1 00:00:36,437 --> 00:00:38,371 Every day we make a decision. 2 00:00:38,648 --> 00:00:41,148 The decision that takes us from one day to the next. 3 00:00:42,469 --> 00:00:45,241 A decision that changes the way we have very little. 4 00:00:46,543 --> 00:00:48,076 Most of escape attention. 5 00:00:49,116 --> 00:00:50,554 What should I use today? 6 00:00:51,218 --> 00:00:52,929 What should I do I have lunch? 7 00:00:53,821 --> 00:00:55,749 Which one should I take for work? 8 00:00:57,191 --> 00:00:59,562 Should I respond to the text message? 9 00:01:00,562 --> 00:01:03,139 What it will cover the rabbit hole from unwanted talk? 10 00:01:03,971 --> 00:01:05,617 Then there is another decision, 11 00:01:06,001 --> 00:01:07,584 the type that can change you, 12 00:01:08,485 --> 00:01:10,210 maybe even forever. 13 00:01:11,804 --> 00:01:12,893 Uh, no. 14 00:01:12,929 --> 00:01:15,107 Don't. You don't need to do it. You don't need to turn around. 15 00:01:15,142 --> 00:01:16,809 Siapa peduli? Maksudku, dia baik-baik saja. 16 00:01:16,844 --> 00:01:19,905 He might be fine, right? Maybe it's fine. 17 00:01:20,426 --> 00:01:22,193 Damn! I mean, who cares? 18 00:01:22,233 --> 00:01:24,804 I don't even know him. Damn! Damn! 19 00:01:35,663 --> 00:01:36,829 Hey! 20 00:01:37,965 --> 00:01:39,312 Hey! 21 00:01:39,800 --> 00:01:41,148 Oh, damn it. 22 00:01:42,570 --> 00:01:44,369 Damn it. 23 00:01:45,673 --> 00:01:47,749 Come on, you crazy, throw up. 24 00:01:47,908 --> 00:01:49,108 Come on let's go. 25 00:01:49,143 --> 00:01:51,043 Come on. 26 00:01:51,078 --> 00:01:52,912 Here it is. 27 00:01:52,947 --> 00:01:55,815 Oh, dirty. 28 00:01:56,127 --> 00:01:58,550 > Lower me. who are you? 29 00:01:58,586 --> 00:02:01,987 You can kill both of us later. I'm Harry, by the way. 30 00:02:02,022 --> 00:02:04,824 You screw it up. 31 00:02:04,859 --> 00:02:06,132 Same. 32 00:02:06,427 --> 00:02:08,679 p> 33 00:02:09,130 --> 00:02:10,629 Well, he's not completely wrong. 34 00:02:11,027 --> 00:02:12,698 Huh? it could be me being screwed up. 35 00:02:12,734 --> 00:02:14,934 It's not that I'm a terrible man. 36 00:02:33,587 --> 00:02:35,187 I'm just not always making the best decision. 37 00:02:39,785 --> 00:02:42,119 Oh, damn it. 38 00:02:42,177 --> 00:02:43,395 What are you doing? I have called you. 39 00:02:43,430 --> 00:02:45,631 We've been dating for three months. 40 00:02:45,666 --> 00:02:47,333 Maybe four. 41 00:02:47,368 --> 00:02:48,434 It could be two. 42 00:02:48,469 --> 00:02:50,669 TV sound. 43 00:02:51,906 --> 00:02:53,205 Come in. 44 00:02:53,240 --> 00:02:54,373 I have a plan for making dinner. 45 00:02:54,408 --> 00:02:56,475 It's a date night. Do you forget? 46 00:02:56,510 --> 00:02:57,809 No 47 00:03:00,592 --> 00:03:02,489 Are you sleeping? 48 00:03:02,825 --> 00:03:04,358 No. 49 00:03:06,620 --> 00:03:07,953 Are you drunk? 50 00:03:07,988 --> 00:03:09,922 No. 51 00:03:09,957 --> 00:03:11,657 At ? 52 00:03:11,692 --> 00:03:12,892 No. 53 00:03:12,927 --> 00:03:14,263 Maybe. 54 00:03:15,263 --> 00:03:16,989 When did you get fish? 55 00:03:17,264 --> 00:03:19,031 Oh, yesterday. / Why? 56 00:03:19,066 --> 00:03:22,701 I don't know. He's cool. What's with interrogation? 57 00:03:24,071 --> 00:03:25,638 Paul McCartney sings, 58 00:03:25,673 --> 00:03:28,641 "Yesterday, all my problems felt very far away." 59 00:03:29,239 --> 00:03:32,511 But to be honest, yesterday too annoying. 60 00:03:32,764 --> 00:03:34,597 Except for being able to fish. 61 00:03:36,150 --> 00:03:37,650 Welcome to my office. 62 00:03:37,685 --> 00:03:39,351 I rob a house to make a living . 63 00:03:39,386 --> 00:03:41,287 This is not the best career choice, 64 00:03:41,322 --> 00:03:43,789 but the bill is paid. 65 00:03:43,824 --> 00:03:47,026 Men in green hats? My cousin, Chris. 66 00:03:47,061 --> 00:03:48,994 My partner in crime . 67 00:04:12,186 --> 00:04:13,352 2-2-2-5. 68 00:04:13,387 --> 00:04:15,955 2-2-2-5, 2-2-2-5. 69 00:04:15,990 --> 00:04:18,957 2-2- 2-5, 2-2-2-5. 70 00:04:22,296 --> 00:04:24,730 2-2-2-5, 2-2-2. 71 00:04:26,300 --> 00:04:27,966 2-2-2-5. 72 00:05:23,324 --> 00:05:25,091 Please, Madame? 73 00:05:51,051 --> 00:05:52,484 Damn! 74 00:06:13,073 --> 00:06:14,306 Anything else? 75 00:06:14,341 --> 00:06:17,192 No. That's all right. Okay. 76 00:06:24,318 --> 00:06:25,984 Why did you do it? 77 00:06:26,331 --> 00:06:27,631 Do what? 78 00:06:27,841 --> 00:06:29,621 You pee in every house we rob. 79 00:06:29,656 --> 00:06:31,023 Why? 80 00:06:31,058 --> 00:06:32,691 Mark my territory. 81 00:06:33,067 --> 00:06:35,127 Why don't you pick up trash? 82 00:06:35,419 --> 00:06:37,419 It's dirty. 83 00:06:42,703 --> 00:06:44,970 Whoa! What are you doing ? / I'm eating. 84 00:06:45,005 --> 00:06:46,271 Stop that. Fish can't eat it. 85 00:06:46,306 --> 00:06:47,506 What? Why not? 86 00:06:47,541 --> 00:06:48,989 Karena mereka karnivora. 87 00:06:50,145 --> 00:06:52,466 You have to give something with a higher protein content. 88 00:06:52,942 --> 00:06:55,647 You know, like a pellet or a blood worm. 89 00:06:55,752 --> 00:06:57,629 Are you a fish expert? 90 00:06:58,519 --> 00:07:01,253

91 00:07:01,288 --> 00:07:02,721 No. It's just general knowledge. 92 00:07:11,398 --> 00:07:14,333 Good. 93 00:07:14,368 --> 00:07:15,601 Listen, I want to talk with you about something. 94 00:07:15,636 --> 00:07:18,692 What's wrong? 95 00:07:19,173 --> 00:07:20,205 I have done a lot of thought and... 96 00:07:20,240 --> 00:07:21,505 I got a job. 97 00:07:21,675 --> 00:07:23,675 Which area? 98 00:07:23,710 --> 00:07:26,478 No, no robbing. p> 99 00:07:27,981 --> 00:07:30,549 Like, I really got a job. 100 00:07:30,584 --> 00:07:32,606 Okay, you know, friend Bibi Lacy, Esther? 101 00:07:33,466 --> 00:07:34,620 Yes. I lost my virginity to him. 102 00:07:34,655 --> 00:07:38,657 That's weird. 103 00:07:38,958 --> 00:07:40,489 In essence, he gave me a job while in this company 104 00:07:40,861 --> 00:07:43,095 as a paper distributor. 105 00:07:44,027 --> 00:07:46,520 Yes, as long as it doesn't mess up our work. 106 00:07:48,168 --> 00:07:49,401 Ah, man. 107 00:07:49,740 --> 00:07:51,840 No, you don't understand. 108 00:07:52,539 --> 00:07:53,939 I got a job right. 109 00:07:53,974 --> 00:07:55,641 so I don't need to do that anymore. 110 00:07:55,958 --> 00:07:58,403 You know, like, I'll be 28 years old, man, 111 00:07:58,658 --> 00:08:00,692 and me can't enter the house 112 00:08:00,728 --> 00:08:02,695 and rob me all my life. 113 00:08:02,731 --> 00:08:06,919 I don't want to be a loser an old man who robbed a family. 114 00:08:07,218 --> 00:08:10,486 Like, what if I want family someday, man? 115 00:08:12,239 --> 00:08:14,059 I won't lie. You sound crazy. 116 00:08:15,777 --> 00:08:17,629 Sleep. 117 00:08:18,031 --> 00:08:20,766 Hey, I got a job on Friday on WeHo. 118 00:08:21,074 --> 00:08:23,107 This will be fun. 119 00:08:24,605 --> 00:08:26,605 Did you hear? 120 00:08:27,541 --> 00:08:30,042 Yes, man, I hear you. 121 00:08:30,287 --> 00:08:31,352 Okay good. 122 00:08:33,433 --> 00:08:35,367 But this will be the last one, Harry. 123 00:08:35,403 --> 00:08:36,815 What's your last? 124 00:08:37,146 --> 00:08:38,816 Robbery. 125 00:08:38,852 --> 00:08:40,452 Why don't you understand whatever I say? 126 00:08:40,487 --> 00:08:42,661 Can you stop yelling at me? 127 00:08:44,191 --> 00:08:45,442 Can you stop yelling at me? 128 00:08:46,560 --> 00:08:49,261 p> 129 00:08:52,099 --> 00:08:53,497 Good night. 130 00:08:53,800 --> 00:08:56,735 Hey, I'll text Friday morning! 131 00:08:56,894 --> 00:09:00,896 Protein. 132 00:09:05,712 --> 00:09:07,045 Okay, maybe I should not steal fish. 133 00:09:07,306 --> 00:09:08,973 Great. This is what I need. One more thing to take care of. 134 00:09:10,584 --> 00:09:13,185 So what is work? 135 00:09:13,220 --> 00:09:14,453 Ordinary. 136 00:09:14,488 --> 00:09:15,988 Chris seems to stop. / What? 137 00:09:16,575 --> 00:09:18,156 Yes. 138 00:09:18,731 --> 00:09:19,695 Temporary work. 139 00:09:19,731 --> 00:09:20,864 Good for him. / Good for him? 140 00:09:20,900 --> 00:09:22,767 Why is it good for him? 141 00:09:24,531 --> 00:09:26,231 That's just... nothing. 142 00:09:26,266 --> 00:09:27,733 I'm happy for him. 143 00:09:27,768 --> 00:09:30,736 Maybe you should think about it too. 144 00:09:30,771 --> 00:09:32,905 Don't always avoid arrest. 145 00:09:32,940 --> 00:09:35,440 I like what I do. I'm good at it. 146 00:09:35,670 --> 00:09:37,871 I enjoyed it. / Good. 147 00:09:38,005 --> 00:09:39,945 You know, it's no better than someone 148 00:09:39,980 --> 00:09:42,239 of people with bad office work. 149 00:09:42,783 --> 00:09:44,416 I'm just having more fun. 150 00:09:44,451 --> 00:09:45,497 I'm not boring 151 00:09:46,027 --> 00:09:47,594 So how do you work? 152 00:09:48,350 --> 00:09:51,148 do you really want to know? 153 00:09:51,184 --> 00:09:53,091 I ask, don't you? 154 00:09:53,458 --> 00:09:55,727 People move locations or something ? 155 00:09:56,783 --> 00:09:58,897 I don't think you're listening. 156 00:09:58,932 --> 00:10:00,486 I'm a good listener. 157 00:10:01,568 --> 00:10:03,769 Well, I like that. This is a little farther from my house, 158 00:10:03,804 --> 00:10:05,470 it takes 10 minutes longer. 159 00:10:06,482 --> 00:10:08,923 You know, with a jam, it takes half an hour, 160 00:10:11,278 --> 00:10:12,705 so yes. 161 00:10:14,081 --> 00:10:15,369 That's awesome. 162 00:10:16,183 --> 00:10:18,283 I think we both know dating is over, 163 00:10:18,318 --> 00:10:19,851 but none of us has decided 164 00:10:19,886 --> 00:10:21,533 to do anything. 165 00:10:22,823 --> 00:10:24,489 Oh, Harry, give me! 166 00:10:24,524 --> 00:10:26,592 Oh! Give it to me! Don't stop! 167 00:10:26,627 --> 00:10:28,694 Oh! Oh, don't stop! Don't stop! 168 00:10:28,729 --> 00:10:30,529 Oh, don't stop! 169 00:10:30,564 --> 00:10:35,133 Oh! 170 00:10:39,439 --> 00:10:41,072 Hey, do you want to smoke marijuana? 171 00:10:41,494 --> 00:10:44,395 No. You talk a lot when you smoke. 172 00:10:50,083 --> 00:10:52,775 Harry, do you love me? / What? 173 00:10:53,517 --> 00:10:55,970 What kind of question is that? / Love, right? 174 00:10:56,322 --> 00:10:59,556 Sleep. you're acting silly. 175 00:11:10,574 --> 00:11:13,208 What are you doing? / I'm leaving. 176 00:11:15,375 --> 00:11:17,447 All right. 177 00:11:18,378 --> 00:11:19,658 That's all? 178 00:11:20,963 --> 00:11:21,755 What? 179 00:11:21,791 --> 00:11:24,349 I said I left and you didn't stop me 180 00:11:24,384 --> 00:11:27,352 or asked where I was going? 181 00:11:27,387 --> 00:11:29,154 Where did you go? 182 00:11:29,189 --> 00:11:31,056 It can't be trusted I tried to connect again, okay? 183 00:11:31,091 --> 00:11:33,692 You're stupid and immature and selfish, 184 00:11:33,727 --> 00:11:36,595 and I can't do this anymore. 185 00:11:36,630 --> 00:11:38,764 That's... that's it? 186 00:11:38,799 --> 00:11:41,466 Yes, Harry, that's it! 187 00:11:41,501 --> 00:11:42,634 Oh./ Leave you. 188 00:11:42,669 --> 00:11:44,869 If that's what you want 189 00:11:48,645 --> 00:11:50,845 Well, I think he made a decision. 190 00:11:51,922 --> 00:11:54,523 I can chase it. 191 00:12:04,089 --> 00:12:06,089 Looks good. 192 00:12:09,296 --> 00:12:11,259 What are these scratches on there? 193 00:12:11,465 --> 00:12:12,764 That? Uh... 194 00:12:12,799 --> 00:12:14,666 From my dog. - Do you have a dog? 195 00:12:14,701 --> 00:12:17,102 Yes, yes, he is fierce. 196 00:12:17,392 --> 00:12:19,408 Yes, he is sleeping. 197 00:12:20,631 --> 00:12:23,064 All right, bro, I'll take it. 198 00:12:26,880 --> 00:12:28,713 Get past this. Come on. 199 00:12:29,750 --> 00:12:31,883 Hey, what kind of dog do you have? 200 00:12:31,918 --> 00:12:33,285 This is a scratch that is quite deep. 201 00:12:33,320 --> 00:12:35,487 This is the type of spanish poodle. 202 00:12:35,522 --> 00:12:37,789 I have a dog too, you know. A type of West Highland Terrier. 203 00:12:37,824 --> 00:12:39,357 They are really cute, you know. 204 00:12:39,392 --> 00:12:41,626 Actually, he's very good /> with an aggressive dog. 205 00:12:41,661 --> 00:12:43,061 Because you have dogs that are aggressive and evil, 206 00:12:43,096 --> 00:12:45,497 we can get them out. / Thank you. 207 00:12:45,532 --> 00:12:48,048 Bring take a walk to the park sometime, and... 208 00:12:48,943 --> 00:12:51,210 All right, bro, I'll call you later. 209 00:13:01,527 --> 00:13:03,634 Do you have money from the last? 210 00:13:04,251 --> 00:13:06,518 p> 211 00:13:06,686 --> 00:13:08,052 What? / From the last job. 212 00:13:08,103 --> 00:13:09,778 Do you sell everything? 213 00:13:09,814 --> 00:13:12,457 Yes. What kind of question is that? 214 00:13:12,492 --> 00:13:14,960 I just ask, friend. I want to finish after today. 215 00:13:14,995 --> 00:13:16,495 You don't think I didn't pay you? 216 00:13:16,530 --> 00:13:17,696 I didn't say that. 217 00:13:17,731 --> 00:13:18,997 I just don't want it ask for it later, friend. 218 00:13:19,032 --> 00:13:20,132 For someone who has moral awareness, 219 00:13:20,167 --> 00:13:21,966 You need money. 220 00:13:22,869 --> 00:13:24,564 You will get your cash, okay? 221 00:13:24,838 --> 00:13:26,544 We do today, 222 00:13:26,580 --> 00:13:29,074 and then you can continue to your real work 223 00:13:29,109 --> 00:13:30,909 and start popping up kids 224 00:13:30,944 --> 00:13:32,644 or whatever you want . 225 00:13:32,679 --> 00:13:35,347 And I have never seen people who are so excited 226 00:13:35,382 --> 00:13:37,315 to sit at the table. 227 00:13:48,695 --> 00:13:50,128 Dude, stop sleeping, man. 228 00:13:50,163 --> 00:13:52,455 > 229 00:13:57,380 --> 00:13:58,680 Don't sleep. Enough break my eyes. 230 00:13:58,872 --> 00:14:00,538 Hey. 231 00:14:04,911 --> 00:14:06,845 see. 232 00:14:09,182 --> 00:14:11,650 It's too easy. 233 00:14:11,685 --> 00:14:13,618 It must be hard to find
which car to take. 234 00:14:13,653 --> 00:14:15,053 Oh dear, let's bring a sports car. 235 00:14:15,088 --> 00:14:16,639 Let's convert. 236 00:14:16,674 --> 00:14:18,602 Oh, let's ride a convertible sports car. 237 00:14:23,263 --> 00:14:25,430 Oh sweet daddy. 238 00:14:25,465 --> 00:14:26,998 Yes. 239 00:14:38,092 --> 00:14:39,157 Let's go. 240 00:14:39,246 --> 00:14:42,347 Wait. These people always forget something. 241 00:14:50,323 --> 00:14:52,123 Dude, let's go, man. I want this problem to end. 242 00:14:52,158 --> 00:14:53,792 I said wait. / I want to finish this! 243 00:14:53,827 --> 00:14:55,393 Just wait. 244 00:15:06,573 --> 00:15:08,073 Look? What am I saying? 245 00:15:08,873 --> 00:15:10,775 The 20 dollar bet is the phone charger. 246 00:15:22,155 --> 00:15:23,923 Jesus Christ. / Call it. 247 00:15:24,291 --> 00:15:27,358 You owe me 20 dollars. / Damn you. < /p> 248 00:15:59,659 --> 00:16:00,725 Do it . 249 00:16:13,506 --> 00:16:15,073 Luxury. 250 00:16:26,806 --> 00:16:28,153 What are you doing? 251 00:16:28,188 --> 00:16:30,388 Get into a vacation. 252 00:16:33,460 --> 00:16:35,293 Harry! / What? 253 00:16:35,345 --> 00:16:37,128 What are you doing, mate? Come on. 254 00:16:37,163 --> 00:16:38,730 Chris, look around. 255 00:16:39,127 --> 00:16:42,334 I mean, this is life, man. < br /> That's your problem. 256 00:16:42,369 --> 00:16:45,189 You're always in a hurry, looking for the next best thing. 257 00:16:46,106 --> 00:16:49,374 Tell me it's no better 258 00:16:49,409 --> 00:16:52,343 than your Tarzana apartment. 259 00:16:54,369 --> 00:16:54,980 Am I wrong? 260 00:16:55,015 --> 00:16:56,015 Yes! 261 00:16:56,911 --> 00:16:58,228 Not about that. 262 00:16:58,862 --> 00:17:00,361 Let's go. 263 00:17:00,819 --> 00:17:03,353 No! I don't want it! Come on! 264 00:17:04,124 --> 00:17:06,024 Yes ma'am. 265 00:17:09,262 --> 00:17:10,495 Take the electronics. 266 00:17:10,530 --> 00:17:12,400 I'll go upstairs and check the bedroom . 267 00:18:12,225 --> 00:18:13,358 What's the matter? 268 00:18:13,393 --> 00:18:15,827 Hey! What's going on? 269 00:18:18,698 --> 00:18:21,599 Whoa-ho-ho-ho. 270 00:18:21,634 --> 00:18:22,934 Caught, you're damn. 271 00:18:22,969 --> 00:18:25,501 You bastard. / Harry! 272 00:18:28,365 --> 00:18:29,464 Harry! / Harry? 273 00:18:29,742 --> 00:18:31,618 He's back! 274 00:18:31,654 --> 00:18:32,720 Come on. 275 00:18:32,979 --> 00:18:34,245 Hey, monkey! 276 00:18:37,484 --> 00:18:38,883 Huh? 277 00:18:42,255 --> 00:18:44,288 Harry! can - 278 00:18:45,325 --> 00:18:47,625 Harry, come down! 279 00:18:53,600 --> 00:18:54,632 Oh, damn it. 280 00:18:54,667 --> 00:18:55,800 Harry, go! 281 00:18:58,738 --> 00:19:01,506 Harry, Harry, Harry! 282 00:19:02,709 --> 00:19:04,275 Release me! 283 00:19:04,310 --> 00:19:05,376 Release it! 284 00:19:07,814 --> 00:19:10,915 Lock, lock, your key! Give me the key! 285 00:19:24,864 --> 00:19:26,664 Damn it. 286 00:19:36,543 --> 00:19:38,985 Damn it! Can you believe that? 287 00:19:39,102 --> 00:19:41,513 I mean, I've never seen them come back twice. 288 00:19:41,548 --> 00:19:43,414 What are the possibilities? 289 00:19:43,449 --> 00:19:45,250 Do you think it's funny? ? 290 00:19:45,285 --> 00:19:46,684 No! My adrenaline rises! 291 00:19:46,719 --> 00:19:49,485 I mean, I hit a man with a gallon! 292 00:19:49,622 --> 00:19:51,256 It's so crazy. 293 00:19:51,291 --> 00:19:52,490 We almost got killed, Harry. 294 00:19:52,525 --> 00:19:54,025 What ? / That person wants to kill me. 295 00:19:54,060 --> 00:19:55,059 He won't kill you. 296 00:19:55,094 --> 00:19:57,362 Yes, he is! Are you insane? 297 00:19:57,397 --> 00:19:58,930 This is why I don't want to do this nonsense again. 298 00:19:58,965 --> 00:20:00,832 Hey, relax! We're still alive, aren't we? 299 00:20:00,867 --> 00:20:02,600 We're here. - I'm leaving. 300 00:20:02,635 --> 00:20:04,102 Wait, wait a minute. What, Harry? 301 00:20:04,137 --> 00:20:06,188 I got a job /> on Lake Toluca tomorrow. 302 00:20:07,997 --> 00:20:09,430 You're kidding, right? 303 00:20:09,579 --> 00:20:11,376 This is a silly joke? / Wait, wait, wait! 304 00:20:11,411 --> 00:20:13,178 This is a gold mine, I swear to God. 305 00:20:13,907 --> 00:20:15,079 No! 306 00:20:15,438 --> 00:20:17,248 No! I'm done! 307 00:20:17,283 --> 00:20:18,883 Okay, I told you, friend. 308 00:20:18,918 --> 00:20:20,318 I don't want to risk my life 309 00:20:20,354 --> 00:20:23,613 for some obsolete jewelry and laptops . 310 00:20:23,649 --> 00:20:25,456 Wait, wait, wait! You don't want your cash? 311 00:20:25,491 --> 00:20:27,192 No! You can save it. 312 00:20:27,227 --> 00:20:28,665 Wait! / What? 313 00:20:29,329 --> 00:20:31,282 You will come to Grandma on Sunday? 314 00:20:33,233 --> 00:20:35,632 Yes, I will be there. 315 00:20:35,668 --> 00:20:38,069 Hey, if you tell the door it can't come back. 316 00:20:40,501 --> 00:20:42,974 They say you can't have a rainbow without a little rain. 317 00:20:43,009 --> 00:20:44,676 I think the rainbow too exaggerated. 318 00:20:44,711 --> 00:20:46,744 If I have to choose... He will come back. 319 00:20:46,779 --> 00:20:49,080 I'll choose the sun beam every day. 320 00:20:49,579 --> 00:20:50,782 Hey, this is Chris. 321 00:20:50,817 --> 00:20:51,883 Leave a message 322 00:20:51,918 --> 00:20:53,952 or just text me as usual. 323 00:20:55,355 --> 00:20:58,122 Where are you? It's work during the day. 324 00:20:58,157 --> 00:21:00,625 I'll text the address. 325 00:21:00,899 --> 00:21:03,628 Maybe I'll forgive you for all the nonsense you said. 326 00:21:12,872 --> 00:21:14,973 In the tone, please record your message. 327 00:21:16,075 --> 00:21:17,542 Chris, what is this? 328 00:21:17,868 --> 00:21:20,745 I mean, it's now noon. It's actually past noon. 329 00:21:20,780 --> 00:21:22,380 I'm starting to think you're really serious 330 00:21:22,415 --> 00:21:24,782 about all the nonsense that you said yesterday. 331 00:21:26,568 --> 00:21:30,055 Maybe you're on your way. I'll wait a little longer. 332 00:21:54,681 --> 00:21:56,314 In the tone, please record your message. 333 00:21:57,518 --> 00:21:59,418 Chris, you really failed. 334 00:21:59,524 --> 00:22:00,852 I told you, you really failed. 335 00:22:00,887 --> 00:22:03,305 I mean, don't think of appearing. 336 00:22:03,423 --> 00:22:05,356 8-7-8-9, 8-7-8-9. 337 00:22:05,391 --> 00:22:07,659 If I find one billion dollars in the suitcase, 338 00:22:07,694 --> 00:22:10,009 I don't share with you. 339 00:22:10,837 --> 00:22:13,398 I mean, I don't even care what we are cousins. 340 00:22:13,673 --> 00:22:14,832 Do you know what? What do you know? 341 00:22:14,867 --> 00:22:17,501 To listen to your message... Damn you! 342 00:22:32,985 --> 00:22:34,118 Damn. 343 00:23:30,376 --> 00:23:31,742 Ah, damn it. 344 00:24:21,895 --> 00:24:23,595 Ah, damn it! Damn! 345 00:24:23,896 --> 00:24:26,831 Oh, fuck. Oh, hey. 346 00:24:31,504 --> 00:24:33,171 Are you okay? 347 00:24:33,829 --> 00:24:34,839 Mm-hmm. 348 00:24:35,165 --> 00:24:38,196 You know, I'm robbing you now. 349 00:24:39,126 --> 00:24:42,141 Basically just stealing your old stuff. 350 00:24:43,305 --> 00:24:44,038 Yes, that's cool. 351 00:24:44,074 --> 00:24:45,797 Can you close the door if you leave? > 352 00:24:46,959 --> 00:24:48,592 What are you doing? 353 00:24:48,689 --> 00:24:50,222 Waiting. 354 00:24:56,797 --> 00:24:59,464 Are you trying to kill yourself? 355 00:24:59,663 --> 00:25:00,863 Mm-hmm. 356 00:25:07,240 --> 00:25:09,915 Ya, ini antibiotik. 357 00:25:10,379 --> 00:25:12,079 That won't work. 358 00:25:15,248 --> 00:25:17,047 Oh, you bastard. 359 00:25:26,592 --> 00:25:28,993 Hydrocodone. It will work. 360 00:25:29,028 --> 00:25:30,561 Thank you. 361 00:25:34,467 --> 00:25:37,134 Can you close the door if you leave? 362 00:25:44,343 --> 00:25:45,643 Door! 363 00:26:04,530 --> 00:26:06,030 Crazy bitch. > 364 00:26:12,038 --> 00:26:14,272 So here I am again. 365 00:26:14,745 --> 00:26:16,044 Time of decision. 366 00:26:16,080 --> 00:26:17,613 Save someone's life, 367 00:26:17,649 --> 00:26:20,634 or go home and eat popcorn in front of the TV my new one. 368 00:26:21,447 --> 00:26:23,614 I think you know what I choose. 369 00:26:23,649 --> 00:26:25,983 Damn! Damn! 370 00:26:28,888 --> 00:26:29,954 Hey! 371 00:26:29,989 --> 00:26:31,055 Come on. 372 00:26:31,090 --> 00:26:32,657 Here it is. 373 00:26:32,692 --> 00:26:34,625 Oh, dirty. 374 00:26:37,763 --> 00:26:41,098 Should I stay or I have to go now? 375 00:26:42,668 --> 00:26:44,704 If I leave, there will be a problem. 376 00:26:45,639 --> 00:26:48,445 If I stay, there will be double. 377 00:26:49,382 --> 00:26:50,884 I like the song. 378 00:26:51,844 --> 00:26:54,078 I guess I'll stay, stay, stay. 379 00:28:45,460 --> 00:28:46,893 Good morning. 380 00:28:47,130 --> 00:28:49,397 Sial, kepalaku sakit. 381 00:28:49,573 --> 00:28:51,307 I'll offer you some painkillers, 382 00:28:51,545 --> 00:28:53,235 but I think you'll spit it out. 383 00:28:57,446 --> 00:28:59,503 What are you still doing here? 384 00:28:59,821 --> 00:29:02,540 Do you make sure I will blow up my brain? 385 00:29:02,575 --> 00:29:04,442 You won't do that. 386 00:29:04,477 --> 00:29:05,910 Why? 387 00:29:05,945 --> 00:29:09,547 Well, women don't usually do that. 388 00:29:09,675 --> 00:29:13,010 You know, you guys, like, cutting your wrist or taking a pill, 389 00:29:13,618 --> 00:29:15,419 it looks beautiful when you die. 390 00:29:15,454 --> 00:29:18,255 Men, they blow up brain and hang themselves. 391 00:29:18,571 --> 00:29:22,340 do some research about it. / Interesting. 392 00:29:26,966 --> 00:29:29,166 Do you put on my shirt? 393 00:29:31,170 --> 00:29:32,290 Yes. 394 00:29:32,622 --> 00:29:35,356 It feels weird, looking at the girl's breasts half dead. 395 00:29:41,714 --> 00:29:43,080 Oh my God. 396 00:29:43,115 --> 00:29:45,116 Are you really following me everywhere? 397 00:29:45,151 --> 00:29:46,984 Why didn't you call the police and just leave? 398 00:29:47,019 --> 00:29:48,452 Well, I will go, 399 00:29:48,487 --> 00:29:50,454 but you said you would get me out if I called 400 00:29:50,489 --> 00:29:52,289 I said so? / You said that. 401 00:29:52,324 --> 00:29:54,191 So what are your plans? 402 00:29:54,226 --> 00:29:56,927 You know, you can't just take care of me forever. 403 00:29:56,962 --> 00:30:00,664 You said like you thought I had a plan. 404 00:30:01,243 --> 00:30:03,657 So, I mean, why did you want to kill yourself? 405 00:30:04,904 --> 00:30:08,072 You're kidding me, right? / Forget it. 406 00:30:08,107 --> 00:30:11,308 Do you think I will have heart to heart with you now? 407 00:30:11,343 --> 00:30:13,343 I say forget. 408 00:30:16,315 --> 00:30:18,582 On the note, please note your message. 409 00:30:24,623 --> 00:30:26,990 What is that? empty? 410 00:30:35,668 --> 00:30:37,635 Mm-hmm. 411 00:30:37,670 --> 00:30:38,751 Oh my God. / Are you hungry? 412 00:30:39,004 --> 00:30:41,205 Kau hanya ingin menatap layar kosong? 413 00:30:41,240 --> 00:30:42,240 Mm-hmm. 414 00:30:45,696 --> 00:30:48,612 Ya Tuhan./ Apa kau lapar? 415 00:30:48,647 --> 00:30:50,214 I mean, do you have to eat? 416 00:30:50,249 --> 00:30:52,149 I don't know what the protocol is after almost dying. 417 00:30:52,184 --> 00:30:54,885 Do you have to eat? / I can't tell you. 418 00:30:54,920 --> 00:30:56,387 Do you know what? Let's find out. 419 00:30:56,422 --> 00:30:58,626 Good. / Mm-hmm. 420 00:30:58,991 --> 00:31:00,925 How do you say that? 421 00:31:02,261 --> 00:31:04,562 Can I still eat after almost dying ? 422 00:31:04,597 --> 00:31:06,197 I don't need to eat anything. 423 00:31:06,232 --> 00:31:08,332 I'm just here to serve. 424 00:31:08,367 --> 00:31:09,900 Should I look for food? 425 00:31:09,935 --> 00:31:11,335 what I'm going to do. 426 00:31:12,538 --> 00:31:13,704 What should you eat 427 00:31:13,739 --> 00:31:15,739 after almost OD on painkillers? 428 00:31:15,774 --> 00:31:17,575 You might have to go to the hospital 429 00:31:17,610 --> 00:31:20,774 Oh, my God, I will eat. Stop talking, you two. 430 00:31:24,216 --> 00:31:26,891 Spaghetti? / Don't care. 431 00:31:27,486 --> 00:31:29,519 Eggs? . 432 00:31:31,357 --> 00:31:33,094 Half sandwich? 433 00:31:33,987 --> 00:31:34,992 Eww. 434 00:31:35,040 --> 00:31:36,141 Mmm. 435 00:31:36,795 --> 00:31:39,296 Uh, let's cook the eggs. 436 00:31:40,699 --> 00:31:42,599 Breakfast for dinner. 437 00:31:43,702 --> 00:31:45,202 Where is your pancake? 438 00:31:47,573 --> 00:31:49,339 You are many help. 439 00:31:50,976 --> 00:31:52,676 Oh, here it is. 440 00:31:52,711 --> 00:31:56,219 Your boyfriend did some great cooking here. 441 00:31:56,430 --> 00:31:57,281 What? 442 00:31:57,316 --> 00:31:59,283 Men who lives here, is he not your girlfriend? 443 00:31:59,318 --> 00:32:02,305 I mean, all clothes are neat in the closet. 444 00:32:02,755 --> 00:32:04,521 Oh 445 00:32:05,235 --> 00:32:08,235 Yes, no, we don't together again. 446 00:32:09,228 --> 00:32:10,828 Really? 447 00:32:10,863 --> 00:32:12,029 Very fast. 448 00:32:12,064 --> 00:32:13,497 What's fast? 449 00:32:13,532 --> 00:32:15,001 Look at him here a few days ago. 450 00:32:16,109 --> 00:32:19,444 I didn't randomly choose a place. I peeked them out. 451 00:32:20,063 --> 00:32:23,040 Make sure there aren't owners of weapons or dogs. 452 00:32:24,313 --> 00:32:25,709 I don't want to make myself killed. 453 00:32:25,744 --> 00:32:27,011 Very wise. 454 00:32:27,046 --> 00:32:28,646 I mean, that guy? 455 00:32:28,681 --> 00:32:31,415 He rides a Prius and drinks green smoothies for breakfast. 456 00:32:31,450 --> 00:32:34,318 Obviously not a gun owner, Am I right? 457 00:32:34,353 --> 00:32:35,920 You're right. 458 00:32:35,955 --> 00:32:37,521 Where is your knife and fork? 459 00:32:37,556 --> 00:32:38,923 I don't know. 460 00:32:38,958 --> 00:32:41,024 Again, there is no help. 461 00:32:43,829 --> 00:32:45,162 So? 462 00:32:46,632 --> 00:32:47,946 So what? 463 00:32:48,767 --> 00:32:49,867 So when did that happen? 464 00:32:49,902 --> 00:32:51,402 Jesus Christ, man. 465 00:32:51,437 --> 00:32:54,204 You submitted more questions than the therapist. 466 00:32:54,239 --> 00:32:55,547 Do you have a therapist? 467 00:32:56,298 --> 00:32:57,637 You have to get your money back. 468 00:32:57,688 --> 00:32:58,915 Ha ha. 469 00:33:01,270 --> 00:33:02,936 It happened this morning. 470 00:33:04,450 --> 00:33:05,516 Damn it. 471 00:33:05,551 --> 00:33:07,493 p> 472 00:33:08,587 --> 00:33:10,813 Yes, we are engaged. 473 00:33:21,000 --> 00:33:22,700 Damn it. I'm sorry. 474 00:33:23,204 --> 00:33:23,867 That's a lot of salt. 475 00:33:23,902 --> 00:33:25,930 What? 476 00:33:26,238 --> 00:33:27,838 Do you always use a lot of salt? 477 00:33:27,873 --> 00:33:29,306 Yes. Salt makes everything taste better. 478 00:33:29,341 --> 00:33:31,375 Why? That's natural. It comes from the earth. 479 00:33:31,410 --> 00:33:32,743 Why isn't that good for you? 480 00:33:32,778 --> 00:33:34,141 It's just not. 481 00:33:34,446 --> 00:33:36,547 For someone who tried to kill yourself a few hours ago , 482 00:33:36,582 --> 00:33:38,837 You must be worried about sodium intake. 483 00:33:39,903 --> 00:33:43,372 Who wants to commit suicide when salt and butter are present? 484 00:33:43,408 --> 00:33:46,501 I mean, this is /> two reasons to live. 485 00:33:48,950 --> 00:33:51,151 You're half screaming. 486 00:33:59,167 --> 00:34:00,567 Ah! 487 00:34:04,443 --> 00:34:06,677 In the tone, please record your message. 488 00:34:07,946 --> 00:34:09,680 Are you joke with me? 489 00:34:09,785 --> 00:34:11,598 Answer your call, Peter! 490 00:34:11,634 --> 00:34:14,718 Be a man and answer your damn phone! 491 00:34:14,753 --> 00:34:16,153 Damn it. 492 00:34:18,561 --> 00:34:20,298 Oh my God. 493 00:34:21,086 --> 00:34:22,819 p> 494 00:34:24,329 --> 00:34:26,997 Are you okay? 495 00:34:27,032 --> 00:34:28,132 Do you want to get drunk? 496 00:34:29,118 --> 00:34:30,501 Please. 497 00:34:30,536 --> 00:34:32,369 I mean... 498 00:34:32,404 --> 00:34:33,937 the man really thinks he will be happy 499 00:34:33,972 --> 00:34:35,539 Yes, right. 500 00:34:35,884 --> 00:34:37,941 I mean, who has ever been happy at a temporary job? 501 00:34:37,976 --> 00:34:39,410 Nothing. 502 00:34:39,445 --> 00:34:42,579 Who has ever been happy, do you know? 503 00:34:46,218 --> 00:34:49,420 I mean, that doesn't make sense to me. 504 00:34:49,455 --> 00:34:50,687 He has all this knowledge. 505 00:34:50,722 --> 00:34:53,157 He knows nothing, knows? 506 00:34:53,192 --> 00:34:56,260 He even knows about fish. 507 00:34:56,295 --> 00:34:58,295 I mean, not just fish. 508 00:34:58,330 --> 00:35:00,597 He knows everything. 509 00:35:01,800 --> 00:35:03,001 What? 510 00:35:03,402 --> 00:35:04,468 Fish . 511 00:35:04,503 --> 00:35:06,670 "Fish" is plural. / Fish. 512 00:35:06,705 --> 00:35:08,672 "Fish," I don't think it's a word. 513 00:35:08,707 --> 00:35:11,041 You're very drunk. 514 00:35:11,076 --> 00:35:12,943 What? Just a little. 515 00:35:12,978 --> 00:35:15,345 You're really drunk. 516 00:35:15,380 --> 00:35:17,314 It's okay. Don't feel weird about that. 517 00:35:17,349 --> 00:35:20,884 I'm also drunk. Treatment itself is key, bruh. 518 00:35:24,990 --> 00:35:28,792 Hey, I have a question. / Hmm? 519 00:35:28,827 --> 00:35:30,961 Kenapa bak mandi? 520 00:35:30,996 --> 00:35:32,173 What? 521 00:35:32,867 --> 00:35:35,040 Why did you kill yourself in the bathtub? 522 00:35:35,502 --> 00:35:37,468 I just found out if the pill didn't take, 523 00:35:37,503 --> 00:35:39,403 You know, maybe I'll sink. 524 00:35:40,579 --> 00:35:42,673 There is a pool here. 525 00:35:44,476 --> 00:35:45,843 Oh 526 00:35:45,878 --> 00:35:47,845 I didn't think about it. 527 00:35:50,749 --> 00:35:52,549 My mistake. 528 00:35:55,721 --> 00:35:56,920 Fishies. 529 00:35:56,955 --> 00:35:59,690 Fishies. 530 00:35:59,725 --> 00:36:01,329 531 00:36:01,927 --> 00:36:02,960 Fishies. p> 532 00:36:02,995 --> 00:36:04,294 Fishies..Fishies. 533 00:36:04,329 --> 00:36:06,263 Fishies. 534 00:36:06,298 --> 00:36:08,899 Fisheesh - 535 00:36:08,934 --> 00:36:11,502 Facetious./ "Fa-she-sess." 536 00:36:11,537 --> 00:36:13,370 "Fa-she-sess." 537 00:36:13,405 --> 00:36:15,572 Is that true? / No, that's not true. 538 00:36:15,607 --> 00:36:17,207 I mean, I'm not saying I have a relationship bad with him, 539 00:36:17,242 --> 00:36:18,542 but certainly not healthy, 540 00:36:18,577 --> 00:36:20,344 and he is my mother, and I love him, 541 00:36:20,379 --> 00:36:22,679 like your mother gave birth to you, 542 00:36:22,714 --> 00:36:24,047 and it's like I'm 30 years old. 543 00:36:24,082 --> 00:36:26,150 I'm not conscious of being born, 544 00:36:26,185 --> 00:36:28,652 You must forever owe someone. 545 00:36:30,189 --> 00:36:32,523 Oh my God. I can't - 546 00:36:32,558 --> 00:36:34,658 I can't pee with you standing here. 547 00:36:34,915 --> 00:36:37,761 Why? / Because I'm like shaming, 548 00:36:37,796 --> 00:36:38,929 and I scared. 549 00:36:38,964 --> 00:36:41,064 That just scares me now. 550 00:36:41,099 --> 00:36:42,466 Well, I don't like it either, 551 00:36:42,501 --> 00:36:45,369 but we both know you can't be trusted alone. 552 00:36:45,404 --> 00:36:47,304 Can you make a sound of water? 553 00:36:47,339 --> 00:36:48,906 Sound of water? / Yes 554 00:36:48,941 --> 00:36:52,042 Simply turn on the tap. No, no, it sounds pretty. 555 00:36:52,077 --> 00:36:53,649 p> 556 00:36:55,814 --> 00:36:56,814 Only sounds. 557 00:36:57,516 --> 00:36:59,962 Yes. 558 00:37:03,422 --> 00:37:05,556 Ah, alright, thank you. 559 00:37:05,739 --> 00:37:08,024 What am I talking about? 560 00:37:08,493 --> 00:37:10,579 Uh, for giving birth to you? 561 00:37:11,330 --> 00:37:13,197 No. What do you mean? then bad guys always like, 562 00:37:14,566 --> 00:37:16,400 "Can't take a wrist little feet with giant hands." 563 00:37:16,435 --> 00:37:18,068 It's like his ankles covered in oil or something. 564 00:37:18,103 --> 00:37:21,004 Yes, you're right. 565 00:37:21,039 --> 00:37:24,174 Like this girl. See. Come here. 566 00:37:24,209 --> 00:37:25,943 Look, he grabs it, grabs. 567 00:37:25,978 --> 00:37:27,578 He is like, "Let me go!" 568 00:37:27,613 --> 00:37:30,547 Bam! He ran away. 569 00:37:30,582 --> 00:37:33,383 Damn. That's very true. 570 00:37:33,652 --> 00:37:34,952 Oily legs. 571 00:37:35,292 --> 00:37:37,563 That disturbs 572 00:37:37,889 --> 00:37:39,523 and offends everyone. 573 00:37:39,558 --> 00:37:41,225 Dia seperti, "Biarkan aku pergi!" 574 00:37:41,260 --> 00:37:42,759 Bam! Dia kabur. 575 00:37:42,794 --> 00:37:46,029 Sialan. Itu sangat benar. 576 00:37:46,141 --> 00:37:48,075 Kaki yang berminyak. 577 00:37:49,379 --> 00:37:51,774 Itu meganggu 578 00:37:53,049 --> 00:37:55,216 dan menyinggung semua orang. 579 00:38:30,726 --> 00:38:32,325 Kau mengirim SMS kepadanya? 580 00:38:34,212 --> 00:38:35,412 What are you? 581 00:38:38,250 --> 00:38:39,634 It's none of your business. 582 00:38:40,884 --> 00:38:42,085 Don't text him. 583 00:38:42,121 --> 00:38:44,554 Wow, I'm not why you think I'll listen to you. 584 00:38:44,589 --> 00:38:46,456 Well, I just found out that I keep saying nonsense, 585 00:38:46,491 --> 00:38:48,591 maybe something will stick. 586 00:38:52,035 --> 00:38:55,540 I mean, honestly, nothing is your plan here? 587 00:38:56,711 --> 00:38:57,910 What? 588 00:38:57,946 --> 00:38:59,870 I'll kill myself, Harry. 589 00:38:59,905 --> 00:39:02,172 I, is it tonight or tomorrow 590 00:39:02,207 --> 00:39:04,341 or the day after tomorrow , that will happen. 591 00:39:04,376 --> 00:39:06,376 And you can chatter everything you want, 592 00:39:06,411 --> 00:39:07,744 and you can see me like an eagle, 593 00:39:07,779 --> 00:39:09,479 but it won't change anything. 594 00:39:09,514 --> 00:39:11,548 I don't want to be here. Why don't you understand? 595 00:39:11,583 --> 00:39:13,550 That's not true. / That's right! 596 00:39:13,585 --> 00:39:16,019 Indeed , and selfishly you make me stay. 597 00:39:16,054 --> 00:39:17,854 I think I'm selfish at that time. 598 00:39:19,991 --> 00:39:21,321 Oh my God. 599 00:39:23,540 --> 00:39:24,861 Stop following me! 600 00:39:24,896 --> 00:39:26,863 I just don't understand why someone wants to die. 601 00:39:26,898 --> 00:39:30,100 Well, what do you know? This is not for you to understand. 602 00:39:33,338 --> 00:39:34,904 Damn. 603 00:39:39,511 --> 00:39:41,011 I don't know why you care so much. 604 00:39:41,046 --> 00:39:42,379 You don't even know me. 605 00:39:42,414 --> 00:39:44,407 I know. I mean, I don't know either. 606 00:39:45,350 --> 00:39:46,750 Look, I'll do it, okay? 607 00:39:46,785 --> 00:39:48,418 And no one can do or say 608 00:39:48,453 --> 00:39:49,953 will stop it from happening. 609 00:39:49,988 --> 00:39:52,756 Stop making it very difficult. 610 00:39:52,791 --> 00:39:55,258 I just thought... Please just stop! 611 00:39:55,293 --> 00:39:56,560 Please. 612 00:39:56,595 --> 00:39:58,061 Good . I mean, if is what you want. 613 00:39:58,096 --> 00:39:59,963 That's what I want. 614 00:40:03,034 --> 00:40:04,701 One condition. 615 00:40:04,736 --> 00:40:06,069 You need the last meal. 616 00:40:06,104 --> 00:40:08,238 What? / Last food. 617 00:40:08,273 --> 00:40:10,474 Go big or go home. 618 00:40:10,509 --> 00:40:11,875 Wait. you go home. 619 00:40:11,910 --> 00:40:13,877 Look, even prisoners get the last meal. 620 00:40:13,912 --> 00:40:15,345 You need it. 621 00:40:15,380 --> 00:40:17,080 God, what is your business with food? 622 00:40:17,115 --> 00:40:19,249 Dude, you're like obsessed or whatever. 623 00:40:19,284 --> 00:40:20,884 I'm sure you are the only person on Earth 624 00:40:20,919 --> 00:40:23,186 who isn't obsessed with food. 625 00:40:23,221 --> 00:40:25,021 Listen, I'll cook for you, 626 00:40:25,056 --> 00:40:27,540 and if you still want to commit suicide, I will leave. 627 00:40:27,576 --> 00:40:28,576 Dealing? 628 00:40:29,294 --> 00:40:32,729 Is this like you asked me out 629 00:40:32,764 --> 00:40:34,364 > in a strange and chaotic way? 630 00:40:34,399 --> 00:40:36,633 What? / I don't know. 631 00:40:36,668 --> 00:40:38,468 It feels like you are cooking me dinner and other things. 632 00:40:38,503 --> 00:40:40,370 It's kind of... No, as you say. 633 00:40:40,405 --> 00:40:41,771 Food obsession objects. / OK. 634 00:40:43,175 --> 00:40:44,908 Come on. 635 00:40:44,943 --> 00:40:46,777 That's it. And then you will go, 636 00:40:46,812 --> 00:40:48,111 and you will let I die in peace. 637 00:40:48,146 --> 00:40:49,346 Yes. 638 00:40:49,860 --> 00:40:50,981 God, all right. 639 00:40:51,016 --> 00:40:52,749 But make it super fancy. 640 00:40:52,784 --> 00:40:55,385 Is filet mignon luxurious enough for you? 641 00:40:55,420 --> 00:40:57,154 Yes. Peter is a vegetarian, 642 00:40:57,189 --> 00:41:00,123 so good luck find it in this house. 643 00:41:00,158 --> 00:41:01,591 Figures. 644 00:41:04,129 --> 00:41:05,262 Come on, I have an idea. 645 00:41:05,297 --> 00:41:06,696 No. Come on. 646 00:41:06,731 --> 00:41:08,798 Come on. If you die, 647 00:41:13,438 --> 00:41:15,471 I will only do your kindness, right? 648 00:41:15,507 --> 00:41:17,352 You're too fast. / Same. 649 00:41:29,855 --> 00:41:32,789 Hey, so how often do you > have to feed fish? 650 00:42:02,187 --> 00:42:05,355 What, like in the ocean? 651 00:42:05,390 --> 00:42:07,224 No, like fish pet. / I don't know. 652 00:42:07,259 --> 00:42:10,092 Tidak, seperti ikan peliharaan./ aku tidak tahu. 653 00:42:10,128 --> 00:42:14,130 I mean, I think people give they eat like every day. 654 00:42:14,165 --> 00:42:15,198 Really? 655 00:42:15,233 --> 00:42:17,734 I think so. I don't know. 656 00:42:18,937 --> 00:42:20,141 Daisy? 657 00:42:20,737 --> 00:42:23,672 Oh my God! I think it's you! 658 00:42:23,977 --> 00:42:25,415 Anna, hey, yes. 659 00:42:25,541 --> 00:42:27,309 How are you? Are you okay? 660 00:42:27,345 --> 00:42:29,646 Yes, I'm fine. Do you remember Michael? 661 00:42:29,681 --> 00:42:31,615 It's nice to see you. p> Is this your new girlfriend? 662 00:42:31,650 --> 00:42:33,183 God, no. No, it's Harry. 663 00:42:33,218 --> 00:42:34,818 He broke into my house 664 00:42:35,766 --> 00:42:37,454 and now he's apparently kidnapped me. 665 00:42:37,489 --> 00:42:38,989 Oh, honey, you're always so funny. 666 00:42:39,024 --> 00:42:40,757 How are you doing? are you okay? 667 00:42:40,792 --> 00:42:43,594 Yes, I'm fine. are you sure? 668 00:42:43,795 --> 00:42:45,729 Yes! Jesus! 669 00:42:45,764 --> 00:42:47,397 We have to drink coffee sometime. 670 00:42:47,432 --> 00:42:48,532 Good? do you still have the same number? 671 00:42:48,567 --> 00:42:50,567 Kita harus minum kopi kapan-kapan. 672 00:42:50,602 --> 00:42:52,969 Baik? kau masih memiliki nomor yang sama? 673 00:42:53,004 --> 00:42:55,639 We have to go. Yes. / I will send you a message. 674 00:42:55,674 --> 00:42:58,041 I'm very sorry about you and Peter. 675 00:43:36,548 --> 00:43:38,147 Are you okay? 676 00:43:39,951 --> 00:43:42,085 You ask me too a lot. / I do? 677 00:43:42,120 --> 00:43:44,287 Yes. This is a stupid question. 678 00:43:44,322 --> 00:43:45,788 Fair enough. 679 00:43:49,060 --> 00:43:51,895 You're a coward, Pete! I hate you! 680 00:43:51,930 --> 00:43:53,396 God, I hate you! 681 00:43:53,431 --> 00:43:57,066 Don't ever think of calling me again, okay? 682 00:44:06,778 --> 00:44:10,113 Hey, I'm sorry, Okay? I'm upset. 683 00:44:10,148 --> 00:44:13,083 I really need to talk with you, so please contact me. 684 00:44:13,118 --> 00:44:14,350 Please. 685 00:44:22,060 --> 00:44:23,393 Don't. 686 00:44:23,428 --> 00:44:24,561 I said nothing. 687 00:44:24,596 --> 00:44:26,262 Seven o'clock dinner. 688 00:44:27,375 --> 00:44:29,001 What is it that you use? 689 00:44:34,472 --> 00:44:35,538 what's wrong with this? 690 00:44:36,024 --> 00:44:37,741 None. 691 00:44:37,776 --> 00:44:39,409 Is there anything wrong with what am I wearing? 692 00:44:39,444 --> 00:44:41,077 No, not at all. 693 00:44:41,659 --> 00:44:44,235 I just thought maybe you wanted to look better when you died. 694 00:44:46,551 --> 00:44:48,518 Do I have to like dressing up? 695 00:44:48,693 --> 00:44:50,393 You can do whatever you want. 696 00:44:50,506 --> 00:44:52,439 This is not the last meal me, it's yours. 697 00:45:17,749 --> 00:45:20,483 Well, look what the cat dragged 698 00:45:20,518 --> 00:45:22,085 Look, hey, I got your message. 699 00:45:22,120 --> 00:45:23,987 I'm sorry, friend. 700 00:45:24,022 --> 00:45:25,755 I just don't want this to end up weird. 701 00:45:25,790 --> 00:45:26,823 I'm sorry. 702 00:45:26,858 --> 00:45:27,891 I can't hear you. 703 00:45:27,926 --> 00:45:29,092 I'm too busy rolling around 704 00:45:29,127 --> 00:45:31,094 in a pile of hundred dollars. 705 00:45:31,129 --> 00:45:33,396 p> 706 00:45:33,431 --> 00:45:36,700 That's good. I'm glad to hear that. 707 00:45:36,735 --> 00:45:39,002 What is all that music? did you have a party? 708 00:45:39,037 --> 00:45:40,470 What? No, I'm exercising. 709 00:45:40,505 --> 00:45:41,771 Must match one the settings I have. 710 00:45:41,806 --> 00:45:43,039 You take the rest of them. 711 00:45:43,074 --> 00:45:44,708 So I assume you will not return. 712 00:45:44,743 --> 00:45:45,743 Well, man. 713 00:45:46,222 --> 00:45:48,548 I don't. I'm sorry. 714 00:45:49,594 --> 00:45:50,780 Your funeral. 715 00:45:50,815 --> 00:45:51,915 Try listening. 716 00:45:55,587 --> 00:45:57,420 Thank you for everything, Har. 717 00:45:57,455 --> 00:45:58,788 That's very fun. p> 718 00:46:00,415 --> 00:46:02,859 Yes. Yes, that's fine. 719 00:46:02,894 --> 00:46:04,561 And I'll still see you all the time. 720 00:46:05,313 --> 00:46:07,931 You know, it won't run away from people 721 00:46:07,966 --> 00:46:09,065 try to kill me. 722 00:46:10,688 --> 00:46:11,367 Yes. 723 00:46:11,402 --> 00:46:13,636 Well, hey, man, have fun on the paper job 724 00:46:13,671 --> 00:46:15,105 or what Even so. 725 00:46:15,140 --> 00:46:16,940 Try not to die of boredom. 726 00:46:16,975 --> 00:46:19,342 I will try not, friend. Alright, man. 727 00:46:19,377 --> 00:46:21,444 Listen, I have to run. 728 00:46:21,479 --> 00:46:22,512 Oh 729 00:46:22,547 --> 00:46:24,748 Good. Uh... 730 00:46:25,110 --> 00:46:26,965 I'll see you at Grandma's house, right? 731 00:46:27,001 --> 00:46:29,118 Yes, man. I'll see you later. 732 00:46:30,417 --> 00:46:32,855 Goodbye, dude. / Later, man. 733 00:47:51,936 --> 00:47:54,270 Don't laugh, okay? 734 00:47:57,642 --> 00:47:59,509 Wow. 735 00:47:59,544 --> 00:48:01,118 Ugh 736 00:48:01,512 --> 00:48:03,012 I look ridiculous. 737 00:48:03,047 --> 00:48:04,647 No, no, you don't. I did. 738 00:48:04,682 --> 00:48:07,917 I look like one of girls in the movies they make 739 00:48:07,952 --> 00:48:09,173 sorry. 740 00:48:10,555 --> 00:48:11,946 No, you see... 741 00:48:12,690 --> 00:48:14,323 You look amazing. 742 00:48:16,970 --> 00:48:19,237 This is good, okay. 743 00:48:19,930 --> 00:48:22,198 You want luxury, you become fancy. 744 00:48:22,233 --> 00:48:23,266 Please. 745 00:48:24,669 --> 00:48:26,569 Oh thank you. 746 00:48:30,408 --> 00:48:31,548 What? 747 00:48:31,976 --> 00:48:34,744 None. It's just very dated. 748 00:48:34,779 --> 00:48:36,774 So what if it happens? Whatever. 749 00:48:37,587 --> 00:48:38,948 Good clothes. 750 00:48:38,983 --> 00:48:40,483 Oh, this old thing. 751 00:48:40,954 --> 00:48:43,253 Apa kau hanya menemukan itu tergeletak? 752 00:48:43,288 --> 00:48:46,022 Right where I found it. 753 00:48:48,726 --> 00:48:49,959 Oh 754 00:48:51,095 --> 00:48:53,529 To you. / For me? 755 00:48:53,564 --> 00:48:54,898 Yes, this is your night. 756 00:48:54,933 --> 00:48:56,366 Please don't toast for me. 757 00:48:56,401 --> 00:48:57,841 Then what do you want to toast for that? 758 00:48:58,106 --> 00:49:00,306 Literally another thing. 759 00:49:02,273 --> 00:49:03,072 For me. 760 00:49:03,107 --> 00:49:04,974 God, that's even worse. 761 00:49:05,009 --> 00:49:06,376 Okay, for you. 762 00:49:06,411 --> 00:49:08,678 Harry-I-don't-know's last name. 763 00:49:15,486 --> 00:49:16,719 It's useless. 764 00:49:17,168 --> 00:49:19,669 Good luck. / Hah! 765 00:49:21,392 --> 00:49:23,092 Oh my God. / That's good, huh? 766 00:49:23,127 --> 00:49:24,360 This is great. 767 00:49:24,395 --> 00:49:26,062 I'll tell you a little secret. 768 00:49:26,331 --> 00:49:28,999 Salt. Fuckloads. 769 00:49:29,143 --> 00:49:31,310 Revolutionary. 770 00:49:33,371 --> 00:49:34,570 I see... 771 00:49:34,964 --> 00:49:36,664 what will you do after you die? 772 00:49:37,502 --> 00:49:38,668 What do you mean? 773 00:49:38,930 --> 00:49:40,696 What was your first stop? 774 00:49:41,612 --> 00:49:42,845 After I die? 775 00:49:42,880 --> 00:49:44,147 Yes. 776 00:49:44,182 --> 00:49:45,882 What do you mean, like, afterlife? 777 00:49:46,581 --> 00:49:47,581 Of course. 778 00:49:49,087 --> 00:49:50,987 Do you really believe in all of these things? 779 00:49:52,697 --> 00:49:54,532 What, like God? / Yes 780 00:49:55,126 --> 00:49:57,493 I think so. I mean, right? 781 00:49:57,528 --> 00:49:58,528 No. 782 00:50:00,832 --> 00:50:02,966 So what is the meaning of all this? 783 00:50:03,001 --> 00:50:04,567 Look, I know you will ask that. 784 00:50:05,329 --> 00:50:06,002 Good? 785 00:50:06,037 --> 00:50:08,048 The question doesn't make sense. 786 00:50:08,649 --> 00:50:09,605 Why? 787 00:50:09,640 --> 00:50:12,508 The question should be, "How can we be there?" 788 00:50:12,543 --> 00:50:14,310 Or, "What can we do when we are here?" 789 00:50:14,345 --> 00:50:16,946 To ask why we are here, it's stupid. 790 00:50:16,981 --> 00:50:19,015 There is no reason / / There is no reason? 791 00:50:19,050 --> 00:50:22,585 No. Humans spend all their lives wondering, 792 00:50:22,620 --> 00:50:23,920 "Why are we here?" 793 00:50:23,955 --> 00:50:25,755 when in fact, we only a group of monkeys 794 00:50:25,790 --> 00:50:27,357 running on a rock, 795 00:50:27,392 --> 00:50:30,180 trying to have sex with one with each other and not blown up. 796 00:50:30,828 --> 00:50:32,829 So you don't think there is that happened after you die? 797 00:50:33,155 --> 00:50:35,017 No, that's right. 798 00:50:35,053 --> 00:50:37,055 That doesn't involve me. 799 00:50:37,301 --> 00:50:38,634 With that attitude, 800 00:50:38,669 --> 00:50:41,471 I know why you don't < br /> want to stay alive. 801 00:50:41,506 --> 00:50:43,306 Funny. 802 00:50:43,341 --> 00:50:46,075 So if you are an atheist, I mean me, why do you want to die? 803 00:50:46,110 --> 00:50:47,610 What is the difference ? 804 00:50:47,645 --> 00:50:50,747 Like most people, they got something after all this. 805 00:50:51,063 --> 00:50:53,263 As far as you know, here it is. 806 00:50:54,219 --> 00:50:57,828 Why do you want to submit < > one thing that you will have? 807 00:50:58,289 --> 00:51:01,257 I just don't think it's all good. 808 00:51:03,294 --> 00:51:04,961 So, will you tell why that is? 809 00:51:04,996 --> 00:51:06,863 Tell you what ? 810 00:51:06,898 --> 00:51:08,735 Why do you want to do it. 811 00:51:09,263 --> 00:51:11,547 Why do you need to know so badly? 812 00:51:12,164 --> 00:51:13,571 I don't know. 813 00:51:14,137 --> 00:51:17,148 I guess I just want to. 814 00:51:22,447 --> 00:51:24,547 I don't know how to explain it. 815 00:51:24,582 --> 00:51:26,115 > 816 00:51:34,292 --> 00:51:35,857 Try. 817 00:51:37,295 --> 00:51:39,662 Good. 818 00:51:39,697 --> 00:51:43,366 You know, there are moments like that in life 819 00:51:43,401 --> 00:51:46,002 you will always remember because < br /> you are so, very happy 820 00:51:46,037 --> 00:51:47,603 You can't forget it if you try? 821 00:51:49,841 --> 00:51:51,707 Yes. 822 00:51:51,742 --> 00:51:53,342 I have never had one of them. 823 00:51:53,377 --> 00:51:54,844 I never felt that. 824 00:51:54,879 --> 00:51:56,704 What when you were a kid? 825 00:51:57,315 --> 00:52:00,251 I mean, I smiled. 826 00:52:01,252 --> 00:52:04,720 I went through the movement. I look happy. 827 00:52:06,858 --> 00:52:08,124 But... there's nothing in it. 828 00:52:22,740 --> 00:52:28,111 Wait here. 829 00:52:28,293 --> 00:52:32,295 You know, when I was small, and I will be sad, 830 00:52:32,331 --> 00:52:33,930 Can I? 831 00:52:45,396 --> 00:52:48,344 What song is this? I like that. 832 00:52:48,699 --> 00:52:51,267 I don't know. This is your note. 833 00:52:55,173 --> 00:52:57,006 How do you feel now? 834 00:52:57,041 --> 00:52:58,399 Right now? 835 00:52:59,176 --> 00:53:01,110 Do you still feel bad? 836 00:53:01,913 --> 00:53:03,613 I think... 837 00:53:03,648 --> 00:53:04,766 p> 838 00:53:05,883 --> 00:53:07,883 is less annoying. 839 00:54:01,155 --> 00:54:03,672 Less annoying is good. 840 00:54:03,741 --> 00:54:05,408 No! No no no no! 841 00:54:05,443 --> 00:54:07,009 I'll throw you into the pool. 842 00:54:07,044 --> 00:54:08,310 You will leave, you will leave. 843 00:54:13,918 --> 00:54:15,696 Stop! 844 00:54:17,321 --> 00:54:18,727 You're a jerk! 845 00:54:19,151 --> 00:54:20,454 Oh, I know that. 846 00:54:21,058 --> 00:54:23,025 I know that. 847 00:54:23,060 --> 00:54:24,794 Trust my instincts. 848 00:54:38,909 --> 00:54:39,976 No, no more. 849 00:54:40,011 --> 00:54:41,055 Did you hear that? 850 00:54:48,237 --> 00:54:50,137 What? 851 00:54:50,173 --> 00:54:51,687 Officer. 852 00:54:51,722 --> 00:54:53,823 Sir, We have received noise complaints 853 00:54:53,858 --> 00:54:55,324 > 854 00:54:55,359 --> 00:54:58,227 from some of your neighbors. 855 00:54:58,262 --> 00:54:59,962 Sir, is everything okay? 856 00:54:59,997 --> 00:55:01,897 Yes, everything... 857 00:55:01,932 --> 00:55:05,401 I also saw some paint spray on the sensor at your gate. 858 00:55:05,436 --> 00:55:07,719 It seems like it's forced to open. 859 00:55:08,439 --> 00:55:10,439 We have wanted to fix it for a long time. 860 00:55:10,474 --> 00:55:12,007 Is there someone there with you? 861 00:55:16,047 --> 00:55:18,381 Yes, there is someone here. 862 00:55:18,416 --> 00:55:20,916 Dear, is everything okay? 863 00:55:20,951 --> 00:55:23,119 Madame, there are already complaints of noise. 864 00:55:23,751 --> 00:55:26,102 Oh my God. I'm so sorry. 865 00:55:26,164 --> 00:55:28,566 Do you know what? This is our one year anniversary. 866 00:55:28,602 --> 00:55:32,235 We are a little carried away by wine and music. 867 00:55:32,595 --> 00:55:34,128 I promise We will continue to do it. 868 00:55:34,266 --> 00:55:35,431 I know you only do your work, 869 00:55:35,466 --> 00:55:37,633 and I really appreciate. We really appreciate 870 00:55:37,777 --> 00:55:40,611 You came out and told us. 871 00:55:43,907 --> 00:55:45,321 You know... 872 00:55:46,274 --> 00:55:49,544 some neighbors around here are a little tense, 873 00:55:50,048 --> 00:55:52,014 so We appreciate your understanding. 874 00:55:52,049 --> 00:55:53,716 I know I know. / Yes 875 00:55:53,751 --> 00:55:55,584 Thank you friend./ Thank you. 876 00:55:55,619 --> 00:55:57,119 And please congratulations tonight. 877 00:55:57,154 --> 00:55:58,120 Alright. Okay. 878 00:55:58,155 --> 00:55:59,221 Happy birthday, guys. 879 00:55:59,256 --> 00:56:00,923 > Thank you, thank you. 880 00:56:03,327 --> 00:56:05,428 Damn it! Do you see their faces? 881 00:56:05,463 --> 00:56:06,996 I mean, I froze. 882 00:56:07,031 --> 00:56:08,509 How did you do it? 883 00:56:10,182 --> 00:56:12,790 You know this doesn't change anything, right? 884 00:56:14,630 --> 00:56:15,863 No? 885 00:56:18,529 --> 00:56:19,540 No. 886 00:56:23,614 --> 00:56:25,247 I thought you were wrong. 887 00:56:25,282 --> 00:56:27,183 Harry... I did, I did. 888 00:56:27,218 --> 00:56:28,551 I thought you made a mistake. 889 00:56:28,586 --> 00:56:30,907 I thought you could be happy. 890 00:56:31,798 --> 00:56:32,888 Jesus Christ! 891 00:56:32,938 --> 00:56:35,524 You told me everything that had to be I did dinner with you! 892 00:56:35,559 --> 00:56:36,692 You said that to him! 893 00:56:36,727 --> 00:56:38,194 Yes, I changed my mind. 894 00:56:38,229 --> 00:56:39,829 You changed your mind? / Yes! 895 00:56:39,864 --> 00:56:41,564 It doesn't work like that ! / Why not? 896 00:56:41,599 --> 00:56:43,799 Because it's my life, Harry! 897 00:56:43,834 --> 00:56:45,901 And I decided whether I want to be part of it or not! 898 00:56:45,936 --> 00:56:47,603 Well, I don't think you want to do this! 899 00:56:47,638 --> 00:56:50,706 Well, I don't think you know me at all! 900 00:56:56,981 --> 00:56:58,407 Peter! 901 00:56:59,196 --> 00:57:01,726 No, I'm sorry. Please don't shout. 902 00:57:02,454 --> 00:57:05,020 Wait, wait. I will go out. Hold it. 903 00:57:58,409 --> 00:57:59,409 Wait wait! 904 00:57:59,659 --> 00:58:01,336 What are you doing? 905 00:58:01,779 --> 00:58:03,379 Why did you leave? 906 00:58:03,414 --> 00:58:05,214 Just because you want to kill yourself 907 00:58:05,249 --> 00:58:07,349 doesn't mean you have to jump in front of someone else's car. 908 00:58:07,384 --> 00:58:09,418 I don't want that in my conscience for the rest of my life. 909 00:58:09,453 --> 00:58:11,287 Nah, kau mau kemana? 910 00:58:11,322 --> 00:58:12,790 Where do I go? 911 00:58:13,363 --> 00:58:14,457 I'll go, Daisy. 912 00:58:14,493 --> 00:58:15,991 I do what you ask me to do. 913 00:58:16,026 --> 00:58:17,660 But why? I don't understand. 914 00:58:17,695 --> 00:58:20,055 Are you really crazy about this? You want me to go. 915 00:58:20,134 --> 00:58:21,699 What do you want me to stay? 916 00:58:21,735 --> 00:58:24,166 No ! No. 917 00:58:24,201 --> 00:58:26,168 What do you want? 918 00:58:27,516 --> 00:58:29,855 Oh my God, you really are a jerk. 919 00:58:29,891 --> 00:58:32,415 I want to die! That's what I want! 920 00:58:32,451 --> 00:58:34,790 Well, I didn't stop you anymore, right? 921 00:58:35,368 --> 00:58:36,445 Damn you, Harry! 922 00:58:36,480 --> 00:58:38,280 Yes, good luck! Hope you cut vertically! 923 00:58:38,315 --> 00:58:40,583 Go! Go! 924 00:58:40,618 --> 00:58:42,618 Go there! 925 00:58:45,856 --> 00:58:47,156 Damn it! 926 00:58:52,663 --> 00:58:53,896 Oh, you're an idiot. 927 00:58:53,931 --> 00:58:56,384 This is why you don't go and help people. 928 00:59:14,818 --> 00:59:17,319 Ah, persetan. Aku tidak butuh omong kosong ini dalam hidupku. 929 00:59:17,354 --> 00:59:20,356 I don't need it. I don't need my cousin. 930 00:59:20,391 --> 00:59:22,724 I don't need anyone. 931 00:59:23,761 --> 00:59:25,528 I'm a Lone Ranger. 932 01:00:03,534 --> 01:00:04,900 I don't care. 933 01:00:12,576 --> 01:00:14,610 Who cares? 934 01:00:14,645 --> 01:00:18,080 You're not my problem. 935 01:00:18,115 --> 01:00:20,883 Damn him. Damn! 936 01:00:31,629 --> 01:00:33,929 Come on let's go. 937 01:00:33,964 --> 01:00:35,898 Damn! Don't do that. Don't do that, Daisy. 938 01:00:35,933 --> 01:00:37,666 Damn, fuck, fuck, fuck, fuck! 939 01:00:44,475 --> 01:00:45,641 Damn! 940 01:00:57,254 --> 01:00:58,687 Daisy! 941 01:01:08,732 --> 01:01:10,232 Daisy! 942 01:01:11,335 --> 01:01:13,068 Daisy! Daisy! 943 01:01:19,710 --> 01:01:21,076 Fuck. 944 01:01:40,164 --> 01:01:41,797 Daisy? Daisy! 945 01:01:42,599 --> 01:01:43,965 Fuck. 946 01:01:49,473 --> 01:01:51,473 Daisy! Come on. 947 01:01:52,476 --> 01:01:54,476 Daisy? Come on, Daisy. 948 01:01:55,646 --> 01:01:57,246 Damn! 949 01:01:57,281 --> 01:01:59,181 Hey, Daisy! 950 01:01:59,216 --> 01:02:00,716 Come on. 951 01:02:00,751 --> 01:02:03,052 Like I said... Make love! 952 01:02:03,087 --> 01:02:05,887 some decisions can change lives. 953 01:02:11,795 --> 01:02:13,495 Daisy? Here it is. 954 01:02:13,530 --> 01:02:15,433 Come on, here it is. 955 01:02:15,469 --> 01:02:18,233 Ayolah. 956 01:02:18,268 --> 01:02:19,435 Daisy? 957 01:02:19,470 --> 01:02:21,293 What is this, friend? 958 01:02:21,329 --> 01:02:24,406 Why don't you let me die? 959 01:02:24,441 --> 01:02:26,274 I don't know. 960 01:02:38,388 --> 01:02:39,521 Thank you. 961 01:02:50,968 --> 01:02:53,335 Why do you like me? 962 01:02:55,539 --> 01:02:56,977 I have no idea. 963 01:02:58,509 --> 01:03:01,680 You don't have marbles left in your head. 964 01:03:02,169 --> 01:03:03,970 You don't, either. 965 01:03:04,248 --> 01:03:05,781 You're the one who told the girl suicide 966 01:03:05,816 --> 01:03:08,350 another way she could kill herself. 967 01:03:10,122 --> 01:03:12,009 Okay, then I think we 968 01:03:24,319 --> 01:03:25,719 Where did you go? 969 01:03:26,770 --> 01:03:28,157 I let you sleep. 970 01:03:29,306 --> 01:03:30,368 Why? 971 01:03:30,975 --> 01:03:33,675 Because it seems like you fall asleep. 972 01:03:36,847 --> 01:03:38,814 Wait. 973 01:03:43,520 --> 01:03:44,680 Can you stay? 974 01:03:44,973 --> 01:03:45,973 Stay? 975 01:03:47,892 --> 01:03:49,058 Here? 976 01:03:49,632 --> 01:03:50,634 Yes. 977 01:03:53,897 --> 01:03:55,516 Can we just sleep? 978 01:03:57,367 --> 01:03:58,834 Yes. 979 01:04:34,771 --> 01:04:36,087 Harry. 980 01:04:37,441 --> 01:04:38,540 Harry. 981 01:04:39,349 --> 01:04:41,416 Harry! / Hmm? 982 01:04:41,678 --> 01:04:43,879 I can't sleep. 983 01:04:47,684 --> 01:04:49,951 What do you want to do? 984 01:04:52,422 --> 01:04:55,969 You knew beforehand when I said I never felt happy? 985 01:04:57,394 --> 01:05:01,016 I lie. I've ever been. I once felt happy. 986 01:05:01,665 --> 01:05:05,067 When I was a kid, there was a girl named Shelby, 987 01:05:05,102 --> 01:05:08,170 who was always bothered by two girls jerk. 988 01:05:08,205 --> 01:05:09,972 And one day, they shouted at him 989 01:05:10,634 --> 01:05:13,208 and called his name, and so I ran, 990 01:05:13,243 --> 01:05:15,377 and I grabbed both of them
with their ponytails, 991 01:05:15,412 --> 01:05:17,646 and I push their faces in the sand. 992 01:05:17,681 --> 01:05:20,751 And they run away crying and scream for the teacher. 993 01:05:21,087 --> 01:05:22,384 that makes you happy? 994 01:05:22,419 --> 01:05:24,353 Yes. / It's chaotic. 995 01:05:24,388 --> 01:05:26,673 I know. 996 01:05:27,791 --> 01:05:29,219 Is Shelby grateful? 997 01:05:29,693 --> 01:05:30,959 Not really, no. 998 01:05:30,994 --> 01:05:34,062 He finally scolded me. 999 01:05:34,097 --> 01:05:35,297 Really? / Yes 1000 01:05:35,332 --> 01:05:36,765 Isn't that a bastard? 1001 01:05:37,657 --> 01:05:38,834 Damn Shelby. 1002 01:05:38,869 --> 01:05:40,446 Damn, Shelby is right. 1003 01:05:44,574 --> 01:05:47,042 How are you sure I won't do it again? 1004 01:05:47,960 --> 01:05:49,743 The back door is locked. 1005 01:05:50,782 --> 01:05:52,114 What? 1006 01:05:52,149 --> 01:05:54,750 When I come back, the door is locked, 1007 01:05:54,785 --> 01:05:56,418 like you want me to find you. 1008 01:05:58,689 --> 01:06:00,689 > 1009 01:06:02,339 --> 01:06:03,372 That's ridiculous. 1010 01:06:10,033 --> 01:06:13,401 Maybe. 1011 01:06:14,671 --> 01:06:16,271 Are you sure you want a crazy girl like me? 1012 01:07:23,840 --> 01:07:26,274 Not really. 1013 01:07:29,079 --> 01:07:30,478 I'm still angry you saved me. 1014 01:08:13,623 --> 01:08:16,425 I know. 1015 01:08:16,460 --> 01:08:18,293 Oh my God! / Oh, damn it! 1016 01:08:18,328 --> 01:08:20,028 , take this. Please don't rape me. 1017 01:08:20,063 --> 01:08:21,196 What are you talking about, miss? 1018 01:08:21,231 --> 01:08:22,998 Who are you? This is my house. 1019 01:08:23,033 --> 01:08:24,866 How did you come in here? 1020 01:08:24,901 --> 01:08:27,169 Peter. / Is this Peter? 1021 01:08:27,204 --> 01:08:28,637 Daisy? What are you doing here? 1022 01:08:28,672 --> 01:08:30,172 Hey, look, you can't just appear like this. 1023 01:08:30,207 --> 01:08:32,140 We told you. We can catch you. 1024 01:08:32,175 --> 01:08:34,009 I know. I am sorry. I'm scared. 1025 01:08:34,044 --> 01:08:35,343 I'll call the police. 1026 01:08:35,378 --> 01:08:37,045 Okay, what happened? 1027 01:08:37,445 --> 01:08:40,313 I mean, first with voicemails and - 1028 01:08:40,349 --> 01:08:42,016 What is this? 1029 01:08:42,106 --> 01:08:44,203 Did he tell you that he lives here? 1030 01:08:44,654 --> 01:08:47,255 Oh my God. That's great! 1031 01:08:47,290 --> 01:08:50,192 It's like a new level of madness for you! 1032 01:08:50,227 --> 01:08:51,793 What is my lobster shorts? 1033 01:08:51,828 --> 01:08:54,629 Don't touch me, Cynthia! Never touch me 1034 01:08:54,664 --> 01:08:56,298 Dear, I think you should be able to help. 1035 01:08:56,333 --> 01:08:59,000 Retreat. / Baby, don't. She's crazy. 1036 01:08:59,035 --> 01:09:02,204 What is this? Did you open our letter? 1037 01:09:02,239 --> 01:09:04,339 I don't believe this. / 911. 1038 01:09:04,374 --> 01:09:05,507 Aku menelepon untuk melaporkan invasi rumah. 1039 01:09:05,542 --> 01:09:06,808 Nobody calls the police, friend. 1040 01:09:06,843 --> 01:09:09,511 The address is. / Shut your mouth. 1041 01:09:10,763 --> 01:09:12,421 Daisy, don't you stay here? 1042 01:09:13,453 --> 01:09:14,483 / p> 1043 01:09:14,518 --> 01:09:16,885 No, it's more than a year ago, you're crazy. 1044 01:09:16,920 --> 01:09:18,587 You're in an institution. 1045 01:09:18,622 --> 01:09:20,255 And then Peter makes love with my best friend, 1046 01:09:20,290 --> 01:09:21,823 and here they are, all pregnant and happy 1047 01:09:21,858 --> 01:09:23,425 and living a small life they are perfect together, 1048 01:09:23,460 --> 01:09:25,360 like nothing happened. 1049 01:09:25,395 --> 01:09:27,495 he? / Yes. 1050 01:09:28,965 --> 01:09:30,499 I said I'm sorry. 1051 01:09:30,534 --> 01:09:32,701 That's not what happened, okay? Listen. 1052 01:09:32,736 --> 01:09:34,903 You and I will never connect because of you. 1053 01:09:34,938 --> 01:09:36,338 Good? Your mental problems. 1054 01:09:36,373 --> 01:09:39,174 This has nothing to do with Cynthia and me. 1055 01:09:39,209 --> 01:09:41,076 Hey, guys, I don't know who you are, 1056 01:09:41,111 --> 01:09:43,945 but every man deserves knowing this girl is crazy. 1057 01:09:43,980 --> 01:09:47,048 All right? He is not healthy, he is dangerous, and... 1058 01:09:47,083 --> 01:09:48,850 I suggest you run, okay? 1059 01:09:48,885 --> 01:09:50,852 Run away while you can. Trust me! 1060 01:09:50,887 --> 01:09:52,187 Do you have a landline? 1061 01:09:52,222 --> 01:09:53,455 What? 1062 01:09:53,490 --> 01:09:56,057 Do you have a landline? / No. 1063 01:09:57,546 --> 01:09:58,827 Give your phone. / p> 1064 01:09:58,862 --> 01:10:00,629 Give me your phone! 1065 01:10:01,218 --> 01:10:03,198 It's okay, honey. / This is what will happen. 1066 01:10:03,945 --> 01:10:04,799 We will go, 1067 01:10:04,834 --> 01:10:05,901 your wife is pregnant, 1068 01:10:05,936 --> 01:10:07,569 and you are riding a hybrid. 1069 01:10:07,604 --> 01:10:09,404 Hey! 1070 01:10:09,439 --> 01:10:11,359 So I don't think we will have a problem. 1071 01:10:12,195 --> 01:10:15,143 Wait. Do you want to say anything? What? 1072 01:10:15,178 --> 01:10:16,778 Daisy, these people ruined your life. 1073 01:10:17,344 --> 01:10:18,828 Do you want to say something to them? 1074 01:10:21,284 --> 01:10:22,784 It's OK. 1075 01:10:27,023 --> 01:10:28,437 Cynthia... 1076 01:10:28,879 --> 01:10:31,148 I trust you. You're my best friend. 1077 01:10:31,184 --> 01:10:33,060 I told you every little thing in my life. 1078 01:10:33,096 --> 01:10:36,171 I was there every time you were heartbroken. 1079 01:10:36,687 --> 01:10:38,800 I helped you to get the ring then, dude. 1080 01:10:38,835 --> 01:10:41,913 I told you not to do it. It's evil and stupid. 1081 01:10:42,539 --> 01:10:45,574 And, Peter, you destroyed my heart, friend. 1082 01:10:45,609 --> 01:10:48,243 You tore it into millions of pieces, 1083 01:10:48,278 --> 01:10:49,644 and I hate you because of that, I hate. 1084 01:10:49,679 --> 01:10:51,846 I see you and I feel physically ill, 1085 01:10:51,881 --> 01:10:54,883 wondering how I have sex with you. 1086 01:10:54,918 --> 01:10:56,384 I don't love you. 1087 01:10:56,419 --> 01:10:58,587 I hate you both. 1088 01:10:58,622 --> 01:11:01,356 Do you know what? fuck you! 1089 01:11:01,391 --> 01:11:03,592 And fuck your stupid house, okay? 1090 01:11:03,627 --> 01:11:06,281 It's boring and badly decorated. 1091 01:11:07,130 --> 01:11:09,130 And fuck your baby. 1092 01:11:09,165 --> 01:11:10,898 I hope he gets out of the back. 1093 01:11:11,601 --> 01:11:13,535 I don't think he's real in the last part. 1094 01:11:17,574 --> 01:11:19,674 Ah! I hate this stupid house. 1095 01:11:19,709 --> 01:11:22,410 Nobody plays the piano! 1096 01:11:42,165 --> 01:11:45,288 To be honest I don't feel super-stock about lying to you, 1097 01:11:45,329 --> 01:11:47,067 so I I'm sorry. 1098 01:11:47,103 --> 01:11:49,663 I entered their house too, so I can't judge. 1099 01:11:50,687 --> 01:11:54,075 I want to know who will win in the contest who is more chaotic. 1100 01:11:54,110 --> 01:11:55,977 You, with madness. 1101 01:11:56,012 --> 01:11:58,579 Yes, there is no argument here. 1102 01:11:59,482 --> 01:12:01,650 Welcome to the residence I am a simple one. p> 1103 01:12:01,685 --> 01:12:02,817 Ah. 1104 01:12:06,323 --> 01:12:08,140 Dear God. 1105 01:12:13,797 --> 01:12:16,331 The people in this city are animals. 1106 01:12:19,736 --> 01:12:21,970 Are you hungry? I will make you breakfast. 1107 01:12:22,005 --> 01:12:24,139 Kenapa kau selalu berusaha memberiku makan? 1108 01:12:24,174 --> 01:12:26,441 I'll add extra salt in it. You will like it. 1109 01:12:26,476 --> 01:12:27,876 I think in the end, 1110 01:12:27,911 --> 01:12:30,945 life is just an choice that you make, 1111 01:12:30,980 --> 01:12:33,515 and every day is opportunity to decide 1112 01:12:33,550 --> 01:12:35,750 what you want.