1 00:00:20,987 --> 00:00:22,521 Visit www.Hokijudi99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:22,523 --> 00:00:25,157 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:25,159 --> 00:00:27,159 Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25% Maxbet 1.5% Sportsbook rollout 4 00:00:27,161 --> 00:00:28,660 Live 338A 1% Roll Casino Live Roll Maxbet Live Casino 1.2% 5 00:00:30,498 --> 00:00:33,465 BBM: 2BB90FCC < br /> LINE: CS_HOKIJUDI99 6 00:00:33,467 --> 00:00:35,100 Wechat: HOKIJUDI99 Whatsapp: +66846340117 7 00:00:35,102 --> 00:00:37,269 I saw someone through the window. 8 00:00:38,505 --> 00:00:40,039 They saw us. 9 00:00:40,041 --> 00:00:41,507 Must & apos; I've been Greg. 10 00:00:41,509 --> 00:00:43,108 I don't think so. 11 00:00:45,545 --> 00:00:46,712 Can you see anything? 12 00:00:46,714 --> 00:00:48,113 No. 13 00:00:52,386 --> 00:00:53,986 What? p > 14 00:00:56,256 --> 00:00:58,023 I saw someone out there. 15 00:00:59,325 --> 00:01:01,126 - They watched us. - I will go there. P> 16 00:01:01,128 --> 00:01:02,528 No. P> 17 00:01:03,096 --> 00:01:04,930 Jack please, don & apos; t. P> 18 00:01:09,202 --> 00:01:10,736 - Thank you, Serena. - Hm-hm. 19 00:01:10,738 --> 00:01:12,571 Are you still in Paradigm? 20 00:01:12,573 --> 00:01:16,041 Eh no, actually I just changed 21 00:01:16,043 --> 00:01:17,476 to Shelley Drucker in THERE. 22 00:01:17,478 --> 00:01:19,278 - Oh, she's great. - Hm-hm. 23 00:01:19,280 --> 00:01:20,813 - That's a good step for you. - Hm-hm. P> 24 00:01:20,815 --> 00:01:22,214 - He is a lover. - Thank you. P> 25 00:01:25,586 --> 00:01:27,352 Hi Shelley, I just called 26 00:01:27,354 --> 00:01:29,221 to check what happened < br /> to the Will of the Smith film. P> 27 00:01:29,223 --> 00:01:30,622 Right, they left with Shaylene Woodley. P> 28 00:01:30,624 --> 00:01:31,957 Are you kidding me? P> 29 00:01:31,959 --> 00:01:34,793 I mean, I will never have an opportunity with someone like him. P> 30 00:01:34,795 --> 00:01:36,061 Well who is it. You will fight 31 00:01:36,063 --> 00:01:37,396 if you want to be a prominent woman, 32 00:01:37,398 --> 00:01:39,465 who brought me to a horror movie. 33 00:01:39,467 --> 00:01:41,333 Saya tidak tahu, film slasher? 34 00:01:41,335 --> 00:01:42,501 That's not my 35 00:01:42,503 --> 00:01:43,635 36 00:01:43,637 --> 00:01:45,337 Okay, help me, 37 00:03:16,629 --> 00:03:18,130 watch a short movie, think about it. 38 00:03:50,798 --> 00:03:52,130 You're bitch. 39 00:04:06,213 --> 00:04:08,513 No! Bitch! P> 40 00:04:08,515 --> 00:04:10,249 Alabama Chapman? P> 41 00:04:14,721 --> 00:04:15,921 It can't be his real name. P> 42 00:04:15,923 --> 00:04:17,889 Who is the girl? P> 43 00:04:18,524 --> 00:04:19,591 - Hm? - Star. P> 44 00:04:19,593 --> 00:04:21,159 It doesn't say. P> 45 00:04:23,463 --> 00:04:25,030 I will only search for him. P> 46 00:04:26,165 --> 00:04:28,634 Alright, here it is. 47 00:04:29,302 --> 00:04:31,937 Nicole Healy. 48 00:04:32,605 --> 00:04:33,905 He is in his six films. 49 00:04:34,340 --> 00:04:35,807 He died. 50 00:04:38,478 --> 00:04:41,546 He was killed. 51 00:04:49,756 --> 00:04:51,323 He has some fan pages. 52 00:04:51,891 --> 00:04:53,191 Are you Alabama? P> 53 00:04:54,127 --> 00:04:55,193 Serena? P> 54 00:04:56,362 --> 00:04:57,696 You're late. P> 55 00:04:58,464 --> 00:05:00,766 Yes. P> 56 00:05:00,768 --> 00:05:02,634 What they want is something real. 57 00:05:02,636 --> 00:05:05,671 They prefer to sit at home and watch YouTube videos 58 00:05:05,673 --> 00:05:06,872 about people falling on donkeys they 59 00:05:06,874 --> 00:05:09,608 instead of going to some crap movies they know it's fake. 60 00:05:09,610 --> 00:05:11,009 You know, they are lied to by the government, 61 00:05:11,011 --> 00:05:12,577 p > 62 00:05:12,579 --> 00:05:16,381 by news, by their work. 63 00:05:16,383 --> 00:05:17,816 What they want is the only one. they are not given, 64 00:05:18,785 --> 00:05:22,554 truth. 65 00:05:23,489 --> 00:05:25,123 I saw one of your short films, and it looks... 66 00:05:25,125 --> 00:05:27,359 looks very real to me. P> 67 00:05:27,361 --> 00:05:29,561 I have worked with the same crew since I was a kid, 68 00:05:29,563 --> 00:05:31,663 and we all grew up in North Carolina together. 69 00:05:31,665 --> 00:05:33,398 How many of these shorts have you done? 70 00:05:35,702 --> 00:05:37,436 We need to make features... 71 00:05:38,304 --> 00:05:39,705 ... and we are ready. 72 00:05:40,907 --> 00:05:43,608 He's smart and he's really excited. 73 00:05:43,610 --> 00:05:45,010 Not at all as I expected. P> 74 00:05:45,012 --> 00:05:46,511 Well, I will have them send more than one agreement. P> 75 00:05:46,513 --> 00:05:48,413 Serena, this & apos; it will be very good for you. 76 00:05:48,415 --> 00:05:50,282 These people have one million Twitter followers, 77 00:05:50,284 --> 00:05:52,117 they are financed, they pay you. P> 78 00:05:52,119 --> 00:05:54,219 You are a star. You will be great. P> 79 00:05:54,221 --> 00:05:55,487 The future is yours. P> 80 00:05:55,489 --> 00:05:56,988 - All right, thank you, Shelley. - Mm-hmm. P> 81 00:05:56,990 --> 00:05:58,924 - I'll talk to you later. - Okay, goodbye, baby. P> 82 00:06:00,059 --> 00:06:02,661 You know, I tried to feel good about this. 83 00:06:02,663 --> 00:06:03,829 You should be. 84 00:06:03,831 --> 00:06:05,497 Yes? 85 00:06:05,499 --> 00:06:06,665 Four weeks on wood 86 00:06:06,667 --> 00:06:09,534 Surrounded by a group of hot actors and crew? 87 00:06:09,536 --> 00:06:12,704 Well, there is also something cool. In New York too, 88 00:06:12,706 --> 00:06:15,774 and somehow I manage to control yourself here. 89 00:06:15,776 --> 00:06:16,942 Yes? 90 00:06:18,277 --> 00:06:19,978 Anyway, it's not What are you jealous of. 91 00:06:19,980 --> 00:06:21,313 92 00:06:21,315 --> 00:06:23,749 Hmm? 93 00:06:23,751 --> 00:06:26,618 You're jealous. gets an interesting part of the movie. 94 00:06:35,094 --> 00:06:37,028 Oh yes, maybe. 95 00:06:37,030 --> 00:06:40,432 - Listen. - Hmm? P> 96 00:06:40,434 --> 00:06:42,801 Uh, I don't want you to take this wrong method, 97 00:06:44,103 --> 00:06:45,704 but I want to do this myself. P> 98 00:06:48,107 --> 00:06:49,775 I don't want you to visit me. 99 00:06:49,777 --> 00:06:51,510 Are you serious? 100 00:06:51,512 --> 00:06:55,113 As much as I love you, 101 00:06:57,183 --> 00:06:59,918 the way has happened between us lately... 102 00:06:59,920 --> 00:07:01,420 You know what, what about this? Fuck you. 103 00:07:01,422 --> 00:07:03,054 Alright? And just have fun, you know, 104 00:07:03,056 --> 00:07:04,456 damn it all That person there... 105 00:07:04,458 --> 00:07:05,624 - Sorry? -... Or whatever you do. P> 106 00:07:05,626 --> 00:07:07,325 When you do stock last summer, 107 00:07:07,327 --> 00:07:08,927 I stay away from you. - Okay. 108 00:07:08,929 --> 00:07:10,095 109 00:07:10,097 --> 00:07:13,031 And who knows who. You're there. 110 00:07:13,033 --> 00:07:14,065 I have nobody and you can come, right? 111 00:07:14,067 --> 00:07:15,867 Not the person who told you not to. 112 00:07:15,869 --> 00:07:17,436 I don't want to get in your way. 113 00:07:17,438 --> 00:07:19,538 Okay, alright. we see that it's different . 114 00:07:19,540 --> 00:07:23,008 Fuck this, I'll stay on the night of my brothers & apos. 115 00:07:23,010 --> 00:07:24,142 And you know... contact me when you back. 116 00:07:24,144 --> 00:07:26,378 maybe you will find out something at that time, okay? 117 00:07:48,201 --> 00:07:49,935 Miss Brooks? 118 00:07:53,239 --> 00:07:54,673 Miss Brooks? 119 00:07:54,675 --> 00:07:55,907 That's me. p > 120 00:07:57,076 --> 00:07:58,477 Uh, I think it's you 121 00:07:58,479 --> 00:08:00,445 because you see like a movie star. 122 00:08:00,447 --> 00:08:03,181 I'm really excited when I hear you get a role that. 123 00:08:03,183 --> 00:08:05,116 Uh, I saw Your Law and Message episodes 124 00:08:05,118 --> 00:08:07,352 like five times. 125 00:08:07,354 --> 00:08:08,687 What is your name? 126 00:08:08,689 --> 00:08:09,855 IBall. P> 127 00:08:09,857 --> 00:08:11,556 Uh, my real name & apos; s Raymond, 128 00:08:11,558 --> 00:08:14,226 but uh, everyone calls me IBall, 129 00:08:14,228 --> 00:08:17,696 like an iPhone or iMac. 130 00:08:17,698 --> 00:08:19,531 I am IBall. 131 00:08:19,533 --> 00:08:22,200 Maybe on account from my lazy eyes. 132 00:08:22,202 --> 00:08:24,402 But I don't mind. 133 00:08:24,404 --> 00:08:26,137 It's nice to meet you. 134 00:08:26,139 --> 00:08:27,839 You are the last pickup. 135 00:08:27,841 --> 00:08:29,441 This is a long journey there. 136 00:08:31,210 --> 00:08:33,945 But you can sit wherever you want, 137 00:08:33,947 --> 00:08:35,247 You become a star, and all. 138 00:08:35,249 --> 00:08:37,015 Well I would love to teach you. 139 00:08:37,017 --> 00:08:38,483 p> 140 00:08:38,485 --> 00:08:40,886 Pay attention to your steps. 141 00:08:40,888 --> 00:08:42,554 You're fine. 142 00:08:42,556 --> 00:08:43,722 Hi, I'm Candice. 143 00:08:43,724 --> 00:08:44,923 Gordon E. Runte. 144 00:08:44,925 --> 00:08:48,393 Serena. 145 00:08:48,395 --> 00:08:49,394 He He was trained by Shakespeare. 146 00:08:49,396 --> 00:08:52,197 Yes, that's right. 147 00:08:52,199 --> 00:08:54,032 I, um, passed from Royal Academy. 148 00:08:54,034 --> 00:08:55,233 149 00:08:55,235 --> 00:08:57,802 Just completed the tour event from Hamlet 150 00:08:57,804 --> 00:08:59,671 where I played Dane 151 00:08:59,673 --> 00:09:02,207 to a group of blue hair from Shropshire. P> 152 00:09:02,209 --> 00:09:04,009 Look forward to this, I can tell you. P> 153 00:09:04,011 --> 00:09:06,311 Don't you play an American in a movie? P> 154 00:09:06,313 --> 00:09:09,881 Well, fuck yeah. 155 00:09:09,883 --> 00:09:11,850 I am dead on page 61. 156 00:09:11,852 --> 00:09:14,686 You have no European voice at all. 157 00:09:15,721 --> 00:09:18,557 You are all very talented. 158 00:09:18,559 --> 00:09:20,125 Yes we are, IBall. 159 00:09:20,127 --> 00:09:21,526 160 00:09:24,897 --> 00:09:28,033 Yes we are. 161 00:09:49,689 --> 00:09:51,222 This will be the best movie ever. 162 00:09:51,224 --> 00:09:53,592 I am in a beauty contest, p > 163 00:09:53,594 --> 00:09:55,527 and I was seen by the casting agent, 164 00:09:55,529 --> 00:09:59,364 and he got me. To take acting lessons, 165 00:09:59,366 --> 00:10:01,066 but I started having an affair. with our teacher. 166 00:10:01,068 --> 00:10:04,035 And then I got a job on the TV pilot, 167 00:10:04,037 --> 00:10:05,337 but the director wants to sleep with me. 168 00:10:05,339 --> 00:10:06,838 I think I only got this job 169 00:10:06,840 --> 00:10:08,073 170 00:10:08,075 --> 00:10:10,342 because I agreed to take the top of me. P> 171 00:10:10,344 --> 00:10:11,610 That's not true. P> 172 00:10:12,578 --> 00:10:14,045 There are many actresses who will approve of doing that. P> 173 00:10:14,047 --> 00:10:16,448 But I just said that you have to & apos; ve done something 174 00:10:16,450 --> 00:10:19,484 really great at your audition to get a part. 175 00:10:19,486 --> 00:10:21,987 Not only that you. will show your breasts. 176 00:10:21,989 --> 00:10:23,488 You are really good. 177 00:10:23,490 --> 00:10:26,458 You know, I've been three Macbeth shows 178 00:10:26,460 --> 00:10:29,594 with nothing. Glasgow cold fog 179 00:10:29,596 --> 00:10:31,796 to cover my little Gordon. 180 00:10:31,798 --> 00:10:34,432 I just don't understand why Americans make such a big hassle on it. 181 00:10:34,434 --> 00:10:36,101 Because we don't need to; t want to be exploited. 182 00:10:36,103 --> 00:10:38,403 Right, Candice? - Right. 183 00:10:38,405 --> 00:10:42,007 But they can't exploit you. If you do what you like it. P> 184 00:10:42,009 --> 00:10:44,009 He is right, I think. P> 185 00:10:44,011 --> 00:10:46,311 Look, you make up. Your own thoughts about it, 186 00:10:46,313 --> 00:10:48,446 but only because you signed something 187 00:10:48,448 --> 00:10:50,949 does not mean that you have to do. things you don't like want to do. 188 00:10:50,951 --> 00:10:54,686 I & apos; mI is very confident nudity & importance for Alabama. 189 00:10:54,688 --> 00:10:56,855 He is a real artist. 190 00:10:56,857 --> 00:10:59,357 He-he won't exploit you & apos; s. P> 191 00:11:02,663 --> 00:11:04,362 Hi, this is me. P> 192 00:11:05,364 --> 00:11:07,999 I really hope you pick up your phone. P> 193 00:11:08,001 --> 00:11:11,703 Look, I hate that we got into that fight last night. P> 194 00:11:11,705 --> 00:11:13,705 Alright, um... love you. P> 195 00:11:15,408 --> 00:11:16,708 Hello? P> 196 00:11:21,147 --> 00:11:23,314 Did you hear that they threw Blake Stone 197 00:11:23,316 --> 00:11:27,485 I thought he stopped acting after his failure. P> 198 00:11:27,487 --> 00:11:29,587 Of course uh, I mean I'm sure he & apos; s in many items 199 00:11:29,589 --> 00:11:30,822 that you never saw. 200 00:11:30,824 --> 00:11:32,157 He plays my girlfriend. 201 00:11:32,159 --> 00:11:34,059 Wish he wasn't a bastard. 202 00:11:34,061 --> 00:11:36,027 Is that sign in your hand? 203 00:11:36,029 --> 00:11:38,196 Oh, that - that it is our logo. 204 00:11:38,198 --> 00:11:40,932 Everyone in the crew has & apos; em. 205 00:11:40,934 --> 00:11:43,101 I don't know why it came out it really sucks. 206 00:11:43,103 --> 00:11:45,236 207 00:11:47,406 --> 00:11:48,606 Think III. It would be better. 208 00:11:48,608 --> 00:11:50,842 I just feel honored 209 00:12:14,801 --> 00:12:16,568 that they let me do this . 210 00:12:16,570 --> 00:12:17,869 211 00:12:17,871 --> 00:12:19,137 Serena Brooks, I guess. 212 00:12:19,139 --> 00:12:20,505 Uh, yes, that's me. 213 00:12:20,507 --> 00:12:22,107 - Here let me get that for you. /> - Oh, thank you. P> 214 00:12:22,109 --> 00:12:24,109 I'm Walter Sax, I'm playing Harper. P> 215 00:12:24,111 --> 00:12:26,711 Oh, the villain. P> 216 00:12:26,713 --> 00:12:28,747 It's not for me to judge. P> 217 00:12:28,749 --> 00:12:30,115 so I have a lot of their films. 218 00:12:30,117 --> 00:12:32,317 But I did Dunkin & apos; Commercial donuts in Nashville. P> 219 00:12:32,319 --> 00:12:34,819 Hi, I'm Jason. I produce this little epic. P> 220 00:12:34,821 --> 00:12:36,488 Oh hi, nice to meet you. P> 221 00:12:36,490 --> 00:12:37,889 You are in cabin number four. P> 222 00:12:37,891 --> 00:12:39,824 We use cabin seven, eight , and nine for shooting & apos; / p> 223 00:12:39,826 --> 00:12:42,227 I can't get internet to work, fine. 224 00:12:42,229 --> 00:12:45,430 Cable companies & apos come out. tomorrow to see. 225 00:12:45,432 --> 00:12:46,965 How do you will make a movie 226 00:12:46,967 --> 00:12:49,734 without phone or internet? 227 00:12:49,736 --> 00:12:50,902 We are used to making use of it. 228 00:12:50,904 --> 00:12:52,604 tanpa telepon atau internet? 229 00:12:52,606 --> 00:12:54,472 Kami terbiasa mengasari itu. 230 00:12:54,474 --> 00:12:57,242 We get our grip truck on top of it the way, that's all we need. 231 00:13:19,532 --> 00:13:21,800 It's OK if he doesn't want nuts. 232 00:13:21,802 --> 00:13:24,469 That's fine. - There & apos; sa bean in green. 233 00:13:24,471 --> 00:13:26,838 - Ah, that's fine. - It's OK. 234 00:13:26,840 --> 00:13:30,175 Oh, hello. Here you are, Dear. P> 235 00:13:30,177 --> 00:13:33,478 Hi, oh, uh, actually I don't want that. P> 236 00:13:33,480 --> 00:13:37,315 Where I came from we received hospitality when offered. P> 237 00:13:37,317 --> 00:13:41,886 Well where do I come from the rough to take more than You can eat. P> 238 00:13:41,888 --> 00:13:44,022 Well, bless you heart. P> 239 00:13:44,024 --> 00:13:45,857 You must be Serena. P> 240 00:13:45,859 --> 00:13:47,592 Really? P> 241 00:13:47,594 --> 00:13:49,194 I am Molly Beale. P> 242 00:13:49,196 --> 00:13:52,997 p> 243 00:13:52,999 --> 00:13:55,567 I have taken care of children some of these little demons 244 00:14:09,682 --> 00:14:10,381 since they were little. Correct? P> 245 00:14:10,383 --> 00:14:11,516 Listen! P> 246 00:14:12,151 --> 00:14:15,186 My people are Ulster Scots, 247 00:14:15,188 --> 00:14:17,155 so this is my habit 248 00:14:17,157 --> 00:14:18,723 to request one of their blessings 249 00:14:18,725 --> 00:14:20,592 at the beginning of each one our movie. 250 00:14:23,996 --> 00:14:25,864 Mìle fàilte. 251 00:14:25,866 --> 00:14:27,832 1,000 welcome. 252 00:14:27,834 --> 00:14:29,667 Mìle fàilte. 253 00:14:33,072 --> 00:14:36,374 Damn, this feels good to make a movie again! P> 254 00:14:36,376 --> 00:14:38,877 And our first feature, no less. P> 255 00:14:39,812 --> 00:14:43,381 We got some real talent in this room here 256 00:14:43,383 --> 00:14:45,683 Serena Brooks. 257 00:14:45,685 --> 00:14:48,686 Blake Stone. 258 00:14:48,688 --> 00:14:52,590 You are all fine and committed artists, 259 00:14:52,592 --> 00:14:54,459 and we feel honored - 260 00:14:58,932 --> 00:15:01,199 Retreat, people! 261 00:15:01,201 --> 00:15:03,368 He has come and come; For him! P> 262 00:15:24,823 --> 00:15:25,957 Forgive the children, Serena. P> 263 00:15:26,892 --> 00:15:29,060 Only our makeup people show off; off. 264 00:15:30,429 --> 00:15:32,530 Fuck me, it scares me. out of me. 265 00:15:34,868 --> 00:15:35,934 Damn it cold there. 266 00:15:35,936 --> 00:15:37,235 Mìle fàilte. 267 00:15:37,237 --> 00:15:40,238 - Hell, huh ! - M fle fàilte! 268 00:15:51,784 --> 00:15:53,251 Maybe just a little, 269 00:15:53,253 --> 00:15:54,819 and & apos; ll-it & apos; fall... 270 00:15:54,821 --> 00:15:56,487 - All right. -... I think. 271 00:15:56,489 --> 00:15:57,488 It's better now - It's better. 272 00:15:57,490 --> 00:15:58,423 Yes. P> 273 00:15:59,024 --> 00:16:00,591 Are you ready, Miss Brooks? P> 274 00:16:00,593 --> 00:16:02,226 Okay, she's not ready yet. P> 275 00:16:03,295 --> 00:16:04,729 What are you doing there? P> 276 00:16:04,731 --> 00:16:07,332 Oh um, I brought this from home. P> 277 00:16:07,334 --> 00:16:09,500 Funny, right? - It's really funny. P> 278 00:16:09,502 --> 00:16:13,004 II don't know whether Alabama & Apos; s will do it. 279 00:16:13,006 --> 00:16:15,506 Let me talk to him /> about that. 280 00:16:15,508 --> 00:16:17,108 What do we need for a shot? 281 00:16:19,446 --> 00:16:21,179 Apakah ada perubahan pencahayaan besar untuk ini? 282 00:16:26,118 --> 00:16:28,686 Hey, everything is fine? Do you get everything you need? 283 00:16:28,688 --> 00:16:31,422 Uh, yes, everything & apos; s very good. 284 00:16:32,825 --> 00:16:34,459 Shove the scarf. 285 00:16:37,496 --> 00:16:39,964 Actually I brought this myself. 286 00:16:45,037 --> 00:16:46,804 It's a bit much. 287 00:16:46,806 --> 00:16:48,906 We have discussed that my character 288 00:16:48,908 --> 00:16:52,243 came from all of Allentown, Pennsylvania. 289 00:16:52,245 --> 00:16:55,847 So I did some research. and saw some photos p > 290 00:16:55,849 --> 00:16:58,583 and this feels right to me. 291 00:17:00,652 --> 00:17:02,387 I want it to be real as you do, okay? 292 00:17:02,389 --> 00:17:04,856 So we can do it your way. < br /> and I don't need to use it 293 00:17:04,858 --> 00:17:07,191 if that's what you want. but I feel very strong 294 00:17:07,193 --> 00:17:09,927 that this is the right choice, if you want to be real. 295 00:17:19,204 --> 00:17:20,905 You are full of garbage. 296 00:17:20,907 --> 00:17:22,340 You don't see that. 297 00:17:23,409 --> 00:17:24,876 Will you leave, right? P> 298 00:17:26,479 --> 00:17:29,380 All right, whatever he wants from now on. P> 299 00:17:29,382 --> 00:17:30,548 Okay? P> 300 00:17:31,683 --> 00:17:34,185 Alright, let's & apos; s getting ready for practice, everyone. 301 00:17:35,287 --> 00:17:37,555 Why should all be so serious? 302 00:17:37,557 --> 00:17:39,524 Maybe coming here is a mistake. 303 00:17:39,526 --> 00:17:41,726 Don't say that, please. 304 00:17:43,263 --> 00:17:45,096 Do you see that? 305 00:17:45,098 --> 00:17:46,030 See what? 306 00:17:46,732 --> 00:17:48,199 I saw someone near the window. 307 00:17:48,201 --> 00:17:49,333
308
00:17:49,335 --> 00:17:50,535
They see us.
309
00:17:50,537 --> 00:17:52,170
- Phew. P>
452
00:27:15,301 --> 00:27:16,900
It's creepy down here. P>
453
00:27:35,687 --> 00:27:36,587
Hey. P>
454
00:27:37,522 --> 00:27:39,256
There's someone.
I want you to meet. P>
455
00:27:41,092 --> 00:27:42,459
Who is that? P>
456
00:27:42,461 --> 00:27:44,461
Uh...
457
00:27:46,831 --> 00:27:49,967
Mr. Eddie Shipman.
He is our executive producer. P>
458
00:27:49,969 --> 00:27:51,602
Because of him,
uh, good intentions
459
00:27:51,604 --> 00:27:54,371
that we can make
our photos, this one is included.
460
00:27:54,373 --> 00:27:57,708
So you want me wearing
beautiful and nice face?
461
00:28:02,580 --> 00:28:06,383
Here it is.
Here it is a star.
462
00:28:06,385 --> 00:28:08,619
Look at the way.
Turn on the room.
463
00:28:08,621 --> 00:28:10,688
As the sun rises,
isn't that?
464
00:28:10,690 --> 00:28:12,322
465
00:28:12,324 --> 00:28:15,292
Hi. Serena Brooks. P>
466
00:28:15,294 --> 00:28:17,528
Eddie Shipman.
It's nice to meet you. P>
467
00:28:17,530 --> 00:28:18,662
I must confess,
I> m your number one fan. P>
468
00:28:18,664 --> 00:28:21,432
Thank you. P>
469
00:28:21,434 --> 00:28:23,667
Oh and I have a welcome < > present to you too.
470
00:28:25,371 --> 00:28:27,671
You don't need to do that.
471
00:28:27,673 --> 00:28:30,941
Oh, wow. P>
472
00:28:30,943 --> 00:28:32,943
Yes, my family runs the glass
factory on the Pamunkey River. P>
473
00:28:32,945 --> 00:28:35,379
We make good tableware. P>
474
00:28:35,381 --> 00:28:36,847
Really.
475
00:28:36,849 --> 00:28:39,049
Jason and I, we met in the military
a few years ago,
476
00:28:39,051 --> 00:28:40,951
and we were bound through a movie,
477
00:28:40,953 --> 00:28:42,920
for horror films
specifically.
478
00:28:42,922 --> 00:28:44,855
And when he told me
about The Collective...
479
00:28:44,857 --> 00:28:46,724
... I was like "Register me."
480
00:28:46,726 --> 00:28:49,326
p>
481
00:28:49,328 --> 00:28:50,694
Well I'm always a fan of
someone who supports art.
482
00:28:50,696 --> 00:28:52,763
Well I'm sleeping & apos;
make a dime from it,
483
00:28:52,765 --> 00:28:55,432
but I don't will exchange it.
for anything.
484
00:28:55,434 --> 00:28:57,201
Now, I like being involved.
485
00:28:57,203 --> 00:28:58,802
Now when kids tell me.
they improve
486
00:28:58,804 --> 00:29:01,271
to create features.
I am very happy,
487
00:29:01,273 --> 00:29:02,372
and I am very happy
with everything I see.
488
00:29:02,374 --> 00:29:04,675
Everything is beautiful.
489
00:29:07,011 --> 00:29:09,246
I don't know why you
take care of that fool.
490
00:29:09,248 --> 00:29:12,015
Look at this,
this can all be covered harshly.
491
00:29:14,252 --> 00:29:15,819
I will buy you the else.
492
00:29:20,592 --> 00:29:23,160
Now, I come here
for some reason.
493
00:29:23,162 --> 00:29:25,529
Alabama is
a brilliant filmmaker,
494
00:29:25,531 --> 00:29:27,464
but his expertise.
less.
495
00:29:27,466 --> 00:29:32,069
And Jason crankier
from a bag of ferrets.
496
00:29:32,071 --> 00:29:34,671
If this movie goes well
I want you to be excited about
497
00:29:34,673 --> 00:29:37,808
about prospects for working
with us in the future.
498
00:29:37,810 --> 00:29:40,844
I will be honest,
Mr. Shipman...
499
00:29:41,813 --> 00:29:44,181
... I experienced
a very pleasant time here...
500
00:29:44,183 --> 00:29:45,949
... but...
501
00:29:45,951 --> 00:29:51,221
... I don't want my career
to be a collection of horror films. P>
502
00:29:54,826 --> 00:29:56,260
It's just snobbery. P>
503
00:29:57,428 --> 00:30:00,998
I don't think you will find
a movie fan or filmmaker
504
00:30:01,000 --> 00:30:03,333
more excited about
film art
505
00:30:03,335 --> 00:30:05,102
than those
who made horror films.
506
00:30:05,104 --> 00:30:08,906
I think I'm just not sharing.
Your passion for the genre.
507
00:30:10,241 --> 00:30:11,575
Damn.
508
00:30:12,877 --> 00:30:17,915
Now, there is a time.
There is time to work for you.
509
00:30:17,917 --> 00:30:21,151
And Nicole isn't really crazy < br /> about making horror movies
510
00:30:21,153 --> 00:30:22,553
until we start making & apos; hem.
511
00:30:22,555 --> 00:30:23,987
Do you know Nicole? P>
512
00:30:23,989 --> 00:30:25,422
I paid for all the films. P>
513
00:30:25,424 --> 00:30:27,291
I didn't think he even
saw a horror movie
514
00:30:27,293 --> 00:30:28,659
until we started
working together. P>
515
00:30:28,661 --> 00:30:32,129
I mean, he Lutheran grew up
and I was the Baptist himself, so...
516
00:30:32,131 --> 00:30:34,097
We only spoke
about Nicole.
517
00:30:37,669 --> 00:30:40,270
I saw that he died.
I very sorry.
518
00:30:40,272 --> 00:30:42,773
- He was killed--
- We didn't talk about that.
519
00:30:45,276 --> 00:30:48,145
I want to say
that is a tragedy. P>
520
00:30:48,147 --> 00:30:49,580
We all love Nicole. P>
521
00:30:52,383 --> 00:30:55,052
Well he's great in the movie.
that I saw it on. P>
522
00:30:55,054 --> 00:30:56,854
I mean, he can & apos; already gone
to LA.
523
00:30:56,856 --> 00:30:58,522
Yes, he talked about it.
524
00:30:58,524 --> 00:31:00,958
It's still hard to imagine him
outside Albemarle County.
525
00:31:00,960 --> 00:31:03,927
Again Also, he's not really
getting a chance.
526
00:31:04,996 --> 00:31:08,699
Uh, A-Alabama, they're & apos; s calling
for you set.
527
00:31:08,701 --> 00:31:10,901
- I will come.
- I will come too.
528
00:31:10,903 --> 00:31:12,669
This is a closed device.
529
00:31:12,671 --> 00:31:14,271
Not for me. P>
530
00:31:15,240 --> 00:31:16,540
It's nice to meet you. P>
531
00:31:17,342 --> 00:31:18,709
Thank you for saying hi...
- Yes. P>
532
00:31:18,711 --> 00:31:21,111
... and think about what I said. P>
533
00:31:21,113 --> 00:31:22,846
That is a good girl. P>
534
00:31:22,848 --> 00:31:24,348
Aku akan datang.
535
00:31:26,517 --> 00:31:29,353
So we will be careful
some things here, Chloe.
536
00:31:29,355 --> 00:31:31,288
It only takes a few minutes.
537
00:32:55,039 --> 00:32:56,373
Hello?
538
00:32:57,241 --> 00:32:59,476
- Hello ?
- Action. P>
539
00:32:59,478 --> 00:33:01,678
Wait, hello?
III takes one minute! P>
540
00:33:01,680 --> 00:33:04,081
- Only one minute!
- Action! P>
541
00:33:04,083 --> 00:33:05,349
No! P>
542
00:33:14,826 --> 00:33:16,093
What...
543
00:33:19,397 --> 00:33:22,966
What... What happened? P>
544
00:33:26,270 --> 00:33:28,271
What are you doing here? P>
545
00:33:28,273 --> 00:33:29,940
What? P>
546
00:33:30,575 --> 00:33:31,942
Who else knows about this? P>
547
00:33:31,944 --> 00:33:34,878
I'm not & apos; tI don & apos; t--
Are-are we-we still doing Scenes?
548
00:33:34,880 --> 00:33:38,048
We are still doing the scene.
Who else knows about this?
549
00:33:38,050 --> 00:33:39,549
Can we cut ?
550
00:33:39,551 --> 00:33:42,219
I'm not & apos; understand
what is happening now.
551
00:33:42,221 --> 00:33:46,957
Oh... I think
you understand everything.
552
00:33:46,959 --> 00:33:49,026
No. I really don't understand.
what is happening. P>
553
00:33:49,028 --> 00:33:51,261
Please tell me. P>
554
00:33:51,263 --> 00:33:53,230
Please don & apos; t. P>
555
00:33:53,232 --> 00:33:56,600
No. No, no -
556
00:33:56,602 --> 00:33:57,901
Don't worry. P>
557
00:34:08,346 --> 00:34:10,580
I will describe you
with your boyfriend...
558
00:34:12,050 --> 00:34:14,151
... and put your eyes together
559
00:34:14,153 --> 00:34:16,987
so you can look at each other
with each other forever.
560
00:34:23,361 --> 00:34:26,129
What are you doing down here?
561
00:34:26,131 --> 00:34:27,597
Who else knows about this?
562
00:34:27,599 --> 00:34:28,999
I don't understand. P>
563
00:34:29,001 --> 00:34:33,203
Oh... I think
you understand everything. P>
564
00:34:33,205 --> 00:34:35,672
No, no, I'm really not & apos; t
understand what is happening.
565
00:34:35,674 --> 00:34:37,908
Please tell me.
No, please.
566
00:34:37,910 --> 00:34:39,943
Please don & apos; t.
567
00:34:39,945 --> 00:34:43,113
No. No, no! P>
568
00:34:43,115 --> 00:34:46,950
Now it's rough,
but it really works. P>
569
00:34:46,952 --> 00:34:48,752
That is a good murder. P>
570
00:34:49,620 --> 00:34:51,888
You saw his face
When the knife came in? P>
571
00:34:51,890 --> 00:34:54,791
That's why we did this. P>
572
00:34:54,793 --> 00:34:57,160
That's gold.
You can't fake it. P>
573
00:34:58,262 --> 00:35:00,230
Honest Al...
574
00:35:01,833 --> 00:35:03,967
... it's one of
your best killings. P>
575
00:35:06,437 --> 00:35:08,772
Play back.
- Yes, sir.
576
00:35:08,774 --> 00:35:11,942
Please don & apos; t. No. P>
577
00:35:11,944 --> 00:35:14,611
Can't wait to see everything done. P>
578
00:35:14,613 --> 00:35:16,813
Heh, keep working with Serena. P>
579
00:35:16,815 --> 00:35:19,316
I want him here
for the next one.
580
00:35:19,318 --> 00:35:21,084
He will come.
581
00:35:21,086 --> 00:35:22,652
What choice does he have?
582
00:35:22,654 --> 00:35:24,554
What choices did Nicole have?
583
00:35:29,360 --> 00:35:30,961
Oh and hey, uh ,
584
00:35:30,963 --> 00:35:32,462
bring me back the prize.
585
00:35:32,464 --> 00:35:34,931
You know how much.
I like Barbie dolls.
586
00:35:34,933 --> 00:35:36,366
Don't you screw it up.
587
00:36:20,678 --> 00:36:24,915
Hey, have you seen Chloe?
588
00:36:24,917 --> 00:36:26,883
He finished
shooting the scene.
589
00:36:26,885 --> 00:36:28,151
Shoot late at night,
590
00:36:28,153 --> 00:36:31,154
591
00:36:33,357 --> 00:36:34,991
so he and Francis go
right from set to train.
592
00:36:36,294 --> 00:36:40,463
I'm driving & apos; em.
593
00:36:41,499 --> 00:36:42,899
He was really good in the scene...
that I saw.
594
00:36:42,901 --> 00:36:45,035
My chance.
Get into town?
595
00:36:45,037 --> 00:36:46,770
I have to make
several phone calls. / p>
596
00:36:46,772 --> 00:36:48,939
You have to talk
to Alabama about that.
597
00:37:02,486 --> 00:37:03,954
He gave us orders.
did not do that.
598
00:37:08,859 --> 00:37:10,126
It smells fragrant.
599
00:37:12,363 --> 00:37:14,130
Can I pour a cup?
600
00:37:23,541 --> 00:37:28,078
Thank you, I will like some. P>
601
00:37:28,080 --> 00:37:29,713
He is a personal grower. P>
602
00:37:35,386 --> 00:37:36,886
They are quite special. P>
603
00:37:38,089 --> 00:37:40,457
I can't believe they expect us
to go three weeks here
604
00:37:40,459 --> 00:37:42,459
without phone calls < br /> or email.
605
00:37:45,596 --> 00:37:47,130
I like being calm.
606
00:37:52,270 --> 00:37:54,170
You are a child actor?
607
00:37:55,273 --> 00:37:56,239
Look.
608
00:37:57,141 --> 00:37:59,042
I know you are trying
it's good but...
609
00:38:00,344 --> 00:38:03,346
... I don't like
making friends with friends.
610
00:38:03,348 --> 00:38:05,115
Never succeed.
611
00:38:05,117 --> 00:38:07,984
I don & apos; t intended to sound cold
or whatever.
612
00:38:07,986 --> 00:38:09,586
I just...
613
00:38:11,055 --> 00:38:12,756
... tried to protect myself.
614
00:38:16,861 --> 00:38:18,962
Uh, Mr. Batu . P>
615
00:38:19,830 --> 00:38:22,198
Uh, they - they need you at the location. P>
616
00:38:24,702 --> 00:38:26,069
Yes. P>
617
00:38:30,741 --> 00:38:32,108
If you know...
618
00:38:33,511 --> 00:38:35,078
I will be there for you.
on that day. P>
619
00:38:38,049 --> 00:38:39,549
Mm-hmm.
620
00:38:44,455 --> 00:38:46,623
What's wrong with that person?
621
00:38:47,758 --> 00:38:51,294
Yes, he is a strange character.
That's for sure.
622
00:38:53,931 --> 00:38:55,465
Your actor.
623
00:38:56,567 --> 00:38:59,969
You are all have your
idio-synchronicity.
624
00:39:02,773 --> 00:39:04,374
625
00:39:04,376 --> 00:39:05,675
I don't need you
to find out where it will
626
00:39:05,677 --> 00:39:07,177
or why you do things.
You are doing it.
627
00:39:07,179 --> 00:39:09,045
I want it to be an instinct.
628
00:39:09,047 --> 00:39:11,448
I will never kill anyone
in real life,
629
00:39:11,450 --> 00:39:13,883
so I have to try to imagine
things things like that i> p>
630
00:39:13,885 --> 00:39:16,886
will bring my character
to the place where I will be.
631
00:39:16,888 --> 00:39:18,955
Okay, I chose you for this section
632
00:39:18,957 --> 00:39:22,225
because I think
that you are a survivor.
633
00:39:22,227 --> 00:39:24,627
You can even enjoy
the chance to prove it.
634
00:39:24,629 --> 00:39:27,464
I think you are confusing
me with my character.
635
00:39:27,466 --> 00:39:29,032
What is this story about? p >
636
00:39:29,734 --> 00:39:31,368
It's about a group of people
637
00:39:31,370 --> 00:39:33,737
who go to the forest.
and get killed.
638
00:39:33,739 --> 00:39:35,972
No, it's not about the victim.
The victim died.
639
00:39:35,974 --> 00:39:38,007
They don't even make it through
the whole damn thing.
640
00:39:38,009 --> 00:39:42,345
Heroes are the ones who make
to the end of the movie.
641
00:39:42,347 --> 00:39:44,314
But it's not even obviously
That I did that.
642
00:39:44,316 --> 00:39:46,349
What do people want more than
anything else on this Earth,
643
00:39:46,351 --> 00:39:47,917
is more than sex?
644
00:39:49,354 --> 00:39:50,954
They want to survive. P>
645
00:39:51,889 --> 00:39:54,124
Never
you have to defend yourself? P>
646
00:39:58,996 --> 00:40:01,364
I'm not sure I'm ready
to share it. P>
647
00:40:15,112 --> 00:40:17,714
Apakah itu Nicole dari filmmu?
648
00:40:19,917 --> 00:40:21,985
Yes, it is our Nicole.
649
00:40:25,389 --> 00:40:26,556
You remind me of him.
650
00:40:27,425 --> 00:40:28,725
I mean he is not & lt; t
your actor,
651
00:40:28,727 --> 00:40:31,728
he is not trained.
or not at all, but uh...
652
00:40:31,730 --> 00:40:33,696
... he is fierce like you. p >
653
00:40:34,298 --> 00:40:35,865
Always ready for challenges.
654
00:40:37,135 --> 00:40:39,469
In the real world,
he dropped out of high school
655
00:40:39,471 --> 00:40:41,805
who worked in a strip club...
656
00:40:43,073 --> 00:40:47,877
... but in our film...
he is a star.
657
00:40:50,448 --> 00:40:52,015
What are the others?
658
00:40:53,484 --> 00:40:56,085
"My secret admirer."
659
00:40:56,987 --> 00:40:59,556
That's what last movie.
We work,
660
00:40:59,558 --> 00:41:01,424
Secret Admirers.
661
00:41:02,927 --> 00:41:04,828
Died before we could finish it.
662
00:41:08,098 --> 00:41:09,566
You love him.
663
00:41:14,305 --> 00:41:16,105
I don't like talking about that. P>
664
00:41:20,945 --> 00:41:24,013
Cowboys say things
ready for Miss Brooks
665
00:41:24,015 --> 00:41:26,082
untuk melakukan cetakan kepalanya.
666
00:41:28,720 --> 00:41:31,254
You don't get claustrophobia,
right?
667
00:41:32,490 --> 00:41:34,157
Is that a warning?
668
00:41:35,559 --> 00:41:37,227
I'll leave some space.
under your nose
669
00:41:37,229 --> 00:41:39,162
so you can breathe, but you
won't be able to breathe
670
00:41:39,164 --> 00:41:40,530
come out of your mouth.
671
00:41:41,799 --> 00:41:43,066
I have done it many times.
672
00:41:43,068 --> 00:41:44,300
It's OK. P>
673
00:42:21,673 --> 00:42:24,007
- Cowboy, something is wrong.
- He must stop moving. P>
674
00:42:24,009 --> 00:42:25,275
Yes, remove him from there. P>
675
00:42:25,277 --> 00:42:26,943
Hold it sweet,
now we will cut you. P>
676
00:42:26,945 --> 00:42:30,380
Wait, okay?
- Alabama, it hasn't been set. P>
677
00:42:30,382 --> 00:42:33,416
If we cut it it will only
/> have to do everything again.
678
00:42:33,418 --> 00:42:37,053
Serena, listen,
679
00:42:37,055 --> 00:42:38,421
if I stop you from there
now
680
00:42:38,423 --> 00:42:40,256
we will only have
to do this again.
681
00:42:40,258 --> 00:42:42,158
Can you hold on to
soon?
682
00:42:42,160 --> 00:42:44,327
You asked me
about Nicole before.
683
00:42:44,329 --> 00:42:45,528
All right, alright.
684
00:42:46,163 --> 00:42:47,864
When I first met Nicole
685
00:42:47,866 --> 00:42:50,133
there was Pussy Cat
Topless Bar and Lounge. P>
686
00:42:51,502 --> 00:42:53,436
I was there with my boyfriend
687
00:42:53,438 --> 00:42:58,341
he just walked towards me and
starts to shake his merchandise in my face.
688
00:42:58,343 --> 00:43:01,511
And my boyfriend,
he doesn't like good sports.
689
00:43:01,513 --> 00:43:04,614
690
00:43:04,616 --> 00:43:06,416
He threw Malibu and Coke
on Nicole's face,
691
00:43:06,418 --> 00:43:07,884
and before you could blink,
692
00:43:07,886 --> 00:43:10,486
Nicole, she took the glass
693
00:43:10,488 --> 00:43:13,556
694
00:43:15,259 --> 00:43:17,026
and he slammed it down
on the back of his hand.
695
00:43:17,895 --> 00:43:20,296
There was blood everywhere.
That was a damn show.
696
00:43:20,298 --> 00:43:23,700
always ready to attack if you
come to him wrongly.
697
00:43:25,870 --> 00:43:27,170
Alright.
698
00:43:27,172 --> 00:43:29,172
We will
cut you now, okay?
699
00:43:29,174 --> 00:43:31,574
Did you come out in just one second.
- Did you hear that? P>
700
00:43:31,576 --> 00:43:33,610
- Keep breathing & apos;.
- You are really good. P>
701
00:43:33,612 --> 00:43:36,212
Here we go Serena,
OK, at three, ready? P>
702
00:43:36,214 --> 00:43:39,449
One, two, and...
703
00:43:41,052 --> 00:43:42,819
That's it. P>
704
00:45:21,919 --> 00:45:24,487
Sorry, can we cut it? P>
705
00:45:24,489 --> 00:45:25,755
Keep playing & apos;. P>
706
00:45:25,757 --> 00:45:28,891
I only have some sort of
difficult time about this.
707
00:45:28,893 --> 00:45:30,126
What's wrong?
708
00:45:30,128 --> 00:45:31,994
Can I talk to you for a while?
709
00:45:36,200 --> 00:45:37,734
What's wrong, Candice?
That's great.
710
00:45:37,736 --> 00:45:39,502
Thank you. I just -
711
00:45:39,504 --> 00:45:43,072
I'm really uncomfortable about
taking my bra in this scene. P>
712
00:45:43,074 --> 00:45:45,274
We talked about this in New York,
You said you were fine with that.
713
00:45:45,276 --> 00:45:47,777
I know, I think
I think I can.
714
00:45:47,779 --> 00:45:51,247
You like what I do, right?
I mean, is my acting alright?
715
00:45:51,249 --> 00:45:52,749
Your acting is very good.
716
00:45:52,751 --> 00:45:55,218
Then why should I
take my bra?
717
00:45:55,220 --> 00:45:57,954
In this scene
you take a shower. P>
718
00:45:57,956 --> 00:46:02,291
It would be kinda stupid if you
had your bra on in the shower. P>
719
00:46:02,293 --> 00:46:05,361
Can't we shoot
from the shoulder up?
720
00:46:05,363 --> 00:46:07,764
You signed a contract, right?
721
00:46:07,766 --> 00:46:10,566
In a written contract
you took the bra off.
722
00:46:10,568 --> 00:46:12,468
This explicitly said -
- I deal with this.
723
00:46:12,470 --> 00:46:15,071
Maybe if I can talk to my agent
he can correct this.
724
00:46:15,073 --> 00:46:17,140
We are ready to take pictures now.
725
00:46:17,142 --> 00:46:18,474
Everyone is waiting for you
726
00:46:18,476 --> 00:46:21,811
to do what you say to us.
there will be no problem doing.
727
00:46:23,080 --> 00:46:24,914
I know, I'm sorry, everyone.
728
00:46:24,916 --> 00:46:25,782
Can I talk to you for a moment?
729
00:46:25,784 --> 00:46:27,183
Yes.
730
00:46:50,808 --> 00:46:52,608
I heard about what you did. P>
731
00:46:54,411 --> 00:46:57,013
I am very proud of you. P>
732
00:46:57,015 --> 00:46:58,815
I feel really bad about that. P>
733
00:46:58,817 --> 00:47:00,917
Everything went really well
and I messed things up. P>
734
00:47:00,919 --> 00:47:03,452
No, no, no, no, no,
no need to say that, okay?
735
00:47:03,454 --> 00:47:06,322
You don't have to do anything
you don't want to do it.
736
00:47:06,324 --> 00:47:07,757
They all hate me now.
737
00:47:08,926 --> 00:47:11,160
They are crazy.
they don't get their way.
738
00:47:11,162 --> 00:47:12,562
They say they & will come back
will drive me to the city
739
00:47:12,564 --> 00:47:14,597
so I can call my agent.
740
00:47:14,599 --> 00:47:16,032
That's perfect.
741
00:47:16,034 --> 00:47:17,934
He is the one who should be
dealing with this, not you.
742
00:47:17,936 --> 00:47:20,169
It should You don't need to
fight with these people.
743
00:47:20,171 --> 00:47:21,804
You are very kind to me.
744
00:47:21,806 --> 00:47:24,240
I hope we can be friends
when we return to the city. p >
745
00:47:25,342 --> 00:47:26,876
Definitely.
746
00:47:28,412 --> 00:47:30,713
Yes, I don't know who.
747
00:47:30,715 --> 00:47:33,516
Wait, it is silent.
Wait a minute.
748
00:47:33,518 --> 00:47:36,152
You said you would give me
Trip to town tonight?
749
00:47:36,154 --> 00:47:38,788
It's late.
- Oh, right. P>
750
00:47:40,757 --> 00:47:42,124
Here. P>
751
00:47:42,793 --> 00:47:44,227
Are you serious? P>
752
00:47:44,229 --> 00:47:46,462
I can't save anyone now. P>
753
00:47:46,464 --> 00:47:48,397
You are too many. P>
754
00:50:04,167 --> 00:50:06,769
Help me! P>
755
00:50:10,308 --> 00:50:12,174
Please! P>
756
00:50:12,176 --> 00:50:15,344
Help! Oh, thank God. P>
757
00:50:15,346 --> 00:50:16,612
Terima kasih Tuhan.
758
00:50:17,514 --> 00:50:18,647
Thank God.
759
00:50:18,649 --> 00:50:20,416
There is someone in the trunk!
760
00:50:20,418 --> 00:50:22,651
Okay ma & apos; am, calm down,
calm down.
761
00:50:22,653 --> 00:50:23,786
Call an ambulance!
762
00:50:23,788 --> 00:50:26,655
- Dispatch, this is unit 114.
- Come on.
763
00:50:26,657 --> 00:50:28,657
Looks like we need
meat carts on highway 34,
764
00:50:28,659 --> 00:50:30,259
two click north
from Station Road.
765
00:50:30,261 --> 00:50:31,594
Go.
766
00:50:40,904 --> 00:50:42,004
Damn.
767
00:50:43,273 --> 00:50:44,440
768
00:50:44,442 --> 00:50:46,475
Ma'am.
769
00:50:46,477 --> 00:50:47,576
I want you to put your hand
on the roof of the car.
770
00:50:47,578 --> 00:50:50,312
What?
771
00:50:50,314 --> 00:50:53,315
There is no I & apos; mI I only work
on filming. P>
772
00:50:53,317 --> 00:50:54,750
Ma & apos; am, please put your hand on
the hood of the car now. P>
773
00:50:54,752 --> 00:50:56,719
This is not my car! P>
774
00:50:56,721 --> 00:50:59,989
I'm just driving it
and it's broken! P>
775
00:51:08,365 --> 00:51:09,965
Put your hand in the car
right now!
776
00:51:11,068 --> 00:51:13,102
It looks like you're having fun;
the problem is a small police officer.
777
00:51:14,671 --> 00:51:19,075
But you-you don't think
he will help you, right?
778
00:51:19,077 --> 00:51:20,342
Police ain & apos; t good for nothing.
779
00:51:20,344 --> 00:51:23,212
They just came out
To cut your tail!
780
00:51:33,424 --> 00:51:35,124
Oh God.
781
00:51:35,126 --> 00:51:36,592
I heard someone
have a little problem
782
00:51:36,594 --> 00:51:39,395
do what they say
they will do.
783
00:51:39,397 --> 00:51:40,963
Let's & apos; s see if you can
follow my instructions
784
00:51:40,965 --> 00:51:43,232
a little better, huh?
785
00:51:45,302 --> 00:51:47,570
Look, I caught your friend there
786
00:51:47,572 --> 00:51:49,705
peekin & apos; to you.
When you are taking a shower.
787
00:51:49,707 --> 00:51:52,842
And I keep him alive
Because he is a sicko.
788
00:51:52,844 --> 00:51:54,710
You don't want to end
Like him , right?
789
00:52:00,884 --> 00:52:04,420
So why don? t you only...
790
00:52:04,422 --> 00:52:06,489
... shoot yourself with it...
791
00:52:06,491 --> 00:52:08,757
... so I don't need to cut you
with this.
792
00:52:10,260 --> 00:52:12,027
What is that? p >
793
00:52:12,029 --> 00:52:13,729
My little recipe.
794
00:52:15,098 --> 00:52:17,399
You won't feel anything. P>
795
00:52:17,401 --> 00:52:18,901
But this...
796
00:52:20,103 --> 00:52:21,770
Now this, you will. P>
797
00:52:23,306 --> 00:52:24,440
No! P>
798
00:52:24,442 --> 00:52:26,342
I'll do it. < /p>
799
00:52:26,344 --> 00:52:27,443
Ya?
800
00:52:28,111 --> 00:52:29,678
Okay.
801
00:52:42,192 --> 00:52:46,929
You and I will become friends.
for a long time... long.
802
00:53:47,123 --> 00:53:48,524
Come on. P>
803
00:53:54,030 --> 00:53:56,832
Let me go!
Let me go! P>
804
00:53:56,834 --> 00:53:58,467
Let me go! P>
805
00:54:04,842 --> 00:54:08,277
- Soundie! Damn!
- You damn bastard! P>
806
00:54:08,279 --> 00:54:09,345
Damn. P>
807
00:54:09,347 --> 00:54:11,380
What the hell, Walter? P>
808
00:54:13,083 --> 00:54:14,850
What is this? P>
809
00:54:16,119 --> 00:54:17,553
What the hell, indeed. P>
810
00:54:18,588 --> 00:54:21,390
Who will & apos; thought.
that little Englishman
811
00:54:21,392 --> 00:54:23,626
can do
such actions.
812
00:54:23,628 --> 00:54:25,227
813
00:54:26,229 --> 00:54:28,864
It was a great performance.
814
00:54:30,033 --> 00:54:32,167
He even maintained his American accent.
all the time.
815
00:55:19,983 --> 00:55:23,385
He was a professional true.
816
00:55:24,988 --> 00:55:27,122
I've known Soundie
since first grade. P>
817
00:55:29,292 --> 00:55:32,027
And you too, Alabama? P>
818
00:55:37,567 --> 00:55:39,835
Damn, we all know him...
forever. P>
819
00:55:39,837 --> 00:55:42,504
You remember
the time of the police...
820
00:55:42,506 --> 00:55:45,274
... took our film and...
821
00:55:47,477 --> 00:55:49,511
... Soundie entered the
station and stole it back?
822
00:55:49,513 --> 00:55:50,979
She is a little bastard,
823
00:55:54,050 --> 00:55:55,250
for sure.
824
00:55:55,885 --> 00:55:57,653
For Soundie.
825
00:56:04,427 --> 00:56:08,063
He died doing what he loved. P>
826
00:56:08,065 --> 00:56:11,700
I saw her with her cock
in the mouth of a woman,
827
00:56:13,103 --> 00:56:14,737
... I've never seen him happier
than when he had a pair of cans on his head.
and an explosion in his hand.
828
00:56:14,739 --> 00:56:17,706
Hey, hey y & apos; all, uh,
829
00:56:58,014 --> 00:57:01,283
Soundie,
830
00:57:01,285 --> 00:57:02,918
dear friends and healthy men,
831
00:57:02,920 --> 00:57:04,086
she must return home.
in family emergencies.
832
00:57:04,088 --> 00:57:06,855
How & apos; d he found out
about it, postal pigeons?
833
00:57:06,857 --> 00:57:09,992
Look.
834
00:57:12,028 --> 00:57:12,995
835
00:57:13,730 --> 00:57:15,431
I know the condition & roughness,
836
00:57:15,433 --> 00:57:19,601
I know condition & apos; it's been rough,
837
00:57:19,603 --> 00:57:21,637
but we made something.
very special here.
838
00:57:21,639 --> 00:57:23,639
I think respecting Soundie
we will, uh,
839
00:57:23,641 --> 00:57:27,476
show one of our shorts.
840
00:57:27,478 --> 00:57:29,144
We make this on the moon Cold April
in Sawahanna,
841
00:57:29,146 --> 00:57:32,981
It stars the great Nicole Healy.
in one of her roles later.
842
00:57:32,983 --> 00:57:35,884
Did she refuse
to take off her clothes too? no,
it's never a problem.
843
00:57:37,954 --> 00:57:42,057
There & # 39; s also cameo
844
00:57:45,395 --> 00:57:47,463
You all enjoy.
Cutter.
845
00:57:47,465 --> 00:57:48,297
By Soundie.
846
00:57:48,299 --> 00:57:51,200
- Woo!
- Woo. P>
847
00:57:51,202 --> 00:57:53,101
You know I'm not & # 39; t
doesn't mean anything with that, right? P>
848
00:57:58,942 --> 00:58:01,276
Don't let everyone cry sobbing
to me, I have to go to work. P>
849
00:58:03,446 --> 00:58:07,282
I won't be here
when you come back .
850
00:58:07,284 --> 00:58:10,385
Where do you go you will go?
851
00:58:10,387 --> 00:58:12,387
Something & apos; s changed,
don't you think?
852
00:58:56,666 --> 00:58:59,835
Can you feel it? Everyone & apos; s
acting very strange. P>
853
00:59:01,504 --> 00:59:04,473
Bisakah kamu merasakannya? Semua orang & apos; s
bertindak sangat aneh. P>
854
00:59:06,376 --> 00:59:08,143
We have been
in the forest for a while. P>
855
00:59:09,679 --> 00:59:11,547
Don't consider this strange
that the actors
856
00:59:11,549 --> 00:59:14,516
just disappeared
when they finished shooting? P>
857
00:59:14,518 --> 00:59:16,885
That's what happens
on the movie set.
858
00:59:18,054 --> 00:59:21,623
When you are finished
they send you out
859
00:59:21,625 --> 00:59:26,128
so the producers...
don & apos; t have to pay extra days. P>
860
00:59:27,363 --> 00:59:28,730
Why? P>
861
00:59:28,732 --> 00:59:30,666
What do you think is going on? P>
862
00:59:31,734 --> 00:59:33,101
I don't know. P>
863
00:59:35,605 --> 00:59:37,039
But I am worried about Candice. P>
864
00:59:37,041 --> 00:59:40,409
She is not will have left
without saying goodbye to me.
865
00:59:40,411 --> 00:59:42,044
Did you talk to him at all?
866
00:59:43,913 --> 00:59:45,280
He left me a note.
867
00:59:55,825 --> 00:59:57,259
You are both hooked up?
868
00:59:57,727 --> 00:59:59,061
You don't know?
869
01:00:00,797 --> 01:00:03,332
I don't think you & apos; t as close as
as you think.
870
01:00:04,767 --> 01:00:06,234
I don't think so.
871
01:00:06,236 --> 01:00:08,170
I have already said
about this movie set.
872
01:00:09,472 --> 01:00:10,639
I told you not to attach it.
873
01:00:10,641 --> 01:00:13,709
I know, I know ,
You protect yourself.
874
01:00:18,781 --> 01:00:20,015
He is an adult.
875
01:00:20,950 --> 01:00:23,218
876
01:00:24,220 --> 01:00:26,989
We both know what we want
from each other.
877
01:00:26,991 --> 01:00:28,857
Contrary to what
you might think of me,
878
01:00:31,094 --> 01:00:32,527
I am not a bastard.
879
01:00:33,596 --> 01:00:35,564
She is a good girl.
880
01:00:35,566 --> 01:00:36,431
She is one of these girls
who lives in a bubble,
881
01:00:37,533 --> 01:00:39,468
in this dream.
882
01:00:39,470 --> 01:00:40,836
She's like a puppy trying
to get bones
883
01:00:40,838 --> 01:00:43,572
and she continues
being kicked back.
884
01:00:43,574 --> 01:00:46,108
But no matter how many times
he gets kicked back...
885
01:00:47,176 --> 01:00:48,810
... he keeps standing
with this sweet smile...
886
01:00:49,946 --> 01:00:53,048
This world can be hard
on people like that, you know?
887
01:00:54,350 --> 01:00:55,817
Soundie!
888
01:00:57,521 --> 01:00:58,687
Soundie!
889
01:00:58,689 --> 01:00:59,855
Soundie!
890
01:01:00,523 --> 01:01:01,823
I don't get you.
891
01:01:01,825 --> 01:01:04,693
If you think
something bad or bad...
892
01:01:04,695 --> 01:01:06,228
... then why don & apos; Don't you just stop?
893
01:01:07,463 --> 01:01:08,864
I'm an actress.
894
01:01:08,866 --> 01:01:10,465
Oh, Jesus.
895
01:01:11,535 --> 01:01:14,202
The show must continue, right?
896
01:01:17,440 --> 01:01:19,941
Besides that ,
I can only be paranoid.
897
01:01:21,744 --> 01:01:23,245
Yep.
898
01:02:20,870 --> 01:02:23,438
No! No! P>
899
01:02:32,548 --> 01:02:34,649
Damn. P>
900
01:02:34,651 --> 01:02:36,184
Damn & apos; shoot me.
901
01:02:37,086 --> 01:02:38,453
Fuckin & apos; shoot me.
902
01:02:38,455 --> 01:02:39,821
Hm?
903
01:02:57,440 --> 01:02:58,707
Look?
904
01:02:59,642 --> 01:03:01,243
It's not about victims.
905
01:03:39,448 --> 01:03:42,017
IBall, IBall,
906
01:03:42,019 --> 01:03:43,485
Are you going to town?
907
01:03:43,487 --> 01:03:47,088
Oh... please, Miss Brooks,
908
01:03:47,090 --> 01:03:48,990
Jason & apos; s thinking of giving me
promotion
909
01:03:48,992 --> 01:03:52,194
so II can & apos; t really risky
damn & apos; like that now.
910
01:03:52,196 --> 01:03:53,728
I understand.
911
01:04:36,305 --> 01:04:38,740
Okay.
912
01:05:39,469 --> 01:05:41,069
I am worried about them.
913
01:05:42,205 --> 01:05:43,772
There is one way to lead from camp
914
01:05:43,774 --> 01:05:45,707
and this is where it goes.
915
01:05:46,809 --> 01:05:48,510
And what do you think
happened to & apos; em?
916
01:05:49,645 --> 01:05:51,346
Maybe they got lost.
917
01:05:52,214 --> 01:05:53,748
Cut.
918
01:05:53,750 --> 01:05:55,984
Serena, that's great.
You are wrapped up for the night.
919
01:05:55,986 --> 01:05:57,786
We just need to Blake
for a few more photos. P>
920
01:05:57,788 --> 01:05:59,154
Thank you, everyone. P>
921
01:06:01,090 --> 01:06:04,459
Hey, do you know Nicole, IBall? P>
922
01:06:04,461 --> 01:06:06,861
I know he is a little, you know,
923
01:06:06,863 --> 01:06:08,697
only from wandering
with these people.
924
01:06:09,932 --> 01:06:14,636
Have you ever seen one of the last
films, The Secret Admirer?
925
01:06:14,638 --> 01:06:17,172
II have seen some of those bits.
926
01:06:17,174 --> 01:06:19,007
It looks good, but....
927
01:06:20,977 --> 01:06:22,344
Well, hey-hey...
928
01:06:23,379 --> 01:06:23,611
... but what?
929
01:06:27,550 --> 01:06:30,752
Uh, well, uh, Mr. Shipman
Write the script on it
930
01:06:30,754 --> 01:06:34,756
and III don & apos; don't think Alabama
thinks too much.
931
01:06:34,758 --> 01:06:36,825
There are some disagreements
among them
932
01:06:36,827 --> 01:06:39,861
that I didn't know before.
933
01:06:39,863 --> 01:06:43,665
They still angry about that
when they get drunk.
934
01:06:43,667 --> 01:06:46,401
But let & apos s go to your room,
Miss Brooks.
935
01:06:48,204 --> 01:06:49,671
Oh, I almost forgot, um,
936
01:06:49,673 --> 01:06:52,340
Alabama said that he
needed a Cutter set. P>
937
01:06:53,476 --> 01:06:56,311
Oh, alright.
Uh, uh, I'll pick him up. P>
938
01:06:57,913 --> 01:06:59,180
Di mana mereka?
939
01:06:59,182 --> 01:07:00,882
I'll take you.
940
01:07:23,239 --> 01:07:24,406
Hello?
941
01:08:15,225 --> 01:08:20,195
- The actor is ready.
- Alabama, look at me, come on, please. P>
942
01:08:20,197 --> 01:08:21,996
Soundie, you are in a frame. P>
943
01:08:21,998 --> 01:08:23,798
Alabama. P>
944
01:08:23,800 --> 01:08:25,100
Is that 150
doing there, Shooter? P>
945
01:08:25,102 --> 01:08:28,203
Come on Shooter,
We have to get this shot. P>
946
01:08:28,205 --> 01:08:29,871
Just get the light.
Get out of there. P>
947
01:08:29,873 --> 01:08:32,774
- Is the camera rolling?
- Alabama, look at me! P>
948
01:08:32,776 --> 01:08:33,842
- It's already running.
- Look at me. P>
949
01:08:33,844 --> 01:08:35,410
Come on, fuck, look at me! P>
950
01:08:35,412 --> 01:08:36,744
Soundie, get out of the frame. P>
951
01:08:36,746 --> 01:08:39,681
Alabama! I & apos; m sorry! P>
952
01:08:39,683 --> 01:08:41,249
Jesus Christ! P>
953
01:08:41,251 --> 01:08:43,251
- Action.
- No No.
954
01:08:43,253 --> 01:08:44,953
Walter don & apos; t-do you
approach me with that,
955
01:08:44,955 --> 01:08:46,287
I swear! Damn it! P>
956
01:08:46,289 --> 01:08:47,188
Say a damn sentence! P>
957
01:08:47,190 --> 01:08:48,256
Fuck you! P>
958
01:08:48,258 --> 01:08:50,625
Say the damn sentence! P>
959
01:08:50,627 --> 01:08:53,595
I didn't do anything!
I will & apos; t -
960
01:08:53,597 --> 01:08:56,331
Al, I love you, come on.
961
01:08:56,333 --> 01:08:58,032
You break my heart.
962
01:09:01,937 --> 01:09:04,105
Okay, I will say the line.
963
01:09:04,107 --> 01:09:05,340
Get a fucker it goes back to one.
964
01:09:05,342 --> 01:09:06,841
Return to one, Walter.
965
01:09:09,345 --> 01:09:10,545
Action.
966
01:09:10,547 --> 01:09:13,481
I will give you anything.
if you release me.
967
01:09:13,483 --> 01:09:14,682
I already have what I need.
968
01:09:14,684 --> 01:09:17,685
Not me. I'm not the real one. P>
969
01:09:17,687 --> 01:09:19,587
Oh, I don't want your love. P>
970
01:09:23,192 --> 01:09:24,792
I love you, Alabama. P>
971
01:09:24,794 --> 01:09:26,494
Sorry I messed up your movie. P>
972
01:09:26,496 --> 01:09:27,896
Nicole! P>
973
01:09:27,898 --> 01:09:29,664
Damn, no. P>
974
01:09:31,067 --> 01:09:32,433
Damn it not. P>
975
01:09:32,435 --> 01:09:33,935
No!
976
01:09:40,809 --> 01:09:42,076
Oh!
977
01:09:42,945 --> 01:09:44,546
No! No! P>
978
01:09:44,548 --> 01:09:46,481
Oh, my God. P>
979
01:09:49,251 --> 01:09:50,418
Nicole. P>
980
01:10:12,341 --> 01:10:13,608
I want Blake. P>
981
01:10:19,048 --> 01:10:21,516
I want - I want -
I want to see - I want to see...
982
01:10:45,107 --> 01:10:46,174
Hello? P>
983
01:10:50,312 --> 01:10:51,512
Hello? P>
984
01:10:53,882 --> 01:10:56,551
Oh, uh, can I help?
Who are you? P>
985
01:10:56,553 --> 01:10:59,087
I am a friend of Serena Brooks. P>
986
01:10:59,089 --> 01:11:00,588
Oh, huh? P>
987
01:11:00,590 --> 01:11:02,924
Yes, uh, do you know
where can I find it? P>
988
01:11:02,926 --> 01:11:06,361
He was at the location.
He opened fire on the lake. P>
989
01:11:07,796 --> 01:11:09,130
Are you his girlfriend? P>
990
01:11:10,232 --> 01:11:11,866
That's right. P>
991
01:11:11,868 --> 01:11:13,301
- Brian?
- Uh-huh. P>
992
01:11:13,303 --> 01:11:15,670
Yes, he told you about it. P> >
993
01:11:15,672 --> 01:11:18,239
Yes, he uh, invited me, so...
994
01:11:18,241 --> 01:11:20,074
Oh really?
995
01:11:20,709 --> 01:11:22,844
I want to know how he did it.
996
01:11:24,146 --> 01:11:25,747
So, um, can I -
997
01:11:25,749 --> 01:11:27,715
Can I go to the place
he is shooting or -
998
01:11:27,717 --> 01:11:29,717
Oh you don't know
something is allowed to be set
999
01:11:29,719 --> 01:11:31,653
because the director
doesn't like interference.
1000
01:11:31,655 --> 01:11:32,620
Right.
1001
01:11:32,622 --> 01:11:35,123
But I just made
a glass of fresh coffee.
1002
01:11:35,125 --> 01:11:37,725
Do you want to sit
and have a cup?
1003
01:11:37,727 --> 01:11:40,428
They will be done only
for a moment, I'm sure.
1004
01:11:41,897 --> 01:11:45,300
Hey do you want to take
see this next scene? P>
1005
01:11:45,302 --> 01:11:46,801
What do you mean? P>
1006
01:11:46,803 --> 01:11:49,037
Well, have you ever done a fight before? P>
1007
01:11:49,039 --> 01:11:52,307
I have done some, but uh,
Alabama usually directs it,
1008
01:11:52,309 --> 01:11:54,108
jadi mungkin pergi.
Ajukan pertanyaan Anda.
1009
01:11:54,110 --> 01:11:55,543
Well, why don? t
we just go through
1010
01:11:55,545 --> 01:11:57,211
and see what we
can bring up.
1011
01:11:57,213 --> 01:11:58,279
Alright.
1012
01:12:11,460 --> 01:12:14,095
Now I have to go to < > fridge and take milk, okay?
1013
01:12:14,097 --> 01:12:15,530
Oh, please. Yes. thanks. P>
1014
01:12:15,532 --> 01:12:16,731
All right. P>
1015
01:12:21,738 --> 01:12:22,870
Fuck it! P>
1016
01:12:25,874 --> 01:12:27,675
Bless your heart. P>
1017
01:12:32,114 --> 01:12:33,514
If you come like this,
is right,
1018
01:12:33,516 --> 01:12:34,649
and you want to come -
- Like this? P>
1019
01:12:34,651 --> 01:12:36,484
Yes, and then you want
to go down like that...
1020
01:12:36,486 --> 01:12:39,354
- All right.
-... so I can get some separation, right?
1021
01:12:39,356 --> 01:12:41,456
And I will have you there,
1022
01:12:41,458 --> 01:12:42,757
I think I will get a punch there
1023
01:12:42,759 --> 01:12:45,093
and I will only bring this with right
around, how does it work?
1024
01:12:46,830 --> 01:12:49,797