1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 New Member Bonus 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million ∩╗┐1 00: 00: 01,415 -> 00: 00: 03,555 [traffic] Rolls Sbobet Sportsbook 1,25% Roll Maxbet 1 Sportsbook, 5% 3 00:00:03,658 --> 00:00:05,798 [Car Horn] Roll Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 4 00:00:07,628 --> 00:00:09,664 [Car Horn] BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 5 00:00:10,976 --> 00:00:12,460 [DJ radio] Welcome to the show. Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 6 00:00:12,564 --> 00:00:15,912 Time to go home on Thursday, Hallelujah! 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,362 This is a weekend! 8 00:00:17,465 --> 00:00:19,467 Meanwhile, four o'clock crosses the capital. 9 00:00:19,571 --> 00:00:21,021 On the way home, 10 00:00:21,124 --> 00:00:23,333 playing in Cairo number one, Nile FM. 11 00:00:23,437 --> 00:00:24,748 Interesting topics for today: 12 00:00:24,852 --> 00:00:26,578 I want to talk about underground. 13 00:00:26,681 --> 00:00:28,925 What is underground for you? I speak place, 14 00:00:29,029 --> 00:00:31,410 I speak people, I'm talking music. 15 00:00:31,514 --> 00:00:34,586 If you have something to say about underground, relate. 16 00:00:35,656 --> 00:00:37,589 [music] 17 00:00:39,384 --> 00:00:40,902 [Zeid] We are not alive in permanent things, 18 00:00:41,006 --> 00:00:43,526 it can change day by day. 19 00:00:44,699 --> 00:00:47,875 Lebanon, Egypt, and Gulf countries, 20 00:00:47,978 --> 00:00:51,568 Jordan and Syria. This is a tension-filled region. 21 00:00:51,672 --> 00:00:53,777 We are in the zone the forces are struggling, 22 00:00:54,192 --> 00:00:56,504 You don't know what will happen. 23 00:01:01,475 --> 00:01:03,994 [Tamer] There are many plant seeds, 24 00:01:04,098 --> 00:01:05,720 whole place. 25 00:01:05,824 --> 00:01:09,621 A large number of people who want to express differently 26 00:01:09,724 --> 00:01:12,417 and want to say real things. This is a revolution. 27 00:01:12,520 --> 00:01:14,764 Efforts to challenge the norm. 28 00:01:20,908 --> 00:01:23,393 [Karim] You make differences in this country, 29 00:01:23,497 --> 00:01:24,808 at the right time. 30 00:01:24,912 --> 00:01:26,534 We are ambassadors our people, 31 00:01:26,638 --> 00:01:28,605 not just rapper, we are politicians. 32 00:01:28,709 --> 00:01:30,090 We are activists. 33 00:01:33,990 --> 00:01:36,613 [Mahmoud] What introduces your culture to others 34 00:01:36,717 --> 00:01:40,238 is religion, science, or art. 35 00:01:40,341 --> 00:01:42,412 Without them, they will not know about you. 36 00:01:43,172 --> 00:01:44,932 So let people make music. 37 00:01:45,312 --> 00:01:47,866 [East Music] 38 00:02:01,742 --> 00:02:04,572 [singing in Arabic] 39 00:04:10,008 --> 00:04:12,217 [applause] 40 00:04:14,875 --> 00:04:16,359 [door open] 41 00:04:18,982 --> 00:04:21,537 [music from the back room] 42 00:04:26,645 --> 00:04:28,475 [in English] The first time I understood: 43 00:04:28,578 --> 00:04:30,408 "Wow, this is my culture," 44 00:04:30,511 --> 00:04:33,342 I am back from France. Because of civil war, 45 00:04:33,445 --> 00:04:35,654 I have lived for five years there. 46 00:04:35,758 --> 00:04:37,794 I have been disconnected with the country. 47 00:04:38,070 --> 00:04:41,073 I will listen to Arabic music without being connected. 48 00:04:41,177 --> 00:04:42,592 I feel it's nonsense. 49 00:04:42,696 --> 00:04:44,663 But then, when going further into the lyrics 50 00:04:44,905 --> 00:04:47,217 and poetry in Arabic, 51 00:04:47,701 --> 00:04:50,151 I think: "My God, this is a treasure 52 00:04:50,255 --> 00:04:51,601 and that is fair is completely ignored." 53 00:04:52,982 --> 00:04:55,502 [woman singing] 54 00:05:03,372 --> 00:05:06,444 And I really enjoyed it. That moved me, it shook me. 55 00:05:06,547 --> 00:05:09,378 And I realized: "It's beautiful music, 56 00:05:09,481 --> 00:05:11,587 it's not like whatever I know, 57 00:05:11,690 --> 00:05:13,934 but I just feel, I'm just connected to it." 58 00:05:14,624 --> 00:05:17,351 And since then I started working on the road 59 00:05:17,455 --> 00:05:21,528 to translate this Arabic nuance into modern music. 60 00:05:23,046 --> 00:05:25,325 [electronic music] 61 00:05:42,169 --> 00:05:43,515 Its contents about war, 62 00:05:43,619 --> 00:05:47,243 and the content is about separation, 63 00:05:47,347 --> 00:05:49,625 and the content is about a broken dream. 64 00:05:51,489 --> 00:05:54,181 We are always in the frenzy of achievement. 65 00:05:54,284 --> 00:05:56,321 Not sure the sun will go up the next day, 66 00:05:56,425 --> 00:05:58,461 You have just made it the best of it. 67 00:06:01,568 --> 00:06:06,573 We are in our country, trying to make our society 68 00:06:06,676 --> 00:06:09,127 more open to the whole world. 69 00:06:09,576 --> 00:06:11,888 And we are not recognized at home. 70 00:06:11,992 --> 00:06:13,890 Media and radio 71 00:06:13,994 --> 00:06:17,238 not interested in what we have to say. 72 00:06:18,757 --> 00:06:22,209 There is schizophrenia in the community. 73 00:06:22,623 --> 00:06:25,523 One part in power is conservative, 74 00:06:26,489 --> 00:06:30,528 and intolerance, and do not allow anything 75 00:06:30,631 --> 00:06:36,223 it's rather sensual or a little controversial. 76 00:06:36,948 --> 00:06:39,260 And on the other hand, is very... 77 00:06:41,021 --> 00:06:43,541 I will say d├⌐cadent 78 00:06:44,058 --> 00:06:47,407 community with lots of drinking and sex, 79 00:06:47,510 --> 00:06:49,236 and alcohol and parties. 80 00:06:49,339 --> 00:06:55,345 [party music] ΓΓ Not our war 81 00:06:57,313 --> 00:07:01,317 ΓΓ ¬ Not our war 82 00:07:05,321 --> 00:07:08,876 ΓΓ ¬ Not our war 83 00:07:09,359 --> 00:07:12,432 Γ ¬What is the noise? 84 00:07:13,260 --> 00:07:17,264 ΓÖ¬ It kills my mind 85 00:07:17,367 --> 00:07:21,233 ΓΓ ¬ Not my war 86 00:07:21,337 --> 00:07:25,065 ΓΓ ¬ Not our war! 87 00:07:52,541 --> 00:07:56,130 It's very difficult being an artist here, 88 00:07:56,234 --> 00:07:57,718 especially when you are a girl. 89 00:07:58,650 --> 00:08:01,550 They have it it all suits you. 90 00:08:02,136 --> 00:08:05,243 And it's difficult to be independent. 91 00:08:05,346 --> 00:08:07,590 Older families, or older people... 92 00:08:07,694 --> 00:08:11,042 I don't see them being very respectful. 93 00:08:11,352 --> 00:08:13,734 And I don't see them see this 94 00:08:13,838 --> 00:08:16,047 as active work, huh? 95 00:08:16,806 --> 00:08:18,359 [Marc] At the same time, 96 00:08:18,463 --> 00:08:23,433 we are considered as idols for the new generation. 97 00:08:23,537 --> 00:08:25,539 [Mayaline] That's for young people, for sure. 98 00:08:25,643 --> 00:08:30,406 And I think, hopefully, is also a source of inspiration. 99 00:08:30,510 --> 00:08:34,168 [electronic music] Γ ¬ Silent 100 00:08:36,757 --> 00:08:41,382 ΓΓ¬ You leave me 101 00:08:46,733 --> 00:08:49,770 ¬ ¬ You are a liar 102 00:08:53,498 --> 00:08:57,295 Γ ¬ You lower me 103 00:08:59,711 --> 00:09:03,784 Many people in our country identify themselves 104 00:09:03,888 --> 00:09:05,510 with what we do, 105 00:09:06,062 --> 00:09:10,653 they can understand this message of modernity 106 00:09:10,757 --> 00:09:12,793 which we tried to express. 107 00:09:13,622 --> 00:09:17,039 [Marc] What is interesting is also in our project, in Lumi, 108 00:09:17,142 --> 00:09:19,110 is she a female singer 109 00:09:19,213 --> 00:09:21,353 and he is very different 110 00:09:21,768 --> 00:09:25,565 from stereotypical female singers 111 00:09:26,738 --> 00:09:28,878 which is very oriented towards sex. 112 00:09:28,982 --> 00:09:31,122 [music] 113 00:09:32,537 --> 00:09:35,436 [Mayaline] This is very stereotype 114 00:09:35,540 --> 00:09:37,438 from popstar women. 115 00:09:43,686 --> 00:09:48,449 ¬ ¬ Are you ready to sleep And try to breathe ¬Ö¬ ΓÖ¬ And I will take My pleasure from ¬Ö¬ 116 00:09:48,553 --> 00:09:52,281 ¬ ¬ Everywhere 117 00:09:52,384 --> 00:09:55,595 [Mayaline] I like Lebanese people have change 118 00:09:58,080 --> 00:10:01,186 in their conception popstar music. 119 00:10:01,290 --> 00:10:05,328 What we say 120 00:10:05,605 --> 00:10:06,882 whether women can also have other roles to play, 121 00:10:06,985 --> 00:10:11,334 and you can become a woman and become a respected artist. 122 00:10:11,438 --> 00:10:14,303 You can be interesting, You can be free, 123 00:10:14,406 --> 00:10:16,408 and become whatever you want. Only in other ways. 124 00:10:16,512 --> 00:10:19,619 And I think, in general, 125 00:10:20,999 --> 00:10:23,553 our population is sick these pictures of women. 126 00:10:23,657 --> 00:10:26,902 I think all these things, types, are starting to change, 127 00:10:27,005 --> 00:10:29,974 and that's very good. 128 00:10:30,077 --> 00:10:32,010 129 00:10:32,528 --> 00:10:36,497 ¬ ¬ Underneath is a giant 130 00:10:40,363 --> 00:10:45,506 ¬ ¬ Underneath is a giant 131 00:10:47,923 --> 00:10:49,752 [synth music] 132 00:10:58,968 --> 00:11:00,590 [Safi] Today's topic: 133 00:11:00,694 --> 00:11:04,146 Underground Cairo. What does Cairo mean to you? 134 00:11:04,249 --> 00:11:05,630 Ahmed Madbuli said: 135 00:11:05,734 --> 00:11:07,874 "Cairo, for me, starts after one o'clock in the morning. 136 00:11:08,564 --> 00:11:10,911 It's always fun to sail out Cairo streets 137 00:11:11,015 --> 00:11:12,672 after one or two mornings" 138 00:11:12,775 --> 00:11:14,397 Usually this is the most tender time today, 139 00:11:14,501 --> 00:11:17,159 the most enjoyable time to explore the streets. 140 00:11:17,262 --> 00:11:19,333 We are talking about Cairo underground, 141 00:11:19,437 --> 00:11:21,681 stomach, music, people, sightseeing, identity, 142 00:11:21,784 --> 00:11:24,131 aroma, smell, sound. 143 00:11:25,374 --> 00:11:27,687 I grew up listening to the call to pray, 144 00:11:27,790 --> 00:11:30,068 watching The A-Team and Knight Rider, 145 00:11:30,172 --> 00:11:34,763 so I am one of them sort of stuck in the middle. 146 00:11:34,866 --> 00:11:37,213 And you will find many of them in the Arab world. 147 00:11:38,042 --> 00:11:40,769 [Safi] Our social and cultural tradition 148 00:11:40,872 --> 00:11:43,910 there have been for a thousand years. 149 00:11:44,013 --> 00:11:47,361 The concept of individuality has not really developed. 150 00:11:47,465 --> 00:11:49,881 It's not accepted like in other parts, 151 00:11:49,985 --> 00:11:52,332 West, or other parts in the world. 152 00:11:52,435 --> 00:11:54,472 I will say that recently 153 00:11:54,575 --> 00:11:56,577 what people want to do something for themselves. 154 00:11:56,681 --> 00:11:58,683 [Safi] Many of them are fed up with the status quo. 155 00:11:58,787 --> 00:12:03,343 You can now enter, type anything, 156 00:12:03,446 --> 00:12:05,310 spread to the world. 157 00:12:05,414 --> 00:12:07,036 The main difference in human life. 158 00:12:07,140 --> 00:12:08,762 This, we don't have yet. 159 00:12:08,866 --> 00:12:11,178 If you have an opinion, you will write them on a piece of paper 160 00:12:11,282 --> 00:12:12,559 and you will hide it on the table. 161 00:12:12,662 --> 00:12:15,735 You are afraid of from what people think. 162 00:12:15,838 --> 00:12:19,531 It's like ocean waves. Every wave is connected, 163 00:12:19,635 --> 00:12:21,637 if one wave decides to move in that direction, 164 00:12:21,741 --> 00:12:23,466 it will affect the waves before and after. 165 00:12:23,570 --> 00:12:25,296 So I think people realize 166 00:12:25,399 --> 00:12:28,299 even with the smallest action, 167 00:12:28,402 --> 00:12:29,714 changes are possible. 168 00:12:29,818 --> 00:12:31,509 [electronic music] 169 00:12:32,475 --> 00:12:35,996 [singing in Arabic] 170 00:13:46,342 --> 00:13:49,035 - [traffic] - [drum beat] 171 00:13:57,181 --> 00:13:58,768 [in English] There are big differences 172 00:13:58,872 --> 00:14:01,116 between our generation and our parents. 173 00:14:01,564 --> 00:14:04,809 We are obviously much better liberal and rebellious. 174 00:14:05,258 --> 00:14:07,847 If our generation doesn't like something, 175 00:14:07,950 --> 00:14:09,779 we only say it out loud. 176 00:14:15,475 --> 00:14:17,408 I moved from my parents' house 177 00:14:17,511 --> 00:14:19,479 when they lived in Alexandria. 178 00:14:20,445 --> 00:14:23,069 If a girl does that in Egypt... 179 00:14:24,173 --> 00:14:27,211 usually, he will do it bad relationship 180 00:14:27,314 --> 00:14:28,764 with his parents. 181 00:14:29,144 --> 00:14:31,249 But my parents are very cool about that. 182 00:14:31,353 --> 00:14:32,941 Initially they said: 183 00:14:33,044 --> 00:14:36,254 "OK, go for six months and come back, because we miss you". 184 00:14:36,358 --> 00:14:41,846 But now, they deal with me as an independent person. 185 00:14:41,950 --> 00:14:43,365 [acoustic guitar] 186 00:14:43,813 --> 00:14:47,610 [singing in Arabic] 187 00:15:27,616 --> 00:15:29,929 [in English] I have to rebel just a little. 188 00:15:30,722 --> 00:15:32,897 My mother disagrees with this at all, 189 00:15:33,001 --> 00:15:35,003 but I have to find a way. 190 00:15:35,865 --> 00:15:38,075 I'm like: "Okay, I have a job Waiting for me... 191 00:15:38,178 --> 00:15:39,421 I have to go". 192 00:15:40,974 --> 00:15:43,839 He thinks is only temporary, but... 193 00:15:45,151 --> 00:15:46,635 I can't go back. 194 00:15:47,808 --> 00:15:49,327 We grew up in this country 195 00:15:49,431 --> 00:15:51,467 believe that father is the caretaker 196 00:15:51,571 --> 00:15:55,920 and with your family is something... 197 00:15:56,403 --> 00:16:01,719 That's safety. And if you come out your family's house... 198 00:16:01,822 --> 00:16:03,238 [Perry] Your husband's home. 199 00:16:03,341 --> 00:16:05,343 ... because you need someone to look after you. 200 00:16:06,172 --> 00:16:07,759 Most women in this country... 201 00:16:07,863 --> 00:16:09,969 I will speak about this country. 202 00:16:10,417 --> 00:16:14,456 All girls our age are very obedient 203 00:16:14,559 --> 00:16:18,391 to their parents, to their boyfriend-- 204 00:16:18,494 --> 00:16:20,565 They don't stand for themselves. 205 00:16:20,669 --> 00:16:22,774 There are only a few of us who respond. 206 00:16:23,189 --> 00:16:24,914 This is what bothers me. 207 00:16:25,018 --> 00:16:26,916 Only a few of us will respond 208 00:16:27,158 --> 00:16:28,608 to anyone who disturbs us on the road. 209 00:16:29,989 --> 00:16:31,542 It's out of control. 210 00:16:31,645 --> 00:16:33,509 There are sexual tension and frustration here in men. 211 00:16:33,613 --> 00:16:36,857 Maybe because of taboo problems, and religion. 212 00:16:36,961 --> 00:16:38,756 That is always religion. 213 00:16:38,859 --> 00:16:42,415 Then, local TV, there is a video clip 214 00:16:42,518 --> 00:16:45,073 half-naked chicken. 215 00:16:45,176 --> 00:16:46,695 Everything is mixed. 216 00:16:47,592 --> 00:16:49,180 [music] 217 00:16:49,284 --> 00:16:51,665 [singing in Arabic] 218 00:17:29,565 --> 00:17:31,153 [in English] In our world, 219 00:17:31,257 --> 00:17:33,431 there are many different rules. 220 00:17:33,742 --> 00:17:39,506 There is always a red line. You can't be yourself sometimes. 221 00:17:40,197 --> 00:17:41,750 Our culture in Jordan 222 00:17:41,853 --> 00:17:45,512 does not allow you to speak women to yourself. 223 00:17:45,616 --> 00:17:50,379 If you want to hang out with women, it's not easy. 224 00:17:50,483 --> 00:17:52,450 [rapping in Arabic] 225 00:18:02,322 --> 00:18:04,842 [in English] Do you know? That is not important to me. 226 00:18:05,118 --> 00:18:06,706 Because I have a future. 227 00:18:06,809 --> 00:18:09,260 I'm thinking about hip-hop and creating something. 228 00:18:09,778 --> 00:18:11,814 Sometimes, when you really want something, 229 00:18:11,918 --> 00:18:16,025 You want to be unique and brilliant. 230 00:18:16,405 --> 00:18:18,338 Spend your time. 231 00:18:19,408 --> 00:18:21,134 [applause] 232 00:18:25,656 --> 00:18:28,521 [in Arabic] 233 00:18:42,155 --> 00:18:43,743 [applause] 234 00:18:45,124 --> 00:18:46,780 [rapping in Arabic] 235 00:19:48,635 --> 00:19:50,396 [applause] 236 00:19:55,194 --> 00:19:56,195 [in Arabic] 237 00:20:06,446 --> 00:20:07,896 [in English] Check. Check. 238 00:20:08,137 --> 00:20:09,208 [in Arabic] 239 00:20:16,076 --> 00:20:17,216 [rapping in Arabic] 240 00:21:09,406 --> 00:21:11,270 [in Arabic] 241 00:21:35,259 --> 00:21:39,712 [in English] Coffee, for me, represents Arabic culture. 242 00:21:39,988 --> 00:21:43,957 It's a friendly person. That's something authentic, 243 00:21:44,337 --> 00:21:47,340 and very simple. You can see all the material. 244 00:21:47,582 --> 00:21:51,033 This is not the type of Nescaf├⌐, 245 00:21:51,379 --> 00:21:54,899 in a hurry, you have to catch the metro. No. 246 00:21:55,210 --> 00:21:58,075 Arab coffee is a relaxed process. 247 00:21:58,420 --> 00:22:02,010 Boil water, pour coffee, you smell it, 248 00:22:02,700 --> 00:22:09,224 put it in a small cup and drink it little by little. 249 00:22:09,811 --> 00:22:11,537 This represents Arab culture. 250 00:22:19,545 --> 00:22:22,513 I believe in art as a tool for social change. 251 00:22:24,446 --> 00:22:28,450 I see myself as an activist 252 00:22:29,175 --> 00:22:30,694 with artistic tools. 253 00:22:30,797 --> 00:22:33,904 I can mobilize people, I can convey ideas 254 00:22:34,283 --> 00:22:35,802 in a more interesting way. 255 00:22:38,149 --> 00:22:39,634 As an artist, you have a role. 256 00:22:39,737 --> 00:22:41,877 People are looking for for the meaning of life. 257 00:22:42,913 --> 00:22:48,228 And artists, I think, are people who can give them 258 00:22:48,332 --> 00:22:50,472 direction. Not politicians. 259 00:22:50,576 --> 00:22:53,751 politicians steal our dreams. 260 00:22:53,855 --> 00:22:56,444 Artists can bring them back to us. 261 00:22:56,547 --> 00:22:57,824 In some of my posters, 262 00:22:57,928 --> 00:23:01,310 I use this type... characters. 263 00:23:01,414 --> 00:23:03,796 He is like a dreamer. 264 00:23:04,555 --> 00:23:06,177 He doesn't believe in physics and what might be or impossible. 265 00:23:06,281 --> 00:23:08,283 266 00:23:08,766 --> 00:23:11,735 This kind of represents childish, 267 00:23:11,838 --> 00:23:13,564 dreams, in all of us. 268 00:23:23,954 --> 00:23:25,473 I have a complete list 269 00:23:26,335 --> 00:23:29,373 the things I want to change in Arabic culture. 270 00:23:33,101 --> 00:23:35,552 The top of the list is... 271 00:23:40,660 --> 00:23:44,353 not waiting for help from outside. 272 00:23:44,457 --> 00:23:47,356 I don't believe in Lawrence of Arabia. 273 00:23:47,943 --> 00:23:49,220 You can do it yourself. 274 00:23:49,600 --> 00:23:52,914 This white man's theory is in Africa, solving many things... 275 00:23:53,017 --> 00:23:54,294 No. 276 00:23:55,675 --> 00:24:00,231 1936. A poster designed by Israeli artists. 277 00:24:01,060 --> 00:24:02,682 Even before establishing Israel. 278 00:24:03,165 --> 00:24:05,444 12 years earlier built Israel. 279 00:24:05,685 --> 00:24:08,585 And he asks... 280 00:24:09,655 --> 00:24:13,175 Jews visit Palestine, to come to the promised land. 281 00:24:13,590 --> 00:24:16,662 This is a pretty romantic picture Palestine, Dome of the Rock, 282 00:24:16,765 --> 00:24:21,045 Jews with olive trees, posters that are quite authentic. 283 00:24:23,220 --> 00:24:25,360 You can still see this... 284 00:24:26,430 --> 00:24:29,122 sights here in Palestine. 285 00:24:29,226 --> 00:24:31,470 But there is something new at the scene. 286 00:24:32,471 --> 00:24:35,750 I recreate the poster the walls block the view, 287 00:24:35,853 --> 00:24:37,545 destroy the landscape. 288 00:24:38,062 --> 00:24:39,478 We are generation, 289 00:24:39,581 --> 00:24:41,549 I feel that we don't respect any more. 290 00:24:42,066 --> 00:24:43,378 This is the main difference 291 00:24:43,482 --> 00:24:45,794 between us and older generation. 292 00:24:46,208 --> 00:24:51,282 We don't appreciate anything, or anyone. 293 00:24:51,386 --> 00:24:55,770 Everything is questionable. 294 00:24:56,218 --> 00:25:00,291 We question religion, political systems, 295 00:25:00,671 --> 00:25:03,778 international community, our culture, 296 00:25:04,226 --> 00:25:08,058 our habits. Everything is questioned. 297 00:25:08,437 --> 00:25:13,512 And this, I think, the first step to make things better. 298 00:25:14,754 --> 00:25:17,516 [East Music] 299 00:27:31,788 --> 00:27:33,479 Back to & apos; 96... 300 00:27:34,514 --> 00:27:36,482 The scene I have experienced is a rock scene. 301 00:27:37,621 --> 00:27:41,245 We all share big dreams become rock stars. 302 00:27:41,349 --> 00:27:42,695 All share the same dream, 303 00:27:42,799 --> 00:27:46,388 same hobby, same passion. 304 00:27:47,113 --> 00:27:48,494 The stone disappeared that year. 305 00:27:50,461 --> 00:27:53,533 The government considers all rockers as demons, 306 00:27:53,637 --> 00:27:55,225 and they worship Satan. 307 00:27:57,641 --> 00:28:00,161 They stop all concerts, 308 00:28:00,264 --> 00:28:02,335 and most musicians stop playing, 309 00:28:04,579 --> 00:28:06,615 Everything disappears. That's very surprising, 310 00:28:06,719 --> 00:28:11,034 it's like as if you have to emigrate 311 00:28:11,620 --> 00:28:13,657 from your homeland because of war. 312 00:28:16,418 --> 00:28:17,661 And you have to change everything, 313 00:28:17,765 --> 00:28:20,146 the way you look, the way you dress. 314 00:28:20,906 --> 00:28:23,563 Your friend is not the same. 315 00:28:23,667 --> 00:28:25,496 At that time, played guitar distortion prohibited, it is something evil. 316 00:28:25,600 --> 00:28:28,568 The only band that exists not mainstream is jazz. 317 00:28:28,672 --> 00:28:31,744 [jazz music] 318 00:28:31,848 --> 00:28:34,160 319 00:28:49,141 --> 00:28:50,798 Basically, what you want is freedom. 320 00:28:50,901 --> 00:28:52,765 Freedom of expression, dress as I want, 321 00:28:52,869 --> 00:28:55,078 do my hair according to my wishes, play what I want. 322 00:28:55,561 --> 00:29:00,048 We, as musicians, we are very... we may be hypersensitive. 323 00:29:02,050 --> 00:29:04,639 We are very affected by by maybe seeing. 324 00:29:05,088 --> 00:29:07,021 aggressive appearance or judgmental gaze 325 00:29:07,538 --> 00:29:10,576 will damage your day, will damage your mood. 326 00:29:11,094 --> 00:29:17,341 So I think we pay attention very small details. 327 00:29:17,445 --> 00:29:19,205 [traffic] 328 00:29:29,388 --> 00:29:31,010 I live with my mother. 329 00:29:31,942 --> 00:29:36,775 For us, living with your parents is not something you choose, 330 00:29:36,878 --> 00:29:41,710 but something you have to do, unless you want to be a rebel. 331 00:29:43,333 --> 00:29:45,093 For me, I live with my mother, 332 00:29:45,197 --> 00:29:46,785 so I make sure that I take care of him. 333 00:29:51,962 --> 00:29:54,171 Please don't try this at home. 334 00:30:06,528 --> 00:30:09,255 Music, for us, is not something... 335 00:30:10,015 --> 00:30:13,846 it's really appreciated, it's not something fun. 336 00:30:13,950 --> 00:30:16,366 For us it's something embarrassing. 337 00:30:18,817 --> 00:30:19,887 [reads] 338 00:30:20,335 --> 00:30:21,992 [engine sound] Please, try again. 339 00:30:22,544 --> 00:30:25,202 -Yakin. - Please, try again. 340 00:30:26,894 --> 00:30:28,481 Please, try again. 341 00:30:28,792 --> 00:30:30,173 [women speak Arabic] 342 00:30:30,276 --> 00:30:32,002 - [engine sound] Thank you. - [kiss] 343 00:30:32,106 --> 00:30:36,248 The biggest problem for teenagers is freedom of choice. 344 00:30:36,351 --> 00:30:38,353 Even if it's a better choice. 345 00:30:38,837 --> 00:30:42,530 You have to go to school, then go to university, 346 00:30:43,151 --> 00:30:45,809 and work in a decent company, 347 00:30:45,913 --> 00:30:47,707 so you have to be an engineer or doctor. 348 00:30:47,811 --> 00:30:49,675 If not, you will not be honored. 349 00:30:55,370 --> 00:30:57,372 I tried to separate my two lives. 350 00:30:58,960 --> 00:31:01,721 In all my work, I never told them that I was playing music. 351 00:31:02,584 --> 00:31:04,552 I feel like Spiderman sometimes. 352 00:31:06,934 --> 00:31:10,109 I am not shutting down. Even when I work, I'm always busy 353 00:31:10,213 --> 00:31:11,490 by music. 354 00:31:11,939 --> 00:31:13,630 Music is my main passion, 355 00:31:13,733 --> 00:31:16,184 that is what wakes me up in the morning. 356 00:31:16,288 --> 00:31:17,772 So, without it, 357 00:31:18,462 --> 00:31:20,292 To be honest, I don't feel 358 00:31:20,395 --> 00:31:22,535 that my life is of any value. 359 00:31:22,639 --> 00:31:24,572 [music] 360 00:31:27,023 --> 00:31:31,544 [singer in Arabic] 361 00:31:56,466 --> 00:31:58,606 [guitar distortion] 362 00:32:15,692 --> 00:32:17,970 [in English] Awareness you can find 363 00:32:18,074 --> 00:32:22,630 in the new generation of Arabs related to politics 364 00:32:22,733 --> 00:32:26,013 and the number of struggles in the area, 365 00:32:26,116 --> 00:32:27,773 because it affects your daily life. 366 00:32:27,876 --> 00:32:32,019 We have the same politics, social, economic situation, 367 00:32:32,122 --> 00:32:33,813 we try to challenge the same norm. 368 00:32:33,917 --> 00:32:37,852 I think we are completely isolated to this day 369 00:32:37,956 --> 00:32:39,095 by our limits. 370 00:32:40,544 --> 00:32:43,375 What is special with the Arab region 371 00:32:44,617 --> 00:32:47,966 is it there nothing is called unity. 372 00:32:48,828 --> 00:32:51,521 We all look at each other as strangers. 373 00:32:51,797 --> 00:32:56,457 In our hearts, we have this dream of Arab unity, 374 00:32:56,560 --> 00:33:00,806 but even between environments, there are strong limits. 375 00:33:00,909 --> 00:33:02,842 [Arabic music] 376 00:33:03,705 --> 00:33:08,227 [singer in Arabic] 377 00:33:22,345 --> 00:33:25,382 [in English] I like that the world is related to Arabic 378 00:33:25,486 --> 00:33:29,145 without reference at all to religion, 379 00:33:29,559 --> 00:33:31,457 or religious principles. 380 00:33:32,838 --> 00:33:34,253 That will be fun. 381 00:33:34,840 --> 00:33:36,359 Why is that good? 382 00:33:38,430 --> 00:33:43,331 Because the whole world is afraid of the Arab world 383 00:33:43,435 --> 00:33:48,578 because of fanatical Islamists, like... 384 00:33:50,476 --> 00:33:53,376 Most of the Western world think 385 00:33:54,480 --> 00:33:56,482 that all Arabs are Muslim fanatics. 386 00:33:56,586 --> 00:33:58,001 [Donia Massoud] I really don't care about how the West will see us. 387 00:33:58,105 --> 00:34:01,211 Sorry, but I really don't care. 388 00:34:01,763 --> 00:34:04,111 I don't care if they feel safer, 389 00:34:04,214 --> 00:34:08,460 if they consider us enemies, because they need enemies. 390 00:34:08,563 --> 00:34:12,119 This is their problem, is not my problem. 391 00:34:12,222 --> 00:34:15,191 My problem is my life, here. 392 00:34:15,294 --> 00:34:17,883 We share the same problem. We still close our eyes 393 00:34:17,986 --> 00:34:21,990 on problems from the West or East. 394 00:34:22,646 --> 00:34:25,822 So, yes, this is important anywhere, 395 00:34:26,236 --> 00:34:30,620 in any part of the world, there is real understanding. 396 00:34:30,723 --> 00:34:33,726 That person understands that we have a shared dream. 397 00:34:33,830 --> 00:34:37,454 We share the same problem and the same expectations. 398 00:34:37,558 --> 00:34:41,527 So we have to be satisfied with our lives 399 00:34:41,631 --> 00:34:46,084 400 00:34:46,187 --> 00:34:49,190 because we will make it other people are not happy. 401 00:34:56,163 --> 00:34:57,785 [singer in Arabic] 402 00:35:50,217 --> 00:35:52,943 [in English] Ramallah like the last oasis 403 00:35:53,047 --> 00:35:55,049 for Palestinian civilization. 404 00:35:56,015 --> 00:35:57,603 This is the last oasis for us. 405 00:35:58,535 --> 00:36:02,470 We always say that Ramallah considers himself a city, 406 00:36:02,574 --> 00:36:06,474 and we let it act like a city. Even though it's a small town, 407 00:36:06,578 --> 00:36:09,201 this is not a city. But we let it become a city. 408 00:36:09,788 --> 00:36:11,893 If we don't see it as a city, no one will do it. 409 00:36:12,342 --> 00:36:15,173 To have a personal life here, you have to... 410 00:36:17,313 --> 00:36:20,661 You must adjust to many facts that is not normal. 411 00:36:20,764 --> 00:36:24,630 Like, you can't move. You can't go from A to B. 412 00:36:24,734 --> 00:36:27,426 What you have to do live in your city 413 00:36:27,530 --> 00:36:30,498 and try to make your life as simple as possible. 414 00:36:30,602 --> 00:36:34,226 in the permitted space that we have. 415 00:36:35,503 --> 00:36:39,093 That's difficult, but... you know? Jobs like this. 416 00:36:39,197 --> 00:36:41,578 [acoustic guitar] 417 00:36:51,692 --> 00:36:54,212 [singing in Arabic] 418 00:37:32,526 --> 00:37:34,735 [in English] If you talk about what touches people 419 00:37:34,838 --> 00:37:36,115 on a personal level, 420 00:37:36,219 --> 00:37:37,669 it's still about freedom. 421 00:37:37,772 --> 00:37:39,567 Freedom of action, freedom of mind, 422 00:37:39,671 --> 00:37:43,053 freedom... just go to the sea. 423 00:37:43,157 --> 00:37:44,883 Do you know? Just go to the sea. 424 00:37:44,986 --> 00:37:46,298 Sometimes you smell it. 425 00:37:46,609 --> 00:37:49,439 When the wind comes that side, you smell the sea, 426 00:37:49,543 --> 00:37:51,165 but you can't go there. 427 00:37:51,407 --> 00:37:54,272 So you can't say sea problems are political, 428 00:37:54,375 --> 00:37:56,722 but it's political, it's very political. 429 00:37:56,826 --> 00:38:00,208 Beach, sand. That is political. 430 00:38:00,968 --> 00:38:04,523 How can you separate politics from life, here? 431 00:38:05,110 --> 00:38:07,354 Even if you try, you will hit a wall. 432 00:38:07,837 --> 00:38:10,288 [singing in Arabic] 433 00:38:23,093 --> 00:38:28,133 [in English] I think of an artist, in a country under occupation, 434 00:38:28,444 --> 00:38:31,205 there are many things to do. 435 00:38:31,309 --> 00:38:36,106 Many people consider music or art because they don't fight. 436 00:38:36,210 --> 00:38:37,763 I don't agree with that. 437 00:38:40,387 --> 00:38:42,320 These are all fights, that is a big fight. 438 00:38:42,423 --> 00:38:43,907 You must change weapons. 439 00:38:44,425 --> 00:38:46,531 Bullets will succeed 440 00:38:47,394 --> 00:38:50,604 big sound, a song whether it will make it bigger. 441 00:38:51,294 --> 00:38:54,815 So I think it's just switching between the 442 00:38:55,367 --> 00:39:00,372 gun and a guitar, but the goal is the same. 443 00:39:01,511 --> 00:39:03,686 [tap] 444 00:39:16,423 --> 00:39:18,528 ΓΓ Find me, I'm an Arab, Bombs run ΓÖ¬ 445 00:39:18,632 --> 00:39:20,979 ΓΓ Straight down From the land of martyrdom ΓÖ¬ 446 00:39:21,082 --> 00:39:24,292 ΓÖ¬ Check every airport Check pemeriksaanÖ¬ 447 00:39:24,396 --> 00:39:26,605 checkpoints ΓÖ¬ Find me, I am an Arab I am a walking bomb ΓÖ¬ 448 00:39:29,332 --> 00:39:31,058 ΓÖ¬ I am a terrorist 449 00:39:31,161 --> 00:39:32,922 ΓÖ¬ But one of them Who you never expected ΓÖ¬ 450 00:39:33,025 --> 00:39:37,064 ΓÖ¬ One of your thoughts You will never get ¬Ö¬ 451 00:39:37,167 --> 00:39:39,963 ΓÖ¬ Yes, I am a terrorist, But there is no rifle on my back ¬ ¬ ΓÖ¬ There are no explosives in my backpack 452 00:39:40,067 --> 00:39:42,380 ΓÖ¬ There is no TNT in my pants 453 00:39:42,483 --> 00:39:44,830 ¬ ¬ I only need One chance opportunity ΓÖ¬ 454 00:39:44,934 --> 00:39:47,108 ΓÖ¬ With that one shot 455 00:39:50,940 --> 00:39:52,424 456 00:39:52,528 --> 00:39:54,012 ¬ ¬ I will shoot you A poetic bullet ΓÖ¬ 457 00:39:54,115 --> 00:39:55,807 ΓÖ¬ Kill You With a monologue ΓÖ¬ 458 00:39:55,910 --> 00:39:57,912 ¬ ¬ Su Suicide-your bomb With a freestyle dance ΓÖ¬ 459 00:39:58,016 --> 00:40:00,708 ΓÖ¬ And I will torture you With the beat of my beat ΓÖ¬ 460 00:40:00,812 --> 00:40:04,160 ¬ ¬ I will destroy your house With my cultural song ΓÖ¬ 461 00:40:04,263 --> 00:40:07,025 [singing in Arabic] 462 00:40:09,855 --> 00:40:11,650 [in English] ΓÖ¬ Come drink My Arabic coffee with me ΓÖ¬ 463 00:40:11,754 --> 00:40:14,066 Γ ¬ A Aimed at kidnapping efforts 464 00:40:15,240 --> 00:40:16,690 ΓÖ¬ Yes, I'm a terrorist 465 00:40:16,793 --> 00:40:19,106 ΓÖ¬ Yes, I am one From a different type ¬ ¬ ΓÖ¬ Yes, I'm a terrorist 466 00:40:20,556 --> 00:40:22,074 467 00:40:22,489 --> 00:40:25,699 ΓÖ¬ But one of them Who you never expected ΓÖ¬ 468 00:40:32,533 --> 00:40:34,086 Shh. 469 00:40:49,516 --> 00:40:52,484 I was born and raised in Haifa. 470 00:40:53,243 --> 00:40:54,969 But actually, I'm not from Haifa. 471 00:40:55,073 --> 00:40:57,144 I am from a destroyed village. 472 00:40:57,247 --> 00:40:58,904 A village that is abandoned is called Iqrit. 473 00:40:59,802 --> 00:41:03,840 There is a northern border with Lebanon. 474 00:41:04,703 --> 00:41:07,465 It was displaced in 1948 with its people. 475 00:41:07,568 --> 00:41:10,260 My grandparents are internally displaced. 476 00:41:10,364 --> 00:41:13,332 What is called internally displaced. 477 00:41:13,436 --> 00:41:17,509 So they are refugees in the state of Israel, 478 00:41:17,613 --> 00:41:20,512 after taking independence. 479 00:41:20,650 --> 00:41:23,101 [music] 480 00:41:30,729 --> 00:41:32,731 [in Arabic] 481 00:42:24,680 --> 00:42:27,234 [knock] 482 00:42:35,622 --> 00:42:38,486 [knock] 483 00:43:04,409 --> 00:43:05,997 [in Arabic] 484 00:44:07,921 --> 00:44:13,547 EVERYONE BECOME A PRISON IN THE PALACE OF INJUSTICE! 485 00:44:21,693 --> 00:44:23,695 [radio] Most influential musicians 486 00:44:23,799 --> 00:44:27,147 in the Middle East arrested in Lebanon, today. 487 00:44:51,619 --> 00:44:54,415 [in English] My position is military 488 00:44:54,519 --> 00:44:57,487 can not disturb in politics. 489 00:44:57,833 --> 00:45:00,939 In general, this is like a basic rule for democracy. 490 00:45:01,457 --> 00:45:03,666 So I wrote this song. This is a message. 491 00:45:03,770 --> 00:45:05,219 That's not a big problem. 492 00:45:05,323 --> 00:45:07,463 I have no problem fighting the president , specifically. 493 00:45:09,499 --> 00:45:12,019 In the end, they decided that I... 494 00:45:13,676 --> 00:45:16,575 insulting the president, and that violates the law. 495 00:45:17,266 --> 00:45:19,337 I think they dropped the charge, 496 00:45:19,440 --> 00:45:22,202 because they let me go abroad 497 00:45:22,305 --> 00:45:23,997 and I am here in the US 498 00:45:24,652 --> 00:45:27,345 [acoustic guitar] 499 00:45:49,470 --> 00:45:51,403 [singer in Arabic] 500 00:46:13,253 --> 00:46:15,151 [in English] I'm afraid about Syrian people, 501 00:46:15,255 --> 00:46:18,189 or that our government supports Syria. 502 00:46:18,810 --> 00:46:20,605 Like a singer 503 00:46:21,744 --> 00:46:24,712 who criticize the government found... 504 00:46:25,196 --> 00:46:28,647 killed, and his throat cut as a message. 505 00:46:29,752 --> 00:46:33,583 This is a type of violence I am afraid. 506 00:46:33,687 --> 00:46:36,069 Syrian government ferocious, 507 00:46:36,172 --> 00:46:37,795 they don't accept criticism. 508 00:46:38,312 --> 00:46:41,591 Supporters of their general regime 509 00:46:42,661 --> 00:46:47,563 is violence, and it's fair one hour drive from Beirut. 510 00:46:49,599 --> 00:46:51,601 [singing in Arabic] 511 00:47:14,762 --> 00:47:16,695 [in English] There real pressure 512 00:47:18,145 --> 00:47:19,698 on every Arab artist. 513 00:47:20,216 --> 00:47:22,115 Pressure from the government. 514 00:47:25,049 --> 00:47:27,016 I was sent to prison 515 00:47:27,810 --> 00:47:29,432 for a stupid sentence. 516 00:47:31,400 --> 00:47:33,195 That's worse. 517 00:47:33,851 --> 00:47:35,300 And in Egypt, 518 00:47:35,404 --> 00:47:40,236 they imprison bloggers, imprison singers. 519 00:47:42,031 --> 00:47:44,309 In Syria, they kill singers. 520 00:47:45,069 --> 00:47:46,898 In Jordan, you can't say: 521 00:47:47,416 --> 00:47:48,762 "I fight the king, 522 00:47:49,211 --> 00:47:51,489 I am for democracy ". You are in jail. 523 00:47:51,938 --> 00:47:54,388 That's oppression. Where. 524 00:47:55,562 --> 00:47:57,184 That's the worst Arab culture. by our parents and our colleagues: "You are a generation that is not lucky. 525 00:48:00,325 --> 00:48:02,120 You are in this terrible thing economic time, 526 00:48:25,937 --> 00:48:27,835 in this terrible thing oppressive regime. " 527 00:48:27,939 --> 00:48:31,770 There is also a truth where 85 million people 528 00:48:31,874 --> 00:48:34,566 just wait for for this one to die. 529 00:48:34,670 --> 00:48:37,017 Just to see what's next. 530 00:48:37,121 --> 00:48:40,538 [in Arabic] 531 00:48:40,641 --> 00:48:42,574 [in English] feel the screen 532 00:48:42,678 --> 00:48:44,128 between you and the actual event. 533 00:48:45,681 --> 00:48:51,411 You only participate. 534 00:49:07,013 --> 00:49:08,600 For a moment, you don't think you will get hurt. 535 00:49:08,704 --> 00:49:10,430 Until you are hit the first time. 536 00:49:10,533 --> 00:49:12,328 " That happened! " 537 00:49:12,432 --> 00:49:14,986 538 00:49:15,090 --> 00:49:16,298 539 00:49:16,401 --> 00:49:17,713 540 00:49:18,610 --> 00:49:20,992 The screen falls, You go back to reality and nonsense. 541 00:49:21,096 --> 00:49:23,753 [shot] 542 00:49:27,171 --> 00:49:29,759 - [people singing] - [gunshot] 543 00:49:32,245 --> 00:49:33,211 [Ousso Lofty] I have witnessed death 544 00:49:33,315 --> 00:49:35,075 and I am ready to die. 545 00:49:35,593 --> 00:49:38,941 Fear, fear, but very happy. 546 00:49:39,045 --> 00:49:40,046 And very proud. 547 00:49:45,016 --> 00:49:46,397 [gunshot] 548 00:49:51,712 --> 00:49:54,819 I refuse to do it whatever song or whatever. 549 00:49:54,922 --> 00:49:58,961 That is the time where you, as an artist and as a man, 550 00:49:59,065 --> 00:50:01,412 You just put your instrument sideways, 551 00:50:01,515 --> 00:50:02,723 You hold your weapon, 552 00:50:02,827 --> 00:50:05,830 and you go and fight for your freedom. 553 00:50:05,933 --> 00:50:06,727 You protect your family. 554 00:50:10,179 --> 00:50:13,803 [in Arabic] 555 00:50:37,931 --> 00:50:40,623 [in English] There are fears to live in the first days. 556 00:50:40,727 --> 00:50:41,866 Then, it's gone. 557 00:50:41,969 --> 00:50:43,488 "I'll go to the square. 558 00:50:43,592 --> 00:50:46,905 This is where I need to be, what should I do. " 559 00:50:47,009 --> 00:50:48,217 One day after another, 560 00:50:48,321 --> 00:50:50,461 until Mubarak sort of resigned. 561 00:50:50,564 --> 00:50:54,258 And for me, that's the beginning something beautiful. 562 00:51:02,266 --> 00:51:03,957 [in Arabic] 563 00:51:06,753 --> 00:51:10,136 [in English] This is the live broadcast, of the victory of Egypt. 564 00:51:10,239 --> 00:51:11,758 The President has just resigned. 565 00:51:12,759 --> 00:51:14,485 [celebrating the crowd] 566 00:51:16,349 --> 00:51:21,147 [in Arabic] 567 00:51:22,251 --> 00:51:24,081 [in English] This is happening. = [celebrating crowd] 568 00:51:25,358 --> 00:51:27,187 [in Arabic] 569 00:51:39,441 --> 00:51:42,064 [celebrating crowd] 570 00:51:42,168 --> 00:51:44,273 [in Arabic] 571 00:51:48,139 --> 00:51:50,797 [hip hop music] 572 00:51:51,073 --> 00:51:52,730 [hip hop music] 573 00:52:04,328 --> 00:52:06,123 [singer in Arabic ] 574 00:52:57,381 --> 00:52:59,245 [music] 575 00:53:14,777 --> 00:53:17,159 Mooled, or Mawlid, 576 00:53:25,029 --> 00:53:27,204 a term used for religious men birthday celebrations. 577 00:53:27,307 --> 00:53:30,207 578 00:54:24,330 --> 00:54:25,331 [in English] among us and the old generation, 579 00:54:25,434 --> 00:54:27,367 we got more balls. 580 00:54:27,471 --> 00:54:29,266 They come from generations 581 00:54:29,369 --> 00:54:32,924 that is when the suppression starts, 582 00:54:33,028 --> 00:54:34,443 and they are very scared. 583 00:55:13,655 --> 00:55:15,933 [in English] Politics is a taboo in Egypt, 584 00:55:16,036 --> 00:55:16,865 we can't talk about it. 585 00:55:18,142 --> 00:55:20,524 That is the difference. Even now during the revolution, 586 00:55:20,627 --> 00:55:23,078 they are the ones who are trying to pump our brakes while we try to get requests, such as: 587 00:55:23,458 --> 00:55:26,253 "We succeeded, we succeeded as much as we could. 588 00:55:26,357 --> 00:55:28,911 Calm down, stop going to Tahrir." 589 00:55:29,015 --> 00:55:31,120 Like: "Shut your mouth. 590 00:55:31,224 --> 00:55:32,605 You made us pass it for 30 years. 591 00:55:32,708 --> 00:55:34,572 You don't have say more." 592 00:55:34,676 --> 00:55:36,333 Palestine is used making headlines. 593 00:55:43,754 --> 00:55:46,412 With Arab Spring, we are no longer . 594 00:55:46,515 --> 00:55:49,138 595 00:55:49,242 --> 00:55:52,245 This time we watch other Arab countries 596 00:55:52,349 --> 00:55:54,005 through revolution, 597 00:55:54,351 --> 00:55:56,283 seeking freedom and freedom and dignity. 598 00:55:56,387 --> 00:55:58,113 We are very involved, 599 00:55:58,424 --> 00:56:01,392 as if we were in Egypt and Mubarak 600 00:56:01,875 --> 00:56:07,536 is our president, our dictator. And we are really frustrated 601 00:56:07,640 --> 00:56:13,231 that he's been so long. When he resigns / goes to hell, 602 00:56:13,335 --> 00:56:17,546 that feeling is really weird. We are not used to succeed. 603 00:56:17,650 --> 00:56:20,480 We are not used to a happy end. 604 00:56:26,244 --> 00:56:28,177 As a Palestinian, I think we are jealous, 605 00:56:28,764 --> 00:56:31,388 now, 606 00:56:32,250 --> 00:56:35,253 the revolution not only for Palestinians. 607 00:56:37,290 --> 00:56:38,843 Egypt, in 19 days, 608 00:56:38,947 --> 00:56:43,020 they change their future, once and forever. 609 00:56:43,123 --> 00:56:45,609 We have negotiated for 19 years 610 00:56:45,712 --> 00:56:49,751 and we are still trapped in the same situation. 611 00:57:01,797 --> 00:57:04,213 [Mr. Shakfeh in Arabic] 612 00:58:05,309 --> 00:58:07,242 [Children singing in Arabic] 613 00:58:19,047 --> 00:58:20,531 [whistle] 614 00:58:30,507 --> 00:58:32,439 [laughter] 615 00:59:00,191 --> 00:59:01,745 I am happy with Arab Spring. 616 00:59:01,848 --> 00:59:04,713 [in English] Every revolution of this _ happens very well. 617 00:59:04,817 --> 00:59:07,509 I feel very happy. I support it, 618 00:59:08,027 --> 00:59:10,374 because I don't see good people in front. 619 00:59:11,099 --> 00:59:13,584 Do you know? I have never seen a good dictator. 620 00:59:14,033 --> 00:59:16,829 I don't believe in this concept. 621 00:59:16,932 --> 00:59:18,278 One two. 622 00:59:18,624 --> 00:59:20,557 [woman singing] 623 00:59:48,723 --> 00:59:50,794 [practice] 624 00:59:52,416 --> 00:59:55,005 Do I tell you that the film I recorded music for 625 00:59:55,108 --> 00:59:56,420 censored two days ago? 626 00:59:56,523 --> 00:59:58,077 -No. -In Lebanon. 627 00:59:58,180 --> 01:00:00,458 -Good. - Isn't that funny? 628 01:00:00,562 --> 01:00:01,563 Why? 629 01:00:01,667 --> 01:00:03,392 Because they are considered films 630 01:00:03,669 --> 01:00:06,430 becomes a threat for national security. 631 01:00:07,638 --> 01:00:12,160 It's amazing, we are very dangerous to the nation. 632 01:00:12,747 --> 01:00:14,265 Very dangerous. 633 01:00:15,577 --> 01:00:17,924 My mother won't be proud of me. 634 01:00:18,028 --> 01:00:20,237 [drum beat] 635 01:00:38,842 --> 01:00:41,741 At least it doesn't happen back, it will... 636 01:00:42,086 --> 01:00:43,674 going forward in terms of... 637 01:00:44,986 --> 01:00:48,058 Well, I don't know in Egypt, what will happen. 638 01:00:48,575 --> 01:00:52,027 After the revolution always bleed 639 01:00:52,752 --> 01:00:56,066 and dirty, so people have to... 640 01:00:57,412 --> 01:00:59,966 There is still a need for to make sacrifices, 641 01:01:00,518 --> 01:01:05,075 of all people, until they reach 642 01:01:05,903 --> 01:01:07,456 stable society. 643 01:01:08,388 --> 01:01:09,838 So, yes, I'm afraid. 644 01:01:10,425 --> 01:01:12,876 Because of a moment great violence. 645 01:01:12,979 --> 01:01:14,671 [shot] 646 01:01:19,848 --> 01:01:24,197 [in Arabic] 647 01:01:34,000 --> 01:01:35,657 [shot] 648 01:02:40,860 --> 01:02:44,277 [in English] I will choose. I have been waiting for that, 649 01:02:44,381 --> 01:02:46,693 I mean, everyone is waiting for that day. 650 01:02:47,418 --> 01:02:48,903 I'm not so sure. 651 01:02:49,006 --> 01:02:50,939 I'm sure which party I will choose, 652 01:02:51,043 --> 01:02:54,460 I'm not sure which people, individuals, I will choose, 653 01:02:54,563 --> 01:02:56,186 because I've never done it before. 654 01:02:57,739 --> 01:02:59,430 I have never been interested in politics. 655 01:02:59,534 --> 01:03:01,018 I don't read newspapers, 656 01:03:01,122 --> 01:03:03,262 I don't watch TV, during that movie, 657 01:03:03,365 --> 01:03:06,403 but I don't watch the news or anything. 658 01:03:06,506 --> 01:03:09,440 But now, I think, people care more, and I care more it makes me think that I can be a part 659 01:03:09,544 --> 01:03:12,478 results that come out. 660 01:03:12,996 --> 01:03:15,170 I feel this my contribution. 661 01:03:15,274 --> 01:03:17,655 This is something I have shared, 662 01:03:17,759 --> 01:03:20,106 or something that I donate. 663 01:03:20,210 --> 01:03:21,521 But I hope this can happen positive steps for people, 664 01:03:26,803 --> 01:03:30,565 even if it's not perfect future, 665 01:03:30,668 --> 01:03:32,809 666 01:03:32,912 --> 01:03:35,328 finally, people will learn how to choose 667 01:03:35,846 --> 01:03:39,194 and have more control in their future 668 01:03:39,298 --> 01:03:42,404 and the people they choose and their political parties. 669 01:03:46,132 --> 01:03:47,685 Change government and people 670 01:03:47,789 --> 01:03:50,205 will not affect people's lives, 671 01:03:50,309 --> 01:03:52,449 unless they try to change themselves at the beginning. 672 01:03:53,036 --> 01:03:54,623 I don't see a close change, 673 01:03:54,727 --> 01:03:56,522 or new changes come in the future, 674 01:03:56,625 --> 01:03:58,662 unless people start change themselves. 675 01:03:59,042 --> 01:04:01,251 [music] 676 01:04:20,477 --> 01:04:23,238 [singer in Arabic] 677 01:05:53,466 --> 01:05:54,778 [laughs] 678 01:05:56,504 --> 01:05:58,506 [in Arabic] 679 01:06:26,430 --> 01:06:28,501 [in English] We are not divided, now we are. 680 01:06:29,054 --> 01:06:30,676 Before the revolution, 681 01:06:30,779 --> 01:06:33,437 we are all, with all sects and different opinions 682 01:06:33,541 --> 01:06:37,200 and different beliefs, against government, regime. 683 01:06:39,064 --> 01:06:40,858 But now, we are divided. 684 01:06:41,135 --> 01:06:43,723 Being a liberal, being Muslim, 685 01:06:43,827 --> 01:06:45,449 and even Muslims are divided into two. 686 01:06:45,967 --> 01:06:50,213 There are major changes in all aspects of your life. 687 01:06:50,592 --> 01:06:52,594 [singing in Arabic] 688 01:07:59,351 --> 01:08:01,146 [in English] If Muslim brotherhood, 689 01:08:01,629 --> 01:08:03,665 Muslim Brothers, they take over, 690 01:08:05,667 --> 01:08:07,083 he is. 691 01:08:09,568 --> 01:08:12,847 This is a specific type Muslim. 692 01:08:13,572 --> 01:08:16,506 You know, the Salafis, Sunni _. 693 01:08:19,543 --> 01:08:21,200 Maybe, I will switch, you know? 694 01:08:21,304 --> 01:08:23,340 I won't be able to to play my guitar again. 695 01:08:24,514 --> 01:08:27,448 I think the only instrument they allow is daf. 696 01:08:28,034 --> 01:08:30,106 Do you know the daf? Drum? 697 01:08:30,796 --> 01:08:33,247 [music] 698 01:08:44,430 --> 01:08:46,984 I am afraid that if this society becomes Islamic. 699 01:08:47,088 --> 01:08:51,644 And if this happens, I have to leave the country, 700 01:08:52,438 --> 01:08:55,165 and I don't think I want to do this, 701 01:08:55,855 --> 01:08:59,963 or stay and pretend I like one of them, 702 01:09:00,066 --> 01:09:01,067 which is not an option. 703 01:09:01,482 --> 01:09:03,967 So I can this crazy individual. 704 01:09:05,002 --> 01:09:06,452 I don't know. 705 01:09:06,556 --> 01:09:08,489 [music] 706 01:09:12,389 --> 01:09:17,153 I wish I could be here and be stronger 707 01:09:18,464 --> 01:09:20,639 tolerate what will happen. 708 01:09:20,742 --> 01:09:23,504 [music] 709 01:09:28,957 --> 01:09:32,271 [singing in Arabic] 710 01:10:04,993 --> 01:10:08,376 That is our mistake as people from Tahrir square 711 01:10:08,480 --> 01:10:10,689 to leave Tahrir square on February 11. 712 01:10:10,792 --> 01:10:12,380 We are cheated. 713 01:10:12,967 --> 01:10:14,486 That's a show. 714 01:10:14,589 --> 01:10:16,591 Our generation is not stupid and we will not bend 715 01:10:16,695 --> 01:10:19,215 to anyone who tells us: "Be more peaceful, 716 01:10:19,318 --> 01:10:22,114 enough is enough." Fuck you. Going out of Egypt. 717 01:10:22,218 --> 01:10:24,668 We don't want cowards in Egypt anymore. 718 01:10:24,772 --> 01:10:26,049 Egyptians are not cowards. 719 01:10:29,086 --> 01:10:31,917 Spirit of revolutionary has... 720 01:10:32,228 --> 01:10:34,230 implanted in many people, 721 01:10:34,333 --> 01:10:38,061 I think who they are open the way 722 01:10:38,164 --> 01:10:40,339 for the sake of the future. So unfortunately, 723 01:10:41,098 --> 01:10:42,410 like something beautiful, 724 01:10:42,514 --> 01:10:44,136 many people will try to destroy it. 725 01:10:44,412 --> 01:10:45,965 That's what happens now. 726 01:10:46,069 --> 01:10:48,313 This revolution is not for us, or for our children, 727 01:10:48,416 --> 01:10:49,762 this is for our children. 728 01:10:49,866 --> 01:10:53,387 We must learn to speak and listen to each other. 729 01:10:53,490 --> 01:10:57,356 Generates the end for all negativity 730 01:10:57,460 --> 01:11:00,117 we have in Egypt. Bringing an end to all... 731 01:11:00,532 --> 01:11:03,880 terrible concept that we live together. 732 01:11:03,983 --> 01:11:05,261 And to be honest, 733 01:11:05,675 --> 01:11:07,711 I feel lucky being part of this generation. 734 01:11:07,815 --> 01:11:11,612 I believe that change is always the best, but... 735 01:11:12,268 --> 01:11:14,097 what really oppresses me the most 736 01:11:14,200 --> 01:11:16,789 is a religious dictatorship. 737 01:11:17,307 --> 01:11:21,207 So this requires a big revolution, do you know? 738 01:11:21,622 --> 01:11:25,350 People need to understand how to practice their faith 739 01:11:26,903 --> 01:11:28,145 in a respectful way. 740 01:11:28,249 --> 01:11:30,941 That is the problem it makes me a little scared. 741 01:11:31,321 --> 01:11:33,219 How much God... 742 01:11:33,772 --> 01:11:37,120 I will say, weight on our shoulders, every day. 743 01:11:37,569 --> 01:11:40,951 I think there is a lot of work still has to be done 744 01:11:41,366 --> 01:11:45,301 in the perception that we, as Lebanese or Arabs, 745 01:11:45,404 --> 01:11:48,821 seen in other parts of the world. 746 01:11:48,925 --> 01:11:50,444 I think people in Europe, 747 01:11:50,547 --> 01:11:52,791 if we can change or add something 748 01:11:52,894 --> 01:11:55,828 to their knowledge, that's the biggest achievement. 749 01:11:55,932 --> 01:11:58,175 You can change many things on a large scale 750 01:11:58,279 --> 01:12:00,868 by starting on a very small scale. 751 01:12:00,971 --> 01:12:03,802 [host] We are very proud to present 752 01:12:03,905 --> 01:12:05,182 Zeid and Wings. 753 01:12:05,493 --> 01:12:06,874 [applause] 754 01:12:07,875 --> 01:12:10,118 They fly from all over the world 755 01:12:10,222 --> 01:12:11,534 being here tonight 756 01:12:11,637 --> 01:12:13,363 in the Valley, here, in Amsterdam. 757 01:12:13,846 --> 01:12:17,333 And just give them warm applause 758 01:12:17,436 --> 01:12:19,231 759 01:12:19,783 --> 01:12:21,371 Zeid and Wings! 760 01:12:23,200 --> 01:12:25,651 [applause] 761 01:12:26,721 --> 01:12:29,759 This song goes to all military, 762 01:12:29,862 --> 01:12:31,761 who must submit power to civilians. 763 01:12:31,864 --> 01:12:34,764 Man, go home! 764 01:12:41,495 --> 01:12:46,534 [music] 765 01:12:46,983 --> 01:12:49,157 ΓÖ¬Gene Gene General General Suleiman ΓÖ¬ 766 01:12:49,261 --> 01:12:50,952 ΓÖ¬Gene Gene General 767 01:12:51,056 --> 01:12:55,681 ΓΓ¬ General Suleiman 768 01:12:56,544 --> 01:13:00,790 ΓΓ Salam Greetings Greetings Aleik General Suleiman ΓÖ¬ 769 01:13:00,893 --> 01:13:05,933 ΓÖ¬ You're a magical man For the sake of peace in our country ΓÖ¬ 770 01:13:06,036 --> 01:13:11,110 ΓΓ¬ General Suleiman You are a magic man ΓÖ¬ 771 01:13:11,214 --> 01:13:14,079 I experience, there is a group of men, 772 01:13:14,182 --> 01:13:17,185 when you say like: "General Suleiman, go home, go home", 773 01:13:17,289 --> 01:13:20,292 they are like "going home" to you. "Go home, go home." 774 01:13:20,396 --> 01:13:22,363 -Yes, but listen... - I heard them. 775 01:13:22,467 --> 01:13:24,469 Wherever I sing this song, people say that to me. 776 01:13:24,572 --> 01:13:27,506 What scares me is one of them saying: 777 01:13:27,610 --> 01:13:30,129 "He won't reach it Airport." 778 01:13:31,545 --> 01:13:35,065 - Oh, I didn't hear it. -No. No, you don't hear. 779 01:13:35,169 --> 01:13:36,584 - Are you serious? -Yes. 780 01:13:36,688 --> 01:13:38,448 Oh my God! 781 01:13:42,832 --> 01:13:47,768 Well, however, that doesn't matter. Everywhere, this happens. 782 01:13:47,871 --> 01:13:49,217 These things. 783 01:13:51,288 --> 01:13:54,775 Now, what's your next city? Where are you going now? 784 01:13:55,500 --> 01:13:57,536 I will not reach it Airport. 785 01:13:59,780 --> 01:14:04,405 ΓΓ ¬ Put your weapon Put your weapon down ΓÖ¬ 786 01:14:04,888 --> 01:14:08,858 ¬ ¬ Now it's time to leave your warlords behind ¬¬ 787 01:14:09,824 --> 01:14:14,208 ΓΓ Everything is fine and there will be no more evil ΓÖ¬ 788 01:14:14,829 --> 01:14:18,350 В¬ ¬ Let the country shine With Suleiman ΓÖ¬ general 789 01:14:18,799 --> 01:14:23,873 ΓΓ¬ General Suleiman You are a magic man ΓÖ¬ 790 01:14:23,976 --> 01:14:28,222 ΓΓ¬ General Suleiman You are a magic man ΓÖ¬ 791 01:14:29,361 --> 01:14:33,158 ΓÖ¬Gene Gene General General Suleiman ΓÖ¬ 792 01:14:33,814 --> 01:14:38,335 ΓÖ¬Gene Gene General General Suleiman ΓÖ¬ 793 01:14:39,129 --> 01:14:43,064 ΓΓ Salam Greetings Greetings Aleik General Suleiman ΓÖ¬ 794 01:14:44,031 --> 01:14:48,484 ΓÖ¬ You're a magical man For the sake of peace in our country ΓÖ¬ 795 01:14:49,174 --> 01:14:51,072 I just made the song I felt. 796 01:14:51,452 --> 01:14:54,835 This is a good translation thoughts and ideas and people who live with me, do you know? That belongs to them, 797 01:14:54,938 --> 01:14:58,252 and when you meet these people, 798 01:14:58,355 --> 01:15:00,565 You have an link without meeting them, 799 01:15:00,668 --> 01:15:03,222 because they share very personal things. 800 01:15:03,326 --> 01:15:05,397 And I feel comfortable with these people, 801 01:15:05,501 --> 01:15:06,985 they are my friends. 802 01:15:07,088 --> 01:15:08,504 I owe it to music, it's a passport to the world. 803 01:15:09,574 --> 01:15:14,751 I owe everything to music, man. 804 01:15:14,855 --> 01:15:17,064 [rock music] 805 01:15:17,167 --> 01:15:18,997 ΓΓ All militia men, Go home! ΓÖ¬ 806 01:15:26,556 --> 01:15:28,869 ΓÖ¬ Corrupt politicians, Go home! ΓÖ¬ 807 01:15:28,972 --> 01:15:31,457 808 01:15:31,561 --> 01:15:34,219 ΓÖ¬ For weapons dealers say, Go home! ΓÖ¬ 809 01:15:34,322 --> 01:15:36,221 ΓA¬ For troublemakers say, Go home! ΓÖ¬ 810 01:15:36,324 --> 01:15:39,120 ¬ ¬ Foreign Intelligence, Go home! ΓÖ¬ 811 01:15:39,224 --> 01:15:41,226 ¬ ¬ Neighbor neighbors, go home! 812 01:15:41,329 --> 01:15:44,229 ΓΓ All militia men, Go home! ΓÖ¬ 813 01:15:44,332 --> 01:15:46,196 ΓÖ¬ Corrupt politicians, Go home! ΓÖ¬ 814 01:15:46,300 --> 01:15:48,889 ΓÖ¬ For weapons dealers say, Go home! ΓÖ¬ 815 01:15:48,992 --> 01:15:50,580 ΓA¬ For troublemakers say, Go home! ΓÖ¬ 816 01:15:50,684 --> 01:15:53,445 ¬ ¬ Foreign Intelligence, Go home! ΓÖ¬ 817 01:15:53,549 --> 01:15:56,379 ¬ ¬ Neighbor neighbors, go home! 818 01:15:56,482 --> 01:15:59,796 ΓÖ¬Gene Gene General General Suleiman ΓÖ¬ 819 01:16:01,384 --> 01:16:04,939 ΓÖ¬Gene Gene General General Suleiman ΓÖ¬ 820 01:16:05,871 --> 01:16:09,599 ΓΓ Salam Greetings Greetings Aleik General Suleiman ΓÖ¬ 821 01:16:10,773 --> 01:16:14,880 ΓÖ¬ You're a magical man For the sake of peace in our country ΓÖ¬ 822 01:16:14,984 --> 01:16:19,505 ΓΓ¬ General Suleiman You are a magic man ΓÖ¬ 823 01:16:20,127 --> 01:16:24,994 ΓΓ¬ General Suleiman You are a magic man ΓÖ¬ 824 01:16:26,202 --> 01:16:27,583 ΓÖ¬ General Gene 825 01:16:28,860 --> 01:16:30,482 ΓΓ¬ Go home! 826 01:16:31,345 --> 01:16:32,898 Have a nice night. Bye 827 01:16:33,002 --> 01:16:34,590 [applause] 828 01:16:34,693 --> 01:16:36,074 [audience] Go home! 829 01:16:36,799 --> 01:16:37,903 I will. 830 01:16:38,179 --> 01:16:39,491 [music] 831 01:16:51,572 --> 01:16:54,023 I meet a lot of people, not only from Lebanon. 832 01:16:55,093 --> 01:16:56,888 And all of them have the same dream. 833 01:16:57,682 --> 01:17:00,443 Most people I meet just want, you know, 834 01:17:01,237 --> 01:17:03,895 enjoy this damn life. 835 01:17:04,689 --> 01:17:07,795 I don't have a bigger dream, no. 836 01:17:08,416 --> 01:17:10,626 I have many dreams. 837 01:17:11,937 --> 01:17:13,318 Fall in love. 838 01:17:14,284 --> 01:17:16,770 Oh man. I love to fall in love. 839 01:17:19,669 --> 01:17:22,051 That's the dream. As simple as that. 840 01:17:22,430 --> 01:17:24,398 Beautiful people 841 01:17:25,019 --> 01:17:27,366 it's entirely 842 01:17:29,610 --> 01:17:31,094 inspire. 843 01:17:32,648 --> 01:17:35,098 So, I will be ready to do anything 844 01:17:35,892 --> 01:17:37,169 only for 845 01:17:37,963 --> 01:17:39,206 help him. 846 01:17:41,346 --> 01:17:43,555 I like that. I am not afraid of that. 847 01:17:44,107 --> 01:17:46,006 If it comes, I accept it. 848 01:17:50,735 --> 01:17:52,150 [Safi] What happened around the world 849 01:17:52,253 --> 01:17:53,807 is collective awareness 850 01:17:53,910 --> 01:17:57,603 and I'm happy to have tapped into it, you know? 851 01:17:57,707 --> 01:18:00,434 The world is changing, new energy is increasing. 852 01:18:00,537 --> 01:18:02,160 That's young energy. 853 01:18:02,263 --> 01:18:03,644 We are all counting on this energy 854 01:18:03,748 --> 01:18:05,957 to bring us where we want to go, I think. 855 01:18:11,894 --> 01:18:14,620 [Lumi] The coming years will not be easy. 856 01:18:14,724 --> 01:18:17,244 That won't happen directly bright. 857 01:18:17,796 --> 01:18:21,282 My hope for the future is 858 01:18:21,386 --> 01:18:24,734 I hope people will become more tolerant 859 01:18:26,011 --> 01:18:28,600 going to another 860 01:18:29,808 --> 01:18:33,329 and become more aware that people must be different. 861 01:18:33,432 --> 01:18:35,227 If we are all the same, 862 01:18:35,814 --> 01:18:39,024 this is not life, it is not real life. 863 01:18:42,856 --> 01:18:45,306 [Amer Shomali] My fear is that in 40 years 864 01:18:45,410 --> 01:18:48,585 we will hope for another revolution 865 01:18:48,689 --> 01:18:51,416 to get rid of the regime we will get now. 866 01:18:51,519 --> 01:18:53,280 But this is just fear. 867 01:18:53,625 --> 01:18:56,559 When you feel freedom and dignity, 868 01:18:56,662 --> 01:18:58,457 You can't live without them again. 869 01:18:58,561 --> 01:19:02,738 And I think we have this sense of freedom and dignity. 870 01:19:02,841 --> 01:19:04,498 I don't think we will return. 871 01:19:08,951 --> 01:19:10,953 [in Arabic] 872 01:19:24,380 --> 01:19:25,933 [in English] Cultural resistance, people. 873 01:19:26,037 --> 01:19:28,004 Believe in cultural resistance. 874 01:19:28,108 --> 01:19:31,387 Because oppressors fear culture. 875 01:19:31,490 --> 01:19:33,320 That is our weapon. 876 01:19:36,426 --> 01:19:38,497 [Shadi Zaqtan] We will go far 877 01:19:39,326 --> 01:19:42,225 from where our father and grandfather stand. 878 01:19:42,950 --> 01:19:46,609 If we have a Palestinian state, I will sing... 879 01:19:47,437 --> 01:19:49,439 I will start singing Love stories. 880 01:19:50,061 --> 01:19:52,201 My goal is... 881 01:19:53,858 --> 01:19:55,100 go to our roots. 882 01:19:56,515 --> 01:19:59,656 If my gun can't bring me, maybe I'm afraid... 883 01:20:12,704 --> 01:20:14,257 [Zeid Hamdan] I have experienced it 884 01:20:14,361 --> 01:20:16,742 so many conflicts the last few years 885 01:20:17,709 --> 01:20:21,126 that I think whatever happens, I will always find a way to be fair 886 01:20:21,575 --> 01:20:23,680 continue to build and fight 887 01:20:23,784 --> 01:20:26,338 to make our lives, something worthy. 888 01:20:26,752 --> 01:20:28,271 Whatever the crisis. 889 01:20:28,375 --> 01:20:30,273 I mean, I've experienced a civil war, and then... 890 01:20:31,205 --> 01:20:33,276 invasion, and then bombing. 891 01:20:35,658 --> 01:20:38,557 It's crazy and we've already managed to survive, so... 892 01:20:38,903 --> 01:20:43,597 I think it's in our essence to build and build, 893 01:20:43,700 --> 01:20:45,254 whatever happens. 894 01:20:47,532 --> 01:20:49,189 I live in my dream. It's a real dream. 895 01:20:49,292 --> 01:20:53,572 I have achieved my dream. I am free and I bring my music. 896 01:20:53,918 --> 01:20:56,196 But I don't have anything, 897 01:20:56,886 --> 01:20:58,508 I have no security, 898 01:21:00,510 --> 01:21:03,582 I will grow old without money next to, 899 01:21:03,686 --> 01:21:06,827 and I don't know what tomorrow is made of, I don't know. 900 01:21:07,345 --> 01:21:10,037 I don't have any security. 901 01:21:11,211 --> 01:21:12,660 I just 902 01:21:13,558 --> 01:21:16,699 comfort of achieving my dreams, you know? 903 01:21:17,217 --> 01:21:21,393 Reality is a gift. I wake up talented. 904 01:21:23,671 --> 01:21:24,569 I am lucky. 905 01:21:25,018 --> 01:21:27,123 [music] 906 01:21:28,780 --> 01:21:32,780 [singer in Arabi Translated by: www.subtitlecinema.com