1 00:00:00,000 --> 00:00:18,000 Translated by @₹$#@D_@₹!៛😎 2 00:00:18,000 --> 00:00:36,000 Enjoy bro ... ︻ デ ═ 一 - - ¤_ × <<< 3 00:00:37,750 --> 00:00:44,458 Santa Martha Hospital. 4 00:00:46,250 --> 00:00:47,083 Excuse me. 5 00:00:47,958 --> 00:00:51,125 All that is in, please come with me. 6 00:00:51,958 --> 00:00:52,625 Please. 7 00:00:54,125 --> 00:00:55,458 What is going on? 8 00:00:55,833 --> 00:00:56,625 Let's go. 9 00:01:00,458 --> 00:01:01,125 Come on. 10 00:01:07,833 --> 00:01:09,291 Come on, quickly. 11 00:01:09,417 --> 00:01:10,792 Hurry up. 12 00:01:18,958 --> 00:01:20,291 Everyone sit down. 13 00:01:34,333 --> 00:01:36,041 Everyone listen. 14 00:01:38,667 --> 00:01:40,917 There is an outbreak in our country. 15 00:01:42,542 --> 00:01:44,667 We found that ... 16 00:01:44,792 --> 00:01:48,375 ... the disease comes from this hospital. 17 00:01:51,417 --> 00:01:52,959 Very important... 18 00:01:53,708 --> 00:01:54,750 ... to close this place. 19 00:01:55,708 --> 00:01:56,958 Close? 20 00:01:57,042 --> 00:01:59,084 So as not to spread to other regions. 21 00:02:01,167 --> 00:02:02,959 Please keep calm. 22 00:02:04,083 --> 00:02:05,791 Whatever will be... 23 00:02:07,708 --> 00:02:09,250 ...just face it. 24 00:02:09,833 --> 00:02:10,875 What do you deal with? 25 00:02:11,583 --> 00:02:12,375 Handle the situation here. 26 00:02:12,458 --> 00:02:13,500 Good, Sir. 27 00:02:14,292 --> 00:02:15,250 What is going on? 28 00:02:15,333 --> 00:02:16,000 What? 29 00:02:20,500 --> 00:02:21,167 Ready. 30 00:02:29,750 --> 00:02:34,667 One year later 31 00:02:36,958 --> 00:02:39,166 It's dark inside here! 32 00:02:39,833 --> 00:02:41,333 I think we should go back ... 33 00:02:41,375 --> 00:02:42,583 ... and come again at noon. 34 00:02:44,333 --> 00:02:46,000 You just follow me ... 35 00:02:46,667 --> 00:02:48,542 ... after all we are here. 36 00:02:49,042 --> 00:02:50,375 Watch Out. 37 00:02:51,750 --> 00:02:55,417 Then we will know why the army closed this place. 38 00:02:55,625 --> 00:02:56,875 I agree. 39 00:02:57,125 --> 00:02:58,000 Yes. 40 00:02:58,417 --> 00:02:59,917 I agree with Chris. 41 00:03:03,877 --> 00:03:04,752 Watch Out. 42 00:03:04,833 --> 00:03:07,166 Slowly, I can't follow. 43 00:03:16,625 --> 00:03:17,458 What is that? 44 00:03:17,542 --> 00:03:18,542 Shit. 45 00:03:23,833 --> 00:03:24,625 Shit. 46 00:03:31,083 --> 00:03:32,291 Oops, help me. 47 00:03:45,500 --> 00:03:46,958 Oh help me! / Tee. 48 00:03:49,583 --> 00:03:50,916 Ouch, my face was bitten. 49 00:03:51,000 --> 00:03:51,667 Hurry up. 50 00:04:09,875 --> 00:04:11,250 There is no way out. 51 00:04:11,333 --> 00:04:13,541 Audy, why did you bring us here? 52 00:04:13,667 --> 00:04:15,625 How can I know this will happen? 53 00:04:16,042 --> 00:04:17,959 Don't argue. 54 00:04:18,667 --> 00:04:19,959 They are here. 55 00:04:20,125 --> 00:04:21,542 We will definitely die. 56 00:04:45,542 --> 00:04:48,625 Oh, my God. Help me, help me. 57 00:05:05,083 --> 00:05:06,500 Be patient. 58 00:05:23,833 --> 00:05:26,541 Hey, what's the problem with Tee? 59 00:05:27,083 --> 00:05:28,583 He will eat me. 60 00:05:35,042 --> 00:05:37,167 Guan Yu, help me. 61 00:05:41,750 --> 00:05:42,333 Tee. 62 00:05:43,625 --> 00:05:44,917 God, help me. 63 00:05:45,458 --> 00:05:47,166 Guan Yu, help me. 64 00:05:47,667 --> 00:05:50,292 God, Guan Yu. / Hungry, huh? 65 00:05:53,833 --> 00:05:55,375 But you can't eat me. 66 00:06:32,042 --> 00:06:34,167 Tee, Tee. 67 00:07:19,292 --> 00:07:20,542 Don't move. 68 00:07:24,667 --> 00:07:26,042 I told you not to move. 69 00:07:26,125 --> 00:07:27,477 I'm sorry, ma'am. 70 00:07:30,542 --> 00:07:31,834 Poor driver. 71 00:07:31,917 --> 00:07:32,875 Geez. 72 00:07:33,250 --> 00:07:34,833 Very dangerous. 73 00:07:37,292 --> 00:07:38,917 What is that? 74 00:07:39,458 --> 00:07:40,291 What the hell. 75 00:07:40,417 --> 00:07:41,834 Oh no. / Father was bitten. 76 00:07:44,208 --> 00:07:45,375 Are you ok? 77 00:07:46,042 --> 00:07:47,375 Dear. 78 00:07:48,375 --> 00:07:50,375 Not. Not. / Father, what are you doing? 79 00:08:06,250 --> 00:08:07,458 What is going on? 80 00:08:08,500 --> 00:08:09,750 What are they? 81 00:08:15,958 --> 00:08:18,458 Why are you 82 00:08:29,167 --> 00:08:30,875 Back off, the hero is here. 83 00:08:53,375 --> 00:08:54,083 Hello. 84 00:08:54,875 --> 00:08:56,583 Hello, Audy? 85 00:08:56,875 --> 00:08:57,792 Come here, help me. 86 00:08:58,208 --> 00:09:00,166 I don't know what creature they are, they are everywhere. / What's the problem, Audy? 87 00:09:00,250 --> 00:09:01,167 Hello? 88 00:09:01,250 --> 00:09:02,500 Sis, they will kill me. 89 00:09:02,583 --> 00:09:04,500 Will they kill you? / I'm scared. 90 00:09:04,583 --> 00:09:06,625 Quiet. Calm down / I'm scared. 91 00:09:06,708 --> 00:09:08,539 They will eat me. 92 00:09:08,625 --> 00:09:09,625 I'm scared. 93 00:09:09,708 --> 00:09:11,419 Where are you now, Audy? 94 00:09:11,708 --> 00:09:13,083 I was in an empty hospital ... 95 00:09:13,208 --> 00:09:14,208 ...near home. 96 00:09:14,292 --> 00:09:15,292 I will go help you. 97 00:09:17,167 --> 00:09:18,084 Hello. 98 00:09:18,544 --> 00:09:20,294 Hello, hello. 99 00:09:21,042 --> 00:09:21,709 Audy. 100 00:09:25,375 --> 00:09:26,658 Empty hospital. 101 00:09:28,333 --> 00:09:31,375 This is the place I told you. 102 00:09:31,833 --> 00:09:33,250 Hah? This place? 103 00:09:34,083 --> 00:09:35,208 Are you scared? 104 00:09:35,417 --> 00:09:37,000 No, I'm not afraid. 105 00:09:37,208 --> 00:09:39,708 Looks like you're scared, or you can go home. 106 00:09:39,794 --> 00:09:41,040 I will not go home. 107 00:09:41,336 --> 00:09:42,086 Come on 108 00:09:56,294 --> 00:09:58,877 Thank you very much for helping me. 109 00:10:00,042 --> 00:10:01,334 Are you ready 110 00:10:05,292 --> 00:10:05,959 Yes. 111 00:10:07,461 --> 00:10:09,005 When it's ready, let's go inside. 112 00:10:09,917 --> 00:10:13,084 Hey, Lambo, what about the soldiers? 113 00:10:13,958 --> 00:10:15,250 Where are they? 114 00:10:16,125 --> 00:10:18,708 How do i know? I just arrived here just like you. 115 00:10:19,583 --> 00:10:21,416 But it's good they're not here. 116 00:10:21,458 --> 00:10:23,166 We can slip in easier. 117 00:10:23,708 --> 00:10:24,375 Come on 118 00:10:25,625 --> 00:10:26,333 OK, come on. 119 00:10:26,833 --> 00:10:29,541 I think there must be something here. 120 00:10:30,375 --> 00:10:31,833 We will know as soon as we go inside. 121 00:10:31,917 --> 00:10:32,875 Come on 122 00:10:33,250 --> 00:10:33,917 Hurry up. 123 00:10:36,292 --> 00:10:39,292 I wonder why it's not allowed to enter. 124 00:10:39,458 --> 00:10:42,791 Lambo, why is it so dark? 125 00:10:43,375 --> 00:10:45,458 Then turn on the lights. 126 00:10:45,708 --> 00:10:46,416 Yes. 127 00:10:48,667 --> 00:10:49,750 Cooper. 128 00:10:50,458 --> 00:10:51,458 Where do you want to go? 129 00:10:51,833 --> 00:10:53,083 Turn on the lights. 130 00:10:54,667 --> 00:10:56,250 Shouldn't let him come along. 131 00:11:08,958 --> 00:11:11,458 You scold me again. 132 00:11:12,250 --> 00:11:14,625 I'm sorry, come on. 133 00:11:18,250 --> 00:11:20,167 Hey, how about Audy? 134 00:11:20,625 --> 00:11:21,625 He is here. 135 00:11:21,708 --> 00:11:23,333 But I don't know where exactly. 136 00:11:23,375 --> 00:11:24,458 I'm also worried about him. 137 00:11:24,542 --> 00:11:25,209 Audy. 138 00:11:25,292 --> 00:11:26,959 Hey, don't be hard ... 139 00:11:27,875 --> 00:11:29,583 ... or the soldiers will find us. 140 00:11:31,000 --> 00:11:31,750 Audy. 141 00:11:31,917 --> 00:11:32,584 Shut up 142 00:11:33,042 --> 00:11:34,167 Harder? 143 00:11:35,167 --> 00:11:36,250 Audy. 144 00:11:37,167 --> 00:11:38,417 I said shut up. 145 00:11:39,250 --> 00:11:40,292 Shut up / Yes. 146 00:11:42,417 --> 00:11:43,584 Ready? 147 00:11:47,083 --> 00:11:48,791 Krasoon, get ready. 148 00:11:49,500 --> 00:11:51,375 Uh, I'm ready. 149 00:11:52,958 --> 00:11:54,500 Calm down, my friend. 150 00:11:54,625 --> 00:11:56,208 Save for later, okay? 151 00:11:56,292 --> 00:11:57,563 Are you ok? 152 00:12:18,792 --> 00:12:21,709 You don't love me at all. 153 00:12:22,792 --> 00:12:25,917 I love you, don't cry, okay? 154 00:12:31,958 --> 00:12:34,500 Hey, who allows you to come here? 155 00:12:34,583 --> 00:12:35,416 Exit. 156 00:12:39,750 --> 00:12:40,833 I said come out. 157 00:12:47,583 --> 00:12:48,750 What are they? 158 00:12:48,833 --> 00:12:50,166 What are they? 159 00:12:50,375 --> 00:12:51,375 What is that? 160 00:12:51,542 --> 00:12:54,584 They eat their intestines. 161 00:13:03,250 --> 00:13:05,750 Throw away. 162 00:13:39,875 --> 00:13:42,500 This way, come on, come on. 163 00:13:44,208 --> 00:13:45,666 Hurry up. 164 00:13:46,583 --> 00:13:47,625 Come on, come on. 165 00:13:53,500 --> 00:13:54,667 Hey, which way? 166 00:13:55,542 --> 00:13:56,500 Over there. 167 00:13:56,625 --> 00:13:57,750 I think it's through here. 168 00:13:57,917 --> 00:14:00,084 Choose one direction, let's go. 169 00:14:01,500 --> 00:14:04,333 Hurry up. They come. Come on, come on. 170 00:14:04,750 --> 00:14:05,333 Hurry up. 171 00:14:05,417 --> 00:14:06,459 Hurry up. 172 00:14:06,958 --> 00:14:08,375 Hey, Lambo, faster. 173 00:14:14,125 --> 00:14:15,250 Come on 174 00:14:22,000 --> 00:14:22,667 Hurry up. 175 00:14:22,833 --> 00:14:23,875 Closed. 176 00:14:26,125 --> 00:14:27,875 Hey, close it. 177 00:14:34,958 --> 00:14:35,875 Push. 178 00:14:36,167 --> 00:14:37,250 I'm pushing. 179 00:14:39,917 --> 00:14:40,959 Hey, stop. 180 00:14:41,583 --> 00:14:44,041 Zombies can't open doors. 181 00:14:45,500 --> 00:14:47,000 It is true. 182 00:14:47,208 --> 00:14:49,125 Zombies can't open doors. 183 00:14:49,833 --> 00:14:51,458 Take it off, you can let it go. 184 00:14:57,083 --> 00:14:59,791 See? I told you. 185 00:15:09,375 --> 00:15:10,625 The door. Through this way. 186 00:15:11,292 --> 00:15:12,542 Hurry up. 187 00:15:16,250 --> 00:15:18,292 Win, do you hear anything? 188 00:15:19,583 --> 00:15:20,625 Listen what? 189 00:15:27,417 --> 00:15:29,292 Push together. 190 00:15:29,375 --> 00:15:30,417 Lambo. 191 00:15:30,625 --> 00:15:31,583 Auto. 192 00:15:33,458 --> 00:15:35,250 Where is Cooper? 193 00:15:36,292 --> 00:15:38,834 Didn't he come with us? 194 00:15:49,042 --> 00:15:51,542 Open, I'll look for my sister. 195 00:15:53,583 --> 00:15:55,208 You better take care of yourself first. 196 00:15:55,833 --> 00:15:58,500 Open. Cooper, Cooper. 197 00:15:58,583 --> 00:16:00,041 Why are you Push. 198 00:16:00,208 --> 00:16:01,000 Cooper. 199 00:16:01,083 --> 00:16:02,841 Lambo, are you crazy? 200 00:16:02,917 --> 00:16:04,042 Just push it. 201 00:16:04,333 --> 00:16:05,458 Free. 202 00:16:11,625 --> 00:16:12,708 What should we do? 203 00:16:12,792 --> 00:16:14,667 Stay up here, you fool. 204 00:16:24,333 --> 00:16:26,375 Doesn't it smell good? 205 00:16:38,042 --> 00:16:40,917 Nyam nyam. 206 00:17:13,375 --> 00:17:15,292 Hey, they're all here. 207 00:17:18,125 --> 00:17:19,083 Watch Out. 208 00:17:26,417 --> 00:17:27,769 Stay in a high place. 209 00:17:53,458 --> 00:17:55,166 Krasoon, help me. 210 00:17:56,500 --> 00:17:57,500 Come here. 211 00:18:11,125 --> 00:18:12,098 Like that. 212 00:18:13,333 --> 00:18:14,250 Hurry up. 213 00:18:20,917 --> 00:18:22,709 Auto, they are here. 214 00:18:23,333 --> 00:18:24,500 Here. 215 00:18:26,708 --> 00:18:27,708 Hurry up. 216 00:18:28,708 --> 00:18:29,541 Auto. 217 00:18:30,500 --> 00:18:31,208 Help me. 218 00:18:34,375 --> 00:18:35,292 Go, go. 219 00:18:39,000 --> 00:18:41,458 Through this way. Here. 220 00:18:44,583 --> 00:18:45,500 Krasoon. 221 00:18:49,417 --> 00:18:50,334 Come on / Come on. 222 00:18:53,833 --> 00:18:54,916 Come up here. 223 00:18:55,208 --> 00:18:55,875 Hurry up. 224 00:19:05,042 --> 00:19:06,542 Continue to rise. 225 00:19:10,542 --> 00:19:11,292 Be careful with your back. 226 00:19:17,500 --> 00:19:20,125 Lambo, Cooper here. 227 00:19:22,458 --> 00:19:24,375 Cooper, my sister. 228 00:20:05,542 --> 00:20:06,792 Why aren't they dead? 229 00:20:24,333 --> 00:20:25,291 Enough. 230 00:20:31,458 --> 00:20:33,041 Cooper wins. 231 00:20:33,125 --> 00:20:35,917 My dear brother, you don't disappoint me. 232 00:20:36,044 --> 00:20:37,544 You're great. 233 00:20:43,625 --> 00:20:46,083 You two come with Audy right? 234 00:20:46,250 --> 00:20:47,542 Where is he now? 235 00:20:47,875 --> 00:20:49,292 I do not know. 236 00:20:49,583 --> 00:20:52,125 When we arrived, he was with us. 237 00:20:52,333 --> 00:20:55,666 But when we see zombies, we are separated. 238 00:20:56,083 --> 00:20:58,041 Ryu and I hide inside here. 239 00:20:58,083 --> 00:20:58,898 Right right? 240 00:20:58,958 --> 00:20:59,875 Yes. 241 00:21:00,833 --> 00:21:01,958 Where is she? 242 00:21:02,500 --> 00:21:03,917 Come find him. 243 00:21:04,000 --> 00:21:05,708 Do you still want to find him? 244 00:21:05,917 --> 00:21:07,167 He is my sister. 245 00:21:08,500 --> 00:21:09,667 Lambo. 246 00:21:10,167 --> 00:21:11,625 They have come again. 247 00:21:11,708 --> 00:21:12,708 Who? 248 00:21:16,708 --> 00:21:19,833 Why are you standing here? Come on 249 00:21:24,958 --> 00:21:26,416 Krasoon, close the door. 250 00:21:26,500 --> 00:21:29,375 Hurry up. 251 00:21:32,208 --> 00:21:33,541 Let's go. / Hey, Lambo. 252 00:21:34,292 --> 00:21:35,334 Who did you attract? 253 00:21:35,417 --> 00:21:37,250 A woman, let's go up there. 254 00:21:37,333 --> 00:21:38,458 Come on 255 00:21:39,667 --> 00:21:40,707 Whose woman? 256 00:21:40,833 --> 00:21:41,916 Do you see it? 257 00:21:42,250 --> 00:21:43,042 Not. 258 00:21:43,125 --> 00:21:46,042 Hey, why don't you go up? What are you doing? 259 00:21:46,083 --> 00:21:47,333 Where is your sister? 260 00:21:47,542 --> 00:21:49,750 He can wait, I will look for the woman first. 261 00:21:50,167 --> 00:21:50,750 Shit. 262 00:21:50,833 --> 00:21:52,666 Let his brother just like that. 263 00:21:52,958 --> 00:21:56,250 I mean he can take me to my sister. 264 00:21:56,875 --> 00:21:58,042 Okay? Come on 265 00:21:58,250 --> 00:21:59,500 Go up there. 266 00:21:59,583 --> 00:22:00,833 Hurry up. 267 00:22:00,917 --> 00:22:02,292 Hurry up. 268 00:22:02,667 --> 00:22:03,787 Auto, fast. 269 00:22:04,000 --> 00:22:04,833 Hurry up. 270 00:22:05,708 --> 00:22:06,375 Cooper. 271 00:22:07,875 --> 00:22:08,833 Cooper. 272 00:22:09,167 --> 00:22:10,383 Come with them there. 273 00:22:10,625 --> 00:22:12,417 Lambo doesn't love Cooper. 274 00:22:12,500 --> 00:22:16,000 Of course i love. Come find our brother. 275 00:22:16,208 --> 00:22:17,583 Let's find Audy, hurry up. 276 00:22:17,719 --> 00:22:19,769 Let's find Audy, come on. 277 00:22:25,792 --> 00:22:26,500 Hurry up. 278 00:22:28,167 --> 00:22:29,167 Come on Come on 279 00:22:31,083 --> 00:22:33,375 Hey, where is he going? 280 00:22:33,583 --> 00:22:34,625 I saw him go there. 281 00:22:34,708 --> 00:22:35,993 Yes, that room. 282 00:22:36,625 --> 00:22:38,083 Why don't you follow him? 283 00:22:38,625 --> 00:22:39,788 I'm not aroused like you. 284 00:22:40,208 --> 00:22:41,291 Thank you my friend. 285 00:22:41,583 --> 00:22:42,208 Then I'll leave. 286 00:22:43,542 --> 00:22:44,792 Aroused. 287 00:22:45,833 --> 00:22:46,916 Aroused. 288 00:23:05,417 --> 00:23:07,584 Hey, did you hear anything? 289 00:23:09,000 --> 00:23:11,333 Damn, it sounds like someone's coming. 290 00:23:11,417 --> 00:23:12,584 Hey, they come here to help us. 291 00:23:12,667 --> 00:23:15,250 Hank, wake up. People come to save us. 292 00:23:16,125 --> 00:23:18,167 Lambo, what's the problem? 293 00:23:18,375 --> 00:23:19,776 You look pale. 294 00:23:20,042 --> 00:23:21,907 Go look inside. 295 00:23:22,875 --> 00:23:24,458 Come on, I want to see. 296 00:23:24,625 --> 00:23:26,148 Are you sure? 297 00:23:27,000 --> 00:23:27,667 Go in there. 298 00:23:27,750 --> 00:23:29,458 Let's go. Come on, Krasoon. 299 00:23:34,167 --> 00:23:36,875 Cooper, don't you want to see? 300 00:23:37,208 --> 00:23:38,041 Cooper doesn't want to see. 301 00:23:38,125 --> 00:23:39,917 What does it mean to be aroused? 302 00:23:40,000 --> 00:23:42,778 You will know when you grow up. 303 00:23:46,750 --> 00:23:48,292 It sounds like someone is running. 304 00:23:50,708 --> 00:23:52,708 Hey, use this. Hide. 305 00:24:01,833 --> 00:24:04,000 You take everything yourself. 306 00:24:11,875 --> 00:24:13,542 Shoot them, man. 307 00:24:14,917 --> 00:24:15,584 The bullet is finished. 308 00:24:15,875 --> 00:24:17,667 Then why did you bring it? 309 00:24:48,375 --> 00:24:50,583 Ter, don't! 310 00:24:53,083 --> 00:24:54,125 I said no. 311 00:25:34,083 --> 00:25:36,125 What medicine? 312 00:25:37,000 --> 00:25:38,125 Why did you inject it with me? 313 00:25:38,208 --> 00:25:39,847 I want to help. 314 00:25:40,125 --> 00:25:41,083 Yes. 315 00:25:45,458 --> 00:25:47,250 Will I die? 316 00:25:47,333 --> 00:25:48,291 Not. 317 00:25:48,500 --> 00:25:50,625 The legacy. / Not dead. 318 00:26:09,833 --> 00:26:10,958 Hurry up. 319 00:26:13,917 --> 00:26:18,459 Stay here, Cooper must help my brother. 320 00:26:30,042 --> 00:26:31,542 Don't move. 321 00:26:31,625 --> 00:26:32,667 Harder. 322 00:26:42,125 --> 00:26:43,458 Help me please 323 00:26:43,542 --> 00:26:45,584 Pull the needle. 324 00:26:53,667 --> 00:26:54,880 Go away from here. 325 00:26:55,542 --> 00:26:56,375 Come here, through here. 326 00:26:58,458 --> 00:26:59,833 Hurry up. 327 00:27:06,875 --> 00:27:08,250 Hey, over there. 328 00:27:10,708 --> 00:27:11,625 Hurry up. 329 00:27:14,167 --> 00:27:14,834 Step aside. 330 00:27:28,750 --> 00:27:29,542 Ter. 331 00:27:31,417 --> 00:27:32,125 Ter. 332 00:27:38,042 --> 00:27:39,375 What should we do now? 333 00:27:41,417 --> 00:27:43,500 Calm down, they will hear us. 334 00:27:45,333 --> 00:27:46,875 Lambo, Lambo. 335 00:27:46,958 --> 00:27:48,625 I'm in here, help me. 336 00:27:48,750 --> 00:27:49,458 I'm inside here. 337 00:27:49,542 --> 00:27:51,875 That sounds like Audy. 338 00:27:52,125 --> 00:27:53,463 Or ... / Help me, Lambo. 339 00:27:53,500 --> 00:27:55,167 Is he around here? 340 00:27:58,458 --> 00:27:59,208 Audy. 341 00:28:00,458 --> 00:28:01,750 Audy. / I'm here. 342 00:28:02,792 --> 00:28:03,875 Lambo. 343 00:28:04,083 --> 00:28:05,958 Help me. 344 00:28:06,292 --> 00:28:07,584 My brother. 345 00:28:09,875 --> 00:28:10,542 Cooper, come out. 346 00:28:10,625 --> 00:28:11,833 Cooper, come out. 347 00:28:21,125 --> 00:28:22,542 Don't move, okay? 348 00:28:48,458 --> 00:28:49,625 Lambo. 349 00:28:49,708 --> 00:28:51,750 Lambo, Lambo. 350 00:28:52,792 --> 00:28:54,625 Lambo, lie down, okay? 351 00:28:58,042 --> 00:29:00,084 I'm okay, why should I lie down? 352 00:29:02,625 --> 00:29:04,375 You have a problem, you have an attack. 353 00:29:05,042 --> 00:29:06,776 Lambo, how about that woman? 354 00:29:06,958 --> 00:29:09,333 What woman, woman? 355 00:29:09,542 --> 00:29:11,125 The woman we follow. 356 00:29:11,292 --> 00:29:12,542 And you still want to look for it? 357 00:29:12,625 --> 00:29:14,458 You better help yourself first. 358 00:29:16,375 --> 00:29:17,292 Lambo. 359 00:29:17,333 --> 00:29:18,541 I'm still alive. 360 00:29:24,667 --> 00:29:26,000 I want to ask... 361 00:29:26,125 --> 00:29:29,083 ... what you injected me with. 362 00:29:43,792 --> 00:29:46,334 There should be a way out there. 363 00:29:47,250 --> 00:29:48,875 Wait me here... 364 00:29:49,333 --> 00:29:50,666 ...I will be back. 365 00:29:51,625 --> 00:29:52,625 Hurry up, okay? 366 00:29:53,583 --> 00:29:54,250 Yes. 367 00:29:55,958 --> 00:29:57,916 This is an anti-virus ... 368 00:29:58,167 --> 00:30:01,417 ... which slows down the symptoms. 369 00:30:01,958 --> 00:30:04,000 But this is only temporary. 370 00:30:04,167 --> 00:30:07,100 I have to continue injecting it when the symptoms appear. 371 00:30:07,208 --> 00:30:10,125 So those out there are infected with this virus? 372 00:30:11,917 --> 00:30:14,709 And you're the same as them outside? 373 00:30:15,083 --> 00:30:16,151 Not. 374 00:30:16,875 --> 00:30:20,167 I'm not like them because I use this medicine. 375 00:30:20,625 --> 00:30:25,708 I saw army zombies using this injection ... 376 00:30:25,792 --> 00:30:30,709 ... and he can control himself, not crazy like a zombie. 377 00:31:09,667 --> 00:31:10,917 How could this happen? 378 00:31:11,083 --> 00:31:12,333 Are there zombies in Thailand? 379 00:31:12,875 --> 00:31:14,250 Of course this is possible. 380 00:31:14,750 --> 00:31:17,292 Zombies are in Korea, Japan ... 381 00:31:17,583 --> 00:31:19,416 ... then it's in Thailand too. 382 00:31:20,542 --> 00:31:23,042 Viruses can attack the world. 383 00:31:24,167 --> 00:31:25,515 This is amazing. 384 00:31:25,708 --> 00:31:27,500 When the virus spreads throughout the world ... 385 00:31:27,625 --> 00:31:29,000 ... we can hunt zombies. 386 00:31:29,083 --> 00:31:29,875 Enough, Krasoon. 387 00:31:30,042 --> 00:31:32,055 Why don't we save our lives from this hospital first? 388 00:31:34,417 --> 00:31:37,667 Is there a way to turn off this virus? 389 00:31:39,083 --> 00:31:40,291 I do not know. 390 00:31:41,875 --> 00:31:43,160 What should we do? 391 00:31:45,750 --> 00:31:48,792 When did the medicine disappear? 392 00:31:49,917 --> 00:31:53,334 Or lost if I was kissed by a woman? 393 00:31:57,250 --> 00:31:59,708 Sorry, what's your name? 394 00:32:02,208 --> 00:32:04,750 Lambo, I know where your brother is. 395 00:32:05,292 --> 00:32:07,500 Where is she? / Follow me. 396 00:32:09,417 --> 00:32:11,709 I heard his voice from there. 397 00:32:14,542 --> 00:32:15,459 Let's go help him. 398 00:32:15,542 --> 00:32:16,334 Help him for what? 399 00:32:16,417 --> 00:32:18,500 They're all everywhere, can't you see? 400 00:32:20,208 --> 00:32:21,341 What should we do? 401 00:32:21,625 --> 00:32:24,458 You better think fast. 402 00:32:24,833 --> 00:32:26,541 I'm thinking. 403 00:32:27,125 --> 00:32:27,750 Think. 404 00:32:28,708 --> 00:32:29,458 Think. 405 00:32:30,583 --> 00:32:31,208 Think. 406 00:32:31,292 --> 00:32:33,375 Why are you thinking so hard? Shut up 407 00:32:35,958 --> 00:32:36,666 Think quietly. 408 00:32:37,500 --> 00:32:38,333 Think quietly. 409 00:32:39,250 --> 00:32:40,895 Think. / Think quietly what. 410 00:32:40,958 --> 00:32:42,166 Do you know how? Hurry up. 411 00:32:42,250 --> 00:32:44,064 You also won't like it. 412 00:32:44,167 --> 00:32:45,839 Is this how you help me? 413 00:32:48,250 --> 00:32:48,875 Think. 414 00:32:50,583 --> 00:32:51,608 Think 415 00:32:53,875 --> 00:32:54,833 Quietly. 416 00:32:55,375 --> 00:32:56,106 Think. 417 00:32:56,208 --> 00:32:58,208 Do you know how? Hurry up. 418 00:32:59,208 --> 00:33:00,416 I know. 419 00:33:00,500 --> 00:33:03,583 We do this. You, you, you, you. 420 00:33:03,792 --> 00:33:05,834 Leave, okay. 421 00:33:10,375 --> 00:33:11,875 Can you clarify it? 422 00:33:13,833 --> 00:33:15,000 Hear. 423 00:33:15,250 --> 00:33:19,292 You, you, you, go find a gun. 424 00:33:19,375 --> 00:33:20,236 Okay. 425 00:33:21,167 --> 00:33:22,937 Go, go. 426 00:33:29,083 --> 00:33:30,791 I, stay here. 427 00:33:33,542 --> 00:33:35,125 Leave now, leave. 428 00:33:38,917 --> 00:33:39,792 Shut up, shut up. 429 00:33:39,958 --> 00:33:40,625 Shut up 430 00:33:47,375 --> 00:33:48,292 Cooper. 431 00:33:49,083 --> 00:33:49,791 Where are you going 432 00:33:49,875 --> 00:33:51,750 To divert them. 433 00:33:52,458 --> 00:33:54,291 Remember this, remember. 434 00:33:54,375 --> 00:33:58,125 For Audy, for Audy. 435 00:33:58,208 --> 00:34:02,041 For Audy. / For Audy. 436 00:34:02,125 --> 00:34:04,000 For Audy. 437 00:34:05,250 --> 00:34:07,458 For Audy. 438 00:34:16,708 --> 00:34:18,416 Lambo, I'm here. 439 00:34:19,542 --> 00:34:20,292 Get out! 440 00:34:20,375 --> 00:34:21,958 Inside here. 441 00:34:22,333 --> 00:34:23,750 Audy. / Lambo. 442 00:34:23,875 --> 00:34:25,750 No, you are not him. Wait. 443 00:34:27,500 --> 00:34:28,750 Hey, get out of there. 444 00:34:28,875 --> 00:34:30,083 Shit. 445 00:34:34,458 --> 00:34:35,875 Through this way. 446 00:34:36,208 --> 00:34:37,791 There are several rifles. 447 00:34:37,875 --> 00:34:39,417 Yes, they are. 448 00:34:48,708 --> 00:34:50,041 He chased me. 449 00:34:55,292 --> 00:34:56,417 Audy. / Lambo. 450 00:34:56,500 --> 00:34:57,542 Audy, come on 451 00:34:57,625 --> 00:34:58,833 Let's get out. 452 00:34:59,583 --> 00:35:01,500 Sis, be careful. 453 00:35:05,250 --> 00:35:06,292 Lambo, accept this. 454 00:35:52,542 --> 00:35:53,834 Wait for me. 455 00:35:56,083 --> 00:35:57,291 Hey, come out. 456 00:36:18,125 --> 00:36:19,208 Please. 457 00:36:22,208 --> 00:36:22,916 Hurry up. 458 00:36:29,500 --> 00:36:30,333 Lambo. 459 00:36:31,958 --> 00:36:32,625 Cooper. 460 00:36:33,042 --> 00:36:34,500 Cooper here. / Cooper. 461 00:36:34,583 --> 00:36:35,875 Hurry up. 462 00:36:37,417 --> 00:36:38,917 Cooper here, Lambo. 463 00:36:39,833 --> 00:36:40,750 Audy. 464 00:36:48,167 --> 00:36:49,336 Help me. 465 00:36:50,083 --> 00:36:51,379 Help me. 466 00:36:52,250 --> 00:36:53,042 Help me. 467 00:36:57,000 --> 00:36:58,042 Push. 468 00:37:15,375 --> 00:37:16,292 You always do this. 469 00:37:20,583 --> 00:37:22,708 Hold it tight. Hold hearing tightly. 470 00:37:23,292 --> 00:37:23,875 Hit it. 471 00:37:25,375 --> 00:37:26,000 Sorry. 472 00:37:27,875 --> 00:37:29,292 Take this. 473 00:37:34,083 --> 00:37:36,041 Hey, Nont, go help him. 474 00:37:37,708 --> 00:37:39,208 Hey, Krasoon. 475 00:37:40,792 --> 00:37:41,792 What should we do? 476 00:37:41,917 --> 00:37:42,709 Get him out of here. 477 00:37:42,792 --> 00:37:44,792 Come on, bring him out. 478 00:37:46,667 --> 00:37:48,042 Release, will you let go? 479 00:37:48,125 --> 00:37:49,125 Will you let go? 480 00:37:50,292 --> 00:37:52,334 Go, go. 481 00:37:53,542 --> 00:37:54,167 Hurry up. 482 00:38:17,167 --> 00:38:19,130 Pek, where have you been? 483 00:38:19,250 --> 00:38:20,583 I was looking for you guys. 484 00:38:20,708 --> 00:38:21,708 You leave me. 485 00:38:21,833 --> 00:38:23,416 I did not leave you. / You leave me. 486 00:38:23,500 --> 00:38:25,333 Don't argue. 487 00:38:25,417 --> 00:38:27,834 They are waiting, come on. Hurry up. 488 00:38:50,792 --> 00:38:51,625 This is me. 489 00:38:51,667 --> 00:38:52,584 Lambo. 490 00:38:53,083 --> 00:38:55,500 You go, they will chase us. 491 00:38:55,583 --> 00:38:56,791 Go, fast. 492 00:38:57,167 --> 00:38:58,459 Go, go. 493 00:39:00,542 --> 00:39:01,542 Hey, be careful. 494 00:39:12,583 --> 00:39:13,916 Quickly follow me. 495 00:39:14,417 --> 00:39:15,604 Let's hide inside here. 496 00:39:25,417 --> 00:39:26,542 Hurry up. 497 00:39:31,542 --> 00:39:32,500 Back off. 498 00:39:37,125 --> 00:39:38,167 Come here and help here. 499 00:39:44,625 --> 00:39:45,833 Help me. 500 00:39:49,792 --> 00:39:53,209 Tee, Tee, Tee, Tee. 501 00:40:06,375 --> 00:40:08,528 I said forgive me. 502 00:40:09,333 --> 00:40:11,458 Please. Please. 503 00:40:17,833 --> 00:40:19,291 Tee, Tee. 504 00:40:24,208 --> 00:40:25,290 Hold him. 505 00:40:25,708 --> 00:40:26,375 Do it. 506 00:40:37,542 --> 00:40:39,209 Hold it tight. 507 00:40:39,292 --> 00:40:41,375 Tee, Tee, don't. 508 00:40:41,458 --> 00:40:42,791 Let me go. 509 00:40:43,542 --> 00:40:44,834 Hold tight. 510 00:40:48,375 --> 00:40:49,333 Hold it tight. 511 00:40:51,333 --> 00:40:52,500 Tee, Tee, Tee. 512 00:41:03,625 --> 00:41:05,500 How about that? 513 00:41:06,292 --> 00:41:07,584 This is embarrassing. 514 00:41:10,542 --> 00:41:12,084 Now what, Lambo? 515 00:41:14,042 --> 00:41:17,542 Thank you for saving us. 516 00:41:18,583 --> 00:41:19,583 It is okay. 517 00:41:23,250 --> 00:41:26,042 I may ask you something? 518 00:41:28,208 --> 00:41:29,541 What happened to you? 519 00:41:30,292 --> 00:41:31,709 How can you come here? 520 00:41:34,250 --> 00:41:36,875 Me and Ter ... 521 00:41:37,875 --> 00:41:39,708 ... the man you just met ... 522 00:41:40,833 --> 00:41:42,500 ... come visit our cousin here. 523 00:41:43,625 --> 00:41:45,750 And that happened that day. 524 00:41:45,833 --> 00:41:46,833 There is a problem. 525 00:41:47,167 --> 00:41:48,959 There are soldiers and police everywhere. 526 00:41:49,042 --> 00:41:51,584 Dear dear... 527 00:41:52,625 --> 00:41:53,792 ... we must hurry. 528 00:41:54,458 --> 00:41:55,458 What happened? 529 00:41:56,000 --> 00:41:56,958 I am not sure. 530 00:41:57,167 --> 00:41:58,875 There are soldiers and police everywhere. 531 00:41:59,792 --> 00:42:01,292 Something must be wrong. 532 00:42:01,917 --> 00:42:03,375 We're leaving. 533 00:42:11,958 --> 00:42:13,458 Fast, fast, fast. 534 00:42:13,542 --> 00:42:14,334 Sign in. 535 00:42:17,958 --> 00:42:19,458 Where are you two going? 536 00:42:20,375 --> 00:42:21,958 We will visit our cousins ​​inside. 537 00:42:23,208 --> 00:42:25,416 You can't leave now, this is dangerous. 538 00:42:31,750 --> 00:42:35,958 There are a number of patients affected in the quarantine area. 539 00:42:36,125 --> 00:42:41,125 They wake up and bite the soldiers, cops ?? 540 00:42:41,208 --> 00:42:44,000 ... and everyone in the hospital. 541 00:42:53,000 --> 00:42:55,083 But Ter and I ran away. 542 00:42:57,000 --> 00:42:57,958 So... 543 00:42:59,333 --> 00:43:01,166 ... nobody survived right? 544 00:43:01,875 --> 00:43:03,542 Besides Ter and me ... 545 00:43:04,333 --> 00:43:08,875 ... there are couples who survive. 546 00:43:09,375 --> 00:43:11,250 After this place is closed ... 547 00:43:12,084 --> 00:43:14,219 ... we can't get out of here. 548 00:43:14,667 --> 00:43:17,667 Just hide from the soldiers and zombies. 549 00:43:18,083 --> 00:43:23,000 Finally the couple was bitten by one of them ... 550 00:43:23,375 --> 00:43:25,417 ... and become a zombie. 551 00:44:14,708 --> 00:44:15,541 Gel! 552 00:44:22,542 --> 00:44:24,417 Run. 553 00:44:31,292 --> 00:44:32,750 Ter. 554 00:44:33,417 --> 00:44:34,792 Somebody help me. 555 00:44:34,875 --> 00:44:39,000 Ter, Ter. 556 00:44:42,083 --> 00:44:43,875 Ter, please don't leave me. 557 00:44:48,042 --> 00:44:49,792 Ter has become like them. 558 00:45:06,125 --> 00:45:10,292 But this drug doesn't always work. 559 00:45:11,458 --> 00:45:12,666 When he is hungry ... 560 00:45:14,542 --> 00:45:16,792 ... I have to let him bite me. 561 00:45:43,625 --> 00:45:44,917 How can you survive? 562 00:45:46,208 --> 00:45:47,916 I don't want to be like them ... 563 00:45:48,417 --> 00:45:52,667 ... then I'm looking for birds, mice ... 564 00:45:53,792 --> 00:45:55,375 ... and cockroaches to eat. 565 00:46:07,875 --> 00:46:09,000 It feels good? 566 00:46:09,375 --> 00:46:10,083 Want to try it? 567 00:46:10,250 --> 00:46:11,000 Just you. 568 00:46:11,958 --> 00:46:12,875 This is delicious. 569 00:46:14,542 --> 00:46:15,792 I don't eat poultry. 570 00:46:42,958 --> 00:46:43,708 Ter. 571 00:46:46,500 --> 00:46:47,333 Ter. 572 00:47:03,084 --> 00:47:05,019 I think we should find a way out of here. 573 00:47:06,208 --> 00:47:08,291 Look, they are everywhere. 574 00:47:10,917 --> 00:47:12,000 How do we get out? 575 00:47:13,167 --> 00:47:15,709 I don't know, that's why I ask you. 576 00:47:26,667 --> 00:47:27,500 Lambo. 577 00:47:27,959 --> 00:47:30,334 Lambo, you can't leave now. 578 00:47:32,834 --> 00:47:34,167 You have to help mom and dad. 579 00:47:35,292 --> 00:47:36,875 They have died. 580 00:47:37,042 --> 00:47:38,629 We got developments. 581 00:47:38,750 --> 00:47:41,341 The parents have died ... 582 00:47:41,542 --> 00:47:44,750 ... but they are not permitted to take his body from here. 583 00:47:45,333 --> 00:47:46,833 We are sorry. 584 00:48:05,625 --> 00:48:07,292 They are not dead yet. 585 00:48:07,458 --> 00:48:08,791 I see them ... 586 00:48:09,292 --> 00:48:12,084 ... on the day my friend and I came to the hospital. 587 00:48:12,792 --> 00:48:15,917 We see our parents with our own eyes. 588 00:48:16,375 --> 00:48:18,083 They are still alive. 589 00:48:38,792 --> 00:48:45,500 Mother and father. 590 00:49:29,083 --> 00:49:30,875 Don't you remember me? 591 00:49:39,333 --> 00:49:40,208 Ter. 592 00:50:10,542 --> 00:50:11,500 Where is Cooper? 593 00:50:13,250 --> 00:50:15,250 Hah? Where is she? 594 00:50:15,584 --> 00:50:17,667 Cooper, Cooper. 595 00:50:18,417 --> 00:50:19,667 Has anyone seen Cooper? 596 00:50:23,250 --> 00:50:24,542 Hey, look for Cooper. 597 00:50:25,459 --> 00:50:26,251 Where is she? 598 00:50:33,042 --> 00:50:35,750 Mother father. 599 00:50:58,875 --> 00:51:01,458 Father. 600 00:51:11,917 --> 00:51:12,959 Mother. 601 00:51:14,542 --> 00:51:15,625 Mother. 602 00:51:16,083 --> 00:51:17,250 Mother. 603 00:51:23,750 --> 00:51:24,833 Father. 604 00:51:26,917 --> 00:51:30,625 Mother. Mother. 605 00:51:58,375 --> 00:51:59,167 Cooper. 606 00:52:00,750 --> 00:52:01,516 Cooper. 607 00:52:15,333 --> 00:52:16,000 Hello. 608 00:52:16,125 --> 00:52:18,083 Hey, where are you? 609 00:52:18,292 --> 00:52:20,625 I'm in danger. 610 00:52:21,083 --> 00:52:22,900 Oh, on the market? 611 00:52:23,000 --> 00:52:25,542 I'm in danger. 612 00:52:25,917 --> 00:52:27,334 Why don't you tell aunt? 613 00:52:27,500 --> 00:52:30,375 Can you buy aunt rice? 614 00:52:30,750 --> 00:52:33,250 What rice? 615 00:52:34,000 --> 00:52:35,250 Spicy rice salad. 616 00:52:35,667 --> 00:52:37,042 Korean rice salad? 617 00:52:37,250 --> 00:52:39,542 No, southern rice salad. 618 00:52:40,167 --> 00:52:42,500 Hah? Southern rice salad. 619 00:52:42,708 --> 00:52:43,416 There is? 620 00:52:43,458 --> 00:52:44,666 There must be. 621 00:52:44,708 --> 00:52:45,958 And hurry back, okay? 622 00:52:46,042 --> 00:52:47,209 Bibi is worried about you. 623 00:52:47,333 --> 00:52:50,750 Okay, I'll buy it for aunt. I have to go. 624 00:52:51,333 --> 00:52:53,904 Do Koreans want southern rice salad? 625 00:52:54,917 --> 00:52:55,584 Let's go. 626 00:53:04,292 --> 00:53:04,792 Shut up, shut up. 627 00:53:04,875 --> 00:53:06,125 Shut up Shut up 628 00:53:09,917 --> 00:53:12,709 Auntie, I'm in danger. 629 00:53:12,917 --> 00:53:15,875 Hah? Why do you want to die? 630 00:53:15,958 --> 00:53:16,916 Hey, what is happening? 631 00:53:17,000 --> 00:53:18,750 I'm in danger. 632 00:53:18,833 --> 00:53:20,791 Hah? Are you in danger? 633 00:53:21,458 --> 00:53:22,500 Where are you? 634 00:53:22,583 --> 00:53:25,125 I was in a hospital near my house. 635 00:53:25,208 --> 00:53:27,791 Why are you in the hospital? 636 00:53:28,458 --> 00:53:29,666 That's Cooper's voice. 637 00:53:30,208 --> 00:53:31,083 I have to go. 638 00:53:42,750 --> 00:53:44,375 Let's help Cooper first, I'll handle this. 639 00:53:45,083 --> 00:53:45,875 Are you sure? 640 00:53:46,250 --> 00:53:47,125 Yes, go away. 641 00:53:47,209 --> 00:53:49,542 Go, go, you take care, man. 642 00:53:53,375 --> 00:53:54,833 Damn, the bullets are gone. 643 00:53:56,000 --> 00:53:58,875 Lambo, Lambo, Lambo. 644 00:54:04,417 --> 00:54:07,042 Lambo, Lambo. 645 00:54:11,458 --> 00:54:13,375 They go upstairs, help me. 646 00:54:13,500 --> 00:54:14,583 Hey, hurry up. 647 00:55:07,167 --> 00:55:09,292 Perhaps. 648 00:55:09,375 --> 00:55:10,833 Don't hurt me. 649 00:55:10,917 --> 00:55:11,709 Cooper. 650 00:55:11,792 --> 00:55:14,625 Perhaps. 651 00:55:22,917 --> 00:55:24,250 Lambo, don't. 652 00:55:26,500 --> 00:55:27,375 Father. 653 00:55:30,208 --> 00:55:31,208 Mother. 654 00:55:38,833 --> 00:55:40,333 Come on, breakfast. 655 00:55:41,333 --> 00:55:43,750 What? Porridge again? 656 00:55:44,167 --> 00:55:45,626 Can't you buy another? 657 00:55:45,875 --> 00:55:47,457 You two eat. 658 00:55:48,125 --> 00:55:51,458 Next time buy something else, it's boring. 659 00:55:52,042 --> 00:55:52,750 Let's go. 660 00:55:54,708 --> 00:55:55,375 Yes. 661 00:56:03,167 --> 00:56:05,250 And about going out every day ... 662 00:56:05,833 --> 00:56:07,291 ... you better stop now. Father asked. 663 00:56:07,583 --> 00:56:08,250 Father. 664 00:56:09,417 --> 00:56:12,417 About coming out, my friend invited me. 665 00:56:12,500 --> 00:56:13,875 My friends are many. 666 00:56:13,958 --> 00:56:15,666 And their father is not like father. 667 00:56:15,875 --> 00:56:17,125 They never complained. 668 00:56:17,500 --> 00:56:18,625 You are the eldest son ... 669 00:56:19,375 --> 00:56:21,542 ... you must be a good example for your sisters. 670 00:56:22,458 --> 00:56:25,375 Is there a good thing about you? 671 00:56:25,709 --> 00:56:26,542 Father. 672 00:56:26,625 --> 00:56:28,271 Things likeâ ?? ¦ / Don't argue. 673 00:56:29,792 --> 00:56:31,250 Father. 674 00:56:32,583 --> 00:56:34,125 Father. 675 00:56:34,709 --> 00:56:36,626 Don't hurt Lambo. 676 00:56:42,708 --> 00:56:43,651 Mother. 677 00:56:44,083 --> 00:56:45,958 Son, what are you doing? 678 00:56:47,500 --> 00:56:50,167 Mother, you have to knock on the door. 679 00:56:50,709 --> 00:56:51,917 This is my room. 680 00:56:55,583 --> 00:56:56,541 Wait. 681 00:56:57,792 --> 00:56:58,917 What is the problem? 682 00:56:59,125 --> 00:57:00,833 I may ask for my privacy? 683 00:57:03,334 --> 00:57:04,584 I'm sorry, mom. 684 00:57:05,250 --> 00:57:06,250 No need. 685 00:57:06,583 --> 00:57:08,083 Dont do it again. 686 00:57:16,167 --> 00:57:18,042 Father. 687 00:57:18,959 --> 00:57:20,292 Mother. 688 00:57:22,750 --> 00:57:25,250 Mother and father. 689 00:57:34,917 --> 00:57:36,375 Down. 690 00:57:39,500 --> 00:57:40,792 Father, mother, hello. 691 00:57:40,875 --> 00:57:41,792 Hello. 692 00:57:41,875 --> 00:57:42,792 Hello. 693 00:57:57,958 --> 00:57:59,000 Where is Lambo? 694 00:57:59,667 --> 00:58:02,375 Lamboâ ?? ¦ Lamboâ ?? ¦ 695 00:58:04,500 --> 00:58:06,417 He doesn't want to stay at home. 696 00:58:06,667 --> 00:58:09,030 He said he was tired of you two. 697 00:58:17,542 --> 00:58:18,292 Mother. Mother. / Dear. 698 00:58:18,625 --> 00:58:21,917 Mother. / Mother. 699 00:58:22,042 --> 00:58:23,167 Mother. Mother. 700 00:58:23,250 --> 00:58:24,542 Dear dear. 701 00:58:24,625 --> 00:58:25,792 What is the problem? 702 00:58:26,042 --> 00:58:27,588 Mother. / Dear. 703 00:58:29,875 --> 00:58:32,583 Please help father and mother. 704 00:58:33,375 --> 00:58:34,917 Father. 705 00:58:36,750 --> 00:58:39,167 Cooper will behave well. 706 00:58:40,667 --> 00:58:41,917 Father. 707 00:58:42,209 --> 00:58:45,084 Daddy, don't hurt Lambo. 708 00:58:49,542 --> 00:58:50,375 I can't hold it anymore. 709 00:58:50,458 --> 00:58:51,125 I can't help it. 710 00:58:52,458 --> 00:58:53,791 Back off. 711 00:59:02,833 --> 00:59:05,041 The bullet is up, let's go. 712 00:59:24,834 --> 00:59:25,626 Ter. 713 00:59:29,667 --> 00:59:31,459 Ter, let's go. Ter. 714 00:59:32,417 --> 00:59:35,709 Lambo, you have to help father and mother. 715 00:59:36,333 --> 00:59:38,500 I'll help mom, don't worry. 716 00:59:44,833 --> 00:59:49,750 Lambo, they come to us. 717 00:59:58,375 --> 01:00:00,167 Lambo, you go first. 718 01:00:00,250 --> 01:00:02,042 Cooper will handle them. 719 01:00:02,792 --> 01:00:04,875 Let's go, they come. 720 01:00:05,375 --> 01:00:06,417 Ter. 721 01:00:22,042 --> 01:00:22,917 Let me go. 722 01:00:29,209 --> 01:00:31,792 Auto, Auto, what should we do? 723 01:00:32,625 --> 01:00:33,833 What are we doing? 724 01:00:33,917 --> 01:00:35,167 Calm down, calm enough. 725 01:00:41,334 --> 01:00:42,501 Tew, Tew. 726 01:00:43,958 --> 01:00:45,750 I know where should we go? 727 01:00:45,959 --> 01:00:46,626 Where? 728 01:00:47,333 --> 01:00:49,583 When I run, you follow me, okay? 729 01:00:56,458 --> 01:00:58,291 Take care of mother. 730 01:01:05,750 --> 01:01:07,250 Let me go. 731 01:01:19,583 --> 01:01:21,666 Cooper, Cooper, fast. 732 01:01:21,875 --> 01:01:23,333 Cooper, wake up. 733 01:01:23,583 --> 01:01:27,000 Take it off. 734 01:01:37,917 --> 01:01:40,209 Krasoon, Krasoon. 735 01:01:40,458 --> 01:01:41,500 Help me. 736 01:01:42,250 --> 01:01:43,625 Krasoon, do you hear me? 737 01:01:45,667 --> 01:01:48,542 Tee, make yourself useful. 738 01:01:48,917 --> 01:01:50,209 Help us. 739 01:01:51,500 --> 01:01:52,625 Tee. 740 01:01:56,042 --> 01:01:57,375 Come with me, fast. 741 01:02:01,542 --> 01:02:02,750 Wait. 742 01:02:05,084 --> 01:02:05,751 Hurry up. 743 01:02:19,417 --> 01:02:20,375 Come here. 744 01:02:24,208 --> 01:02:25,208 Wait. 745 01:02:44,334 --> 01:02:45,584 Hurry up. Come up here. 746 01:02:53,125 --> 01:02:54,375 Come on / Here. 747 01:03:01,667 --> 01:03:02,334 Let's go. 748 01:03:04,167 --> 01:03:04,834 Let's go. 749 01:03:05,292 --> 01:03:06,834 Give your hand. 750 01:03:06,917 --> 01:03:07,584 Hurry up. 751 01:03:21,250 --> 01:03:23,875 Dude, can I eat you? 752 01:03:28,334 --> 01:03:29,792 Should not? 753 01:03:31,625 --> 01:03:32,417 Wait for me. 754 01:03:33,500 --> 01:03:35,125 They will pursue us. 755 01:03:40,000 --> 01:03:41,292 Slowly. 756 01:03:43,167 --> 01:03:44,209 Where should we go? 757 01:03:45,792 --> 01:03:46,542 Through this way... 758 01:03:47,208 --> 01:03:48,208 ... or through there? 759 01:03:49,833 --> 01:03:50,916 Through which? 760 01:03:52,458 --> 01:03:54,000 Hey, shut up. 761 01:03:54,083 --> 01:03:55,169 Look down there. 762 01:03:55,375 --> 01:03:56,333 They are everywhere. 763 01:03:57,292 --> 01:03:59,084 Yes, will we succeed? 764 01:04:04,917 --> 01:04:06,250 Let me see it there. 765 01:04:06,417 --> 01:04:07,125 You wait here. 766 01:04:07,208 --> 01:04:07,875 Are you sure? / Ok 767 01:04:07,958 --> 01:04:09,333 Calm down, man. 768 01:04:10,548 --> 01:04:11,423 Shut up, okay? 769 01:04:35,458 --> 01:04:36,541 Dead end. 770 01:04:38,167 --> 01:04:39,393 Through this way. 771 01:04:43,458 --> 01:04:44,666 Hey, why aren't you following me? 772 01:04:45,458 --> 01:04:46,208 Hey. 773 01:04:46,375 --> 01:04:47,583 What, huh? 774 01:04:47,958 --> 01:04:49,250 Theyâ ?? ¦ 775 01:04:51,083 --> 01:04:52,083 Who are they? 776 01:04:52,375 --> 01:04:53,792 Are you fantasizing? 777 01:04:53,833 --> 01:04:55,291 How do they ride here? 778 01:04:55,375 --> 01:04:56,292 Hurry up, follow me. 779 01:04:56,375 --> 01:04:58,083 You just follow him. 780 01:05:01,417 --> 01:05:02,459 Shut up, okay? 781 01:05:03,500 --> 01:05:04,516 Wait. 782 01:05:04,750 --> 01:05:05,792 Follow me. 783 01:05:14,708 --> 01:05:15,958 Where should we go? 784 01:05:18,583 --> 01:05:20,083 Cooper, get down. Hurry up. 785 01:05:21,375 --> 01:05:23,125 Hurry up. 786 01:05:23,714 --> 01:05:24,672 Hurry up. 787 01:05:48,958 --> 01:05:50,208 Through this way. 788 01:05:56,708 --> 01:05:59,125 Auto, have you found a way out? 789 01:05:59,542 --> 01:06:00,334 Not yet. 790 01:06:03,000 --> 01:06:04,375 Can you calm down? 791 01:06:04,917 --> 01:06:07,000 I'm sure there must be a way out. 792 01:06:07,250 --> 01:06:09,625 Will they follow us? 793 01:06:10,125 --> 01:06:12,625 But I really saw them. 794 01:06:12,673 --> 01:06:14,173 I think you're imagining, marry. 795 01:06:14,256 --> 01:06:15,677 Imagine what. 796 01:06:27,458 --> 01:06:28,375 Hurry up. 797 01:06:39,167 --> 01:06:40,000 Now what? 798 01:06:40,083 --> 01:06:41,625 Through this way. 799 01:06:41,714 --> 01:06:43,155 I used to. 800 01:06:45,214 --> 01:06:46,422 Let's go. 801 01:06:46,923 --> 01:06:47,798 Hurry up. 802 01:06:48,750 --> 01:06:49,417 Come on 803 01:06:50,083 --> 01:06:50,791 Hurry up. 804 01:06:52,298 --> 01:06:53,756 Hurry up. Hurry up. 805 01:06:55,339 --> 01:06:56,422 Come on, come on. 806 01:06:59,423 --> 01:07:00,006 Hurry up. 807 01:07:01,714 --> 01:07:02,631 Hurry up, follow me. 808 01:07:02,833 --> 01:07:03,500 Hurry up. 809 01:07:03,583 --> 01:07:04,416 Keep going. 810 01:07:04,500 --> 01:07:05,542 Follow me, fast. 811 01:07:06,042 --> 01:07:08,125 We end up like this because we follow you. 812 01:07:08,714 --> 01:07:10,755 Why? Or do you want to lead? 813 01:07:11,256 --> 01:07:11,964 Hah? 814 01:07:13,381 --> 01:07:14,516 Or you? 815 01:07:18,667 --> 01:07:19,959 Hurry up. 816 01:07:25,875 --> 01:07:26,625 Come on 817 01:07:29,958 --> 01:07:31,625 Lambo, run quickly. 818 01:07:36,167 --> 01:07:37,417 Hide here. 819 01:07:37,500 --> 01:07:39,000 Zombies are everywhere. 820 01:07:42,589 --> 01:07:43,256 Come on 821 01:07:43,339 --> 01:07:44,438 Hey, man. 822 01:07:44,917 --> 01:07:46,167 Now what? 823 01:07:46,833 --> 01:07:47,541 They are still there. 824 01:07:47,625 --> 01:07:48,458 Continue. 825 01:07:48,542 --> 01:07:49,209 Come on 826 01:07:52,589 --> 01:07:53,256 Come on 827 01:08:00,250 --> 01:08:01,000 Come on 828 01:08:05,917 --> 01:08:06,750 Let me go. 829 01:08:06,875 --> 01:08:07,875 Help me. 830 01:08:08,208 --> 01:08:11,000 Hey, man. 831 01:08:11,125 --> 01:08:11,958 Auto. 832 01:08:13,875 --> 01:08:15,000 Dude, help me. 833 01:08:15,417 --> 01:08:16,584 I beg you, help me. 834 01:08:18,798 --> 01:08:19,715 Hey, come here. 835 01:08:20,756 --> 01:08:22,839 Hurry up. 836 01:08:23,548 --> 01:08:24,465 Wait, wait, wait. 837 01:08:26,500 --> 01:08:27,875 Pek and Auto where to go? 838 01:08:27,958 --> 01:08:28,958 Yes. 839 01:08:29,167 --> 01:08:29,917 Auto. 840 01:08:30,000 --> 01:08:30,667 Pek. 841 01:08:30,750 --> 01:08:31,458 Pek. 842 01:08:31,542 --> 01:08:32,500 Auto. 843 01:08:34,083 --> 01:08:35,000 Auto. 844 01:08:35,083 --> 01:08:35,750 Hurry up. 845 01:08:37,875 --> 01:08:38,750 Come on, quickly. 846 01:08:38,875 --> 01:08:39,917 How about Pek? 847 01:08:45,708 --> 01:08:47,291 Where do you go? 848 01:08:48,750 --> 01:08:49,625 How about him? 849 01:08:52,548 --> 01:08:53,506 Pek is dead. 850 01:08:55,423 --> 01:08:56,506 Shit. 851 01:09:01,048 --> 01:09:02,298 I tried to save her ... 852 01:09:04,423 --> 01:09:05,755 ... but he didn't succeed. 853 01:09:07,708 --> 01:09:09,208 You should worry about yourself. 854 01:09:11,173 --> 01:09:12,552 We're leaving. Come on 855 01:09:14,042 --> 01:09:15,584 Come on 856 01:09:16,667 --> 01:09:18,042 Or we will all die. 857 01:09:20,417 --> 01:09:22,792 Where is it all? 858 01:09:23,339 --> 01:09:24,594 Lambo. 859 01:09:33,708 --> 01:09:35,750 Ter, Ter. 860 01:09:36,423 --> 01:09:37,215 Hurry up. 861 01:09:43,708 --> 01:09:44,791 Lambo. 862 01:09:58,131 --> 01:09:59,423 Shit! 863 01:10:14,542 --> 01:10:15,792 Let me go. 864 01:10:17,089 --> 01:10:17,964 Let me go. 865 01:10:18,792 --> 01:10:19,667 Auto. 866 01:10:23,000 --> 01:10:23,917 Hurry up. 867 01:10:26,423 --> 01:10:27,756 Come on 868 01:10:32,173 --> 01:10:32,840 Hurry up. 869 01:11:06,506 --> 01:11:07,798 Tee, no. 870 01:11:08,464 --> 01:11:09,506 Tee, release it. 871 01:11:09,589 --> 01:11:10,547 Tee, he is your friend. 872 01:11:10,631 --> 01:11:11,506 Tee. 873 01:11:13,048 --> 01:11:13,715 Tee. 874 01:11:13,798 --> 01:11:14,590 Tee. 875 01:11:17,583 --> 01:11:18,833 Tee. / Hey, Tee. 876 01:11:20,256 --> 01:11:20,881 Tee. 877 01:11:20,964 --> 01:11:22,006 Auto. 878 01:11:22,214 --> 01:11:23,547 Why did you shoot Tee? 879 01:11:25,083 --> 01:11:27,000 Or will you let him eat you? Hah? 880 01:11:28,839 --> 01:11:29,964 Hurry up, find a way out. 881 01:11:30,708 --> 01:11:31,500 Come on 882 01:11:35,292 --> 01:11:36,542 Dude, I found a way out. 883 01:11:36,625 --> 01:11:37,375 Hurry up. 884 01:11:41,667 --> 01:11:42,417 Krasoon. 885 01:11:43,667 --> 01:11:44,375 Krasoon. 886 01:11:45,125 --> 01:11:45,958 Krasoon. 887 01:11:49,417 --> 01:11:51,334 I know you suffer. 888 01:11:52,083 --> 01:11:53,625 Forgive me. 889 01:11:56,792 --> 01:11:58,250 Forgive me. 890 01:11:58,958 --> 01:12:00,458 Forgive me. 891 01:12:06,458 --> 01:12:08,916 Everyone, isn't that the solution? 892 01:12:09,375 --> 01:12:10,250 I do not know. 893 01:12:10,500 --> 01:12:11,417 Come see. 894 01:12:11,506 --> 01:12:12,373 Okay. 895 01:12:12,798 --> 01:12:13,590 Hurry up. 896 01:12:20,506 --> 01:12:21,464 Forgive me. 897 01:12:27,042 --> 01:12:28,375 Auto, through here. 898 01:12:28,458 --> 01:12:29,458 Quick, we found it. 899 01:12:29,542 --> 01:12:30,709 Just me. 900 01:12:31,083 --> 01:12:32,083 Step aside. 901 01:12:37,708 --> 01:12:39,083 How? / Come on. 902 01:12:39,673 --> 01:12:40,423 Hurry up. 903 01:12:49,833 --> 01:12:50,750 Hurry up. 904 01:12:54,506 --> 01:12:55,631 Ryu, Ryu. 905 01:12:55,714 --> 01:12:56,422 Auto. 906 01:12:57,381 --> 01:12:58,381 Attack him. 907 01:13:05,833 --> 01:13:07,208 Accept that again. 908 01:13:17,250 --> 01:13:18,458 Come on, come on. 909 01:13:22,708 --> 01:13:24,625 Win, Win, it's me, shit! 910 01:13:24,714 --> 01:13:25,464 Forgive me. 911 01:13:29,048 --> 01:13:30,715 Help me, friend. 912 01:13:31,464 --> 01:13:32,131 Nont! 913 01:13:34,714 --> 01:13:35,381 Hurry up. 914 01:13:35,964 --> 01:13:37,131 Come on, come on. 915 01:14:02,833 --> 01:14:04,125 Hurry up, man. 916 01:14:05,083 --> 01:14:06,000 Through which? 917 01:14:09,417 --> 01:14:10,500 Let's go. 918 01:14:32,417 --> 01:14:33,709 They all left. 919 01:14:34,375 --> 01:14:35,542 Now what? 920 01:14:35,917 --> 01:14:37,167 Get out now. 921 01:14:48,542 --> 01:14:49,292 Mate. 922 01:14:49,833 --> 01:14:50,500 Enter here. 923 01:14:57,048 --> 01:14:58,298 Enter inside, fast. 924 01:15:11,292 --> 01:15:11,959 Ter. 925 01:15:12,875 --> 01:15:15,500 Hold it tight, come on. 926 01:15:15,958 --> 01:15:17,583 Gel, Gel. 927 01:15:20,875 --> 01:15:21,667 Enough. 928 01:15:24,333 --> 01:15:25,583 I can't anymore. 929 01:15:27,417 --> 01:15:28,709 You can do this. 930 01:15:30,292 --> 01:15:32,375 Let's go. Hurry up. 931 01:15:34,542 --> 01:15:35,792 I can not. 932 01:15:39,292 --> 01:15:41,375 Gel, you have to get out of here. 933 01:15:45,708 --> 01:15:46,916 Not. 934 01:16:13,417 --> 01:16:14,834 You have to live ... 935 01:16:15,708 --> 01:16:17,000 ... for my sake. 936 01:16:32,000 --> 01:16:33,750 Go! 937 01:16:33,839 --> 01:16:34,672 Not! 938 01:16:37,798 --> 01:16:38,673 Ter !! 939 01:16:41,667 --> 01:16:43,250 Ter !! 940 01:17:09,375 --> 01:17:10,375 Ter! 941 01:17:11,667 --> 01:17:12,959 Ter! 942 01:17:13,792 --> 01:17:15,209 Ter! 943 01:17:15,750 --> 01:17:18,375 Someone please. 944 01:17:21,250 --> 01:17:22,375 Ter. 945 01:17:23,173 --> 01:17:25,006 Ter, please don't leave me. 946 01:17:52,298 --> 01:17:53,673 Gel, run. 947 01:17:56,375 --> 01:17:58,125 Ter. 948 01:17:58,292 --> 01:17:59,209 Go away from here. 949 01:18:17,714 --> 01:18:19,047 Ter! 950 01:18:40,083 --> 01:18:41,875 You said you were worried about your old niece ... 951 01:18:41,958 --> 01:18:42,958 ... but you let him come alone. 952 01:18:43,042 --> 01:18:45,265 Look, I'm carrying a shotgun like crazy. 953 01:18:45,417 --> 01:18:47,959 Oh, that's the Lambo car. 954 01:18:50,917 --> 01:18:52,500 He really is here. 955 01:18:56,625 --> 01:18:59,208 What did they do in this empty hospital? 956 01:18:59,583 --> 01:19:01,916 They all left, let's go. 957 01:19:07,042 --> 01:19:09,667 Isn't that a shotgun bullet? 958 01:19:11,500 --> 01:19:12,458 Right. 959 01:19:23,332 --> 01:19:25,082 Let's find a way out. 960 01:19:25,875 --> 01:19:26,542 Let's go. 961 01:19:26,958 --> 01:19:27,625 We try. 962 01:19:31,667 --> 01:19:33,584 Hey, Ryu. Ryu. 963 01:19:34,708 --> 01:19:35,375 Wait for me. 964 01:19:35,458 --> 01:19:35,833 Hurry up. 965 01:19:42,457 --> 01:19:43,707 Mother. 966 01:19:44,707 --> 01:19:45,749 Mother. Mother. 967 01:19:46,457 --> 01:19:47,540 Mother. Mother. 968 01:19:49,042 --> 01:19:50,125 Mother. 969 01:19:50,290 --> 01:19:51,082 Mother. 970 01:19:53,250 --> 01:19:54,833 I'll bring mom out of here. 971 01:19:54,957 --> 01:19:55,915 Mother. 972 01:19:56,792 --> 01:19:57,834 Father. 973 01:20:03,292 --> 01:20:05,042 Dad, Dad. 974 01:20:11,292 --> 01:20:13,709 Mother, it's me, Lambo. 975 01:20:14,167 --> 01:20:18,250 Mother. Mother, look at me. 976 01:20:18,875 --> 01:20:20,167 Do you remember me? 977 01:20:21,500 --> 01:20:23,125 The stubborn one. 978 01:20:27,417 --> 01:20:29,292 Who doesn't care about mom. 979 01:20:30,083 --> 01:20:31,416 Leave me alone, ma'am. 980 01:20:31,708 --> 01:20:33,166 I will do whatever I want. 981 01:20:33,542 --> 01:20:36,000 How can? I am your mother. 982 01:20:36,248 --> 01:20:38,373 Listen to mom. 983 01:20:38,457 --> 01:20:39,207 Not. 984 01:20:40,042 --> 01:20:42,084 Lambo, Lambo. 985 01:20:42,167 --> 01:20:44,500 Not. / Lambo, Lambo. Listen to mom. 986 01:20:44,625 --> 01:20:46,917 I argue, I hit mom. 987 01:20:48,542 --> 01:20:51,667 I don't understand how mother loves me. 988 01:20:53,125 --> 01:20:56,833 Now I know that mom loves me. 989 01:20:57,250 --> 01:20:59,333 I also love mom. 990 01:21:03,625 --> 01:21:05,792 All children like this now. 991 01:21:07,292 --> 01:21:09,625 They don't care about their parents. 992 01:21:12,125 --> 01:21:13,583 That's ok. 993 01:21:15,790 --> 01:21:18,373 They are always our children. 994 01:21:26,415 --> 01:21:28,248 Mother. 995 01:21:31,375 --> 01:21:35,208 Mother, not like this. 996 01:21:35,583 --> 01:21:37,916 How can I live? 997 01:21:40,458 --> 01:21:43,625 This is me, Lambo. 998 01:21:43,708 --> 01:21:45,875 You better do your mother. 999 01:21:46,708 --> 01:21:48,291 And how bad have I been? 1000 01:21:52,042 --> 01:21:53,834 This house is very boring. 1001 01:22:04,583 --> 01:22:06,750 Do you remember me now? 1002 01:22:24,873 --> 01:22:25,706 Mother. 1003 01:22:33,833 --> 01:22:35,750 I love mom. 1004 01:22:37,333 --> 01:22:39,208 I love mom. 1005 01:23:05,375 --> 01:23:07,000 Mother! 1006 01:23:07,083 --> 01:23:09,250 Mother. Mother. 1007 01:23:10,040 --> 01:23:13,582 Mother. Mother. 1008 01:23:16,083 --> 01:23:16,875 Auto. 1009 01:23:19,250 --> 01:23:20,447 He will prey on Lambo. 1010 01:23:20,583 --> 01:23:21,875 Mother. 1011 01:23:27,542 --> 01:23:28,792 Let me go. 1012 01:23:29,250 --> 01:23:30,583 Auto! / No. 1013 01:23:31,042 --> 01:23:31,750 Let me go. 1014 01:23:31,833 --> 01:23:32,625 Help me. 1015 01:23:33,125 --> 01:23:33,917 Auto. 1016 01:23:34,000 --> 01:23:35,208 I said no. 1017 01:23:35,917 --> 01:23:37,209 I said let me go. 1018 01:23:38,125 --> 01:23:38,792 Let go. 1019 01:23:49,915 --> 01:23:50,832 Father. 1020 01:23:50,915 --> 01:23:51,582 Father. 1021 01:23:51,665 --> 01:23:52,915 Father. 1022 01:24:02,292 --> 01:24:03,500 Auto, no. 1023 01:24:03,667 --> 01:24:05,019 Why did you kill my parents? 1024 01:24:05,083 --> 01:24:06,041 Not. 1025 01:24:06,500 --> 01:24:08,458 Lambo, Lambo. / Not. 1026 01:24:09,042 --> 01:24:10,417 Your parents are zombies. 1027 01:24:10,582 --> 01:24:13,144 And you brought us here to die. 1028 01:24:13,833 --> 01:24:14,833 How can you say that? 1029 01:24:14,917 --> 01:24:16,012 How are you? 1030 01:24:16,042 --> 01:24:17,292 No do not. 1031 01:24:17,542 --> 01:24:18,334 Don't start arguing. 1032 01:24:18,417 --> 01:24:19,625 They are here. 1033 01:24:24,250 --> 01:24:24,917 Run. 1034 01:24:25,000 --> 01:24:25,667 Come on 1035 01:24:26,623 --> 01:24:27,331 Auto. 1036 01:24:29,250 --> 01:24:30,000 Auto. 1037 01:24:30,665 --> 01:24:31,582 Fast, fast, fast. 1038 01:24:33,292 --> 01:24:34,167 Go behind this. 1039 01:24:44,040 --> 01:24:44,790 Bass! 1040 01:24:49,292 --> 01:24:51,209 Let go. 1041 01:24:59,458 --> 01:25:02,000 Hey, all four of you ... 1042 01:25:02,542 --> 01:25:04,000 ... find a way out. 1043 01:25:05,042 --> 01:25:05,750 Hurry up. 1044 01:25:05,833 --> 01:25:06,500 Let's go. 1045 01:25:07,833 --> 01:25:09,875 Auto, Auto. 1046 01:25:23,333 --> 01:25:24,250 Hurry up. 1047 01:25:26,125 --> 01:25:27,583 Open the fence. 1048 01:25:29,167 --> 01:25:30,709 Stuck. 1049 01:25:32,123 --> 01:25:34,373 Damn, I'm sure I'll be caught inside. 1050 01:25:34,582 --> 01:25:36,165 But I'm very worried about them inside there. 1051 01:25:36,708 --> 01:25:37,625 Who am I talking to? 1052 01:25:37,750 --> 01:25:39,438 Oh, I'm talking to myself. 1053 01:25:39,708 --> 01:25:40,541 What am I doing here? 1054 01:25:40,875 --> 01:25:42,042 To help your niece. 1055 01:25:42,125 --> 01:25:43,500 Ah ... to help my niece. 1056 01:25:43,792 --> 01:25:44,500 How? 1057 01:25:44,583 --> 01:25:46,041 Go inside. 1058 01:25:47,708 --> 01:25:48,501 Whose voice is that? 1059 01:25:48,583 --> 01:25:49,666 We both. 1060 01:25:49,917 --> 01:25:50,834 Where are you? 1061 01:25:51,125 --> 01:25:53,042 Behind you. / Here. 1062 01:25:55,833 --> 01:25:57,083 Hello, Kong Piya. 1063 01:25:57,417 --> 01:25:58,691 There are no events to attend today? 1064 01:25:58,750 --> 01:26:00,458 Nobody recruited me today. 1065 01:26:01,167 --> 01:26:01,917 What are you doing here? 1066 01:26:02,125 --> 01:26:02,958 To welcome new students. 1067 01:26:03,042 --> 01:26:04,584 Why don't you go to university? 1068 01:26:04,792 --> 01:26:05,667 Just shoot this fool. 1069 01:26:05,750 --> 01:26:06,417 Okay. 1070 01:26:09,623 --> 01:26:11,280 You are too impatient. 1071 01:26:12,625 --> 01:26:13,292 What is that sound? 1072 01:26:13,375 --> 01:26:15,708 Harder, a little harder. 1073 01:26:18,458 --> 01:26:19,250 My son. 1074 01:26:19,333 --> 01:26:20,250 My brother. 1075 01:26:20,583 --> 01:26:21,458 Give me your gun. 1076 01:26:21,542 --> 01:26:22,167 Hey. 1077 01:26:22,750 --> 01:26:23,833 Why are you hiding so far? 1078 01:26:24,000 --> 01:26:25,792 Why are you hiding so close? 1079 01:26:26,292 --> 01:26:28,847 Really, do I know you? 1080 01:26:29,375 --> 01:26:30,125 Do you know him? 1081 01:26:30,208 --> 01:26:30,875 Not. 1082 01:26:30,958 --> 01:26:31,625 Oh. 1083 01:26:31,833 --> 01:26:33,500 Hey, let's hide. 1084 01:26:37,958 --> 01:26:39,750 They came here. 1085 01:26:42,458 --> 01:26:43,333 Hurry up. 1086 01:26:46,415 --> 01:26:47,790 You, come here. 1087 01:26:48,458 --> 01:26:51,500 Push, push fast. 1088 01:26:53,750 --> 01:26:54,583 Hurry up. 1089 01:27:00,333 --> 01:27:01,250 Hurry up. Hurry up. 1090 01:27:01,333 --> 01:27:02,291 Try harder. 1091 01:27:02,750 --> 01:27:03,917 Then come and help. 1092 01:27:03,998 --> 01:27:04,706 Do you have a problem? 1093 01:27:04,915 --> 01:27:06,915 Hurry up. I don't want to die. 1094 01:27:08,167 --> 01:27:08,834 Hurry up. 1095 01:27:11,042 --> 01:27:12,000 Open it up. 1096 01:27:12,832 --> 01:27:13,874 Not open yet. 1097 01:27:16,083 --> 01:27:19,083 Cooper, Audy, hold them. 1098 01:27:26,833 --> 01:27:29,208 You, come here. 1099 01:27:29,790 --> 01:27:30,873 Hurry up. 1100 01:27:37,917 --> 01:27:39,584 Do you want to come with us? 1101 01:27:46,875 --> 01:27:48,458 Save this. 1102 01:27:58,000 --> 01:27:59,833 Come on, let's go. 1103 01:28:00,332 --> 01:28:00,999 Go. 1104 01:28:04,000 --> 01:28:04,708 Hurry up. 1105 01:28:06,248 --> 01:28:07,623 Go. 1106 01:28:12,373 --> 01:28:13,081 Go. 1107 01:28:35,832 --> 01:28:36,832 Hurry up, let's go. 1108 01:28:39,915 --> 01:28:40,665 Sign in. 1109 01:28:58,667 --> 01:29:00,500 Go, Lambo, let's go. 1110 01:29:00,623 --> 01:29:01,415 Help them first. 1111 01:29:01,498 --> 01:29:02,790 Don't worry, leave. 1112 01:29:03,792 --> 01:29:05,334 Dude, help me. 1113 01:29:05,542 --> 01:29:06,334 Help me. 1114 01:29:07,792 --> 01:29:09,334 Ignore them, go away. 1115 01:29:09,417 --> 01:29:10,084 Street. 1116 01:29:10,915 --> 01:29:12,290 We better run. 1117 01:29:14,750 --> 01:29:16,917 If you don't drive, I'll shoot you. 1118 01:29:18,665 --> 01:29:19,665 Turn on the engine! 1119 01:29:26,665 --> 01:29:27,457 Come on 1120 01:29:30,417 --> 01:29:31,542 Lambo, faster. 1121 01:29:32,125 --> 01:29:33,292 If you don't leave, I'll shoot. 1122 01:29:35,708 --> 01:29:37,291 Hurry up. 1123 01:29:52,708 --> 01:29:54,916 I have an idea! / What idea? 1124 01:29:55,583 --> 01:29:56,958 What are they all? 1125 01:29:57,125 --> 01:29:58,333 What is this creature? 1126 01:29:59,875 --> 01:30:00,875 How about this? / Blend. 1127 01:30:06,625 --> 01:30:08,208 How about you? 1128 01:30:09,458 --> 01:30:10,833 I will not leave. 1129 01:30:11,167 --> 01:30:12,625 Up to you. 1130 01:30:12,917 --> 01:30:13,792 Let's go. 1131 01:30:33,458 --> 01:30:35,708 Why did you shoot my parents? 1132 01:30:36,583 --> 01:30:37,833 They will bite you. 1133 01:30:38,167 --> 01:30:38,959 So I shot them. 1134 01:30:39,833 --> 01:30:41,916 How do I know they are your parents? 1135 01:30:42,208 --> 01:30:43,166 Shit. 1136 01:30:43,375 --> 01:30:44,542 Can you shut up 1137 01:30:45,917 --> 01:30:47,167 Steering, fast. 1138 01:30:48,290 --> 01:30:49,790 Where do we go? 1139 01:30:50,792 --> 01:30:52,875 Auto, Auto. 1140 01:30:56,833 --> 01:30:59,625 Hey, are you bitten? 1141 01:31:00,250 --> 01:31:02,542 Yes, your father bit me. 1142 01:31:12,250 --> 01:31:12,958 Auto. 1143 01:31:13,417 --> 01:31:16,167 Look at him, will he be like them? 1144 01:31:16,708 --> 01:31:17,625 Auto. 1145 01:31:19,875 --> 01:31:20,625 What is the problem? 1146 01:31:25,208 --> 01:31:26,708 Do you hear a sound from up there? 1147 01:31:26,833 --> 01:31:28,458 Hey, listen, what's that sound? 1148 01:31:28,542 --> 01:31:30,250 What should we do? 1149 01:31:32,917 --> 01:31:33,709 What? 1150 01:31:34,248 --> 01:31:35,540 Hey, Win. 1151 01:31:41,375 --> 01:31:42,042 Win. 1152 01:31:43,332 --> 01:31:44,040 Audy. 1153 01:31:47,083 --> 01:31:49,791 Audy. 1154 01:31:51,333 --> 01:31:52,208 Audy. 1155 01:31:58,917 --> 01:32:00,292 Cooper is afraid. 1156 01:32:06,292 --> 01:32:07,542 What should we do? 1157 01:32:43,042 --> 01:32:45,292 Have they all come down? 1158 01:32:59,042 --> 01:33:00,250 Will you see her situation? 1159 01:33:00,748 --> 01:33:02,373 Auto, Auto. 1160 01:33:02,832 --> 01:33:03,665 Auto, Auto. 1161 01:33:06,542 --> 01:33:07,209 Auto. 1162 01:33:08,748 --> 01:33:09,415 Hey. 1163 01:33:10,333 --> 01:33:11,125 Auto. 1164 01:33:26,957 --> 01:33:28,040 Hey, wait for me. 1165 01:33:34,667 --> 01:33:36,334 Lambo, Lambo. 1166 01:33:36,667 --> 01:33:37,334 Help me. 1167 01:33:43,998 --> 01:33:44,540 Serum. 1168 01:33:48,458 --> 01:33:49,666 Give me the serum. 1169 01:33:49,875 --> 01:33:51,000 What serum? 1170 01:33:58,540 --> 01:34:00,060 Do not lie to me. 1171 01:34:01,458 --> 01:34:04,041 I see you keep the serum. 1172 01:34:08,292 --> 01:34:10,125 I gave it to Gel. 1173 01:34:23,207 --> 01:34:23,874 Lambo. 1174 01:34:26,750 --> 01:34:28,375 Are you really my friend? 1175 01:34:30,208 --> 01:34:31,000 Why? 1176 01:34:32,458 --> 01:34:34,041 If it's true ... 1177 01:34:37,040 --> 01:34:39,123 ... why don't you get rid of this disease in me? 1178 01:34:39,542 --> 01:34:41,542 How can I help you? 1179 01:34:52,417 --> 01:34:53,500 Shoot me. 1180 01:34:58,123 --> 01:34:59,123 I can not. 1181 01:34:59,208 --> 01:35:00,791 But I killed your parents. 1182 01:35:02,042 --> 01:35:03,750 I killed your parents. 1183 01:35:04,625 --> 01:35:05,375 Give it to me. 1184 01:35:07,667 --> 01:35:08,417 Hurry up. 1185 01:35:17,667 --> 01:35:18,584 Lambo. 1186 01:35:18,667 --> 01:35:19,625 Shoot me. 1187 01:35:28,667 --> 01:35:30,084 You are my friend. 1188 01:35:30,333 --> 01:35:31,541 I can not. 1189 01:35:32,708 --> 01:35:33,250 Lambo. 1190 01:35:33,333 --> 01:35:34,083 I can't do this. 1191 01:35:34,167 --> 01:35:35,334 Don't you know ... 1192 01:35:35,833 --> 01:35:39,291 ... how do you get it like this? 1193 01:35:41,500 --> 01:35:42,708 Lambo, don't do it. 1194 01:35:43,417 --> 01:35:44,803 Just shoot me. 1195 01:35:45,292 --> 01:35:47,042 I'm begging you, Lambo. 1196 01:35:53,333 --> 01:35:54,500 I can't do it, man. 1197 01:35:59,000 --> 01:35:59,833 Auto. 1198 01:36:04,165 --> 01:36:04,957 Auto. 1199 01:36:06,042 --> 01:36:06,917 Auto. 1200 01:36:20,417 --> 01:36:25,042 Auto, forgive me. 1201 01:36:28,167 --> 01:36:29,125 Lambo, let's go. 1202 01:36:37,083 --> 01:36:38,041 I am sorry. 1203 01:36:48,167 --> 01:36:50,250 We got a special report. 1204 01:36:50,500 --> 01:36:52,417 There are many people ... 1205 01:36:52,500 --> 01:36:55,792 ... went wild and injured residents along the way. 1206 01:36:55,958 --> 01:36:57,833 The numbers increased around the city. 1207 01:36:58,000 --> 01:36:59,917 We still don't know the cause ... 1208 01:37:00,042 --> 01:37:02,417 ... and now we monitor it closely. 1209 01:37:02,542 --> 01:37:04,709 We will return with more news developments. 1210 01:39:15,134 --> 01:39:19,134 Only for personal use, not for use on HARDSUB or STREAMING sites !!! 1211 01:39:19,159 --> 01:39:23,159 Sub by Viu Ripped by snowball 1212 01:39:23,417 --> 01:39:24,209 "Take" again. 1213 01:39:24,292 --> 01:39:25,792 Shit! I'm scared! 1214 01:39:26,042 --> 01:39:27,542 I'm scared. 1215 01:39:27,625 --> 01:39:28,208 Shit. 1216 01:39:28,292 --> 01:39:29,584 I'm really scared. 1217 01:39:29,667 --> 01:39:31,250 Really scared! 1218 01:39:32,542 --> 01:39:34,542 I'm scared. 1219 01:39:35,625 --> 01:39:37,500 Shit! Afraid! 1220 01:39:38,083 --> 01:39:39,166 "Slate in"! 1221 01:39:40,958 --> 01:39:41,916 Scene 78, "Cut" 1A 1222 01:39:45,042 --> 01:39:46,302 How's up there? 1223 01:39:50,417 --> 01:39:51,667 They come again. 1224 01:39:52,375 --> 01:39:55,625 Too fast, they haven't started running yet. 1225 01:39:56,625 --> 01:39:57,917 Will I die? 1226 01:39:58,458 --> 01:39:59,583 No, you will not die. 1227 01:39:59,792 --> 01:40:00,584 You are beautiful. 1228 01:40:00,667 --> 01:40:01,375 Beautiful. 1229 01:40:03,667 --> 01:40:04,959 Slate in, come on. 1230 01:40:05,042 --> 01:40:07,709 Bite, bite, bite, bite. 1231 01:40:07,792 --> 01:40:09,375 Cut. Okay. 1232 01:40:22,792 --> 01:40:24,917 What's next? 1233 01:40:25,000 --> 01:40:26,917 Forgot, forget. 1234 01:40:28,125 --> 01:40:29,000 Already all right? 1235 01:40:29,125 --> 01:40:30,667 That's what I was told. 1236 01:40:34,292 --> 01:40:37,125 He'll buy me a southern rice salad. 1237 01:40:37,208 --> 01:40:39,375 He left without permission, angry with him. 1238 01:40:39,458 --> 01:40:40,791 He will be back soon. 1239 01:40:41,333 --> 01:40:42,500 Are you ok? 1240 01:40:42,583 --> 01:40:43,666 Yes. 1241 01:40:44,667 --> 01:40:45,625 I want to eat. 1242 01:40:45,958 --> 01:40:47,875 Want to eat? 1243 01:40:48,667 --> 01:40:50,209 Damn, I almost forgot. 1244 01:40:51,500 --> 01:40:52,208 Cut. 1245 01:40:56,250 --> 01:40:57,667 I don't eat four-legged creatures. 1246 01:40:57,833 --> 01:40:59,583 But cockroaches have 6 feet. / It smells good. 1247 01:40:59,875 --> 01:41:00,708 Cut! 1248 01:41:03,667 --> 01:41:04,417 Want to be replaced? 1249 01:41:04,500 --> 01:41:05,292 I'm vegetarian. 1250 01:41:10,833 --> 01:41:12,083 Handsome slipped? Hehe. 1251 01:41:12,167 --> 01:41:12,834 Cut. 1252 01:41:13,333 --> 01:41:14,291 That is enough. 1253 01:41:21,042 --> 01:41:21,917 Stay here. 1254 01:41:25,083 --> 01:41:26,000 Why don't you vomit? 1255 01:41:26,083 --> 01:41:28,250 If you belch as hard as that T. T. 1256 01:41:28,917 --> 01:41:29,709 Cut! 1257 01:41:32,625 --> 01:41:34,208 Lambo, Lambo. 1258 01:41:35,042 --> 01:41:37,000 Why, you're not smart! 1259 01:41:37,083 --> 01:41:39,541 Is it too soft? 1260 01:41:43,457 --> 01:41:44,290 Open the door. 1261 01:41:45,042 --> 01:41:46,875 I can't open it. 1262 01:41:46,958 --> 01:41:48,875 Lambo, you lock the door. 1263 01:41:52,250 --> 01:41:53,417 You start from the beginning. 1264 01:41:54,500 --> 01:41:55,917 Focus, focus. 1265 01:41:56,000 --> 01:41:57,250 Let me show you. 1266 01:41:58,000 --> 01:41:59,000 Shouldn't let him join. 1267 01:41:59,375 --> 01:42:00,333 Not. / Not. 1268 01:42:02,708 --> 01:42:04,416 I don't know what you said, you muttered. 1269 01:42:04,500 --> 01:42:05,583 Say clearly, okay? 1270 01:42:12,250 --> 01:42:14,417 You don't come together, start again. 1271 01:42:14,750 --> 01:42:15,542 A little to the right. 1272 01:42:22,083 --> 01:42:23,375 The timing is not right. 1273 01:42:24,042 --> 01:42:24,750 Again. 1274 01:42:26,250 --> 01:42:27,625 Thank you very much. 1275 01:42:27,792 --> 01:42:28,459 Sorry. 1276 01:42:28,542 --> 01:42:29,417 Once again? 1277 01:42:30,500 --> 01:42:31,542 I can't remember. 1278 01:42:31,625 --> 01:42:32,625 Slate! 1279 01:42:37,375 --> 01:42:38,083 Enough! 1280 01:42:39,875 --> 01:42:41,250 Whoa, wait.