1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 2 00:00:26,719 --> 00:00:34,882 Ulcer Heals Without Taking Medication koyomaagmanjur.com 3 00:00:35,719 --> 00:00:44,882 Along with the gods 2 by TobieHyde G-Berry sunshine.gratiss.info 4 00:00:45,719 --> 00:00:48,882 Paragon is a creature, 5 00:00:48,922 --> 00:00:51,857 who do good while still alive 6 00:00:51,858 --> 00:00:54,725 or died before the time arrived 7 00:00:54,761 --> 00:00:57,628 for unknown reasons 8 00:00:57,664 --> 00:01:00,827 before it's finished. 9 00:01:00,867 --> 00:01:05,804 King Yeomra. 10 00:01:24,825 --> 00:01:27,885 Why are you crying? 11 00:01:30,730 --> 00:01:33,722 Because of sadness? 12 00:01:33,733 --> 00:01:36,827 Or because you feel betrayed? 13 00:01:40,907 --> 00:01:43,740 Protector! Sir! 14 00:01:43,777 --> 00:01:46,746 Please wake up! Lim Gang Protector! 15 00:01:46,780 --> 00:01:48,873 Gang Gang...! 16 00:01:48,882 --> 00:01:50,816 Sir! Are you okay? 17 00:01:50,851 --> 00:01:54,844 How can a protector lose in just one hit! 18 00:01:57,657 --> 00:02:02,651 Captain, if your energy has been collected, can you help me? 19 00:02:30,690 --> 00:02:32,715 & apos; & apos; Hell of Crime. & apos; 20 00:02:43,837 --> 00:02:45,737 Gosh! 21 00:02:52,879 --> 00:02:55,780 Good afternoon, sir. 22 00:03:17,671 --> 00:03:21,767 Your Majesty, these protectors create chaos in the realm of death! 23 00:03:21,808 --> 00:03:24,641 Why do they screw up in their own realm? 24 00:03:24,678 --> 00:03:27,738 With curious spirits, that should be destroyed! 25 00:03:27,781 --> 00:03:31,683 Please approve the court of Kim Su Hong. 26 00:03:31,718 --> 00:03:33,879 His death record clearly states that he is a Paragon. 27 00:03:33,920 --> 00:03:37,879 No! This curious spirit posing as Paragon... 28 00:03:37,924 --> 00:03:39,915 Have you ever considered! 29 00:03:39,926 --> 00:03:43,623 That could have been killed? 30 00:03:43,663 --> 00:03:47,656 No! He is only a victim of an accident! 31 00:03:47,667 --> 00:03:48,861 Unintentional murder! 32 00:03:48,902 --> 00:03:51,871 Stop sucking your thumb and get back on your knees! 33 00:03:52,739 --> 00:03:54,730 Take control of yourself! 34 00:03:54,841 --> 00:03:59,801 I will uncover the cause of his death. 35 00:03:59,846 --> 00:04:02,679 Give him a fair trial. 36 00:04:10,724 --> 00:04:14,820 Violation for using your duty weapon, 37 00:04:14,861 --> 00:04:17,728 violation due to accompanying a curious spirit, 38 00:04:17,764 --> 00:04:20,756 which causes chaos in the human world and here! 39 00:04:20,767 --> 00:04:25,727 Gang, you should be tried! 40 00:04:25,772 --> 00:04:28,764 Don't forget it! 41 00:04:29,743 --> 00:04:32,735 We will receive the punishment you gave us. 42 00:04:32,779 --> 00:04:37,648 So please give justice to Kim Su Hong. 43 00:04:37,651 --> 00:04:39,846 - His death must be investigated. - Why? 44 00:04:39,886 --> 00:04:41,911 - Why do we have to accept the punishment? - If I fail, 45 00:04:42,656 --> 00:04:44,749 we will accept your punishment. 46 00:04:45,759 --> 00:04:48,660 We will receive the punishment! 47 00:04:48,695 --> 00:04:50,822 Please give a trial to him, Your Honor... 48 00:04:50,864 --> 00:04:55,733 So his death must be investigated? 49 00:04:55,935 --> 00:04:57,698 I will ask the prosecutor. 50 00:04:57,737 --> 00:04:58,761 Your Majesty. 51 00:04:58,805 --> 00:05:04,903 Are you sure Kim's death is unintentional? 52 00:05:04,944 --> 00:05:06,844 - Your Majesty... - Your neck will be at stake! 53 00:05:06,846 --> 00:05:08,837 Our neck? 54 00:05:13,853 --> 00:05:14,877 OK. 55 00:05:14,921 --> 00:05:18,652 - Sorry? - I will also accept it. 56 00:05:18,692 --> 00:05:20,717 Basic fuck... my neck is at stake... 57 00:05:20,760 --> 00:05:28,826 For protectors, if you can't prove it, 58 00:05:28,868 --> 00:05:32,702 what will you bet? 59 00:05:32,939 --> 00:05:35,908 We will risk our position. 60 00:05:40,847 --> 00:05:45,841 I will follow Gang lim's wishes. 61 00:05:47,887 --> 00:05:50,879 What's wrong, Hewonmak? 62 00:05:50,924 --> 00:05:54,860 I feel very touched. Until you can't kneel down, Your Majesty. 63 00:05:54,894 --> 00:05:59,729 Of course I will accept it, it has become my duty. 64 00:06:03,870 --> 00:06:06,839 With one condition. 65 00:06:06,906 --> 00:06:14,745 In 49 days of trial, you must bring one spirit. 66 00:06:14,781 --> 00:06:16,715 Hur Choon sam. 67 00:06:16,716 --> 00:06:20,743 You've met with him in the human world. 68 00:06:27,927 --> 00:06:33,661 He has passed the age limit on the note. 69 00:06:33,666 --> 00:06:34,860 Hur Choon sam! 70 00:06:34,934 --> 00:06:40,873 He has been blessed by the god of the house. 71 00:06:40,874 --> 00:06:44,776 So you are the god of the house, Sung ju? 72 00:06:44,811 --> 00:06:48,838 Humans worship him, 73 00:06:48,882 --> 00:06:50,747 with background in pot. 74 00:06:50,750 --> 00:06:53,844 Gosh, he's so sweet. 75 00:06:55,722 --> 00:07:00,659 To bring Hur, I have sent many protectors, 76 00:07:01,728 --> 00:07:04,788 but nothing succeeded because Sung ju. 77 00:07:04,798 --> 00:07:09,735 - Sung ju? - He even showed himself to humans, 78 00:07:09,769 --> 00:07:11,794 and help the Hur family. 79 00:07:11,805 --> 00:07:13,670 Sir, don't force yourself. 80 00:07:13,706 --> 00:07:17,802 He is a world fugitive death, destroy him, 81 00:07:17,844 --> 00:07:22,747 and bring Hur's soul here in 49 days. 82 00:07:22,749 --> 00:07:26,845 About the judiciary Kim, your reincarnation rights will be revoked if you fail. 83 00:07:26,853 --> 00:07:28,912 Is there anyone in doubt? 84 00:07:28,955 --> 00:07:30,923 Lee Deok choon, let's go. 85 00:07:31,658 --> 00:07:33,853 Look for Sung Ju's original form, surely he is in that house. 86 00:07:33,893 --> 00:07:35,884 I hope this is the last command from you. 87 00:07:35,929 --> 00:07:40,662 And I really hope this bastard is our 49th reincarnation. 88 00:07:40,667 --> 00:07:42,726 I want my reincarnation. 89 00:07:42,769 --> 00:07:45,738 Let's move. 90 00:07:45,839 --> 00:07:49,673 Hey, isn't that yours? 91 00:07:49,809 --> 00:07:52,778 You have to take care of your belongings. 92 00:08:07,660 --> 00:08:09,821 Destruction... 93 00:08:09,863 --> 00:08:13,799 is the same as murder...? 94 00:08:13,833 --> 00:08:18,827 Go... 95 00:08:18,872 --> 00:08:21,841 Fucker... 96 00:08:21,908 --> 00:08:24,672 fucks? 97 00:08:26,946 --> 00:08:28,846 Hyun, come here. 98 00:08:28,882 --> 00:08:31,715 Sit here and see the sunset. 99 00:08:31,751 --> 00:08:33,810 OK. 100 00:08:59,679 --> 00:09:05,709 Sung Ju is an artist in his previous life. 101 00:09:05,752 --> 00:09:09,688 He painted the king. 102 00:09:12,792 --> 00:09:18,628 He has changed this slum city into his personal gallery. 103 00:09:18,665 --> 00:09:22,863 This will be an easy task. 104 00:09:22,869 --> 00:09:27,738 It's beautiful, this whole city is the gallery... 105 00:09:27,774 --> 00:09:30,868 Don't, Hewonmak! He is with a child. 106 00:09:34,781 --> 00:09:36,908 Hyun, come here! 107 00:09:40,887 --> 00:09:44,755 - How? - You're great, uncle Sung ju! 108 00:09:44,757 --> 00:09:46,782 # Where are we going? 109 00:09:46,826 --> 00:09:51,820 If we bring the spirit of his grandfather, what will happen to him? 110 00:09:51,864 --> 00:09:58,793 Please do not destroy the spirit in front of the child. 111 00:09:58,838 --> 00:10:02,797 # This is our life... 112 00:10:02,842 --> 00:10:04,867 Let's find the original form first. 113 00:10:04,877 --> 00:10:07,846 # The world you see, 114 00:10:07,847 --> 00:10:11,647 # only makes my heart sad. 115 00:10:11,684 --> 00:10:13,652 # Our love! - Very good! 116 00:10:13,686 --> 00:10:16,814 # Our beautiful love. 117 00:10:16,856 --> 00:10:19,689 Say once more! 118 00:10:19,726 --> 00:10:22,889 You will only carry out the task? 119 00:10:22,895 --> 00:10:25,659 Law of the world of death, article 36. 120 00:10:25,665 --> 00:10:26,893 A paragon who suspects suspicious death... 121 00:10:27,633 --> 00:10:29,794 can choose to accept the trial. 122 00:10:29,836 --> 00:10:32,737 I was told it was the law that you created. 123 00:10:32,772 --> 00:10:35,764 I hope you don't break it. 124 00:10:35,775 --> 00:10:37,834 Prosecutor. 125 00:10:37,877 --> 00:10:43,873 Will there be a court for the death of this curious spirit? 126 00:10:43,916 --> 00:10:48,785 Yes, he must take part in 2 trials. 127 00:10:48,821 --> 00:10:50,914 The crime is very large. 128 00:10:51,657 --> 00:10:55,684 First, because I did not accept his death and turned into a curious spirit... 129 00:10:55,695 --> 00:10:57,629 and after the changes... 130 00:10:57,663 --> 00:11:01,793 he attacks humans. 131 00:11:01,834 --> 00:11:06,897 Gang lim protector. You have to pass 4 hell with this curious spirit... 132 00:11:06,906 --> 00:11:08,840 to take part in the first trial. 133 00:11:08,875 --> 00:11:10,638 Do you understand? 134 00:11:10,643 --> 00:11:14,670 Hell's demons will attack to get him. 135 00:11:14,714 --> 00:11:16,648 - All right! - What? 136 00:11:16,682 --> 00:11:18,741 Just do your wish. 137 00:11:19,685 --> 00:11:20,811 - Thank you. - But! 138 00:11:20,853 --> 00:11:23,913 If you can't prove his death, 139 00:11:24,657 --> 00:11:29,685 You will not be able to free the claim, 140 00:11:29,729 --> 00:11:31,890 and he will immediately be punished forever... 141 00:11:31,931 --> 00:11:35,924 and you will lose your position. 142 00:11:36,636 --> 00:11:38,797 Are you willing to accept it? 143 00:11:38,871 --> 00:11:40,736 Yes, I am willing. 144 00:11:40,740 --> 00:11:42,833 Wait... stop! 145 00:11:42,875 --> 00:11:45,708 Why did you decide that? 146 00:11:45,711 --> 00:11:48,612 That's an unfair law! 147 00:11:48,648 --> 00:11:50,809 A leader can not change his decision. 148 00:11:50,850 --> 00:11:53,751 National Law. Article 92! 149 00:11:53,753 --> 00:11:56,881 - Sorry! - I also understand the law! I study it! 150 00:11:56,923 --> 00:11:59,892 - Article 92! - Can I tear his mouth? 151 00:11:59,926 --> 00:12:02,622 I can tear him apart... 152 00:12:02,662 --> 00:12:05,790 No, he will be destroyed before the trial begins. 153 00:12:05,798 --> 00:12:08,733 Together with spirits curious in the world of death, 154 00:12:08,734 --> 00:12:10,702 storm will block them, 155 00:12:10,736 --> 00:12:12,727 and what is the name of the great hell devil? 156 00:12:12,738 --> 00:12:14,638 Yes, big hell devil... 157 00:12:14,674 --> 00:12:17,643 Yes, he will come out! 158 00:12:24,883 --> 00:12:27,750 Prepare the trial. 159 00:12:27,786 --> 00:12:31,688 Your neck is at stake. 160 00:13:06,858 --> 00:13:10,692 Perform a spirit withdrawal ceremony. 161 00:13:11,763 --> 00:13:16,632 The original form is a pot. 162 00:13:16,735 --> 00:13:20,637 It won't be fun if he is easy to find. 163 00:13:23,742 --> 00:13:26,768 I found it! The original form! 164 00:13:27,779 --> 00:13:30,873 Solve or drink it. 165 00:13:30,916 --> 00:13:33,817 May you be calm, god of the house. 166 00:13:37,822 --> 00:13:41,849 Pull his soul, if he wakes up... 167 00:13:47,666 --> 00:13:50,760 Look, who it is. 168 00:13:51,803 --> 00:13:55,739 Release him, or this pot breaks. 169 00:13:55,774 --> 00:14:00,643 Put it, the pot is used to defecate. 170 00:14:00,879 --> 00:14:03,643 Why do you drink it? 171 00:14:04,849 --> 00:14:08,785 Come on, let him go, that man child abuse! 172 00:14:08,820 --> 00:14:12,916 Dude? Where is your court system? 173 00:14:13,792 --> 00:14:16,659 - Don't you remember me? - What? 174 00:14:17,862 --> 00:14:19,830 Release him! 175 00:14:19,864 --> 00:14:22,924 You will make him wake up, shut up. 176 00:14:40,752 --> 00:14:41,844 Come on! 177 00:14:53,798 --> 00:14:55,891 Uncle Sung ju! 178 00:14:55,934 --> 00:14:57,799 Hey, Hyun dong. 179 00:14:57,802 --> 00:15:03,707 Sorry, sir. Please forgive us! 180 00:15:04,809 --> 00:15:08,802 I was a protector when you died thousands of years ago. 181 00:15:08,847 --> 00:15:11,782 Respect me, you bastard. 182 00:15:11,816 --> 00:15:13,681 Do you really not remember me? 183 00:15:13,685 --> 00:15:15,812 Do you know us? 184 00:15:15,920 --> 00:15:22,621 Wait, if you are a protector, do you bring our spirits? 185 00:15:24,896 --> 00:15:28,764 Why are you so rude when kneeling before me? 186 00:15:28,800 --> 00:15:30,893 You feel confused. 187 00:15:32,804 --> 00:15:36,740 So Yeomra erases your memories. 188 00:15:36,741 --> 00:15:38,800 How bad you are. 189 00:15:38,943 --> 00:15:44,643 Very cruel. He's a cruel king. 190 00:15:44,683 --> 00:15:47,675 - Is her hair still long? - Yes. 191 00:15:51,823 --> 00:15:54,690 Listen, 192 00:15:54,759 --> 00:15:56,920 wait until the child enters middle school. 193 00:15:56,928 --> 00:16:00,830 He can't leave yet because of the situation in this place. 194 00:16:00,865 --> 00:16:03,663 He can enter the second semester. 195 00:16:03,702 --> 00:16:08,696 Wait until his grandfather brings him to school, August. 196 00:16:08,707 --> 00:16:10,868 After that, you can bring it. 197 00:16:10,909 --> 00:16:14,777 I don't care about him, I care about Hyun. 198 00:16:14,813 --> 00:16:18,647 Until that time arrives, I will save this. 199 00:16:18,650 --> 00:16:22,780 If you really want to do it, take your captain here. 200 00:16:24,656 --> 00:16:26,886 or Yeomra only. 201 00:16:28,660 --> 00:16:31,686 How could he erase your memories. 202 00:16:31,696 --> 00:16:33,687 Huh? 203 00:16:33,732 --> 00:16:37,691 If this is your way of working, then I can't work together. 204 00:16:37,702 --> 00:16:39,602 Look, protector. 205 00:16:39,637 --> 00:16:41,730 You say that my death is unintentional, 206 00:16:41,773 --> 00:16:43,741 but you say different things, 207 00:16:43,742 --> 00:16:45,676 it's the same as you keep it a secret. 208 00:16:45,710 --> 00:16:49,669 So when I ask, what is the reason for you, 209 00:16:49,681 --> 00:16:52,707 You asked me to wait for the trial! 210 00:16:52,717 --> 00:16:54,844 Why? Why can not? 211 00:16:54,886 --> 00:16:58,652 Because you won't work together if you know. 212 00:16:58,690 --> 00:16:59,884 That's too heavy for you. 213 00:16:59,891 --> 00:17:05,921 But, if you are my lawyer, why can't you answer the client's question? 214 00:17:06,664 --> 00:17:09,724 Are you a licensed lawyer? 215 00:17:09,734 --> 00:17:12,828 I begin to feel suspicious. 216 00:17:15,707 --> 00:17:17,902 - What's wrong? - It's OK! 217 00:17:17,942 --> 00:17:23,847 Because of the weather? No problem, I will continue. 218 00:17:23,848 --> 00:17:26,715 Don't get me wrong. 219 00:17:26,751 --> 00:17:28,776 We both understand the law. 220 00:17:28,787 --> 00:17:30,880 I can tell you are a general attorney. 221 00:17:30,955 --> 00:17:33,856 As long as you know, I pass with the highest score. 222 00:17:33,858 --> 00:17:37,794 I just want to follow the basic principles. 223 00:17:37,829 --> 00:17:41,765 Therefore I want to know about you. 224 00:17:41,800 --> 00:17:44,769 Why? It's not unusual for the defendant to ask... 225 00:17:44,803 --> 00:17:47,772 about the background of the lawyer. 226 00:17:47,772 --> 00:17:50,866 I don't even know your name or age. 227 00:17:50,942 --> 00:17:53,706 It's a bit too tight. 228 00:17:53,711 --> 00:17:56,771 Sentences that are too I often hear here, 229 00:17:56,815 --> 00:17:59,909 save me, give me reincarnation. 230 00:17:59,951 --> 00:18:03,682 without exception, but not with you. 231 00:18:03,688 --> 00:18:05,849 You are special. 232 00:18:05,890 --> 00:18:08,859 Reincarnate and work like a dog? 233 00:18:08,860 --> 00:18:12,796 I don't want to. And also... 234 00:18:12,831 --> 00:18:15,766 I am dead. what is saved for? 235 00:18:15,767 --> 00:18:18,793 If I ask you to save me, can you do it? 236 00:18:18,837 --> 00:18:24,798 Listen, as your kilen I want to know about you, 237 00:18:24,843 --> 00:18:27,812 and are you a reliable lawyer. 238 00:18:27,812 --> 00:18:30,747 That's all I want to know. 239 00:19:08,686 --> 00:19:10,745 Save me! 240 00:19:10,889 --> 00:19:12,652 Please! 241 00:19:12,690 --> 00:19:14,681 Right, right? There are no exceptions. 242 00:19:14,726 --> 00:19:17,661 Save me! 243 00:19:19,697 --> 00:19:21,688 Do you get the pot? 244 00:19:21,733 --> 00:19:23,701 The record of his death is lost. 245 00:19:23,735 --> 00:19:26,704 - Are you kidding me? - He's a thousand year old god, 246 00:19:26,704 --> 00:19:29,696 even Hewonmak is no match. 247 00:19:29,741 --> 00:19:32,733 Why does he protect people who are dying? 248 00:19:32,777 --> 00:19:35,871 That person has a very sweet grandchild. 249 00:19:35,914 --> 00:19:38,712 Sung Ju wants to wait for until the child enters school. 250 00:19:38,716 --> 00:19:42,675 For the sake of the child. Then he will return the note... 251 00:19:42,720 --> 00:19:43,880 and get out of the house. 252 00:19:43,922 --> 00:19:46,618 And also, Captain... 253 00:19:47,926 --> 00:19:50,724 - Don't! - When did he go to school? 254 00:19:50,728 --> 00:19:52,719 Next 10 months, means another 40 days. 255 00:19:52,764 --> 00:19:55,790 We will return and look for another solution. 256 00:19:55,833 --> 00:19:58,893 How many days is Kim's case limit? 257 00:19:58,903 --> 00:20:00,666 48 days. 258 00:20:00,705 --> 00:20:02,639 48 minus 40 means? 259 00:20:02,674 --> 00:20:05,734 - Looks like 8? - Help me! Please! 260 00:20:05,743 --> 00:20:07,870 So what's the problem? The time is still long. 261 00:20:07,912 --> 00:20:09,880 - Just relax. - Mathematics is very difficult... 262 00:20:09,914 --> 00:20:12,906 That is a basic calculation, addition, subtraction. 263 00:20:12,917 --> 00:20:15,852 Right, calculation. 264 00:20:18,690 --> 00:20:20,783 - Sir, our past! - We did a good job in the past! 265 00:20:20,825 --> 00:20:21,917 What is bragging for? 266 00:20:21,926 --> 00:20:24,656 Keep an eye on him. 267 00:20:24,696 --> 00:20:26,721 Request, ask and threaten. 268 00:20:26,764 --> 00:20:28,857 - Understanding - But... 269 00:20:29,634 --> 00:20:31,898 And if you find the pot, just destroy it. 270 00:20:31,936 --> 00:20:33,801 - You both hear? - Yes. 271 00:20:33,838 --> 00:20:35,863 Don't come back without that note. 272 00:20:35,907 --> 00:20:39,638 - That is a warning. - Understood! 273 00:20:47,919 --> 00:20:51,821 Don't enter! You bastard! 274 00:20:51,856 --> 00:20:55,656 Get out of here! Bastard! 275 00:20:55,693 --> 00:20:56,887 Don't enter! 276 00:20:56,928 --> 00:20:59,658 You can just talk to me, right? 277 00:20:59,664 --> 00:21:02,792 That is the debt, it's not your business. 278 00:21:02,834 --> 00:21:05,735 He is my uncle! 279 00:21:05,770 --> 00:21:09,866 I know you are very patient. 280 00:21:09,874 --> 00:21:13,708 Why did he suddenly become very polite? 281 00:21:13,745 --> 00:21:16,714 He is the god of the house, he cannot harm humans. 282 00:21:16,748 --> 00:21:18,739 He should protect them. 283 00:21:18,783 --> 00:21:20,648 But there's good news, 284 00:21:20,652 --> 00:21:23,644 funds that I invest... 285 00:21:23,688 --> 00:21:24,882 began to develop. 286 00:21:24,922 --> 00:21:27,823 So be patient for a few more days. 287 00:21:28,793 --> 00:21:30,818 - We can talk about this... - Get out of the way. 288 00:21:30,828 --> 00:21:32,762 You can talk to me... 289 00:21:32,797 --> 00:21:34,697 Come aside! 290 00:21:34,732 --> 00:21:37,701 - You can't just go in... - Get out of the way! 291 00:21:39,704 --> 00:21:41,695 Sung ju! 292 00:21:41,773 --> 00:21:43,832 - Grandpa! - Sung ju! 293 00:21:45,810 --> 00:21:47,801 What are you doing? 294 00:21:47,812 --> 00:21:50,645 - Damn! - Let's help him. 295 00:21:50,682 --> 00:21:52,673 - That... - Damn! 296 00:21:52,717 --> 00:21:54,912 He touches human waste, 297 00:21:55,653 --> 00:21:57,883 he will become weak. 298 00:22:01,793 --> 00:22:02,885 Kim Su hong. 299 00:22:04,696 --> 00:22:06,755 I will explain for the last time, 300 00:22:06,764 --> 00:22:09,733 so listen well. 301 00:22:09,934 --> 00:22:14,769 First, I can't tell you the secret of your death. 302 00:22:14,806 --> 00:22:15,830 - until the court. - Until the trial! 303 00:22:15,840 --> 00:22:17,865 No! The trial... I'll join... 304 00:22:17,909 --> 00:22:19,877 I will wait until the court... 305 00:22:19,911 --> 00:22:21,776 Second, 306 00:22:25,950 --> 00:22:27,781 Who am I? 307 00:22:27,852 --> 00:22:32,915 Just like you, I was killed accidentally by my selfish brother, 308 00:22:32,924 --> 00:22:36,758 I was General Gang-Lim from the Goryeo dynasty. 309 00:22:39,731 --> 00:22:43,895 That's the whole thing I can tell you. Let's go on. 310 00:24:08,886 --> 00:24:11,650 Can I help you? 311 00:24:13,724 --> 00:24:15,692 What do I say to you about coming back here? 312 00:24:15,693 --> 00:24:17,854 I have a proposal that cannot be rejected. 313 00:24:17,862 --> 00:24:21,821 It should be better or you won't return to the hereafter. 314 00:24:21,866 --> 00:24:24,801 We will wait for until the child enters. 315 00:24:24,802 --> 00:24:26,702 That has been resolved. 316 00:24:26,771 --> 00:24:29,638 Plus, even after the late master HUR, 317 00:24:29,640 --> 00:24:31,870 we will continue to look for a solution for the child. 318 00:24:31,876 --> 00:24:34,902 an individual service up to he is able to be independent. 319 00:24:34,946 --> 00:24:37,710 Instead of being at the funeral after the first day of school, 320 00:24:37,715 --> 00:24:40,775 this way is much more humane. 321 00:24:41,652 --> 00:24:43,620 Without any conditions. 322 00:24:43,654 --> 00:24:45,815 Tell us about your past. 323 00:24:45,923 --> 00:24:48,687 - I know this will happen. - Release the grandfather! 324 00:24:48,726 --> 00:24:52,685 - Do you want him paralyzed at school? - What? 325 00:24:52,730 --> 00:24:55,699 - What do you think? - Bastard! 326 00:24:55,733 --> 00:25:00,636 - I will kill you! - Is this old man crazy? 327 00:25:00,671 --> 00:25:03,799 - Grandpa! - What's with this place today? 328 00:25:04,909 --> 00:25:09,676 - Who are you? - Listen from loan sharks to demolition crews 329 00:25:09,680 --> 00:25:11,773 People queue up to damage the child's life. 330 00:25:11,782 --> 00:25:15,684 - Miss, who are you? - You don't know him either? 331 00:25:15,720 --> 00:25:18,780 I know you can't hurt humans. 332 00:25:19,824 --> 00:25:21,792 Hewonmak! Hurry up! 333 00:25:21,792 --> 00:25:23,919 - Agree? Decide now, agree? - Who are you talking to? 334 00:25:23,928 --> 00:25:25,862 - Hurry up! Hewonmak! - Agree? 335 00:25:25,897 --> 00:25:30,834 - Do you see someone there? - Please, hurry up! 336 00:25:31,869 --> 00:25:35,669 - Good, agree. - Good, agree 337 00:25:36,774 --> 00:25:40,904 Please, attention! What will you do to the child's leg? 338 00:25:41,679 --> 00:25:43,670 Who is here who has broken a leg? 339 00:25:43,714 --> 00:25:46,877 It actually hurts more than than you think. 340 00:25:46,884 --> 00:25:51,787 Where do these rats come from? 341 00:25:51,889 --> 00:25:54,687 Who are you? 342 00:26:01,666 --> 00:26:02,792 What's up? 343 00:26:22,720 --> 00:26:27,783 - Show off! - I will break your hand then your spine, 344 00:26:27,792 --> 00:26:29,760 and the last one is your neck. 345 00:26:29,794 --> 00:26:34,697 If you want to tour hell, come back 3 times again, understand? 346 00:26:35,733 --> 00:26:38,725 My legs! Ouch! My legs! 347 00:26:52,750 --> 00:26:55,844 - Damned! - Hold it! 348 00:26:55,886 --> 00:26:59,845 As well as our agreement, who am I? 349 00:27:00,758 --> 00:27:04,819 - Let me wash my hands. - Who am I? 350 00:27:11,902 --> 00:27:16,862 The greatest warrior of the Goryeo Dynasty, Hewonmak! 351 00:27:16,874 --> 00:27:19,843 Looks like you still have ability. 352 00:27:19,910 --> 00:27:22,902 Do you know what nickname is given by your enemy? 353 00:27:23,714 --> 00:27:25,807 White Garbage Cat. 354 00:27:34,692 --> 00:27:37,786 That's the white-mouthed cat! That's the white-mouthed cat! 355 00:27:40,898 --> 00:27:47,895 You were once a scary soldier who defended the northern border. 356 00:27:56,781 --> 00:28:00,877 When you appear on the battlefield, Jurchen loses their morale. 357 00:28:00,885 --> 00:28:03,854 and run away. 358 00:28:13,731 --> 00:28:17,667 Retreat! Fast! 359 00:28:18,936 --> 00:28:21,734 Decide the nerves of his legs... 360 00:28:23,674 --> 00:28:28,805 of all our prisoners and send them to Gyekyung. 361 00:28:33,818 --> 00:28:35,786 White Garbage Cat... 362 00:28:35,820 --> 00:28:40,780 You always wear a white fur coat. 363 00:28:41,692 --> 00:28:47,722 So that's the reason... My neck always feels weird, as something is lacking. 364 00:28:47,731 --> 00:28:50,859 WHITE SALT CAT With a C, idiot. 365 00:28:50,901 --> 00:28:54,860 Not & apos; & apos; & apos ;, which is true & apos; like a "apos" Cat & apos; (Cat). 366 00:28:55,840 --> 00:28:59,776 He will go to school soon, but he can't even spell properly. 367 00:28:59,810 --> 00:29:06,807 Decide the nerves of the leg muscles! Meat muscle here. Right here! 368 00:29:06,817 --> 00:29:08,751 White Garbage Cat, eh? 369 00:29:13,724 --> 00:29:18,661 - Cut. Cut it! - What's with him? 370 00:29:43,721 --> 00:29:45,689 Hell carelessness. 371 00:29:45,723 --> 00:29:50,626 Who assesses who is waste their lives. 372 00:29:50,661 --> 00:29:52,754 People like you. 373 00:29:52,763 --> 00:29:55,732 Wait, you failed the exam 8 times. 374 00:29:55,766 --> 00:29:59,725 I passed the first round, only need to try 8 times. 375 00:29:59,803 --> 00:30:03,796 I've checked your past, you're rather lazy. 376 00:30:03,874 --> 00:30:08,834 Never work anything and receive money from your brother to study law. 377 00:30:08,846 --> 00:30:12,646 You will easily get a 20 year sentence here. 378 00:30:12,683 --> 00:30:15,777 And run along with these people. 379 00:30:15,886 --> 00:30:20,653 But we almost passed it... Thanking me. 380 00:30:20,691 --> 00:30:24,718 You will get a fair trial. And will be reincarnated. 381 00:30:24,728 --> 00:30:27,754 No, I don't want that... 382 00:30:30,834 --> 00:30:33,803 I don't want to be born again. 383 00:30:34,738 --> 00:30:36,706 Do you understand now? 384 00:30:36,740 --> 00:30:41,677 This is why you become a security expert in the afterlife. 385 00:30:41,679 --> 00:30:42,873 The greatest warrior of Goryeo. 386 00:30:42,913 --> 00:30:49,648 Right, I was a warrior! I am rather moved, even though this is my story. 387 00:30:50,921 --> 00:30:53,788 How can he change like that? 388 00:30:53,791 --> 00:30:58,888 Why with me? I became like this after saved a useless spirit for a millennium 389 00:30:59,697 --> 00:31:03,758 Uncle, grandfather is awake. 390 00:31:03,834 --> 00:31:07,861 Bring the urinary pot to him and then sleep. 391 00:31:11,642 --> 00:31:14,839 As our agreement, let's listen to that. 392 00:31:15,679 --> 00:31:17,647 What are you going to do with it? 393 00:31:17,648 --> 00:31:21,812 What are your plans? Individual special services. 394 00:31:24,688 --> 00:31:27,748 Why do you use human forms? Let's hear that first. 395 00:31:27,791 --> 00:31:31,693 The mother of the child dies after giving birth. 396 00:31:32,663 --> 00:31:36,827 And his father fled to the Philippines because of the debt of gambling. 397 00:31:37,668 --> 00:31:40,728 So that's the reason. 398 00:31:41,871 --> 00:31:47,810 To provide assistance, to help them. 399 00:31:50,947 --> 00:31:56,010 I don't want to, I know I shouldn't. 400 00:31:56,018 --> 00:32:02,787 but at the end of life the grandfather, the crushing crew arrived. 401 00:32:02,892 --> 00:32:07,761 We only get a little compensation. You take the money, leave here! 402 00:32:07,797 --> 00:32:10,960 And the child is sick too. 403 00:32:11,033 --> 00:32:17,939 In the modern 21st century, Korea. How did he get bad luck? 404 00:32:18,007 --> 00:32:21,943 - I can't wait but get out of the pot. - Where is the compensation? 405 00:32:22,812 --> 00:32:24,780 For the sale of this house! 406 00:32:24,814 --> 00:32:27,840 That's not much, don't pay attention to it. 407 00:32:28,751 --> 00:32:30,810 That's 100,000 dollars. 408 00:32:34,857 --> 00:32:37,917 I bought some bonds and shares on the combined market. 409 00:32:37,927 --> 00:32:41,920 When the old man is gone, I must go too. 410 00:32:41,964 --> 00:32:43,989 How do I leave the child with coins? 411 00:32:44,000 --> 00:32:46,798 100,000 dollars is not big money today. 412 00:32:46,836 --> 00:32:51,796 I almost convinced the old man and made an investment. 413 00:32:51,974 --> 00:32:54,772 But the value is divided in half... 414 00:32:55,912 --> 00:32:59,006 No, losing nearly 70%... 415 00:32:59,048 --> 00:33:04,782 So that's why you do personal loans. 416 00:33:04,954 --> 00:33:07,889 Bonds will recover soon. 417 00:33:07,890 --> 00:33:11,951 This is a temporary liquidation crisis. A little setback. 418 00:33:11,961 --> 00:33:15,829 A god involved in bonds? Liquidity? 419 00:33:15,832 --> 00:33:19,791 How can you say that? The money could be lost to buy an apartment! 420 00:33:19,836 --> 00:33:24,773 What do you know about the real economy ?! 421 00:33:24,807 --> 00:33:28,971 I live through the IMF and the Lehman brothers crisis! 422 00:33:28,978 --> 00:33:33,813 Apartments? That one? That one too? 423 00:33:33,816 --> 00:33:36,979 Real Estate sales will fall, it will explode! 424 00:33:37,019 --> 00:33:41,922 This is still worrying. Yeomra says don't deal with the stock market. 425 00:33:41,958 --> 00:33:44,756 he doesn't even understand it. 426 00:33:44,861 --> 00:33:50,766 To cover defeat, you owe 300,000 dollars! 427 00:33:56,839 --> 00:34:02,744 Bonds will rise, will rise! It's a game waiting! 428 00:34:02,745 --> 00:34:05,942 Isn't that clear? 429 00:34:09,018 --> 00:34:13,717 Good, then what about your proposal? 430 00:34:13,756 --> 00:34:15,018 Let's listen to that! 431 00:34:20,830 --> 00:34:24,766 ORIGINAL PRIVATE SUNNY YATIM PIATU? 432 00:34:24,901 --> 00:34:26,926 Come on, let's go! 433 00:34:26,936 --> 00:34:29,905 - Hurry up! - Hyuo dong. 434 00:34:29,939 --> 00:34:31,998 Carrying! 435 00:34:34,043 --> 00:34:42,849 So, if his father is still his legal guardian, the child cannot be accepted, right? 436 00:34:42,885 --> 00:34:48,881 So his father must surrender his power? 437 00:34:51,794 --> 00:34:55,821 But he left the country, and we couldn't find it! 438 00:34:55,865 --> 00:34:59,858 That is the rule, we must obey it. 439 00:34:59,969 --> 00:35:02,938 - Let's go. - Wait a minute. 440 00:35:02,972 --> 00:35:09,775 If his father can't raise him, can you get the document to prove it? 441 00:35:10,012 --> 00:35:12,776 Documents? 442 00:35:12,848 --> 00:35:15,840 Where do we get the document? 443 00:35:15,885 --> 00:35:20,982 Of course directly from it. Father. 444 00:35:21,791 --> 00:35:23,782 That again? 445 00:35:24,794 --> 00:35:26,819 Let's go. 446 00:35:26,929 --> 00:35:29,796 Then his grandfather! 447 00:35:29,899 --> 00:35:34,859 He is registered as a person who lives together but he is old, isn't he? 448 00:35:34,904 --> 00:35:37,964 If you prove he is physically unable, 449 00:35:37,974 --> 00:35:41,740 City hall can put it in help. 450 00:35:41,744 --> 00:35:44,838 At least he won't starve. 451 00:35:45,781 --> 00:35:48,773 The guardian is required to send him to an orphanage? 452 00:35:48,818 --> 00:35:51,013 If he has a guardian, why do you bother coming here? 453 00:35:51,854 --> 00:35:58,885 Although not all are in vain. Information about help is pretty good. 454 00:35:58,961 --> 00:36:03,921 Even after one millennium, he doesn't change. 455 00:36:12,908 --> 00:36:16,844 When the Goryeo horsemen attack a Jurchen village. 456 00:36:16,879 --> 00:36:21,009 You bring all children to a safe place. 457 00:36:26,922 --> 00:36:31,791 Even in a dangerous situation, you only think of children. 458 00:36:31,794 --> 00:36:36,993 I know, he feels like a barbarian type. Barbarian style. 459 00:36:41,003 --> 00:36:44,734 You are the leader of the orphans. 460 00:36:44,774 --> 00:36:48,938 a light of hope for children who lose their parents. 461 00:36:50,746 --> 00:36:54,807 The day after the attack, you bring them deep in a forest. 462 00:36:54,850 --> 00:37:01,016 where the Goryeo soldiers will not search there. 463 00:37:01,923 --> 00:37:05,791 When you're in the forest. GuavaBerry 464 00:37:05,894 --> 00:37:13,892 You die at the age of 18, so you are their mother for 3 full years. 465 00:37:15,870 --> 00:37:20,739 You don't care about yourself, only children... 466 00:37:20,742 --> 00:37:23,836 You sacrifice for them. 467 00:37:31,820 --> 00:37:33,879 Why did you mention that? 468 00:37:44,699 --> 00:37:46,894 HELL FRAUD 469 00:37:46,935 --> 00:37:51,838 You feel pain but no there is a scar, is that weird? 470 00:37:52,907 --> 00:37:54,807 KIM Su-Hong! 471 00:37:54,843 --> 00:37:59,678 I will tell you at the moment why you died unfairly. 472 00:37:59,848 --> 00:38:02,646 There is no need to know it in a hurry. 473 00:38:02,651 --> 00:38:04,710 What do you do to me? 474 00:38:06,888 --> 00:38:11,723 If I work together, what do you do with me? 475 00:38:13,862 --> 00:38:15,830 Reincarnation. 476 00:38:15,897 --> 00:38:18,627 You will be reincarnated. 477 00:38:18,933 --> 00:38:26,897 I have told you repeatedly. between telling me what happened, or who you are, 478 00:38:26,908 --> 00:38:34,679 but you say the same empty, reincarnation .. Reincarnation .. 479 00:38:34,949 --> 00:38:37,850 Reincarnation! 480 00:38:40,655 --> 00:38:43,715 - I don't need it! - KIM Su-Hong! 481 00:38:51,933 --> 00:38:54,663 OK. 482 00:38:54,703 --> 00:38:56,864 I will tell you my story. 483 00:39:08,683 --> 00:39:10,810 My father... 484 00:39:12,754 --> 00:39:16,747 is a general Goryeo special forces. 485 00:39:16,758 --> 00:39:22,890 And the commander of the war against Khitan. 486 00:39:24,866 --> 00:39:25,890 FRONT FRONT FROM YALU RIVER 487 00:39:25,934 --> 00:39:29,734 Brave and sympathetic. 488 00:39:29,738 --> 00:39:33,834 He gets respect and trust from everyone. 489 00:39:34,676 --> 00:39:38,874 When I'm old enough to ride a horse. He leads me in all battles. 490 00:39:38,880 --> 00:39:40,871 - Forward! - And hope I follow in the footsteps. 491 00:39:40,882 --> 00:39:44,841 being a general. 492 00:40:00,802 --> 00:40:04,898 Special forces are a big threat to Khitan. 493 00:40:04,906 --> 00:40:10,776 Facing inevitable defeat. They knelt before him. 494 00:40:10,812 --> 00:40:14,646 - Release them. - Dad... 495 00:40:16,885 --> 00:40:21,822 Destiny Khitan has been locked. 496 00:40:21,890 --> 00:40:27,726 There is no need for more bloodshed that is not needed. 497 00:40:30,665 --> 00:40:32,826 He is wise and kind. 498 00:40:32,834 --> 00:40:40,639 but I don't understand why he needs to show pity to our enemies. 499 00:40:40,675 --> 00:40:43,644 I'm sure you are beaten often. 500 00:40:43,678 --> 00:40:48,775 Thinking and a human father and trying to educate children. 501 00:40:48,783 --> 00:40:51,718 You even analyze myself during all this? 502 00:40:51,753 --> 00:40:58,682 You are strict like obeying the rules. Am I right? 503 00:40:59,727 --> 00:41:04,755 Have a question. What about your lazy brother? 504 00:41:05,800 --> 00:41:09,827 DESA KHITAN NEAR YALU RIVER 505 00:41:11,706 --> 00:41:14,800 Wait! Wait! 506 00:41:15,677 --> 00:41:17,872 Stop! Please... 507 00:41:20,882 --> 00:41:26,878 - & apos; & apos; Don't suffer anymore, forgive me & apos; & apos; - He said & apos; & apos; Don't suffer anymore, forgive me & apos; & apos; 508 00:41:32,894 --> 00:41:35,658 I'm sorry... 509 00:41:46,841 --> 00:41:50,834 What happened to his parents? 510 00:41:51,713 --> 00:41:54,841 kid! Where is your parents? 511 00:41:55,750 --> 00:42:00,778 - They died... - He doesn't have parents. 512 00:42:03,892 --> 00:42:08,625 Daddy accepts Khitan orphans. 513 00:42:08,663 --> 00:42:11,655 That's how it all started. 514 00:42:14,736 --> 00:42:19,673 Good. Try writing consonants and vowels separately so you don't get confused. 515 00:42:19,674 --> 00:42:22,905 - Miss! - Miss? 516 00:42:22,944 --> 00:42:26,778 Good boy. 517 00:42:28,683 --> 00:42:31,743 I don't believe this! 518 00:42:35,657 --> 00:42:39,650 - The grandfather! There are other ways! - What's with him? 519 00:42:39,661 --> 00:42:44,724 How many times do I have to tell you? You are deaf on the right, and a little deaf to the left! 520 00:42:44,766 --> 00:42:49,897 - But I hear you well, idiot! - That's why we practice! 521 00:42:50,738 --> 00:42:52,797 Let's repeat again. 522 00:42:52,807 --> 00:42:57,642 The sergeant Kim's body was found behind the base 2 days ago. 523 00:42:57,645 --> 00:43:00,842 and if the event is carried out today. 524 00:43:02,850 --> 00:43:06,877 The body of his sister is cold... 525 00:43:09,791 --> 00:43:15,627 O ALH EVENTS WITH TODAY'S SUSPENSION 526 00:43:15,663 --> 00:43:16,721 MEDIUM WON SQUARE CONSPIRATION DA ALM PSYCHOLOGICAL EVALUATION 527 00:43:16,731 --> 00:43:19,894 What's up... 528 00:43:19,934 --> 00:43:26,840 Why does the life-taker bring these people? 529 00:43:32,780 --> 00:43:34,714 Skatmat! 530 00:43:40,655 --> 00:43:43,749 Who told you to kneel before your brother? 531 00:43:44,759 --> 00:43:46,784 Sit right. 532 00:43:47,729 --> 00:43:49,822 Yes, father. 533 00:43:54,802 --> 00:43:59,739 After he entered, I have given up many things. 534 00:44:16,791 --> 00:44:21,819 Stretch your legs wide to maintain balance. 535 00:44:21,863 --> 00:44:27,733 and the sword should be directed towards the enemy. 536 00:44:28,736 --> 00:44:32,900 For a reason not to have parents at all. 537 00:44:32,940 --> 00:44:35,773 Father likes him more than is normal. 538 00:44:37,645 --> 00:44:39,636 Stay with facts! 539 00:44:39,680 --> 00:44:44,777 Allow listeners to judge. 540 00:44:44,819 --> 00:44:45,877 Understand? 541 00:44:47,755 --> 00:44:50,622 What happens next? 542 00:44:50,725 --> 00:44:54,627 Why is this old story so fresh? 543 00:44:54,662 --> 00:44:56,721 This is like a page inverter. 544 00:44:56,864 --> 00:45:01,733 So what happens after the lesson? 545 00:45:11,846 --> 00:45:13,677 Checkmate. 546 00:45:19,654 --> 00:45:20,678 Escaped 547 00:45:22,890 --> 00:45:24,687 Checkmate. 548 00:45:25,660 --> 00:45:26,684 Escaped 549 00:45:30,665 --> 00:45:32,690 Why have you never attacked? 550 00:45:39,907 --> 00:45:42,774 Why do you always survive? 551 00:45:42,877 --> 00:45:43,901 Escaped 552 00:45:45,880 --> 00:45:47,711 What kind of strategy is this? 553 00:45:47,748 --> 00:45:49,716 Barbarian tactics? 554 00:45:50,751 --> 00:45:52,651 How much longer will you survive? 555 00:45:52,653 --> 00:45:53,677 Answer me. 556 00:45:53,888 --> 00:45:55,788 Answer me! 557 00:45:55,823 --> 00:45:58,690 Daddy never taught you to attack !? 558 00:46:02,697 --> 00:46:06,827 In all battles, our victory is determined by the opponent. 559 00:46:06,868 --> 00:46:08,665 What? 560 00:46:08,669 --> 00:46:11,900 Always remember, don't be too fixated on victory. 561 00:46:11,906 --> 00:46:16,843 Don't be too fixated on my victory or tactics. 562 00:46:16,911 --> 00:46:18,776 Read your opponent... 563 00:46:18,779 --> 00:46:20,872 Read my opponent and analyze the tactics .. 564 00:46:20,915 --> 00:46:23,782 is the key for a General. 565 00:46:24,719 --> 00:46:26,687 Daddy taught me like that. 566 00:46:37,798 --> 00:46:40,824 Instinct to survive barbaric! 567 00:46:40,868 --> 00:46:45,862 So you said you died because you were an orphan? 568 00:46:46,674 --> 00:46:48,801 By the way, what's with the sword? 569 00:46:48,843 --> 00:46:50,743 Are you waiting for friends? 570 00:46:51,679 --> 00:46:53,909 Everything is full of revenge. 571 00:46:54,649 --> 00:46:55,843 Hell's stealth will continue to appear. 572 00:46:55,850 --> 00:46:58,910 And this place will be filled with by everything you fear. 573 00:46:58,953 --> 00:47:01,649 Look, you are stupid. 574 00:47:02,857 --> 00:47:05,724 That's why you took it out. 575 00:47:05,793 --> 00:47:09,820 Get rid of it. I'm not afraid of anything. 576 00:47:11,832 --> 00:47:16,633 Mr. guard, get used to yourself with your new client. 577 00:47:16,771 --> 00:47:17,795 Don't you know me? 578 00:47:17,805 --> 00:47:19,670 I am a soul full of revenge. 579 00:47:22,810 --> 00:47:24,744 Are you sure? 580 00:47:25,746 --> 00:47:30,740 I'm not afraid of things that exist. 581 00:47:30,751 --> 00:47:33,777 If they exist, they will come. 582 00:47:41,929 --> 00:47:44,727 Everyone goes. 583 00:47:44,799 --> 00:47:46,664 Grandpa! 584 00:47:50,871 --> 00:47:53,635 Slow down kid. 585 00:47:59,780 --> 00:48:01,714 Grandpa .. 586 00:48:01,716 --> 00:48:05,618 Live happily, don't get sick. 587 00:48:06,721 --> 00:48:10,680 He doesn't have to wait for his son again. 588 00:48:12,893 --> 00:48:15,919 Grandma, be careful. 589 00:48:17,898 --> 00:48:20,662 Those who meet... 590 00:48:20,868 --> 00:48:23,769 in the end must separate. 591 00:48:23,871 --> 00:48:25,736 Those who separate will meet again. 592 00:48:25,740 --> 00:48:28,834 Sure. They separate... 593 00:48:32,880 --> 00:48:36,782 Those who separate will meet again. 594 00:48:40,721 --> 00:48:41,710 Focus on the topic. 595 00:48:41,756 --> 00:48:44,623 You're the only burden here. 596 00:48:44,659 --> 00:48:48,789 Those who separate will return. 597 00:48:49,797 --> 00:48:52,823 Right, we will meet again. 598 00:48:52,867 --> 00:48:54,801 This is a cycle. 599 00:48:54,802 --> 00:48:56,702 Those who separate... 600 00:48:56,737 --> 00:48:59,706 Whatever, how do we meet? 601 00:49:00,775 --> 00:49:03,903 How did the Jurchen orphans and Goryeo knights meet? 602 00:50:34,802 --> 00:50:36,895 Thank you very much. 603 00:50:40,875 --> 00:50:43,639 This is Jurchen's son, boss. 604 00:50:43,711 --> 00:50:45,679 Are you from Goryeo? 605 00:50:45,813 --> 00:50:47,781 Thank you, thank you! 606 00:50:47,815 --> 00:50:49,908 I came to meet you, thank you. 607 00:50:49,950 --> 00:50:54,751 Take me to your hiding place. 608 00:51:27,755 --> 00:51:30,724 They are Jurchen's children. 609 00:51:30,724 --> 00:51:31,884 We must finish them. 610 00:51:37,731 --> 00:51:39,756 I will do it myself. 611 00:52:12,933 --> 00:52:16,733 Come here, let's do it yourself. 612 00:52:16,871 --> 00:52:21,774 Even if you're hungry, you have to cook it yourself. 613 00:52:22,743 --> 00:52:26,804 Grind the bones, and use the powder for the wound. 614 00:52:27,781 --> 00:52:32,912 Give the tiger skin to those who want to hunt. 615 00:52:34,655 --> 00:52:37,749 And never... 616 00:52:37,791 --> 00:52:40,658 to the south side. 617 00:52:59,780 --> 00:53:03,807 Uncle, tell me again. 618 00:53:04,652 --> 00:53:06,677 Why are you up there? 619 00:53:06,687 --> 00:53:07,881 Stop pretending, come down! 620 00:53:09,790 --> 00:53:11,724 Fuck. 621 00:53:17,631 --> 00:53:18,723 Stay here. 622 00:53:18,832 --> 00:53:20,800 Nice to meet you. 623 00:53:20,901 --> 00:53:22,835 It's been a while, I became worried. 624 00:53:22,870 --> 00:53:25,737 Go, go, leave here. 625 00:53:25,773 --> 00:53:28,708 If you are worried, go! 626 00:53:30,811 --> 00:53:32,711 Uncle! 627 00:53:33,747 --> 00:53:34,771 Oh no! 628 00:53:34,815 --> 00:53:35,782 Oh no! 629 00:53:35,783 --> 00:53:37,842 You're naughty! 630 00:53:38,886 --> 00:53:39,910 Enough! 631 00:53:40,921 --> 00:53:44,687 Back again? Back to hell tour? 632 00:53:45,793 --> 00:53:46,851 Remember? 633 00:53:46,894 --> 00:53:48,862 Not them, stop it! 634 00:53:48,862 --> 00:53:50,693 Who are you? 635 00:53:50,931 --> 00:53:52,694 That's not them... 636 00:54:03,811 --> 00:54:06,837 We will pay the debt when the money has returned. 637 00:54:06,880 --> 00:54:10,873 And the interest will also be paid when the Chinese market has improved. 638 00:54:10,884 --> 00:54:14,684 I broke your arm as I promised. 639 00:54:14,888 --> 00:54:18,824 So don't ever come back here. 640 00:54:18,826 --> 00:54:20,885 We are eviction crew. 641 00:54:20,928 --> 00:54:24,728 - told by the city. - I told you already. 642 00:54:24,932 --> 00:54:27,696 We are not loan sharks! 643 00:54:27,868 --> 00:54:31,702 He attacks the authorities, you stupid... 644 00:54:37,778 --> 00:54:42,681 When I think, I have one. 645 00:54:42,716 --> 00:54:43,876 One that I fear. 646 00:54:43,884 --> 00:54:47,911 No, no, you're wrong. No need to think of sorts. 647 00:54:47,921 --> 00:54:50,685 - Just relax. - This frantic thought... 648 00:54:50,858 --> 00:54:52,723 No, don't do it. 649 00:54:52,726 --> 00:54:55,661 You said you weren't afraid of anything, right? 650 00:54:55,929 --> 00:54:58,864 At least it still exists. 651 00:54:58,866 --> 00:55:01,699 But there is one. 652 00:55:01,802 --> 00:55:05,636 A reptile that is extinct. 653 00:55:08,742 --> 00:55:10,835 Are you not a fan of frogs? 654 00:55:10,844 --> 00:55:14,746 Frogs are still there and they're amphibians. 655 00:55:14,782 --> 00:55:16,875 Is that true? Let's continue the road. 656 00:55:16,884 --> 00:55:18,818 Have you ever seen Jurassic Park? 657 00:55:19,653 --> 00:55:20,745 I don't have time for movies, let's go. 658 00:55:20,788 --> 00:55:23,848 Dinosaurs are extinct. 659 00:55:24,758 --> 00:55:27,852 Especially raptor. 660 00:55:33,834 --> 00:55:35,699 They are carnivores. 661 00:55:35,903 --> 00:55:37,768 For God's sake! 662 00:55:38,672 --> 00:55:40,731 I get goose bumps even after I die. 663 00:55:40,741 --> 00:55:42,834 Raptor? Only 1? 664 00:55:43,877 --> 00:55:48,678 No, they hunt in groups. 665 00:55:51,719 --> 00:55:53,880 They are a good hunting group. 666 00:55:53,887 --> 00:55:56,685 Do you know how fast they are? 667 00:55:56,690 --> 00:56:00,820 Their full speed is 70 km / h. 668 00:56:11,872 --> 00:56:14,841 KIM, don't look back and don't move at all. 669 00:56:14,875 --> 00:56:17,742 - What's wrong? - Don't look behind you. 670 00:56:19,646 --> 00:56:20,738 What is that? 671 00:56:22,683 --> 00:56:24,810 What ?! What is that ?! 672 00:56:27,821 --> 00:56:30,847 I can't hear you! Can not! 673 00:56:30,891 --> 00:56:33,655 Not even though! 674 00:56:35,863 --> 00:56:37,728 So sir... 675 00:56:37,731 --> 00:56:42,668 Regardless of the problems heard do you have other physical problems? 676 00:56:47,775 --> 00:56:52,644 If you have a lot of problems, you can get richer. 677 00:56:52,646 --> 00:56:55,672 My knee hurts, I can't stand it anymore. 678 00:56:55,749 --> 00:56:57,910 That is an understatement. 679 00:56:59,820 --> 00:57:03,779 What about a nail injury that you got first? 680 00:57:03,824 --> 00:57:08,761 I'm fine, I'm shot and cared for too. 681 00:57:08,896 --> 00:57:11,922 Do you suddenly hear a whisper? 682 00:57:11,932 --> 00:57:13,900 No! Not at all! 683 00:57:13,934 --> 00:57:16,664 I don't hear anything anymore! 684 00:57:16,703 --> 00:57:19,866 So give me a welfare check. 685 00:57:20,674 --> 00:57:21,800 Give me time. 686 00:57:23,744 --> 00:57:26,907 You guys there! Friends of friend Hur Hur! 687 00:57:26,947 --> 00:57:29,711 You three, come here! 688 00:57:29,716 --> 00:57:30,774 Don't pretend to be deaf. 689 00:57:30,818 --> 00:57:31,910 me? 690 00:57:32,920 --> 00:57:34,785 OK. 691 00:57:34,788 --> 00:57:36,722 He wants you. 692 00:57:38,926 --> 00:57:40,757 Foreign Adoption? 693 00:57:40,761 --> 00:57:43,889 He will adopt anyone in his age. 694 00:57:43,931 --> 00:57:46,729 That is a good opportunity. 695 00:57:46,767 --> 00:57:50,726 Local adoption will be difficult because of his age. 696 00:57:50,871 --> 00:57:54,807 So we have to send him abroad? 697 00:57:55,742 --> 00:57:59,735 Either grandfather or guardian must sign. 698 00:58:00,681 --> 00:58:01,648 Guardian? 699 00:58:01,682 --> 00:58:05,641 I offer a choice because I know his family. 700 00:58:05,752 --> 00:58:07,913 - Guardian. - Yes, official guardian. 701 00:58:18,699 --> 00:58:19,825 Kim Su hong, close your eyes! 702 00:58:19,833 --> 00:58:22,666 Your eyes! Closed! 703 00:58:26,940 --> 00:58:28,840 Kim! Stop there! 704 00:58:28,876 --> 00:58:29,934 Stop? 705 00:58:29,943 --> 00:58:31,843 Yes, stop! 706 00:59:05,846 --> 00:59:07,711 Tyrannosaurus... 707 00:59:13,887 --> 00:59:16,856 Is there even greater? 708 00:59:48,722 --> 00:59:49,814 Adoption? 709 00:59:49,890 --> 00:59:52,688 Are you all crazy? 710 00:59:52,793 --> 00:59:54,852 I'm still alive. 711 00:59:54,861 --> 00:59:58,854 Why do I have to give up my child? 712 00:59:58,899 --> 01:00:01,663 That's why you have to stay alive. 713 01:00:01,702 --> 01:00:04,933 When I was young and poor, 714 01:00:04,938 --> 01:00:10,774 I raise my own child with my hand, you're a jerk. 715 01:00:11,645 --> 01:00:14,910 You should work hard when you're young. 716 01:00:14,915 --> 01:00:16,883 You throw away your life. 717 01:00:16,917 --> 01:00:19,909 That's the source of all your bad luck now. Release it! 718 01:00:19,920 --> 01:00:22,821 - How dare you! - Retreat! 719 01:00:23,690 --> 01:00:26,750 Your vision is bad right? That goes with age. 720 01:00:26,760 --> 01:00:28,785 Do you know why you are nearsighted? 721 01:00:28,795 --> 01:00:32,754 When you get older, you must look far ahead. 722 01:00:32,766 --> 01:00:33,790 The big picture. 723 01:00:33,867 --> 01:00:37,701 Let's look into Hyun Dong's life. 724 01:00:38,672 --> 01:00:39,832 Foreign adoption is... 725 01:00:49,783 --> 01:00:52,877 Hur Choon sam! You're insolent! 726 01:00:53,854 --> 01:00:59,759 Do you know who I am? 727 01:01:01,661 --> 01:01:03,720 That's a god's secret! Do not do it! 728 01:01:03,797 --> 01:01:05,697 You're only a child! 729 01:01:05,732 --> 01:01:08,860 You're a sad soul! I'm sick! 730 01:01:08,869 --> 01:01:10,734 - No! - Shut up! 731 01:01:10,737 --> 01:01:12,705 Hur Choon-sam! 732 01:01:12,739 --> 01:01:16,766 I have helped so many souls who have been guilty for centuries... 733 01:01:18,879 --> 01:01:21,746 Do you not even have a father ?! 734 01:01:21,748 --> 01:01:22,737 I'm sorry, sir! 735 01:01:22,783 --> 01:01:24,648 He acts every time it rains. 736 01:01:24,651 --> 01:01:26,881 He had an accident on a rainy day. 737 01:01:26,887 --> 01:01:28,718 He injured his head. 738 01:01:28,755 --> 01:01:30,746 My head is open, sir. 739 01:01:31,758 --> 01:01:32,850 I'm sorry. 740 01:01:34,895 --> 01:01:42,802 With him as my grandson is not very important. 741 01:01:42,836 --> 01:01:48,832 The fact that I'm my grandfather. 742 01:02:08,695 --> 01:02:12,688 Inside the stomach of a dinosaur. 743 01:02:12,833 --> 01:02:17,634 Inside the stomach of mosasaurus, the largest dinosaur ever. 744 01:02:18,705 --> 01:02:19,899 I must be the first. 745 01:02:19,906 --> 01:02:23,672 Congratulations, so many things first after arriving here. 746 01:02:24,711 --> 01:02:26,838 I hope I'm not digested. 747 01:02:26,847 --> 01:02:32,717 He will take us safely to the end betrayal hell, we will go down there. 748 01:02:35,789 --> 01:02:37,848 End of betrayal. 749 01:02:38,692 --> 01:02:40,751 Betrayal. 750 01:02:45,899 --> 01:02:47,696 Kim Su Hong. 751 01:02:47,801 --> 01:02:52,864 How do you feel if Lieutenant Park and Won's warriors betray you? 752 01:02:53,807 --> 01:02:56,640 Do you mean they betrayed me? 753 01:03:00,714 --> 01:03:02,909 They are not that type. 754 01:03:04,751 --> 01:03:07,879 Won is in suicide observation. 755 01:03:08,722 --> 01:03:12,715 His body is fragile, as well as his mind. 756 01:03:12,759 --> 01:03:15,728 He is insulted by those who pursue him. 757 01:03:15,762 --> 01:03:17,753 How tragic is that? 758 01:03:17,764 --> 01:03:19,857 Poor bastard. 759 01:03:23,670 --> 01:03:25,729 - I can't do it. - Stop! 760 01:03:25,739 --> 01:03:26,831 Of course you can. 761 01:03:26,840 --> 01:03:27,864 Wake up. 762 01:03:29,743 --> 01:03:30,801 - Platoon 2. - Yes sir. 763 01:03:30,810 --> 01:03:31,902 - You can do this. - Go ahead. 764 01:03:31,912 --> 01:03:33,903 And see Lieutenant Park. 765 01:03:33,914 --> 01:03:40,717 He was the first orphan who passed from the academy and experienced a hard life. 766 01:03:40,754 --> 01:03:45,657 He once invited me to his house. 767 01:03:45,725 --> 01:03:47,750 He can promote because of me or something. 768 01:03:47,761 --> 01:03:48,819 Sergeant Kim Su Hong. 769 01:03:48,862 --> 01:03:52,821 Su hong, we will have a baby. 770 01:03:53,833 --> 01:03:56,597 Babies! 771 01:03:56,803 --> 01:03:59,795 Almost not escape, a baby is being conceived. 772 01:03:59,839 --> 01:04:02,865 Promotion to become captain in a month. 773 01:04:07,847 --> 01:04:10,645 I would bet... 774 01:04:10,750 --> 01:04:16,689 they both thought a lot after the incident. 775 01:04:17,757 --> 01:04:20,726 That is a bad situation. 776 01:04:21,695 --> 01:04:22,855 Be aware, Wong Dong Yeon! 777 01:04:22,896 --> 01:04:25,660 He will understand! 778 01:04:25,932 --> 01:04:26,899 Let's grave him. 779 01:04:26,933 --> 01:04:34,863 If they know I'm alive, they won't bury me like that. 780 01:04:35,775 --> 01:04:39,711 They are not the type of people who will betray me. 781 01:04:39,746 --> 01:04:43,773 Betraying is not something very simple. 782 01:04:52,726 --> 01:04:57,857 My child, tomorrow's battle will determine fate... 783 01:04:57,897 --> 01:05:01,697 Jurchen in this area. 784 01:05:01,735 --> 01:05:02,895 Yes father. 785 01:05:02,902 --> 01:05:05,769 We will enter the battle together. 786 01:05:06,706 --> 01:05:07,832 But you will be vanguard. 787 01:05:07,874 --> 01:05:10,638 Daddy, but that's supposed to be Gang-lim. 788 01:05:10,810 --> 01:05:14,644 If he becomes Vanguard, we will win the battle, 789 01:05:14,681 --> 01:05:17,844 but we will experience a lot of casualties. 790 01:05:18,818 --> 01:05:20,786 I can't accept that... 791 01:05:20,820 --> 01:05:25,689 when victory is clear. 792 01:05:25,692 --> 01:05:26,818 But daddy .. 793 01:05:26,893 --> 01:05:28,861 I can't replace him on the battlefield. 794 01:05:28,862 --> 01:05:30,727 Son... 795 01:05:30,730 --> 01:05:36,760 those who weigh people differently, can't be great knights. 796 01:05:43,910 --> 01:05:46,879 So your father betrayed you? 797 01:05:46,913 --> 01:05:49,814 A father betrays his son? 798 01:05:49,883 --> 01:05:56,755 Even if he doesn't trust his biological child, how can he side with his adopted child. 799 01:05:56,790 --> 01:06:04,754 Gang-Lim, he must be really screwing you up. 800 01:06:16,710 --> 01:06:20,646 Betrayal Hell. 801 01:06:23,950 --> 01:06:26,714 How extraordinary it is... 802 01:06:26,720 --> 01:06:28,688 to catch a barbarian. 803 01:06:28,688 --> 01:06:30,713 He brings his barbarian adopted child to battle. 804 01:06:30,790 --> 01:06:32,849 Using their adopted children to conquer enemies. 805 01:06:32,859 --> 01:06:37,694 Instead of taking me, father actually brought my sister 806 01:06:37,731 --> 01:06:42,691 to a fierce battle _ against Jurchen. 807 01:06:42,736 --> 01:06:44,897 That was the last time I saw my father. 808 01:06:45,872 --> 01:06:51,640 50,000 of my troops were killed on the battlefield... 809 01:06:51,644 --> 01:06:55,671 And my father died. 810 01:07:04,758 --> 01:07:13,860 The palace appoints me as commander to defend the fortress. 811 01:07:16,836 --> 01:07:23,833 Gang, should I guess your first command as commander? 812 01:07:23,877 --> 01:07:27,643 As a person who is responsible for the death of his father, 813 01:07:27,680 --> 01:07:32,811 You sent your sister to the most dangerous area! 814 01:07:32,852 --> 01:07:35,753 Want to bet? 815 01:07:35,755 --> 01:07:42,661 I bet your goal is, my reincarnation. 816 01:07:53,940 --> 01:07:56,636 me? Become a guardian? 817 01:07:56,676 --> 01:07:59,668 Finding junkyard will solve your debt problem! 818 01:07:59,712 --> 01:08:01,907 Your debt is $ 300,000! 819 01:08:04,784 --> 01:08:07,878 The mutual funds will definitely be returned. 820 01:08:07,921 --> 01:08:12,688 - So besides adoption, let's look for other options. - What are you looking for? 821 01:08:12,692 --> 01:08:14,683 Why look for oases in the desert? 822 01:08:14,727 --> 01:08:17,628 You have to find a way out of the desert! 823 01:08:17,664 --> 01:08:21,794 In addition to overseas adoption, there is no real option! 824 01:08:23,736 --> 01:08:28,696 Miss, will I be adopted? 825 01:08:29,708 --> 01:08:32,700 ADOPTION 826 01:08:32,711 --> 01:08:37,546 Will you tell me a story again? 827 01:08:37,650 --> 01:08:41,586 # Life is circling! 828 01:08:41,587 --> 01:08:45,455 Then why do you play shares without knowing anything? 829 01:08:45,491 --> 01:08:47,459 You don't know anything about the stock market! 830 01:08:47,459 --> 01:08:51,486 How can I throw it away be the best choice? 831 01:08:51,530 --> 01:08:53,555 The best choice is not an option here! 832 01:08:53,599 --> 01:08:56,534 You have to choose which isn't too bad! 833 01:08:56,535 --> 01:08:58,503 - Go to court tomorrow .. - Sorry! Sung-ju! 834 01:08:58,504 --> 01:08:59,698 and become the legal guardian! 835 01:08:59,738 --> 01:09:01,535 What? 836 01:09:01,540 --> 01:09:06,443 - What happened to me? - Come home, take the child too! 837 01:09:06,445 --> 01:09:08,504 No, my past! 838 01:09:08,547 --> 01:09:12,574 Have I ever gone south? 839 01:09:22,728 --> 01:09:26,494 He was found while we were patrolling. 840 01:09:26,632 --> 01:09:32,628 I told you that will not return south. 841 01:09:32,638 --> 01:09:36,631 - I forgive you because... - I'm sorry... 842 01:09:36,709 --> 01:09:39,542 There is a child... 843 01:09:40,479 --> 01:09:42,709 a child who is sick... 844 01:09:42,715 --> 01:09:45,479 I need herbal medicines... 845 01:09:45,651 --> 01:09:49,485 I have to look for herbal medicines .. 846 01:10:46,545 --> 01:10:49,480 Already improved? 847 01:10:49,581 --> 01:10:55,417 Already, the fever has gone down and slept soundly. 848 01:10:55,721 --> 01:10:59,589 Earlier I was wondering about you. 849 01:11:02,728 --> 01:11:08,428 Deok-choon who takes care of Jurchen Orphanage, 850 01:11:08,534 --> 01:11:14,439 and the lonely Haewonmak knight. 851 01:11:15,641 --> 01:11:19,509 A beautiful story about Haewonmak and Deok-choon, 852 01:11:19,545 --> 01:11:22,639 this is where the story ends. 853 01:11:23,515 --> 01:11:26,678 Thank you for listening , Haewonmak, 854 01:11:26,752 --> 01:11:28,686 Lee Deok-choon. 855 01:11:28,687 --> 01:11:31,451 - And! - Hur Hyun-dong! 856 01:11:31,457 --> 01:11:33,652 Thank you for listening, 857 01:11:33,692 --> 01:11:36,593 accompaniment song, register credit, let's sleep. 858 01:11:36,595 --> 01:11:38,460 Time to sleep! 859 01:11:38,497 --> 01:11:40,590 Wait a minute! 860 01:11:41,500 --> 01:11:43,525 It feels like you are a lot of eliminating the story. 861 01:11:43,569 --> 01:11:45,594 I want to hear everything, sir. 862 01:11:45,604 --> 01:11:48,573 The story has the end of the story but doesn't have the beginning of the story. 863 01:11:48,607 --> 01:11:50,575 Why am I sent to the border? 864 01:11:50,609 --> 01:11:52,543 That's where the story begins. 865 01:11:52,544 --> 01:11:56,640 Peps lately can't be compared to what happened to you. 866 01:11:57,583 --> 01:11:58,572 Already forgotten. 867 01:11:58,617 --> 01:12:01,518 Who sent me? 868 01:12:01,520 --> 01:12:03,647 For border defense missions? 869 01:12:03,689 --> 01:12:05,657 Who is the person? 870 01:12:07,493 --> 01:12:09,620 Answer me. 871 01:12:13,465 --> 01:12:15,695 Milgnag .. 872 01:12:16,568 --> 01:12:18,627 Milgnag? 873 01:12:18,670 --> 01:12:23,607 Are you sent someone named Milgnag? 874 01:12:23,675 --> 01:12:26,667 He is my boss. 875 01:12:26,678 --> 01:12:31,638 He sent me to defend our northern border. 876 01:12:33,552 --> 01:12:37,682 Are your parents warriors? 877 01:12:37,723 --> 01:12:41,659 They are ordinary farmers. 878 01:12:42,461 --> 01:12:44,622 Separated during the war? 879 01:12:44,630 --> 01:12:51,627 No, they both died. 880 01:12:52,604 --> 01:13:01,478 By a soldier who is called White Wildcat. 881 01:13:01,547 --> 01:13:05,711 Always cover her face with white fur, 882 01:13:05,751 --> 01:13:10,654 he killed all Jurchens who looked merciless, 883 01:13:11,456 --> 01:13:15,415 Farmers or soldiers. 884 01:13:15,460 --> 01:13:18,452 Without mercy... 885 01:13:20,632 --> 01:13:24,398 When the White Wildcat came to my village, 886 01:13:24,436 --> 01:13:27,701 he killed my parents... 887 01:13:28,574 --> 01:13:32,601 Do you think he has a good reason? 888 01:13:32,611 --> 01:13:37,548 To want to kill the Jurchen like that? 889 01:13:48,460 --> 01:13:52,624 Humans live in the realm of the world, and spirits in the hereafter, 890 01:13:52,664 --> 01:13:55,497 they must be wise with limits, 891 01:13:55,500 --> 01:13:58,492 and only react in certain situations, 892 01:13:58,537 --> 01:14:01,597 but if you keep asking about the truth... 893 01:14:19,725 --> 01:14:22,694 Finally, this is Hell Injustice. 894 01:14:22,694 --> 01:14:26,653 During this trial, I will tell you what really happened 895 01:14:26,698 --> 01:14:30,532 behind your unjust death. 896 01:14:30,535 --> 01:14:32,560 Fuck that. 897 01:14:32,604 --> 01:14:37,701 Tell the story after the death of your father, 898 01:14:37,709 --> 01:14:42,669 and why did you die suffered in the hands of your sister. 899 01:14:45,584 --> 01:14:48,678 I will tell you, why you're a perfect spirit, 900 01:14:48,720 --> 01:14:53,521 and why your death is not fair. 901 01:14:53,525 --> 01:14:57,461 Your death is not due to an accident, is a planned murder. 902 01:14:57,496 --> 01:15:03,526 By you in arms that you trust the most. 903 01:15:10,609 --> 01:15:14,670 Your writing is good now. Geez. 904 01:15:15,681 --> 01:15:17,615 What's wrong, grandfather? 905 01:15:17,616 --> 01:15:21,450 Don't say this it's time to die again. 906 01:15:21,486 --> 01:15:23,613 No way, kid. 907 01:15:23,622 --> 01:15:28,457 - Didn't you start school next week? - Yes. 908 01:15:28,694 --> 01:15:32,687 - Keep learning. - Keep learning. 909 01:15:54,586 --> 01:15:59,455 Do you want to go to the bank? 910 01:15:59,524 --> 01:16:03,551 Yeah, sir, I'm back soon. 911 01:16:07,599 --> 01:16:10,432 Sung-ju. 912 01:16:12,471 --> 01:16:13,665 Yes? 913 01:16:13,705 --> 01:16:18,642 Will the mutual funds be returned? 914 01:16:19,511 --> 01:16:23,709 Sure, you've waited so long. 915 01:16:24,616 --> 01:16:29,451 The money must have developed. 916 01:16:36,461 --> 01:16:38,554 Hey! 917 01:16:38,697 --> 01:16:41,666 Protective assistant, Lee Deok-choon. 918 01:16:41,700 --> 01:16:44,498 Can we talk? 919 01:16:51,443 --> 01:16:53,502 Hey! 920 01:16:54,479 --> 01:16:58,438 Are you a Jurchen or a protective assistant? 921 01:16:58,450 --> 01:17:02,580 Remember, I am the one who saved you, son! 922 01:17:02,621 --> 01:17:05,715 How could I call my parents' killers... 923 01:17:07,459 --> 01:17:10,553 - my savior? - It was thousands of years ago! 924 01:17:10,595 --> 01:17:13,530 You never ask sorry when I was alive! 925 01:17:13,532 --> 01:17:15,625 Hereafter Law, Article 1.3, Whosoever does not... 926 01:17:15,667 --> 01:17:18,534 Hey! Already! Already! 927 01:17:18,603 --> 01:17:21,401 Come here. 928 01:17:23,475 --> 01:17:27,434 Do you really want to know how it actually ends? 929 01:17:28,580 --> 01:17:32,516 You ask yourself. 930 01:17:33,451 --> 01:17:36,443 We will go to court, 931 01:17:36,454 --> 01:17:37,648 but why do we go there? 932 01:17:37,689 --> 01:17:40,556 To make you the child's guardian. 933 01:17:41,526 --> 01:17:46,691 Surely you are his guardian from thousands of years ago. 934 01:18:02,313 --> 01:18:04,178 Get it! 935 01:18:04,215 --> 01:18:07,082 Get it! 936 01:18:10,221 --> 01:18:17,127 Hewonmak, you torture yourself with guilt for killing their parents. 937 01:18:21,065 --> 01:18:25,195 It's not that you don't want to apologize, 938 01:18:25,203 --> 01:18:29,162 You don't have the courage to do it. 939 01:18:30,308 --> 01:18:35,302 Next case 2017-256, Mr. Hur Sung-ju. 940 01:18:35,346 --> 01:18:38,110 Go ahead. 941 01:18:38,182 --> 01:18:43,279 You begged to be the legal guardian of Hur Hyun-dong. 942 01:18:43,287 --> 01:18:48,088 Are you Hur Sung-ju? 943 01:18:48,125 --> 01:18:50,116 Yes. 944 01:18:50,328 --> 01:18:53,263 You immediately realize the limitations of the things you can do, 945 01:18:53,264 --> 01:18:55,289 to make up for your mistakes. 946 01:18:55,299 --> 01:18:58,234 Hold your breath... 947 01:18:58,236 --> 01:19:00,295 Now. 948 01:19:06,244 --> 01:19:10,078 You know you can't with them forever 949 01:19:10,081 --> 01:19:15,246 so you teach them ways to survive alone. 950 01:19:15,286 --> 01:19:21,156 I would like to approve request from Mr. Sung-ju. 951 01:19:25,229 --> 01:19:29,097 The only thing you can do is to be 952 01:19:29,133 --> 01:19:33,297 guardians of the children. 953 01:19:37,241 --> 01:19:40,074 You are the guardian angel Jurchen's children, 954 01:19:40,111 --> 01:19:42,306 but you failed to serve your country. 955 01:19:42,313 --> 01:19:47,046 You pay less attention to border patrols. 956 01:19:48,219 --> 01:19:51,154 A long and cold war that hit 957 01:19:51,188 --> 01:19:55,090 makes you lose your men. 958 01:19:55,092 --> 01:19:58,186 You also become exhausted 959 01:19:58,229 --> 01:20:03,098 but you can't stop helping those children. 960 01:20:03,134 --> 01:20:09,095 You keep a little ration of your food for those kids and you keep writing false reports to Milgnang. 961 01:20:09,106 --> 01:20:15,170 You used to be an angel protector of those children, 962 01:20:17,081 --> 01:20:21,313 but a traitor to your country. 963 01:20:21,319 --> 01:20:27,019 What is Hell injustice that punishes sinful souls still exist? 964 01:20:28,159 --> 01:20:31,253 Because of the high number of criminals, currently inactive 965 01:20:31,262 --> 01:20:34,163 but Hell Injustice sometimes punishes souls that have a bad past. 966 01:20:34,198 --> 01:20:38,100 Do they still freeze sinners for decades? 967 01:20:38,102 --> 01:20:43,062 That's a terrible hell. 968 01:20:43,140 --> 01:20:46,234 INJUSTICE HELL 969 01:20:55,719 --> 01:21:00,679 GOD KETIDAKADILAN 970 01:21:05,696 --> 01:21:07,664 971 01:21:07,698 --> 01:21:10,633 Long time no see, Gang-lim. 972 01:21:12,669 --> 01:21:13,863 Let's start. 973 01:21:13,870 --> 01:21:17,897 Defendant Kim Su-Hong, does not accept whose death is not intentional, 974 01:21:17,908 --> 01:21:22,777 and become a curious spirit, 975 01:21:22,779 --> 01:21:25,873 and cause chaos in the world of life and here! 976 01:21:25,916 --> 01:21:35,655 Prosecutors request a 500 year sentence to be frozen in ice. 977 01:21:35,659 --> 01:21:37,627 500 years? 978 01:21:37,794 --> 01:21:39,887 Stupid basis... 979 01:21:39,896 --> 01:21:43,832 Kim was killed unfairly. 980 01:21:43,834 --> 01:21:47,668 If his death is a reason he becomes a curious spirit, 981 01:21:47,704 --> 01:21:51,868 the indictment in this court is also not feasible. 982 01:21:51,875 --> 01:21:53,740 Have proof? 983 01:21:53,777 --> 01:21:57,679 - Bring the Karma Mirror. - For the changes, 984 01:21:57,681 --> 01:22:03,745 all records have been deleted according to the protocol. 985 01:22:03,787 --> 01:22:05,721 What to do... 986 01:22:05,756 --> 01:22:09,692 How do you prove your claim? 987 01:22:09,693 --> 01:22:15,757 I ask to present the person who is responsible for his death. 988 01:22:16,733 --> 01:22:19,668 Presenting witnesses from the realm of the world? 989 01:22:19,670 --> 01:22:21,763 Who is this? 990 01:22:26,910 --> 01:22:30,744 English-speaking countries would be ideal for that child, 991 01:22:30,781 --> 01:22:34,740 as long as it's not North Korea. 992 01:22:36,787 --> 01:22:40,780 Right. Any country will be better than this country. 993 01:22:40,824 --> 01:22:46,820 If you live honestly and morally, you will end up living on the streets. 994 01:22:47,731 --> 01:22:49,699 Hell will be more kind. 995 01:22:49,700 --> 01:22:53,636 Always starving and stupid. 996 01:22:53,670 --> 01:22:55,661 Michael Jobs is a fool. 997 01:22:55,672 --> 01:22:59,870 The truth is Steve... Steve Jobs. 998 01:23:01,812 --> 01:23:06,715 If you are hungry and stupid, you are a beggar, very stupid. 999 01:23:06,750 --> 01:23:10,743 You can't trust people who have lived well! 1000 01:23:10,754 --> 01:23:13,917 They say this garbage is for protecting what they have. 1001 01:23:13,924 --> 01:23:19,692 Now do you understand why? I convinced the old man, 1002 01:23:19,730 --> 01:23:22,858 to invest on behalf of the child? 1003 01:23:22,866 --> 01:23:25,858 Yes, I really hope the stock will recover. 1004 01:23:25,869 --> 01:23:29,703 - And the stock will recover. - Yes, of course. 1005 01:23:35,779 --> 01:23:37,838 Look! There he is! Hurry up! Hit the gas! 1006 01:23:37,881 --> 01:23:40,679 Fast! Fast! 1007 01:23:41,918 --> 01:23:44,682 Hit the gas! 1008 01:23:44,721 --> 01:23:46,780 Hit the gas! 1009 01:23:47,858 --> 01:23:50,656 Building demolition crew! 1010 01:23:54,798 --> 01:23:56,766 Grandpa! 1011 01:23:56,800 --> 01:23:59,667 Wake up! 1012 01:23:59,703 --> 01:24:01,728 Please! 1013 01:24:01,738 --> 01:24:04,707 Uncle, uncle! 1014 01:24:04,775 --> 01:24:08,768 - Grandpa! - Sir? 1015 01:24:11,848 --> 01:24:16,842 Uncle! Fast! 1016 01:24:31,668 --> 01:24:33,829 Sung-ju! What is wrong? 1017 01:24:34,671 --> 01:24:37,731 - Wash it... - Gucimu? 1018 01:25:26,690 --> 01:25:29,818 Don't pass time. 1019 01:25:31,728 --> 01:25:33,821 Dong-yeon! 1020 01:25:35,699 --> 01:25:37,894 Won Dong-yeon! 1021 01:25:41,805 --> 01:25:46,833 - Sergeant Kim? - Yes, guys, how are you? 1022 01:25:48,912 --> 01:25:50,777 Are these dreams? 1023 01:25:50,814 --> 01:25:52,611 Yes. 1024 01:25:52,649 --> 01:25:53,775 I can see you in a dream. 1025 01:25:53,817 --> 01:25:55,910 Pratu Won, 1026 01:25:57,821 --> 01:26:05,660 - the person you see... # There's something in my heart 1027 01:26:05,662 --> 01:26:11,828 # Inauguration badge .. 1028 01:26:11,868 --> 01:26:17,829 The person in front of you is Sergeant Kim Su-hong, is that right? 1029 01:26:17,841 --> 01:26:20,742 Yes, that's Sergeant Kim. 1030 01:26:20,777 --> 01:26:24,713 Does he have a mental disorder? 1031 01:26:24,714 --> 01:26:28,775 He used to be a patrol officer, so he needs attention 1032 01:26:28,818 --> 01:26:30,786 and extra protection. 1033 01:26:30,787 --> 01:26:33,654 He also needs a lot of unconditional guarantees. 1034 01:26:33,657 --> 01:26:34,749 Patrol Officer? 1035 01:26:34,758 --> 01:26:36,817 Do you remember? 1036 01:26:36,860 --> 01:26:43,823 The shooting incident on April 30th, at the supervisory post? 1037 01:26:45,635 --> 01:26:47,694 Yes. 1038 01:26:49,773 --> 01:26:51,866 That's unintentional... 1039 01:26:51,875 --> 01:26:58,838 That's right, it's not your fault. That's not intentional, right? 1040 01:26:58,848 --> 01:27:00,839 Yes. 1041 01:27:01,818 --> 01:27:09,884 Good, then that night , on the hill behind the base... 1042 01:27:11,928 --> 01:27:15,864 You bury it alive. Is it true? 1043 01:27:15,865 --> 01:27:18,663 Still alive? He is still alive? 1044 01:27:18,668 --> 01:27:21,728 Gang-guards, what's wrong? 1045 01:27:21,771 --> 01:27:25,707 Am I right? Please answer, witness. 1046 01:27:25,709 --> 01:27:27,768 No... 1047 01:27:27,811 --> 01:27:33,807 - He is dead. - Right, that's what you think. 1048 01:27:34,751 --> 01:27:39,882 - Yes, I'm just following orders. - No, when you bury sergeant Kim, 1049 01:27:39,923 --> 01:27:43,791 You know he is alive. 1050 01:27:43,927 --> 01:27:49,763 That's why you two, stop and see the hand of sergeant Kim, who is cramped 1051 01:27:49,766 --> 01:27:50,858 for a long time. 1052 01:27:50,900 --> 01:27:53,630 Is that right? 1053 01:27:54,704 --> 01:28:01,633 - Gang-lim, what's wrong? - Gang-lim directs false testimony. 1054 01:28:01,678 --> 01:28:03,771 Mental stability is in danger. 1055 01:28:03,780 --> 01:28:06,874 Defender, you run out of time. 1056 01:28:06,916 --> 01:28:09,714 It's a dream... 1057 01:28:09,819 --> 01:28:11,719 Why is the dream so clear? 1058 01:28:11,755 --> 01:28:13,882 Yes, this is a dream. 1059 01:28:13,890 --> 01:28:18,657 At least you can be honest in your own dreams. 1060 01:28:18,762 --> 01:28:22,698 Just one answer, be honest. 1061 01:28:22,699 --> 01:28:25,896 Pratu Won, when you bury sergeant Kim, 1062 01:28:25,902 --> 01:28:29,736 do you see his hand convulsion or not? 1063 01:28:29,739 --> 01:28:33,641 Hey, Dong-yeon! Won Dong-yeon! 1064 01:28:33,910 --> 01:28:38,609 Tell him you don't see him, he's wrong, isn't that right? 1065 01:28:38,648 --> 01:28:40,741 Tell him he doesn't see it! 1066 01:28:49,759 --> 01:28:51,886 Never waste it... 1067 01:28:51,895 --> 01:28:59,893 new tears in the past... 1068 01:28:59,903 --> 01:29:03,896 Friend, why are you saying that? 1069 01:29:03,940 --> 01:29:10,641 Why are you saying that... here? 1070 01:29:11,748 --> 01:29:12,715 Hey, come here. 1071 01:29:12,716 --> 01:29:14,741 Kim, stop! 1072 01:29:23,793 --> 01:29:25,658 What? 1073 01:29:32,902 --> 01:29:34,733 What's wrong? 1074 01:29:34,771 --> 01:29:37,740 What are you saying? 1075 01:29:37,741 --> 01:29:39,641 Do you know I'm alive? 1076 01:29:39,676 --> 01:29:41,769 Of course not, say! 1077 01:29:41,778 --> 01:29:43,746 What's wrong with you? 1078 01:29:43,780 --> 01:29:46,681 That crazy person says you killed me! 1079 01:29:46,683 --> 01:29:48,844 Sergeant, forgive me... 1080 01:29:53,656 --> 01:29:55,783 Why apologize! 1081 01:29:55,825 --> 01:29:57,690 Tell him he's wrong! 1082 01:29:57,694 --> 01:30:01,824 Paralyzed while sleeping is not avoidable, Your Majesty! 1083 01:30:02,632 --> 01:30:04,725 Please wake up the witness! 1084 01:30:04,768 --> 01:30:05,792 He is in danger! 1085 01:30:05,802 --> 01:30:07,895 Dong-yeon! Get up! 1086 01:30:07,937 --> 01:30:10,804 This is his destiny. 1087 01:30:13,810 --> 01:30:17,803 Sergeant Kim... I'm sorry... 1088 01:30:41,905 --> 01:30:51,712 The murder of witnesses has been added to the claim How can he be so naive? 1089 01:31:10,867 --> 01:31:15,827 How can you combine your true form with another container? 1090 01:31:15,939 --> 01:31:20,706 The best hiding place is in a crowded place. 1091 01:31:20,710 --> 01:31:24,703 Important evidence is thrown into the trash. 1092 01:31:24,747 --> 01:31:28,615 1093 01:31:29,719 --> 01:31:32,745 Take care of the boy. 1094 01:31:32,755 --> 01:31:35,815 Teach him how to write well. 1095 01:31:37,660 --> 01:31:41,756 Today you will not be eliminated. 1096 01:31:41,764 --> 01:31:43,891 So, don't say things like that. 1097 01:31:43,900 --> 01:31:45,868 Why do you have to worry? 1098 01:31:45,869 --> 01:31:50,829 - Savings... - It can never be returned. 1099 01:31:50,840 --> 01:31:52,831 Do you understand? 1100 01:31:52,876 --> 01:31:55,709 That will never come back. 1101 01:31:55,879 --> 01:31:58,609 That's the same as garbage. 1102 01:31:58,648 --> 01:32:00,741 For more details... 1103 01:32:00,750 --> 01:32:04,811 The Korean won has reached the point where it cannot be saved. 1104 01:32:04,854 --> 01:32:08,688 Stockbrokers are not at all care about and discarded in bulk. 1105 01:32:08,691 --> 01:32:09,817 Is it discarded? 1106 01:32:09,859 --> 01:32:11,884 That is why. 1107 01:32:12,695 --> 01:32:14,686 I'm sorry. 1108 01:32:15,732 --> 01:32:17,700 I'm really sorry. 1109 01:32:17,734 --> 01:32:22,694 As you said, I should have bought an apartment. 1110 01:32:26,676 --> 01:32:29,804 Or buy some bitcoin. 1111 01:32:39,856 --> 01:32:40,880 Your Majesty! 1112 01:32:40,890 --> 01:32:44,656 When in doubt, I was taught to continue the sentence .. 1113 01:32:44,694 --> 01:32:47,857 and think again while doing it. 1114 01:32:47,864 --> 01:32:50,924 I suggest to freeze him. 1115 01:32:52,769 --> 01:32:55,932 Does he feel cleansing during moments like this? 1116 01:32:55,939 --> 01:32:58,874 Someone dies, obscene basis. 1117 01:32:58,875 --> 01:33:02,675 I was taught that all deaths cannot be avoided... 1118 01:33:02,679 --> 01:33:06,672 and should not be violated in any way. 1119 01:33:06,749 --> 01:33:08,876 His crime has not been proven. 1120 01:33:08,918 --> 01:33:13,787 Please give this soul trust, he can still be an example. 1121 01:33:16,893 --> 01:33:20,829 Gang-gang is correct. 1122 01:33:20,830 --> 01:33:21,888 Right. 1123 01:33:21,931 --> 01:33:24,866 With witnesses dead in court... 1124 01:33:24,867 --> 01:33:27,836 evidence cannot be obtained... 1125 01:33:27,870 --> 01:33:30,771 so continue this in the next court. 1126 01:33:30,807 --> 01:33:32,798 Release him! 1127 01:33:46,823 --> 01:33:50,691 You killed Dong-yeon... 1128 01:34:12,915 --> 01:34:14,712 Bastard basis. 1129 01:34:14,751 --> 01:34:18,687 One time we leave home... 1130 01:34:18,821 --> 01:34:23,758 An event like this happens at the most unexpected time. 1131 01:34:24,660 --> 01:34:28,687 This important day comes unexpectedly like today. 1132 01:34:28,831 --> 01:34:30,799 A thousand years ago... 1133 01:34:30,867 --> 01:34:33,802 The arrival of the noble... 1134 01:34:33,870 --> 01:34:36,703 Milgnag. 1135 01:34:46,883 --> 01:34:51,820 Milgnags know about problems you take up the supplies .. 1136 01:34:51,821 --> 01:34:53,789 and bring his royal guard... 1137 01:34:53,790 --> 01:34:57,749 to slaughter your men. 1138 01:35:08,704 --> 01:35:11,798 The supplies you give to our enemies... 1139 01:35:11,808 --> 01:35:14,743 just like our family's blood. 1140 01:35:14,777 --> 01:35:21,706 We will break every bone in your body as a punishment. 1141 01:35:21,918 --> 01:35:25,877 Break my bones and burn my skin... 1142 01:35:26,722 --> 01:35:31,887 I will never say _ where the barbarians hide. 1143 01:35:39,836 --> 01:35:41,804 I'm sorry, Captain .. 1144 01:35:41,804 --> 01:35:46,707 As soon as the sun rises... we will attack the hiding place. 1145 01:35:46,742 --> 01:35:50,701 Hewonmak is the enemy of the country .. 1146 01:35:50,746 --> 01:35:55,809 tie him and his men and give them to wolves 1147 01:35:57,419 --> 01:35:59,353 Evil Milgnag! 1148 01:35:59,354 --> 01:36:02,289 He is very evil! 1149 01:36:03,358 --> 01:36:06,259 - Milgnag. - So... 1150 01:36:07,429 --> 01:36:10,421 I will become a wolf's food? 1151 01:36:20,309 --> 01:36:28,216 It's an honor to serve fighters like yourself... 1152 01:36:28,383 --> 01:36:31,318 Beard, beware. 1153 01:36:32,287 --> 01:36:35,279 You must stay awake. 1154 01:36:36,258 --> 01:36:39,318 Beard! Beard! 1155 01:36:56,278 --> 01:36:59,270 (HELL VIOLENCE) 1156 01:37:00,449 --> 01:37:04,442 Your Majesty! We experienced a suspected death 1157 01:37:04,486 --> 01:37:07,319 from witnesses in the previous court. 1158 01:37:07,322 --> 01:37:11,281 it's all because the Gang-lim question is very heavy. 1159 01:37:11,326 --> 01:37:14,227 - (GOD VIOLENCE) - If he continues... 1160 01:37:14,229 --> 01:37:15,457 Your Majesty! 1161 01:37:21,236 --> 01:37:24,433 Please hold the decision until court of Assassination. 1162 01:37:24,473 --> 01:37:26,441 Withstand? 1163 01:37:26,475 --> 01:37:30,275 Do you know what that means? 1164 01:37:30,279 --> 01:37:32,247 If I don't agree... 1165 01:37:32,281 --> 01:37:34,442 awkward death of the defendant .. 1166 01:37:34,483 --> 01:37:38,317 I will lose my defense rights. 1167 01:37:38,320 --> 01:37:39,378 No, Your Majesty! 1168 01:37:39,421 --> 01:37:41,446 He can't cheat... 1169 01:37:41,490 --> 01:37:44,459 I will lose the right of reincarnation! 1170 01:37:44,493 --> 01:37:47,291 Bullshit! 1171 01:37:47,329 --> 01:37:51,459 Currently reincarnation is the least important thing for him. 1172 01:37:51,466 --> 01:37:55,459 I mean is the reincarnation of myself. 1173 01:37:55,504 --> 01:38:01,340 Do you want to waste your work for more than a thousand years? 1174 01:38:01,343 --> 01:38:03,277 Yes. 1175 01:38:06,248 --> 01:38:08,239 Your requirements? 1176 01:38:08,317 --> 01:38:14,415 Call Lieutenant Park Mu-sin as witness in Hell Murder. 1177 01:38:14,456 --> 01:38:16,515 In addition... 1178 01:38:16,525 --> 01:38:21,224 please call King Yeomra. 1179 01:38:21,230 --> 01:38:27,362 he will be the final witness in Kim's court! 1180 01:38:41,516 --> 01:38:44,280 Beard... 1181 01:38:46,388 --> 01:38:48,413 Hey... 1182 01:40:02,431 --> 01:40:05,332 Listen carefully to what I will tell you. 1183 01:40:05,367 --> 01:40:11,237 After the road passes through snow almost as far as 8km. 1184 01:40:11,239 --> 01:40:17,337 - You have to pass the kids, - Hurry up! 1185 01:40:17,379 --> 01:40:21,281 and stay there to give them time. 1186 01:40:26,455 --> 01:40:31,290 I will catch up with you later! Now go! 1187 01:40:46,441 --> 01:40:50,434 What should we do now? 1188 01:40:52,481 --> 01:40:56,474 Go now. 1189 01:41:00,255 --> 01:41:02,246 I can't... 1190 01:41:02,357 --> 01:41:05,258 I don't want to leave. 1191 01:41:06,428 --> 01:41:09,226 Hurry and go... 1192 01:41:10,332 --> 01:41:13,495 Go and protect children. 1193 01:41:14,403 --> 01:41:16,462 Please... 1194 01:41:19,307 --> 01:41:21,434 Now! 1195 01:41:28,517 --> 01:41:31,213 Wait... 1196 01:41:59,347 --> 01:42:01,372 I'm sorry... 1197 01:42:07,456 --> 01:42:10,425 I'm very sorry... 1198 01:42:46,261 --> 01:42:53,292 That's the way you beg forgiveness. 1199 01:43:32,507 --> 01:43:35,237 So that's the day... 1200 01:43:37,245 --> 01:43:39,338 Milgnag .. 1201 01:43:40,248 --> 01:43:42,307 kill me? 1202 01:43:43,285 --> 01:43:46,254 Do you hate it? 1203 01:43:48,456 --> 01:43:51,391 When in the living world... 1204 01:43:51,459 --> 01:43:56,192 I serve many families .. 1205 01:43:56,231 --> 01:43:58,358 and pay attention to people .. 1206 01:43:59,234 --> 01:44:02,294 and I still don't understand humans. 1207 01:44:02,537 --> 01:44:06,337 But one thing is certain. 1208 01:44:09,444 --> 01:44:12,504 There are no evil people from birth... 1209 01:44:12,547 --> 01:44:15,516 only a bad situation. 1210 01:44:16,518 --> 01:44:20,454 So when you feel hate... 1211 01:44:20,488 --> 01:44:24,515 angry and do not understand .. 1212 01:44:24,526 --> 01:44:30,328 try to read and think everything in reverse. 1213 01:44:31,366 --> 01:44:33,527 Then everything will make sense. 1214 01:44:34,502 --> 01:44:37,437 These people... 1215 01:44:39,241 --> 01:44:41,334 this world... 1216 01:44:42,444 --> 01:44:45,242 and this place... 1217 01:44:49,317 --> 01:44:53,253 So is Milgnag killing me? 1218 01:44:54,389 --> 01:44:56,289 Huh? 1219 01:45:08,403 --> 01:45:10,462 (Hur Choon-Sam) 1220 01:45:38,333 --> 01:45:41,325 Keep alert, Kim Su-hong. 1221 01:45:57,519 --> 01:45:59,510 Should I... 1222 01:46:00,522 --> 01:46:03,286 raise it? 1223 01:46:05,393 --> 01:46:11,332 Should I do it? 1224 01:46:14,502 --> 01:46:16,367 Hur Choon-sam! 1225 01:46:16,371 --> 01:46:20,205 - Don't! Please! - Hur Choon-sam! 1226 01:46:20,241 --> 01:46:24,234 - Don't, Hewonmak! Please dont! Not! - Hur! 1227 01:46:34,255 --> 01:46:37,315 Where is my uncle? 1228 01:46:37,425 --> 01:46:40,417 Where is he? 1229 01:46:44,399 --> 01:46:48,335 Pama! N! Uncle! 1230 01:46:48,336 --> 01:46:50,361 - No! Hyun-dong! Not! Not! - Hur hyun-dong! 1231 01:46:50,405 --> 01:46:53,238 Uncle Sung-ju! 1232 01:46:53,241 --> 01:46:59,237 Uncle! Where are you!? 1233 01:47:11,259 --> 01:47:13,227 Mignag is evil! 1234 01:47:13,228 --> 01:47:15,458 - He is very evil! - Milgnag killed me? 1235 01:47:15,497 --> 01:47:18,466 Do you hate him? 1236 01:47:38,886 --> 01:47:41,912 Why are you doing so hard for this? 1237 01:47:43,958 --> 01:47:48,054 Yeomra has nothing to do with my trial. 1238 01:47:48,896 --> 01:47:53,856 Why are you using me, bastard! 1239 01:47:56,937 --> 01:48:00,065 So when you feel hate... 1240 01:48:00,107 --> 01:48:02,041 angry and do not understand. 1241 01:48:02,043 --> 01:48:07,879 Try to read and think everything in reverse 1242 01:48:08,082 --> 01:48:11,017 Then everything will make sense. 1243 01:48:11,886 --> 01:48:14,081 These people... 1244 01:48:14,121 --> 01:48:16,954 this world... 1245 01:48:17,858 --> 01:48:20,019 and this place... 1246 01:48:26,100 --> 01:48:31,970 You try to forget your memories and reincarnate by using me. 1247 01:48:31,972 --> 01:48:33,940 Isn't that right? 1248 01:48:36,977 --> 01:48:40,037 Reincarnation is what you care about. 1249 01:48:40,081 --> 01:48:42,072 Shut up. 1250 01:48:44,852 --> 01:48:45,978 I'm right. 1251 01:48:45,986 --> 01:48:49,979 So that's the memory you really want to forget? 1252 01:48:50,858 --> 01:48:53,088 What is his memory? 1253 01:48:53,127 --> 01:48:55,994 You can tell me. 1254 01:49:15,082 --> 01:49:21,021 What is the memory of your unnatural death? 1255 01:49:24,925 --> 01:49:27,120 (GANGLIM) 1256 01:49:41,041 --> 01:49:43,839 Stop ignoring me... 1257 01:49:43,844 --> 01:49:46,972 and say what you think, bastard! 1258 01:49:57,992 --> 01:50:00,984 What is this strategy? Barbarian tactics? 1259 01:50:01,028 --> 01:50:02,859 Read the enemy .. 1260 01:50:02,863 --> 01:50:05,957 - for enemies. - is the priority of a general. 1261 01:50:07,935 --> 01:50:10,062 Those who weigh human life differently can't be a great fighter. 1262 01:50:10,070 --> 01:50:13,836 You were charged 1263 01:50:13,874 --> 01:50:15,967 with 7 sins of human hell. 1264 01:50:16,010 --> 01:50:19,036 1265 01:50:19,046 --> 01:50:24,985 But I will give you one last chance to redeem your sins. 1266 01:50:25,019 --> 01:50:27,817 Will you do it? 1267 01:50:31,926 --> 01:50:35,862 Do you train our enemies military tactics? 1268 01:50:35,896 --> 01:50:40,833 They are hungry children... 1269 01:50:40,868 --> 01:50:43,962 They are innocent... 1270 01:50:52,046 --> 01:50:54,037 Your first crime... 1271 01:50:54,048 --> 01:50:59,850 is not protecting my father from the Jurchen. 1272 01:51:00,054 --> 01:51:01,988 You also commit treason, 1273 01:51:01,989 --> 01:51:05,083 by distributing valuable rations 1274 01:51:05,125 --> 01:51:08,094 and train our enemies. 1275 01:51:08,128 --> 01:51:11,097 Release the children... 1276 01:51:11,098 --> 01:51:14,966 This is unnecessary violence, 1277 01:51:15,936 --> 01:51:19,872 and murder sin. 1278 01:51:21,842 --> 01:51:23,002 Sis... 1279 01:51:33,921 --> 01:51:35,912 I have never... 1280 01:51:35,923 --> 01:51:38,983 Even though you think of me as my sister. 1281 01:51:38,993 --> 01:51:41,962 People Khitan fucker! 1282 01:53:18,892 --> 01:53:21,087 Why are you crying? 1283 01:53:23,997 --> 01:53:26,966 Because of sadness? 1284 01:53:27,101 --> 01:53:30,070 Or because you feel guilty? 1285 01:53:32,039 --> 01:53:34,803 I ask once more... 1286 01:53:35,008 --> 01:53:38,068 What is because of sadness? 1287 01:53:38,879 --> 01:53:41,905 Or because you feel guilty? 1288 01:54:21,088 --> 01:54:22,953 Let's walk. 1289 01:54:22,956 --> 01:54:24,924 Gang-lim... 1290 01:54:32,099 --> 01:54:33,896 What's wrong? 1291 01:54:34,034 --> 01:54:35,831 What? 1292 01:54:35,969 --> 01:54:37,937 What are you doing here? 1293 01:54:39,006 --> 01:54:43,909 Sung-ju has been eliminated. 1294 01:54:44,878 --> 01:54:46,072 Then why? 1295 01:54:51,919 --> 01:54:54,911 I want to ask you something. 1296 01:54:54,922 --> 01:54:57,049 Without him blocking, 1297 01:54:57,090 --> 01:54:59,957 What should you do? 1298 01:55:01,028 --> 01:55:02,996 We must... GuvaBerry 1299 01:55:04,965 --> 01:55:09,925 We must bring him, & apos; right? 1300 01:55:10,871 --> 01:55:12,065 Lee Deok-choon. 1301 01:55:12,873 --> 01:55:15,899 What have you learned from me over the years? 1302 01:55:15,976 --> 01:55:19,070 What have I taught to you for a thousand years? 1303 01:55:22,115 --> 01:55:24,083 A thousand years... 1304 01:55:24,852 --> 01:55:28,117 Yes, it's been a thousand years... 1305 01:55:35,095 --> 01:55:39,896 It seems that I am not the subject of this court. 1306 01:55:40,100 --> 01:55:41,863 Let's walk. 1307 01:55:41,902 --> 01:55:43,927 To the next court. 1308 01:55:44,004 --> 01:55:46,063 Whether it's mine or yours, 1309 01:55:46,106 --> 01:55:48,904 let's finish it. 1310 01:56:40,961 --> 01:56:43,896 (HELL KILLING) 1311 01:56:43,897 --> 01:56:46,058 This is the last trial for defendant Kim Su-hong, 1312 01:56:46,066 --> 01:56:51,902 stated by lawyers died of wrongful death, 1313 01:56:51,939 --> 01:56:53,873 and the results... 1314 01:56:53,874 --> 01:56:57,810 There is no need for further ado and start immediately! 1315 01:57:10,090 --> 01:57:13,856 (GOD OF MURDER) 1316 01:57:16,062 --> 01:57:18,189 Start the trial! 1317 01:57:19,232 --> 01:57:20,290 First of all, 1318 01:57:20,300 --> 01:57:22,097 I want to ask Lieutenant Park. 1319 01:57:22,135 --> 01:57:27,072 Are you killing or not killing the defendant even after knowing 1320 01:57:27,107 --> 01:57:29,041 that he is still alive? 1321 01:57:29,042 --> 01:57:35,003 In other words, do you and Won see Kim Kim Su-hong moving? 1322 01:57:35,048 --> 01:57:37,107 Gang, what is that? 1323 01:57:37,150 --> 01:57:39,175 Then I will answer for him too. 1324 01:57:39,219 --> 01:57:41,278 No, that's not true. 1325 01:57:41,288 --> 01:57:46,282 Your Majesty, I beg you not to be fooled by the wrong argument 1326 01:57:46,293 --> 01:57:49,228 and make unfair decisions! 1327 01:57:49,329 --> 01:57:52,162 Is the prosecutor right? 1328 01:57:58,071 --> 01:58:00,198 The first time I met Yeomra, 1329 01:58:01,208 --> 01:58:04,177 is a thousand years ago when I was dying 1330 01:58:04,211 --> 01:58:10,047 after committing murder. 1331 01:58:11,151 --> 01:58:14,211 You offer guardianship to me, 1332 01:58:14,254 --> 01:58:17,052 who will enforce the Law Hereafter. 1333 01:58:17,090 --> 01:58:19,081 Do you remember? 1334 01:58:22,162 --> 01:58:24,187 Should I answer it? 1335 01:58:24,197 --> 01:58:26,097 Yes, please answer. 1336 01:58:26,132 --> 01:58:31,069 Tell us what you say 1337 01:58:31,104 --> 01:58:33,265 when you offer me the task. 1338 01:58:35,175 --> 01:58:39,077 Your sins are heavy, 1339 01:58:39,079 --> 01:58:42,276 therefore your memory will remain intact, 1340 01:58:43,083 --> 01:58:48,316 while removing these poor spirits. 1341 01:58:49,055 --> 01:58:51,080 If you can reincarnate 49 spirits 1342 01:58:51,124 --> 01:58:56,118 in a thousand years, 1343 01:58:56,129 --> 01:58:59,292 with these 2 spirits you have killed, 1344 01:58:59,299 --> 01:59:03,235 I will reincarnate you into whatever form you want. 1345 01:59:03,236 --> 01:59:04,203 Plus, 1346 01:59:04,237 --> 01:59:11,040 at that time I will erase your memory. 1347 01:59:12,112 --> 01:59:14,103 Do you want to accept it? 1348 01:59:14,147 --> 01:59:16,138 Why are you forcing me 1349 01:59:16,216 --> 01:59:21,176 to suffer for a thousand years, 1350 01:59:21,254 --> 01:59:25,281 please tell Lieutenant Park directly in the witness's place. 1351 01:59:25,292 --> 01:59:27,283 How dare you! 1352 01:59:29,229 --> 01:59:34,132 Paying my sins for killing an innocent girl, 1353 01:59:34,167 --> 01:59:37,102 and my real sister, 1354 01:59:37,137 --> 01:59:40,300 what is the reason? 1355 01:59:42,075 --> 01:59:46,171 I want to ask once again _ King Yeomra. 1356 01:59:46,179 --> 01:59:49,148 Is this the reason? 1357 01:59:49,182 --> 01:59:52,310 I have given you time! 1358 01:59:53,053 --> 01:59:59,117 Right, you gave me a thousand years to pay for my sins, 1359 01:59:59,125 --> 02:00:04,153 and ask forgiveness for them. 1360 02:00:04,197 --> 02:00:06,165 Right & apos; right? 1361 02:00:07,267 --> 02:00:09,235 Then, 1362 02:00:10,136 --> 02:00:13,264 Have you begged forgiveness? 1363 02:00:14,307 --> 02:00:16,138 No. 1364 02:00:17,310 --> 02:00:21,246 I don't do it, I can't do it, 1365 02:00:21,281 --> 02:00:26,048 so I live every day full of with guilt and suffering 1366 02:00:26,186 --> 02:00:29,212 while accompanied by me on my side. 1367 02:00:38,098 --> 02:00:41,067 Questions for Lieutenant Park! 1368 02:00:43,303 --> 02:00:49,299 Do you remember when almost died in a vortex of sandstorm? 1369 02:00:55,248 --> 02:01:02,154 Why do you think I violated the Law of the World Hereafter to save your life? 1370 02:01:06,259 --> 02:01:09,319 To prevent other victims... 1371 02:01:09,329 --> 02:01:11,263 Shut your mouth, Park Mu-sin! 1372 02:01:11,264 --> 02:01:16,099 I saved you not because wanted to forgive one sad spirit, 1373 02:01:16,102 --> 02:01:19,162 but to redeem your sins until the day you die. 1374 02:01:19,205 --> 02:01:22,265 I give you time, same as Yeomra did! 1375 02:01:22,308 --> 02:01:27,177 - So you don't make the same mistake! - Gang-lim, how dare you! 1376 02:01:28,048 --> 02:01:31,017 Open the hole! 1377 02:01:36,289 --> 02:01:39,156 If you intimidate witnesses once again, 1378 02:01:39,159 --> 02:01:45,098 I will drop the defendant without warning! 1379 02:01:52,138 --> 02:01:54,299 This is just a dream! 1380 02:01:57,077 --> 02:01:59,170 This is just a dream! 1381 02:02:04,050 --> 02:02:07,042 Your Majesty, the time is running out! 1382 02:02:07,087 --> 02:02:08,213 He will wake up soon! 1383 02:02:08,221 --> 02:02:11,122 He must be sent back! 1384 02:02:19,299 --> 02:02:23,065 One last question for King Yeomra! 1385 02:02:27,307 --> 02:02:30,037 You remember my father 1386 02:02:30,076 --> 02:02:32,340 Gang Moon-jik from Goryeo, 1387 02:02:32,345 --> 02:02:35,178 who died when fighting against Jurchen 1388 02:02:35,181 --> 02:02:38,082 a thousand years ago? 1389 02:02:38,118 --> 02:02:42,179 Reveal the truth, not how you want to remember it! 1390 02:02:43,156 --> 02:02:45,215 He doesn't die in battle, 1391 02:02:45,258 --> 02:02:48,284 he was killed! 1392 02:02:49,329 --> 02:02:52,093 Killed? 1393 02:02:56,102 --> 02:03:00,038 Right, then tell us why 1394 02:03:00,140 --> 02:03:05,077 his death is not recorded as murder 1395 02:03:05,078 --> 02:03:07,069 in the history book? 1396 02:03:18,158 --> 02:03:21,025 It is covered. 1397 02:03:21,094 --> 02:03:23,028 What? 1398 02:03:30,236 --> 02:03:34,297 Right, that's true. 1399 02:03:39,179 --> 02:03:44,116 That is covered by someone. 1400 02:03:54,127 --> 02:03:56,288 I'm someone. 1401 02:04:07,307 --> 02:04:14,179 I know my father is still alive. 1402 02:04:15,114 --> 02:04:19,073 Retreat, and come back in the morning! 1403 02:04:19,118 --> 02:04:21,086 Good! 1404 02:04:22,121 --> 02:04:25,284 Why don't you 1405 02:04:25,291 --> 02:04:27,122 save your father? 1406 02:04:27,126 --> 02:04:29,287 Let me repeat my question! 1407 02:04:29,329 --> 02:04:35,234 Why did you turn and leave him to death? 1408 02:04:39,138 --> 02:04:41,197 I'm afraid. 1409 02:04:41,241 --> 02:04:46,042 Son, always remember, 1410 02:04:46,079 --> 02:04:49,048 Your strategy isn't important... 1411 02:04:49,048 --> 02:04:55,044 I'm afraid my position is taken by my sister. 1412 02:04:58,091 --> 02:05:05,156 I'm afraid he will take honor and power from me. 1413 02:05:08,268 --> 02:05:12,068 After returning to the barracks, 1414 02:05:12,238 --> 02:05:17,266 I realized my stupidity and returned to the battlefield, 1415 02:05:17,277 --> 02:05:20,178 but he has died, 1416 02:05:20,213 --> 02:05:23,114 and I still live with regret 1417 02:05:23,149 --> 02:05:28,086 to this day. 1418 02:05:28,087 --> 02:05:34,151 Is your life full that regret feels like hell? 1419 02:05:34,227 --> 02:05:41,133 Do a thousand years of regret feel like hell? 1420 02:05:42,235 --> 02:05:44,226 No... 1421 02:05:46,105 --> 02:05:51,168 The fact that I can't beg for forgiveness from him, 1422 02:05:51,177 --> 02:05:56,137 and that I can't be forgiven... 1423 02:05:56,316 --> 02:05:58,284 that... 1424 02:05:59,085 --> 02:06:02,145 is my biggest hell. 1425 02:06:40,326 --> 02:06:44,126 I want to tell Park 1426 02:06:44,130 --> 02:06:48,089 different from me, he still has a chance. 1427 02:06:51,270 --> 02:06:55,104 Do you know 1428 02:06:55,141 --> 02:06:59,043 that when you're burying him, 1429 02:06:59,345 --> 02:07:04,180 Sergeant Kim is still alive? 1430 02:07:08,187 --> 02:07:11,179 - I'll repeat my question. - 127, wake up! 1431 02:07:11,224 --> 02:07:16,252 Did you kill Kim Su-hong? 1432 02:07:21,867 --> 02:07:22,993 Let's burrow him. 1433 02:07:23,035 --> 02:07:25,936 Too late to get him out. 1434 02:07:26,071 --> 02:07:27,936 Yes... 1435 02:07:31,910 --> 02:07:38,941 I killed Kim Su-hong... 1436 02:07:48,026 --> 02:07:49,926 I'm sorry, Su-hong. 1437 02:07:49,962 --> 02:07:52,829 I'm really sorry... 1438 02:07:52,898 --> 02:07:54,866 I'm sorry... 1439 02:08:15,053 --> 02:08:18,079 This puts an end to my question to the witness. 1440 02:08:25,964 --> 02:08:29,991 It has been proven that accused Kim Su-hong 1441 02:08:30,002 --> 02:08:34,837 died due to an unregistered _ death! 1442 02:08:35,040 --> 02:08:37,065 Therefore, 1443 02:08:37,109 --> 02:08:41,876 I ordered reincarnation as soon as possible! 1444 02:09:48,113 --> 02:09:50,047 Hello... 1445 02:10:03,995 --> 02:10:06,930 If we know he will be adopted overseas, 1446 02:10:06,932 --> 02:10:11,892 we will teach it alphabet in English. 1447 02:10:14,072 --> 02:10:17,872 Pick up the Hur and let's reincarnate. 1448 02:10:20,678 --> 02:10:25,615 Hur Choon-sam. 1449 02:10:26,551 --> 02:10:31,614 Hur Choon-sam. 1450 02:10:33,558 --> 02:10:37,494 Hur Choon... 1451 02:10:39,497 --> 02:10:44,560 Deok-choon, can you forgive the captain? 1452 02:10:45,737 --> 02:10:50,504 You said, I was not the same girl as a thousand years ago. 1453 02:10:50,541 --> 02:10:53,704 Well, you decide , that's your business. 1454 02:10:56,447 --> 02:10:58,506 I'm sure... 1455 02:10:58,583 --> 02:11:00,676 You don't like that either. 1456 02:11:12,730 --> 02:11:16,496 I don't really know. 1457 02:11:16,534 --> 02:11:20,561 Fast, I'll be late! 1458 02:11:20,638 --> 02:11:23,664 - Are you happy, kid? - Yes. 1459 02:11:23,674 --> 02:11:28,668 Let's pick him up when the child passes. 1460 02:11:29,514 --> 02:11:31,607 And our reincarnation? 1461 02:11:36,587 --> 02:11:40,580 The problem is, we have... 1462 02:11:41,559 --> 02:11:43,652 we still have a little time. 1463 02:11:43,728 --> 02:11:45,491 Let's get ready, 1464 02:11:45,496 --> 02:11:48,488 we are assigned to guide strange people. 1465 02:11:48,599 --> 02:11:51,500 Freaks? Again? Who? 1466 02:11:51,502 --> 02:11:53,663 He went berserk at the Gate of the World Hereafter for 3 days. 1467 02:11:53,704 --> 02:11:57,504 Good, are we reincarnated after him? 1468 02:12:00,578 --> 02:12:04,480 Hello? Is anyone here? 1469 02:12:04,515 --> 02:12:08,451 Stop it! It's scary! 1470 02:12:10,588 --> 02:12:12,647 Sergeant Kim! 1471 02:12:12,690 --> 02:12:15,488 Where am I? 1472 02:12:16,561 --> 02:12:17,721 Yes. 1473 02:12:19,597 --> 02:12:22,498 Perfect spirit again? 1474 02:12:22,700 --> 02:12:25,430 This year is full of perfect spirits. 1475 02:12:25,736 --> 02:12:28,500 (WON DONG-YEON) 1476 02:12:28,539 --> 02:12:31,440 Here is scary! 1477 02:12:32,510 --> 02:12:33,670 Come on. 1478 02:12:34,445 --> 02:12:36,504 I need help! 1479 02:12:36,514 --> 02:12:38,641 Please help me! 1480 02:12:40,651 --> 02:12:42,551 Wait! 1481 02:12:44,555 --> 02:12:46,523 Hello? 1482 02:12:46,557 --> 02:12:49,458 Actually... 1483 02:12:49,460 --> 02:12:51,655 I want to admit to you two. 1484 02:12:52,497 --> 02:12:56,627 I... when I... 1485 02:12:58,536 --> 02:13:01,562 - A thousand years ago... - Is anyone here? 1486 02:13:01,572 --> 02:13:03,563 At that time... 1487 02:13:06,611 --> 02:13:09,478 I have done... 1488 02:13:09,647 --> 02:13:11,581 I... 1489 02:13:11,616 --> 02:13:12,674 Anyone? 1490 02:13:12,683 --> 02:13:14,480 We are busy, 1491 02:13:14,519 --> 02:13:18,478 Why did you bring up the story of a thousand years ago? 1492 02:13:20,558 --> 02:13:23,686 This is indeed a full year with perfect spirits. 1493 02:13:23,728 --> 02:13:25,457 Come on! 1494 02:13:25,463 --> 02:13:27,522 Sergeant Kim! 1495 02:13:28,432 --> 02:13:30,627 Hey, soldier! 1496 02:13:30,668 --> 02:13:32,693 - Stop there! Do not move! - Stay in place! 1497 02:13:32,703 --> 02:13:35,638 It's okay, this is the first time you die. 1498 02:13:35,640 --> 02:13:38,666 Who are you? 1499 02:13:43,581 --> 02:13:45,640 - Here, eat. - Do not want! 1500 02:13:45,683 --> 02:13:48,675 This will help you grow up. 1501 02:13:48,686 --> 02:13:51,587 I don't like vegetables. 1502 02:13:51,589 --> 02:13:56,583 China announces expansion financial and infrastructure, 1503 02:13:56,627 --> 02:13:58,492 - What's wrong? - which causes an increase in KOSPI. 1504 02:13:58,496 --> 02:14:01,397 KOSPI? Is that a game? 1505 02:14:01,432 --> 02:14:03,559 You will know when you are an adult. 1506 02:14:03,601 --> 02:14:07,628 What is that? I want to know! 1507 02:14:07,638 --> 02:14:11,574 We are safe... 1508 02:14:11,609 --> 02:14:14,669 Sung-ju, thank you. 1509 02:14:15,446 --> 02:14:21,646 ALONG WITH THE GODS: THE ALST 49 DAYS 1510 02:14:23,654 --> 02:14:27,613 Reincarnation, what should I be reincarnated? 1511 02:14:27,658 --> 02:14:29,455 Sorry. 1512 02:14:29,460 --> 02:14:31,655 So you've failed 8 times? 1513 02:14:35,533 --> 02:14:38,627 I passed the first stage! 1514 02:14:38,636 --> 02:14:41,628 Passed from the first stage after 8 attempts? 1515 02:14:41,672 --> 02:14:45,608 You have an interesting history. 1516 02:14:46,544 --> 02:14:48,705 Yes, right. 1517 02:14:51,549 --> 02:14:54,518 Do you want to work together? 1518 02:15:00,591 --> 02:15:02,559 Together? 1519 02:15:36,460 --> 02:15:39,623 (SERIBU YEAR PAST, NORTH BORDER) 1520 02:15:39,664 --> 02:15:42,497 Gang Moon-jik! 1521 02:15:45,569 --> 02:15:48,561 Gang Moon-jik! 1522 02:15:51,742 --> 02:15:54,609 Gang Moon-jik! 1523 02:16:07,725 --> 02:16:11,684 I want to offer Yeomra's job 1524 02:16:11,696 --> 02:16:15,427 for the commander of Gang Moon-jik. 1525 02:16:15,566 --> 02:16:19,434 - As my successor... - Father... 1526 02:16:31,449 --> 02:16:33,440 Where are you, dad? 1527 02:16:33,684 --> 02:16:35,549 Father... 1528 02:16:39,457 --> 02:16:40,685 Father... 1529 02:16:42,560 --> 02:16:45,586 As my successor, 1530 02:16:45,629 --> 02:16:50,657 Will you rule the Hereafter for the next thousand years? 1531 02:17:04,515 --> 02:17:07,450 It's all my fault... 1532 02:17:08,686 --> 02:17:10,711 be... 1533 02:17:12,456 --> 02:17:14,481 I accept it. 1534 02:17:17,528 --> 02:17:19,519 But... 1535 02:17:20,598 --> 02:17:22,463 allow me to 1536 02:17:23,534 --> 02:17:25,695 change my appearance. 1537 02:17:25,703 --> 02:17:31,664 I want to maintain my appearance.