1 00:00:00,978 --> 00:00:05,978 2 00:00:06,002 --> 00:00:11,002 3 00:00:11,026 --> 00:00:16,026 4 00:00:16,050 --> 00:00:21,050 5 00:02:49,502 --> 00:02:51,152 Devin. 6 00:02:51,222 --> 00:02:53,881 Is this Tracy? // No, this is Jill. 7 00:02:53,923 --> 00:02:56,258 Is Heather there? 8 00:02:56,300 --> 00:02:57,924 No, I'm not with him now. 9 00:02:57,972 --> 00:03:00,388 Why is the cellphone in you if you are not with him? 10 00:03:00,429 --> 00:03:02,598 Why are you calling, Devin? 11 00:03:02,640 --> 00:03:04,451 Tell him I know what happened. 12 00:03:04,517 --> 00:03:06,894 Do you know what happened? / That's right. 13 00:03:06,936 --> 00:03:08,345 Tell him to be careful, 14 00:03:08,370 --> 00:03:10,697 And I will kill him. 15 00:03:12,400 --> 00:03:15,338 All right, Devin. Until see you. 16 00:03:15,920 --> 00:03:17,321 Who is that? 17 00:03:17,363 --> 00:03:19,198 Have you entered? / I haven't entered. 18 00:03:19,240 --> 00:03:20,684 Who is calling? 19 00:03:20,684 --> 00:03:23,679 Devin. Dia bilang dia tahu apa yang terjadi dan dia akan membunuhmu. 20 00:03:23,703 --> 00:03:25,846 Why haven't you entered? 21 00:03:25,912 --> 00:03:27,651 I want you to come in with me. 22 00:03:27,709 --> 00:03:30,217 What? Why? 23 00:03:36,257 --> 00:03:37,967 Okay, you will kill me. 24 00:03:38,008 --> 00:03:39,385 No, I won't kill you. 25 00:03:39,427 --> 00:03:43,666 Wait, what did you do until made me want to kill you? 26 00:03:44,682 --> 00:03:47,488 I won't work on the film. 27 00:03:47,513 --> 00:03:49,960 What do you mean, you won't work on the film? 28 00:03:49,985 --> 00:03:51,998 I'll go in there and say to him I don't want to do that... 29 00:03:52,022 --> 00:03:54,868 And I think it will be very good... 30 00:03:54,893 --> 00:03:57,493 ... if you come with me to support. 31 00:03:57,570 --> 00:04:00,243 Okay, you know he'll panic, right? / Yes, I know that. 32 00:04:00,268 --> 00:04:02,634 And Jamie will be just as panicked. Fuck Jamie. I don't care about it. 33 00:04:02,658 --> 00:04:04,336 Alright. I... 34 00:04:04,361 --> 00:04:07,360 Kenapa? Kenapa kau tak mau mengerjakan film? 35 00:04:08,876 --> 00:04:12,074 I don't want to do anything for a while. 36 00:04:14,211 --> 00:04:15,930 I think you should think about this. 37 00:04:15,930 --> 00:04:18,362 Jill, I've been thinking about this. 38 00:04:18,402 --> 00:04:20,843 Alright. This is a very big decision. 39 00:04:20,885 --> 00:04:24,096 And, you know, there will be no movies if you don't. 40 00:04:24,121 --> 00:04:26,019 Right? . 41 00:04:26,044 --> 00:04:28,242 I know this is a big problem. 42 00:04:28,267 --> 00:04:32,545 All right. Alright. 43 00:04:32,570 --> 00:04:34,697 Alright. 44 00:04:40,682 --> 00:04:43,970 Jill. 45 00:04:44,200 --> 00:04:45,487 What? 46 00:04:55,586 --> 00:04:57,149 Good night. Are you looking for someone?

47 00:04:57,174 --> 00:04:58,768 That's right, but I've found it. 48 00:04:58,832 --> 00:05:00,526 Thank you. / Okay, good. 49 00:05:06,514 --> 00:05:08,804 Hi, Jill /> Hey, Greg. 50 00:05:08,868 --> 00:05:10,559 Where is Heather? 51 00:05:10,601 --> 00:05:13,646 He didn't come. / All right. 52 00:05:13,687 --> 00:05:15,499 I know you won't just tell me if he doesn't come, 53 00:05:15,523 --> 00:05:17,692 Because there is a lot we have to talk about. I know. 54 00:05:17,717 --> 00:05:18,859 And I'm waiting here for half an hour, 55 00:05:18,901 --> 00:05:21,296 So I know you won't just tell me he won't come. 56 00:05:21,320 --> 00:05:24,421 In essence, why are you here if he doesn't come? 57 00:05:24,446 --> 00:05:26,397 Do you want to start with makpem ? 58 00:05:26,492 --> 00:05:29,995 Makpem? / Appetizer. < br /> Have you seen the menu? 59 00:05:30,037 --> 00:05:32,181 If you don't, I can suggest something or give you more time. 60 00:05:32,206 --> 00:05:34,769 Whatever you want. Yes, I think we only drink. 61 00:05:34,794 --> 00:05:36,714 All right. That sounds good. What do you want to drink? 62 00:05:36,739 --> 00:05:38,776 Actually, he already drinks. 63 00:05:38,776 --> 00:05:40,464 If possible later, I just came. 64 00:05:40,506 --> 00:05:41,807 Good. No problem. All right. 65 00:05:41,876 --> 00:05:43,443 Do you know? I will order makpem . 66 00:05:43,467 --> 00:05:46,456 I will order everything. Everyone? 67 00:05:46,481 --> 00:05:48,389 That's a lot of food. 68 00:05:48,430 --> 00:05:50,325 I ordered all of the makpem . just want one? 69 00:05:50,349 --> 00:05:51,952 No, I want both. / All right. Perfect. 70 00:05:51,976 --> 00:05:53,602 Your order will come soon. 71 00:05:53,644 --> 00:05:56,067 Thank you. 72 00:05:56,092 --> 00:05:57,559 Jill. 73 00:05:57,584 --> 00:05:59,446 Greg. 74 00:06:03,612 --> 00:06:05,114 You want to tell me what are you doing here? 75 00:06:05,155 --> 00:06:06,699 Don't not do the film. 76 00:06:06,740 --> 00:06:10,024 All right. 77 00:06:10,049 --> 00:06:13,254 Greg! 78 00:06:21,130 --> 00:06:22,977 How? / I don't know. 79 00:06:26,302 --> 00:06:28,547 I think it's messy. I guess so. What a mess? 80 00:06:33,635 --> 00:06:36,562 What is this? 81 00:06:36,587 --> 00:06:39,565 That's a conventional drink that Greg drinks. 82 00:06:39,590 --> 00:06:40,992 Should I lift it? 83 00:06:41,017 --> 00:06:43,998 That's fast. / Should I pick it up? 84 00:06:51,368 --> 00:06:53,674 Yes, pick it up. / Are you here? 85 00:06:54,455 --> 00:06:56,665 Jamie ./ Are you serious? 86 00:06:56,707 --> 00:06:59,471 Ya, angkatlah./ Kau di sini? 87 00:07:01,058 --> 00:07:03,812 Jamie./ Kau serius? 88 00:07:03,879 --> 00:07:06,568 I don't know what you mean. / You understand what I mean. 89 00:07:06,592 --> 00:07:09,034 Is he with you? 90 00:07:09,428 --> 00:07:10,888 Jamie, it's fine. 91 00:07:10,930 --> 00:07:12,514 What do you mean, "it's OK"? 92 00:07:12,556 --> 00:07:14,851 Do you know? We are currently in the restaurant. 93 00:07:14,851 --> 00:07:16,545 I will come tomorrow and we will talk about that, okay? 94 00:07:16,545 --> 00:07:18,163 Heather, I'm very /> want to kill you now. 95 00:07:18,187 --> 00:07:21,106 Don't overdo it. . 96 00:07:21,148 --> 00:07:22,632 You know how this messes me up, 97 00:07:22,657 --> 00:07:24,234 How does this screw up all of us? 98 00:07:24,276 --> 00:07:26,336 Jamie, I'm leaving now, okay? 99 00:07:26,355 --> 00:07:27,988 Return the phone to Jill! 100 00:07:28,030 --> 00:07:29,711 Kembalikan teleponnya pada Jill! 101 00:07:29,748 --> 00:07:31,595 Tidak... Baiklah. Kau tahu? 102 00:07:31,620 --> 00:07:34,027 I'll go out, and we'll talk. 103 00:07:45,021 --> 00:07:47,132 How? / Hey. 104 00:07:47,174 --> 00:07:48,759 Sorry to bother you. 105 00:07:48,801 --> 00:07:53,352 I Sierra. I'm a big fan of Heather. 106 00:07:54,037 --> 00:07:56,459 You're the assistant, & apos; right? 107 00:07:57,967 --> 00:07:59,753 Right. / You don't need to worry. 108 00:07:59,753 --> 00:08:01,647 I won't bother you. I just... 109 00:08:01,689 --> 00:08:03,565 I have to come and say hello. 110 00:08:03,607 --> 00:08:05,275 All right, I'm really sorry, 111 00:08:05,317 --> 00:08:08,211 But you should not be here when he returns. 112 00:08:08,211 --> 00:08:10,161 No... I really understand, but it will be very good... 113 00:08:10,186 --> 00:08:12,324 . ..if I relax here for a moment. 114 00:08:12,366 --> 00:08:14,263 Hello. 115 00:08:14,288 --> 00:08:15,768 Hi. 116 00:08:15,793 --> 00:08:17,662 Your assistant is trying to save you, 117 00:08:17,662 --> 00:08:22,126 But I really want to meet with you for a long time... 118 00:08:22,167 --> 00:08:24,120 ... and I don't want to accept not as an answer. 119 00:08:24,145 --> 00:08:27,965 I have to tell you you are far away more beautiful. 120 00:08:28,007 --> 00:08:30,100 Thank you. 121 00:08:31,143 --> 00:08:36,866 I'm sure you only want to be alone. 122 00:08:36,891 --> 00:08:39,810 But seriously, it will be very meaningful to me... 123 00:08:39,852 --> 00:08:44,117 ... if I can relax here for a moment. 124 00:08:44,974 --> 00:08:46,837 Alright. 125 00:08:48,722 --> 00:08:50,753 Thank you. 126 00:08:56,128 --> 00:08:58,120 Actually, we can take pictures ? 127 00:08:58,162 --> 00:09:00,862 I really want us to take a picture together. 128 00:09:00,913 --> 00:09:05,210 No. This is not the time that is right for photos. Sorry. 129 00:09:05,252 --> 00:09:07,751 It's OK. We can work. All right. 130 00:09:07,804 --> 00:09:09,256 Do you mind? 131 00:09:09,298 --> 00:09:11,791 Okay. 132 00:09:21,660 --> 00:09:22,895 Alright. 133 00:09:22,936 --> 00:09:24,770 Can you take photos once again without the flash? 134 00:09:24,795 --> 00:09:27,566 The photo is good. / It's OK. Do it again. 135 00:09:27,608 --> 00:09:29,485 Do you know how to turn off the flash? 136 00:09:29,526 --> 00:09:32,891 Yes, I know how to turn it off. 137 00:09:32,916 --> 00:09:34,860 All right. 138 00:09:35,371 --> 00:09:37,451 Good. 139 00:09:37,493 --> 00:09:39,691 Is the result good? / Yes, both are good. 140 00:09:39,716 --> 00:09:40,996 I think the first is much better. 141 00:09:41,038 --> 00:09:43,732 No. Both of them are very good. 142 00:09:45,501 --> 00:09:49,338 May I ask you? 143 00:09:49,379 --> 00:09:52,299 Sorry, I'm really nervous. 144 00:09:52,341 --> 00:09:55,135 No problem. p> 145 00:09:55,177 --> 00:09:57,721 So, as you might you know... 146 00:09:57,763 --> 00:10:01,493 Most information about you on the Internet, or whatever it is. 147 00:10:01,561 --> 00:10:03,985 That is if there is outstanding theories... 148 00:10:04,010 --> 00:10:06,855 ... that you two are dating, 149 00:10:06,897 --> 00:10:08,583 And that's why you broke up with Devin. 150 00:10:08,607 --> 00:10:12,281 I just want know if it's true. 151 00:10:15,509 --> 00:10:19,282 Sorry, it's really inappropriate. 152 00:10:19,890 --> 00:10:21,620 I don't mean to be rude. 153 00:10:21,662 --> 00:10:24,133 Good , please. 154 00:10:24,706 --> 00:10:26,250 What is this? 155 00:10:26,291 --> 00:10:27,918 This is makpem . 156 00:10:27,960 --> 00:10:30,067 Makpem ? / > Appetizers. 157 00:10:30,092 --> 00:10:31,799 Ini sangat enak. 158 00:10:32,528 --> 00:10:34,249 Heather... It's here! / Heather, it's here! 159 00:10:34,274 --> 00:10:36,422 Hey, Heather. / Hey, look here! / That's right... 160 00:10:36,447 --> 00:10:38,375 Hey Heather, what is your busyness tonight? You look beautiful. 161 00:10:38,400 --> 00:10:39,697 All right, Stan, give us space. 162 00:10:39,721 --> 00:10:41,658 How is your love story remembering that Devin is out? 163 00:10:41,682 --> 00:10:43,862 Hey, Heather, come on, we know you like women. 164 00:10:43,887 --> 00:10:45,787 Tell us, what happened? / I don't need to tell you, Stan. 165 00:10:45,811 --> 00:10:47,444 So You're a single woman now? 166 00:10:47,469 --> 00:10:49,106 Yes, I'm a single woman. 167 00:10:49,148 --> 00:10:50,489 Come on, Heather! 168 00:10:53,485 --> 00:10:56,695 Hey, wait, come on. 169 00:10:56,720 --> 00:10:59,036 Hey , Heather, what if I invite you to date sometime? 170 00:10:59,061 --> 00:11:01,055 I'll take you anywhere you want. / No, thank you, Stan. 171 00:11:01,080 --> 00:11:02,723 No thanks, really? So what? 172 00:11:02,748 --> 00:11:04,180 What does Tracy have and I don't have? 173 00:11:04,204 --> 00:11:06,941 See that? I think I got something there. 174 00:11:06,966 --> 00:11:09,102 Tracy Kim is a very beautiful woman. / All right, Stan, we're done. 175 00:11:09,127 --> 00:11:10,441 What do you think? / < br /> I don't know what you mean. 176 00:11:10,465 --> 00:11:11,729 You don't know? / No. 177 00:11:11,730 --> 00:11:13,088 All right, remember, I'm between able to work with you... 178 00:11:13,130 --> 00:11:14,732 ... or I can work... / What does that mean? 179 00:11:14,756 --> 00:11:16,359 Did you threaten us? / No, I didn't threaten you. 180 00:11:16,383 --> 00:11:18,027 All right, are you going to make gossip full of nonsense? 181 00:11:18,051 --> 00:11:19,404 No, I won't do that. / What is your problem? 182 00:11:19,428 --> 00:11:21,258 Look for life. - Enter the car. My problem? I just feel... 183 00:11:21,286 --> 00:11:23,706 ...jika fansnya Heather berhak tahu./ Kau seperti burung bangkai, Stan. 184 00:11:23,731 --> 00:11:26,368 Vultures. No, listen. I'm not a vulture. 185 00:11:26,393 --> 00:11:27,968 Get out of here. good. Remember that. 186 00:11:28,029 --> 00:11:30,439 Who is the boss? Who took care of this show? 187 00:11:30,480 --> 00:11:33,025 That's it. 188 00:11:33,066 --> 00:11:34,845 See you later. 189 00:11:34,870 --> 00:11:36,705 Have a nice night. 190 00:11:38,818 --> 00:11:40,919 What did you do? 191 00:12:16,985 --> 00:12:18,687 I searched on Instagram./ No! 192 00:12:20,989 --> 00:12:22,499 I know, but I... / Stop it! Don't do that! 193 00:12:22,524 --> 00:12:23,851 I just want to see a photo that the woman took with me. 194 00:12:23,851 --> 00:12:26,339 I found it. / Did you find it? 195 00:12:28,725 --> 00:12:31,215 Alright. I don't look good. 196 00:12:31,325 --> 00:12:33,627 Don't show me while I'm driving. 197 00:12:33,669 --> 00:12:35,289 I look really bad. Okay. 198 00:12:35,289 --> 00:12:38,019 Heather, where are we going? 199 00:12:38,128 --> 00:12:39,844 "Geez, this happened." 200 00:12:39,865 --> 00:12:41,143 "Ya Ampun, ini terjadi." 201 00:12:41,143 --> 00:12:43,011 "Heather Anderson, eye-hearted emojis." 202 00:12:43,053 --> 00:12:45,941 Hash, Heather Anderson. Hash, Heather Anderson Geez. 203 00:12:45,966 --> 00:12:48,225 Hash, Heather's Heart . There are lots of fences. 204 00:12:48,267 --> 00:12:51,011 All right, Heather, stop browsing on Instagram, 205 00:12:51,011 --> 00:12:52,391 Save your cellphone and tell where I am we go. 206 00:12:52,416 --> 00:12:55,180 Keep going west. / Okay. 207 00:13:01,530 --> 00:13:05,325 Actually, can we stop where you are for a while? 208 00:13:05,367 --> 00:13:07,452 My place? Why? 209 00:13:07,494 --> 00:13:09,472 Because there is something there what I want to take. 210 00:13:09,496 --> 00:13:11,373 What? 211 00:13:11,415 --> 00:13:13,875 Listen, if I tell you, You won't let us stop. 212 00:13:13,917 --> 00:13:16,962 What do you mean? / I just want to come to your place for a while. 213 00:13:17,004 --> 00:13:20,161 Can we stop by your place for a moment, please? 214 00:13:22,165 --> 00:13:24,446 Do you have alcohol in your place? 215 00:13:26,263 --> 00:13:28,974 I have St-Germain. 216 00:13:29,016 --> 00:13:32,083 From the party? / Yes. 217 00:13:33,979 --> 00:13:36,273 That's all you have? / That's all I have. 218 00:13:36,315 --> 00:13:39,234 Why can't you normal and drink vodka? 219 00:14:41,046 --> 00:14:43,757 Comfortable? / This sofa is very comfortable. 220 00:14:43,799 --> 00:14:45,882 I know. That must be. You gave it to me. 221 00:14:45,907 --> 00:14:48,109 Really? When? 222 00:14:48,134 --> 00:14:49,805 What do you need in this apartment? 223 00:14:49,846 --> 00:14:52,307 Drinks. Please? 224 00:14:52,349 --> 00:14:55,769 Okay, drink first. / Drink, drink, drink! 225 00:14:59,398 --> 00:15:01,899 The only mixture that I have is pineapple juice. 226 00:15:01,924 --> 00:15:04,920 I actually have Mello Yello. 227 00:15:08,240 --> 00:15:10,826 Why do you have Seventeen Magazine? 228 00:15:10,867 --> 00:15:13,036 I don't know. It started coming. 229 00:15:13,078 --> 00:15:14,371 That's weird. 230 00:15:14,413 --> 00:15:17,874 I know, it's very, very strange. 231 00:15:17,916 --> 00:15:20,377 This is actually really cool. Seriously? 232 00:15:20,419 --> 00:15:23,315 Ya. Ini terlihat seperti saat tahun '90-an. 233 00:15:23,964 --> 00:15:26,049 I don't think I'm really reading it in a year; 90's. 234 00:15:26,091 --> 00:15:28,844 Gosh, I'm obsessed with these things 235 00:15:28,885 --> 00:15:31,373 Quizzes. Do you remember the quiz? 236 00:15:31,402 --> 00:15:36,017 I think I might do one or two quizzes. 237 00:15:36,059 --> 00:15:37,853 Remember Jonathan Taylor Thomas? 238 00:15:37,894 --> 00:15:39,438 Yes. 239 00:15:39,479 --> 00:15:41,815 I had an orgasm My first thought about him. 240 00:15:41,857 --> 00:15:43,627 What? / What? 241 00:15:48,238 --> 00:15:50,031 This is very positive. I like this. 242 00:15:50,073 --> 00:15:51,408 This. 243 00:15:51,450 --> 00:15:53,047 Thank you. 244 00:15:56,997 --> 00:15:58,640 This is good. / This is great. 245 00:15:58,640 --> 00:15:59,870 I like this. 246 00:15:59,913 --> 00:16:01,543 We can't forget the combination. 247 00:16:01,585 --> 00:16:03,879 Alright, here we are both to remember it, so... 248 00:16:03,920 --> 00:16:07,215 Yes, but you remember something. 249 00:16:07,257 --> 00:16:09,759 Why are we here? 250 00:16:09,801 --> 00:16:11,595 Right. 251 00:16:11,636 --> 00:16:14,514 Alright. 252 00:16:14,556 --> 00:16:16,683 Questions for Miss. 253 00:16:16,725 --> 00:16:19,519 All right, Madam. 254 00:16:19,561 --> 00:16:21,973 Apa? 255 00:16:24,652 --> 00:16:26,972 You have a gun, right? 256 00:16:29,623 --> 00:16:31,455 No. 257 00:16:31,480 --> 00:16:33,772 I've seen your gun. I've stolen your hair tie... 258 00:16:33,797 --> 00:16:35,144 ... and I saw it. That's in your bathroom. 259 00:16:35,169 --> 00:16:37,412 Okay, yes, I have a gun. / All right. 260 00:16:37,454 --> 00:16:39,706 Why do you have a gun ? 261 00:16:39,748 --> 00:16:41,804 I didn't enter the bullet. 262 00:16:41,829 --> 00:16:43,126 I'm just... / Where did you get that? 263 00:16:43,168 --> 00:16:46,061 I bought it when we
filming in Utah. 264 00:16:46,086 --> 00:16:47,944 What? 265 00:16:47,969 --> 00:16:49,513 I know it's stupid, 266 00:16:49,513 --> 00:16:52,511 But I feel really not safe at our location at that time, 267 00:16:52,552 --> 00:16:55,180 And property people, Dave... 268 00:16:55,222 --> 00:16:58,683 Who is interested in you? / Yes. He gave it to me. 269 00:16:59,786 --> 00:17:01,730 Wait, it's a real gun or gun property? 270 00:17:01,730 --> 00:17:04,344 That's a real gun. Yes. / The original gun. 271 00:17:05,221 --> 00:17:07,192 Boleh aku meminjamnya? 272 00:17:07,234 --> 00:17:09,402 What will you do? I... No ad. 273 00:17:09,444 --> 00:17:14,491 I feel there are a lot of crazy people who are angry with me right now, you know? 274 00:17:14,533 --> 00:17:17,327 Yes... / And... All right. 275 00:17:17,369 --> 00:17:19,871 You know how you were saying you didn't feel safe? 276 00:17:19,913 --> 00:17:22,207 Yes... 277 00:17:22,249 --> 00:17:25,752 I feel it all the time. 278 00:17:36,075 --> 00:17:38,181 You know how to fire weapons? 279 00:17:38,223 --> 00:17:40,920 Jill, how many films do I have I shoot guns? 280 00:17:40,944 --> 00:17:42,560 Two. 281 00:17:42,561 --> 00:17:44,739 Yes, I know how it works. 282 00:17:44,739 --> 00:17:46,982 Okay, most importantly, you know how to not fire it? 283 00:17:47,023 --> 00:17:49,234 Like, how to not shoot yourself or someone else... 284 00:17:49,276 --> 00:17:51,903 ... when you don't want that? / Yes. 285 00:17:51,945 --> 00:17:54,614 I know. 286 00:17:54,656 --> 00:17:57,576 I won't use it. 287 00:17:57,617 --> 00:18:01,164 I'm 99.99% won't use it. 288 00:18:03,171 --> 00:18:05,375 All right. Good. 289 00:18:05,417 --> 00:18:07,257 Terima kasih. 290 00:18:07,919 --> 00:18:10,199 I want karaoke. 291 00:18:10,199 --> 00:18:16,021 Now? Yes, like karaoke crazy in K-town. 292 00:18:16,046 --> 00:18:18,817 I'll call Tracy, and we will party three. 293 00:20:05,698 --> 00:20:08,331 You are fine, & right? 294 00:20:08,373 --> 00:20:11,000 Yes, we are good. 295 00:20:11,042 --> 00:20:14,963 We are good, & apos; right? / < br /> Yes. 296 00:20:15,004 --> 00:20:17,137 Yes, we are good. 297 00:20:27,225 --> 00:20:28,827 Hi. 298 00:20:29,254 --> 00:20:31,688 I'm going to the cottage tomorrow. 299 00:20:31,730 --> 00:20:33,940 I'll miss you. 300 00:20:33,982 --> 00:20:36,967 We meet weekends, & apos, right? / Yes. 301 00:20:50,942 --> 00:20:52,751 Yes? 302 00:20:54,085 --> 00:20:56,713 Someone took a photo of me and Tracy. 303 00:20:56,755 --> 00:21:00,216 What? / I saw a flash. 304 00:21:00,258 --> 00:21:03,136 Do you see who took it? 305 00:21:03,178 --> 00:21:05,894 No, I saw a flash. 306 00:21:09,965 --> 00:21:13,633 I don't think much can be done we do that matter now. 307 00:21:16,483 --> 00:21:18,777 That might be Stan. 308 00:21:18,818 --> 00:21:20,779 Stan. 309 00:21:20,820 --> 00:21:24,349 The booth male. The macho booth. 310 00:21:24,374 --> 00:21:27,452 Can you drive? 311 00:21:27,494 --> 00:21:30,644 When the problem comes, you have to conquer it... 312 00:21:30,669 --> 00:21:31,962 What? 313 00:21:33,695 --> 00:21:35,710 Hey, sleepyman, don't fall asleep! 314 00:21:35,752 --> 00:21:38,686 Sorry. I'm sorry. / Wake up, wake up, wake up! 315 00:21:41,230 --> 00:21:43,344 You like Tracy, & apos; right? I love Tracy. 316 00:21:43,344 --> 00:21:44,886 He allowed me to bring the motorcycle. / His motorcycle? 317 00:21:44,928 --> 00:21:46,930 Yes. , when I had to take all the items last week, 318 00:21:46,971 --> 00:21:48,139 He allowed me to wear them. 319 00:21:48,181 --> 00:21:49,998 He never allowed me to wear them. 320 00:21:49,998 --> 00:21:51,476 I once had during boarding school. 321 00:21:51,518 --> 00:21:53,019 Seriously? 322 00:21:53,061 --> 00:21:55,814 I bought it from a local child and hid it in the forest. 323 00:21:55,855 --> 00:21:58,024 Really a delinquent. 324 00:21:58,066 --> 00:22:01,055 Aku membelinya dari anak setempat dan sembunyikan itu di hutan. 325 00:22:01,152 --> 00:22:03,534 Benar-benar berandalan. 326 00:22:05,698 --> 00:22:08,076 Tapi maksudku.../ Apa? Apa? 327 00:22:08,117 --> 00:22:09,994 I tell you my opinion about Tracy, 328 00:22:10,036 --> 00:22:13,587 What about you? Do you like Tracy? 329 00:22:17,085 --> 00:22:18,837 I like Tracy. 330 00:22:18,878 --> 00:22:20,922 I really like him. 331 00:22:20,964 --> 00:22:22,590 That's good. 332 00:22:22,632 --> 00:22:24,941 That's very good. Yes. 333 00:22:26,511 --> 00:22:29,780 I'm going to the cottage weekend this. 334 00:22:30,194 --> 00:22:31,513 All right, look ahead. Don't crash. 335 00:22:31,538 --> 00:22:32,993 Alright, I just saw you for a moment. 336 00:22:33,017 --> 00:22:35,603 Yes, whatever . You're not a good driver. 337 00:22:35,645 --> 00:22:37,647 No, no. I'm bad. 338 00:22:37,689 --> 00:22:39,652 Yes, you're very bad. 339 00:23:45,131 --> 00:23:47,288 You want to drink? 340 00:23:48,062 --> 00:23:50,447 No. 341 00:23:52,513 --> 00:23:54,474 Do you want to spend the night here tonight? 342 00:23:54,515 --> 00:23:56,559 If you don't mind. 343 00:23:56,601 --> 00:23:59,062 Yes, I will prepare guest rooms. No, no, no. 344 00:23:59,103 --> 00:24:02,357 I have to get up early and go home and prepare before the meeting. 345 00:24:02,398 --> 00:24:06,859 If I sleep in bed, I won't be able to do that. 346 00:24:06,884 --> 00:24:08,863 But your sleep will be more sound. 347 00:24:08,905 --> 00:24:12,229 Not important. I won't be able to wake up 348 00:24:16,120 --> 00:24:18,790 What are you doing? / I set an alarm. 349 00:24:18,831 --> 00:24:20,541 Wait. Why do you have to wake up? 350 00:24:20,583 --> 00:24:23,878 Because I set meeting about that other matter. 351 00:24:23,920 --> 00:24:25,380 What other affairs? 352 00:24:25,421 --> 00:24:28,355 Re-shooting that you don't want to do. 353 00:24:29,425 --> 00:24:32,746 I really forgot about it . 354 00:24:32,771 --> 00:24:34,896 I know. 355 00:24:47,976 --> 00:24:50,738 Jill./ What? 356 00:24:50,780 --> 00:24:53,695 The outside lights are on. 357 00:24:53,939 --> 00:24:57,077 The lights... Motion sensor lights... Turns on outside. 358 00:24:58,799 --> 00:25:02,417 That might just be a wild dog. 359 00:25:02,458 --> 00:25:04,622 We will be fine. 360 00:25:31,057 --> 00:25:33,754 What is that ? / I don't know. 361 00:25:34,046 --> 00:25:35,742 You have to protect me. 362 00:25:35,783 --> 00:25:37,952 I can protect you in my sleep. 363 00:25:37,994 --> 00:25:40,038 No. You have to protect me in real life. 364 00:25:40,079 --> 00:25:43,287 I can protect you with my eyes closed. 365 00:25:53,176 --> 00:25:56,358 You were watching "Scream" recently this? 366 00:25:59,365 --> 00:26:01,665 Sleep. 367 00:26:23,056 --> 00:26:26,630 You know, I didn't forget what we talked about. 368 00:26:29,428 --> 00:26:32,632 When? 369 00:26:32,673 --> 00:26:37,827 About do something together, we are alone. 370 00:26:38,721 --> 00:26:43,603 Develop a project or something like that. 371 00:26:44,657 --> 00:26:46,893 I don't forget. 372 00:26:48,361 --> 00:26:50,598 I know. 373 00:27:03,913 --> 00:27:06,305 I love you. 374 00:27:08,859 --> 00:27:11,387 I also love you. 375 00:28:38,139 --> 00:28:40,008 Damn. 376 00:28:45,056 --> 00:28:46,911 What happened? 377 00:28:46,936 --> 00:28:48,981 I'm sorry . I'm really sorry. 378 00:28:49,006 --> 00:28:52,135 Gosh, are you okay? / Yes, I'm fine. I just... 379 00:28:52,218 --> 00:28:53,898 The gun erupted. / The gun erupted? 380 00:28:53,940 --> 00:28:56,724 Aku... Aku berpikir mengambilnya. 381 00:28:56,749 --> 00:28:59,111 Why? Do you want to take it? / I was going to take it, 382 00:28:59,153 --> 00:29:01,322 Then I decided not to do it and I want to return it, 383 00:29:01,364 --> 00:29:03,091 Then I don't know what /> what happened. It's okay. 384 00:29:03,115 --> 00:29:05,993 You're fine. It's OK. 385 00:29:06,035 --> 00:29:07,997 I'm really sorry. / It's OK. 386 00:29:08,022 --> 00:29:10,498 I destroyed the crate of Devin's coin. / Nothing. 387 00:29:10,539 --> 00:29:13,252 I hate that stupid coin crate. 388 00:29:20,928 --> 00:29:22,371 Alright. 389 00:29:22,396 --> 00:29:25,884 Now tell them I don't want to shoot their bad birthday. 390 00:30:47,678 --> 00:30:51,065 Hi. This is Heather. I will call back. See you later. 391 00:30:51,176 --> 00:30:53,896 Hey, I will come to discuss this matter with you. 392 00:30:53,926 --> 00:30:55,728 And you should prepare coffee. 393 00:30:55,770 --> 00:30:57,181 394 00:31:18,718 --> 00:31:20,939 Hello? 395 00:31:22,671 --> 00:31:24,667 Heather? 396 00:31:26,342 --> 00:31:28,468 Heather. 397 00:31:34,110 --> 00:31:36,060 Heather. 398 00:32:22,470 --> 00:32:25,025 Jill LeBeau? 399 00:32:25,067 --> 00:32:26,527 I'm Edward Ahn. 400 00:32:26,569 --> 00:32:28,970 I am the detective who led this case. 401 00:32:30,947 --> 00:32:33,260 May I sit? 402 00:32:36,454 --> 00:32:38,103 All right. 403 00:32:48,215 --> 00:32:50,509 Listen, I... 404 00:32:50,551 --> 00:32:53,363 I know it's not easy. 405 00:32:55,222 --> 00:32:57,777 You won't believe me, 406 00:32:57,802 --> 00:33:01,063 But I understand what you feel right now. 407 00:33:03,731 --> 00:33:07,359 I feel that and... 408 00:33:07,401 --> 00:33:09,831 I know there aren't many who can be said strangers like me... 409 00:33:09,856 --> 00:33:11,927 ... in situations like this. 410 00:33:14,858 --> 00:33:17,169 That's why it's so hard for me to ask you... 411 00:33:17,169 --> 00:33:19,837 ... what should I ask. 412 00:33:22,333 --> 00:33:24,517 What do you want to ask me? 413 00:33:42,102 --> 00:33:44,813 I know you're smart. 414 00:33:44,855 --> 00:33:48,098 You remember everything. Isn't that right? 415 00:33:48,123 --> 00:33:49,925 I don't know. 416 00:33:49,950 --> 00:33:53,239 > 417 00:33:53,280 --> 00:33:57,159 I think you might remember something more than most people. 418 00:33:58,966 --> 00:34:01,539 I got that feeling. 419 00:34:01,580 --> 00:34:04,542 That's right. But not to detectives. 420 00:34:04,583 --> 00:34:08,671 That's more statement statements, basic facts. 421 00:34:08,712 --> 00:34:12,423 What I'm looking for is a little different. 422 00:34:14,981 --> 00:34:19,094 I want you to think again this morning. 423 00:34:19,119 --> 00:34:22,851 And I want to know about... 424 00:34:22,893 --> 00:34:28,399 ... what is the last thing that you saw in this house. 425 00:34:28,440 --> 00:34:31,694 In other words, what Heather did... 426 00:34:31,735 --> 00:34:34,613 ... when you walked out the door... 427 00:34:34,655 --> 00:34:37,899 ... the last time you saw him? 428 00:34:38,909 --> 00:34:46,125 He just looked at me. 429 00:34:46,166 --> 00:34:49,461 Only that? Just saw? 430 00:34:49,503 --> 00:34:53,154 Yes, just a look normal. 431 00:34:53,230 --> 00:34:55,718 Unless he holds your .22 caliber Snubnose. 432 00:34:55,759 --> 00:34:59,221 Is that true? / Yes. 433 00:34:59,263 --> 00:35:03,920 So it can be said it's a little unusual, isn't it? 434 00:35:06,395 --> 00:35:10,858 His gaze looks normal. It's just that he... 435 00:35:10,899 --> 00:35:13,944 He is holding a gun. All right. 436 00:35:13,986 --> 00:35:18,261 He holds a gun and ordinary gaze. 437 00:35:18,261 --> 00:35:20,576 Is that true? 438 00:35:20,618 --> 00:35:22,494 Yes. 439 00:35:28,722 --> 00:35:31,170 Has he ever threatened you or... 440 00:35:31,211 --> 00:35:33,547 No, he didn't threaten me. 441 00:35:33,589 --> 00:35:38,450 Because I've heard stories about movie stars... 442 00:35:40,399 --> 00:35:44,014 Just trying to build a little history. That's all. 443 00:35:46,518 --> 00:35:48,228 You might not think of something important, 444 00:35:48,270 --> 00:35:50,356 Then it's time, 445 00:35:50,397 --> 00:35:52,830 That is the key to everything. 446 00:36:43,867 --> 00:36:46,429 Hi. This is Tracy. I can't receive a call at this time. 447 00:36:46,453 --> 00:36:48,651 Leave a message and I'll call you back. 448 00:36:51,875 --> 00:36:54,479 Hey , Tracy. 449 00:36:57,620 --> 00:37:01,109 Call me back when you have time, understand? 450 00:37:01,260 --> 00:37:03,100 All right. 451 00:37:28,704 --> 00:37:30,497 Finnegan, Harper and Murphy. 452 00:37:30,539 --> 00:37:33,459 This is Jill. Connect me to Jamie. 453 00:37:50,594 --> 00:37:52,519 Did he commit suicide? 454 00:37:52,561 --> 00:37:56,190 No. He didn't commit suicide. 455 00:37:56,231 --> 00:37:58,525 How do you know? 456 00:37:58,567 --> 00:38:02,130 Because, Jamie, /> he was shot five times. 457 00:38:07,910 --> 00:38:10,788 You talked to the police? / Yes. 458 00:38:10,829 --> 00:38:13,415 I think they thought I was the culprit. 459 00:38:14,143 --> 00:38:16,284 You... "It's not you, & apos; right? 460 00:38:16,309 --> 00:38:18,531 Of course not! 461 00:38:18,556 --> 00:38:21,047 And I'm sure you're not. 462 00:38:22,591 --> 00:38:24,551 Hello. 463 00:38:24,593 --> 00:38:27,012 Hello. 464 00:38:31,809 --> 00:38:34,466 Do you have a cas? 465 00:38:34,482 --> 00:38:37,356 No. 466 00:38:37,397 --> 00:38:40,859 You have to issue a press conference before the police do it. 467 00:38:40,901 --> 00:38:43,612 We must remain the main for this. 468 00:38:43,654 --> 00:38:46,240 I can't. Jamie, come on. 469 00:38:46,281 --> 00:38:48,951 I know you don't want to think about this now, 470 00:38:48,992 --> 00:38:52,287 But you have to think about it right now. 471 00:38:52,329 --> 00:38:55,249 Because of what we say and do now, 472 00:38:55,290 --> 00:38:57,459 That's what people will remember about this. 473 00:38:57,501 --> 00:39:00,902 Jamie, I can't do that. I really can't. 474 00:39:10,180 --> 00:39:13,433 Okay, OK, I'll take care of it. 475 00:39:16,061 --> 00:39:19,773 Jill, if he doesn't kill himself, 476 00:39:19,815 --> 00:39:21,767 Who killed him? 477 00:39:21,832 --> 00:39:25,385 I don't know. I really can't think about this matter now. 478 00:39:26,160 --> 00:39:30,095 Honestly, I'm sure it's Greg. 479 00:39:30,095 --> 00:39:31,986 You have to hear what he told me last night. 480 00:39:32,042 --> 00:39:33,912 What did he tell you? 481 00:39:33,954 --> 00:39:36,957 Something like that, "Jamie, this killed me." 482 00:39:36,999 --> 00:39:39,126 "I will kill Heather." 483 00:39:39,167 --> 00:39:42,543 p> 484 00:39:43,661 --> 00:39:46,717 "I'll kill him." 485 00:39:46,758 --> 00:39:48,468 I'm sure he's exaggerating. 486 00:39:48,510 --> 00:39:51,192 I don't know, 487 00:39:51,287 --> 00:39:53,265 But I won't be too fast < br /> cross someone from the list. 488 00:39:53,307 --> 00:39:55,510 I didn't kill him, but you don't know that. 489 00:39:55,571 --> 00:39:57,550 Maybe. 490 00:39:57,644 --> 00:40:00,063 Listen. 491 00:40:00,105 --> 00:40:02,441 I know we both like hate each other, 492 00:40:02,482 --> 00:40:04,735 But I really like you. 493 00:40:04,776 --> 00:40:08,716 So I ask you to be careful, understand? 494 00:40:12,949 --> 00:40:16,449 495 00:40:16,473 --> 00:40:19,973 496 00:40:19,997 --> 00:40:23,497 497 00:42:46,127 --> 00:42:48,747 Go somewhere? < /p> 498 00:42:48,936 --> 00:42:50,901 I ? 499 00:42:50,942 --> 00:42:52,804 No . 500 00:42:53,964 --> 00:42:56,195 If with me. 501 00:43:05,502 --> 00:43:07,542 Sit at the front desk. 502 00:43:07,584 --> 00:43:09,419 Okay. 503 00:43:09,461 --> 00:43:11,171 What do you want to order? 504 00:43:11,213 --> 00:43:14,216 Do you want coffee? / No thanks. 505 00:43:14,257 --> 00:43:16,927 Two copies, regular coffee. 506 00:43:16,968 --> 00:43:18,555 Good. 507 00:43:21,723 --> 00:43:23,990 You didn't pick up my phone. 508 00:43:24,101 --> 00:43:26,127 My cellphone is dead. 509 00:43:30,690 --> 00:43:32,609 Where are you from? 510 00:43:32,651 --> 00:43:35,695 I don't think that matters. > 511 00:43:35,737 --> 00:43:38,990 I'm not asking because it's important. I just want to know. 512 00:43:39,032 --> 00:43:41,570 Portland. I'm from Portland. 513 00:43:41,595 --> 00:43:43,118 Oregon or Maine? 514 00:43:43,143 --> 00:43:45,465 Oregon. I haven't lived there since I was 14 years old. 515 00:43:45,539 --> 00:43:46,790 Why? 516 00:43:46,832 --> 00:43:48,625 Because I entered boarding school. 517 00:43:48,667 --> 00:43:50,544 Which one? 518 00:43:50,585 --> 00:43:53,338 Exeter. 519 00:43:54,256 --> 00:43:56,258 You always want to be someone's assistant? 520 00:43:56,299 --> 00:43:58,802 I mean, when you were in Exeter, 521 00:43:58,844 --> 00:44:01,327 What did you want to be? 522 00:44:01,596 --> 00:44:05,408 I don't see all this being related to Heather. 523 00:44:06,393 --> 00:44:08,937 I'll tell you three things. Okay? 524 00:44:08,979 --> 00:44:10,699 All right. 525 00:44:15,212 --> 00:44:17,028 Drink your coffee. 526 00:44:17,070 --> 00:44:19,999 I don't want to. I told you I don't want coffee. 527 00:44:20,198 --> 00:44:22,388 Okay, listen, do anything that makes you happy, 528 00:44:22,388 --> 00:44:25,245 But listen to me for some minute. Can you do that? 529 00:44:25,287 --> 00:44:28,707 Yes. / All right. 530 00:44:28,748 --> 00:44:31,585 Listen, I know how you will say this is according to your story, 531 00:44:31,626 --> 00:44:34,754 But I will still say it. 532 00:44:34,796 --> 00:44:37,507 First, your fingerprints and only your fingerprints... 533 00:44:37,549 --> 00:44:39,050 ... are on the cartridge shell. 534 00:44:39,092 --> 00:44:41,288 But there are other fingerprints on the gun. 535 00:44:41,313 --> 00:44:42,971 Look at the day Heather. That's all. 536 00:44:43,013 --> 00:44:46,308 There are no other fingerprints. Do you understand this far? 537 00:44:46,349 --> 00:44:49,821 I think so ./ Good. 538 00:44:49,846 --> 00:44:51,396 Second, 539 00:44:51,438 --> 00:44:53,607 Tests on your hands are positive for shot residues... 540 00:44:53,648 --> 00:44:56,776 ... under fingers right index finger and middle finger nail. 541 00:44:57,459 --> 00:45:01,128 I told you. I didn't intentionally fire it this morning. 542 00:45:02,949 --> 00:45:05,911 Okay, third, according to your statement, 543 00:45:05,952 --> 00:45:10,123 You were there around the time of death 544 00:45:10,165 --> 00:45:14,294 Of course there are some things that I still can't think of. 545 00:45:14,336 --> 00:45:17,005 Like? 546 00:45:17,047 --> 00:45:21,455 Like a coin. Coins? What's wrong with that? 547 00:45:22,010 --> 00:45:26,056 Koinnya hilang. Aku tidak mengerti itu. 548 00:45:26,097 --> 00:45:29,123 Unless someone does a careless attempt... 549 00:45:29,123 --> 00:45:32,641 ... to make everything look like a messy robbery. 550 00:45:34,689 --> 00:45:37,043 Am I arrested? 551 00:45:38,871 --> 00:45:41,147 p> 552 00:45:41,172 --> 00:45:43,570 Still not. 553 00:45:43,595 --> 00:45:45,304 But the warrant will come. 554 00:45:45,329 --> 00:45:46,971 What? What are you looking at? 555 00:45:46,996 --> 00:45:49,747 Stan. 556 00:45:49,772 --> 00:45:51,940 Do you know this person? / Hey, Jill. 557 00:45:59,798 --> 00:46:01,383 He's a reporter. 558 00:46:01,424 --> 00:46:02,801 You can't do that. 559 00:46:02,842 --> 00:46:04,788 In the State of California, 560 00:46:04,788 --> 00:46:07,389 You can't record private conversations... 561 00:46:07,430 --> 00:46:09,908 ... without the consent of all parties involved in the conversation. 562 00:46:14,573 --> 00:46:16,982 I'm sure you know that. 563 00:46:17,023 --> 00:46:19,643 Hey, Detective. / Yes? 564 00:47:34,184 --> 00:47:35,977 What happened to your friend? 565 00:47:36,019 --> 00:47:38,146 Yes, can I help you? 566 00:47:38,188 --> 00:47:39,814 Gosh, it's you. 567 00:47:39,856 --> 00:47:41,560 Yes. .. 568 00:47:41,585 --> 00:47:43,368 Nothing. / All right. 569 00:47:43,434 --> 00:47:45,695 I think the police are looking for you. 570 00:47:45,737 --> 00:47:49,104 So you heard? / Yes, I've heard. 571 00:47:49,282 --> 00:47:51,368 p> 572 00:47:51,409 --> 00:47:52,710 May I come in? 573 00:47:52,735 --> 00:47:55,038 Why? 574 00:47:55,080 --> 00:47:57,070 Because I want to talk to you. 575 00:48:02,598 --> 00:48:04,357 Okay, alright. 576 00:48:04,381 --> 00:48:05,866 You have to talk while I pack. 577 00:48:05,891 --> 00:48:08,927 Pack up? Where are you going? 578 00:48:08,968 --> 00:48:11,971 I went to Edinborough./ What's in Edinborough? 579 00:48:12,013 --> 00:48:13,817 For me, nothing. That's the point. 580 00:48:14,084 --> 00:48:15,868 I don't understand. 581 00:48:15,892 --> 00:48:17,227 Listen, because your boss is a snake, 582 00:48:17,268 --> 00:48:20,105 There are no films again. 583 00:48:20,146 --> 00:48:22,316 I have to get out of the poison city before I kill someone. 584 00:48:22,341 --> 00:48:24,224 You didn't do it already, & apos; right? 585 00:48:24,249 --> 00:48:25,738 You're too accuse. That's not interesting, 586 00:48:25,763 --> 00:48:27,812 Someone killed him. / Yes, you know? 587 00:48:27,837 --> 00:48:29,782 I don't care. 588 00:48:29,782 --> 00:48:31,393 Greg, he died! 589 00:48:31,418 --> 00:48:33,952 Yes. He is still a snake, and I still don't care. 590 00:48:33,993 --> 00:48:35,748 You used to like him. 591 00:48:35,773 --> 00:48:37,747 Yes, that was before he lowered me. 592 00:48:37,789 --> 00:48:39,694 You know how long have I been working on this film? 593 00:48:39,719 --> 00:48:41,544 5 years. You told me 100 times. 594 00:48:41,569 --> 00:48:43,521 In essence, he was having a hard time. 595 00:48:43,546 --> 00:48:45,789 > 596 00:48:45,814 --> 00:48:48,495 That has nothing to do with you. And who cares, 597 00:48:48,520 --> 00:48:49,818 Because he died? / All right. For God's sake, I understand. 598 00:48:49,843 --> 00:48:52,178 You stated your intentions. 599 00:48:52,220 --> 00:48:54,431 Don't you think this is rather strange that you go out of town? 600 00:48:54,472 --> 00:48:56,724 No. Why? 601 00:48:56,766 --> 00:48:59,288 I mean, I think the police think you're the culprit, so... 602 00:48:59,313 --> 00:49:00,895 I answer all their questions. 603 00:49:00,937 --> 00:49:04,208 They don't ask you not to go or something like that? / No. 604 00:49:04,233 --> 00:49:06,029 What do you think I should bring for read? 605 00:49:06,054 --> 00:49:07,610 I don't know what book you have. 606 00:49:07,652 --> 00:49:09,821 It's definitely something about escape. 607 00:49:09,863 --> 00:49:12,581 You know something about marine fiction? 608 00:49:12,606 --> 00:49:16,404 No. You don't think I killed him, & right? 609 00:49:16,583 --> 00:49:19,164 You two are like friends close to a mess. 610 00:49:19,205 --> 00:49:21,666 People like that usually kill each other 611 00:49:21,708 --> 00:49:23,918 Where are you at 6:00 this morning? 612 00:49:23,960 --> 00:49:27,330 I might be crying or confusing. 613 00:49:27,355 --> 00:49:30,173 Can you be serious for a while? 614 00:49:34,238 --> 00:49:36,306

615 00:49:36,347 --> 00:49:38,393 I didn't kill him. Okay? 616 00:49:38,418 --> 00:49:41,070 He remained a snake, but I didn't kill him. 617 00:49:41,070 --> 00:49:42,294 And I will never kill him /> no matter how angry I am. 618 00:49:42,319 --> 00:49:44,856 Who killed him, Greg? 619 00:49:44,898 --> 00:49:47,055 Isn't that clear? 620 00:49:47,080 --> 00:49:48,567 Yes? 621 00:49:48,592 --> 00:49:50,987 Alright, listen. I don't want to speculate, 622 00:49:51,029 --> 00:49:53,531 But if I write the scenario, I look for three things... 623 00:49:53,573 --> 00:49:56,556 Motives, opportunities, capacities, okay? 624 00:49:56,581 --> 00:50:00,330 The police think you're the culprit because opportunity and physical evidence, 625 00:50:00,371 --> 00:50:02,373 But forget about the matter for a moment. 626 00:50:02,415 --> 00:50:05,688 If I write it, it's obviously Devin. 627 00:50:05,713 --> 00:50:08,530 Right? I mean, motives... He hates it. 628 00:50:08,555 --> 00:50:11,974 Chance... Basically he lives in Devin's house. 629 00:50:11,999 --> 00:50:13,474 And capacity? 630 00:50:13,499 --> 00:50:15,999 This is the Devin we talked about. This person is crazy. 631 00:50:16,068 --> 00:50:19,349 That's why the culprit isn't Devin. 632 00:50:19,390 --> 00:50:21,132 Because it's too obvious. 633 00:50:21,157 --> 00:50:23,552 Semua tanda tertuju pada Devin, jadi itu tak mungkin dia. 634 00:50:23,591 --> 00:50:26,814 You know, maybe it's Jamie, or maybe me. 635 00:50:26,856 --> 00:50:28,483 But it's not Devin. 636 00:50:28,525 --> 00:50:30,194 You know this is real life, & apos; right? 637 00:50:30,268 --> 00:50:34,572 Yes, listen, I'm just trying to help you here. Understood? 638 00:50:34,614 --> 00:50:37,659 I told you what wouldn't be expected, that is if the culprit is you. 639 00:50:37,700 --> 00:50:40,859 But maybe also some other stranger someone, you know 640 00:50:40,884 --> 00:50:43,593 Like crazy fanatics or something. 641 00:50:43,649 --> 00:50:45,735 I've heard... 642 00:50:45,760 --> 00:50:48,755 If anyone stays in his garage Katy Perry for a week. 643 00:50:48,793 --> 00:50:50,713 Can you imagine that? 644 00:50:50,755 --> 00:50:54,008 What? / Fanatical fans. 645 00:50:54,050 --> 00:50:55,593 What? 646 00:50:55,635 --> 00:50:57,136 Crazy fanatical fans this... 647 00:50:57,178 --> 00:50:59,264 He approached us last night after you left. 648 00:50:59,305 --> 00:51:01,015 Stop, stop, stop... 649 00:51:01,057 --> 00:51:05,155 You mean Heather is at the restaurant last night? 650 00:51:05,257 --> 00:51:08,337 He waits outside. 651 00:51:09,519 --> 00:51:11,985 Greg. 652 00:51:12,026 --> 00:51:15,071 Of course he sees. He is a coward. 653 00:51:15,113 --> 00:51:16,955 As if he was there, 654 00:51:16,980 --> 00:51:18,658 But he sent you in to do his dirty job. 655 00:51:18,700 --> 00:51:20,535 Can I tell you about fanatical fans? 656 00:51:20,577 --> 00:51:22,829 Okay. Okay. / Okay. 657 00:51:22,870 --> 00:51:25,503 After you leave Casa Bianca, he approaches us, 658 00:51:25,528 --> 00:51:28,376 He acts crazy, obsessive. Obsessive how ? 659 00:51:28,418 --> 00:51:30,837 He asks all this personal question, 660 00:51:30,878 --> 00:51:33,381 And he wants to take lots of photos. 661 00:51:33,423 --> 00:51:35,216 That's it? 662 00:51:35,258 --> 00:51:37,010 Yes, that's it. Wait. That... 663 00:51:37,051 --> 00:51:38,886 Forget all about bigoted fans. 664 00:51:38,928 --> 00:51:41,389 Sorry I brought it up. Understand? 665 00:51:41,431 --> 00:51:43,850 It might be Stan 666 00:51:43,891 --> 00:51:47,061 Who is Stan? / This terrible journalist. 667 00:51:47,103 --> 00:51:49,731 Yes. / What? 668 00:51:49,772 --> 00:51:52,918 Okay, listen, because I have to leave in five minutes, 669 00:51:52,942 --> 00:51:55,921 And for some reason you are in my room, you will... 670 00:51:55,945 --> 00:51:59,407 You will see me pick up my octopus. 671 00:51:59,449 --> 00:52:01,625 Your teacher? 672 00:52:03,911 --> 00:52:05,872 That's the octopus. 673 00:52:05,913 --> 00:52:07,402 Excuse me. 674 00:52:09,723 --> 00:52:11,734 Who? 675 00:52:12,503 --> 00:52:13,796 Okay, that's the police again. 676 00:52:13,838 --> 00:52:16,519 Listen, get out the back, okay? 677 00:52:16,544 --> 00:52:19,038 There's a door in the backyard. And to remember, 678 00:52:19,063 --> 00:52:22,114 Next time you want a little disguised or whatever, 679 00:52:22,138 --> 00:52:24,015 It will be much more effective if you wear it... 680 00:52:24,040 --> 00:52:26,976 .. After you visit people like me, understand? 681 00:52:27,018 --> 00:52:28,733 I came! 682 00:53:52,270 --> 00:53:55,148 Jill, this is Tracy. 683 00:53:55,189 --> 00:53:58,484 I was in the cottage and just received your message. 684 00:53:58,526 --> 00:54:00,862 I'm on my way back now. 685 00:54:00,903 --> 00:54:03,545 Contact me when you can. 686 00:54:19,213 --> 00:54:22,134 Hello, this is Heather Anderson. 687 00:54:22,170 --> 00:54:24,177 I just want to contact and say... 688 00:54:24,218 --> 00:54:26,179 ... you look really good, and I like you. 689 00:54:26,220 --> 00:54:28,848 So you get the job if you want. 690 00:54:28,890 --> 00:54:30,728 All right, contact me again. See you later. 691 00:55:46,676 --> 00:55:49,011 Hello? / Nick? 692 00:55:49,053 --> 00:55:50,429 Yes, this is Nick. 693 00:55:50,471 --> 00:55:53,140 Good, that means you might can tell me what happened. 694 00:55:53,182 --> 00:55:55,017 What do you mean? 695 00:55:55,078 --> 00:55:56,561 We've been here, 696 00:55:56,602 --> 00:55:58,312 And we don't see Devin. 697 00:55:58,354 --> 00:56:01,107 Is this Cassandra's assistant? 698 00:56:01,148 --> 00:56:04,235 Yes. We have waited 20 minutes. 699 00:56:04,277 --> 00:56:06,497 He hasn't arrived yet? 700 00:56:06,516 --> 00:56:07,902 Belum, Nick. 701 00:56:07,924 --> 00:56:10,449 We at Marmont Bar, and I look everywhere. 702 00:56:10,491 --> 00:56:11,909 Marmont Bar? 703 00:56:11,951 --> 00:56:13,828 Yes, I just came out, 704 00:56:13,870 --> 00:56:16,747 But I told you, he isn't here. 705 00:56:16,789 --> 00:56:18,291 That's wrong. 706 00:56:18,332 --> 00:56:20,908 Wrong? Then where is he? 707 00:56:36,893 --> 00:56:39,979 A tough day? / Yes. 708 00:56:40,021 --> 00:56:43,733 One drink, and everyone will be calm. 709 00:56:43,774 --> 00:56:46,060 I guarantee that. 710 00:56:46,861 --> 00:56:49,223 What do you want to drink? 711 00:56:51,119 --> 00:56:53,367 If you don't know what you want, 712 00:56:53,409 --> 00:56:56,829 That means you want voodoo juice. 713 00:56:56,871 --> 00:56:59,463 p> 714 00:57:10,927 --> 00:57:13,596 All right / Good. 715 00:57:15,707 --> 00:57:17,433 So, you want to talk about that? 716 00:57:17,475 --> 00:57:19,435 Your bad day? 717 00:57:19,477 --> 00:57:22,570 No. I don't think so. 718 00:57:22,595 --> 00:57:24,751 Good. It's up to you. I'm right back. 719 00:57:32,834 --> 00:57:34,479 Alright. I wait here. 720 00:57:35,451 --> 00:57:37,578 Jill. 721 00:57:37,620 --> 00:57:40,671 Hey, Devin. 722 00:57:41,607 --> 00:57:43,918 None. 723 00:57:43,960 --> 00:57:46,671 Did you follow me? / No. 724 00:57:46,712 --> 00:57:48,952 Did you contact Nick? 725 00:57:48,977 --> 00:57:50,408 Your assistant? 726 00:57:50,450 --> 00:57:51,938 All right, stop the nonsense. 727 00:57:52,023 --> 00:57:54,332 I really don't know what are you talking about. 728 00:57:54,412 --> 00:57:57,014 I'm here for a meeting. Really? With whom? 729 00:57:57,056 --> 00:57:58,683 As you know, this is my favorite place. 730 00:57:58,724 --> 00:58:00,619 In fact, I'm sure you started coming here... 731 00:58:00,643 --> 00:58:03,574 ... because I told you this a good place for a meeting. 732 00:58:03,599 --> 00:58:05,793 What are you doing with your hair? 733 00:58:05,818 --> 00:58:08,070 Nothing. 734 00:58:12,113 --> 00:58:14,699 You think I killed him, & apos; right? 735 00:58:14,740 --> 00:58:16,450 I don't know what you think. 736 00:58:16,492 --> 00:58:17,827 Why did you follow me? 737 00:58:17,868 --> 00:58:20,791 I I told you, I didn't follow you. 738 00:58:20,816 --> 00:58:24,259 You think you understand Heather. 739 00:58:24,701 --> 00:58:26,502 I really understand Heather. 740 00:58:26,544 --> 00:58:27,962 No, you don't understand. 741 00:58:28,004 --> 00:58:29,797 Where did you last night? 742 00:58:29,839 --> 00:58:31,674 I don't have to answer your question. 743 00:58:31,716 --> 00:58:33,926 Why don't you want to tell me Where are you? / You know? 744 00:58:33,968 --> 00:58:35,636 Tell me if Heather is really with Tracy. 745 00:58:35,678 --> 00:58:37,628 Why is that important? / I want to know. 746 00:58:37,653 --> 00:58:40,098 Why? 747 00:58:40,558 --> 00:58:42,628 Fuck you, Jill. 748 00:59:37,656 --> 00:59:40,618 Only about two seconds. / The key doesn't have me, so... 749 00:59:40,659 --> 00:59:43,013 Maybe you left on the table. / It's missing in the bar. 750 00:59:43,037 --> 00:59:45,413 We can ask for a new key at the reception, right? 751 00:59:51,459 --> 00:59:53,064 All right. 752 01:01:01,073 --> 01:01:03,826 p> 753 01:01:03,868 --> 01:01:07,621 What the hell? / What? 754 01:01:07,663 --> 01:01:11,710 Why are the lights on? / How do I know? 755 01:01:14,962 --> 01:01:17,131 Sorry. / You scared me. 756 01:01:17,173 --> 01:01:19,719 Okay, we have to talk about last night. 757 01:01:22,178 --> 01:01:25,306 Last night? 758 01:01:25,347 --> 01:01:27,405 Throughout the night? 759 01:01:27,430 --> 01:01:29,888 Yes. Why are you asking? 760 01:01:29,913 --> 01:01:32,563 This might not happen, but if the police ask you, 761 01:01:32,605 --> 01:01:35,649 I want you to say they if we are together. 762 01:01:35,691 --> 01:01:38,068 When? 763 01:01:38,110 --> 01:01:40,819 Last night, until this morning. 764 01:01:42,239 --> 01:01:43,657 When I talk to the police, 765 01:01:43,699 --> 01:01:46,035 I said I spent the night in your house. 766 01:01:46,076 --> 01:01:49,121 Why did you say that to them? 767 01:01:49,163 --> 01:01:51,999 I went to my house in Joshua Tree last night, alone, 768 01:01:52,041 --> 01:01:55,256 And that means I don't have an alibi. p> 769 01:01:56,879 --> 01:02:03,469 So you want me to lie to the police? 770 01:02:03,510 --> 01:02:05,679 You trust me, & apos; right? 771 01:02:05,721 --> 01:02:08,724 Listen, if this will not be become big problem, 772 01:02:08,749 --> 01:02:11,518 I won't ask you do it. It's just that... 773 01:02:11,560 --> 01:02:13,798 This will make much easier, understand? 774 01:02:16,523 --> 01:02:18,440 I want to pee. 775 01:02:34,118 --> 01:02:35,353 Aku mau mandi. 776 01:02:35,378 --> 01:02:38,008 If I can take a shower, I think I'll feel better. 777 01:02:39,730 --> 01:02:41,665 All right. 778 01:05:01,597 --> 01:05:04,127 Are you okay? 779 01:05:04,691 --> 01:05:07,111 I don't know. 780 01:05:08,938 --> 01:05:11,486 p> 781 01:05:12,991 --> 01:05:16,499 I want you to see something. 782 01:05:17,746 --> 01:05:20,037 What is this? / I found it in Devin's hotel room. 783 01:05:20,062 --> 01:05:21,583 It disappeared from Heather's house , 784 01:05:21,625 --> 01:05:23,507 And the detective who talked to me, 785 01:05:23,532 --> 01:05:25,087 He thought if someone took it... 786 01:05:25,129 --> 01:05:26,922 ... to make it look like Broken robbery. 787 01:05:26,964 --> 01:05:30,526 Devin is obsessed with these things. 788 01:05:30,551 --> 01:05:33,303 How do you know this isn't his other property? 789 01:05:33,345 --> 01:05:35,714 I don't know. 790 01:06:51,032 --> 01:06:53,183 I don't think so. 791 01:06:53,267 --> 01:06:55,344 Everything is good? 792 01:06:55,385 --> 01:06:57,536 Yes. Okay. 793 01:06:58,263 --> 01:06:59,765 I brought you this. 794 01:06:59,806 --> 01:07:02,482 What is that? 795 01:07:08,190 --> 01:07:10,553 It calms you down and helps you sleep. 796 01:07:21,295 --> 01:07:23,580 Oh my God. 797 01:07:23,622 --> 01:07:25,749 I really want to sleep. 798 01:07:25,791 --> 01:07:28,049 It's OK. 799 01:07:28,759 --> 01:07:31,027 It will be good to sleep. 800 01:08:57,591 --> 01:09:00,689 I can bring him to the cottage. 801 01:09:02,888 --> 01:09:06,141 No. 802 01:09:06,183 --> 01:09:08,507 He is sleeping now. 803 01:09:12,667 --> 01:09:14,335 Yes. 804 01:09:17,527 --> 01:09:20,030 I really think > It's best to bring him there... 805 01:09:20,072 --> 01:09:22,298 ... before something happens. 806 01:13:43,919 --> 01:13:47,305 Jill. This is Detective Ahn. 807 01:13:47,361 --> 01:13:50,592 I want you to come to the office because we have to talk. 808 01:13:50,617 --> 01:13:54,046 I don't think you told the real me. 809 01:13:55,060 --> 01:13:57,849 I hope you call me back. And I want... 810 01:14:35,220 --> 01:14:36,513 Tagar Heather Anderson. 811 01:14:36,554 --> 01:14:38,014 Tagar, Heather Anderson Gosh. 812 01:14:38,056 --> 01:14:40,847 Hash, Heather Heart. There are lots of fences. 813 01:15:30,897 --> 01:15:32,504 Do you want this? 814 01:15:32,561 --> 01:15:34,077 No. 815 01:15:34,151 --> 01:15:35,905 p> 816 01:15:35,947 --> 01:15:38,423 Are you sure? 817 01:18:05,471 --> 01:18:07,951 Hi. This is Tracy. I can't receive the phone right now. 818 01:18:07,999 --> 01:18:09,911 Leave a message and I will call you back. 819 01:20:10,805 --> 01:20:13,635 Look for me ? / Gosh! 820 01:20:15,518 --> 01:20:17,811 Hello to you too. 821 01:20:18,062 --> 01:20:19,981 Gosh, I know that. I know you're not dead. 822 01:20:20,023 --> 01:20:22,648 Sure You're not dead! 823 01:20:22,673 --> 01:20:25,403 I'm very glad you're here. 824 01:20:26,395 --> 01:20:29,389 You killed him, & apos; right? 825 01:20:30,116 --> 01:20:31,743 You must have shot him to defend yourself. 826 01:20:31,784 --> 01:20:34,370 What are you doing here? 827 01:20:34,412 --> 01:20:37,177 I'm so scared. I... 828 01:20:37,254 --> 01:20:39,834 ... really scared. 829 01:20:40,960 --> 01:20:43,171 And I don't know, maybe I really want to disappear. 830 01:20:43,212 --> 01:20:46,611 You know the police think I'm the culprit? Fingerprints are on the weapon, 831 01:20:46,611 --> 01:20:48,790 Dan aku satu-satunya yang mereka yakin berada di rumah. 832 01:20:48,815 --> 01:20:50,136 Alright, but now you can help me. 833 01:20:50,178 --> 01:20:52,430 I'll go back to finish it. / Help you ! 834 01:20:52,472 --> 01:20:54,807 Heart, I need help. 835 01:20:54,849 --> 01:20:57,101 All right, yes, we can do that too. Don't worry about that. 836 01:20:57,143 --> 01:20:59,312 You always tell me not to worry about that. 837 01:20:59,354 --> 01:21:01,090 Yes, because you are too much worried. 838 01:21:01,117 --> 01:21:03,507 I thought you were killed! I thought you were gone! 839 01:21:03,555 --> 01:21:06,069 The police thought I killed you! / /> All right. I'm sorry. 840 01:21:06,110 --> 01:21:08,025 I know I'm screwing up. I'm sorry. 841 01:21:08,050 --> 01:21:10,239 I did a bad thing. I just... 842 01:21:10,281 --> 01:21:13,441 I know in the end they know it's not me who died. 843 01:21:13,466 --> 01:21:16,639 Yes, that's not the point. 844 01:21:20,375 --> 01:21:23,565 Me and Tracy think you will be fine just 845 01:21:25,546 --> 01:21:28,346 Listen, we stay here tonight, we will gather, 846 01:21:28,371 --> 01:21:30,470 Then tomorrow morning we leave. No. This is not fun. 847 01:21:30,495 --> 01:21:32,824 This is not an overnight event. 848 01:21:33,979 --> 01:21:37,141 Of course this is not fun. 849 01:21:37,183 --> 01:21:39,968 I know this is not fun. 850 01:21:43,231 --> 01:21:44,565 Jill. .. 851 01:21:44,607 --> 01:21:46,901 Look, I know this isn't an overnight event. 852 01:21:46,943 --> 01:21:48,778 I'm sorry. 853 01:21:48,820 --> 01:21:50,571 Look, I know this seems I don't understand. 854 01:21:50,613 --> 01:21:52,115 But I understand. I understand. 855 01:21:52,156 --> 01:21:55,326 Jill, forgive me, but I need you. 856 01:21:55,368 --> 01:21:57,286 No as my assistant, but as my friend. 857 01:21:57,328 --> 01:22:00,316 You are my only friend! 858 01:22:00,341 --> 01:22:01,740 Jill, don't go. 859 01:22:01,777 --> 01:22:04,827 I will do anything so fix this for you, okay? 860 01:22:15,805 --> 01:22:17,265 Enough... 861 01:22:17,306 --> 01:22:20,845 Try not to destroy my face permanently. 862 01:22:21,060 --> 01:22:24,730 Okay, sorry. No... Just do it. 863 01:22:24,772 --> 01:22:26,918 Lakukan apapun yang kau mau. 864 01:22:28,443 --> 01:22:30,581 All right. 865 01:23:42,025 --> 01:23:44,560 Hey. They are ready for you. 866 01:23:44,602 --> 01:23:46,808 Whenever you are ready. 867 01:23:50,107 --> 01:23:52,735 I'm not ready. 868 01:23:53,778 --> 01:23:55,404 Yes, you're ready. 869 01:23:56,522 --> 01:23:58,347 Sign in. 870 01:23:59,492 --> 01:24:01,577 Hey, we're more or less ready, 871 01:24:01,619 --> 01:24:05,122 But Vanessa wants to talk to Heather for a moment before we start? 872 01:24:05,164 --> 01:24:07,667 Alright. Wait a moment. Thank you. 873 01:24:13,714 --> 01:24:15,424 Sign in. 874 01:24:19,845 --> 01:24:22,044 Wait for someone else? 875 01:24:25,643 --> 01:24:27,495 Yes. 876 01:24:28,688 --> 01:24:30,356 Listen, don't blame people above. 877 01:24:30,398 --> 01:24:33,423 I have to use my badge to get past them. 878 01:24:35,778 --> 01:24:37,280 What are you doing here? 879 01:24:37,321 --> 01:24:40,074 I can't stop and say hello? 880 01:24:41,117 --> 01:24:42,868 Is everything good? 881 01:24:42,910 --> 01:24:46,245 Yes. Yes, fine. No problem. 882 01:24:47,290 --> 01:24:49,500 Alright, I... 883 01:24:49,542 --> 01:24:51,446 I heard about this interview, and I admit, 884 01:24:51,471 --> 01:24:55,298 I'm very curious about this. 885 01:24:55,339 --> 01:24:58,625 Curious how? 886 01:24:58,759 --> 01:25:02,980 I know I can watch it on TV, but... 887 01:25:03,005 --> 01:25:06,495 Listen, do you mind if I stay here see it directly? 888 01:25:06,572 --> 01:25:09,395 Search what I understand, most interviews... 889 01:25:09,437 --> 01:25:11,953 ... end up in the editing room, 890 01:25:11,978 --> 01:25:15,577 And I really want to see all in all. You know? 891 01:25:17,956 --> 01:25:19,572 I'm sorry. 892 01:25:19,614 --> 01:25:21,945 Is the case closed? 893 01:25:21,981 --> 01:25:25,494 Yes. The case is closed. It's completely unofficial. 894 01:25:25,536 --> 01:25:28,205 In fact, it's up to you. I'll leave if you want, 895 01:25:28,247 --> 01:25:31,125 But I really want to stay here. 896 01:25:32,178 --> 01:25:34,086 Just a moment. 897 01:25:34,907 --> 01:25:36,784 What do you think? 898 01:25:41,969 --> 01:25:43,929 You can stay here. 899 01:25:45,264 --> 01:25:47,099 Thank you. 900 01:25:47,141 --> 01:25:50,144 I want to start by saying, nice to see you. 901 01:25:50,186 --> 01:25:51,736 I'm serious. 902 01:25:51,761 --> 01:25:53,314 It's nice to see you too. 903 01:25:53,356 --> 01:25:55,650 I remember the first time I met you, 904 01:25:55,691 --> 01:25:59,183 What impressed me so much was how confident you were at that time. 905 01:25:59,208 --> 01:26:01,947 I guess you were 17 year? / 18 years. 906 01:26:01,989 --> 01:26:07,036 I can say you at all not changed for years. 907 01:26:07,078 --> 01:26:08,980 Thank you. 908 01:26:09,018 --> 01:26:14,689 But now you are in a very difficult situation, 909 01:26:14,739 --> 01:26:20,216 Even far beyond the film, surpasses celebrities. 910 01:26:20,257 --> 01:26:21,934 You're right, this... 911 01:26:21,969 --> 01:26:24,845 This is real life. / Yes. 912 01:26:24,887 --> 01:26:26,681 I want you to tell me... 913 01:26:26,722 --> 01:26:31,629 Tell me what you said to you before we start today. 914 01:26:31,751 --> 01:26:33,354 I... 915 01:26:33,396 --> 01:26:35,714 I said if there was no that crossed the line. 916 01:26:35,714 --> 01:26:37,316 That's right. 917 01:26:37,341 --> 01:26:39,352 > 918 01:26:39,367 --> 01:26:41,779 What about legal rewards... 919 01:26:41,821 --> 01:26:45,199 I care about the truth. That's why I'm here. 920 01:26:45,241 --> 01:26:49,078 And what's the truth? 921 01:26:49,120 --> 01:26:53,165 This woman is in my house. 922 01:26:53,207 --> 01:26:54,685 I'm afraid. 923 01:26:54,710 --> 01:26:56,395 Help me understand, what you think... 924 01:26:56,419 --> 01:26:59,430 ... when that woman and you make eye contact.