1
00:00:42,542 --> 00:00:45,277
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents
2
00:00:45,279 --> 00:00:47,145
appeal.
3
00:00:47,147 --> 00:00:50,782
- with "innocent" charges.
- But the breakup
4
00:00:50,784 --> 00:00:52,284
is expected to run briefly
in the central court.
5
00:00:52,286 --> 00:00:55,720
Ellis's plan goes to
to the central level...
6
00:00:55,722 --> 00:00:57,756
For Ellis, everything depends
Today's ruling.
7
00:00:57,758 --> 00:00:59,758
Today's decision will
influence
8
00:00:59,760 --> 00:01:01,259
- his political career...
-... Beginning
9
00:01:01,261 --> 00:01:03,562
works as
General Prosecutor.
10
00:01:03,564 --> 00:01:05,630
Ellis? P>
11
00:01:05,632 --> 00:01:07,866
Yes. P>
12
00:01:07,868 --> 00:01:08,934
We planned a
13
00:01:08,936 --> 00:01:10,702
drinking together event. P>
14
00:01:10,704 --> 00:01:13,004
We hope you can come. P>
15
00:01:13,006 --> 00:01:15,907
> Don't we have to win first? P>
16
00:01:15,909 --> 00:01:17,776
You can't lose. P>
17
00:01:25,351 --> 00:01:27,786
Everyone stands up. P>
18
00:01:29,089 --> 00:01:30,922
Do you think
Sheriff Haussler should be
19
00:01:30,924 --> 00:01:33,291
given a lighter sentence
because of the community service record?
20
00:01:33,293 --> 00:01:34,960
As I said
in court
21
00:01:34,962 --> 00:01:37,729
Jim, this is a legal and moral matter > black and white race.
22
00:01:37,731 --> 00:01:39,331
There is no special treatment.
23
00:01:39,333 --> 00:01:41,232
After today's victory,
will you do
24
00:01:41,234 --> 00:01:42,834
the corruption trial > against offices
25
00:01:42,836 --> 00:01:44,769
- in the administrative center?
- There hasn't been a decision
26
00:01:44,771 --> 00:01:46,838
to what extent
will take further action.
27
00:01:46,840 --> 00:01:49,207
You will work at
Sam's General Lawyer's Office?
28
00:01:49,209 --> 00:01:50,775
Well, I'm fully
29
00:01:50,777 --> 00:01:52,210
working for the current law office
US
30
00:01:52,212 --> 00:01:53,912
When haussler wants
31
00:01:53,914 --> 00:01:55,847
to appeal today,
all eyes will be on
32
00:01:55,849 --> 00:01:57,782
see if US law office
will sue
33
00:01:57,784 --> 00:01:58,944
Jonas Stiegel major .
34
00:02:02,189 --> 00:02:03,855
So, I'm going to
the Public Defender's office?
35
00:02:03,857 --> 00:02:06,358
I can't decide on the advisor.
36
00:02:06,360 --> 00:02:07,993
Liar.
37
00:02:07,995 --> 00:02:09,327
You don't hear
> mom said it.
38
00:02:09,329 --> 00:02:10,929
How was the fever?
39
00:02:10,931 --> 00:02:12,764
Um.
40
00:02:12,766 --> 00:02:14,099
Almost subsided.
41
00:02:14,101 --> 00:02:15,333
We saw you on TV.
42
00:02:15,335 --> 00:02:17,002
Yeah?
Do I look nervous?
43
00:02:17,004 --> 00:02:17,902
I felt like
was trembling.
44
00:02:17,904 --> 00:02:19,638
You look great.
45
00:02:19,640 --> 00:02:22,173
Judge women like
so much for the women you do.
46
00:02:22,175 --> 00:02:23,742
Uh-huh.
You're the one they like.
47
00:02:23,744 --> 00:02:25,644
Well, they throw
clothes in them to me.
48
00:02:25,646 --> 00:02:28,113
- Isn't that unusual?
- Cheap.
49
00:02:28,115 --> 00:02:30,115
My father is watching
with George Hiller.
50
00:02:30,117 --> 00:02:31,650
They said we had to ask
Nigel Coaker
51
00:02:31,652 --> 00:02:33,952
wrote on his newspaper page
"faces to watch".
52
00:02:33,954 --> 00:02:35,387
Yeah, that would be great.
53
00:02:35,389 --> 00:02:37,088
I have Nigel's number.
I'll call him.
54
00:02:37,090 --> 00:02:39,024
He owes tons of money
requests for father.
55
00:02:39,026 --> 00:02:40,191
What time did you
get home?
56
00:02:40,193 --> 00:02:41,393
Uh, they made
57
00:02:41,395 --> 00:02:42,794
a small party win
for us.
58
00:02:42,796 --> 00:02:44,129
I have to attend it
59
00:02:44,131 --> 00:02:45,330
Weak.
I'm kidding.
60
00:02:45,332 --> 00:02:47,198
It's okay.
I'm proud of your friend dear.
61
00:02:47,200 --> 00:02:48,933
Okay, I'll turn it off.
I love you. P>
62
00:02:48,935 --> 00:02:50,702
I love you. P>
63
00:02:54,941 --> 00:02:56,374
For Sam Ellis. P>
64
00:02:56,376 --> 00:03:01,012
After 18 months of hard work,
hopefully he enjoys his victory
65
00:03:01,014 --> 00:03:03,148
because tomorrow
66
00:03:03,150 --> 00:03:05,183
I will bury him with
a million jobs.
67
00:03:06,420 --> 00:03:07,752
For Sam.
68
00:03:07,754 --> 00:03:09,721
For Sam .
69
00:03:14,161 --> 00:03:17,262
Will it never come out
for refreshing?
70
00:03:17,264 --> 00:03:19,998
- Shut up
- Shut up
71
00:03:20,000 --> 00:03:22,033
Okay.
72
00:03:22,035 --> 00:03:24,235
Jeannie must be very happy?
73
00:03:24,237 --> 00:03:25,804
Yes. Yeah.
I think he's starting to fret. P>
74
00:03:25,806 --> 00:03:29,240
Don't say you don't worry too. P>
75
00:03:29,242 --> 00:03:30,809
You did it
76
00:03:30,811 --> 00:03:32,444
especially the old man
do this party for you.
77
00:03:32,446 --> 00:03:34,713
- Relax.
- All right.
78
00:03:36,116 --> 00:03:37,816
It's time, right?
79
00:03:37,818 --> 00:03:41,019
Sam Ellis
as a general lawyer
80
00:03:41,021 --> 00:03:44,055
Everything is waiting for you.
Win this.
81
00:03:44,323 --> 00:03:47,092
Forget it.
82
00:03:47,094 --> 00:03:49,260
No, no.
83
00:03:49,262 --> 00:03:50,795
Don't let I hope.
84
00:03:50,797 --> 00:03:52,230
Life isn't just
about saving,
85
00:03:52,232 --> 00:03:54,399
or I will kill myself.
86
00:03:54,401 --> 00:03:55,467
Come on.
87
00:03:55,469 --> 00:03:58,403
I
88
00:03:58,405 --> 00:03:59,971
Before my wife goes crazy.
89
00:03:59,973 --> 00:04:01,239
Come on.
90
00:04:01,241 --> 00:04:02,340
Listen, congratulations.
91
00:04:02,342 --> 00:04:04,042
- Yeah.
- Yeah. P>
92
00:04:04,044 --> 00:04:06,778
- See you later
- See you later
93
00:04:13,085 --> 00:04:15,153
I ask again. P>
94
00:04:28,801 --> 00:04:30,368
Tidak mungkin.
95
00:04:30,370 --> 00:04:32,937
No, I don't trust you.
96
00:04:33,137 --> 00:04:42,137
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
97
00:04:43,849 --> 00:04:46,384
I didn't say that.
Your job is good. p >
98
00:04:46,386 --> 00:04:48,553
And what exactly do you mean
advisor?
99
00:04:48,555 --> 00:04:51,489
I mean, you have to be
more advanced
100
00:04:51,491 --> 00:04:52,991
before the semester ends.
101
00:04:52,993 --> 00:04:54,559
You wouldn't want
if all this time
102
00:04:54,561 --> 00:04:59,197
in this office was just
a boring session.
103
00:04:59,199 --> 00:05:01,132
What if
I liked the session with you? p >
104
00:05:01,134 --> 00:05:03,168
I still feel
if it's a mistake.
105
00:05:03,170 --> 00:05:04,536
I'm serious.
You have to look for
106
00:05:04,538 --> 00:05:08,039
what you believe,
and what you deserve.
107
00:05:08,041 --> 00:05:10,241
Get angry maybe.
108
00:05:10,243 --> 00:05:12,310
And you, have found it?
109
00:05:12,312 --> 00:05:13,912
Sure.
110
00:05:13,914 --> 00:05:17,816
The person I defeated < br /> can't break the law
111
00:05:17,818 --> 00:05:20,418
the rights are being revoked,
112
00:05:20,420 --> 00:05:22,086
individuals whose morals are destroyed
113
00:05:22,088 --> 00:05:25,924
they think they can be arbitrary
114
00:05:25,926 --> 00:05:28,059
and act arbitrarily.
115
00:05:29,396 --> 00:05:31,996
If I don't feel they deserve
be defeated,
116
00:05:31,998 --> 00:05:33,832
I don't will handle
the case.
117
00:05:36,302 --> 00:05:38,269
Don't remember that.
118
00:05:38,271 --> 00:05:39,571
This cigarette ruined my mind.
119
00:05:39,573 --> 00:05:41,940
You're weak.
120
00:05:41,942 --> 00:05:43,274
Yes, I don't...
121
00:05:43,276 --> 00:05:45,910
I don't smoke.
122
00:05:45,912 --> 00:05:47,312
Do you do it
to attract my attention?
123
00:05:48,849 --> 00:05:51,182
Oh, I've given up pulling
/> attention of a girl like you
124
00:05:51,184 --> 00:05:52,550
before.
125
00:05:56,622 --> 00:05:59,858
Oh, boy.
126
00:06:22,915 --> 00:06:25,049
Yeah, this, uh...
127
00:06:25,051 --> 00:06:29,220
I can't do this.
128
00:06:29,222 --> 00:06:31,189
Alright.
129
00:06:31,191 --> 00:06:32,657
I'm sorry.
130
00:06:32,659 --> 00:06:35,426
- Yeah.
- You're married.
131
00:06:40,566 --> 00:06:42,567
Oh.
132
00:06:44,503 --> 00:06:46,271
I can keep secrets.
133
00:06:48,241 --> 00:06:51,476
I believe you can.
134
00:06:51,478 --> 00:06:54,012
It's just that I am not
including one.
135
00:06:56,950 --> 00:06:58,917
Selamat malam nak.
136
00:06:59,117 --> 00:08:22,117
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
137
00:08:30,642 --> 00:08:34,078
I love you Ellis.
138
00:08:34,080 --> 00:08:36,447
I love you too.
139
00:08:59,605 --> 00:09:01,272
If you want to continue,
140
00:09:01,274 --> 00:09:02,807
you'd better have
longer here
141
00:09:04,411 --> 00:09:06,110
He actually did
criminal acts.
142
00:09:06,112 --> 00:09:08,646
If we deal with moral issues,
00:09:10,148
Then,
don't handle it.
144
00:09:10,150 --> 00:09:12,216
It's not my job to take care of the
case that you will handle
145
00:09:12,218 --> 00:09:15,219
Don't you want
main position? P>
146
00:09:15,221 --> 00:09:16,554
Yeah. P>
147
00:09:17,790 --> 00:09:19,524
Hey, how long is Dalia
here? P>
148
00:09:19,526 --> 00:09:20,758
8 weeks.
149
00:09:20,760 --> 00:09:22,326
Can we move it?
150
00:09:22,328 --> 00:09:24,128
I won't say
to the judge
151
00:09:24,130 --> 00:09:27,165
I fired her daughter
because her daughter is very nice.
152
00:09:27,167 --> 00:09:28,533
Right.
153
00:09:30,102 --> 00:09:31,803
Sam.
154
00:09:31,805 --> 00:09:34,138
This is Ellie Green.
Ms. Green, this is Sam Ellis,
155
00:09:34,140 --> 00:09:35,740
- head of our criminal division.
- Sam Ellis.
156
00:09:35,742 --> 00:09:37,375
- Hello.
- Hi.
157
00:09:37,377 --> 00:09:38,810
You met with
Kirkland , US lawyer
158
00:09:38,812 --> 00:09:40,278
I want Sam
to review your life.
159
00:09:40,280 --> 00:09:42,113
He has handled some
identity theft cases.
160
00:09:42,115 --> 00:09:45,083
Already know how Judge's work
handles a case like this.
161
00:09:45,085 --> 00:09:47,318
Hmm. Means, he's a suitable person
for this case.
162
00:09:51,690 --> 00:09:54,525
So what's the problem?
163
00:09:54,527 --> 00:09:57,662
Can you explain it?
164
00:09:57,664 --> 00:10:00,098
I have a history as
a deposit.
165
00:10:02,401 --> 00:10:04,435
How do you...
166
00:10:04,437 --> 00:10:06,437
How can you get involved
something like that?
167
00:10:06,439 --> 00:10:08,172
I want to be a model, and...
168
00:10:08,174 --> 00:10:12,276
I used to work as a waiter
in a hotel.
169
00:10:12,278 --> 00:10:15,713
I met with someone who
offers if I can make more money
170
00:10:15,715 --> 00:10:20,184
just by going on a date,
for an agency.
171
00:10:20,186 --> 00:10:21,586
He's right.
172
00:10:21,588 --> 00:10:23,454
That's how you met
with the defendant.
173
00:10:23,456 --> 00:10:24,856
No.
174
00:10:24,858 --> 00:10:29,494
Elite meetings are only for
high class customers. P>
175
00:10:29,496 --> 00:10:32,730
Politicians,
famous entrepreneurs. P>
176
00:10:32,732 --> 00:10:37,235
I saved my life
from poor life.
177
00:10:37,237 --> 00:10:39,170
You mean, your life experience
made you
178
00:10:39,172 --> 00:10:40,805
an expert at lying?
179
00:10:42,407 --> 00:10:44,609
No.
180
00:10:44,611 --> 00:10:48,212
No , this... not about that.
181
00:10:48,214 --> 00:10:50,882
It's about fulfilling
someone's fantasy
182
00:10:50,884 --> 00:10:54,685
by reducing their mistakes.
183
00:10:54,687 --> 00:10:56,220
I'd rather say
be a lawyer
184
00:10:56,222 --> 00:11:00,291
it's better to practice lying.
185
00:11:00,293 --> 00:11:01,759
But you have a
criminal record.
186
00:11:01,761 --> 00:11:03,828
Not because of lying.
187
00:11:03,830 --> 00:11:05,363
Have you already told him your parents?
188
00:11:05,365 --> 00:11:06,931
No, I was once
living on the edge of the road.
189
00:11:06,933 --> 00:11:09,834
You think the judge will be
feeling touched by that?
190
00:11:11,303 --> 00:11:13,271
The men will be moved.
191
00:11:17,944 --> 00:11:19,944
>
192
00:11:19,946 --> 00:11:22,513
- Wow.
- Hmm.
193
00:11:22,515 --> 00:11:25,283
Yeah.
194
00:11:25,285 --> 00:11:26,651
I have to think about
the old man's problem.
195
00:11:26,653 --> 00:11:28,553
Judge might miss it
196
00:11:28,555 --> 00:11:30,388
if they see
as an abandoned child.
197
00:11:30,390 --> 00:11:33,958
Maybe.
198
00:11:33,960 --> 00:11:36,360
Everyone has a dark side,
and normally, you can't see it.
199
00:11:36,362 --> 00:11:39,564
I think the Judges will
understand that.
200
00:11:39,566 --> 00:11:41,299
I know some people
who use agencies.
201
00:11:41,301 --> 00:11:42,867
p>
202
00:11:42,869 --> 00:11:46,270
Cheating through it.
203
00:11:46,272 --> 00:11:47,638
Don't we have to
demand that?
204
00:11:47,640 --> 00:11:50,741
Nobody cares
with moral issues.
205
00:11:50,743 --> 00:11:52,410
Still that
is against the law.
206
00:11:52,412 --> 00:11:54,345
Correct boy scouts!
207
00:11:55,448 --> 00:11:58,216
Say hello to
apprentices.
208
00:12:08,427 --> 00:12:10,661
Good night chief (head),
I hope your weekend is fun.
209
00:12:10,663 --> 00:12:12,997
Just relax.
210
00:12:13,197 --> 00:13:14,197
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agencies
211
00:13:18,664 --> 00:13:20,431
Oh...
212
00:14:02,941 --> 00:14:04,108
No.
213
00:14:10,882 --> 00:14:14,352
James wants
a sister.
214
00:14:14,354 --> 00:14:15,419
Seriously?
215
00:14:15,421 --> 00:14:17,088
Yeah.
216
00:14:17,090 --> 00:14:18,989
That's stiegel?
217
00:14:18,991 --> 00:14:22,026
No, I'm helping Noah
in a case.
218
00:14:25,364 --> 00:14:28,566
Do you think the Judge will receive
a statement from a savings deposit?
219
00:14:28,568 --> 00:14:31,102
I don't know.
Maybe it depends on the witness too. > Wouldn't they think
if the morals were despised? P>
220
00:14:31,104 --> 00:14:34,372
I think they would
understand, if that wasn't
221
00:14:34,374 --> 00:14:36,374
Aku rasa mereka akan
memahami, jika itu bukanlah
222
00:14:36,376 --> 00:14:38,542
a ban.
223
00:14:38,544 --> 00:14:43,414
I mean, everyone
watching porn.
224
00:14:45,117 --> 00:14:47,118
What is he like?
Have you seen it?
225
00:14:47,120 --> 00:14:48,652
Is she sexi? P>
226
00:14:48,654 --> 00:14:51,489
Uh... I don't know. P>
227
00:14:53,992 --> 00:14:55,593
Uh...
228
00:15:07,473 --> 00:15:09,507
- You're tired?
- Yeah. P> p>
229
00:15:09,509 --> 00:15:12,743
I... have to get up early tomorrow.
230
00:15:12,745 --> 00:15:14,945
Can I get
a hug?
231
00:15:16,114 --> 00:15:18,883
I think, I can
give it up.
232
00:15:32,130 --> 00:15:33,597
James, are you ready?
233
00:15:33,599 --> 00:15:35,132
This, no, just ignore me.
234
00:15:35,134 --> 00:15:36,867
- Okay.
- Don't worry.
235
00:15:36,869 --> 00:15:38,169
Don't join Sam?
236
00:15:38,171 --> 00:15:41,572
Are you sure you can get over
weekend
237
00:15:41,574 --> 00:15:42,606
without my daughter?
238
00:15:42,608 --> 00:15:44,875
I have to try it.
239
00:15:44,877 --> 00:15:46,610
Don't bring your wand? P>
240
00:15:46,612 --> 00:15:48,612
That's right. P>
241
00:15:48,614 --> 00:15:50,815
Remind me next time.
I've brought medicine for that. P>
242
00:15:50,817 --> 00:15:51,816
Ah. P >
243
00:15:51,818 --> 00:15:53,217
So, you get a new one?
244
00:15:53,219 --> 00:15:55,186
Right.
245
00:15:55,188 --> 00:15:58,088
130-footer.
246
00:15:58,090 --> 00:16:00,658
Stiegel keeps you busy?
247
00:16:00,660 --> 00:16:02,159
Yeah, almost.
248
00:16:02,161 --> 00:16:04,829
You're too deep digging
your own hole.
249
00:16:04,831 --> 00:16:07,164
>
250
00:16:07,166 --> 00:16:09,200
What are your plans if you lose?
251
00:16:09,202 --> 00:16:13,737
Do the best
so I don't lose.
252
00:16:13,739 --> 00:16:15,506
Don't burn the house for burns
huh?
253
00:16:15,508 --> 00:16:17,508
- Yeah.
- Ah.
254
00:16:17,510 --> 00:16:20,744
- Hey, Jimmy.
- Have fun kid.
255
00:16:20,746 --> 00:16:21,946
Already ready to sail
with grandfather?
256
00:16:21,948 --> 00:16:23,781
How bad is he?
257
00:16:23,783 --> 00:16:25,549
As usual.
Do you have to go?
258
00:16:25,551 --> 00:16:27,218
I'll be very bored
without you .
259
00:16:27,220 --> 00:16:29,587
You're very sweet.
260
00:16:29,589 --> 00:16:30,688
Just a few days,
we will be back Sunday night.
261
00:16:30,690 --> 00:16:32,223
Okay.
262
00:16:32,225 --> 00:16:36,894
And...
263
00:16:37,964 --> 00:16:39,029
if you are lonely,
you can call the witness. P>
264
00:16:39,031 --> 00:16:41,131
I love you. P>
265
00:17:18,304 --> 00:17:25,576
Only for entrepreneurs
and model interests.
266
00:17:25,776 --> 00:18:13,776
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
267
00:18:15,060 --> 00:18:18,596
Can I ask
that prepaid phone ?
268
00:18:43,021 --> 00:18:45,723
Executive Rights.
269
00:18:45,725 --> 00:18:46,957
Uh, hi, yeah.
270
00:18:46,959 --> 00:18:49,760
Uh... I saw
your site.
271
00:18:49,762 --> 00:18:53,631
I want to know, how
272
00:18:53,633 --> 00:18:55,966
how to make an appointment with
Chriisty?
273
00:18:55,968 --> 00:18:57,234
Christy, yeah.
A great girl.
274
00:18:57,236 --> 00:18:58,969
She's wrong our favorite one.
275
00:18:58,971 --> 00:19:00,237
My name is Mona.
276
00:19:00,239 --> 00:19:03,674
I will ask you
some things.
277
00:19:03,676 --> 00:19:04,708
What,
278
00:19:04,710 --> 00:19:06,043
what is the question?
279
00:19:06,045 --> 00:19:07,244
What is your name?
280
00:19:07,246 --> 00:19:08,278
Oh yeah,
okay.
281
00:19:08,280 --> 00:19:12,783
My name is Bob Fisher.
282
00:19:12,785 --> 00:19:15,386
What is your job Bob? p>
283
00:19:15,388 --> 00:19:17,955
I'm a lawyer.
284
00:19:17,957 --> 00:19:19,423
Okay Bob,
what is there
285
00:19:19,425 --> 00:19:21,859
that you can tell
about yourself
286
00:19:21,861 --> 00:19:23,127
can I tell
to Christy?
287
00:19:23,129 --> 00:19:24,161
Oh, I don't know.
288
00:19:24,163 --> 00:19:27,798
I'm a Caucasian
289
00:19:27,800 --> 00:19:29,433
6 feet, 190.
290
00:19:29,435 --> 00:19:31,902
What is your hobby?
291
00:19:31,904 --> 00:19:33,137
What do you like
you do Bob?
292
00:19:33,139 --> 00:19:34,938
Not much.
293
00:19:34,940 --> 00:19:37,708
I... like reading.
294
00:19:37,710 --> 00:19:39,343
I like criminal novels.
295
00:19:39,345 --> 00:19:42,279
well, I'm sure Christy will
like to dress up for you.
296
00:19:42,281 --> 00:19:43,881
Do you have any suggestions?
297
00:19:43,883 --> 00:19:47,785
Uh... maybe use
just a tight jacket.
298
00:19:49,020 --> 00:19:50,287
I don't know.
299
00:19:50,289 --> 00:19:53,791
But you don't know your look
right?
300
00:19:53,793 --> 00:19:55,092
Yeah. P>
301
00:19:55,094 --> 00:19:57,428
Have you ever used
the previous agency? P>
302
00:19:57,430 --> 00:19:58,696
Uh, no. P>
303
00:19:58,698 --> 00:20:03,300
Okay, perfect.
My favorite type of client
304
00:20:05,804 --> 00:20:07,271
So, if you are already there
305
00:20:07,273 --> 00:20:11,308
leave the money in an envelope
at the checkout.
306
00:20:11,310 --> 00:20:13,877
And when we feel everything
is safe, happy, okay,
307
00:20:13,879 --> 00:20:17,314
and comfortable,
we will start the watch...
308
00:20:17,316 --> 00:20:21,251
And if you are not happy,
just call us
309
00:20:21,253 --> 00:20:23,053
and we will make you happy.
310
00:20:23,055 --> 00:20:25,255
We have a lot of backup girls.
311
00:20:25,257 --> 00:20:27,191
He will be at Stanwick Hotel.
312
00:20:27,193 --> 00:20:28,926
Have you ever been there?
313
00:20:28,928 --> 00:20:31,228
Stanwick, yeah Yeah.
I know where that is. P>
314
00:20:31,230 --> 00:20:32,930
Room 209. P>
315
00:20:32,932 --> 00:20:34,431
209. P>
316
00:20:34,433 --> 00:20:36,934
Yeah, and if something goes wrong,
> call me Bob
317
00:20:36,936 --> 00:20:38,502
and I'll call you too.
318
00:20:38,504 --> 00:20:40,037
Okay.
319
00:20:40,039 --> 00:20:42,106
I'll be on time.
320
00:20:42,108 --> 00:20:43,807
Thank you Bob.
321
00:20:43,809 --> 00:20:45,409
322
00:21:13,972 --> 00:21:16,774
Thank you Bob.
323
00:21:22,981 --> 00:21:25,783
p>
324
00:21:25,785 --> 00:21:29,219
Thank you.
325
00:22:26,211 --> 00:22:27,477
Damn.
326
00:22:27,479 --> 00:22:28,946
What floor do you want to go to?
327
00:22:28,948 --> 00:22:30,314
Uh, floor 2.
Thank you.
328
00:22:30,316 --> 00:22:31,915
Hi.
329
00:22:31,917 --> 00:22:34,218
Hi.
330
00:22:34,220 --> 00:22:35,853
Oh, I like this setting.
331
00:22:35,855 --> 00:22:37,855
- Oh, thank you.
- Don't say
332
00:22:37,857 --> 00:22:39,957
This is Canal?
333
00:22:39,959 --> 00:22:43,126
Wow, that's great
334
00:22:43,128 --> 00:22:44,862
Uh, I...
335
00:22:44,864 --> 00:22:47,164
Oh, you can make a contribution
at the checkout.
336
00:22:47,166 --> 00:22:49,266
Good.
337
00:22:56,207 --> 00:22:59,376
So, yeah. P>
338
00:22:59,378 --> 00:23:01,311
First time huh? P>
339
00:23:01,313 --> 00:23:03,981
Maybe. P>
340
00:23:03,983 --> 00:23:08,619
Well, I'm very honored,
you chose me. P>
341
00:23:08,621 --> 00:23:10,287
You're my type.
342
00:23:15,960 --> 00:23:18,328
Sorry, I'm...
343
00:23:18,330 --> 00:23:19,529
I don't know how to do it.
344
00:23:22,101 --> 00:23:23,901
Bob, do you like Scotch?
345
00:23:23,903 --> 00:23:27,170
>
346
00:23:27,172 --> 00:23:28,205
What if
I pour drinks for you?
347
00:23:28,207 --> 00:23:29,239
Uh, yeah.
348
00:23:31,677 --> 00:23:33,343
Okay.
349
00:23:38,616 --> 00:23:40,284
Just relax.
350
00:23:40,286 --> 00:23:42,052
- Thank you.
- Yeah. P>
351
00:23:55,367 --> 00:23:57,467
This is good. P>
352
00:24:03,408 --> 00:24:06,009
- Cheers.
- Cheers. P>
353
00:24:06,011 --> 00:24:08,345
I really like
the factory.
354
00:24:08,347 --> 00:24:10,981
You have good taste.
355
00:24:10,983 --> 00:24:13,650
Working in a clothing store
while in college,
356
00:24:13,652 --> 00:24:15,719
spent almost all my money
on clothes.
357
00:24:15,721 --> 00:24:17,621
I sound like
a woman. < /p>
358
00:24:17,623 --> 00:24:18,989
No .
359
00:24:18,991 --> 00:24:21,291
No, men also
need to be spoiled.
360
00:24:21,293 --> 00:24:23,026
Yeah.
361
00:24:23,028 --> 00:24:25,395
I, um...
362
00:24:25,397 --> 00:24:28,332
I used to work as a
massage therapist.
363
00:24:28,334 --> 00:24:31,001
So...
364
00:24:31,003 --> 00:24:34,538
I know how
the importance of someone
365
00:24:34,540 --> 00:24:37,474
full of their needs.
366
00:25:07,372 --> 00:25:09,139
Continue.
367
00:25:13,678 --> 00:25:16,413
Your job must be
stressful.
368
00:25:16,415 --> 00:25:18,181
yes.
369
00:25:18,183 --> 00:25:20,617
I can feel it
on your shoulders.
370
00:25:28,626 --> 00:25:31,061
You want to take a bath with me?
371
00:25:35,601 --> 00:25:38,235
I'll take a bath by myself.
372
00:26:08,633 --> 00:26:10,634
Do you want to join me?
373
00:26:14,238 --> 00:26:17,507
I can't do this. P>
374
00:26:17,509 --> 00:26:19,810
Uh... I'm sorry. P>
375
00:26:19,812 --> 00:26:21,611
It's my fault. P>
376
00:26:21,613 --> 00:26:26,116
Well, tidak perlu buru-buru.
377
00:26:26,118 --> 00:26:29,853
thank you,
but... I have to go.
378
00:26:29,855 --> 00:26:31,788
I... I'm sorry.
379
00:26:34,225 --> 00:26:36,393
Here I help.
380
00:26:36,395 --> 00:26:37,727
Thank you.
381
00:26:41,265 --> 00:26:43,300
Are you married?
382
00:26:43,302 --> 00:26:44,734
Yes.
383
00:26:44,736 --> 00:26:46,336
13 years.
384
00:26:46,338 --> 00:26:47,838
13 years.
385
00:26:47,840 --> 00:26:49,339
yes.
386
00:26:49,341 --> 00:26:52,442
p>
387
00:26:52,444 --> 00:26:54,511
How old are you?
388
00:26:56,681 --> 00:26:59,349
We married young.
389
00:26:59,351 --> 00:27:00,684
I understand.
390
00:27:00,686 --> 00:27:04,721
What?
391
00:27:04,723 --> 00:27:08,758
Well, I understand why
You came here.
392
00:27:14,365 --> 00:27:17,868
Heavy school for you gives
your youth for 1 person only.
393
00:27:17,870 --> 00:27:22,472
Many things.
394
00:27:22,474 --> 00:27:25,208
He cheated on him, when I was in school.
395
00:27:25,210 --> 00:27:27,677
I thought...
396
00:27:30,581 --> 00:27:34,251
it was when we were not married,
now I...
397
00:27:34,253 --> 00:27:36,353
Now, he won't
do that?
398
00:27:36,355 --> 00:27:38,355
Do you want to try it?
399
00:27:41,759 --> 00:27:43,627
Uh, yeah, sure.
400
00:28:12,723 --> 00:28:15,325
I want to try a few things.
401
00:28:53,931 --> 00:28:56,733
>
402
00:29:07,979 --> 00:29:10,247
How?
403
00:29:10,249 --> 00:29:12,682
Delicious.
404
00:29:13,584 --> 00:29:15,418
Do you want to fuck me now?
405
00:30:05,469 --> 00:30:07,437
Yes!
406
00:30:15,346 --> 00:30:19,382
Do you have a plan today?
407
00:30:19,384 --> 00:30:20,617
>
408
00:30:20,619 --> 00:30:22,752
Sorry.
409
00:30:22,754 --> 00:30:25,088
You don't need to answer it.
410
00:30:25,090 --> 00:30:29,059
No, I...
411
00:30:29,061 --> 00:30:31,728
I don't have an appointment anymore,
if that you ask.
412
00:30:34,799 --> 00:30:38,034
I'll go shopping for lingerie.
413
00:30:38,036 --> 00:30:40,737
Hey, are you always
kissing on the lips?
414
00:30:40,739 --> 00:30:43,640
I think this > not included in the agreement.
415
00:30:43,642 --> 00:30:46,509
You're sweet.
416
00:30:46,511 --> 00:30:48,078
Well, Christy.
417
00:30:48,080 --> 00:30:49,679
It's nice to meet you.
418
00:30:49,681 --> 00:30:51,848
You have to make
meeting with
419
00:30:51,850 --> 00:30:53,683
my friend Clio.
420
00:30:53,685 --> 00:30:55,919
He's my top friend
in the agency.
421
00:30:55,921 --> 00:30:58,922
He only received the recommended
.
422
00:30:58,924 --> 00:31:02,125
Maybe the three of us can
have fun together.
423
00:31:02,127 --> 00:31:03,626
Well, I'll tell
about you to her.
424
00:31:03,628 --> 00:31:06,029
if you ever change your mind
425
00:31:06,031 --> 00:31:09,432
Believe me,
you will love it
426
00:31:11,802 --> 00:31:13,903
Thank you.
427
00:31:31,122 --> 00:31:33,390
- Thank you.
- Sure.
428
00:32:00,951 --> 00:32:03,119
- Father!
- Hey.
429
00:32:03,121 --> 00:32:05,989
What... what did you do
at home? P>
430
00:32:05,991 --> 00:32:07,891
We went home sooner. P>
431
00:32:07,893 --> 00:32:09,526
Surprise you. P>
432
00:32:09,528 --> 00:32:11,060
Where did you come from? P>
433 00:32:11,062 --> 00:32:14,697 We were meeting with agents in Stiegel. 434 00:32:14,699 --> 00:32:16,032 Weekends? Forced times. 435 00:32:16,034 --> 00:32:17,901 - Yes. - Your hair wet. 436 00:32:17,903 --> 00:32:19,102 You gym? 437 00:32:19,104 --> 00:32:20,069 Yes, stop by when you want to go home. 438 00:32:20,071 --> 00:32:23,740 Good. 439 00:32:23,742 --> 00:32:24,874 Want to eat ? 440 00:32:24,876 --> 00:32:27,644 Yes. It smells really good. 441 00:33:33,144 --> 00:33:36,713 With 800,000 government workers 442 00:33:36,715 --> 00:33:37,981 ready to lose pay them... 443 00:33:37,983 --> 00:33:40,984 Are you nervous? 444 00:33:40,986 --> 00:33:44,554 I just feel if this is the right step 445 00:33:44,556 --> 00:33:46,089 to do it now. 446 00:33:46,091 --> 00:33:47,757 He knows I can't talk about stiegel. 447 00:33:47,759 --> 00:33:50,026 > 448 00:33:50,028 --> 00:33:52,629 Nigel Coaker attends the " journalist meeting" every week. 449 00:33:55,533 --> 00:33:56,566 He must know who is actually seal. 450 00:33:56,568 --> 00:33:58,568 Which one? 451 00:33:58,570 --> 00:34:00,003 It's up to you. 452 00:34:00,005 --> 00:34:02,972 Don't think too much about it. 453 00:34:02,974 --> 00:34:05,008 Just relax. 454 00:34:07,278 --> 00:34:09,012 Let him see you under it. 455 00:34:09,014 --> 00:34:10,246 Many observers recommend that 456 00:34:10,248 --> 00:34:13,816 closure can harm the government... 457 00:34:13,818 --> 00:34:14,984 Good. A little more. P> 458 00:34:17,022 --> 00:34:18,688 Good. P> 459 00:34:18,690 --> 00:34:21,624 So Sam, your mother... 460 00:34:21,626 --> 00:34:23,793 You said he was the source of your inspiration... 461 00:34:23,795 --> 00:34:25,929 he was arrested for some cases, 462 00:34:25,931 --> 00:34:30,166 What do you think if he knows that you will become a public prosecutor? 463 00:34:30,168 --> 00:34:33,937 He died before I got this job. 464 00:34:33,939 --> 00:34:35,305 I wish him proud of me. 465 00:34:35,307 --> 00:34:37,340 Will he support you sue .. 466 00:34:37,342 --> 00:34:41,644 marijuana (marijuana) health facilities for example? 467 00:34:41,646 --> 00:34:43,713 actually Niegel, my mother used to teach me 468 00:34:43,715 --> 00:34:46,950 fight for justice, protect the helpless. 469 00:34:46,952 --> 00:34:48,685 Summarize the best way to do that. 470 00:34:48,687 --> 00:34:50,920 The US Public Prosecutor's Office prosecuted the person who broke it. 471 00:34:50,922 --> 00:34:52,655 We did not decide what the law was like. 472 00:34:52,657 --> 00:34:55,959 No, but you chose the case < br /> for your sake. 473 00:34:55,961 --> 00:34:59,128 So, that means there is hidden desire. 474 00:34:59,130 --> 00:35:02,332 Now, if 20 states approve the release due to health problems p > 475 00:35:02,334 --> 00:35:04,000 for that, uh 476 00:35:04,002 --> 00:35:06,803 How come the case is the problem of black and white races? 477 00:35:06,805 --> 00:35:08,338 Because that's how it is. 478 00:35:08,340 --> 00:35:10,273 Nigel, I want to thank for putting me in your quote. 479 00:35:10,275 --> 00:35:12,208 p> 480 00:35:12,210 --> 00:35:14,243 Oh whatever for Jeanne. 481 00:35:14,245 --> 00:35:15,712 Look Sam, if you are interested, 482 00:35:15,714 --> 00:35:17,680 I will speak with the magazine 483 00:35:17,682 --> 00:35:20,350 to load your profile in the magazine 484 00:35:20,352 --> 00:35:23,386 maybe I can help you to get into the office. 485 00:35:23,388 --> 00:35:25,321 like doing something in life. 486 00:35:25,323 --> 00:35:27,390 Our meeting is usually secret 487 00:35:27,392 --> 00:35:29,058 but I'm sure we can plan something. 488 00:35:29,060 --> 00:35:30,326 Look, I have to take James to school. 489 00:35:30,328 --> 00:35:31,794 Any more questions? 490 00:35:31,796 --> 00:35:33,763 Yes. 491 00:35:34,798 --> 00:35:36,633 When will you avoid? 492 00:35:39,670 --> 00:35:41,904 Mother will pick you up. 493 00:35:41,906 --> 00:35:43,973 if he can't overcome the pressure coming. 494 00:35:43,975 --> 00:35:45,708 What do you think? 495 00:35:45,710 --> 00:35:47,777 I don't think he likes me. 496 00:35:47,779 --> 00:35:50,213 Oh, he just sensative about her mother. 497 00:35:50,215 --> 00:35:52,081 Um, well, I think she was intimidated 498 00:35:52,083 --> 00:35:55,284 by my great reputation. 499 00:35:55,286 --> 00:35:56,986 Hmm? 500 00:36:00,225 --> 00:36:01,991 How are your two relations? P> 501 00:36:01,993 --> 00:36:03,393 good. P> 502 00:36:03,395 --> 00:36:06,295 Even though there is a little crazy, but we're fine. P> 503 00:36:06,297 --> 00:36:09,999 I'm glad to hear that. 504 00:36:22,413 --> 00:36:24,714 Public Defender's battle page. 505 00:36:24,716 --> 00:36:28,718 oh yeah? I want to watch it. 506 00:36:28,720 --> 00:36:30,153 They call my name? 507 00:36:30,155 --> 00:36:32,155 No, they haven't called anyone's name. 508 00:36:32,157 --> 00:36:34,223 Do you want me to record it? 509 00:36:38,362 --> 00:36:41,297 Sam? 510 00:36:41,299 --> 00:36:43,833 Oh yeah, that's good. < br /> thank you. 511 00:36:49,940 --> 00:36:53,443 Is there a history of cancer in your family? 512 00:36:53,445 --> 00:36:57,313 My mother died of liver cancer. 513 00:36:57,315 --> 00:37:00,950 But she's a heavy smoker and a heavy drinker. 514 00:37:00,952 --> 00:37:04,854 Are you having sexual relations with a couple recently? 515 00:37:07,157 --> 00:37:11,461 I'm married. 516 00:37:11,463 --> 00:37:13,863 But, yeah. 517 00:37:13,865 --> 00:37:17,200 With someone a few days ago. 518 00:37:17,202 --> 00:37:18,367 Only once 519 00:37:18,369 --> 00:37:21,170 and I use a condom. 520 00:37:23,040 --> 00:37:24,340 There is swelling 521 00:37:24,342 --> 00:37:28,077 but, maybe this is only because of hair growth or the like. 522 00:37:28,079 --> 00:37:29,599 I think you will be fine. 523 00:37:34,351 --> 00:37:37,954 Miss-ladies and gentlemen, Senator Edward Pollan. 524 00:37:41,092 --> 00:37:42,492 Thank you Jeannie. 525 00:37:42,494 --> 00:37:45,528 Your work on the school exemplary 526 00:37:45,530 --> 00:37:48,931 can inspire us all. P> 527 00:37:48,933 --> 00:37:52,769 I always ask, what can we do in Washington 528 00:37:52,771 --> 00:37:56,305 to shape our child about a form... 529 00:37:58,909 --> 00:38:02,178 Sam Ellis. 530 00:38:02,180 --> 00:38:04,213 - George Hiller. - Yes. 531 00:38:04,215 --> 00:38:05,915 It's nice to be able to meet you directly. 532 00:38:05,917 --> 00:38:07,083 Definitely Sir. P> 533 00:38:07,085 --> 00:38:08,851 That country club, 534 00:38:08,853 --> 00:38:10,553 is a bad move. P> 535 00:38:10,555 --> 00:38:15,191 I know that you are targeting a General Lawyer. P> 536 00:38:15,193 --> 00:38:16,526 I'm not looking for work 537 00:38:16,528 --> 00:38:18,828 besides my current job. P> 538 00:38:20,064 --> 00:38:22,331 I have a better one. P> 539 00:38:24,535 --> 00:38:26,536 What do you want? P> 540 00:38:26,538 --> 00:38:28,004 I want champagne. P> 541 00:38:28,006 --> 00:38:29,505 - Bourbon for me. - Yes, ma & apos; am. P> 542 00:38:29,507 --> 00:38:31,207 Who are you? P> 543 00:38:31,209 --> 00:38:32,275 Jeannie? P> 544 00:38:32,277 --> 00:38:33,910 Noah. 545 00:38:33,912 --> 00:38:35,011 How does the boss treat you? 546 00:38:35,013 --> 00:38:36,879 Oh, like you, sir. 547 00:38:36,881 --> 00:38:41,184 He invited you to the FBI meeting last week? p > 548 00:38:41,186 --> 00:38:43,319 Uh, no. 549 00:38:43,321 --> 00:38:45,421 I think it's above my level. 550 00:38:45,423 --> 00:38:48,591 Well, don't worry, you will be able to pass it. 551 00:38:48,593 --> 00:38:49,926 Want to drink? 552 00:38:49,928 --> 00:38:51,527 Senator Pollan? 553 00:38:51,529 --> 00:38:52,995 Are you sure? 554 00:38:52,997 --> 00:38:55,031 He will resign? 555 00:38:55,033 --> 00:38:57,567 I promise him So don't spread it, 556 00:38:57,569 --> 00:38:59,435 but I've spread it. 557 00:38:59,437 --> 00:39:04,373 Pollan says, he will announce it in 1 year. 558 00:39:04,375 --> 00:39:06,509 When he announced it, we steal start 559 00:39:06,511 --> 00:39:10,046 You quit your job, and you immediately take part in the game. 560 00:39:10,048 --> 00:39:17,053 But I have to know first, do you have courage to do that. 561 00:39:17,055 --> 00:39:20,256 I will think about it. 562 00:39:20,258 --> 00:39:22,191 Well, think about it. 563 00:39:22,193 --> 00:39:25,428 But remember, I am another woman here 564 00:39:25,430 --> 00:39:28,464 so don't make me wait. 565 00:39:28,466 --> 00:39:29,999 Now, Nigel Coaker 566 00:39:30,001 --> 00:39:32,335 is ready to write a longer article 567 00:39:32,337 --> 00:39:35,571 that keeps the atmosphere alive. 568 00:39:35,573 --> 00:39:40,343 You only need to keep your records keep clean, because your history is 569 00:39:40,345 --> 00:39:43,079 your most valuable asset. 570 00:39:46,416 --> 00:39:47,617 Listen, I know... 571 00:39:47,619 --> 00:39:50,519 Hey . Nice to meet you. 572 00:39:50,521 --> 00:39:52,655 I like your tuxedo. Is that an Armani brand? 573 00:39:52,657 --> 00:39:56,525 I am the one who will make you able to succeed. 574 00:39:56,527 --> 00:39:58,628 I will win you. 575 00:39:58,630 --> 00:40:01,964 So why don't we collect our resources / abilities? 576 00:40:01,966 --> 00:40:05,635 I will bring my members, and you and Jeannie brings your members, 577 00:40:05,637 --> 00:40:08,137 and we work together and 578 00:40:08,139 --> 00:40:09,372 and for the best team around you 579 00:40:09,374 --> 00:40:13,910 you just order. 580 00:40:13,912 --> 00:40:15,611 Do you agree? 581 00:40:19,116 --> 00:40:21,017 Sure. 582 00:40:23,387 --> 00:40:25,655 We have to keep talking. 583 00:40:26,423 --> 00:40:29,325 Very happy to meet you. 584 00:40:53,383 --> 00:40:55,618 You have to meet my friend Clio. 585 00:41:43,133 --> 00:41:45,634 Worrying about the night police Mr. council? 586 00:41:46,737 --> 00:41:50,539 What, are you drunk? 587 00:41:50,541 --> 00:41:52,742 You're not drunk enough. 588 00:41:52,744 --> 00:41:57,046 Will you go to bed? We have to celebrate. 589 00:41:57,048 --> 00:41:59,648 No Are you excited? 590 00:41:59,650 --> 00:42:02,518 We (sperm, egg cells) will be examined under a microscope. 591 00:42:02,520 --> 00:42:03,686 You know that right? 592 00:42:03,688 --> 00:42:06,022 Does anyone < 593 00:42:08,091 --> 00:42:10,459 Of course not. 594 00:42:10,461 --> 00:42:13,629 This campaign caused me to be interrupted. 595 00:42:13,631 --> 00:42:16,198 It's in its peak. 596 00:42:16,200 --> 00:42:19,235 I want to make sure that this is the right step 597 00:42:19,237 --> 00:42:20,569 because James is young. P> 598 00:42:20,571 --> 00:42:22,571 James doesn't like his friends. P> 599 00:42:22,573 --> 00:42:24,140 He was obsessed with presidential matters 600 00:42:24,142 --> 00:42:26,342 just like other children who were obsessed with dinosaurs. P> 601 00:42:26,344 --> 00:42:31,080 I mean, isn't this who always wants do you want? 602 00:42:33,151 --> 00:42:35,751 What? 603 00:42:35,753 --> 00:42:38,554 I just realized how sweet you wear my shirt. 604 00:42:38,556 --> 00:42:40,790 I just... now. 605 00:42:40,792 --> 00:42:42,625 Here. 606 00:43:16,293 --> 00:43:18,727 Up here. 607 00:43:24,734 --> 00:43:26,702 No, no. Don't do that. < /p> 608 00:43:26,704 --> 00:43:27,803 Mnh-mnh. 609 00:43:27,805 --> 00:43:30,239 Style like this. 610 00:43:52,162 --> 00:43:55,164 I love you. 611 00:43:55,166 --> 00:43:59,435 I know all the sacrifices that you did for 612 00:43:59,437 --> 00:44:02,605 I'm not sure of Hiller yet. 613 00:44:02,607 --> 00:44:04,473 Everyone knows that he is playing dirty. 614 00:44:04,475 --> 00:44:06,709 Well, the candidate wins. 615 00:44:12,482 --> 00:44:16,385 616 00:44:16,387 --> 00:44:22,825 617 00:44:22,827 --> 00:44:25,161 618 00:44:25,163 --> 00:44:28,497
619
00:44:28,499 --> 00:44:31,767
I want to know that you
still want this.
620
00:44:31,769 --> 00:44:35,504
That you are still an idealistic man
what I like...
621
00:44:35,506 --> 00:44:38,407
That will change the world .
622
00:44:38,409 --> 00:44:41,377
Maybe yes.
623
00:45:05,703 --> 00:45:07,269
Still the same.
624
00:45:07,271 --> 00:45:10,806
Then, I
support you.
625
00:45:10,808 --> 00:45:13,509
I want to make a meeting
with...
626
00:45:13,511 --> 00:45:14,610
with Clio.
627
00:45:14,612 --> 00:45:19,481
Hi Bob.
Um, yes, Clio.
628
00:45:19,483 --> 00:45:25,421
Christy once told
about him to me. P>
629
00:45:25,423 --> 00:45:27,356
Sorry Bob. P>
630
00:45:27,358 --> 00:45:30,593
He was out of town. P>
631
00:45:30,595 --> 00:45:32,828
When did he come back? P>
632
00:45:32,830 --> 00:45:35,798
I don't know yet.
633
00:45:35,800 --> 00:45:37,466
When will you know?
634
00:45:37,468 --> 00:45:40,436
I don't know.
But, I'll call you.
635
00:45:40,438 --> 00:45:42,404
Okay.
636
00:45:43,974 --> 00:45:47,409
p>
637
00:45:47,411 --> 00:45:49,712
Are there other women
who do you like?
638
00:45:49,714 --> 00:45:51,714
Have you seen Donna
on our site?
639
00:45:51,716 --> 00:45:54,316
She can. p >
640
00:45:54,318 --> 00:45:56,318
Donna, yes.
641
00:45:56,320 --> 00:45:57,386
The Brunette.
642
00:45:57,388 --> 00:45:59,388
Right.
643
00:46:02,592 --> 00:46:05,961
Yes, please.
644
00:46:05,963 --> 00:46:07,529
Sure. p >
645
00:46:09,000 --> 00:46:11,333
When?
646
00:46:11,335 --> 00:46:14,970
I started asking, what policy
647
00:46:14,972 --> 00:46:18,340
can I teach
to the youth.
648
00:46:18,342 --> 00:46:21,710
If you want to be a lawyer,
be a lawyer.
649
00:46:23,813 --> 00:46:27,750
If you want to be Ballerina.
Become Ballerina.
650
00:46:27,752 --> 00:46:29,885
If you want to be a firefighter .
Become a firefighter.
651
00:46:29,887 --> 00:46:32,388
or become an astronaut or playwright.
652
00:46:32,390 --> 00:46:34,890
Technology.
I mean, he can talk directly...
653
00:46:38,795 --> 00:46:42,765
But, I later realized
that it was funny...
654
00:46:42,767 --> 00:46:44,433
When we talked about
ethical reforms
655
00:46:44,435 --> 00:46:46,402
- and campaign costs?
656
00:46:46,404 --> 00:46:50,039
I can't be a Ballerina
657
00:46:50,041 --> 00:46:55,044
astronaut, or playwright.
658
00:46:55,046 --> 00:46:58,647
I was created not for
like that.
659
00:46:58,649 --> 00:47:00,649
Because,
you can only be you.
660
00:47:00,651 --> 00:47:02,051
Tell me your message.
661
00:47:02,053 --> 00:47:04,753
But maybe that's what
I'll be hiding.
662
00:47:04,755 --> 00:47:06,422
Be yourself.
663
00:47:06,424 --> 00:47:08,424
- Coaker excerpts
- Morning Sam.
664
00:47:08,426 --> 00:47:12,928
Whoever that is.
665
00:47:12,930 --> 00:47:15,931
Be honest about your weaknesses
666
00:47:15,933 --> 00:47:19,101
but increase your strength.
667
00:47:19,103 --> 00:47:23,372
Find the essence of
who you really are
668
00:47:23,374 --> 00:47:27,076
because it's getting faster
you find out...
669
00:47:27,078 --> 00:47:29,511
The sooner you can decide
which school will
670
00:47:29,513 --> 00:47:31,780
you live.
671
00:47:31,782 --> 00:47:32,782
Thank you.
672
00:48:05,115 --> 00:48:07,549
What this disturbs you?
673
00:48:07,551 --> 00:48:10,018
- No.
- No?
674
00:48:10,020 --> 00:48:12,388
I can touch you
anyway?
675
00:48:13,758 --> 00:48:15,791
Huh?
676
00:48:23,767 --> 00:48:27,736
What if an
man wants to shoot (sperm) in your eyes?
677
00:48:27,738 --> 00:48:29,938
In these sweet
eyelashes.
678
00:48:35,879 --> 00:48:39,081
You're very sweet.
679
00:48:39,083 --> 00:48:42,451
Why do you want to be treated
men like this?
680
00:48:42,453 --> 00:48:44,953
I don't know.
681
00:48:44,955 --> 00:48:47,556
Because that's what men
like.
682
00:48:47,558 --> 00:48:50,125
Not all men.
683
00:48:52,762 --> 00:48:55,130
Especially in my field of work.
684
00:48:55,132 --> 00:48:58,066
Isn't there a difference?
685
00:48:58,068 --> 00:49:00,869
Make it the goal.
686
00:49:02,972 --> 00:49:08,110
This is only a matter of
the basis of the human body system.
687
00:49:08,112 --> 00:49:10,646
A fight that makes you
get better.
688
00:49:10,648 --> 00:49:13,549
The world isn't what
you experienced when you were 19 years old.
689
00:49:13,551 --> 00:49:14,583
You will see it.
690
00:49:14,585 --> 00:49:15,818
Whatever.
691
00:49:15,820 --> 00:49:19,054
Rules are only rules
made by the author.
692
00:49:19,056 --> 00:49:21,056
There are no 19-year-old clients.
693
00:49:21,058 --> 00:49:23,091
And almost all
are married.
694
00:49:23,093 --> 00:49:24,927
If this makes you
feel better.
695
00:49:24,929 --> 00:49:28,664
I didn't say that
I was married.
696
00:49:28,666 --> 00:49:30,799
Sorry.
697
00:49:30,801 --> 00:49:33,902
I talked too much.
698
00:49:33,904 --> 00:49:35,604
Don't be angry, okay!
699
00:49:35,606 --> 00:49:37,673
I just don't understand
why you're pretending to be someone else
700
00:49:37,675 --> 00:49:38,874
that won't make you
feel better.
701
00:49:38,876 --> 00:49:40,943
That's all.
702
00:49:40,945 --> 00:49:42,945
Are you sure you're okay
doing this?
703
00:49:42,947 --> 00:49:44,480
I mean, come on.
704
00:49:44,482 --> 00:49:45,948
Is there nothing more
you feel better for you out there?
705
00:49:45,950 --> 00:49:48,584
Do you have favorite
subjects in school?
706
00:49:50,920 --> 00:49:52,921
I like what
I do.
707
00:49:54,824 --> 00:49:56,892
And I like you.
708
00:50:00,897 --> 00:50:02,564
Do you want to see me again?
709
00:50:02,566 --> 00:50:04,967
I don't play
with the same woman twice.
710
00:50:04,969 --> 00:50:09,004
Oh poor Bob.
711
00:50:09,006 --> 00:50:11,507
It's OK
if you want to come and play.
712
00:50:37,734 --> 00:50:40,969
We know if Sam is destined to
for politics,
713
00:50:40,971 --> 00:50:42,871
but I always think that
Jeannie will be the
714
00:50:42,873 --> 00:50:45,007
to be a prosecutor.
715
00:50:45,009 --> 00:50:46,775
Seriously?
Me? Wow. P>
716
00:50:48,045 --> 00:50:49,578
You're the only one who has
background. P>
717
00:50:49,580 --> 00:50:51,079
You can come back anytime
you want. P>
718
00:50:51,081 --> 00:50:52,748
Maybe. P>
719
00:50:52,750 --> 00:50:54,950
I can't bear to miss
James constantly
720
00:50:54,952 --> 00:50:56,285
if all day is
in the office.
721
00:50:56,287 --> 00:50:58,153
Your charity activities will be
seen
722
00:50:58,155 --> 00:50:59,888
on the first day as
Mrs. résumé.
723
00:50:59,890 --> 00:51:00,956
Oh my God.
724
00:51:00,958 --> 00:51:03,592
Don't taunt Sam.
725
00:51:07,030 --> 00:51:09,031
Who wants
dessert?
726
00:51:13,036 --> 00:51:15,704
Sam.
727
00:51:15,706 --> 00:51:17,606
Sign in.
728
00:51:19,309 --> 00:51:21,276
Pollan calls about
meeting press (media) for next week.
729
00:51:21,278 --> 00:51:22,945
I thought, you said we
had 1 year.
730
00:51:22,947 --> 00:51:24,346
It doesn't matter what
I said.
731
00:51:24,348 --> 00:51:25,981
I can't hold it anymore.
732
00:51:25,983 --> 00:51:27,649
What about stiegel?
733
00:51:27,651 --> 00:51:29,117
Do I have to take the case off?
734
00:51:29,119 --> 00:51:31,987
Pollan has cancer.
735
00:51:31,989 --> 00:51:34,256
> And the conditions are getting worse. P>
736
00:51:34,258 --> 00:51:36,725
I...
I'm sad for that...
737
00:51:38,095 --> 00:51:41,697
Look Sam, I know
if you want that case
738
00:51:41,699 --> 00:51:42,965
and I respect you for that
739
00:51:42,967 --> 00:51:44,600
and I know that the case of
kirkland might be...
740
00:51:44,602 --> 00:51:48,170
but the match field this time
will be very fast
741
00:51:48,172 --> 00:51:49,705
if the news is announced.
742
00:51:49,707 --> 00:51:51,907
This is a time game.
743
00:51:51,909 --> 00:51:54,076
You announced it, Coaker
write the quote
744
00:51:54,078 --> 00:51:55,677
you will win.
745
00:51:55,679 --> 00:51:57,045
Okay.
746
00:51:57,047 --> 00:51:59,681
Okay?
what are your thoughts here now?
747
00:51:59,683 --> 00:52:02,050
I'm just surprised,
that's all.
748
00:52:02,052 --> 00:52:04,219
This is a perfect time.
749
00:52:04,221 --> 00:52:06,154
to get used to getting yourself surprised.
750
00:52:06,156 --> 00:52:08,624
You have to make yourself < br /> more brave.
751
00:52:08,626 --> 00:52:10,292
You have time
1 week.
752
00:52:29,346 --> 00:52:30,712
Executive Rights.
753
00:52:30,714 --> 00:52:32,280
Yes, hello.
This is BOb Fisher. P>
754
00:52:32,282 --> 00:52:34,116
I want to cancel
all my appointments. P>
755
00:52:34,118 --> 00:52:36,084
There is a problem now. P>
756
00:52:36,086 --> 00:52:37,819
Oh, it's a shame BOb. P>
757
00:52:37,821 --> 00:52:40,022
Clio sends a message to you,
if she is here now.
758
00:52:40,024 --> 00:52:41,690
Only for 3 days.
759
00:52:41,692 --> 00:52:44,660
He knew that you were in line,
so he wanted to meet.
760
00:52:44,662 --> 00:52:46,261
Clio?
761
00:52:46,263 --> 00:52:50,666
The schedule was almost full,
but he was empty Tuesday.
762
00:52:50,668 --> 00:52:54,169
No, I can.
Thank you.
763
00:52:57,006 --> 00:52:59,007
Constantino is serious about going forward.
764
00:52:59,009 --> 00:53:01,276
This can't happen.
765
00:53:01,278 --> 00:53:02,744
TOlong mention another name.
766
00:53:02,746 --> 00:53:03,912
Bradford.
767
00:53:03,914 --> 00:53:05,847
- Bradford?
- Mm-hmm.
768
00:53:18,194 --> 00:53:19,761
I like your drawing.
note.
769
00:53:19,763 --> 00:53:21,763
He has charisma.
But he has no money.
770
00:53:21,765 --> 00:53:23,198
He doesn't have any deductions.
771
00:53:23,200 --> 00:53:25,300
Constantino will be above us
in commitment matter
772
00:53:25,302 --> 00:53:27,169
until this weekend.
773
00:53:27,171 --> 00:53:28,203
Constantino.
774
00:53:28,205 --> 00:53:29,971
Go forward or not?
775
00:53:29,973 --> 00:53:31,206
He will go forward
if I not going forward.
776
00:53:31,208 --> 00:53:33,775
I like the mental
this friend.
777
00:53:33,777 --> 00:53:35,410
This is what I like.
This is what we will sell.
778
00:53:35,412 --> 00:53:39,448
Trust, hope, optimism
against 3 losers.
779
00:53:39,450 --> 00:53:41,750
Sukse is against failure,
okay?
780
00:53:41,752 --> 00:53:43,385
Against real corruption.
781
00:53:43,387 --> 00:53:45,320
- Any ideas?
- EJ's right hand
782
00:53:45,322 --> 00:53:46,855
I think, we need a stage. P>
783
00:53:46,857 --> 00:53:48,857
before we deploy
our vision and mission. P>
784
00:53:48,859 --> 00:53:51,326
I want to campaign
on campus.
785
00:53:51,328 --> 00:53:53,028
I want him to be surrounded by
people under 30 years.
786
00:53:53,030 --> 00:53:55,931
I want him to be surrounded by people
under 30, understand?
787
00:54:02,840 --> 00:54:04,005
Hello?
788
00:54:04,007 --> 00:54:07,776
Hi, is this Bob?
789
00:54:07,778 --> 00:54:09,144
Yes.
790
00:54:09,146 --> 00:54:10,746
Hi, this is Drawer .
791
00:54:10,748 --> 00:54:13,081
Ak, .. sorry
call you directly,
792
00:54:13,083 --> 00:54:15,350
but I will move the agency,
793
00:54:15,352 --> 00:54:17,252
and I want you
save my number.
794
00:54:17,254 --> 00:54:18,220
You can chat?
795
00:54:18,222 --> 00:54:21,189
Uh... not really.
796
00:54:23,192 --> 00:54:25,327
I want you to know
797
00:54:25,329 --> 00:54:28,063
I really enjoyed
yesterday.
798
00:54:28,065 --> 00:54:31,099
And I will be very happy
seeing you again.
799
00:54:31,101 --> 00:54:32,968
Uh...
800
00:54:34,137 --> 00:54:37,539
Okay, I already have your number now. P>
801
00:54:37,541 --> 00:54:39,107
Yes. P>
802
00:54:39,109 --> 00:54:41,209
Sorry again. P>
803
00:54:41,211 --> 00:54:42,978
I hope
will see you. P>
804
00:54:42,980 --> 00:54:44,112
Okay. P>
805
00:54:44,114 --> 00:54:46,181
Okay, bye. P>
806
00:54:51,187 --> 00:54:54,356
Call about what it was? P>
807
00:54:54,358 --> 00:54:57,859
Call from the FBI. P>
808
00:54:57,861 --> 00:55:01,129
They heard something from
/> tapping, they need advice.
809
00:55:01,131 --> 00:55:02,998
I'll see you tonight, okay?
810
00:55:03,000 --> 00:55:04,966
Sure.
811
00:55:23,152 --> 00:55:24,886
The price is very expensive.
812
00:55:24,888 --> 00:55:29,324
That's the goal.
I'm a treat. P>
813
00:55:29,326 --> 00:55:30,992
My wife is charming right? P>
814
00:55:30,994 --> 00:55:33,028
Yeah, it's very tempting. P>
815
00:55:33,030 --> 00:55:34,296
She's er. P>
816
00:55:34,298 --> 00:55:37,265
I understand.
Many women like that.
817
00:55:37,267 --> 00:55:39,167
- Where are you from?
- Brazil.
818
00:55:39,169 --> 00:55:42,037
Brazil?
Never been there.
819
00:55:42,039 --> 00:55:43,004
I think you will like it.
820
00:55:43,006 --> 00:55:44,105
Maybe.
821
00:55:44,107 --> 00:55:45,507
What is your name?
822
00:55:45,509 --> 00:55:48,510
- Tora.
- Ah. Sam. P>
823
00:55:48,512 --> 00:55:50,278
Do you feel that this is
too young for me? P>
824
00:55:50,280 --> 00:55:51,947
No.
Very tempting. P>
825
00:55:51,949 --> 00:55:53,448
We will buy it.
826
00:55:55,051 --> 00:55:56,952
You didn't miss something
in the meeting.
827
00:55:56,954 --> 00:55:58,920
Your child became the model.
828
00:55:58,922 --> 00:56:00,856
Good.
829
00:56:02,592 --> 00:56:06,161
Sorry sir,
/> your card is rejected.
830
00:56:06,163 --> 00:56:07,329
Denied?
831
00:56:07,331 --> 00:56:09,097
Maybe it's due to a machine problem.
832
00:56:09,099 --> 00:56:11,867
This often happens.
I call them?
833
00:56:11,869 --> 00:56:14,369
No, no, no, no, no, no, no.
It's okay. Try this one. P>
834
00:56:15,873 --> 00:56:17,639
What did you buy
lately? P>
835
00:56:21,644 --> 00:56:23,578
Everything is fine? P>
836
00:56:29,252 --> 00:56:30,986
What's up Sam? P>
837
00:56:30,988 --> 00:56:33,154
What? P>
838
00:56:33,156 --> 00:56:35,223
Aku pikir kita menjalani
siang yang menyenangkan hari ini.
839
00:56:35,225 --> 00:56:38,193
Yeah, I just feel your feelings
not happy because I bought
840
00:56:38,195 --> 00:56:41,096
a pair of 400-dollar glasses
right now.
841
00:56:41,098 --> 00:56:43,164
You know Jeannie,
I stole time from my schedule. P>
842
00:56:43,166 --> 00:56:44,366
I canceled my meeting. P>
843
00:56:44,368 --> 00:56:46,234
- With whom?
- I just...
844
00:56:47,103 --> 00:56:50,205
Is this about...
Brazilian women who were in the shop earlier?
845
00:56:50,207 --> 00:56:53,141
No.
846
00:56:53,143 --> 00:56:54,309
But, because you have already discussed him,
847
00:56:54,311 --> 00:56:57,345
is very annoying.
848
00:56:57,347 --> 00:56:59,381
If you really
want to be a candidate...
849
00:56:59,383 --> 00:57:00,582
"If" I want to be a candidate?
850
00:57:00,584 --> 00:57:02,117
... you have to study
851
00:57:02,119 --> 00:57:03,652
faces the temptation of
women like him.
852
00:57:03,654 --> 00:57:05,453
You can't buy
whatever they sell.
853
00:57:05,455 --> 00:57:07,122
What is bothering you Jeannie? < br /> Just say it.
854
00:57:07,124 --> 00:57:09,391
- Say it.
- Are there other women?
855
00:57:14,263 --> 00:57:15,497
No.
856
00:57:15,499 --> 00:57:17,032
I don't believe you.
Sorry.
857
00:57:17,034 --> 00:57:20,035
So, what should I do?
858
00:57:20,037 --> 00:57:22,037
There are no other women.
859
00:58:33,743 --> 00:58:35,477
Come on.
860
00:58:39,649 --> 00:58:41,182
Executive Rights.
861
00:58:41,184 --> 00:58:42,751
Yes, this is BOb Fisher.
862
00:58:42,753 --> 00:58:44,719
Does Clio still have
empty time?
863
00:58:44,721 --> 00:58:48,023
Hi Bob,
Yes he has... 5 o'clock in the afternoon.
864
00:58:48,025 --> 00:58:52,293
Yeah, today.
Do you want me to write your name?
865
00:58:52,295 --> 00:58:54,629
Okay, I'll take it.
Where? P>
866
00:58:54,631 --> 00:58:56,331
we have 2 workers
867
00:58:56,333 --> 00:58:57,465
who will be contacted. P>
868
00:59:15,652 --> 00:59:16,751
What is today? P>
869
00:59:16,753 --> 00:59:18,353
All right, I think
870
00:59:18,355 --> 00:59:20,388
>
871
00:59:20,390 --> 00:59:22,190
Sam actually doesn't cheat,
but he's good.
872
00:59:22,192 --> 00:59:24,492
He's very, very good
in his work.
873
00:59:24,494 --> 00:59:27,395
It's still 4:30 a.m. br /> He's finished?
874
00:59:27,397 --> 00:59:29,464
No, I think
at 5.00
875
00:59:29,466 --> 00:59:32,367
he's out of the office.
876
00:59:37,574 --> 00:59:40,175
Hi, I want to check
my salvation.
877
00:59:40,177 --> 00:59:43,211
My card was rejected.
878
00:59:43,213 --> 00:59:47,148
Alright, what is my choice for
my payment?
879
00:59:47,150 --> 00:59:50,552
$ 2,000. P>
880
00:59:50,554 --> 00:59:53,088
Can I open credit? P>
881
01:00:09,438 --> 01:00:11,539
Damn. P>
882
01:00:18,547 --> 01:00:20,215
Damn! P>
883
01:00:20,217 --> 01:00:22,117
Sorry. P>
884
01:00:26,222 --> 01:00:28,156
Come on.
885
01:00:39,602 --> 01:00:40,902
Phone 911.
886
01:00:40,904 --> 01:00:42,737
Are you okay?
887
01:00:42,739 --> 01:00:44,606
Are you okay?
He just slammed.
888
01:00:44,608 --> 01:00:46,608
- No.
- Are you sure? P>
889
01:00:46,610 --> 01:00:49,310
I'm fine. P>
890
01:00:49,312 --> 01:00:51,246
Hey. P>
891
01:01:27,449 --> 01:01:29,217
No, they're not ready. P>
892
01:01:30,953 --> 01:01:32,353
Not now. P>
893
01:02:13,797 --> 01:02:15,330
Executive Rights. P>
894
01:02:15,332 --> 01:02:16,764
Hi, this is Bob Fisher. P>
895
01:02:16,766 --> 01:02:18,366
I didn't make it
meet today,
896
01:02:18,368 --> 01:02:20,935
But...
897
01:02:20,937 --> 01:02:23,571
I think, you guys are
under investigation...
898
01:02:23,573 --> 01:02:25,406
I don't know,
I just...
899
01:02:25,408 --> 01:02:28,409
AKu pikir mereka sedang
mengamati di hotel Clio.
900
01:02:28,411 --> 01:02:29,877
I can be wrong.
901
01:02:29,879 --> 01:02:31,980
Can you help us?
902
01:02:31,982 --> 01:02:33,014
Help you?
903
01:02:33,016 --> 01:02:35,516
No. I can't.
Sorry. P>
904
01:02:35,518 --> 01:02:36,751
Destroy your records. P>
905
01:02:36,753 --> 01:02:38,786
Do what
you have to do. P>
906
01:02:38,788 --> 01:02:40,888
Disappear.
907
01:03:01,544 --> 01:03:02,777
Hello.
908
01:03:02,779 --> 01:03:05,880
TOlong don't close
Mr. Ellis. P>
909
01:03:05,882 --> 01:03:07,749
I asked as
a friend. P>
910
01:03:07,751 --> 01:03:09,717
Can you help us? P>
911
01:03:51,928 --> 01:03:54,595
Who is he Sam? P>
912
01:03:54,597 --> 01:03:56,931
What? Why are you
at the Saint Regency Hotel? P>
913
01:03:56,933 --> 01:03:58,399
You can interrogate me later. P>
914
01:03:58,401 --> 01:03:59,567
Let me rest. P>
915
01:03:59,569 --> 01:04:01,569
of course. P>
916
01:04:01,571 --> 01:04:02,603
Give time to
get ready for you right? P>
917
01:04:02,605 --> 01:04:04,539
Jeannie, please. P>
918
01:04:06,775 --> 01:04:09,010
This?
What is this? P>
919
01:04:09,012 --> 01:04:10,111
Hmm?
920
01:04:10,113 --> 01:04:11,646
Money for your boyfriend?
921
01:04:11,648 --> 01:04:13,514
That...
922
01:04:13,516 --> 01:04:16,818
is for donations.
923
01:04:16,820 --> 01:04:18,386
Don't fool me.
924
01:04:18,388 --> 01:04:21,823
like the suburban wife of Sam.
925
01:04:21,825 --> 01:04:24,826
I'm smarter than you in
all of Sam's law classes.
926
01:04:24,828 --> 01:04:27,428
I have a higher salary than you,
up to....
927
01:04:28,498 --> 01:04:30,832
Death to me.
928
01:04:30,834 --> 01:04:32,834
I don't understand.
You are my best friend.
929
01:04:32,836 --> 01:04:36,104
Don't do this.
Don't You did me.
930
01:04:37,973 --> 01:04:39,540
The nurse said
your ribs were broken.
931
01:04:39,542 --> 01:04:41,509
I wouldn't move much.
932
01:04:46,482 --> 01:04:50,752
What should I do?
What am I must go?
933
01:04:50,754 --> 01:04:51,986
Because I don't want to be
victim here.
934
01:04:51,988 --> 01:04:53,588
You know what happened
to my parents.
935
01:04:53,590 --> 01:04:54,722
I will leave before
things like that happen.
936
01:04:54,724 --> 01:04:55,757
We are not like
your parents.
937
01:04:55,759 --> 01:04:57,792
So let's finish.
938
01:04:59,595 --> 01:05:00,828
If it's not for me ,
do it for James.
939
01:05:00,830 --> 01:05:03,965
He imitates your behavior,
940
01:05:03,967 --> 01:05:07,001
even though how bad you are,
941
01:05:07,003 --> 01:05:08,903
You have to leave
this problem.
942
01:05:10,774 --> 01:05:12,907
I will pick up our child.
943
01:05:20,649 --> 01:05:22,116
Thank you.
944
01:05:40,937 --> 01:05:42,503
Sorry.
945
01:05:42,505 --> 01:05:44,639
The number you are going to
cannot be contacted
946
01:05:44,641 --> 01:05:46,574
or out of range.
947
01:05:49,712 --> 01:05:50,878
Hello.
948
01:05:50,880 --> 01:05:52,180
Noah, this is Sam.
949
01:05:52,182 --> 01:05:53,448
I want you to check something
for me.
950
01:05:53,450 --> 01:05:56,584
Sure.
What?
951
01:05:59,955 --> 01:06:02,190
Nigel Coaker
called 3 times.
952
01:06:02,192 --> 01:06:03,925
I don't want to talk to him.
953
01:06:03,927 --> 01:06:07,228
Noah is in your office,
with the meeting you requested.
954
01:06:07,230 --> 01:06:08,830
Okay.
955
01:06:08,832 --> 01:06:10,565
The FBI has acted.
956
01:06:10,567 --> 01:06:12,500
We have handled
some demands.
957
01:06:12,502 --> 01:06:13,935
They made a request
for tapping,
958
01:06:13,937 --> 01:06:14,969
but I think that
is too late .
959
01:06:14,971 --> 01:06:16,737
The agency is spinning very fast.
960
01:06:16,739 --> 01:06:18,206
What do we know?
961
01:06:18,208 --> 01:06:20,475
Some inter-state activities,
between international countries.
962
01:06:20,477 --> 01:06:22,143
With a suitable price,
a VIP client
963
01:06:22,145 --> 01:06:24,612
can bring a prostitute to > Paris or New York. P>
964
01:06:24,614 --> 01:06:26,948
I think we can
catch them. P>
965
01:06:26,950 --> 01:06:29,183
We are sure about that? P>
966
01:06:29,185 --> 01:06:31,552
Not 100%. P>
967
01:06:31,554 --> 01:06:32,887
Not 100%.
968
01:06:32,889 --> 01:06:34,121
And the agent wants to move
right now?
969
01:06:34,123 --> 01:06:36,557
Who handles it?
970
01:06:36,559 --> 01:06:39,727
Park and Strellitz...
solid guys.
971
01:06:39,729 --> 01:06:42,663
>
972
01:06:42,665 --> 01:06:44,599
They don't want
to miss a bit.
973
01:06:44,601 --> 01:06:46,868
Well, I want to contribute,
and help handle it.
974
01:06:46,870 --> 01:06:48,102
And I'll lead this case.
975
01:06:48,104 --> 01:06:51,005
Is there a reason
you want to handle it sir?
976
01:06:51,007 --> 01:06:55,109
Is there a problem?
977
01:06:55,111 --> 01:06:57,979
No.
It's up to you of course.
978
01:06:57,981 --> 01:06:59,981
that helps the prostitutes
get out of the way
979
01:06:59,983 --> 01:07:03,084
and I see a lot of
those who get past it.
980
01:07:03,086 --> 01:07:04,886
Even eventually
creates a bond
981
01:07:04,888 --> 01:07:06,120
Strong psychology.
982
01:07:06,122 --> 01:07:07,722
I think,
Flynn's intention is
983
01:07:07,724 --> 01:07:10,591
Sir, we want to keep handling
this case p >
984
01:07:10,593 --> 01:07:13,594
until a problem that
we can handle.
985
01:07:13,596 --> 01:07:16,297
Are you sure you want to spend some time
for this case?
986
01:07:16,299 --> 01:07:17,899
You think
I'm chasing Headlines (the main topic in the paper).
987
01:07:17,901 --> 01:07:19,934
right?
988
01:07:23,805 --> 01:07:25,139
You're right Miss.Flynn
989
01:07:25,141 --> 01:07:26,741
This is an important case,
990
01:07:26,743 --> 01:07:28,276
that's why I
want to get involved.
991
01:07:28,278 --> 01:07:31,746
I want to make sure
you stay on track.
992
01:07:31,748 --> 01:07:33,014
And if the case
goes to court,
993
01:07:33,016 --> 01:07:34,649
you can handle the case.
Just right.
994
01:07:34,651 --> 01:07:38,753
All right, tell the agent,
we move the case.
995
01:07:38,755 --> 01:07:41,722
I want to see them here
as soon as possible.
996
01:07:41,724 --> 01:07:43,658
Noah, wait a minute.
997
01:07:47,596 --> 01:07:49,764
>
998
01:07:49,766 --> 01:07:52,900
Someone from the FBI wants
I take part in this case,
999
01:07:52,902 --> 01:07:54,769
and I don't want to disappoint him,
so if anyone asks,
1000
01:07:54,771 --> 01:07:56,571
I'll say, I know the case from you,
okay?
1001
01:07:56,771 --> 01:08:48,771
Okay Chief.
1002
01:08:50,325 --> 01:08:52,193
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
1003
01:08:55,665 --> 01:09:00,101
James Dear, don't.
1004
01:09:16,118 --> 01:09:17,718
Or they will
make you stay in class.
1005
01:09:17,720 --> 01:09:19,020
You're fine?
1006
01:09:19,022 --> 01:09:20,388
Yeah.
1007
01:09:20,390 --> 01:09:23,290
Good. Can I bring this? P>
1008
01:09:27,696 --> 01:09:30,097
Sure.
I've read it. P>
1009
01:09:30,099 --> 01:09:31,866
Okay. P>
1010
01:09:31,868 --> 01:09:33,801
See you tonight. P>
1011
01:09:45,347 --> 01:09:48,082
Okay
1012
01:09:48,084 --> 01:09:49,350
The FBI entered the case
last night.
1013
01:09:49,352 --> 01:09:51,285
Listen, I'm talking to my friend
who is in the central court.
1014
01:09:51,287 --> 01:09:52,420
He said,
they divided the case.
1015
01:09:52,422 --> 01:09:54,155
They threw the case
1016
01:09:54,157 --> 01:09:56,190
> to New York,
1017
01:09:56,192 --> 01:09:58,092
and the rest in OPR,
which can happen
1018
01:09:58,094 --> 01:09:59,260
if someone in this office
is involved, right? p >
1019
01:09:59,262 --> 01:10:01,095
Jesus.
1020
01:10:03,765 --> 01:10:05,325
Who is the opinion?
1021
01:10:31,460 --> 01:10:33,394
Noah, I'll call you
back.
1022
01:10:52,849 --> 01:10:54,014
Jesus.
1023
01:10:54,016 --> 01:10:55,376
- Hi.
- H...
1024
01:11:12,434 --> 01:11:13,801
I know you will call.
Please leave a message.
1025
01:11:13,803 --> 01:11:16,270
Brixy Detective.
1026
01:11:16,272 --> 01:11:17,838
Ellis,
how are you doing?
1027
01:11:17,840 --> 01:11:19,440
You will nail sniegel
to the wall?
1028
01:11:19,442 --> 01:11:21,442
You are a hero
here men. p >
1029
01:11:21,444 --> 01:11:24,245
Yes, I know.
Thank you.
1030
01:11:24,247 --> 01:11:26,013
I want you to track
phone numbers.
1031
01:11:26,015 --> 01:11:27,948
I need the address.
1032
01:11:51,040 --> 01:11:53,474
Can I help you with something?
1033
01:11:53,476 --> 01:11:58,345
Uh, iay.
Is Jennifer there? P>
1034
01:11:58,347 --> 01:11:59,914
Wait a minute. P>
1035
01:11:59,916 --> 01:12:01,982
Thank you. P>
1036
01:12:10,892 --> 01:12:12,193
Hi. P>
1037
01:12:12,195 --> 01:12:13,427
Sorry to see you here. P>
1038
01:12:13,429 --> 01:12:15,462
Um...
1039
01:12:15,464 --> 01:12:17,498
Jennifer right?
1040
01:12:17,500 --> 01:12:19,033
What are you doing here?
1041
01:12:19,035 --> 01:12:20,167
Can I enter?
1042
01:12:20,169 --> 01:12:21,268
My mother is here.
1043
01:12:21,270 --> 01:12:22,603
This is very,
very important.
1044
01:12:22,605 --> 01:12:25,506
Is there a place
we can talk?
1045
01:12:28,076 --> 01:12:31,545
They've brought me
this morning for questioning.
1046
01:12:31,547 --> 01:12:34,181
It's annoying.
The police really corner me.
1047
01:12:34,183 --> 01:12:37,585
What do they ask?
1048
01:12:37,587 --> 01:12:39,286
They say.
I don't may say it.
1049
01:12:40,923 --> 01:12:44,158
Look, you have to convey
a message to the agency.
1050
01:12:44,160 --> 01:12:47,561
You have to tell them
don't give any information, okay?
1051
01:12:47,563 --> 01:12:49,163
FBi has no information.
1052
01:12:49,165 --> 01:12:50,598
- Everything is on hold
- This...
1053
01:12:50,600 --> 01:12:52,399
No, I mean, they have
captured everything. p >
1054
01:12:52,401 --> 01:12:54,001
You have to find a way out.
1055
01:12:54,003 --> 01:12:55,603
There must be a way to
contact them.
1056
01:12:55,605 --> 01:12:58,072
Nothing.
No, I...
1057
01:12:58,074 --> 01:12:59,907
- What about books?
- None.
1058
01:12:59,909 --> 01:13:01,475
- Missing.
- Can you text someone?
1059
01:13:01,477 --> 01:13:03,110
- Someone from girls / fees?
- What's it like?
1060
01:13:03,112 --> 01:13:04,945
Do you think they
will use their cellphones?
1061
01:13:04,947 --> 01:13:06,347
- as Laci did?
- Think again! P>
1062
01:13:06,349 --> 01:13:07,948
- think! Think!
- Damn? P>
1063
01:13:07,950 --> 01:13:09,350
- Nothing!
- Think of everything! P>
1064
01:13:09,352 --> 01:13:10,918
- They disappeared!
- Help me! P >
1065
01:13:11,520 --> 01:13:15,489
I've never even
talked to them directly.
1066
01:13:15,491 --> 01:13:17,358
Everything via telepone.
1067
01:13:17,360 --> 01:13:20,361
Damn.
I'm so messed up.
1068
01:13:20,363 --> 01:13:24,465
This, uh...
They won't say anything.
1069
01:13:24,467 --> 01:13:26,600
You don't need to be afraid.
1070
01:13:41,016 --> 01:13:44,385
I know you,
1071
01:13:45,620 --> 01:13:49,323
You look more handsome
than on TV.
1072
01:13:52,994 --> 01:13:56,964
I have to go to the clinic.
1073
01:14:05,206 --> 01:14:07,541
He have cancer right?
1074
01:14:10,578 --> 01:14:14,615
My mother died of cancer
when I was your age.
1075
01:14:20,422 --> 01:14:22,423
You're close?
1076
01:14:24,259 --> 01:14:26,360
Yes.
1077
01:14:30,231 --> 01:14:33,600
He is an uncontrolled person. P>
1078
01:14:33,602 --> 01:14:35,502
but...
1079
01:14:38,106 --> 01:14:40,574
I become like this,
to help him
1080
01:14:42,577 --> 01:14:44,712
Only I have him. P> >
1081
01:14:51,053 --> 01:14:52,586
But, if you are at a party.
1082
01:14:52,588 --> 01:14:54,655
You have to get out.
1083
01:14:58,326 --> 01:15:00,995
I've changed the agency.
1084
01:15:03,064 --> 01:15:05,299
Which is more
being friendly to me.
1085
01:15:05,301 --> 01:15:07,401
They are very hidden.
1086
01:15:21,783 --> 01:15:24,018
everything will be good.
1087
01:15:34,562 --> 01:15:36,096
everything is fine right?
1088
01:15:36,098 --> 01:15:38,565
There's nothing you need
you're worried about.
1089
01:15:38,567 --> 01:15:41,502
Everything will be fine.
1090
01:15:41,504 --> 01:15:43,437
Wait.
1091
01:15:46,141 --> 01:15:49,109
Can we...
1092
01:15:49,111 --> 01:15:50,711
I have...
1093
01:15:54,282 --> 01:15:56,517
This is all I have...
1094
01:15:56,519 --> 01:15:59,720
I can later go to the bank,
1095
01:16:08,096 --> 01:16:10,531
Here? p >
1096
01:16:10,533 --> 01:16:12,633
Yes.
1097
01:18:53,661 --> 01:18:55,996
Sorry I'm late.
1098
01:18:55,998 --> 01:18:58,298
Everyone stands up.
1099
01:18:58,300 --> 01:19:00,734
Your honor is Catherine Liu
who leads.
1100
01:19:00,736 --> 01:19:04,738
We're getting late.
1101
01:19:04,740 --> 01:19:08,342
Sorry for the delay
Your Honor.
1102
01:19:08,344 --> 01:19:10,444
Sit down.
1103
01:19:10,446 --> 01:19:11,678
Not with you Mr. Ellis.
1104
01:19:11,680 --> 01:19:13,714
You won't be here long. P>
1105
01:19:13,716 --> 01:19:15,782
Let's hear your motion. P>
1106
01:19:17,852 --> 01:19:19,786
Right.
Uh...
1107
01:19:28,896 --> 01:19:30,764
Hey, um
There are 2 FBI agents
1108
01:19:30,766 --> 01:19:32,332
who want to talk to you.
1109
01:19:32,334 --> 01:19:33,934
I told them to go to your office.
I hope it's okay.
1110
01:19:33,936 --> 01:19:35,736
Tidak apa-apa.
Terimakasih Dalia.
1111
01:19:35,738 --> 01:19:38,839
Next Friday is my last day.
1112
01:19:38,841 --> 01:19:41,775
I don't know if
you know it.
1113
01:19:41,777 --> 01:19:43,343
Let's see where
you work.
1114
01:19:43,345 --> 01:19:46,346
Mm-hmm.
And I want to apologize.
1115
01:19:46,348 --> 01:19:49,016
I never want to destroy
your life... and your wife.
1116
01:19:49,018 --> 01:19:50,951
No.
1117
01:19:54,722 --> 01:19:56,890
p>
1118
01:19:56,892 --> 01:19:58,492
- Gentlemen.
- Mr. Ellis. P>
1119
01:19:58,494 --> 01:20:00,627
- Sam Ellis.
- Agent Park. P>
1120
01:20:00,629 --> 01:20:02,296
I'm an agent of Strellitz.
Agent Park. P>
1121
01:20:02,298 --> 01:20:03,830
Please sit down.
1122
01:20:03,832 --> 01:20:06,566
Do you know why we're here?
1123
01:20:06,568 --> 01:20:10,404
Tell me.
1124
01:20:10,406 --> 01:20:14,541
Why did this case
get to the center?
1125
01:20:14,543 --> 01:20:15,909
How familiar are you
Noticing Executive Rights?
1126
01:20:15,911 --> 01:20:18,745
Not very.
1127
01:20:18,747 --> 01:20:20,380
I took part in it
because
1128
01:20:20,382 --> 01:20:21,915
you asked for it.
1129
01:20:21,917 --> 01:20:25,652
How do you know
about the case?
1130
01:20:25,654 --> 01:20:28,488
Our investigation began
based on information
1131
01:20:28,490 --> 01:20:30,924
an official who transferred large amounts of money
.
1132
01:20:30,926 --> 01:20:32,893
We thought he was
embezzling money.
1133
01:20:32,895 --> 01:20:35,395
It turns out he's an
agency client.
1134
01:20:35,397 --> 01:20:37,097
- Hmm.
- There is a list.
1135
01:20:37,099 --> 01:20:40,100
Company officials,
more many state officials,
1136
01:20:40,102 --> 01:20:41,735
They are all clients,
and most of them...
1137
01:20:41,737 --> 01:20:43,503
And many of them
1138
01:20:43,505 --> 01:20:46,506
are your classmates. < /p>
1139
01:20:48,676 --> 01:20:49,710
Kirkland?
1140
01:20:49,712 --> 01:20:51,445
Mm-hmm.
1141
01:20:51,447 --> 01:20:55,382
We thought they asked Kirkland
to restrain his investigation.
1142
01:20:55,384 --> 01:20:56,917
Has he ever told a case this is
to you?
1143
01:20:56,919 --> 01:20:59,453
No.
Not at all.
1144
01:20:59,455 --> 01:21:02,556
Did he ever discuss
about agencies?
1145
01:21:02,558 --> 01:21:04,925
Maybe occasionally.
1146
01:21:04,927 --> 01:21:06,126
We use savings
as a witness
1147
01:21:06,128 --> 01:21:08,028
in the case of
identity theft
1148
01:21:08,030 --> 01:21:12,032
but... I'm sure he must
work in a different agency.
1149
01:21:12,034 --> 01:21:15,469
And you've never
> relate to
1150
01:21:15,471 --> 01:21:20,841
agency or the like?
1151
01:21:20,843 --> 01:21:22,943
No.
1152
01:21:22,945 --> 01:21:24,511
You were hospitalized
last Tuesday.
1153
01:21:24,513 --> 01:21:26,446
Right right?
1154
01:21:26,448 --> 01:21:28,815
Yeah, I was hit by a car
when crossing the road.
1155
01:21:28,817 --> 01:21:29,916
Then you passed
4 blocks
1156
01:21:29,918 --> 01:21:31,385
of Saint Regency Hotel.
1157
01:21:31,387 --> 01:21:32,953
I'm not so sure
where I fainted.
1158
01:21:32,955 --> 01:21:34,988
The police report can
prove it.
1159
01:21:34,990 --> 01:21:37,524
I'll be careful here Fellas.
1160
01:21:39,861 --> 01:21:42,162
Do you have a case?
1161
01:21:42,164 --> 01:21:45,165
Because it looks like you are
fishing.
1162
01:21:45,167 --> 01:21:49,069
Because this is how I
always ask for a warrant.
1163
01:21:49,071 --> 01:21:50,737
If you have information
1164
01:21:50,739 --> 01:21:52,072
that can help with the investigation
1165
01:21:52,074 --> 01:21:56,109
- will be very...
Do you have a case?
1166
01:21:56,111 --> 01:22:00,147
We are suspicious, there is someone
who helped the agency.
1167
01:22:00,149 --> 01:22:02,082
They started moving and < br /> destroy all records.
1168
01:22:02,084 --> 01:22:04,918
That's why we
go ahead to handle the case.
1169
01:22:04,920 --> 01:22:08,555
But, we are late.
1170
01:22:08,557 --> 01:22:10,524
Okay. p >
1171
01:22:10,526 --> 01:22:12,993
So, are you going to
sue them?
1172
01:22:18,900 --> 01:22:20,934
No.
1173
01:22:23,704 --> 01:22:26,706
I hope you can
catch them later.
1174
01:22:26,708 --> 01:22:29,676
>
1175
01:22:29,678 --> 01:22:31,178
Kaliah must meet me
first.
1176
01:22:31,180 --> 01:22:33,513
It's nice to meet you.
1177
01:22:33,515 --> 01:22:35,449
Mm-hmm.
1178
01:22:39,954 --> 01:22:43,523
Mm-hmm.
1179
01:22:43,525 --> 01:22:46,460
Mm-hmm. p >
1180
01:22:46,462 --> 01:22:49,830
Are you the one who has been
married Ellis? P>
1181
01:22:49,832 --> 01:22:52,532
13 years. P>
1182
01:22:52,534 --> 01:22:57,737
I've been married for
38 years. P>
1183
01:22:57,739 --> 01:22:59,206
I've seen various types of
husband types.
1184
01:22:59,208 --> 01:23:02,709
that is just a little vacation
from the reality of life.
1185
01:23:02,711 --> 01:23:07,481
Or the person who says like that is one of the
people who take part in such things.
1186
01:23:09,050 --> 01:23:12,619
And I've seen a lot of
men who fall
1187
01:23:12,621 --> 01:23:16,189
and cry when
the prostitutes come to her house. P>
1188
01:23:16,191 --> 01:23:18,692
Even though you can
hiding it
1189
01:23:18,694 --> 01:23:21,862
you're just someone in
God's eyes.
1190
01:23:21,864 --> 01:23:23,630
And these people
1191
01:23:23,632 --> 01:23:27,267
will ask themselves
at the end of time
1192
01:23:27,269 --> 01:23:32,272
whether he will be able to
through the door (heaven)
1193
01:23:32,274 --> 01:23:34,174
or not.
1194
01:23:37,111 --> 01:23:40,514
Good afternoon Counselor.
1195
01:24:18,319 --> 01:24:23,623
They say if jogging
it damages the knees.
1196
01:24:24,792 --> 01:24:26,826
So I heard.
1197
01:24:26,828 --> 01:24:28,962
You followed me?
1198
01:24:28,964 --> 01:24:30,897
Do you want to drink coffee?
1199
01:24:30,899 --> 01:24:32,699
We have to talk. P>
1200
01:24:35,670 --> 01:24:37,671
Bagaimana kabar istrimu?
1201
01:24:37,673 --> 01:24:41,641
Maybe more sitting
than I have lately.
1202
01:24:41,643 --> 01:24:44,711
And I heard that
you were visited by the FBI.
1203
01:24:47,181 --> 01:24:48,782
They talked about
a the case with me.
1204
01:24:48,784 --> 01:24:51,718
Mm-hmm.
That's it?
1205
01:24:51,720 --> 01:24:55,188
Very funny,
because... my source
1206
01:24:55,190 --> 01:24:58,625
said not only
Just that.
1207
01:24:58,627 --> 01:24:59,926
Yes?
1208
01:24:59,928 --> 01:25:01,995
What do they say?
1209
01:25:08,769 --> 01:25:11,771
I think you know it.
1210
01:25:11,773 --> 01:25:13,740
Hmm?
1211
01:25:17,144 --> 01:25:19,279
You know they don't have a case
against you Sam
1212
01:25:19,281 --> 01:25:21,214
and there's no doubt
if the pressure from above
1213
01:25:21,216 --> 01:25:24,651
will force them
do it.
1214
01:25:24,653 --> 01:25:28,021
From where I stand, I think
people have the right
1215
01:25:28,023 --> 01:25:33,226
to know about
, assistant US attorney and
1216
01:25:33,228 --> 01:25:37,030
the person who will be
the next board member.
1217
01:25:59,253 --> 01:26:01,121
You know that
will be very hypocritical
1218
01:26:01,123 --> 01:26:03,423
fooling everyone,
1219
01:26:03,425 --> 01:26:06,259
and you are very good at
making fools of people.
1220
01:26:06,261 --> 01:26:10,230
But, people will soon know what
will be like You're the real one.
1221
01:26:10,232 --> 01:26:14,934
And they will
make their own opinions.
1222
01:26:14,936 --> 01:26:16,136
Now, I want to give you
1223
01:26:16,138 --> 01:26:19,873
the chance to
tell your story to me
1224
01:26:19,875 --> 01:26:25,278
and maybe... maybe they
will forgive you
1225
01:26:25,280 --> 01:26:27,047
if you can make
they understand it.
1226
01:26:27,049 --> 01:26:28,682
When will you publish it ?
1227
01:26:28,684 --> 01:26:30,417
Immediately.
1228
01:26:38,225 --> 01:26:40,927
There is nothing I want
to say at this time.
1229
01:26:41,962 --> 01:26:43,930
Edward Pollan,
3 times as a senator
1230
01:26:43,932 --> 01:26:45,899
announced today,
that he would retire
1231
01:26:45,901 --> 01:26:48,101
at the end of this legislative session.
1232
01:26:48,103 --> 01:26:51,438
This unexpected decision
made the game field open width
1233
01:26:51,440 --> 01:26:54,374
fighting for Pollan
who is 17 years old.
1234
01:26:54,376 --> 01:26:58,044
who is one of the senators
who likes to talk...
1235
01:27:03,451 --> 01:27:05,819
Yes.
1236
01:27:05,821 --> 01:27:07,087
Need cheese for your burgers?
1237
01:27:07,089 --> 01:27:08,755
Yes.
1238
01:27:08,757 --> 01:27:11,057
Yes.
1239
01:27:11,059 --> 01:27:12,859
Hi Ma'am.
1240
01:27:18,466 --> 01:27:21,334
Here it is.
1241
01:27:21,336 --> 01:27:22,936
Can I give lettuce
to Jack?
1242
01:27:22,938 --> 01:27:26,139
Sure,
wash your hands?
1243
01:27:30,144 --> 01:27:33,213
Where was that from?
1244
01:27:33,215 --> 01:27:35,949
Around. P>
1245
01:27:35,951 --> 01:27:39,953
I saw the announcement.
Have you spoken to Hiller? P>
1246
01:27:39,955 --> 01:27:43,089
not yet. P>
1247
01:27:43,091 --> 01:27:45,125
He needs photos of
your mother
1248
01:27:45,127 --> 01:27:46,126
p>
1249
01:27:46,128 --> 01:27:49,529
for the website.
1250
01:27:57,037 --> 01:27:59,172
There is 1 box in my room.
1251
01:28:00,975 --> 01:28:03,443
Return to business.
1252
01:28:03,445 --> 01:28:06,813
There is a problem?
1253
01:28:55,831 --> 01:28:57,363
No baby.
Just... just hungry.
1254
01:29:03,437 --> 01:29:06,372
Thank you.
1255
01:29:16,884 --> 01:29:21,321
Just relax.
1256
01:29:21,323 --> 01:29:23,456
and don't publish my affair.
1257
01:29:23,458 --> 01:29:27,260
Your choice is very bad,
but okay.
1258
01:29:35,169 --> 01:29:39,439
First, I want to apologize
to my family. p >
1259
01:29:39,441 --> 01:29:42,942
To my child and wife.
1260
01:29:42,944 --> 01:29:45,278
And my colleague
in the US attorney's office
1261
01:29:45,280 --> 01:29:48,514
is an honor
1262
01:29:48,516 --> 01:29:52,318
can serve there. p >
1263
01:29:52,320 --> 01:29:54,454
There is no reason.
1264
01:30:01,562 --> 01:30:03,429
Why take risks?
1265
01:30:09,370 --> 01:30:14,507
I don't know,
I don't know.
1266
01:30:14,509 --> 01:30:17,377
It takes a long time
to find out.
1267
01:30:19,246 --> 01:30:23,383
Jeannie cares about
your world.
1268
01:30:23,385 --> 01:30:27,253
Stop recording.
1269
01:30:27,255 --> 01:30:29,923
How would you say
to it? p >
1270
01:30:31,392 --> 01:30:34,460
I thought, he already knew about it.
1271
01:30:34,462 --> 01:30:36,562
Do you think?
1272
01:30:45,139 --> 01:30:47,006
Why do we want
public servants to...
1273
01:30:47,008 --> 01:30:51,144
become more loyal in
marriage?
1274
01:30:51,146 --> 01:30:53,613
We are also not perfect
like other humans.
1275
01:30:56,550 --> 01:31:00,320
I decided to help people.
1276
01:31:00,322 --> 01:31:02,622
I never said that
I was better than them.
1277
01:31:08,562 --> 01:31:11,130
Talk to your wife.
1278
01:31:21,208 --> 01:31:23,176
Jeannie, we have to talk.
1279
01:31:29,183 --> 01:31:31,317
It's over.
1280
01:31:31,319 --> 01:31:33,086
I will resign tomorrow.
1281
01:31:36,256 --> 01:31:39,592
>
1282
01:31:39,594 --> 01:31:42,528
What? Why? P>
1283
01:31:42,530 --> 01:31:44,664
Coaker found out. P>
1284
01:31:46,633 --> 01:31:50,136
What do you know? P>
1285
01:31:50,138 --> 01:31:52,605
Come on Jeannie.
You already know that. P>
1286
01:31:54,475 --> 01:31:56,576
What
Should I know?
1287
01:32:04,685 --> 01:32:08,354
Do you want me to say it?
1288
01:32:08,356 --> 01:32:11,157
A few months ago...
1289
01:32:15,462 --> 01:32:17,563
I became a client
a prostitution agency.
1290
01:32:22,436 --> 01:32:24,537
Become a client?
1291
01:32:28,409 --> 01:32:30,576
How do I say that?
1292
01:32:32,646 --> 01:32:36,082
You said it
like innocence.
1293
01:32:36,084 --> 01:32:39,052
who will find out,
now, my feelings...
1294
01:32:40,621 --> 01:32:41,654
I don't know.
I feel relieved
1295
01:32:41,656 --> 01:32:44,057
I know it sounds
very terrible
1296
01:32:45,592 --> 01:32:48,795
If this problem is over.
I will look for work in the suburbs.
1297
01:32:48,797 --> 01:32:51,564
With less work time
with more money p >
1298
01:32:51,566 --> 01:32:55,501
so I can spend more time
with you and James.
1299
01:32:55,503 --> 01:32:57,136
You can go back
to legal practice
1300
01:32:57,138 --> 01:32:58,538
if that's what you < > want.
1301
01:33:00,809 --> 01:33:02,175
Jeannie, I need
your help now.
1302
01:33:02,177 --> 01:33:03,543
I'm so messed up.
1303
01:33:03,545 --> 01:33:06,079
- I can't imagine...
1304
01:33:10,784 --> 01:33:14,387
> - Shut up. P>
1305
01:33:14,389 --> 01:33:16,789
What are we talking about? P>
1306
01:33:16,791 --> 01:33:19,292
How many women
have you slept with? P>
1307
01:33:19,294 --> 01:33:22,562
5, 10? P> > I mean, what? P>
1308
01:33:24,731 --> 01:33:26,232
How does it feel
with them?
1309
01:33:26,234 --> 01:33:27,333
I don't know Jeannie.
1310
01:33:27,335 --> 01:33:28,601
You don't know?
1311
01:33:28,603 --> 01:33:31,170
Why did you ever
you Never cheating on Sam?
1312
01:33:31,172 --> 01:33:34,674
That's what
I always fear.
1313
01:33:34,676 --> 01:33:38,444
That...
That will make you a person.
1314
01:33:38,446 --> 01:33:42,849
This is what makes you sick,
because you look at women in the wrong way. P>
1315
01:33:42,851 --> 01:33:44,484
And no one else
can I blame
1316
01:33:44,486 --> 01:33:46,452
there is no prostitute < br /> what I can point out.
1317
01:33:46,454 --> 01:33:47,587
You don't even tell me
how much.
1318
01:33:47,589 --> 01:33:48,855
Sorry.
1319
01:33:48,857 --> 01:33:50,823
If you live it's very
boring and chaotic,
1320
01:33:50,825 --> 01:33:52,291
Why don't you just go away?
1321
01:33:52,293 --> 01:33:54,260
I don't want it.
I never want it.
1322
01:33:54,262 --> 01:33:56,863
So what's Sam?
Help me understand it! P>
1323
01:33:56,865 --> 01:33:59,198
Apa kegiatn rutin kita
sangat membosankan?
1324
01:33:59,200 --> 01:34:01,234
Because of that?
1325
01:34:01,236 --> 01:34:02,802
Is it because of your mad mother
who always wants you
1326
01:34:02,804 --> 01:34:04,303
to become the next Kennedy?
Because of me?
1327
01:34:04,305 --> 01:34:05,705
Because of my father?
I know he always underestimates you
1328
01:34:05,707 --> 01:34:07,373
but he always protects you. P>
1329
01:34:07,375 --> 01:34:08,608
He started
your political career. P>
1330
01:34:08,610 --> 01:34:10,476
Thank you.
Thank you for reminding me.
1331
01:34:10,478 --> 01:34:12,311
Do you know? I'm feeling bored too,
but you know what I'm doing?
1332
01:34:12,313 --> 01:34:14,180
I started farming.
1333
01:34:14,182 --> 01:34:16,516
But you...
1334
01:34:16,518 --> 01:34:17,917
You don't even can
talk to a reporter
1335
01:34:17,919 --> 01:34:19,418
without destroying what
we have planned.
1336
01:34:19,420 --> 01:34:20,486
No, he already knows Jeannie.
1337
01:34:20,488 --> 01:34:21,888
He already know.
1338
01:34:21,890 --> 01:34:24,257
Do you think you can do better?
I want to see it.
1339
01:34:24,259 --> 01:34:27,493
Yang kualami tidak sama
dengan yang kau alami.
1340
01:34:27,495 --> 01:34:28,694
Coaker never likes me.
1341
01:34:28,696 --> 01:34:30,563
He does this for you
and your father.
1342
01:34:30,565 --> 01:34:31,898
So now, this is my fault?
1343
01:34:31,900 --> 01:34:33,466
Jad, we everyone must come along
feel guilty for you?
1344
01:34:33,468 --> 01:34:35,234
I never asked anyone
to feel guilty about me.
1345
01:34:35,236 --> 01:34:37,637
Please say that
1346
01:34:37,639 --> 01:34:39,772
for some
minutes were great.
1347
01:34:39,774 --> 01:34:41,774
Or, that's why you did it
?
1348
01:34:43,777 --> 01:34:46,245
So, you can keep
a secret from me?
1349
01:34:46,247 --> 01:34:47,780
Of all the people
who trust you?
1350
01:34:47,782 --> 01:34:49,749
At least, that's how I am.
1351
01:35:19,580 --> 01:35:21,948
It's OK.
It's okay, boy. p >
1352
01:35:21,950 --> 01:35:23,816
It's okay, boy.
1353
01:35:44,671 --> 01:35:46,906
I guess you will come.
1354
01:36:02,889 --> 01:36:04,857
How do you find out?
1355
01:36:04,859 --> 01:36:08,928
Just because I'm old,
> doesn't mean I'm lazy.
1356
01:36:15,969 --> 01:36:17,837
INi.
1357
01:36:21,875 --> 01:36:24,010
Attagirl.
1358
01:36:24,012 --> 01:36:26,912
Don't publish the news.
1359
01:36:42,996 --> 01:36:45,031
It's only a matter of time before
he damages himself.
1360
01:36:45,033 --> 01:36:46,932
Not that you can
embarrass me
1361
01:36:46,934 --> 01:36:48,567
in front of the whole world
and in front my child.
1362
01:36:48,569 --> 01:36:51,037
If it's not me.
Then someone else will do it.
1363
01:36:51,039 --> 01:36:52,538
Let someone else.
1364
01:36:52,540 --> 01:36:53,639
Why do I have to do it?
1365
01:36:53,641 --> 01:36:55,007
>
1366
01:36:55,009 --> 01:36:57,343
Because I asked you.
1367
01:36:57,345 --> 01:37:00,379
It wasn't me who was the first time
wrote the news.
1368
01:37:00,381 --> 01:37:01,714
When things got more interesting,
you asked me to stop it.
1369
01:37:01,716 --> 01:37:03,616
p>
1370
01:37:03,618 --> 01:37:05,051
Look, I know that
it is your job.
1371
01:37:05,053 --> 01:37:07,820
but, it will destroy
my family
1372
01:37:07,822 --> 01:37:09,455
sell newspapers like that right?
1373
01:37:09,457 --> 01:37:12,391
1374
01:37:12,393 --> 01:37:14,026
p>
1375
01:37:14,028 --> 01:37:15,561
I am not breaking the law.
1376
01:37:15,563 --> 01:37:16,796
to get a higher
value?
1377
01:37:16,798 --> 01:37:18,731
I mean,
isn't that the same?
1378
01:37:18,733 --> 01:37:22,335
It's not about me right?
1379
01:37:22,337 --> 01:37:26,472
This is about you who is protecting your ticket to the top. P>
1380
01:37:26,474 --> 01:37:28,974
I mean, it's all that
you care about. P>
1381
01:37:28,976 --> 01:37:30,943
I'm not sure if you
question them,
1382
01:37:30,945 --> 01:37:33,346
the prostitutes, I mean,
because you are the same as him (your husband).
1383
01:37:33,348 --> 01:37:35,047
I mean, what has he done?
What he grabbed you?
1384
01:37:35,049 --> 01:37:37,083
Is he capable of being dirty to you?
1385
01:37:37,085 --> 01:37:40,553
Or, are you also a cheap
who wants to fill his youth
1386
01:37:40,555 --> 01:37:42,054
as it did < br /> by the prostitute too to him?
1387
01:37:42,056 --> 01:37:44,890
In order to be able to sit on
the throne?
1388
01:37:51,098 --> 01:37:53,466
Oh.
1389
01:37:53,468 --> 01:37:55,868
You're indeed your father's son, yeah?
1390
01:37:55,870 --> 01:37:57,837
Now I know, if
I investigate the right thing.
1391
01:37:57,839 --> 01:37:58,904
Fuck you.
1392
01:37:58,906 --> 01:38:00,573
Anytime Jeannie.
1393
01:38:02,510 --> 01:38:03,843
Since you were 16 years old.
1394
01:38:03,845 --> 01:38:05,878
Even though.
1395
01:38:08,648 --> 01:38:11,617
Okay. p >
1396
01:38:11,619 --> 01:38:14,086
Sorry?
1397
01:38:14,088 --> 01:38:17,590
As a payment.
1398
01:38:17,592 --> 01:38:18,991
What?
1399
01:38:18,993 --> 01:38:20,693
We both know,
you don't look at me
1400
01:38:20,695 --> 01:38:22,161
since 16 years Nigel.
1401
01:38:22,163 --> 01:38:24,797
But since I was 13 years old.
1402
01:38:24,799 --> 01:38:27,099
I'm still the same, so...
1403
01:38:29,002 --> 01:38:32,171
Come on,
what do you think?
1404
01:39:22,055 --> 01:39:25,024
Come on p>
1405
01:39:32,065 --> 01:39:34,667
Coaker won't
publish the news.
1406
01:39:34,669 --> 01:39:37,937
What are you doing?
1407
01:39:37,939 --> 01:39:39,839
Do you still remember what
we talked about?
1408
01:39:39,841 --> 01:39:41,674
Still remember the purpose of
that we want to achieve?
1409
01:39:45,846 --> 01:39:49,849
Don't let everything be destroyed.
1410
01:39:49,851 --> 01:39:52,017
What if I can't do it
?
1411
01:40:01,828 --> 01:40:04,029
It's too late to
say it right?
1412
01:40:06,700 --> 01:40:08,634
I'm not sure
you can do it.
1413
01:40:18,578 --> 01:40:20,279
Should I ask one thing?
1414
01:40:22,115 --> 01:40:24,517
What do they have,
but I don't have one?
1415
01:40:28,989 --> 01:40:31,090
Nothing.
1416
01:40:43,837 --> 01:40:46,805
Sir, you want to meet me?
1417
01:40:46,807 --> 01:40:48,741
Please sit down.
1418
01:40:55,148 --> 01:40:58,284
I know the FBI is asking about me
to you Sam.
1419
01:40:58,286 --> 01:41:00,185
Sorry for all this mess.
1420
01:41:00,187 --> 01:41:02,154
Sorry for all this mess.
1421
01:41:02,156 --> 01:41:04,223
p>
1422
01:41:06,293 --> 01:41:12,231
They're just looking for
in a haystack.
1423
01:41:12,233 --> 01:41:14,133
It shouldn't happen.
1424
01:41:14,135 --> 01:41:19,872
Look, I know that
you're pursuing Pollan's position.
1425
01:41:19,874 --> 01:41:22,641
I haven't decided yet
anything.
1426
01:41:22,643 --> 01:41:25,844
I just want you to know,
if I support you for that.
1427
01:41:25,846 --> 01:41:31,150
We need someone like you
in DC
1428
01:41:32,986 --> 01:41:35,087
Still looking fairly.
1429
01:41:41,862 --> 01:41:44,129
If I were, I only saw it
like Gray and Murky.
1430
01:41:45,665 --> 01:41:47,366
Thank you sir.
1431
01:41:54,941 --> 01:41:56,075
Damn "A".
1432
01:41:56,077 --> 01:41:57,209
See that.
1433
01:41:57,211 --> 01:41:59,178
Better than
what we expected.
1434
01:42:20,900 --> 01:42:22,801
Senator?
1435
01:42:24,638 --> 01:42:26,972
Senator?
1436
01:42:26,974 --> 01:42:28,207
Your wife just called.
1437
01:42:28,209 --> 01:42:29,942
He can't attend
this Tuesday
1438
01:42:29,944 --> 01:42:32,945
but he can still attend
for the Governor's event on Saturday. P>
1439
01:42:32,947 --> 01:42:34,279
Alright, it's fine.
1440
01:42:34,281 --> 01:42:36,749
Make sure that he
will be picked up at the airport.
1441
01:42:36,751 --> 01:42:37,983
Yes sir.
1442
01:42:37,985 --> 01:42:38,984
Do you want us
to come in?
1443
01:42:38,986 --> 01:42:40,252
>
1444
01:42:40,254 --> 01:42:42,988
No.
1445
01:42:42,990 --> 01:42:44,156
We have to take care of
privately.
1446
01:42:44,158 --> 01:42:46,125
You go to lunch.
1447
01:42:54,668 --> 01:42:56,001
I'll call you
when the meeting is finished.
1448
01:42:56,003 --> 01:42:58,737
Senator.
1449
01:43:00,741 --> 01:43:02,941
George.
1450
01:43:02,943 --> 01:43:03,976
It's nice to meet you.
1451
01:43:03,978 --> 01:43:06,311
Coffee?
1452
01:43:06,313 --> 01:43:09,014
No.
Eliminating habit. P>
1453
01:43:09,016 --> 01:43:10,416
Betul.
1454
01:43:10,418 --> 01:43:13,419
Bagaimana keluargamu?
Anakmu baik saja?
1455
01:43:13,421 --> 01:43:15,821
Cannot include him at the congress
until he is 25 years old.
1456
01:43:16,791 --> 01:43:17,890
We'll see later.
1457
01:43:19,160 --> 01:43:20,926
So, do you like this?
1458
01:43:20,928 --> 01:43:23,028
Jeannie doesn't like it. P>
1459
01:43:23,030 --> 01:43:26,298
but her charity activities make
her more often at home. P>
1460
01:43:26,300 --> 01:43:28,934
I like DC
It suits me. P>
1461
01:43:28,936 --> 01:43:30,169
Good. P>
1462
01:43:30,171 --> 01:43:32,171
Because you might be here
for a long time
1463
01:43:32,173 --> 01:43:33,806
if I say it. P>
1464
01:43:35,209 --> 01:43:38,177
Headquarters re-election campaign
1465
01:43:38,179 --> 01:43:40,379
and I have talked to Governor
1466
01:43:40,381 --> 01:43:43,282
Sam, I want to talk
with you
1467
01:43:43,284 --> 01:43:44,817
about...
1468
01:43:44,819 --> 01:43:48,120
about the problem
"zipper = zipper" you.
1469
01:43:48,122 --> 01:43:50,055
tetang...
1470
01:43:50,057 --> 01:43:52,758
tentang masalah
"zipper=ritsleting" mu.
1471
01:43:55,161 --> 01:43:58,430
Sekarang, hal itu
tidak mengejutkanku.
1472
01:43:58,432 --> 01:44:03,769
And, I don't care what
you do in your spare time.
1473
01:44:03,771 --> 01:44:06,238
But, the day you sign
this position
1474
01:44:06,240 --> 01:44:11,210
you put your life
under supervision.
1475
01:44:11,212 --> 01:44:15,047
Masamu as a human on this planet
1476
01:44:15,049 --> 01:44:20,486
like fucking, eating and
being like us
1477
01:44:20,488 --> 01:44:22,821
has ended.
1478
01:44:22,823 --> 01:44:26,892
You have patriotic duties
that you have to take care of
1479
01:44:26,894 --> 01:44:30,362
for people who
paid you,
1480
01:44:30,364 --> 01:44:33,298
that's the contract.
1481
01:44:35,235 --> 01:44:39,138
There might be some people
who want the truth
1482
01:44:39,140 --> 01:44:42,141
in the courtroom.
1483
01:44:42,143 --> 01:44:44,109
But, outside
1484
01:44:44,111 --> 01:44:49,314
they really want to believe
if you are better than them.
1485
01:44:49,316 --> 01:44:51,984
They need a fairy tale.
1486
01:44:51,986 --> 01:44:55,154
That's what society
wants
1487
01:44:55,156 --> 01:44:59,858
so they don't sink
in filth .
1488
01:44:59,860 --> 01:45:03,829
That's and good policy.
1489
01:45:06,065 --> 01:45:08,867
Can be overcome.
1490
01:45:08,869 --> 01:45:11,503
I have left everything.
1491
01:45:11,505 --> 01:45:15,140
That's...
That's what I want to hear.
1492
01:45:15,142 --> 01:45:19,511
I think,
if we support the candidate
1493
01:45:19,513 --> 01:45:22,815
who steps because
his wife's sacrifice
1494
01:45:22,817 --> 01:45:25,884
he is just a loser
who runs a country.
1495
01:45:25,886 --> 01:45:28,954
We don't want
people like that right?
1496
01:45:30,957 --> 01:45:35,160
People still
need heroes.
1497
01:45:35,162 --> 01:45:37,029
Let's give them one.
1498
01:45:37,031 --> 01:45:39,998
Good
1499
01:45:40,000 --> 01:45:43,168
This is
's first donation from our friend
1500
01:45:43,170 --> 01:45:45,370
and that is just a start
.
1501
01:45:51,912 --> 01:45:53,946
And Sam...
1502
01:45:53,948 --> 01:45:58,550
Now, I don't want to spend
my time for ethical reform.
1503
01:45:58,552 --> 01:46:01,954
Don't make many promises
about the problem.
1504
01:46:01,956 --> 01:46:04,256
Besides that, you have
many things you can
1505
01:46:04,258 --> 01:46:06,959
you use.
1506
01:46:06,961 --> 01:46:08,293
I don't know
about you George.
1507
01:46:08,295 --> 01:46:09,895
but I can handle 2 things
simultaneously.
1508
01:46:12,066 --> 01:46:15,067
You quickly learn Sam.
1509
01:46:15,069 --> 01:46:16,568
Your job will be fine.
1510
01:46:16,768 --> 01:51:17,768
Submitted by:
www.subtitlecinema.com