610 01:00:49,870 --> 01:00:54,970 it turns out that he likes the woman, I'm just a bully 611 01:01:15,170 --> 01:01:16,770 stop 612 01:01:20,470 --> 01:01:22,270 someone call the doctor. 613 01:01:22,370 --> 01:01:25,269 He tries to kill me 614 01:01:25,270 --> 01:01:27,370 trust me 615 01:01:34,070 --> 01:01:36,370 trust me 616 01:01:37,070 --> 01:01:40,870 risa...... doing that .? 617 01:01:41,870 --> 01:01:44,369 I am very happy to hear that, huh! 618 01:01:44,370 --> 01:01:47,530 Ano... from now on the woman will enjoy the rest of her life with regret 619 01:01:47,570 --> 01:01:49,470 thank you very much 620 01:01:49,770 --> 01:01:51,770 there is something... 621 01:01:52,170 --> 01:01:53,270 yes.! 622 01:01:54,670 --> 01:01:57,870 What I found in his car Miss Risa 623 01:02:00,270 --> 01:02:03,270 I left it on your doorstep 624 01:02:05,470 --> 01:02:08,970 yes! I understand 625 01:02:18,670 --> 01:02:21,170 because it has made you wait 626 01:02:21,370 --> 01:02:23,570 I will give you a bonus 627 01:02:31,370 --> 01:02:32,670 right? 628 01:02:34,570 --> 01:02:35,570 Heh.! 629 01:02:37,170 --> 01:02:38,170 Yes, right. ? 630 01:02:41,970 --> 01:02:43,870 You are more happy there, right ?? 631 01:02:44,370 --> 01:02:46,670 Yes, right ?? 632 01:02:48,870 --> 01:02:50,870 You are waiting for it right? 633 01:02:51,070 --> 01:02:53,570 People who were at that time 634 01:02:53,670 --> 01:02:56,670 heh.! what good is he? heh.! 635 01:02:56,770 --> 01:02:57,770 Yes, right ?? 636 01:02:58,370 --> 01:02:59,870 Heh .! 637 01:03:00,170 --> 01:03:01,569 Say. ! 638 01:03:01,570 --> 01:03:04,869 Violence against wife is crime , so stop 639 01:03:04,870 --> 01:03:05,770 huh? 640 01:03:05,870 --> 01:03:07,469 Don't say much, bastard 641 01:03:07,470 --> 01:03:09,870 aah. sick 642 01:03:11,070 --> 01:03:13,970 aah! let go! let go.! 643 01:03:19,570 --> 01:03:21,669 Why are you doing that ?? 644 01:03:21,670 --> 01:03:23,970 Why can't you be gentle. ? 645 01:04:40,870 --> 01:04:42,270 Yuu.. 646 01:04:42,570 --> 01:04:45,170 Receive thank you for the letter 647 01:04:46,270 --> 01:04:51,970 Brother is very sorry not to be able to stay with you 648 01:04:54,670 --> 01:04:57,970 at that time, when we met 649 01:04:59,070 --> 01:05:01,869 because I didn't know what to say... 650 01:05:01,870 --> 01:05:03,270 brother decides to stay away 651 01:05:10,670 --> 01:05:13,770 because the long life of being separated from yuu 652 01:05:14,170 --> 01:05:16,870 brother can't welcome you 653 01:05:18,270 --> 01:05:19,470 brother apologizes 654 01:05:21,670 --> 01:05:27,069 if you leave work, if you have time 655 01:05:27,070 --> 01:05:30,670 take time to come to see your sister 656 01:05:31,470 --> 01:05:33,570 we can chat again like before 657 01:05:35,270 --> 01:05:38,670 brother really apologize 658 01:05:43,670 --> 01:05:46,070 forgive me 659 01:05:47,670 --> 01:05:51,070 brother, forgive me 660 01:06:18,070 --> 01:06:20,470 it's so scary...? 661 01:06:20,770 --> 01:06:22,570 Humans 662 01:07:10,870 --> 01:07:13,170 are very sorry 663 01:07:13,570 --> 01:07:17,870 your sister, kimura yuu has committed suicide 664 01:07:23,570 --> 01:07:25,070 ee .. heh.? 665 01:07:27,370 --> 01:07:32,270 She left this message, before committing suicide 666 01:07:42,670 --> 01:07:45,870 brother... forgive me 667 01:07:48,070 --> 01:07:51,470 I misjudged my sister 668 01:07:51,970 --> 01:07:56,270 I met a person named usobuki 669 01:07:56,670 --> 01:08:02,870 and asked him to kill a brother 670 01:08:04,670 --> 01:08:07,470 forgive me 671 01:08:12,370 --> 01:08:14,770 goodbye 672 01:08:20,370 --> 01:08:22,370 yuu 673 01:08:23,870 --> 01:08:25,870 you are not mistaken 674 01:08:27,070 --> 01:08:31,770 katsuhaki is the one who for a brother like this 675 01:08:32,270 --> 01:08:35,270 he hurts brother 676 01:08:36,370 --> 01:08:40,770 yuu wrong if you think
all of this because yuu 677 01:08:44,370 --> 01:08:49,770 there is no way for a sister to marry someone who doesn't love 678 01:08:55,070 --> 01:08:56,570 yuu 679 01:08:58,870 --> 01:09:03,070 brother won't ignore you for the sake of someone like him 680 01:09:13,870 --> 01:09:17,370 now you will undergo a mental examination 681 01:09:18,170 --> 01:09:21,270 this is no longer needed 682 01:09:37,070 --> 01:09:39,070 Miss Yumehara 683 01:09:39,870 --> 01:09:42,870 Miss Yumehara, you are fine.? 684 01:09:57,270 --> 01:10:01,670 Do you feel tired? if so, we take a break 685 01:10:02,270 --> 01:10:05,970 Miss Yumehara, please rest in bed 686 01:10:37,870 --> 01:10:41,670 Thank you momose, still be saved 687 01:10:41,970 --> 01:10:43,970 right 688 01:10:45,970 --> 01:10:50,170 makes human life as a toy, unforgivable 689 01:10:50,570 --> 01:10:53,569 just like that man 690 01:10:53,570 --> 01:10:55,170 man?? 691 01:10:55,570 --> 01:10:58,670 In that house there is also a letter which I have not sent 692 01:11:01,270 --> 01:11:03,770 I guessed, I should just kill him, huh .? 693 01:11:03,771 --> 01:11:04,771 Heh. ? 694 01:11:05,770 --> 01:11:07,370 Don't kill him 695 01:11:07,470 --> 01:11:12,370 he'll kill again by using his mind control 696 01:11:14,470 --> 01:11:16,170 he can't do it to me 697 01:11:16,270 --> 01:11:17,370 eh ? ? 698 01:11:20,070 --> 01:11:25,369 Unmistakably 699 01:11:25,370 --> 01:11:29,669 but... 700 01:11:29,670 --> 01:11:31,070 even though it might be wrong 701 01:11:31,270 --> 01:11:33,370 if I just keep quiet, man it won't stop killing 702 01:11:33,570 --> 01:11:34,770 as a policeman, you can't do that 703 01:11:35,470 --> 01:11:37,570 walaupun mungkin saja salah 704 01:11:38,470 --> 01:11:41,670 kalau aku hanya diam saja, pria itu tak akan berhenti membunuh 705 01:11:43,070 --> 01:11:46,870 sebagai seorang polisi, anda tak boleh melakukan hal itu 706 01:12:04,170 --> 01:12:07,370 707 01:12:07,670 --> 01:12:12,470 you and your feelings will always be connected 708 01:12:12,570 --> 01:12:14,670 don't despair 709 01:12:14,770 --> 01:12:16,470 yes. 710 01:12:21,470 --> 01:12:23,070 Wakamatsu 711 01:12:23,870 --> 01:12:25,870 bu tada, run the car 712 01:12:32,270 --> 01:12:34,070 what is your purpose. > don't meet that person, I beg you 713 01:12:34,470 --> 01:12:36,470 then, you will die... 714 01:12:37,270 --> 01:12:39,770 stop. 715 01:12:40,470 --> 01:12:43,670 I understand 716 01:12:43,770 --> 01:12:46,669 I'll obey what you say 717 01:12:46,670 --> 01:12:47,870 slowly 718 01:12:48,770 --> 01:12:50,170 this. 719 01:12:50,770 --> 01:12:53,070 The man gave it to me 720 01:12:54,070 --> 01:12:55,370 collect people, we go to where we are 721 01:13:07,270 --> 01:13:08,870 good.! 722 01:13:10,770 --> 01:13:13,470 Oh ..! You come here with entertainment, huh ?? 723 01:13:25,870 --> 01:13:28,569 You, must die now too 724 01:13:28,570 --> 01:13:29,670 kill that man with this 725 01:14:09,370 --> 01:14:13,770 only you can kill him right? 726 01:14:14,770 --> 01:14:17,370 Kamu, harus mati sekarang juga 727 01:14:25,670 --> 01:14:29,370 bunuh pria itu dengan ini 728 01:14:30,670 --> 01:14:33,770 hanya kamu yang bisa membunuhnya kan.? 729 01:14:36,970 --> 01:14:39,970 So, he threatens to kill, if you don't kill me.? 730 01:14:46,270 --> 01:14:49,370 If for that, I have prepared a lot of things 731 01:14:49,470 --> 01:14:50,870 killed him 732 01:14:51,370 --> 01:14:54,770 that can stop me only you 733 01:14:55,870 --> 01:14:56,870 let's...! 734 01:15:00,270 --> 01:15:02,370 You want to save that person right. ? 735 01:15:07,070 --> 01:15:08,470 Ayo.!

736 01:15:31,770 --> 01:15:33,370 No 737 01:15:33,870 --> 01:15:36,770 no, this is not true 738 01:15:42,170 --> 01:15:44,170 sad 739 01:15:46,070 --> 01:15:48,370 you make me disappointed 740 01:15:59,470 --> 01:16:01,470 Too bad 741 01:16:03,370 --> 01:16:05,670 you won't be able to do it 742 01:16:07,370 --> 01:16:09,570 I know 743 01:16:10,670 --> 01:16:18,670 744 01:16:39,370 --> 01:16:41,670 this guy... 745 01:16:42,770 --> 01:16:44,970 will continue...... 746 01:16:45,670 --> 01:16:47,970 kill 747 01:16:48,370 --> 01:16:50,670 the 748 01:16:52,070 --> 01:16:57,370 he is the worst 749 01:17:01,270 --> 01:17:03,970 yuu and my feelings... 750 01:17:31,170 --> 01:17:33,970 be with you 751 01:17:36,270 --> 01:17:38,370 he have no doubt 752 01:17:49,170 --> 01:17:51,370 beyond you 753 01:17:52,870 --> 01:17:56,670 bu tada 754 01:17:58,870 --> 01:18:00,570 no, don't do 755 01:18:00,970 --> 01:18:02,470 wakamatsu 756 01:18:02,870 --> 01:18:04,970 WAKAMATSU 757 01:18:15,870 --> 01:18:17,870 ***. 758 01:18:50,670 --> 01:18:54,670 What happened to Wakamatsu was very regrettable. 759 01:18:58,470 --> 01:19:01,070 Momose was still unconscious 760 01:19:01,870 --> 01:19:04,870 The situation was still violent 761 01:19:08,770 --> 01:19:11,670 the man did not answer when asked 762 01:19:12,170 --> 01:19:14,870 he only said one sentence 763 01:19:17,170 --> 01:19:20,470 the detectives knew everything 764 01:19:23,970 --> 01:19:28,570 the man had killed the yumehara risa by slit his throat 765 01:19:28,770 --> 01:19:30,570 p> 766 01:19:34,270 --> 01:19:36,569 is that right? 767 01:19:36,570 --> 01:19:39,370 Why don't you stop it ?? 768 01:19:39,470 --> 01:19:41,870 Take the opportunity before usobuki attacks 769 01:19:46,970 --> 01:19:49,470 to avenge yame 770 01:19:50,570 --> 01:19:52,570 the man... 771 01:20:02,770 --> 01:20:05,370 can I meet him ?? 772 01:20:07,170 --> 01:20:10,470 What am I making trouble for you.? 773 01:20:13,770 --> 01:20:18,570 Maybe by looking at the face < br /> you I can remember it. 774 01:20:20,070 --> 01:20:22,370 What happened to yumehara risa.? 775 01:20:22,870 --> 01:20:25,470 Dia..... 776 01:20:26,470 --> 01:20:30,070 With handcuffs, his hand can't do anything 777 01:20:30,170 --> 01:20:33,470 because of the kindness of your heart, you release the handcuffs, right? ? 778 01:20:35,070 --> 01:20:36,770 If you don't release the handcuffs, this event won't happen 779 01:20:38,170 --> 01:20:41,869 your kindness, which makes him kill your subordinates 780 01:20:41,870 --> 01:20:45,170 if it's not for your kindness, your subordinates are still alive now 781 01:20:45,270 --> 01:20:49,870 after that 782 01:20:50,670 --> 01:20:52,470 he approaches me... 783 01:20:53,270 --> 01:20:55,470 then you see yumehara Risa falls in the dark, right ?? 784 01:20:55,970 --> 01:20:59,070 He said the last word to us, right ?? 785 01:21:01,070 --> 01:21:03,670 The words really touched 786 01:21:07,270 --> 01:21:09,670 blame yourself for not caring about the feelings of Yumehara Risa 787 01:21:10,070 --> 01:21:13,969 hoy...! 788 01:21:13,970 --> 01:21:14,970 This man... 789 01:21:15,970 --> 01:21:18,470 did not kill Yumehara risa 790 01:21:19,570 --> 01:21:22,370 yumehara risa slit his own neck 791 01:21:25,050 --> 01:21:28,470 yumehara risa menggorok lehernya sendiri 792 01:21:30,270 --> 01:21:33,670 Then give the gun to this man / p> 793 01:22:05,870 --> 01:22:08,070 what is the situation of mas momose.? 794 01:22:10,370 --> 01:22:12,670 He still hasn't got up from his bed 795 01:22:14,670 --> 01:22:16,770 You haven't eaten right? this is what I made 796 01:22:35,370 --> 01:22:36,770 no need to be forced if you don't want to eat 797 01:22:40,270 --> 01:22:42,670 thank you 798 01:22:42,870 --> 01:22:45,270 let's play with my program 799 01:22:45,470 --> 01:22:48,370 p> 800 01:22:55,570 --> 01:22:58,270 the food and tea. ?? > the person who will be the victim 801 01:22:59,870 --> 01:23:01,070 what are you talking about ?? 802 01:23:20,970 --> 01:23:24,470 Mbak tada used to cry for me 803 01:24:06,070 --> 01:24:08,269 the face of that lady the last thing I believe is 804 01:24:08,270 --> 01:24:10,870 I want to see your face full of despair like that time 805 01:24:11,670 --> 01:24:13,470 jangan memaksakan diri 806 01:24:15,070 --> 01:24:18,470 jika beranjak dari situ, banyak orang yang akan jadi korban 807 01:24:21,670 --> 01:24:23,470 bicara apa kau.? 808 01:24:24,770 --> 01:24:28,069 Mbak tada dulu menangis demi aku 809 01:24:28,070 --> 01:24:29,370 wajah mbak saat itu 810 01:24:30,170 --> 01:24:32,770 wajah terakhir yang ku percaya 811 01:24:32,970 --> 01:24:36,770 aku ingin melihat wajahmu yang penuh keputus asaan seperti saat itu 812 01:24:38,470 --> 01:24:40,770 That's a lie, right ?? 813 01:24:41,670 --> 01:24:43,470 The lie is... 814 01:24:44,670 --> 01:24:48,470 My change from that time until now 815 01:24:50,070 --> 01:24:52,470 I believe in the feeling believe ya tada me 816 01:24:54,070 --> 01:24:56,370 the sun that shines brightly today 817 01:24:57,970 --> 01:25:00,370 will be damaged by beauty 818 01:25:01,470 --> 01:25:03,170 because ya tada definitely... 819 01:25:03,870 --> 01:25:07,570 will show beautiful faces outside as usual I have imagined 820 01:25:10,370 --> 01:25:14,270 there, control devices bombs in two places 821 01:25:14,470 --> 01:25:15,470 uh.? 822 01:25:16,870 --> 01:25:19,870 The blue one is... 823 01:25:20,170 --> 01:25:24,070 the one in the momose room 824 01:25:25,770 --> 01:25:27,170 is red... 825 01:25:28,670 --> 01:25:31,570 there, the school isn't hibari 826 01:25:35,970 --> 01:25:37,270 This is a lie, right ?? 827 01:25:37,470 --> 01:25:40,370 Your goal is to make me laugh laugh out loud. 828 01:25:44,370 --> 01:25:48,870 As well as the bombs in the ramen shop 829 01:25:49,570 --> 01:25:52,070 are my actions 830 01:25:52,770 --> 01:25:54,070 heh.? 831 01:25:55,370 --> 01:25:56,370 heh.? 832 01:26:01,070 --> 01:26:05,870 Ma'am, Tada will feel uneasy if the partner experiences a disaster 833 01:26:08,970 --> 01:26:13,270 everything is tested for today. 834 01:26:20,670 --> 01:26:23,870 Today's bomb is greater! 835 01:26:24,670 --> 01:26:27,770 I combined the building and the building. let's see. 836 01:26:27,970 --> 01:26:29,370 Heh.? 837 01:26:39,470 --> 01:26:40,970 It's beautiful 838 01:26:43,270 --> 01:26:45,970 stop this action 839 01:26:49,370 --> 01:26:51,270 mrs tada 840 01:26:57,370 --> 01:26:59,770 accept Thank you for believing me. 841 01:27:03,370 --> 01:27:08,670 trust me to be betrayed. 842 01:27:10,170 --> 01:27:14,470 It will be repeated until I die 843 01:27:19,970 --> 01:27:22,269 is it fun? 844 01:27:22,270 --> 01:27:24,670 Still giving trust. 845 01:27:24,970 --> 01:27:26,170 I believe 846 01:27:31,070 --> 01:27:33,570 if so, I won't stop 847 01:27:33,870 --> 01:27:36,869 setting the trigger is very easy 848 01:27:36,870 --> 01:27:40,670 just press button, then "BOOOM" 849 01:27:46,470 --> 01:27:48,170 takeru 850 01:27:50,470 --> 01:27:51,869 all your sins must be... 851 01:27:51,870 --> 01:27:52,870 BOOOM.! 852 01:27:54,570 --> 01:27:56,470 Don't lecture me 853 01:27:56,670 --> 01:27:59,070 I can activate it from my cellphone 854 01:28:01,670 --> 01:28:03,370 Your partner I killed... 855 01:28:04,070 --> 01:28:06,670 or the little kids that was playing that I killed .?

856 01:28:08,470 --> 01:28:10,670 It's only 10 minutes left 857 01:28:17,470 --> 01:28:21,470 if you don't decide in 10 minutes, I'll blast it up 858 01:28:22,470 --> 01:28:25,870 let's. choose which one .? 859 01:28:56,970 --> 01:28:58,970 What are you doing here ?? 860 01:29:01,370 --> 01:29:03,670 I didn't call you 861 01:29:06,970 --> 01:29:08,970 do you know this man? 862 01:29:10,370 --> 01:29:11,670 Yes 863 01:29:14,870 --> 01:29:18,670 The person who asked him to kill the kijima... 864 01:29:19,070 --> 01:29:20,570 is I 865 01:29:23,070 --> 01:29:25,370 to buy bomb-making materials 866 01:29:25,570 --> 01:29:28,570 I got a loan from Kijima, but because I can't return it 867 01:29:29,070 --> 01:29:33,670 I ask for his help to finish him 868 01:29:34,470 --> 01:29:36,370 but... 869 01:29:36,770 --> 01:29:41,670 I am no longer interested in him 870 01:29:42,370 --> 01:29:44,670 > 871 01:29:45,570 --> 01:29:48,570 if I kill it 872 01:30:06,770 --> 01:30:10,770 You have been shot by long nails.? 873 01:30:11,170 --> 01:30:12,270 Hah.? 874 01:30:33,270 --> 01:30:35,870 I got a request to kill you 875 01:30:36,170 --> 01:30:36,970 huh? / p> 876 01:30:37,070 --> 01:30:38,469 Whose request.? 877 01:30:38,470 --> 01:30:40,870 Seniornya 878 01:30:41,770 --> 01:30:42,970 that person.... 879 01:30:43,170 --> 01:30:48,070 sometimes give up serving guests to me, and later
01:30:51,470 it's very bad for a senior 881 01:30:52,670 --> 01:30:53,370 because that's... 882 01:30:53,371 --> 01:30:54,470 stop 883 01:30:56,870 --> 01:30:59,270 he must stay alive to atone for his sins 884 01:30:59,271 --> 01:31:01,370 bu tada 885 01:31:03,370 --> 01:31:06,970 if you want to help him, kill me 886 01:31:29,270 --> 01:31:31,970 redeem your sins 887 01:31:37,770 --> 01:31:39,670 Too bad 888 01:31:40,170 --> 01:31:43,069 the explosion will still occur after 10 minutes has ended 889 01:31:43,070 --> 01:31:44,569 there isn't enough time to help them > 890 01:31:44,570 --> 01:31:46,069 it's up to you if you don't believe it 891 01:31:46,070 --> 01:31:47,970 you know what you have to do 892 01:31:49,370 --> 01:31:51,270 kamu tahu apa yang harus kamu lakukan 893 01:31:55,770 --> 01:31:59,869 sir akai, I got the information there was a bomb at the school, no hibari 894 01:31:59,870 --> 01:32:01,590 quickly evacuate everyone who was there 895 01:32:01,770 --> 01:32:04,470 before the bomb exploded p> ya tada, I'm lying 896 01:32:04,570 --> 01:32:08,370 the roof 897 01:34:17,070 --> 01:34:18,070 the bomb in the hospital has exploded 898 01:35:28,470 --> 01:35:30,270 is your bomb? 899 01:35:30,570 --> 01:35:32,570 Look 900 01:35:55,770 --> 01:35:57,070 it's in this place 901 01:35:59,670 --> 01:36:01,970 amazing 902 01:36:12,670 --> 01:36:13,770 is there anything you want to say for the rest of your life? 903 01:36:17,070 --> 01:36:23,670 There is a 904 01:36:26,070 --> 01:36:27,170 finish me 905 01:36:28,770 --> 01:36:30,470 congratulations... 906 01:36:37,470 --> 01:36:39,470 hell is waiting for you 907 01:36:42,270 --> 01:36:44,870 good. 908 01:37:37,370 --> 01:37:38,970 If I go to the department, I'll give a report 909 01:37:39,070 --> 01:37:41,570 good luck 910 01:37:42,070 --> 01:37:43,870 hello. 911 01:38:11,570 --> 01:38:12,570 Aah...! 912 01:38:16,470 --> 01:38:18,370 dream yes.? 913 01:38:19,570 --> 01:38:21,170 Full peace see you from the front 914 01:38:22,470 --> 01:38:26,370 this is not a dream!! 915 01:38:28,570 --> 01:38:30,470 Momose patrol head 916 01:38:32,470 --> 01:38:34,370 welcome back 917 01:38:35,870 --> 01:38:37,870 selamat datang kembali 918 01:39:26,870 --> 01:39:28,670 Are you okay ?? 919 01:39:30,470 --> 01:39:32,370 You yourself... 920 01:39:33,370 --> 01:39:34,670 The wound is better. ? 921 01:39:34,870 --> 01:39:36,370 Iya. 922 01:39:37,270 --> 01:39:40,170 It's a pity I received from you only a small wound 923 01:39:42,770 --> 01:39:45,370 when will you kill me. ? 924 01:39:48,670 --> 01:39:51,670 When I.... 925 01:39:51,870 --> 01:39:53,770 I'm serious 926 01:39:54,170 --> 01:39:57,270 when my heart is pure want to kill 927 01:39:59,370 --> 01:40:01,370 from now on I... 928 01:40:01,870 --> 01:40:05,170 will lead the person who asks my help into darkness 929 01:40:07,270 --> 01:40:09,570 from now on I will not give up on hope 930 01:40:14,570 --> 01:40:18,170 means, you will not kill me 931 01:40:23,570 --> 01:40:25,770 what you go through is not hell 932 01:40:26,070 --> 01:40:28,170 I being on my way 933 01:40:28,370 --> 01:40:30,570 the path I'm going through... 934 01:40:31,070 --> 01:40:33,670 will kill you in hope 935 01:40:36,870 --> 01:40:38,570 in hope. ??...? 936 01:40:49,170 --> 01:40:50,970 Humans 937 01:40:51,870 --> 01:40:53,570 Do you know men in the telephone box? 938 01:41:29,770 --> 01:41:32,270 Yes... I've heard it 939 01:41:32,470 --> 01:41:35,570 Ya... aku pernah mendengarnya 940 01:41:35,670 --> 01:41:40,269 if you send a message you want to kill in the telephone box, he will come to kill, right ?? 941 01:41:40,270 --> 01:41:44,570 The person who has asked his services, his soul is on fire 942 01:41:44,970 --> 01:41:49,270 the applicant must have pure soul wants to kill 943 01:41:49,670 --> 01:41:51,270 he is like a demon 944 01:41:51,470 --> 01:41:53,170 he might be an angel 945 01:41:53,870 --> 01:41:55,269 he is a demon 946 01:41:55,270 --> 01:41:57,170 more than just an angel 947 01:41:58,470 --> 01:42:01,069 me too, want to kill that person. 948 01:42:01,070 --> 01:42:02,369 Kill him 949 01:42:02,370 --> 01:42:03,170 die you 950 01:42:03,171 --> 01:42:04,470 I want kill 951 01:42:04,471 --> 01:42:06,869 KILL.! KILL.! 952 01:42:06,870 --> 01:42:08,570 What is this feeling...... 953 01:42:10,070 --> 01:42:11,670 from my inner heart. ? 954 01:42:19,670 --> 01:42:27,670 Matsuzaka tori as tadashi usobuki 955 01:42:29,370 --> 01:42:37,370 sawajiri erika as tada tomoko 956 01:42:39,270 --> 01:42:44,420 arata mackenyu as momose asao 957 01:42:44,421 --> 01:42:49,570 mamiya shotaro as answered takeru 958 01:42:50,670 --> 01:42:53,220 tet wada as akai yoshiki 959 01:42:53,221 --> 01:42:55,770 okazaki sae as maekawa natsumi 960 01:42:50,670 --> 01:42:55,770 sugaya tetsuya as wakamatsu ryouhei 961 01:42:56,370 --> 01:42:59,470 minakami kyoka as haneda momoko 962 01:42:59,471 --> 01:43:02,570 mano erina as kimura yuu 963 01:42:56,370 --> 01:42:59,470 mikami kensei as kijima isao 964 01:42:59,471 --> 01:43:02,570 oshinari hugo as haneda ken 965 01:42:56,370 --> 01:43:02,570 kono hiroki as sakurai toshio 966 01:43:03,370 --> 01:43:06,620 hotta akane as saeko nishi 967 01:43:06,621 --> 01:43:09,870 ashina sei as yumehara risa 968 01:43:03,370 --> 01:43:06,620 yaki akiko as yame mifuyu 969 01:43:06,621 --> 01:43:09,870 yasuda ken as katsumura kou 970 01:43:03,370 --> 01:43:09,870 kobayashi nenji as torimori hiroshi 971 01:43:10,970 --> 01:43:16,770 director; naitou eisuke 972 01:43:17,770 --> 01:43:23,070 author; yyatsuki arata (manga) yamaoka junpei 973 01:43:24,070 --> 01:43:30,870 production; SHOWGATE