1 00:00:36,437 --> 00:00:38,371 Every day we make a decision. 2 00:00:38,648 --> 00:00:41,148 The decision that takes us from one day to the next. 3 00:00:42,469 --> 00:00:45,241 A decision that changes the way we have very little. 4 00:00:46,543 --> 00:00:48,076 Most of escape attention. 5 00:00:49,116 --> 00:00:50,554 What should I use today? 6 00:00:51,218 --> 00:00:52,929 What should I do I have lunch? 7 00:00:53,821 --> 00:00:55,749 Which one should I take for work? 8 00:00:57,191 --> 00:00:59,562 Should I respond to the text message? 9 00:01:00,562 --> 00:01:03,139 What it will cover the rabbit hole from unwanted talk? 10 00:01:03,971 --> 00:01:05,617 Then there is another decision, 11 00:01:06,001 --> 00:01:07,584 the type that can change you, 12 00:01:08,485 --> 00:01:10,210 maybe even forever. 13 00:01:11,804 --> 00:01:12,893 Uh, no. 14 00:01:12,929 --> 00:01:15,107 Don't. You don't need to do it. You don't need to turn around. 15 00:01:15,142 --> 00:01:16,809 Siapa peduli? Maksudku, dia baik-baik saja. 16 00:01:16,844 --> 00:01:19,905 He might be fine, right? Maybe it's fine. 17 00:01:20,426 --> 00:01:22,193 Damn! I mean, who cares? P> 18 00:01:22,233 --> 00:01:24,804 I don't even know him. Damn! Damn! P> 19 00:01:35,663 --> 00:01:36,829 Hey! P> 20 00:01:37,965 --> 00:01:39,312 Hey! P> 21 00:01:39,800 --> 00:01:41,148 Oh, damn it. P> 22 00:01:42,570 --> 00:01:44,369 Damn it. P> 23 00:01:45,673 --> 00:01:47,749 Come on, you crazy, throw up. 24 00:01:47,908 --> 00:01:49,108 Come on let's go. 25 00:01:49,143 --> 00:01:51,043 Come on. 26 00:01:51,078 --> 00:01:52,912 Here it is. 27 00:01:52,947 --> 00:01:55,815 Oh, dirty. 28 00:01:56,127 --> 00:01:58,550 > Lower me. who are you? 29 00:01:58,586 --> 00:02:01,987 You can kill both of us later. I'm Harry, by the way. 30 00:02:02,022 --> 00:02:04,824 You screw it up. 31 00:02:04,859 --> 00:02:06,132 Same. 32 00:02:06,427 --> 00:02:08,679 p> 33 00:02:09,130 --> 00:02:10,629 Well, he's not completely wrong. 34 00:02:11,027 --> 00:02:12,698 Huh? it could be me being screwed up. 35 00:02:12,734 --> 00:02:14,934 It's not that I'm a terrible man. 36 00:02:33,587 --> 00:02:35,187 I'm just not always making the best decision. 37 00:02:39,785 --> 00:02:42,119 Oh, damn it. 38 00:02:42,177 --> 00:02:43,395 What are you doing? I have called you. 39 00:02:43,430 --> 00:02:45,631 We've been dating for three months. 40 00:02:45,666 --> 00:02:47,333 Maybe four. 41 00:02:47,368 --> 00:02:48,434 It could be two. 42 00:02:48,469 --> 00:02:50,669 TV sound. 43 00:02:51,906 --> 00:02:53,205 Come in. 44 00:02:53,240 --> 00:02:54,373 I have a plan for making dinner. 45 00:02:54,408 --> 00:02:56,475 It's a date night. Do you forget? 46 00:02:56,510 --> 00:02:57,809 No 47 00:03:00,592 --> 00:03:02,489 Are you sleeping? 48 00:03:02,825 --> 00:03:04,358 No. 49 00:03:06,620 --> 00:03:07,953 Are you drunk? 50 00:03:07,988 --> 00:03:09,922 No. 51 00:03:09,957 --> 00:03:11,657 At ? 52 00:03:11,692 --> 00:03:12,892 No. 53 00:03:12,927 --> 00:03:14,263 Maybe. 54 00:03:15,263 --> 00:03:16,989 When did you get fish? 55 00:03:17,264 --> 00:03:19,031 Oh, yesterday. / Why? 56 00:03:19,066 --> 00:03:22,701 I don't know. He's cool. What's with interrogation? P> 57 00:03:24,071 --> 00:03:25,638 Paul McCartney sings, 58 00:03:25,673 --> 00:03:28,641 "Yesterday, all my problems felt very far away." P> 59 00:03:29,239 --> 00:03:32,511 But to be honest, yesterday too annoying. P> 60 00:03:32,764 --> 00:03:34,597 Except for being able to fish. P> 61 00:03:36,150 --> 00:03:37,650 Welcome to my office. P> 62 00:03:37,685 --> 00:03:39,351 I rob a house to make a living . 63 00:03:39,386 --> 00:03:41,287 This is not the best career choice, 64 00:03:41,322 --> 00:03:43,789 but the bill is paid. 65 00:03:43,824 --> 00:03:47,026 Men in green hats? My cousin, Chris. 66 00:03:47,061 --> 00:03:48,994 My partner in crime . 67 00:04:12,186 --> 00:04:13,352 2-2-2-5. 68 00:04:13,387 --> 00:04:15,955 2-2-2-5, 2-2-2-5. 69 00:04:15,990 --> 00:04:18,957 2-2- 2-5, 2-2-2-5. P> 70 00:04:22,296 --> 00:04:24,730 2-2-2-5, 2-2-2. P> 71 00:04:26,300 --> 00:04:27,966 2-2-2-5. 72 00:05:23,324 --> 00:05:25,091 Please, Madame? 73 00:05:51,051 --> 00:05:52,484 Damn! 74 00:06:13,073 --> 00:06:14,306 Anything else? 75 00:06:14,341 --> 00:06:17,192 No. That's all right. Okay. 76 00:06:24,318 --> 00:06:25,984 Why did you do it? 77 00:06:26,331 --> 00:06:27,631 Do what? 78 00:06:27,841 --> 00:06:29,621 You pee in every house we rob. p > 79 00:06:29,656 --> 00:06:31,023 Why? 80 00:06:31,058 --> 00:06:32,691 Mark my territory. 81 00:06:33,067 --> 00:06:35,127 Why don't you pick up trash? 82 00:06:35,419 --> 00:06:37,419 It's dirty. 83 00:06:42,703 --> 00:06:44,970 Whoa! What are you doing ? / I'm eating. P> 84 00:06:45,005 --> 00:06:46,271 Stop that. Fish can't eat it. P> 85 00:06:46,306 --> 00:06:47,506 What? Why not? P> 86 00:06:47,541 --> 00:06:48,989 Karena mereka karnivora. 87 00:06:50,145 --> 00:06:52,466 You have to give something with a higher protein content. 88 00:06:52,942 --> 00:06:55,647 You know, like a pellet or a blood worm. 89 00:06:55,752 --> 00:06:57,629 Are you a fish expert? 90 00:06:58,519 --> 00:07:01,253
91
00:07:01,288 --> 00:07:02,721
No. It's just general knowledge. P>
92
00:07:11,398 --> 00:07:14,333
Good. P>
93
00:07:14,368 --> 00:07:15,601
Listen, I want to talk
with you about something. P>
94
00:07:15,636 --> 00:07:18,692
What's wrong? P>
95
00:07:19,173 --> 00:07:20,205
I have done
a lot of thought and...
96
00:07:20,240 --> 00:07:21,505
I got a job. P>
97
00:07:21,675 --> 00:07:23,675
Which area? P>
98
00:07:23,710 --> 00:07:26,478
No, no robbing. P> p>
99
00:07:27,981 --> 00:07:30,549
Like, I really got a job.
100
00:07:30,584 --> 00:07:32,606
Okay, you know, friend Bibi Lacy, Esther?
101
00:07:33,466 --> 00:07:34,620
Yes. I lost my virginity to him.
102
00:07:34,655 --> 00:07:38,657
That's weird.
103
00:07:38,958 --> 00:07:40,489
In essence, he gave me a job
while in this company
104
00:07:40,861 --> 00:07:43,095
as a paper distributor.
105
00:07:44,027 --> 00:07:46,520
Yes, as long as it doesn't
mess up our work.
106
00:07:48,168 --> 00:07:49,401
Ah, man.
107
00:07:49,740 --> 00:07:51,840
No, you don't understand.
108
00:07:52,539 --> 00:07:53,939
I got a job right.
109
00:07:53,974 --> 00:07:55,641
so I don't need to do that anymore.
110
00:07:55,958 --> 00:07:58,403
You know, like, I'll
be 28 years old, man,
111
00:07:58,658 --> 00:08:00,692
and me can't enter the house
112
00:08:00,728 --> 00:08:02,695
and rob me all my life.
113
00:08:02,731 --> 00:08:06,919
I don't want to be a loser
an old man who robbed a family.
114
00:08:07,218 --> 00:08:10,486
Like, what if I want
family someday, man?
115
00:08:12,239 --> 00:08:14,059
I won't lie.
You sound crazy.
116
00:08:15,777 --> 00:08:17,629
Sleep.
117
00:08:18,031 --> 00:08:20,766
Hey, I got a job
on Friday on WeHo.
118
00:08:21,074 --> 00:08:23,107
This will be fun.
119
00:08:24,605 --> 00:08:26,605
Did you hear?
120
00:08:27,541 --> 00:08:30,042
Yes, man, I hear you.
121
00:08:30,287 --> 00:08:31,352
Okay good.
122
00:08:33,433 --> 00:08:35,367
But this will be the last one, Harry.
123
00:08:35,403 --> 00:08:36,815
What's your last?
124
00:08:37,146 --> 00:08:38,816
Robbery.
125
00:08:38,852 --> 00:08:40,452
Why don't you understand
whatever I say?
126
00:08:40,487 --> 00:08:42,661
Can you stop yelling at me?
127
00:08:44,191 --> 00:08:45,442
Can you stop yelling at me?
128
00:08:46,560 --> 00:08:49,261
p>
129
00:08:52,099 --> 00:08:53,497
Good night.
130
00:08:53,800 --> 00:08:56,735
Hey, I'll text Friday morning!
131
00:08:56,894 --> 00:09:00,896
Protein.
132
00:09:05,712 --> 00:09:07,045
Okay, maybe I should
not steal fish.
133
00:09:07,306 --> 00:09:08,973
Great. This is what I need.
One more thing to take care of. P>
134
00:09:10,584 --> 00:09:13,185
So what is work? P>
135
00:09:13,220 --> 00:09:14,453
Ordinary. P>
136
00:09:14,488 --> 00:09:15,988
Chris seems to stop. / What?
137
00:09:16,575 --> 00:09:18,156
Yes.
138
00:09:18,731 --> 00:09:19,695
Temporary work.
139
00:09:19,731 --> 00:09:20,864
Good for him. /
Good for him?
140
00:09:20,900 --> 00:09:22,767
Why is it good for him?
141
00:09:24,531 --> 00:09:26,231
That's just... nothing.
142
00:09:26,266 --> 00:09:27,733
I'm happy for him.
143
00:09:27,768 --> 00:09:30,736
Maybe you should think about it too.
144
00:09:30,771 --> 00:09:32,905
Don't always avoid arrest.
145
00:09:32,940 --> 00:09:35,440
I like what I do.
I'm good at it.
146
00:09:35,670 --> 00:09:37,871
I enjoyed it. / Good.
147
00:09:38,005 --> 00:09:39,945
You know, it's no better than someone
148
00:09:39,980 --> 00:09:42,239
of people with bad office work.
149
00:09:42,783 --> 00:09:44,416
I'm just having more fun.
150
00:09:44,451 --> 00:09:45,497
I'm not boring
151
00:09:46,027 --> 00:09:47,594
So how do you work?
152
00:09:48,350 --> 00:09:51,148
do you really want to know?
153
00:09:51,184 --> 00:09:53,091
I ask, don't you?
154
00:09:53,458 --> 00:09:55,727
People move locations or something ?
155
00:09:56,783 --> 00:09:58,897
I don't think you're listening.
156
00:09:58,932 --> 00:10:00,486
I'm a good listener.
157
00:10:01,568 --> 00:10:03,769
Well, I like that. This is a little
farther from my house,
158
00:10:03,804 --> 00:10:05,470
it takes 10 minutes longer. P>
159
00:10:06,482 --> 00:10:08,923
You know, with a jam,
it takes half an hour, p >
160
00:10:11,278 --> 00:10:12,705
so yes.
161
00:10:14,081 --> 00:10:15,369
That's awesome.
162
00:10:16,183 --> 00:10:18,283
I think we both know
dating is over,
163
00:10:18,318 --> 00:10:19,851
but none of us has decided
164
00:10:19,886 --> 00:10:21,533
to do anything.
165
00:10:22,823 --> 00:10:24,489
Oh, Harry, give me! P>
166
00:10:24,524 --> 00:10:26,592
Oh! Give it to me!
Don't stop! P>
167
00:10:26,627 --> 00:10:28,694
Oh! Oh, don't stop!
Don't stop! P>
168
00:10:28,729 --> 00:10:30,529
Oh, don't stop! P>
169
00:10:30,564 --> 00:10:35,133
Oh! P>
170
00:10:39,439 --> 00:10:41,072
Hey, do you want to smoke marijuana? P >
171
00:10:41,494 --> 00:10:44,395
No. You talk a lot
when you smoke.
172
00:10:50,083 --> 00:10:52,775
Harry, do you love me? / What?
173
00:10:53,517 --> 00:10:55,970
What kind of question is that? / Love, right?
174
00:10:56,322 --> 00:10:59,556
Sleep. you're acting silly.
175
00:11:10,574 --> 00:11:13,208
What are you doing? / I'm leaving.
176
00:11:15,375 --> 00:11:17,447
All right.
177
00:11:18,378 --> 00:11:19,658
That's all?
178
00:11:20,963 --> 00:11:21,755
What?
179
00:11:21,791 --> 00:11:24,349
I said I left and
you didn't stop me
180
00:11:24,384 --> 00:11:27,352
or asked where I was going?
181
00:11:27,387 --> 00:11:29,154
Where did you go?
182
00:11:29,189 --> 00:11:31,056
It can't be trusted I tried
to connect again, okay?
183
00:11:31,091 --> 00:11:33,692
You're stupid and immature and selfish,
184
00:11:33,727 --> 00:11:36,595
and I can't do this anymore.
185
00:11:36,630 --> 00:11:38,764
That's... that's it?
186
00:11:38,799 --> 00:11:41,466
Yes, Harry, that's it!
187
00:11:41,501 --> 00:11:42,634
Oh./ Leave you.
188
00:11:42,669 --> 00:11:44,869
If that's what you want
189
00:11:48,645 --> 00:11:50,845
Well, I think he made a decision.
190
00:11:51,922 --> 00:11:54,523
I can chase it.
191
00:12:04,089 --> 00:12:06,089
Looks good.
192
00:12:09,296 --> 00:12:11,259
What are these scratches on there?
193
00:12:11,465 --> 00:12:12,764
That? Uh...
194
00:12:12,799 --> 00:12:14,666
From my dog. - Do you have a dog? P>
195
00:12:14,701 --> 00:12:17,102
Yes, yes, he is fierce. P>
196
00:12:17,392 --> 00:12:19,408
Yes, he is sleeping. P>
197
00:12:20,631 --> 00:12:23,064
All right, bro, I'll take it.
198
00:12:26,880 --> 00:12:28,713
Get past this. Come on.
199
00:12:29,750 --> 00:12:31,883
Hey, what kind of dog do you have?
200
00:12:31,918 --> 00:12:33,285
This is a scratch that is quite deep.
201
00:12:33,320 --> 00:12:35,487
This is the type of spanish poodle.
202
00:12:35,522 --> 00:12:37,789
I have a dog too, you know.
A type of West Highland Terrier.
203
00:12:37,824 --> 00:12:39,357
They are really cute, you know.
204
00:12:39,392 --> 00:12:41,626
Actually, he's very good
/> with an aggressive dog.
205
00:12:41,661 --> 00:12:43,061
Because you have dogs that are
aggressive and evil,
206
00:12:43,096 --> 00:12:45,497
we can get them out. / Thank you.
207
00:12:45,532 --> 00:12:48,048
Bring take a walk to the park
sometime, and...
208
00:12:48,943 --> 00:12:51,210
All right, bro, I'll call you later.
209
00:13:01,527 --> 00:13:03,634
Do you have money from the last?
210
00:13:04,251 --> 00:13:06,518
p>
211
00:13:06,686 --> 00:13:08,052
What? / From the last job.
212
00:13:08,103 --> 00:13:09,778
Do you sell everything?
213
00:13:09,814 --> 00:13:12,457
Yes. What kind of question is that? P>
214
00:13:12,492 --> 00:13:14,960
I just ask, friend. I
want to finish after today.
215
00:13:14,995 --> 00:13:16,495
You don't think I didn't pay you?
216
00:13:16,530 --> 00:13:17,696
I didn't say that.
217
00:13:17,731 --> 00:13:18,997
I just don't want it
ask for it later, friend.
218
00:13:19,032 --> 00:13:20,132
For someone who has moral awareness,
219
00:13:20,167 --> 00:13:21,966
You need money.
220
00:13:22,869 --> 00:13:24,564
You will get your cash, okay?
221
00:13:24,838 --> 00:13:26,544
We do today,
222
00:13:26,580 --> 00:13:29,074
and then you can continue to
your real work
223
00:13:29,109 --> 00:13:30,909
and start popping up kids
224
00:13:30,944 --> 00:13:32,644
or whatever you want .
225
00:13:32,679 --> 00:13:35,347
And I have never seen
people who are so excited
226
00:13:35,382 --> 00:13:37,315
to sit at the table.
227
00:13:48,695 --> 00:13:50,128
Dude, stop sleeping, man.
228
00:13:50,163 --> 00:13:52,455
>
229
00:13:57,380 --> 00:13:58,680
Don't sleep. Enough
break my eyes. P>
230
00:13:58,872 --> 00:14:00,538
Hey. P>
231
00:14:04,911 --> 00:14:06,845
see. P>
232
00:14:09,182 --> 00:14:11,650
It's too easy. P>
233
00:14:11,685 --> 00:14:13,618
It must be hard to find
which car to take.
234
00:14:13,653 --> 00:14:15,053
Oh dear, let's bring a sports car.
235
00:14:15,088 --> 00:14:16,639
Let's convert.
236
00:14:16,674 --> 00:14:18,602
Oh, let's ride a convertible sports car.
237
00:14:23,263 --> 00:14:25,430
Oh sweet daddy.
238
00:14:25,465 --> 00:14:26,998
Yes.
239
00:14:38,092 --> 00:14:39,157
Let's go.
240
00:14:39,246 --> 00:14:42,347
Wait. These people
always forget something. P>
241
00:14:50,323 --> 00:14:52,123
Dude, let's go, man. I
want this problem to end. P>
242
00:14:52,158 --> 00:14:53,792
I said wait. /
I want to finish this! P>
243
00:14:53,827 --> 00:14:55,393
Just wait. P>
244
00:15:06,573 --> 00:15:08,073
Look? What am I saying? P>
245
00:15:08,873 --> 00:15:10,775
The 20 dollar bet is the phone charger. P>
246
00:15:22,155 --> 00:15:23,923
Jesus Christ. / Call it. P>
247
00:15:24,291 --> 00:15:27,358
You owe me 20 dollars. / Damn you. < /p>
248
00:15:59,659 --> 00:16:00,725
Do it .
249
00:16:13,506 --> 00:16:15,073
Luxury.
250
00:16:26,806 --> 00:16:28,153
What are you doing?
251
00:16:28,188 --> 00:16:30,388
Get into a vacation.
252
00:16:33,460 --> 00:16:35,293
Harry! / What? P>
253
00:16:35,345 --> 00:16:37,128
What are you doing, mate?
Come on. P>
254
00:16:37,163 --> 00:16:38,730
Chris, look around. P>
255
00:16:39,127 --> 00:16:42,334
I mean, this is life, man. < br /> That's your problem.
256
00:16:42,369 --> 00:16:45,189
You're always in a hurry, looking for the next best
thing.
257
00:16:46,106 --> 00:16:49,374
Tell me it's no better
258
00:16:49,409 --> 00:16:52,343
than your Tarzana apartment.
259
00:16:54,369 --> 00:16:54,980
Am I wrong?
260
00:16:55,015 --> 00:16:56,015
Yes!
261
00:16:56,911 --> 00:16:58,228
Not about that.
262
00:16:58,862 --> 00:17:00,361
Let's go.
263
00:17:00,819 --> 00:17:03,353
No! I don't want it!
Come on! P>
264
00:17:04,124 --> 00:17:06,024
Yes ma'am. P>
265
00:17:09,262 --> 00:17:10,495
Take the electronics. P>
266
00:17:10,530 --> 00:17:12,400
I'll go upstairs and
check the bedroom .
267
00:18:12,225 --> 00:18:13,358
What's the matter?
268
00:18:13,393 --> 00:18:15,827
Hey! What's going on? P>
269
00:18:18,698 --> 00:18:21,599
Whoa-ho-ho-ho. P>
270
00:18:21,634 --> 00:18:22,934
Caught, you're damn. P>
271
00:18:22,969 --> 00:18:25,501
You bastard. / Harry! P>
272
00:18:28,365 --> 00:18:29,464
Harry! / Harry?
273
00:18:29,742 --> 00:18:31,618
He's back!
274
00:18:31,654 --> 00:18:32,720
Come on.
275
00:18:32,979 --> 00:18:34,245
Hey, monkey!
276
00:18:37,484 --> 00:18:38,883
Huh?
277
00:18:42,255 --> 00:18:44,288
Harry! can -
278
00:18:45,325 --> 00:18:47,625
Harry, come down!
279
00:18:53,600 --> 00:18:54,632
Oh, damn it.
280
00:18:54,667 --> 00:18:55,800
Harry, go!
281
00:18:58,738 --> 00:19:01,506
Harry, Harry, Harry!
282
00:19:02,709 --> 00:19:04,275
Release me!
283
00:19:04,310 --> 00:19:05,376
Release it!
284
00:19:07,814 --> 00:19:10,915
Lock, lock, your key!
Give me the key!
285
00:19:24,864 --> 00:19:26,664
Damn it.
286
00:19:36,543 --> 00:19:38,985
Damn it! Can you believe that? P>
287
00:19:39,102 --> 00:19:41,513
I mean, I've never seen them come back twice. P>
288
00:19:41,548 --> 00:19:43,414
What are the possibilities? P>
289
00:19:43,449 --> 00:19:45,250
Do you think it's funny? ?
290
00:19:45,285 --> 00:19:46,684
No! My adrenaline rises! P>
291
00:19:46,719 --> 00:19:49,485
I mean, I hit a man with a gallon! P>
292
00:19:49,622 --> 00:19:51,256
It's so crazy. P>
293
00:19:51,291 --> 00:19:52,490
We almost got killed, Harry. P>
294
00:19:52,525 --> 00:19:54,025
What ? / That person wants to kill me. P>
295
00:19:54,060 --> 00:19:55,059
He won't kill you. P>
296
00:19:55,094 --> 00:19:57,362
Yes, he is! Are you insane? P>
297
00:19:57,397 --> 00:19:58,930
This is why I don't want
to do this nonsense again. P>
298
00:19:58,965 --> 00:20:00,832
Hey, relax! We're still alive, aren't we? P>
299
00:20:00,867 --> 00:20:02,600
We're here. - I'm leaving. P>
300
00:20:02,635 --> 00:20:04,102
Wait, wait a minute. What, Harry? P>
301
00:20:04,137 --> 00:20:06,188
I got a job /> on Lake Toluca tomorrow.
302
00:20:07,997 --> 00:20:09,430
You're kidding, right?
303
00:20:09,579 --> 00:20:11,376
This is a silly joke? /
Wait, wait, wait!
304
00:20:11,411 --> 00:20:13,178
This is a gold mine, I
swear to God.
305
00:20:13,907 --> 00:20:15,079
No! p >
306
00:20:15,438 --> 00:20:17,248
No! I'm done!
307
00:20:17,283 --> 00:20:18,883
Okay, I told you, friend.
308
00:20:18,918 --> 00:20:20,318
I don't want to risk my life
309
00:20:20,354 --> 00:20:23,613
for some obsolete jewelry and laptops
.
310
00:20:23,649 --> 00:20:25,456
Wait, wait, wait! You
don't want your cash?
311
00:20:25,491 --> 00:20:27,192
No! You can save it.
312
00:20:27,227 --> 00:20:28,665
Wait! / What?
313
00:20:29,329 --> 00:20:31,282
You will come to Grandma on Sunday?
314
00:20:33,233 --> 00:20:35,632
Yes, I will be there.
315
00:20:35,668 --> 00:20:38,069
Hey, if you tell the door
it can't come back.
316
00:20:40,501 --> 00:20:42,974
They say you can't
have a rainbow without a little rain.
317
00:20:43,009 --> 00:20:44,676
I think the rainbow too exaggerated.
318
00:20:44,711 --> 00:20:46,744
If I have to choose... He will come back.
319
00:20:46,779 --> 00:20:49,080
I'll choose the
sun beam every day.
320
00:20:49,579 --> 00:20:50,782
Hey, this is Chris.
321
00:20:50,817 --> 00:20:51,883
Leave a message
322
00:20:51,918 --> 00:20:53,952
or just text me as usual.
323
00:20:55,355 --> 00:20:58,122
Where are you?
It's work during the day. P>
324
00:20:58,157 --> 00:21:00,625
I'll text the address. P>
325
00:21:00,899 --> 00:21:03,628
Maybe I'll forgive you for
all the nonsense you said. P>
326
00:21:12,872 --> 00:21:14,973
In the tone, please record your message.
327
00:21:16,075 --> 00:21:17,542
Chris, what is this?
328
00:21:17,868 --> 00:21:20,745
I mean, it's now noon.
It's actually past noon.
329
00:21:20,780 --> 00:21:22,380
I'm starting to think you're really serious
330
00:21:22,415 --> 00:21:24,782
about all the nonsense
that you said yesterday.
331
00:21:26,568 --> 00:21:30,055
Maybe you're on your way.
I'll wait a little longer.
332
00:21:54,681 --> 00:21:56,314
In the tone, please record your message.
333
00:21:57,518 --> 00:21:59,418
Chris, you really failed.
334
00:21:59,524 --> 00:22:00,852
I told you, you really failed.
335
00:22:00,887 --> 00:22:03,305
I mean, don't think of appearing.
336
00:22:03,423 --> 00:22:05,356
8-7-8-9, 8-7-8-9.
337
00:22:05,391 --> 00:22:07,659
If I find one
billion dollars in the suitcase,
338
00:22:07,694 --> 00:22:10,009
I don't share with you.
339
00:22:10,837 --> 00:22:13,398
I mean, I don't even
care what we are cousins.
340
00:22:13,673 --> 00:22:14,832
Do you know what? What do you know?
341
00:22:14,867 --> 00:22:17,501
To listen to
your message... Damn you!
342
00:22:32,985 --> 00:22:34,118
Damn.
343
00:23:30,376 --> 00:23:31,742
Ah, damn it.
344
00:24:21,895 --> 00:24:23,595
Ah, damn it! Damn! P>
345
00:24:23,896 --> 00:24:26,831
Oh, fuck. Oh, hey. P>
346
00:24:31,504 --> 00:24:33,171
Are you okay? P>
347
00:24:33,829 --> 00:24:34,839
Mm-hmm. P>
348
00:24:35,165 --> 00:24:38,196
You know, I'm robbing you now. P>
349
00:24:39,126 --> 00:24:42,141
Basically just stealing your old stuff. P>
350
00:24:43,305 --> 00:24:44,038
Yes, that's cool. P>
351
00:24:44,074 --> 00:24:45,797
Can you close the door if you leave? P> >
352
00:24:46,959 --> 00:24:48,592
What are you doing?
353
00:24:48,689 --> 00:24:50,222
Waiting.
354
00:24:56,797 --> 00:24:59,464
Are you trying to kill yourself?
355
00:24:59,663 --> 00:25:00,863
Mm-hmm.
356
00:25:07,240 --> 00:25:09,915
Ya, ini antibiotik.
357
00:25:10,379 --> 00:25:12,079
That won't work.
358
00:25:15,248 --> 00:25:17,047
Oh, you bastard.
359
00:25:26,592 --> 00:25:28,993
Hydrocodone. It will work. P>
360
00:25:29,028 --> 00:25:30,561
Thank you. P>
361
00:25:34,467 --> 00:25:37,134
Can you close the door if you leave? P>
362
00:25:44,343 --> 00:25:45,643
Door! P>
363
00:26:04,530 --> 00:26:06,030
Crazy bitch. P> >
364
00:26:12,038 --> 00:26:14,272
So here I am again.
365
00:26:14,745 --> 00:26:16,044
Time of decision.
366
00:26:16,080 --> 00:26:17,613
Save someone's life,
367
00:26:17,649 --> 00:26:20,634
or go home and eat
popcorn in front of the TV my new one.
368
00:26:21,447 --> 00:26:23,614
I think you know what I choose.
369
00:26:23,649 --> 00:26:25,983
Damn! Damn! P>
370
00:26:28,888 --> 00:26:29,954
Hey! P>
371
00:26:29,989 --> 00:26:31,055
Come on. P>
372
00:26:31,090 --> 00:26:32,657
Here it is. P>
373
00:26:32,692 --> 00:26:34,625
Oh, dirty. P>
374
00:26:37,763 --> 00:26:41,098
Should I stay or
I have to go now?
375
00:26:42,668 --> 00:26:44,704
If I leave, there will be a problem.
376
00:26:45,639 --> 00:26:48,445
If I stay, there will be double.
377
00:26:49,382 --> 00:26:50,884
I like the song. P>
378
00:26:51,844 --> 00:26:54,078
I guess I'll stay,
stay, stay. P>
379
00:28:45,460 --> 00:28:46,893
Good morning. P>
380
00:28:47,130 --> 00:28:49,397
Sial, kepalaku sakit.
381
00:28:49,573 --> 00:28:51,307
I'll offer you some
painkillers,
382
00:28:51,545 --> 00:28:53,235
but I think you'll spit it out.
383
00:28:57,446 --> 00:28:59,503
What are you still doing here?
384
00:28:59,821 --> 00:29:02,540
Do you make sure I
will blow up my brain? P>
385
00:29:02,575 --> 00:29:04,442
You won't do that. P>
386
00:29:04,477 --> 00:29:05,910
Why? P>
387
00:29:05,945 --> 00:29:09,547
Well, women don't usually do that.
388
00:29:09,675 --> 00:29:13,010
You know, you guys, like, cutting
your wrist or taking a pill,
389
00:29:13,618 --> 00:29:15,419
it looks beautiful when you die.
390
00:29:15,454 --> 00:29:18,255
Men, they blow up
brain and hang themselves.
391
00:29:18,571 --> 00:29:22,340
do some research about it. / Interesting.
392
00:29:26,966 --> 00:29:29,166
Do you put on my shirt?
393
00:29:31,170 --> 00:29:32,290
Yes.
394
00:29:32,622 --> 00:29:35,356
It feels weird, looking at
the girl's breasts half dead.
395
00:29:41,714 --> 00:29:43,080
Oh my God.
396
00:29:43,115 --> 00:29:45,116
Are you really
following me everywhere?
397
00:29:45,151 --> 00:29:46,984
Why didn't you call
the police and just leave?
398
00:29:47,019 --> 00:29:48,452
Well, I will go,
399
00:29:48,487 --> 00:29:50,454
but you said you would
get me out if I called
400
00:29:50,489 --> 00:29:52,289
I said so? / You said that.
401
00:29:52,324 --> 00:29:54,191
So what are your plans?
402
00:29:54,226 --> 00:29:56,927
You know, you can't
just take care of me forever.
403
00:29:56,962 --> 00:30:00,664
You said like you
thought I had a plan.
404
00:30:01,243 --> 00:30:03,657
So, I mean, why did
you want to kill yourself?
405
00:30:04,904 --> 00:30:08,072
You're kidding me, right? / Forget it.
406
00:30:08,107 --> 00:30:11,308
Do you think I will have
heart to heart with you now?
407
00:30:11,343 --> 00:30:13,343
I say forget.
408
00:30:16,315 --> 00:30:18,582
On the note, please note your message.
409
00:30:24,623 --> 00:30:26,990
What is that? empty?
410
00:30:35,668 --> 00:30:37,635
Mm-hmm.
411
00:30:37,670 --> 00:30:38,751
Oh my God. / Are you hungry?
412
00:30:39,004 --> 00:30:41,205
Kau hanya ingin menatap layar kosong?
413
00:30:41,240 --> 00:30:42,240
Mm-hmm.
414
00:30:45,696 --> 00:30:48,612
Ya Tuhan./ Apa kau lapar?
415
00:30:48,647 --> 00:30:50,214
I mean, do you have to eat?
416
00:30:50,249 --> 00:30:52,149
I don't know what the protocol is
after almost dying.
417
00:30:52,184 --> 00:30:54,885
Do you have to eat? / I
can't tell you.
418
00:30:54,920 --> 00:30:56,387
Do you know what? Let's find out. P>
419
00:30:56,422 --> 00:30:58,626
Good. / Mm-hmm. P>
420
00:30:58,991 --> 00:31:00,925
How do you say that? P>
421
00:31:02,261 --> 00:31:04,562
Can I still eat
after almost dying ?
422
00:31:04,597 --> 00:31:06,197
I don't need to eat anything.
423
00:31:06,232 --> 00:31:08,332
I'm just here to serve.
424
00:31:08,367 --> 00:31:09,900
Should I look for food?
425
00:31:09,935 --> 00:31:11,335
what I'm going to do.
426
00:31:12,538 --> 00:31:13,704
What should you eat
427
00:31:13,739 --> 00:31:15,739
after almost OD on
painkillers?
428
00:31:15,774 --> 00:31:17,575
You might have to go to the hospital
429
00:31:17,610 --> 00:31:20,774
Oh, my God, I will eat.
Stop talking, you two.
430
00:31:24,216 --> 00:31:26,891
Spaghetti? / Don't care.
431
00:31:27,486 --> 00:31:29,519
Eggs? .
432
00:31:31,357 --> 00:31:33,094
Half sandwich?
433
00:31:33,987 --> 00:31:34,992
Eww.
434
00:31:35,040 --> 00:31:36,141
Mmm.
435
00:31:36,795 --> 00:31:39,296
Uh, let's cook the eggs.
436
00:31:40,699 --> 00:31:42,599
Breakfast for dinner.
437
00:31:43,702 --> 00:31:45,202
Where is your pancake?
438
00:31:47,573 --> 00:31:49,339
You are many help.
439
00:31:50,976 --> 00:31:52,676
Oh, here it is.
440
00:31:52,711 --> 00:31:56,219
Your boyfriend did some great
cooking here.
441
00:31:56,430 --> 00:31:57,281
What?
442
00:31:57,316 --> 00:31:59,283
Men who lives here,
is he not your girlfriend?
443
00:31:59,318 --> 00:32:02,305
I mean, all clothes are neat in the closet.
444
00:32:02,755 --> 00:32:04,521
Oh
445
00:32:05,235 --> 00:32:08,235
Yes, no, we don't together again.
446
00:32:09,228 --> 00:32:10,828
Really?
447
00:32:10,863 --> 00:32:12,029
Very fast.
448
00:32:12,064 --> 00:32:13,497
What's fast?
449
00:32:13,532 --> 00:32:15,001
Look at him here a few days ago.
450
00:32:16,109 --> 00:32:19,444
I didn't randomly choose a place.
I peeked them out.
451
00:32:20,063 --> 00:32:23,040
Make sure there aren't
owners of weapons or dogs.
452
00:32:24,313 --> 00:32:25,709
I don't want to make myself killed.
453
00:32:25,744 --> 00:32:27,011
Very wise.
454
00:32:27,046 --> 00:32:28,646
I mean, that guy?
455
00:32:28,681 --> 00:32:31,415
He rides a Prius and drinks
green smoothies for breakfast.
456
00:32:31,450 --> 00:32:34,318
Obviously not a gun owner, Am I right?
457
00:32:34,353 --> 00:32:35,920
You're right.
458
00:32:35,955 --> 00:32:37,521
Where is your knife and fork? P>
459
00:32:37,556 --> 00:32:38,923
I don't know. P>
460
00:32:38,958 --> 00:32:41,024
Again, there is no help. P>
461
00:32:43,829 --> 00:32:45,162
So? P>
462
00:32:46,632 --> 00:32:47,946
So what?
463
00:32:48,767 --> 00:32:49,867
So when did that happen?
464
00:32:49,902 --> 00:32:51,402
Jesus Christ, man.
465
00:32:51,437 --> 00:32:54,204
You submitted more
questions than the therapist.
466
00:32:54,239 --> 00:32:55,547
Do you have a therapist? P>
467
00:32:56,298 --> 00:32:57,637
You have to get your money back. P>
468
00:32:57,688 --> 00:32:58,915
Ha ha. P>
469
00:33:01,270 --> 00:33:02,936
It happened this morning. P>
470
00:33:04,450 --> 00:33:05,516
Damn it. P>
471
00:33:05,551 --> 00:33:07,493
p>
472
00:33:08,587 --> 00:33:10,813
Yes, we are engaged.
473
00:33:21,000 --> 00:33:22,700
Damn it. I'm sorry. P>
474
00:33:23,204 --> 00:33:23,867
That's a lot of salt. P>
475
00:33:23,902 --> 00:33:25,930
What? P>
476
00:33:26,238 --> 00:33:27,838
Do you always use a lot of salt? P>
477
00:33:27,873 --> 00:33:29,306
Yes. Salt makes everything
taste better. P>
478
00:33:29,341 --> 00:33:31,375
Why? That's natural. It comes from the earth. P>
479
00:33:31,410 --> 00:33:32,743
Why isn't that good for you? P>
480
00:33:32,778 --> 00:33:34,141
It's just not. P>
481
00:33:34,446 --> 00:33:36,547
For someone who tried to kill
yourself a few hours ago ,
482
00:33:36,582 --> 00:33:38,837
You must be worried about sodium intake.
483
00:33:39,903 --> 00:33:43,372
Who wants to commit suicide
when salt and butter are present?
484
00:33:43,408 --> 00:33:46,501
I mean, this is
/> two reasons to live.
485
00:33:48,950 --> 00:33:51,151
You're half screaming.
486
00:33:59,167 --> 00:34:00,567
Ah!
487
00:34:04,443 --> 00:34:06,677
In the tone, please record your message.
488
00:34:07,946 --> 00:34:09,680
Are you joke with me?
489
00:34:09,785 --> 00:34:11,598
Answer your call, Peter!
490
00:34:11,634 --> 00:34:14,718
Be a man and answer your damn phone!
491
00:34:14,753 --> 00:34:16,153
Damn it.
492
00:34:18,561 --> 00:34:20,298
Oh my God.
493
00:34:21,086 --> 00:34:22,819
p>
494
00:34:24,329 --> 00:34:26,997
Are you okay?
495
00:34:27,032 --> 00:34:28,132
Do you want to get drunk?
496
00:34:29,118 --> 00:34:30,501
Please.
497
00:34:30,536 --> 00:34:32,369
I mean...
498
00:34:32,404 --> 00:34:33,937
the man really
thinks he will be happy
499
00:34:33,972 --> 00:34:35,539
Yes, right.
500
00:34:35,884 --> 00:34:37,941
I mean, who has ever been
happy at a temporary job?
501
00:34:37,976 --> 00:34:39,410
Nothing.
502
00:34:39,445 --> 00:34:42,579
Who has ever been happy, do you know?
503
00:34:46,218 --> 00:34:49,420
I mean, that doesn't make sense to me.
504
00:34:49,455 --> 00:34:50,687
He has all this knowledge.
505
00:34:50,722 --> 00:34:53,157
He knows nothing, knows?
506
00:34:53,192 --> 00:34:56,260
He even knows about fish.
507
00:34:56,295 --> 00:34:58,295
I mean, not just fish.
508
00:34:58,330 --> 00:35:00,597
He knows everything.
509
00:35:01,800 --> 00:35:03,001
What?
510
00:35:03,402 --> 00:35:04,468
Fish .
511
00:35:04,503 --> 00:35:06,670
"Fish" is plural. / Fish.
512
00:35:06,705 --> 00:35:08,672
"Fish," I don't think it's a word.
513
00:35:08,707 --> 00:35:11,041
You're very drunk.
514
00:35:11,076 --> 00:35:12,943
What? Just a little. P>
515
00:35:12,978 --> 00:35:15,345
You're really drunk. P>
516
00:35:15,380 --> 00:35:17,314
It's okay. Don't
feel weird about that. P>
517
00:35:17,349 --> 00:35:20,884
I'm also drunk. Treatment
itself is key, bruh. P>
518
00:35:24,990 --> 00:35:28,792
Hey, I have a question. / Hmm? P>
519
00:35:28,827 --> 00:35:30,961
Kenapa bak mandi?
520
00:35:30,996 --> 00:35:32,173
What?
521
00:35:32,867 --> 00:35:35,040
Why did you kill yourself in the bathtub?
522
00:35:35,502 --> 00:35:37,468
I just found out if the pill didn't take,
523
00:35:37,503 --> 00:35:39,403
You know, maybe I'll sink.
524
00:35:40,579 --> 00:35:42,673
There is a pool here.
525
00:35:44,476 --> 00:35:45,843
Oh
526
00:35:45,878 --> 00:35:47,845
I didn't think about it.
527
00:35:50,749 --> 00:35:52,549
My mistake.
528
00:35:55,721 --> 00:35:56,920
Fishies.
529
00:35:56,955 --> 00:35:59,690
Fishies.
530
00:35:59,725 --> 00:36:01,329
531
00:36:01,927 --> 00:36:02,960
Fishies. p>
532
00:36:02,995 --> 00:36:04,294
Fishies..Fishies.
533
00:36:04,329 --> 00:36:06,263
Fishies.
534
00:36:06,298 --> 00:36:08,899
Fisheesh -
535
00:36:08,934 --> 00:36:11,502
Facetious./ "Fa-she-sess." p >
536
00:36:11,537 --> 00:36:13,370
"Fa-she-sess."
537
00:36:13,405 --> 00:36:15,572
Is that true? / No, that's not true.
538
00:36:15,607 --> 00:36:17,207
I mean, I'm not saying I have
a relationship bad with him,
539
00:36:17,242 --> 00:36:18,542
but certainly not healthy,
540
00:36:18,577 --> 00:36:20,344
and he is my mother, and I love him,
541
00:36:20,379 --> 00:36:22,679
like your mother gave birth to you,
542
00:36:22,714 --> 00:36:24,047
and it's like I'm 30 years old.
543
00:36:24,082 --> 00:36:26,150
I'm not conscious of being born,
544
00:36:26,185 --> 00:36:28,652
You must forever
owe someone.
545
00:36:30,189 --> 00:36:32,523
Oh my God. I can't -
546
00:36:32,558 --> 00:36:34,658
I can't pee
with you standing here.
547
00:36:34,915 --> 00:36:37,761
Why? / Because I'm like shaming,
548
00:36:37,796 --> 00:36:38,929
and I scared.
549
00:36:38,964 --> 00:36:41,064
That just scares me now.
550
00:36:41,099 --> 00:36:42,466
Well, I don't like it either,
551
00:36:42,501 --> 00:36:45,369
but we both know you can't be trusted alone.
552
00:36:45,404 --> 00:36:47,304
Can you make a sound of water?
553
00:36:47,339 --> 00:36:48,906
Sound of water? / Yes
554
00:36:48,941 --> 00:36:52,042
Simply turn on the tap. No,
no, it sounds pretty.
555
00:36:52,077 --> 00:36:53,649
p>
556
00:36:55,814 --> 00:36:56,814
Only sounds.
557
00:36:57,516 --> 00:36:59,962
Yes.
558
00:37:03,422 --> 00:37:05,556
Ah, alright, thank you.
559
00:37:05,739 --> 00:37:08,024
What am I talking about?
560
00:37:08,493 --> 00:37:10,579
Uh, for giving birth to you?
561
00:37:11,330 --> 00:37:13,197
No. What do you mean? then bad guys always like,
562
00:37:14,566 --> 00:37:16,400
"Can't take a wrist
little feet with giant hands."
563
00:37:16,435 --> 00:37:18,068
It's like his ankles
covered in oil or something.
564
00:37:18,103 --> 00:37:21,004
Yes, you're right.
565
00:37:21,039 --> 00:37:24,174
Like this girl. See. Come here. P>
566
00:37:24,209 --> 00:37:25,943
Look, he grabs it, grabs. P>
567
00:37:25,978 --> 00:37:27,578
He is like, "Let me go!" P>
568
00:37:27,613 --> 00:37:30,547
Bam! He ran away. P>
569
00:37:30,582 --> 00:37:33,383
Damn. That's very true. P>
570
00:37:33,652 --> 00:37:34,952
Oily legs. P>
571
00:37:35,292 --> 00:37:37,563
That disturbs
572
00:37:37,889 --> 00:37:39,523
and offends everyone. P>
573
00:37:39,558 --> 00:37:41,225
Dia seperti, "Biarkan aku pergi!"
574
00:37:41,260 --> 00:37:42,759
Bam! Dia kabur.
575
00:37:42,794 --> 00:37:46,029
Sialan. Itu sangat benar.
576
00:37:46,141 --> 00:37:48,075
Kaki yang berminyak.
577
00:37:49,379 --> 00:37:51,774
Itu meganggu
578
00:37:53,049 --> 00:37:55,216
dan menyinggung semua orang.
579
00:38:30,726 --> 00:38:32,325
Kau mengirim SMS kepadanya?
580
00:38:34,212 --> 00:38:35,412
What are you?
581
00:38:38,250 --> 00:38:39,634
It's none of your business.
582
00:38:40,884 --> 00:38:42,085
Don't text him.
583
00:38:42,121 --> 00:38:44,554
Wow, I'm not why you
think I'll listen to you.
584
00:38:44,589 --> 00:38:46,456
Well, I just found out that I
keep saying nonsense,
585
00:38:46,491 --> 00:38:48,591
maybe something will stick.
586
00:38:52,035 --> 00:38:55,540
I mean, honestly, nothing is your plan here?
587
00:38:56,711 --> 00:38:57,910
What?
588
00:38:57,946 --> 00:38:59,870
I'll kill myself, Harry.
589
00:38:59,905 --> 00:39:02,172
I, is it tonight or tomorrow
590
00:39:02,207 --> 00:39:04,341
or the day after tomorrow , that will happen.
591
00:39:04,376 --> 00:39:06,376
And you can chatter
everything you want,
592
00:39:06,411 --> 00:39:07,744
and you can see me like an eagle,
593
00:39:07,779 --> 00:39:09,479
but it won't change anything.
594
00:39:09,514 --> 00:39:11,548
I don't want to be here.
Why don't you understand?
595
00:39:11,583 --> 00:39:13,550
That's not true. / That's right!
596
00:39:13,585 --> 00:39:16,019
Indeed , and selfishly you make me stay.
597
00:39:16,054 --> 00:39:17,854
I think I'm selfish at that time.
598
00:39:19,991 --> 00:39:21,321
Oh my God.
599
00:39:23,540 --> 00:39:24,861
Stop following me!
600
00:39:24,896 --> 00:39:26,863
I just don't understand
why someone wants to die.
601
00:39:26,898 --> 00:39:30,100
Well, what do you know? This is
not for you to understand. P>
602
00:39:33,338 --> 00:39:34,904
Damn. P>
603
00:39:39,511 --> 00:39:41,011
I don't know why you care so much. P>
604
00:39:41,046 --> 00:39:42,379
You don't even know me. P>
605
00:39:42,414 --> 00:39:44,407
I know. I mean, I don't know either. P>
606
00:39:45,350 --> 00:39:46,750
Look, I'll do it, okay? P>
607
00:39:46,785 --> 00:39:48,418
And no one can
do or say
608
00:39:48,453 --> 00:39:49,953
will stop it from happening.
609
00:39:49,988 --> 00:39:52,756
Stop making it very difficult.
610
00:39:52,791 --> 00:39:55,258
I just thought... Please just stop!
611
00:39:55,293 --> 00:39:56,560
Please.
612
00:39:56,595 --> 00:39:58,061
Good . I mean, if
is what you want. P>
613
00:39:58,096 --> 00:39:59,963
That's what I want. P>
614
00:40:03,034 --> 00:40:04,701
One condition. P>
615
00:40:04,736 --> 00:40:06,069
You need the last meal. P>
616
00:40:06,104 --> 00:40:08,238
What? / Last food.
617
00:40:08,273 --> 00:40:10,474
Go big or go home.
618
00:40:10,509 --> 00:40:11,875
Wait. you go home.
619
00:40:11,910 --> 00:40:13,877
Look, even prisoners
get the last meal.
620
00:40:13,912 --> 00:40:15,345
You need it.
621
00:40:15,380 --> 00:40:17,080
God, what is your business with food?
622
00:40:17,115 --> 00:40:19,249
Dude, you're like obsessed or whatever.
623
00:40:19,284 --> 00:40:20,884
I'm sure you are
the only person on Earth
624
00:40:20,919 --> 00:40:23,186
who isn't obsessed with food.
625
00:40:23,221 --> 00:40:25,021
Listen, I'll cook for you,
626
00:40:25,056 --> 00:40:27,540
and if you still want
to commit suicide, I will leave.
627
00:40:27,576 --> 00:40:28,576
Dealing?
628
00:40:29,294 --> 00:40:32,729
Is this like you asked me out
629
00:40:32,764 --> 00:40:34,364
> in a strange and chaotic way?
630
00:40:34,399 --> 00:40:36,633
What? / I don't know.
631
00:40:36,668 --> 00:40:38,468
It feels like you are cooking me
dinner and other things.
632
00:40:38,503 --> 00:40:40,370
It's kind of... No,
as you say.
633
00:40:40,405 --> 00:40:41,771
Food obsession objects. / OK.
634
00:40:43,175 --> 00:40:44,908
Come on.
635
00:40:44,943 --> 00:40:46,777
That's it. And
then you will go,
636
00:40:46,812 --> 00:40:48,111
and you will let
I die in peace.
637
00:40:48,146 --> 00:40:49,346
Yes. p >
638
00:40:49,860 --> 00:40:50,981
God, all right.
639
00:40:51,016 --> 00:40:52,749
But make it super fancy.
640
00:40:52,784 --> 00:40:55,385
Is filet mignon luxurious enough for you?
641
00:40:55,420 --> 00:40:57,154
Yes. Peter is a vegetarian,
642
00:40:57,189 --> 00:41:00,123
so good luck
find it in this house. P>
643
00:41:00,158 --> 00:41:01,591
Figures. P>
644
00:41:04,129 --> 00:41:05,262
Come on, I have an idea. P>
645
00:41:05,297 --> 00:41:06,696
No. Come on.
646
00:41:06,731 --> 00:41:08,798
Come on. If you die,
647
00:41:13,438 --> 00:41:15,471
I will only do your kindness, right? P>
648
00:41:15,507 --> 00:41:17,352
You're too fast. / Same. P>
649
00:41:29,855 --> 00:41:32,789
Hey, so how often do you > have to feed fish?
650
00:42:02,187 --> 00:42:05,355
What, like in the ocean?
651
00:42:05,390 --> 00:42:07,224
No, like fish
pet. / I don't know.
652
00:42:07,259 --> 00:42:10,092
Tidak, seperti ikan
peliharaan./ aku tidak tahu.
653
00:42:10,128 --> 00:42:14,130
I mean, I think people give
they eat like every day.
654
00:42:14,165 --> 00:42:15,198
Really?
655
00:42:15,233 --> 00:42:17,734
I think so. I don't know. P>
656
00:42:18,937 --> 00:42:20,141
Daisy? P>
657
00:42:20,737 --> 00:42:23,672
Oh my God! I think it's you! P>
658
00:42:23,977 --> 00:42:25,415
Anna, hey, yes. P>
659
00:42:25,541 --> 00:42:27,309
How are you? Are you okay?
660
00:42:27,345 --> 00:42:29,646
Yes, I'm fine. Do you remember Michael?
661
00:42:29,681 --> 00:42:31,615
It's nice to see you. p> Is this your new girlfriend?
662
00:42:31,650 --> 00:42:33,183
God, no. No, it's Harry. P>
663
00:42:33,218 --> 00:42:34,818
He broke into my house
664
00:42:35,766 --> 00:42:37,454
and now he's apparently kidnapped me. P>
665
00:42:37,489 --> 00:42:38,989
Oh, honey, you're always so funny. P>
666
00:42:39,024 --> 00:42:40,757
How are you doing? are you okay?
667
00:42:40,792 --> 00:42:43,594
Yes, I'm fine. are you sure?
668
00:42:43,795 --> 00:42:45,729
Yes! Jesus! P>
669
00:42:45,764 --> 00:42:47,397
We have to drink coffee sometime. P>
670
00:42:47,432 --> 00:42:48,532
Good? do you still have the same number?
671
00:42:48,567 --> 00:42:50,567
Kita harus minum kopi kapan-kapan.
672
00:42:50,602 --> 00:42:52,969
Baik? kau masih memiliki nomor yang sama?
673
00:42:53,004 --> 00:42:55,639
We have to go. Yes. / I
will send you a message. P>
674
00:42:55,674 --> 00:42:58,041
I'm very sorry about you and Peter. P>
675
00:43:36,548 --> 00:43:38,147
Are you okay? P>
676
00:43:39,951 --> 00:43:42,085
You ask me too
a lot. / I do?
677
00:43:42,120 --> 00:43:44,287
Yes. This is a stupid question. P>
678
00:43:44,322 --> 00:43:45,788
Fair enough. P>
679
00:43:49,060 --> 00:43:51,895
You're a coward, Pete! I hate you! P>
680
00:43:51,930 --> 00:43:53,396
God, I hate you! P>
681
00:43:53,431 --> 00:43:57,066
Don't ever think of
calling me again, okay? P>
682
00:44:06,778 --> 00:44:10,113
Hey, I'm sorry, Okay? I'm upset.
683
00:44:10,148 --> 00:44:13,083
I really need to talk
with you, so please contact me.
684
00:44:13,118 --> 00:44:14,350
Please.
685
00:44:22,060 --> 00:44:23,393
Don't.
686
00:44:23,428 --> 00:44:24,561
I said nothing. P>
687
00:44:24,596 --> 00:44:26,262
Seven o'clock dinner. P>
688
00:44:27,375 --> 00:44:29,001
What is it that you use? P>
689
00:44:34,472 --> 00:44:35,538
what's wrong with this? P>
690
00:44:36,024 --> 00:44:37,741
None.
691
00:44:37,776 --> 00:44:39,409
Is there anything wrong with
what am I wearing?
692
00:44:39,444 --> 00:44:41,077
No, not at all.
693
00:44:41,659 --> 00:44:44,235
I just thought maybe you wanted
to look better when you died.
694
00:44:46,551 --> 00:44:48,518
Do I have to like dressing up?
695
00:44:48,693 --> 00:44:50,393
You can do
whatever you want.
696
00:44:50,506 --> 00:44:52,439
This is not the last meal
me, it's yours.
697
00:45:17,749 --> 00:45:20,483
Well, look what the cat dragged
698
00:45:20,518 --> 00:45:22,085
Look, hey, I got your message.
699
00:45:22,120 --> 00:45:23,987
I'm sorry, friend.
700
00:45:24,022 --> 00:45:25,755
I just don't want this
to end up weird.
701
00:45:25,790 --> 00:45:26,823
I'm sorry.
702
00:45:26,858 --> 00:45:27,891
I can't hear you.
703
00:45:27,926 --> 00:45:29,092
I'm too busy rolling around
704
00:45:29,127 --> 00:45:31,094
in a pile of hundred dollars.
705
00:45:31,129 --> 00:45:33,396
p>
706
00:45:33,431 --> 00:45:36,700
That's good. I'm glad to hear that.
707
00:45:36,735 --> 00:45:39,002
What is all that music? did you have a party?
708
00:45:39,037 --> 00:45:40,470
What? No, I'm exercising. P>
709
00:45:40,505 --> 00:45:41,771
Must match one
the settings I have.
710
00:45:41,806 --> 00:45:43,039
You take the rest of them.
711
00:45:43,074 --> 00:45:44,708
So I assume you will not return.
712
00:45:44,743 --> 00:45:45,743
Well, man. P>
713
00:45:46,222 --> 00:45:48,548
I don't. I'm sorry. P>
714
00:45:49,594 --> 00:45:50,780
Your funeral. P>
715
00:45:50,815 --> 00:45:51,915
Try listening. P>
716
00:45:55,587 --> 00:45:57,420
Thank you for everything, Har. P>
717
00:45:57,455 --> 00:45:58,788
That's very fun. p>
718
00:46:00,415 --> 00:46:02,859
Yes. Yes, that's fine. P>
719
00:46:02,894 --> 00:46:04,561
And I'll still
see you all the time. P>
720
00:46:05,313 --> 00:46:07,931
You know, it won't
run away from people
721
00:46:07,966 --> 00:46:09,065
try to kill me.
722
00:46:10,688 --> 00:46:11,367
Yes.
723
00:46:11,402 --> 00:46:13,636
Well, hey, man, have fun
on the paper job
724
00:46:13,671 --> 00:46:15,105
or what Even so.
725
00:46:15,140 --> 00:46:16,940
Try not to die of boredom.
726
00:46:16,975 --> 00:46:19,342
I will try not,
friend. Alright, man.
727
00:46:19,377 --> 00:46:21,444
Listen, I have to run.
728
00:46:21,479 --> 00:46:22,512
Oh
729
00:46:22,547 --> 00:46:24,748
Good. Uh...
730
00:46:25,110 --> 00:46:26,965
I'll see you at Grandma's house, right?
731
00:46:27,001 --> 00:46:29,118
Yes, man. I'll see you later.
732
00:46:30,417 --> 00:46:32,855
Goodbye, dude. / Later, man.
733
00:47:51,936 --> 00:47:54,270
Don't laugh, okay?
734
00:47:57,642 --> 00:47:59,509
Wow.
735
00:47:59,544 --> 00:48:01,118
Ugh
736
00:48:01,512 --> 00:48:03,012
I look ridiculous. P>
737
00:48:03,047 --> 00:48:04,647
No, no, you don't. I did. P>
738
00:48:04,682 --> 00:48:07,917
I look like one of
girls in the movies they make
739
00:48:07,952 --> 00:48:09,173
sorry.
740
00:48:10,555 --> 00:48:11,946
No, you see...
741
00:48:12,690 --> 00:48:14,323
You look amazing.
742
00:48:16,970 --> 00:48:19,237
This is good, okay.
743
00:48:19,930 --> 00:48:22,198
You want luxury, you become fancy.
744
00:48:22,233 --> 00:48:23,266
Please.
745
00:48:24,669 --> 00:48:26,569
Oh thank you.
746
00:48:30,408 --> 00:48:31,548
What?
747
00:48:31,976 --> 00:48:34,744
None. It's just very dated. P>
748
00:48:34,779 --> 00:48:36,774
So what if it happens? Whatever. P>
749
00:48:37,587 --> 00:48:38,948
Good clothes. P>
750
00:48:38,983 --> 00:48:40,483
Oh, this old thing. P>
751
00:48:40,954 --> 00:48:43,253
Apa kau hanya menemukan itu tergeletak?
752
00:48:43,288 --> 00:48:46,022
Right where I found it.
753
00:48:48,726 --> 00:48:49,959
Oh
754
00:48:51,095 --> 00:48:53,529
To you. / For me?
755
00:48:53,564 --> 00:48:54,898
Yes, this is your night.
756
00:48:54,933 --> 00:48:56,366
Please don't toast for me.
757
00:48:56,401 --> 00:48:57,841
Then what do you want
to toast for that?
758
00:48:58,106 --> 00:49:00,306
Literally another thing.
759
00:49:02,273 --> 00:49:03,072
For me.
760
00:49:03,107 --> 00:49:04,974
God, that's even worse. P>
761
00:49:05,009 --> 00:49:06,376
Okay, for you. P>
762
00:49:06,411 --> 00:49:08,678
Harry-I-don't-know's last name. P>
763
00:49:15,486 --> 00:49:16,719
It's useless. P>
764
00:49:17,168 --> 00:49:19,669
Good luck. / Hah!
765
00:49:21,392 --> 00:49:23,092
Oh my God. / That's good, huh?
766
00:49:23,127 --> 00:49:24,360
This is great.
767
00:49:24,395 --> 00:49:26,062
I'll tell you a little secret.
768
00:49:26,331 --> 00:49:28,999
Salt. Fuckloads. P>
769
00:49:29,143 --> 00:49:31,310
Revolutionary. P>
770
00:49:33,371 --> 00:49:34,570
I see...
771
00:49:34,964 --> 00:49:36,664
what will you do after you die? P>
772
00:49:37,502 --> 00:49:38,668
What do you mean?
773
00:49:38,930 --> 00:49:40,696
What was your first stop?
774
00:49:41,612 --> 00:49:42,845
After I die?
775
00:49:42,880 --> 00:49:44,147
Yes.
776
00:49:44,182 --> 00:49:45,882
What do you mean, like, afterlife?
777
00:49:46,581 --> 00:49:47,581
Of course.
778
00:49:49,087 --> 00:49:50,987
Do you really believe
in all of these things?
779
00:49:52,697 --> 00:49:54,532
What, like God? / Yes
780
00:49:55,126 --> 00:49:57,493
I think so. I mean, right? P>
781
00:49:57,528 --> 00:49:58,528
No.
782
00:50:00,832 --> 00:50:02,966
So what is the meaning of all this? P>
783
00:50:03,001 --> 00:50:04,567
Look, I know you will ask that. P>
784
00:50:05,329 --> 00:50:06,002
Good? P>
785
00:50:06,037 --> 00:50:08,048
The question doesn't make sense. P>
786
00:50:08,649 --> 00:50:09,605
Why? P>
787
00:50:09,640 --> 00:50:12,508
The question should be,
"How can we be there?" P>
788
00:50:12,543 --> 00:50:14,310
Or, "What can we do
when we are here?" P>
789
00:50:14,345 --> 00:50:16,946
To ask why
we are here, it's stupid. P>
790
00:50:16,981 --> 00:50:19,015
There is no reason / / There is no reason? P>
791
00:50:19,050 --> 00:50:22,585
No. Humans spend all their lives
wondering,
792
00:50:22,620 --> 00:50:23,920
"Why are we here?" P>
793
00:50:23,955 --> 00:50:25,755
when in fact, we
only a group of monkeys
794
00:50:25,790 --> 00:50:27,357
running on a rock,
795
00:50:27,392 --> 00:50:30,180
trying to have sex with one
with each other and not blown up.
796
00:50:30,828 --> 00:50:32,829
So you don't think there is
that happened after you die?
797
00:50:33,155 --> 00:50:35,017
No, that's right.
798
00:50:35,053 --> 00:50:37,055
That doesn't involve me.
799
00:50:37,301 --> 00:50:38,634
With that attitude,
800
00:50:38,669 --> 00:50:41,471
I know why you don't < br /> want to stay alive.
801
00:50:41,506 --> 00:50:43,306
Funny.
802
00:50:43,341 --> 00:50:46,075
So if you are an atheist, I mean
me, why do you want to die?
803
00:50:46,110 --> 00:50:47,610
What is the difference ?
804
00:50:47,645 --> 00:50:50,747
Like most people, they
got something after all this.
805
00:50:51,063 --> 00:50:53,263
As far as you know, here it is.
806
00:50:54,219 --> 00:50:57,828
Why do you want to submit < > one thing that you will have?
807
00:50:58,289 --> 00:51:01,257
I just don't think it's all good.
808
00:51:03,294 --> 00:51:04,961
So, will you tell why that is?
809
00:51:04,996 --> 00:51:06,863
Tell you what ?
810
00:51:06,898 --> 00:51:08,735
Why do you want to do it.
811
00:51:09,263 --> 00:51:11,547
Why do you need to know so badly?
812
00:51:12,164 --> 00:51:13,571
I don't know.
813
00:51:14,137 --> 00:51:17,148
I guess I just want to.
814
00:51:22,447 --> 00:51:24,547
I don't know how to explain it.
815
00:51:24,582 --> 00:51:26,115
>
816
00:51:34,292 --> 00:51:35,857
Try.
817
00:51:37,295 --> 00:51:39,662
Good.
818
00:51:39,697 --> 00:51:43,366
You know, there are
moments like that in life
819
00:51:43,401 --> 00:51:46,002
you will always remember because < br /> you are so, very happy
820
00:51:46,037 --> 00:51:47,603
You can't forget it
if you try?
821
00:51:49,841 --> 00:51:51,707
Yes.
822
00:51:51,742 --> 00:51:53,342
I have never had one of them.
823
00:51:53,377 --> 00:51:54,844
I never felt that.
824
00:51:54,879 --> 00:51:56,704
What when you were a kid?
825
00:51:57,315 --> 00:52:00,251
I mean, I smiled.
826
00:52:01,252 --> 00:52:04,720
I went through the movement.
I look happy.
827
00:52:06,858 --> 00:52:08,124
But... there's nothing in it.
828
00:52:22,740 --> 00:52:28,111
Wait here.
829
00:52:28,293 --> 00:52:32,295
You know, when I was
small, and I will be sad,
830
00:52:32,331 --> 00:52:33,930
Can I?
831
00:52:45,396 --> 00:52:48,344
What song is this? I like that.
832
00:52:48,699 --> 00:52:51,267
I don't know. This is your note. P>
833
00:52:55,173 --> 00:52:57,006
How do you feel now? P>
834
00:52:57,041 --> 00:52:58,399
Right now? P>
835
00:52:59,176 --> 00:53:01,110
Do you still feel bad? P>
836
00:53:01,913 --> 00:53:03,613
I think...
837
00:53:03,648 --> 00:53:04,766
p>
838
00:53:05,883 --> 00:53:07,883
is less annoying.
839
00:54:01,155 --> 00:54:03,672
Less annoying is good.
840
00:54:03,741 --> 00:54:05,408
No! No no no no! P>
841
00:54:05,443 --> 00:54:07,009
I'll throw you into the pool. P>
842
00:54:07,044 --> 00:54:08,310
You will leave, you will leave. P>
843
00:54:13,918 --> 00:54:15,696
Stop! P>
844
00:54:17,321 --> 00:54:18,727
You're a jerk! P>
845
00:54:19,151 --> 00:54:20,454
Oh, I know that. P>
846
00:54:21,058 --> 00:54:23,025
I know that. P>
847
00:54:23,060 --> 00:54:24,794
Trust my instincts. P>
848
00:54:38,909 --> 00:54:39,976
No, no more.
849
00:54:40,011 --> 00:54:41,055
Did you hear that?
850
00:54:48,237 --> 00:54:50,137
What?
851
00:54:50,173 --> 00:54:51,687
Officer.
852
00:54:51,722 --> 00:54:53,823
Sir, We have received
noise complaints
853
00:54:53,858 --> 00:54:55,324
>
854
00:54:55,359 --> 00:54:58,227
from some of your neighbors.
855
00:54:58,262 --> 00:54:59,962
Sir, is everything okay?
856
00:54:59,997 --> 00:55:01,897
Yes, everything...
857
00:55:01,932 --> 00:55:05,401
I also saw some paint
spray on the sensor at your gate. p >
858
00:55:05,436 --> 00:55:07,719
It seems like it's forced to open.
859
00:55:08,439 --> 00:55:10,439
We have wanted to fix it for a long time.
860
00:55:10,474 --> 00:55:12,007
Is there someone there with you?
861
00:55:16,047 --> 00:55:18,381
Yes, there is someone here.
862
00:55:18,416 --> 00:55:20,916
Dear, is everything okay?
863
00:55:20,951 --> 00:55:23,119
Madame, there are already complaints of noise.
864
00:55:23,751 --> 00:55:26,102
Oh my God. I'm so sorry. P>
865
00:55:26,164 --> 00:55:28,566
Do you know what? This is
our one year anniversary. P>
866
00:55:28,602 --> 00:55:32,235
We are a little carried away by wine and music. P>
867
00:55:32,595 --> 00:55:34,128
I promise We will continue to do it. P>
868
00:55:34,266 --> 00:55:35,431
I know you only
do your work,
869
00:55:35,466 --> 00:55:37,633
and I really appreciate.
We really appreciate
870
00:55:37,777 --> 00:55:40,611
You came out and told us.
871
00:55:43,907 --> 00:55:45,321
You know...
872
00:55:46,274 --> 00:55:49,544
some neighbors around
here are a little tense,
873
00:55:50,048 --> 00:55:52,014
so We appreciate your understanding.
874
00:55:52,049 --> 00:55:53,716
I know I know. / Yes
875
00:55:53,751 --> 00:55:55,584
Thank you friend./ Thank you.
876
00:55:55,619 --> 00:55:57,119
And please congratulations tonight.
877
00:55:57,154 --> 00:55:58,120
Alright. Okay.
878
00:55:58,155 --> 00:55:59,221
Happy birthday, guys.
879
00:55:59,256 --> 00:56:00,923
> Thank you, thank you. P>
880
00:56:03,327 --> 00:56:05,428
Damn it! Do you see their faces? P>
881
00:56:05,463 --> 00:56:06,996
I mean, I froze. P>
882
00:56:07,031 --> 00:56:08,509
How did you do it? P>
883
00:56:10,182 --> 00:56:12,790
You know this doesn't change anything, right? P>
884
00:56:14,630 --> 00:56:15,863
No?
885
00:56:18,529 --> 00:56:19,540
No.
886
00:56:23,614 --> 00:56:25,247
I thought you were wrong.
887
00:56:25,282 --> 00:56:27,183
Harry... I did, I did.
888
00:56:27,218 --> 00:56:28,551
I thought you made a mistake. P>
889
00:56:28,586 --> 00:56:30,907
I thought you could be happy. P>
890
00:56:31,798 --> 00:56:32,888
Jesus Christ! P>
891
00:56:32,938 --> 00:56:35,524
You told me everything that had to be
I did dinner with you!
892
00:56:35,559 --> 00:56:36,692
You said that to him!
893
00:56:36,727 --> 00:56:38,194
Yes, I changed my mind.
894
00:56:38,229 --> 00:56:39,829
You changed your mind? / Yes!
895
00:56:39,864 --> 00:56:41,564
It doesn't work like that
! / Why not?
896
00:56:41,599 --> 00:56:43,799
Because it's my life, Harry! P>
897
00:56:43,834 --> 00:56:45,901
And I decided whether I want
to be part of it or not! P>
898
00:56:45,936 --> 00:56:47,603
Well, I don't think
you want to do this!
899
00:56:47,638 --> 00:56:50,706
Well, I don't think
you know me at all!
900
00:56:56,981 --> 00:56:58,407
Peter!
901
00:56:59,196 --> 00:57:01,726
No, I'm sorry.
Please don't shout. P>
902
00:57:02,454 --> 00:57:05,020
Wait, wait. I will go out. Hold it. P>
903
00:57:58,409 --> 00:57:59,409
Wait wait! P>
904
00:57:59,659 --> 00:58:01,336
What are you doing? P>
905
00:58:01,779 --> 00:58:03,379
Why did you leave? P>
906
00:58:03,414 --> 00:58:05,214
Just because you want to kill yourself
907
00:58:05,249 --> 00:58:07,349
doesn't mean you have to jump
in front of someone else's car.
908
00:58:07,384 --> 00:58:09,418
I don't want that in
my conscience for the rest of my life.
909
00:58:09,453 --> 00:58:11,287
Nah, kau mau kemana?
910
00:58:11,322 --> 00:58:12,790
Where do I go?
911
00:58:13,363 --> 00:58:14,457
I'll go, Daisy.
912
00:58:14,493 --> 00:58:15,991
I do what you
ask me to do.
913
00:58:16,026 --> 00:58:17,660
But why? I don't understand.
914
00:58:17,695 --> 00:58:20,055
Are you really crazy about this?
You want me to go.
915
00:58:20,134 --> 00:58:21,699
What do you want me to stay?
916
00:58:21,735 --> 00:58:24,166
No ! No.
917
00:58:24,201 --> 00:58:26,168
What do you want? P>
918
00:58:27,516 --> 00:58:29,855
Oh my God, you really are a jerk. P>
919
00:58:29,891 --> 00:58:32,415
I want to die! That's what I want! P>
920
00:58:32,451 --> 00:58:34,790
Well, I didn't stop you anymore, right? P>
921
00:58:35,368 --> 00:58:36,445
Damn you, Harry! P>
922
00:58:36,480 --> 00:58:38,280
Yes, good luck! Hope you
cut vertically! P>
923
00:58:38,315 --> 00:58:40,583
Go! Go! P>
924
00:58:40,618 --> 00:58:42,618
Go there! P>
925
00:58:45,856 --> 00:58:47,156
Damn it! P>
926
00:58:52,663 --> 00:58:53,896
Oh, you're an idiot. P>
927
00:58:53,931 --> 00:58:56,384
This is why you don't
go and help people.
928
00:59:14,818 --> 00:59:17,319
Ah, persetan. Aku tidak butuh
omong kosong ini dalam hidupku.
929
00:59:17,354 --> 00:59:20,356
I don't need it.
I don't need my cousin.
930
00:59:20,391 --> 00:59:22,724
I don't need anyone.
931
00:59:23,761 --> 00:59:25,528
I'm a Lone Ranger.
932
01:00:03,534 --> 01:00:04,900
I don't care.
933
01:00:12,576 --> 01:00:14,610
Who cares?
934
01:00:14,645 --> 01:00:18,080
You're not my problem.
935
01:00:18,115 --> 01:00:20,883
Damn him. Damn! P>
936
01:00:31,629 --> 01:00:33,929
Come on let's go. P>
937
01:00:33,964 --> 01:00:35,898
Damn! Don't do that.
Don't do that, Daisy. P>
938
01:00:35,933 --> 01:00:37,666
Damn, fuck, fuck, fuck, fuck! P>
939
01:00:44,475 --> 01:00:45,641
Damn! P>
940
01:00:57,254 --> 01:00:58,687
Daisy!
941
01:01:08,732 --> 01:01:10,232
Daisy!
942
01:01:11,335 --> 01:01:13,068
Daisy! Daisy! P>
943
01:01:19,710 --> 01:01:21,076
Fuck. P>
944
01:01:40,164 --> 01:01:41,797
Daisy? Daisy! P>
945
01:01:42,599 --> 01:01:43,965
Fuck. P>
946
01:01:49,473 --> 01:01:51,473
Daisy! Come on. P>
947
01:01:52,476 --> 01:01:54,476
Daisy? Come on, Daisy. P>
948
01:01:55,646 --> 01:01:57,246
Damn! P>
949
01:01:57,281 --> 01:01:59,181
Hey, Daisy! P>
950
01:01:59,216 --> 01:02:00,716
Come on. P>
951
01:02:00,751 --> 01:02:03,052
Like I said... Make love!
952
01:02:03,087 --> 01:02:05,887
some decisions can change lives.
953
01:02:11,795 --> 01:02:13,495
Daisy? Here it is. P>
954
01:02:13,530 --> 01:02:15,433
Come on, here it is. P>
955
01:02:15,469 --> 01:02:18,233
Ayolah.
956
01:02:18,268 --> 01:02:19,435
Daisy?
957
01:02:19,470 --> 01:02:21,293
What is this, friend?
958
01:02:21,329 --> 01:02:24,406
Why don't you let me die?
959
01:02:24,441 --> 01:02:26,274
I don't know.
960
01:02:38,388 --> 01:02:39,521
Thank you. P>
961
01:02:50,968 --> 01:02:53,335
Why do you like me? P>
962
01:02:55,539 --> 01:02:56,977
I have no idea. P>
963
01:02:58,509 --> 01:03:01,680
You don't have marbles
left in your head. P>
964
01:03:02,169 --> 01:03:03,970
You don't, either.
965
01:03:04,248 --> 01:03:05,781
You're the one who told the girl suicide
966
01:03:05,816 --> 01:03:08,350
another way she could kill herself.
967
01:03:10,122 --> 01:03:12,009
Okay, then I think we
968
01:03:24,319 --> 01:03:25,719
Where did you go?
969
01:03:26,770 --> 01:03:28,157
I let you sleep.
970
01:03:29,306 --> 01:03:30,368
Why?
971
01:03:30,975 --> 01:03:33,675
Because it seems like you fall asleep.
972
01:03:36,847 --> 01:03:38,814
Wait.
973
01:03:43,520 --> 01:03:44,680
Can you stay?
974
01:03:44,973 --> 01:03:45,973
Stay?
975
01:03:47,892 --> 01:03:49,058
Here?
976
01:03:49,632 --> 01:03:50,634
Yes.
977
01:03:53,897 --> 01:03:55,516
Can we just sleep?
978
01:03:57,367 --> 01:03:58,834
Yes.
979
01:04:34,771 --> 01:04:36,087
Harry.
980
01:04:37,441 --> 01:04:38,540
Harry.
981
01:04:39,349 --> 01:04:41,416
Harry! / Hmm?
982
01:04:41,678 --> 01:04:43,879
I can't sleep.
983
01:04:47,684 --> 01:04:49,951
What do you want to do?
984
01:04:52,422 --> 01:04:55,969
You knew beforehand when I
said I never felt happy?
985
01:04:57,394 --> 01:05:01,016
I lie. I've ever been.
I once felt happy. P>
986
01:05:01,665 --> 01:05:05,067
When I was a kid,
there was a girl named Shelby,
987
01:05:05,102 --> 01:05:08,170
who was always bothered
by two girls jerk.
988
01:05:08,205 --> 01:05:09,972
And one day, they shouted at him
989
01:05:10,634 --> 01:05:13,208
and called his name,
and so I ran,
990
01:05:13,243 --> 01:05:15,377
and I grabbed both of them
with their ponytails,
991
01:05:15,412 --> 01:05:17,646
and I push their faces in the sand.
992
01:05:17,681 --> 01:05:20,751
And they run away crying
and scream for the teacher.
993
01:05:21,087 --> 01:05:22,384
that makes you happy?
994
01:05:22,419 --> 01:05:24,353
Yes. / It's chaotic.
995
01:05:24,388 --> 01:05:26,673
I know.
996
01:05:27,791 --> 01:05:29,219
Is Shelby grateful?
997
01:05:29,693 --> 01:05:30,959
Not really, no.
998
01:05:30,994 --> 01:05:34,062
He finally scolded me.
999
01:05:34,097 --> 01:05:35,297
Really? / Yes
1000
01:05:35,332 --> 01:05:36,765
Isn't that a bastard?
1001
01:05:37,657 --> 01:05:38,834
Damn Shelby.
1002
01:05:38,869 --> 01:05:40,446
Damn, Shelby is right.
1003
01:05:44,574 --> 01:05:47,042
How are you sure I won't do it again?
1004
01:05:47,960 --> 01:05:49,743
The back door is locked.
1005
01:05:50,782 --> 01:05:52,114
What?
1006
01:05:52,149 --> 01:05:54,750
When I come back, the door is locked,
1007
01:05:54,785 --> 01:05:56,418
like you want me to find you.
1008
01:05:58,689 --> 01:06:00,689
>
1009
01:06:02,339 --> 01:06:03,372
That's ridiculous.
1010
01:06:10,033 --> 01:06:13,401
Maybe.
1011
01:06:14,671 --> 01:06:16,271
Are you sure you want
a crazy girl like me?
1012
01:07:23,840 --> 01:07:26,274
Not really.
1013
01:07:29,079 --> 01:07:30,478
I'm still angry you saved me.
1014
01:08:13,623 --> 01:08:16,425
I know.
1015
01:08:16,460 --> 01:08:18,293
Oh my God! / Oh, damn it!
1016
01:08:18,328 --> 01:08:20,028
, take this. Please don't rape me. P>
1017
01:08:20,063 --> 01:08:21,196
What are you talking about, miss? P>
1018
01:08:21,231 --> 01:08:22,998
Who are you? This is my house. P>
1019
01:08:23,033 --> 01:08:24,866
How did you come in here? P>
1020
01:08:24,901 --> 01:08:27,169
Peter. / Is this Peter? P>
1021
01:08:27,204 --> 01:08:28,637
Daisy? What are you doing here? P>
1022
01:08:28,672 --> 01:08:30,172
Hey, look, you can't
just appear like this.
1023
01:08:30,207 --> 01:08:32,140
We told you.
We can catch you.
1024
01:08:32,175 --> 01:08:34,009
I know. I am sorry. I'm scared.
1025
01:08:34,044 --> 01:08:35,343
I'll call the police.
1026
01:08:35,378 --> 01:08:37,045
Okay, what happened?
1027
01:08:37,445 --> 01:08:40,313
I mean, first with voicemails and -
1028
01:08:40,349 --> 01:08:42,016
What is this? P>
1029
01:08:42,106 --> 01:08:44,203
Did he tell you that
he lives here? P>
1030
01:08:44,654 --> 01:08:47,255
Oh my God. That's great! P>
1031
01:08:47,290 --> 01:08:50,192
It's like a new level of madness for you! P>
1032
01:08:50,227 --> 01:08:51,793
What is my lobster shorts? P>
1033
01:08:51,828 --> 01:08:54,629
Don't touch me, Cynthia!
Never touch me
1034
01:08:54,664 --> 01:08:56,298
Dear, I think you should be able to help.
1035
01:08:56,333 --> 01:08:59,000
Retreat. / Baby, don't. She's crazy. P>
1036
01:08:59,035 --> 01:09:02,204
What is this? Did you open our letter? P>
1037
01:09:02,239 --> 01:09:04,339
I don't believe this. / 911. P>
1038
01:09:04,374 --> 01:09:05,507
Aku menelepon untuk
melaporkan invasi rumah.
1039
01:09:05,542 --> 01:09:06,808
Nobody calls the police, friend.
1040
01:09:06,843 --> 01:09:09,511
The address is. / Shut your mouth.
1041
01:09:10,763 --> 01:09:12,421
Daisy, don't you stay here?
1042
01:09:13,453 --> 01:09:14,483
/ p>
1043
01:09:14,518 --> 01:09:16,885
No, it's more than a year
ago, you're crazy.
1044
01:09:16,920 --> 01:09:18,587
You're in an institution.
1045
01:09:18,622 --> 01:09:20,255
And then Peter
makes love with my best friend,
1046
01:09:20,290 --> 01:09:21,823
and here they are, all pregnant and happy
1047
01:09:21,858 --> 01:09:23,425
and living a small life
they are perfect together,
1048
01:09:23,460 --> 01:09:25,360
like nothing happened.
1049
01:09:25,395 --> 01:09:27,495
he? / Yes.
1050
01:09:28,965 --> 01:09:30,499
I said I'm sorry.
1051
01:09:30,534 --> 01:09:32,701
That's not what happened, okay? Listen. P>
1052
01:09:32,736 --> 01:09:34,903
You and I will never
connect because of you. P>
1053
01:09:34,938 --> 01:09:36,338
Good? Your mental problems. P>
1054
01:09:36,373 --> 01:09:39,174
This has nothing to do
with Cynthia and me. P>
1055
01:09:39,209 --> 01:09:41,076
Hey, guys, I don't know who you are,
1056
01:09:41,111 --> 01:09:43,945
but every man deserves
knowing this girl is crazy.
1057
01:09:43,980 --> 01:09:47,048
All right? He is not healthy,
he is dangerous, and...
1058
01:09:47,083 --> 01:09:48,850
I suggest you run, okay? P>
1059
01:09:48,885 --> 01:09:50,852
Run away while you can.
Trust me!
1060
01:09:50,887 --> 01:09:52,187
Do you have a landline?
1061
01:09:52,222 --> 01:09:53,455
What?
1062
01:09:53,490 --> 01:09:56,057
Do you have a landline? / No.
1063
01:09:57,546 --> 01:09:58,827
Give your phone. / p>
1064
01:09:58,862 --> 01:10:00,629
Give me your phone!
1065
01:10:01,218 --> 01:10:03,198
It's okay, honey. /
This is what will happen.
1066
01:10:03,945 --> 01:10:04,799
We will go,
1067
01:10:04,834 --> 01:10:05,901
your wife is pregnant,
1068
01:10:05,936 --> 01:10:07,569
and you are riding a hybrid.
1069
01:10:07,604 --> 01:10:09,404
Hey!
1070
01:10:09,439 --> 01:10:11,359
So I don't think
we will have a problem.
1071
01:10:12,195 --> 01:10:15,143
Wait. Do you want to say anything? What?
1072
01:10:15,178 --> 01:10:16,778
Daisy, these people
ruined your life.
1073
01:10:17,344 --> 01:10:18,828
Do you want to say
something to them?
1074
01:10:21,284 --> 01:10:22,784
It's OK.
1075
01:10:27,023 --> 01:10:28,437
Cynthia...
1076
01:10:28,879 --> 01:10:31,148
I trust you. You're my best friend. P>
1077
01:10:31,184 --> 01:10:33,060
I told you every
little thing in my life. P>
1078
01:10:33,096 --> 01:10:36,171
I was there every time you were heartbroken. P>
1079
01:10:36,687 --> 01:10:38,800
I helped you to get
the ring then, dude.
1080
01:10:38,835 --> 01:10:41,913
I told you not to
do it. It's evil and stupid. P>
1081
01:10:42,539 --> 01:10:45,574
And, Peter, you destroyed
my heart, friend. P>
1082
01:10:45,609 --> 01:10:48,243
You tore it into millions of pieces,
1083
01:10:48,278 --> 01:10:49,644
and I hate you because of that, I hate.
1084
01:10:49,679 --> 01:10:51,846
I see you and I
feel physically ill,
1085
01:10:51,881 --> 01:10:54,883
wondering how I
have sex with you.
1086
01:10:54,918 --> 01:10:56,384
I don't love you.
1087
01:10:56,419 --> 01:10:58,587
I hate you both.
1088
01:10:58,622 --> 01:11:01,356
Do you know what? fuck you!
1089
01:11:01,391 --> 01:11:03,592
And fuck your stupid house, okay?
1090
01:11:03,627 --> 01:11:06,281
It's boring and badly decorated.
1091
01:11:07,130 --> 01:11:09,130
And fuck your baby.
1092
01:11:09,165 --> 01:11:10,898
I hope he gets out of the back.
1093
01:11:11,601 --> 01:11:13,535
I don't think he's real
in the last part.
1094
01:11:17,574 --> 01:11:19,674
Ah! I hate this stupid house. P>
1095
01:11:19,709 --> 01:11:22,410
Nobody plays the piano! P>
1096
01:11:42,165 --> 01:11:45,288
To be honest I don't feel
super-stock about lying to you,
1097
01:11:45,329 --> 01:11:47,067
so I I'm sorry.
1098
01:11:47,103 --> 01:11:49,663
I entered their house too,
so I can't judge.
1099
01:11:50,687 --> 01:11:54,075
I want to know who will win
in the contest who is more chaotic.
1100
01:11:54,110 --> 01:11:55,977
You, with madness.
1101
01:11:56,012 --> 01:11:58,579
Yes, there is no argument here.
1102
01:11:59,482 --> 01:12:01,650
Welcome to the residence
I am a simple one. p>
1103
01:12:01,685 --> 01:12:02,817
Ah.
1104
01:12:06,323 --> 01:12:08,140
Dear God.
1105
01:12:13,797 --> 01:12:16,331
The people in this city are animals.
1106
01:12:19,736 --> 01:12:21,970
Are you hungry? I will make you breakfast. P>
1107
01:12:22,005 --> 01:12:24,139
Kenapa kau selalu berusaha memberiku makan?
1108
01:12:24,174 --> 01:12:26,441
I'll add extra salt
in it. You will like it. P>
1109
01:12:26,476 --> 01:12:27,876
I think in the end,
1110
01:12:27,911 --> 01:12:30,945
life is just an
choice that you make,
1111
01:12:30,980 --> 01:12:33,515
and every day is
opportunity to decide
1112
01:12:33,550 --> 01:12:35,750
what you want.