1 00:00:06,649 --> 00:00:08,508 Support for this episode comes 2 00:00:08,509 --> 00:00:13,579 from Leopoldi's hardware, the one-stop shop 3 00:00:13,581 --> 00:00:16,548 for any of you looking to get that dead body off your hands. 4 00:00:16,550 --> 00:00:19,084 Whether it's shovels, saws, or tubs of lye, 5 00:00:19,086 --> 00:00:22,154 Leopoldi's guarantees they'll have what you need, 6 00:00:22,156 --> 00:00:23,589 even if it seems like you're doing 7 00:00:23,591 --> 00:00:26,592 something really terrible. 8 00:01:51,344 --> 00:01:54,880 So Morgan, who is your pick? 9 00:01:54,882 --> 00:01:56,815 Hottest female serial killer ever. 10 00:01:56,817 --> 00:01:58,617 That's a tough call. - Mhm. 11 00:01:58,619 --> 00:02:00,752 Kristen Gilbert had that whole boring thing 12 00:02:00,754 --> 00:02:01,787 going on that's kind of hot. 13 00:02:01,789 --> 00:02:03,255 But Myra Hindley had great style. 14 00:02:03,257 --> 00:02:04,156 She did. 15 00:02:04,158 --> 00:02:05,556 She really did. 16 00:02:05,558 --> 00:02:08,193 My vote is for Josephine "the clipper" Walker, 17 00:02:08,195 --> 00:02:11,663 great bone structure, into personal hygiene, 18 00:02:11,665 --> 00:02:12,664 highly intelligent. 19 00:02:12,666 --> 00:02:13,799 Sounds like me. 20 00:02:13,801 --> 00:02:14,800 Highly intelligent. 21 00:02:14,802 --> 00:02:16,335 Cool. 22 00:02:16,337 --> 00:02:18,203 So I'm going to go out on a limb, as they say, 23 00:02:18,205 --> 00:02:20,172 and put my money on countess Bathory, 24 00:02:20,174 --> 00:02:22,141 even though it's really hard to tell what she looks like. 25 00:02:22,143 --> 00:02:23,709 Well, you've always been into mystery. 26 00:02:23,711 --> 00:02:26,178 And yet I dated you. 27 00:02:26,180 --> 00:02:28,280 And it looks like our listeners 28 00:02:28,282 --> 00:02:29,748 agree with me, once again. 29 00:02:29,750 --> 00:02:33,485 The crown goes to "the clipper" with "bad professor" 30 00:02:33,487 --> 00:02:36,522 Lila Childs sliding into a sultry second 31 00:02:36,524 --> 00:02:39,758 and fashion week's Myra Hindley taking the bronze. 32 00:02:39,760 --> 00:02:41,793 Join us next week as we put our $0.02 33 00:02:41,795 --> 00:02:43,729 into the health care debate with our episode 34 00:02:43,731 --> 00:02:45,430 that takes on the nurse curse. 35 00:02:45,432 --> 00:02:47,432 We'll talk about why so many lady killers 36 00:02:47,434 --> 00:02:49,735 had double lives as caretakers. 37 00:02:49,737 --> 00:02:50,736 I'm Morgan. 38 00:02:50,738 --> 00:02:51,770 I'm Jean. 39 00:02:51,772 --> 00:02:52,938 And we are... 40 00:02:52,940 --> 00:02:53,960 "women who kill." 41 00:02:57,610 --> 00:03:00,179 In 300 feet, take a left on rolling 42 00:03:00,181 --> 00:03:01,580 correctional facility road. 43 00:03:05,385 --> 00:03:07,753 Why didn't you tell me I had Kale in my teeth? 44 00:03:07,755 --> 00:03:08,954 I thought it was that tooth. 45 00:03:08,956 --> 00:03:10,489 What tooth? 46 00:03:10,491 --> 00:03:11,557 You know the one that gets sort of gray. 47 00:03:11,559 --> 00:03:12,858 - Oh my god. - What? 48 00:03:12,860 --> 00:03:13,825 Why do you care what you look like anyway? 49 00:03:13,827 --> 00:03:15,327 It's a prison. 50 00:03:15,329 --> 00:03:16,495 Don't make me feel bad about trying 51 00:03:16,497 --> 00:03:18,263 - to look presentable. - I'm not. 52 00:03:18,265 --> 00:03:19,565 I just don't think Lila's going to care what you look like. 53 00:03:19,567 --> 00:03:20,465 Great. 54 00:03:20,467 --> 00:03:21,800 Rub it in. 55 00:03:21,802 --> 00:03:23,869 We both know she's going to respond more to you. 56 00:03:23,871 --> 00:03:25,370 What's that supposed to mean? 57 00:03:26,607 --> 00:03:27,839 You've seen the victims' photos. 58 00:03:27,841 --> 00:03:29,208 I mean, they all look like... 59 00:03:29,210 --> 00:03:30,375 - Lesbians. - Wait. 60 00:03:30,377 --> 00:03:31,577 Are you saying I look like a... 61 00:03:31,579 --> 00:03:33,445 No, just never mind. 62 00:03:35,549 --> 00:03:36,648 Can I help you? 63 00:03:36,650 --> 00:03:38,650 Morgan hall for Lila Childs. 64 00:03:38,652 --> 00:03:40,252 Are you together? 65 00:03:40,254 --> 00:03:41,954 We're exes. 66 00:03:41,956 --> 00:03:44,389 She means are we here together. 67 00:03:44,391 --> 00:03:47,226 Oh, yeah. 68 00:03:47,228 --> 00:03:48,860 I'm sorry to tell you about the Kale your teeth. 69 00:03:48,862 --> 00:03:50,295 I didn't want to embarrass you. 70 00:03:50,297 --> 00:03:51,396 No you didn't want to embarrass you. 71 00:03:51,398 --> 00:03:52,596 They're your teeth. 72 00:03:52,598 --> 00:03:55,000 Your comfort trumps my discomfort, as always. 73 00:03:55,002 --> 00:03:56,768 Nobody even saw the Kale in your teeth, 74 00:03:56,770 --> 00:03:58,437 so you couldn't have any discomfort. 75 00:03:58,439 --> 00:04:00,339 I need to touch your bra, ma'am. 76 00:04:00,341 --> 00:04:02,641 Did you already touch hers? 77 00:04:02,643 --> 00:04:05,410 Mm. 78 00:04:05,412 --> 00:04:06,712 I'm just saying you should explore 79 00:04:06,714 --> 00:04:08,747 your vulnerability issues because usually 80 00:04:08,749 --> 00:04:10,382 they're at my expense. 81 00:04:10,384 --> 00:04:12,284 Maybe my vulnerability issues stem out of the fact 82 00:04:12,286 --> 00:04:14,386 that you're not comfortable with me being vulnerable. 83 00:04:14,388 --> 00:04:16,388 Well, you trick people with your boyishness. 84 00:04:16,390 --> 00:04:18,690 I can't help that I can lift semi-heavy things. 85 00:04:18,692 --> 00:04:20,259 - Oh, shit. 86 00:04:20,261 --> 00:04:21,393 How do I look? - You look beautiful. 87 00:04:21,395 --> 00:04:22,561 How do I look? 88 00:04:22,563 --> 00:04:24,029 You have something in your teeth. 89 00:04:24,031 --> 00:04:25,191 Pat her down on the way back. 90 00:04:36,709 --> 00:04:37,676 Morgan. 91 00:04:37,678 --> 00:04:40,812 No contact, please. 92 00:04:40,814 --> 00:04:45,484 Can't tell a dyke from a debutante these days, can you? 93 00:04:45,486 --> 00:04:46,785 She's bisexual. 94 00:04:46,787 --> 00:04:47,719 What? 95 00:04:47,721 --> 00:04:48,754 You are. 96 00:04:48,756 --> 00:04:50,989 But I don't say it out loud. 97 00:04:50,991 --> 00:04:52,624 Do you mind if we record? 98 00:04:52,626 --> 00:04:55,527 You can do anything you want. 99 00:04:55,529 --> 00:04:56,529 You remind me of someone. 100 00:05:00,333 --> 00:05:01,900 So we should get started. 101 00:05:01,902 --> 00:05:05,537 For each episode, we interview a female murderer 102 00:05:05,539 --> 00:05:06,872 to get her side of things. 103 00:05:06,874 --> 00:05:08,607 Who else have you interviewed? 104 00:05:08,609 --> 00:05:11,343 We got a chance to speak with Josephine Walker right 105 00:05:11,345 --> 00:05:12,678 before she died. 106 00:05:12,680 --> 00:05:14,446 Oh, she's the one who clipped the ladies' 107 00:05:14,448 --> 00:05:15,447 nails right before she... 108 00:05:15,449 --> 00:05:16,481 Stabbed them in the heart. 109 00:05:16,483 --> 00:05:17,716 She was good. 110 00:05:17,718 --> 00:05:19,785 A little heavy on the methodology, but I 111 00:05:19,787 --> 00:05:21,420 respect her conviction. 112 00:05:21,422 --> 00:05:22,688 We also had a... 113 00:05:22,690 --> 00:05:24,790 A great chat, actually, with Debbie Cain. 114 00:05:24,792 --> 00:05:26,925 Oh, there's an overrated cunt. 115 00:05:28,462 --> 00:05:29,995 She had a higher victim count than you do. 116 00:05:29,997 --> 00:05:33,865 Sweetheart, if I was going for quantity over quality, 117 00:05:33,867 --> 00:05:35,801 I would have taught at community college. 118 00:05:35,803 --> 00:05:38,870 Debbie is one of the most notorious female serial killers 119 00:05:38,872 --> 00:05:40,038 who ever lived. 120 00:05:40,040 --> 00:05:41,807 I went to community college. 121 00:05:41,809 --> 00:05:44,843 Debbie is an entitled slut who stole a bunch of babies 122 00:05:44,845 --> 00:05:47,779 and tossed them in the trunk of her Volvo. 123 00:05:47,781 --> 00:05:49,915 All you have to do nowadays to go down in history 124 00:05:49,917 --> 00:05:52,818 is rely on the mediocrity of shock value. 125 00:05:52,820 --> 00:05:54,419 You killed 12 of your students 126 00:05:54,421 --> 00:05:56,621 and used their bodies as fertilizer on the azaleas 127 00:05:56,623 --> 00:05:57,823 in your greenhouse. 128 00:05:57,825 --> 00:05:58,990 You don't call that shock value? 129 00:05:58,992 --> 00:06:01,927 Oh, honey, no. 130 00:06:01,929 --> 00:06:04,963 I call that love. 131 00:06:06,966 --> 00:06:09,034 Please don't make me go to a strip club. 132 00:06:09,036 --> 00:06:10,402 You're already making me wear a tux. 133 00:06:10,404 --> 00:06:11,436 It's my bachelor party. 134 00:06:11,438 --> 00:06:12,738 You're my best dyke. 135 00:06:12,740 --> 00:06:13,805 When have you ever known me to wear a suit? 136 00:06:13,807 --> 00:06:15,474 Eh, then wear a dress. 137 00:06:15,476 --> 00:06:16,508 Go the bachelorette party. 138 00:06:16,510 --> 00:06:17,676 Talk about midwives and shit. 139 00:06:17,678 --> 00:06:19,176 I don't want to wear a dress. 140 00:06:19,178 --> 00:06:21,079 I just want to wear something that's not a suit. 141 00:06:21,081 --> 00:06:24,516 This one advertises sports, steaks, and pussy. 142 00:06:24,518 --> 00:06:25,550 Perfect. 143 00:06:25,552 --> 00:06:27,586 Speaking of pussy, how's Jean? 144 00:06:27,588 --> 00:06:29,388 One comment says, "slutty bitches everywhere." 145 00:06:29,390 --> 00:06:30,589 You think that's good or bad? 146 00:06:30,591 --> 00:06:32,057 That's good. 147 00:06:32,059 --> 00:06:33,725 Have you guys slept together again? 148 00:06:33,727 --> 00:06:35,627 Alex, please stop bugging me about Jean, Ok? 149 00:06:35,629 --> 00:06:36,661 We're not getting back together. 150 00:06:36,663 --> 00:06:37,696 Can I say one thing? 151 00:06:37,698 --> 00:06:38,964 No. 152 00:06:38,966 --> 00:06:41,700 Enemy within, dude, self-sabotage. 153 00:06:41,702 --> 00:06:43,034 You undermine shit. 154 00:06:43,036 --> 00:06:44,536 That's three things. 155 00:06:44,538 --> 00:06:46,405 I'm just saying Jean's good for you. 156 00:06:46,407 --> 00:06:47,706 You are good for her. 157 00:06:47,708 --> 00:06:48,607 Well, I want something more than just 158 00:06:48,609 --> 00:06:49,641 being good for someone. 159 00:06:49,643 --> 00:06:50,742 Well, that's all there is. 160 00:06:50,744 --> 00:06:51,643 Love isn't romance. 161 00:06:51,645 --> 00:06:52,811 It's survival. 162 00:06:52,813 --> 00:06:54,413 Survival's depressing. 163 00:06:54,415 --> 00:06:55,647 Not if you're dying, technically. 164 00:06:55,649 --> 00:06:56,815 Mm-mm. 165 00:06:56,817 --> 00:06:57,916 Technically, this isn't your conversation. 166 00:06:57,918 --> 00:06:59,584 Oh, shit. - What? 167 00:06:59,586 --> 00:07:00,819 I got to go. 168 00:07:00,821 --> 00:07:02,454 I have to be early for my co-op shift. 169 00:07:02,456 --> 00:07:03,822 Seriously, I'm losing out to a grocery store. 170 00:07:03,824 --> 00:07:05,056 They have really great produce. 171 00:07:05,058 --> 00:07:06,091 Come on. 172 00:07:06,093 --> 00:07:07,559 What about my bachelor party? 173 00:07:07,561 --> 00:07:08,727 I'll book the steak and pussy club, Ok? 174 00:07:08,729 --> 00:07:09,729 Bye. 175 00:07:21,575 --> 00:07:25,510 Oh, it's you. 176 00:07:25,512 --> 00:07:27,679 It's you. 177 00:07:27,681 --> 00:07:29,581 I love your show. 178 00:07:29,583 --> 00:07:30,949 When you grab her like that, 179 00:07:30,951 --> 00:07:32,017 she thinks I'm not good enough. 180 00:07:32,019 --> 00:07:34,986 Hey, Morgan, new member. 181 00:07:34,988 --> 00:07:36,922 She was fine when you were looking at her. 182 00:07:36,924 --> 00:07:38,190 You don't know that. 183 00:07:38,192 --> 00:07:40,459 You need to stop putting words in my mouth. 184 00:07:42,528 --> 00:07:45,163 Morgan, I need you in orientation. 185 00:07:45,165 --> 00:07:46,498 Samantha's supposedly in labor. 186 00:07:47,468 --> 00:07:48,166 But I have a new member. 187 00:07:48,168 --> 00:07:50,802 No, I'll take her. 188 00:07:50,804 --> 00:07:52,537 I've never done an orientation before. 189 00:07:52,539 --> 00:07:57,008 Morgan, I really need you to be with me on this one, Ok? 190 00:07:57,010 --> 00:07:58,777 Great. 191 00:07:58,779 --> 00:08:00,779 Oh, make sure they know that the earth machine was finally 192 00:08:00,781 --> 00:08:06,585 approved for the goddamned urban farm, which nobody 193 00:08:06,587 --> 00:08:10,622 goes into without a hard hat. 194 00:08:10,624 --> 00:08:13,592 Hi. 195 00:08:13,594 --> 00:08:14,593 You do a good job. 196 00:08:14,595 --> 00:08:15,560 Thank you. 197 00:08:15,562 --> 00:08:16,962 Here, take her back. 198 00:08:16,964 --> 00:08:18,530 Just come here. 199 00:08:18,532 --> 00:08:20,499 Good job, of course. 200 00:08:23,503 --> 00:08:24,769 Each of you should sign up... 201 00:08:25,672 --> 00:08:26,672 for your shift. 202 00:08:34,814 --> 00:08:38,550 Each of you should sign up for your shifts after this meeting 203 00:08:38,552 --> 00:08:41,286 by filling out a form from the red binder. 204 00:08:50,830 --> 00:08:52,964 Remember, you are required to volunteer 205 00:08:52,966 --> 00:08:56,668 three hours every four weeks to be a member. 206 00:08:56,670 --> 00:08:58,603 If you miss one shift, 207 00:09:05,278 --> 00:09:08,547 you are required to make up two. 208 00:09:22,295 --> 00:09:24,863 This concludes our orientation. 209 00:09:24,865 --> 00:09:26,965 I would like to officially congratulate you 210 00:09:26,967 --> 00:09:31,570 on being a new member of the green hill food co-operative, 211 00:09:31,572 --> 00:09:33,071 happy food, happy people. 212 00:09:38,644 --> 00:09:39,644 Thanks. 213 00:09:42,848 --> 00:09:45,650 I'd like to sign up for a shift. 214 00:09:45,652 --> 00:09:46,652 Oh. 215 00:09:49,121 --> 00:09:51,690 You're supposed to go to an orientation first. 216 00:09:51,692 --> 00:09:53,925 Well, you saw me there, didn't you? 217 00:09:53,927 --> 00:09:55,961 Yeah, but you're required to stay through the whole thing. 218 00:09:55,963 --> 00:09:57,963 Mm. 219 00:09:57,965 --> 00:09:59,598 Morgan, right? 220 00:09:59,600 --> 00:10:00,600 I'm Simone. 221 00:10:05,037 --> 00:10:07,038 Do you mind if I take a look? 222 00:10:07,040 --> 00:10:08,039 No one will know. 223 00:10:08,041 --> 00:10:09,307 But... 224 00:10:09,309 --> 00:10:11,042 Oh, there's a spot left for right here. 225 00:10:11,044 --> 00:10:12,043 It's your shift. 226 00:10:12,045 --> 00:10:13,045 We can work together. 227 00:10:18,184 --> 00:10:19,464 Don't let me get you in trouble. 228 00:10:23,255 --> 00:10:24,756 Ok, just hurry. 229 00:10:33,766 --> 00:10:35,100 Now, you know how to reach me. 230 00:10:55,288 --> 00:10:57,088 All right, now, tell us about the unicorn 231 00:10:57,090 --> 00:10:59,791 that you bought a few days before the murder. 232 00:10:59,793 --> 00:11:02,761 Now, you had it inscribed with a date 233 00:11:02,763 --> 00:11:06,231 and the names of your children. 234 00:11:06,233 --> 00:11:09,167 Was it a memorial? 235 00:11:09,169 --> 00:11:12,704 No, it was a way of me just saying, hey, 236 00:11:12,706 --> 00:11:14,739 this is our new start on life. 237 00:11:14,741 --> 00:11:16,307 A unicorn is a type of horse. 238 00:11:16,309 --> 00:11:19,277 And a horse is wild and free. 239 00:11:19,279 --> 00:11:22,781 In your diary, you refer to "heart love." 240 00:11:22,783 --> 00:11:24,315 What's that mean? 241 00:11:24,317 --> 00:11:26,718 It's the only love that really matters. 242 00:11:26,720 --> 00:11:29,154 It isn't sexual. 243 00:11:29,156 --> 00:11:30,989 It's deeper than that. 244 00:11:30,991 --> 00:11:33,758 But in the letters, I was over dramatizing. 245 00:11:35,228 --> 00:11:36,828 You're always over dramatizing. 246 00:11:36,830 --> 00:11:40,432 You have what's known as a histrionic personality. 247 00:11:40,434 --> 00:11:42,300 What? 248 00:11:42,302 --> 00:11:44,622 You've never heard the results of your psychological tests? 249 00:11:48,374 --> 00:11:51,276 Deviant sociopath. 250 00:11:51,278 --> 00:11:52,278 You know what that means? 251 00:11:53,880 --> 00:11:55,914 Do you think maybe we spend too much time together? 252 00:12:00,186 --> 00:12:02,353 You think we spend too much time together? 253 00:12:02,355 --> 00:12:07,125 Oh, I mean, just maybe we can try to do things separately. 254 00:12:11,497 --> 00:12:13,064 That's probably smart, right? 255 00:12:13,066 --> 00:12:14,066 Right? 256 00:12:21,774 --> 00:12:24,509 Do you want to start now or... 257 00:12:24,511 --> 00:12:26,311 No, tomorrow's better for me. 258 00:12:26,313 --> 00:12:29,080 Me too. 259 00:12:29,082 --> 00:12:33,418 I'll never get over how beautiful this park is. 260 00:12:33,420 --> 00:12:35,386 We're so lucky. 261 00:12:35,388 --> 00:12:36,855 Uh-huh. 262 00:12:36,857 --> 00:12:38,790 I hope the swans are here today. 263 00:12:38,792 --> 00:12:41,292 Hey, I think we should head home and start working. 264 00:12:41,294 --> 00:12:43,094 No, let's... Let's work outside. 265 00:12:43,096 --> 00:12:44,362 I brought my computer. 266 00:12:44,364 --> 00:12:46,531 You mean, sit on the grass? 267 00:12:46,533 --> 00:12:47,465 Why not? 268 00:12:47,467 --> 00:12:50,001 Just urine. 269 00:12:50,003 --> 00:12:51,936 Well, how about over here? 270 00:12:51,938 --> 00:12:53,104 You know, just for a little while. 271 00:12:53,106 --> 00:12:54,106 Fine. 272 00:13:08,521 --> 00:13:10,955 All right, fine, you win. 273 00:13:10,957 --> 00:13:11,890 What? 274 00:13:11,892 --> 00:13:13,792 I saw that. 275 00:13:13,794 --> 00:13:15,493 Jean, I haven't done anything yet. 276 00:13:15,495 --> 00:13:17,195 So you're going to deny you just 277 00:13:17,197 --> 00:13:19,964 did that passive aggressive thing with your notebook? 278 00:13:19,966 --> 00:13:22,400 You mean, take out my anger on my notebook 279 00:13:22,402 --> 00:13:24,569 because I'm actually angry at you wanting to work outside? 280 00:13:24,571 --> 00:13:27,539 Great, you're mocking me. 281 00:13:27,541 --> 00:13:30,809 Yes, that's exactly what I'm doing. 282 00:13:30,811 --> 00:13:32,210 How can you hate swans? 283 00:13:32,212 --> 00:13:34,379 I don't hate Sw... would you keep your voice down? 284 00:13:34,381 --> 00:13:37,081 Do you know what people in park slope would do to a swan hater? 285 00:13:37,083 --> 00:13:38,316 So you do hate them? 286 00:13:38,318 --> 00:13:40,451 I think they're a little mean and angry. 287 00:13:40,453 --> 00:13:41,886 That was one swan. 288 00:13:41,888 --> 00:13:43,154 It gave me stitches. 289 00:13:43,156 --> 00:13:44,556 Why do you always take the swan's side? 290 00:13:44,558 --> 00:13:47,425 Because they're animals and animals are innocent, 291 00:13:47,427 --> 00:13:49,160 unlike people, who murder and rape. 292 00:13:49,162 --> 00:13:50,361 You know what? 293 00:13:50,363 --> 00:13:51,596 Animals murder and rape all the time. 294 00:13:51,598 --> 00:13:53,598 Did you hear that cat rape last night? 295 00:13:53,600 --> 00:13:55,834 It was like somebody was beating a baby really softly. 296 00:13:55,836 --> 00:13:57,435 That wasn't cat rape. 297 00:13:57,437 --> 00:13:58,937 That was a stray in heat. 298 00:13:58,939 --> 00:14:01,105 Well, I felt raped just listening to it. 299 00:14:01,107 --> 00:14:02,574 You always change the subject. 300 00:14:02,576 --> 00:14:03,975 What were we talking about? 301 00:14:03,977 --> 00:14:05,476 I don't remember. 302 00:14:05,478 --> 00:14:07,011 Work. 303 00:14:07,013 --> 00:14:08,479 Dog urine. 304 00:14:08,481 --> 00:14:10,548 You slamming the notebook. 305 00:14:10,550 --> 00:14:12,951 Swans. 306 00:14:12,953 --> 00:14:14,953 Like I said, I don't hate them. 307 00:14:14,955 --> 00:14:16,554 I'm just a little frightened of them. 308 00:14:16,556 --> 00:14:19,190 Looks like somebody took a snake and shoved it 309 00:14:19,192 --> 00:14:23,061 into the shoulders in a big white duck. 310 00:14:23,063 --> 00:14:25,230 I think we should just work separately today. 311 00:14:25,232 --> 00:14:28,533 I... i have more work to do on dismemberment so... 312 00:14:28,535 --> 00:14:30,235 Fine. 313 00:14:30,237 --> 00:14:34,005 I'll work on smothering and strangulation. 314 00:14:34,007 --> 00:14:35,007 Fine. 315 00:15:10,643 --> 00:15:14,379 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go. 316 00:15:14,381 --> 00:15:18,616 Drink, drink, drink, drink, drink, drink, drink, yeah. 317 00:15:18,618 --> 00:15:20,151 Stella! 318 00:15:20,153 --> 00:15:25,123 Morgan, Morgan, Morgan, Morgan, Morgan, Morgan, 319 00:15:25,125 --> 00:15:27,091 sit the fuck down. 320 00:15:27,093 --> 00:15:28,526 Put the hand back out. 321 00:15:28,528 --> 00:15:29,460 On three. 322 00:15:29,462 --> 00:15:32,230 1, 2, 3, go. 323 00:15:32,232 --> 00:15:33,231 Come on, Morgan. 324 00:15:33,233 --> 00:15:34,132 Come on. 325 00:15:34,134 --> 00:15:35,600 You got this. 326 00:15:44,176 --> 00:15:46,544 You're an adult woman, Morgan. 327 00:15:46,546 --> 00:15:48,146 What is wrong with you? 328 00:15:48,148 --> 00:15:50,214 Mary, come on. 329 00:15:50,216 --> 00:15:51,449 - What? - Fuck you. 330 00:15:51,451 --> 00:15:53,051 It's makes no sense. 331 00:15:53,053 --> 00:15:54,285 - But he was right. - Yeah, fuck you, man. 332 00:15:54,287 --> 00:15:55,553 Ah, man, you know what? 333 00:15:55,555 --> 00:15:56,988 Someone check this one for.. 334 00:15:56,990 --> 00:15:57,989 Yeah, check him. 335 00:15:57,991 --> 00:15:59,223 You got my message. 336 00:15:59,225 --> 00:16:00,124 Hey. 337 00:16:00,126 --> 00:16:01,125 You came. 338 00:16:01,127 --> 00:16:02,694 Hello. 339 00:16:02,696 --> 00:16:06,497 If you looked just like me, I'd tongue kiss you right now. 340 00:16:06,499 --> 00:16:07,498 Who are you? 341 00:16:07,500 --> 00:16:09,133 Simone. 342 00:16:09,135 --> 00:16:10,401 Someone? 343 00:16:10,403 --> 00:16:11,369 Simone, Al. 344 00:16:11,371 --> 00:16:13,371 Ah, cool. 345 00:16:13,373 --> 00:16:15,440 Hey, guess who I invited? 346 00:16:15,442 --> 00:16:16,442 Yeah. 347 00:16:18,711 --> 00:16:19,711 Woo. 348 00:16:23,482 --> 00:16:26,250 Morgan's on a date. 349 00:16:26,252 --> 00:16:27,986 Jean, this is... 350 00:16:27,988 --> 00:16:28,720 Simone. 351 00:16:28,722 --> 00:16:30,455 Jean's Morgan's ex. 352 00:16:30,457 --> 00:16:32,423 So, like, don't fuck with Jean. 353 00:16:32,425 --> 00:16:34,025 - I'm Kim. - Shh. 354 00:16:34,027 --> 00:16:34,759 Hi. 355 00:16:34,761 --> 00:16:35,994 Alex. 356 00:16:35,996 --> 00:16:37,428 Oh, I'm coming motherfuckers. 357 00:16:37,430 --> 00:16:39,397 All right, Kim, you've got your beer pong. 358 00:16:39,399 --> 00:16:42,367 Did you know Kim holds the beer pong crown? 359 00:16:42,369 --> 00:16:44,502 Wow. All time champ. 360 00:16:44,504 --> 00:16:46,738 Probably has something to do with the alcoholism. 361 00:16:46,740 --> 00:16:48,072 All right. Come on. 362 00:16:48,074 --> 00:16:49,340 Grab shots. How about a seltzer. 363 00:16:49,342 --> 00:16:50,575 Alex, Alex, Alex. 364 00:16:50,577 --> 00:16:52,710 Nah, seltzer's for pussies. 365 00:16:58,517 --> 00:17:00,451 Sorry, Alex can be kind of an asshole. 366 00:17:00,453 --> 00:17:02,120 I'll try my best not to fuck with you, Jean. 367 00:17:02,122 --> 00:17:04,489 Ah, thank you. I appreciate it. 368 00:17:04,491 --> 00:17:07,658 So did you guys meet online, or... 369 00:17:07,660 --> 00:17:09,327 Oh god, no, no. 370 00:17:09,329 --> 00:17:10,361 We met at the co-op. 371 00:17:10,363 --> 00:17:11,696 No way. 372 00:17:11,698 --> 00:17:14,665 You look a true park sloper. 373 00:17:14,667 --> 00:17:16,734 I just moved here a few months ago, actually. 374 00:17:16,736 --> 00:17:19,237 Oh, where from? 375 00:17:19,239 --> 00:17:20,705 All over. 376 00:17:20,707 --> 00:17:22,440 I came back for my mother's funeral 377 00:17:22,442 --> 00:17:26,744 and just decided to stick around, tie up some loose ends. 378 00:17:26,746 --> 00:17:29,047 I'm sorry about your mom. 379 00:17:29,049 --> 00:17:30,081 Yeah, that sucks. 380 00:17:30,083 --> 00:17:30,815 Thanks. 381 00:17:30,817 --> 00:17:32,116 We were estranged, so... 382 00:17:32,118 --> 00:17:33,451 I had a game. - Morgan... 383 00:17:33,453 --> 00:17:34,719 Hm? 384 00:17:34,721 --> 00:17:37,355 Would you come talk to Alex because she 385 00:17:37,357 --> 00:17:39,424 thinks that she's Batman again. 386 00:17:39,426 --> 00:17:40,725 I can do one more shot. 387 00:17:40,727 --> 00:17:41,659 I'm kind of... 388 00:17:41,661 --> 00:17:43,561 I'll talk to her. 389 00:17:43,563 --> 00:17:44,495 Thanks, Jean. 390 00:17:44,497 --> 00:17:46,464 Sure. 391 00:17:46,466 --> 00:17:48,132 It was nice meeting you, Simone. 392 00:17:48,134 --> 00:17:49,500 Yeah, you too. 393 00:17:49,502 --> 00:17:52,370 Just text me if you're not going to come home. 394 00:17:57,743 --> 00:18:03,748 Um, sorry about that. 395 00:18:03,750 --> 00:18:06,384 It's Ok. 396 00:18:06,386 --> 00:18:11,222 You... you want to take a walk through the park? 397 00:18:11,224 --> 00:18:12,857 Oh, right now? 398 00:18:12,859 --> 00:18:14,826 Yeah. 399 00:18:14,828 --> 00:18:16,360 I mean, we have to be careful. 400 00:18:16,362 --> 00:18:19,197 There's probably rapists or gays in the woods. 401 00:18:19,199 --> 00:18:22,633 I'll take the rapists if you take the gays. 402 00:18:22,635 --> 00:18:23,868 Oh, come on. 403 00:18:23,870 --> 00:18:25,570 You're not scared of the dark, are you? 404 00:18:25,572 --> 00:18:26,572 No. 405 00:18:36,416 --> 00:18:37,381 Ok, I confess. 406 00:18:37,383 --> 00:18:38,383 I'm scared of the dark. 407 00:18:40,853 --> 00:18:43,521 It doesn't scare you? 408 00:18:43,523 --> 00:18:45,823 Sometimes. 409 00:18:45,825 --> 00:18:47,145 That doesn't mean I don't like it. 410 00:18:49,628 --> 00:18:50,828 Day is full of clarity. 411 00:18:50,830 --> 00:18:52,163 Night is just a bunch of nothingness. 412 00:18:52,165 --> 00:18:54,599 It's suffocating. 413 00:18:54,601 --> 00:18:56,434 Try breathing through it. 414 00:18:56,436 --> 00:18:58,469 No, I'm not into that. 415 00:18:58,471 --> 00:18:59,604 Breathing? 416 00:18:59,606 --> 00:19:00,905 I'm not the deep kind. 417 00:19:00,907 --> 00:19:02,640 I just like to take a bunch of short ones. 418 00:19:02,642 --> 00:19:03,574 Mhm. 419 00:19:03,576 --> 00:19:05,910 So some save for later. 420 00:19:05,912 --> 00:19:08,246 You're slowly killing yourself, you know? 421 00:19:10,782 --> 00:19:14,218 It makes me nervous how relaxed you are. 422 00:19:14,220 --> 00:19:17,255 I'm not always this way. 423 00:19:17,257 --> 00:19:21,159 The city usually makes me crazy after a few weeks. 424 00:19:21,161 --> 00:19:24,195 Oh, so you've lived here before? 425 00:19:24,197 --> 00:19:26,397 No, I just meant any city. 426 00:19:29,902 --> 00:19:32,603 Ok, now I have something to confess. 427 00:19:32,605 --> 00:19:34,505 What? 428 00:19:34,507 --> 00:19:35,773 I know you. 429 00:19:35,775 --> 00:19:37,375 You do? 430 00:19:37,377 --> 00:19:39,177 Yeah, your show. 431 00:19:39,179 --> 00:19:40,179 I'm a fan. 432 00:19:45,784 --> 00:19:48,586 Are you sure this is safe? 433 00:19:48,588 --> 00:19:49,588 No. 434 00:20:12,377 --> 00:20:13,311 You want a drink? 435 00:20:13,313 --> 00:20:14,313 I'd love one. 436 00:20:28,927 --> 00:20:31,229 I like your place. 437 00:20:31,231 --> 00:20:33,297 Oh, thanks. 438 00:20:33,299 --> 00:20:34,532 I'm still settling in. 439 00:20:45,310 --> 00:20:48,379 What's in it? 440 00:20:48,381 --> 00:20:51,015 Just memories. 441 00:20:54,353 --> 00:20:55,620 I meant the drink. 442 00:20:55,622 --> 00:20:57,142 I don't want to know what's in the box. 443 00:21:16,775 --> 00:21:20,011 Everybody wants to know what's in the box. 444 00:21:20,013 --> 00:21:21,013 I don't. 445 00:21:53,478 --> 00:21:56,047 I thought love was what I felt when 446 00:21:56,049 --> 00:21:59,517 those girls were alive but it was when I had my hands wrapped 447 00:21:59,519 --> 00:22:00,584 around their necks. 448 00:22:05,824 --> 00:22:09,627 You didn't text last night. 449 00:22:09,629 --> 00:22:11,462 Fuck, I forgot. 450 00:22:11,464 --> 00:22:12,930 I thought love was what I felt 451 00:22:12,932 --> 00:22:14,699 when those girls were alive. 452 00:22:14,701 --> 00:22:19,570 But it was when I had my hands wrapped around their necks. 453 00:22:19,572 --> 00:22:22,406 Love was when I had my hands wrapped around their necks. 454 00:22:22,408 --> 00:22:25,509 I had a dream that your body turned up in that lake, 455 00:22:25,511 --> 00:22:27,378 you know, where the dogs like to play. 456 00:22:27,380 --> 00:22:30,448 Except it wasn't your head on the body. 457 00:22:30,450 --> 00:22:32,650 It was Joaquin Phoenix. 458 00:22:32,652 --> 00:22:34,418 He lives in park slope now. 459 00:22:34,420 --> 00:22:35,920 Maybe that's it. 460 00:22:35,922 --> 00:22:38,422 I always though you kind of looked like him. 461 00:22:41,126 --> 00:22:43,728 Seriously, I was about to call the police. 462 00:22:43,730 --> 00:22:45,730 I thought the police gave you hives. 463 00:22:45,732 --> 00:22:48,065 Well, that's why I didn't call them. 464 00:22:48,067 --> 00:22:50,434 What's her name again? 465 00:22:50,436 --> 00:22:51,535 Simone. 466 00:22:51,537 --> 00:22:52,537 Simone what? 467 00:22:54,706 --> 00:22:56,440 Ellis, I think. 468 00:22:56,442 --> 00:22:58,576 Oh, you don't know her last name and you slept with her? 469 00:22:58,578 --> 00:23:00,411 I didn't know your first name, and I slept with you. 470 00:23:00,413 --> 00:23:02,413 Yes, you did. 471 00:23:02,415 --> 00:23:04,382 You just thought it was pronounced "Zhon." 472 00:23:10,789 --> 00:23:12,523 Jean, she's not yours to Google. 473 00:23:12,525 --> 00:23:13,924 Come, Google with me. 474 00:23:13,926 --> 00:23:17,094 I don't want to. 475 00:23:17,096 --> 00:23:22,166 It's like the first step in a serious relationship. 476 00:23:22,168 --> 00:23:23,801 Seriously, stop. 477 00:23:23,803 --> 00:23:25,136 Ooh. 478 00:23:25,138 --> 00:23:27,071 Kay. 479 00:23:27,073 --> 00:23:28,839 You like her. 480 00:23:28,841 --> 00:23:30,574 Don't make fun of me. 481 00:23:30,576 --> 00:23:31,842 You're just being sensitive. 482 00:23:31,844 --> 00:23:34,578 No, I'm genuinely curious. 483 00:23:34,580 --> 00:23:35,813 Well, I don't want to share this, Ok? 484 00:23:35,815 --> 00:23:38,149 I want something that's mine. 485 00:23:38,151 --> 00:23:39,583 Ok. 486 00:23:39,585 --> 00:23:41,419 Fine. 487 00:23:41,421 --> 00:23:43,954 I won't take any interest in your life. 488 00:23:43,956 --> 00:23:44,956 Thank you. 489 00:23:49,528 --> 00:23:50,895 Love was when I had my hands 490 00:23:50,897 --> 00:23:52,196 wrapped around their necks. 491 00:23:52,198 --> 00:23:53,097 Sorry. 492 00:23:53,099 --> 00:23:56,634 My hand slipped. 493 00:26:20,279 --> 00:26:21,579 Let's go, lips! 494 00:26:22,782 --> 00:26:23,847 Let's go, lips! 495 00:26:25,217 --> 00:26:26,717 Yeah, lips. 496 00:26:26,719 --> 00:26:31,255 Flick those dirty beans until they're clean. 497 00:26:31,257 --> 00:26:34,224 Man, this team's killing it this season. 498 00:26:34,226 --> 00:26:35,125 Strike. 499 00:26:35,127 --> 00:26:37,261 Eye on the ball, Jones. 500 00:26:37,263 --> 00:26:39,229 Keep that energy up, ladies. 501 00:26:39,231 --> 00:26:41,265 Let's go pitcher. 502 00:26:41,267 --> 00:26:42,166 You got this. 503 00:26:42,168 --> 00:26:43,601 You got this. 504 00:26:43,603 --> 00:26:45,043 You got to get a key so she'll break. 505 00:26:48,640 --> 00:26:50,274 Stop fucking with your phone. 506 00:26:50,276 --> 00:26:51,241 Ball. 507 00:26:51,243 --> 00:26:52,810 You got this. 508 00:26:52,812 --> 00:26:54,011 Play the first. 509 00:26:54,013 --> 00:26:55,846 It's my crime blotter app, actually. 510 00:26:55,848 --> 00:26:58,382 Then actually stop fucking with your crime blotter app 511 00:26:58,384 --> 00:27:00,317 through your phone. 512 00:27:00,319 --> 00:27:01,652 I haven't see you in months, dude. 513 00:27:01,654 --> 00:27:03,120 A girl can clock out a minute. 514 00:27:03,122 --> 00:27:04,088 It hasn't been months. 515 00:27:04,090 --> 00:27:05,823 I met Simone 49 days ago. 516 00:27:05,825 --> 00:27:07,157 Out. - Motherfucker. 517 00:27:07,159 --> 00:27:08,292 Good job, pitcher. 518 00:27:08,294 --> 00:27:09,226 Way to go. 519 00:27:09,228 --> 00:27:13,330 49 days? 520 00:27:13,332 --> 00:27:15,733 What is she, an infant? 521 00:27:17,003 --> 00:27:18,035 Yeah, t. 522 00:27:18,037 --> 00:27:19,069 Good hop there, t. 523 00:27:19,071 --> 00:27:21,071 All right. 524 00:27:21,073 --> 00:27:23,040 Out. 525 00:27:23,042 --> 00:27:26,377 I mean, she's pretty and shit, but that bitch has secrets. 526 00:27:26,379 --> 00:27:28,379 You've never even had a real conversation with her. 527 00:27:28,381 --> 00:27:29,980 I don't have to. I know her type. 528 00:27:29,982 --> 00:27:32,016 And she's the type that's gone in three months. 529 00:27:32,018 --> 00:27:33,884 Why is everybody so unhappy for me? 530 00:27:33,886 --> 00:27:35,753 I didn't treat you like this when you met Kim. 531 00:27:35,755 --> 00:27:37,221 That's because when I met Kim, I didn't 532 00:27:37,223 --> 00:27:38,288 pretend you didn't exist. 533 00:27:43,795 --> 00:27:45,763 Ball. 534 00:27:45,765 --> 00:27:47,731 Sorry. 535 00:27:47,733 --> 00:27:50,901 I just miss you. 536 00:27:50,903 --> 00:27:52,770 I'm sorry too. 537 00:27:52,772 --> 00:27:54,071 You got it. 538 00:27:54,073 --> 00:27:56,006 I'll make more of an effort, Ok? 539 00:27:56,008 --> 00:27:57,675 Maybe we can all have dinner together. 540 00:27:57,677 --> 00:27:59,043 Let's go, pitcher. 541 00:27:59,045 --> 00:28:01,011 Yeah, I'll cook meat. 542 00:28:01,013 --> 00:28:02,813 Well, if you could have some vegetarian options. 543 00:28:02,815 --> 00:28:03,881 - Yeah, lips. 544 00:28:03,883 --> 00:28:05,215 Yeah. 545 00:28:05,217 --> 00:28:06,183 Woo! 546 00:28:06,185 --> 00:28:08,686 Pound that pussy, ladies. 547 00:28:08,688 --> 00:28:09,920 Pound it. 548 00:28:13,124 --> 00:28:16,727 I was really annoyed with what she was just talking about. 549 00:28:16,729 --> 00:28:18,462 Wow, you're beautiful. 550 00:28:18,464 --> 00:28:21,198 Oh, thanks. 551 00:28:21,200 --> 00:28:23,133 Do you know what else is beautiful? 552 00:28:23,135 --> 00:28:24,068 Um... 553 00:28:24,070 --> 00:28:25,769 Compost. 554 00:28:25,771 --> 00:28:27,371 Would you smile if I were to tell 555 00:28:27,373 --> 00:28:30,274 you that the earth machine can compost pretty much anything? 556 00:28:30,276 --> 00:28:32,342 Oh, there's a smile. 557 00:28:32,344 --> 00:28:34,712 All right, but we have to get serious, Ok? 558 00:28:34,714 --> 00:28:36,980 - Ok. - The future is dirt. 559 00:28:36,982 --> 00:28:38,916 And you have to... 560 00:28:38,918 --> 00:28:41,385 Wait. 561 00:28:41,387 --> 00:28:44,288 Allison? 562 00:28:44,290 --> 00:28:45,322 Allison, it's me. 563 00:28:45,324 --> 00:28:46,324 Candice. 564 00:28:52,063 --> 00:28:53,063 So you hit your head? 565 00:28:53,065 --> 00:28:54,198 I was on the rooftop farm. 566 00:28:54,200 --> 00:28:55,499 I slipped. 567 00:28:55,501 --> 00:28:56,834 I"m going to have you put those away. 568 00:28:56,836 --> 00:28:57,868 Dispatcher: EMTs want 569 00:28:57,870 --> 00:28:58,736 to know if we need a stretcher. 570 00:28:58,738 --> 00:28:59,436 You're late. 571 00:28:59,438 --> 00:29:01,038 You want a stretcher? 572 00:29:01,040 --> 00:29:02,740 You're supposed to be five minutes early. 573 00:29:02,742 --> 00:29:03,974 Oh, I think your clock's fast. 574 00:29:03,976 --> 00:29:05,476 My phone... 575 00:29:05,478 --> 00:29:07,177 Or maybe your clock's just wound a little too tight. 576 00:29:07,179 --> 00:29:08,378 Copy. 577 00:29:08,380 --> 00:29:10,214 - Morgan, phones. - What? 578 00:29:10,216 --> 00:29:11,415 I was supposed to show Simone... 579 00:29:11,417 --> 00:29:14,284 I'll show her. 580 00:29:14,286 --> 00:29:16,854 Our victim is on the move, heading out to you now. 581 00:29:16,856 --> 00:29:18,188 Receiving victim. 582 00:29:18,190 --> 00:29:19,790 Copy. 583 00:29:19,792 --> 00:29:21,158 Attention all members, 584 00:29:21,160 --> 00:29:24,762 there's been another accident in the urban farm. 585 00:29:24,764 --> 00:29:27,164 Please be advised that the area is 586 00:29:27,166 --> 00:29:28,966 off-limits until further notice. 587 00:29:28,968 --> 00:29:34,171 I repeat, the urban farm will be closed until further notice. 588 00:29:34,173 --> 00:29:37,040 This is where we keep all the backup files. 589 00:29:37,042 --> 00:29:41,945 Everyone who's been a member since 1973 is in here. 590 00:29:41,947 --> 00:29:43,113 Seems like a waste of paper. 591 00:29:43,115 --> 00:29:45,449 Yeah, well, systems go down, Simone. 592 00:29:45,451 --> 00:29:47,251 And when our system goes down and all 593 00:29:47,253 --> 00:29:49,319 the information on the computer is lost, 594 00:29:49,321 --> 00:29:51,288 guess what's going to save us? 595 00:29:51,290 --> 00:29:53,323 Grace's files. 596 00:29:53,325 --> 00:29:57,795 Go to the orange tab and take out a file. 597 00:29:57,797 --> 00:30:00,397 Hold it. Hold it, please. 598 00:30:00,399 --> 00:30:05,202 And you cross-reference it on the iPad. 599 00:30:05,204 --> 00:30:08,071 If she's still a member, she goes back into the drawer. 600 00:30:08,073 --> 00:30:12,109 But if she's no longer a member, she's inactive. 601 00:30:12,111 --> 00:30:14,111 She goes into the shredder. 602 00:30:18,483 --> 00:30:20,250 Got it? 603 00:30:21,220 --> 00:30:22,820 Focus. 604 00:30:22,822 --> 00:30:25,022 I need two volunteers for the super-clean shift. 605 00:30:25,024 --> 00:30:27,391 I've already fulfilled my super-clean requirement. 606 00:30:27,393 --> 00:30:28,959 Come on. 607 00:30:28,961 --> 00:30:30,093 If I don't get two volunteers in the next hour, 608 00:30:30,095 --> 00:30:31,361 I got to do it myself. 609 00:30:31,363 --> 00:30:33,130 And I already opened and close that day. 610 00:30:33,132 --> 00:30:35,999 Sorry, Darren, I can't deep clean at 4:00 in the morning. 611 00:30:36,001 --> 00:30:39,403 It's just that I trust you, Morgan because you 612 00:30:39,405 --> 00:30:41,505 don't break the rules. 613 00:30:41,507 --> 00:30:44,608 For example, you wouldn't have stolen anybody's 614 00:30:44,610 --> 00:30:48,145 personal information, would you? 615 00:30:48,147 --> 00:30:49,379 I was going to put it back. 616 00:30:49,381 --> 00:30:50,414 It's all good. 617 00:30:50,416 --> 00:30:51,949 I'll take care of that for you. 618 00:30:51,951 --> 00:30:53,617 You just got to fill this out. 619 00:30:57,021 --> 00:30:58,088 This is blackmail. 620 00:30:58,090 --> 00:30:59,423 It's cool. 621 00:30:59,425 --> 00:31:00,457 You can go back to key foods if you want to. 622 00:31:00,459 --> 00:31:01,425 I'm fine with that. 623 00:31:01,427 --> 00:31:02,359 No, no, no, fine. 624 00:31:02,361 --> 00:31:05,395 Give me the form. 625 00:31:13,638 --> 00:31:15,305 Her too. 626 00:31:15,307 --> 00:31:16,307 Simone? 627 00:31:26,217 --> 00:31:29,152 Thank you, Morgan. 628 00:31:29,154 --> 00:31:30,154 You did the right thing. 629 00:31:36,294 --> 00:31:37,394 I'm such a coward. 630 00:31:37,396 --> 00:31:38,328 What? 631 00:31:38,330 --> 00:31:39,596 Why? 632 00:31:39,598 --> 00:31:41,031 I signed us up for a super-clean shift. 633 00:31:41,033 --> 00:31:42,032 Darren pressured me. 634 00:31:42,034 --> 00:31:44,034 And you volunteered me too? 635 00:31:44,036 --> 00:31:45,202 Well, I had to. 636 00:31:45,204 --> 00:31:48,005 You can't let that place own you. 637 00:31:48,007 --> 00:31:49,539 Well, what's the alternative? 638 00:31:49,541 --> 00:31:51,141 Not to shop there. 639 00:31:51,143 --> 00:31:53,610 No, that's not an alternative. 640 00:31:53,612 --> 00:31:55,178 Simone. 641 00:31:55,180 --> 00:31:57,414 I need to talk to you, Simone Ellis. 642 00:31:57,416 --> 00:31:58,348 Grace, we're done. 643 00:31:58,350 --> 00:31:59,249 The co-op's closed. 644 00:31:59,251 --> 00:32:00,918 No, that's fine. 645 00:32:00,920 --> 00:32:03,120 Go ahead. 646 00:32:03,122 --> 00:32:05,555 Call you later. 647 00:32:05,557 --> 00:32:08,091 But I got us tickets to "juice my cold-pressed body." 648 00:32:08,093 --> 00:32:09,159 Yeah, I'll meet you there. 649 00:32:38,489 --> 00:32:39,489 Sorry. 650 00:33:44,689 --> 00:33:47,691 What happened? 651 00:34:06,778 --> 00:34:10,247 Everything Ok? - Yeah, why? 652 00:34:13,518 --> 00:34:15,685 You seemed a little out of it tonight. 653 00:34:15,687 --> 00:34:16,687 Oh. 654 00:34:25,363 --> 00:34:26,363 What was burning? 655 00:34:28,733 --> 00:34:30,233 I think you should move in with me. 656 00:34:33,671 --> 00:34:34,671 Oh. 657 00:34:41,446 --> 00:34:43,814 Coming? 658 00:34:51,289 --> 00:34:53,824 You don't think it's too soon? 659 00:34:53,826 --> 00:34:55,492 I don't think in those terms. 660 00:34:57,262 --> 00:34:59,362 What terms? 661 00:34:59,364 --> 00:35:00,530 Just terms. 662 00:35:06,270 --> 00:35:07,637 It's just everything's so good now. 663 00:35:07,639 --> 00:35:08,879 I don't want to force anything. 664 00:35:17,849 --> 00:35:18,849 Simone? 665 00:35:24,489 --> 00:35:25,489 You know me, don't you? 666 00:35:28,326 --> 00:35:30,660 I think so. 667 00:35:30,662 --> 00:35:31,795 You do. 668 00:35:31,797 --> 00:35:33,095 And I know you. 669 00:35:33,097 --> 00:35:35,465 So don't complicate it with all the things you don't know. 670 00:36:00,191 --> 00:36:03,493 Ok, let's do it. 671 00:36:03,495 --> 00:36:04,427 Really? 672 00:36:04,429 --> 00:36:05,429 Yeah. 673 00:36:27,485 --> 00:36:30,520 See you later. 674 00:36:30,522 --> 00:36:32,756 I'm really happy. 675 00:36:32,758 --> 00:36:33,758 Me too. 676 00:36:47,638 --> 00:36:51,675 Morgan, Morgan. 677 00:36:51,677 --> 00:36:52,677 Jean? 678 00:36:54,779 --> 00:36:55,712 Did you follow us? 679 00:36:55,714 --> 00:36:56,646 Are you Ok? 680 00:36:56,648 --> 00:36:58,582 I'm fine. 681 00:36:58,584 --> 00:37:00,951 Sorry, I haven't answered your calls or texts. 682 00:37:00,953 --> 00:37:01,885 I just... 683 00:37:01,887 --> 00:37:04,821 No, I mean about grace. 684 00:37:04,823 --> 00:37:05,889 What about grace? 685 00:37:10,394 --> 00:37:11,795 Another accident? 686 00:37:11,797 --> 00:37:15,332 Jesus, that fucking farm. 687 00:37:15,334 --> 00:37:16,700 You saw her that day, right? 688 00:37:16,702 --> 00:37:18,335 That was your shift. 689 00:37:18,337 --> 00:37:19,769 Your memory is disturbing. 690 00:37:19,771 --> 00:37:21,271 Well, we share calendars. 691 00:37:21,273 --> 00:37:22,239 Oh, shit. 692 00:37:22,241 --> 00:37:23,573 We should fix that. 693 00:37:23,575 --> 00:37:24,841 Can I ask you something? 694 00:37:24,843 --> 00:37:25,641 Sure. 695 00:37:25,643 --> 00:37:27,041 And you have to promise me not to get mad. 696 00:37:27,043 --> 00:37:28,278 I cannot promise you that. 697 00:37:28,280 --> 00:37:29,412 Why? 698 00:37:29,414 --> 00:37:30,680 Because you always make me mad. 699 00:37:30,682 --> 00:37:32,015 Ok, fine. 700 00:37:32,017 --> 00:37:33,450 Promise that you won't storm out of the room. 701 00:37:33,452 --> 00:37:35,518 Jean, just ask me the question. 702 00:37:35,520 --> 00:37:38,288 Ok. 703 00:37:38,290 --> 00:37:40,724 All right. 704 00:37:40,726 --> 00:37:44,995 Did Simone and grace get along? 705 00:37:44,997 --> 00:37:47,030 No one got along with grace. 706 00:37:47,032 --> 00:37:48,632 I mean, did they argue? 707 00:37:48,634 --> 00:37:50,400 What are you... 708 00:37:50,402 --> 00:37:54,004 When your shift ended, did you and Simone leave together? 709 00:37:54,006 --> 00:37:55,006 Yes. 710 00:37:58,876 --> 00:38:00,310 But she... 711 00:38:00,312 --> 00:38:01,578 What? 712 00:38:01,580 --> 00:38:03,346 She went back in to talk to grace. 713 00:38:06,517 --> 00:38:10,854 But she met me later that night at the art gallery. 714 00:38:10,856 --> 00:38:12,656 Simone Ellis isn't Simone Ellis. 715 00:38:12,658 --> 00:38:14,891 She changed her name when she was 18. 716 00:38:14,893 --> 00:38:16,559 You made a binder. 717 00:38:16,561 --> 00:38:20,330 Yeah, when I googled her real name, Allison Walker. 718 00:38:20,332 --> 00:38:21,931 Wait, Allison? 719 00:38:21,933 --> 00:38:24,768 Yeah, why? 720 00:38:24,770 --> 00:38:26,036 Morgan, Walker. 721 00:38:32,476 --> 00:38:34,711 Here, listen. 722 00:38:41,819 --> 00:38:44,487 March 13, 2015. 723 00:38:44,489 --> 00:38:48,858 This is tape 2, Josephine "the clipper" Walker interview. 724 00:38:48,860 --> 00:38:51,661 Josephine, we started talking about regret. 725 00:38:51,663 --> 00:38:53,596 Do you regret anything? 726 00:38:53,598 --> 00:38:54,964 Josephine: I regret what 727 00:38:54,966 --> 00:38:57,901 this has done to the people who've survived it. 728 00:38:57,903 --> 00:38:59,869 The families of the victims? 729 00:38:59,871 --> 00:39:02,472 Their families, my family. 730 00:39:02,474 --> 00:39:04,808 You mean your daughter, ally? 731 00:39:04,810 --> 00:39:06,109 She used to be ally. 732 00:39:06,111 --> 00:39:08,378 I don't know what happened to her. 733 00:39:08,380 --> 00:39:10,647 When was the last time you saw her? 734 00:39:10,649 --> 00:39:12,782 She was 15 when I was arrested. 735 00:39:12,784 --> 00:39:14,050 She never came to visit? 736 00:39:14,052 --> 00:39:14,951 Why? 737 00:39:14,953 --> 00:39:16,886 Why would she? 738 00:39:16,888 --> 00:39:20,757 I just hope she's out there somewhere listening 739 00:39:20,759 --> 00:39:23,026 and that she knows her mother loves her and always will, 740 00:39:23,028 --> 00:39:24,861 no matter what. 741 00:39:24,863 --> 00:39:28,131 Allison Walker's a common name. 742 00:39:28,133 --> 00:39:31,067 Have you noticed anything strange about her 743 00:39:31,069 --> 00:39:32,769 besides her personality? 744 00:39:32,771 --> 00:39:33,703 No, not really. 745 00:39:33,705 --> 00:39:34,704 I mean, she's private. 746 00:39:34,706 --> 00:39:37,040 She's not like you. 747 00:39:37,042 --> 00:39:38,508 I'm private. 748 00:39:38,510 --> 00:39:39,776 No, you're not. 749 00:39:39,778 --> 00:39:41,077 You like to talk and share and pick apart 750 00:39:41,079 --> 00:39:42,946 things until they don't exist. 751 00:39:42,948 --> 00:39:45,548 Simone doesn't need to do that. 752 00:39:45,550 --> 00:39:46,683 I don't need to. 753 00:39:46,685 --> 00:39:47,717 Yes, you do. 754 00:39:47,719 --> 00:39:48,685 That's why we didn't work out. 755 00:39:48,687 --> 00:39:50,453 We shared too much. 756 00:39:50,455 --> 00:39:52,422 There's a lot of things about me you don't know. 757 00:39:52,424 --> 00:39:52,989 Oh, really? 758 00:39:52,991 --> 00:39:54,758 Like what? 759 00:39:54,760 --> 00:39:56,993 Like my dad once said that he wished I'd never... 760 00:39:56,995 --> 00:39:57,894 Been born. 761 00:39:57,896 --> 00:40:00,397 I know that. 762 00:40:00,399 --> 00:40:01,531 She's not a murderer. 763 00:40:01,533 --> 00:40:02,832 I'm not saying she is. 764 00:40:02,834 --> 00:40:04,701 I'm just saying I think you should stay here 765 00:40:04,703 --> 00:40:05,869 until we're sure she isn't. 766 00:40:08,773 --> 00:40:10,607 I'm moving in with her. 767 00:40:10,609 --> 00:40:11,808 Morgan, Jesus. - What? 768 00:40:11,810 --> 00:40:13,476 It's different this time. 769 00:40:13,478 --> 00:40:16,112 Yeah, like maybe you're falling for the daughter 770 00:40:16,114 --> 00:40:17,747 of a serial killer, at best. 771 00:40:17,749 --> 00:40:18,982 Oh, well, I'd rather be with somebody 772 00:40:18,984 --> 00:40:20,183 that scares me to death than somebody 773 00:40:20,185 --> 00:40:21,818 that bores me to death. 774 00:40:21,820 --> 00:40:23,953 Oh, Ok. 775 00:40:23,955 --> 00:40:24,954 Fine. 776 00:40:24,956 --> 00:40:26,423 Go ahead. 777 00:40:26,425 --> 00:40:28,191 Move in with her and get married and have 778 00:40:28,193 --> 00:40:31,060 a family that she can stab in the middle of the night. 779 00:40:31,062 --> 00:40:33,530 That's a really fucked up way of saying you miss me, Jean. 780 00:40:33,532 --> 00:40:35,732 It's not just that I miss you. 781 00:40:35,734 --> 00:40:37,667 I am worried that your life is in danger. 782 00:40:37,669 --> 00:40:39,469 I'm not in danger, Ok? 783 00:40:39,471 --> 00:40:40,471 I'm just in love. 784 00:40:47,078 --> 00:40:48,078 Oh, my god. 785 00:40:52,049 --> 00:40:53,550 You're such a girl. 786 00:40:53,552 --> 00:40:54,818 You're such a man. 787 00:40:54,820 --> 00:40:56,085 That's hurtful. 788 00:40:56,087 --> 00:40:58,121 Dude, what's wrong with you tonight. 789 00:40:58,123 --> 00:40:59,155 You're cagey and shit. 790 00:41:06,597 --> 00:41:07,831 These all Alex's? 791 00:41:07,833 --> 00:41:09,866 Yeah. 792 00:41:09,868 --> 00:41:12,001 I was awful at sports. 793 00:41:12,003 --> 00:41:14,704 What were you good at? 794 00:41:14,706 --> 00:41:16,206 School. 795 00:41:16,208 --> 00:41:17,207 Mm. 796 00:41:17,209 --> 00:41:19,843 I was never good at school. 797 00:41:19,845 --> 00:41:22,612 What were you good at? 798 00:41:22,614 --> 00:41:23,580 Murder. 799 00:41:23,582 --> 00:41:24,481 What? 800 00:41:24,483 --> 00:41:26,082 Shh. 801 00:41:26,084 --> 00:41:28,751 Jean thinks that Simone could be the daughter of a murdered. 802 00:41:28,753 --> 00:41:29,686 Dude. 803 00:41:29,688 --> 00:41:31,087 I know. 804 00:41:31,089 --> 00:41:32,522 But don't you think Jean's just being controlling. 805 00:41:32,524 --> 00:41:34,023 I told you that bitch had secrets. 806 00:41:34,025 --> 00:41:34,991 She doesn't. 807 00:41:34,993 --> 00:41:36,693 She's just mysterious. 808 00:41:36,695 --> 00:41:38,561 You know, mystery is a high-dollar secret, dude. 809 00:41:38,563 --> 00:41:40,530 Mystery keeps relationships alive. 810 00:41:40,532 --> 00:41:41,330 Hm. 811 00:41:41,332 --> 00:41:43,933 How would you know what keeps relationships alive? 812 00:41:43,935 --> 00:41:45,969 Do you want to see Alex as a baby? 813 00:41:45,971 --> 00:41:46,870 Uh... 814 00:41:46,872 --> 00:41:49,172 She's adorable. 815 00:41:53,744 --> 00:41:56,679 11 pounds. 816 00:41:56,681 --> 00:42:00,583 The doctor said she split her mother wide open. 817 00:42:00,585 --> 00:42:01,751 Wow. 818 00:42:01,753 --> 00:42:03,086 Alex thinks that's why her mother 819 00:42:03,088 --> 00:42:05,188 doesn't like her anymore. 820 00:42:05,190 --> 00:42:10,093 This is her first softball team. 821 00:42:11,544 --> 00:42:12,863 That's Brenda Bayhart. 822 00:42:12,864 --> 00:42:15,965 Has she told you about Brenda Bayhart? 823 00:42:15,967 --> 00:42:17,300 Wine? - Oh I don't... 824 00:42:17,302 --> 00:42:18,302 I don't drink. 825 00:42:21,138 --> 00:42:25,041 Brenda Bayhart called Alex a cunt licker. 826 00:42:25,043 --> 00:42:27,644 And so Alex knocked her two front teeth out. 827 00:42:27,646 --> 00:42:29,078 Mm. 828 00:42:29,080 --> 00:42:31,281 And the teeth had just come in, so, you know, 829 00:42:31,283 --> 00:42:32,849 permanent damage. 830 00:42:32,851 --> 00:42:36,019 Funny, I'd peg Alex as a pushover. 831 00:42:36,021 --> 00:42:37,720 Well, she is. 832 00:42:37,722 --> 00:42:40,890 But she's knocked a lot of teeth out too. 833 00:42:40,892 --> 00:42:42,292 She's from Florida. 834 00:42:42,294 --> 00:42:43,293 Mm. 835 00:42:43,295 --> 00:42:45,728 Lot of serial killers there. 836 00:42:45,730 --> 00:42:47,330 Mm. 837 00:42:47,332 --> 00:42:50,266 You're into all that too, huh? 838 00:42:50,268 --> 00:42:52,735 Jean isn't being controlling. 839 00:42:52,737 --> 00:42:54,971 She's just looking out for you. 840 00:42:54,973 --> 00:42:56,873 And you don't know anything about that girl. 841 00:42:56,875 --> 00:42:57,941 I know enough. 842 00:42:57,943 --> 00:42:59,609 Why do I have to know everything? 843 00:42:59,611 --> 00:43:02,078 Can you name one thing you think is wrong with her? 844 00:43:02,080 --> 00:43:03,613 You mean besides the mom issue? 845 00:43:03,615 --> 00:43:05,315 Yeah, like an imperfection. 846 00:43:11,088 --> 00:43:12,322 Dude, anything. 847 00:43:12,324 --> 00:43:13,222 I'm thinking. 848 00:43:13,224 --> 00:43:14,691 I'll go first. 849 00:43:14,693 --> 00:43:15,925 Kim has dandruff. - Gross. 850 00:43:15,927 --> 00:43:16,826 I do not need to know that. 851 00:43:16,828 --> 00:43:17,860 Come on. 852 00:43:17,862 --> 00:43:19,228 We're all disgusting people. 853 00:43:19,230 --> 00:43:21,230 Kim's just the least disgusting person I know. 854 00:43:21,232 --> 00:43:23,232 Simone is not disgusting at all, Ok? 855 00:43:23,234 --> 00:43:24,701 What about when she takes a dump? 856 00:43:24,703 --> 00:43:26,102 Shh. Let's just stop it. 857 00:43:26,104 --> 00:43:27,370 Jesus. 858 00:43:27,372 --> 00:43:30,239 Oh, this is Alex taking her first... 859 00:43:30,241 --> 00:43:32,875 Why did you quit drinking? 860 00:43:32,877 --> 00:43:38,381 Um, it just got out of hand. 861 00:43:38,383 --> 00:43:40,683 I'd like to see that. 862 00:43:40,685 --> 00:43:42,885 No, you wouldn't. 863 00:43:42,887 --> 00:43:44,053 Why? 864 00:43:44,055 --> 00:43:46,089 Did you hurt someone or something? 865 00:43:49,226 --> 00:43:50,126 No. 866 00:43:50,128 --> 00:43:51,628 No, I didn't. 867 00:43:51,630 --> 00:43:53,262 You did. 868 00:43:53,264 --> 00:43:54,264 I didn't hurt anyone. 869 00:43:59,937 --> 00:44:02,238 I killed them. 870 00:44:08,713 --> 00:44:09,779 What? 871 00:44:09,781 --> 00:44:13,049 I'm teasing you. 872 00:44:13,051 --> 00:44:16,986 I quit drinking because I got tired of waking up in my vomit. 873 00:44:20,357 --> 00:44:22,792 I think you and Jean are being paranoid. 874 00:44:22,794 --> 00:44:25,928 But if that pretty bitch does anything to hurt you, 875 00:44:25,930 --> 00:44:29,666 I'm more than happy to unleash my inner Wuornos, Ok? 876 00:44:29,668 --> 00:44:30,833 Ok. 877 00:44:30,835 --> 00:44:32,935 But can you stop calling her a bitch? 878 00:44:32,937 --> 00:44:33,937 Who? 879 00:44:36,707 --> 00:44:40,743 Simone, I did stand up for you. 880 00:44:40,745 --> 00:44:41,745 I'm tired. 881 00:44:49,753 --> 00:44:50,753 Simone. 882 00:45:32,963 --> 00:45:33,963 Simone? 883 00:45:49,880 --> 00:45:50,880 Simone? 884 00:46:07,998 --> 00:46:09,638 You don't want to do that in the bathroom? 885 00:46:11,068 --> 00:46:13,136 This is where I do it. 886 00:46:15,072 --> 00:46:23,072 But your clippings are all over the bed. 887 00:46:23,848 --> 00:46:24,848 Oh. 888 00:46:26,383 --> 00:46:27,450 Oh. 889 00:46:32,523 --> 00:46:33,523 You don't have to do that now. 890 00:46:33,525 --> 00:46:34,457 No, you're right. 891 00:46:34,459 --> 00:46:36,893 So disgusting. 892 00:46:36,895 --> 00:46:38,227 Hey, you Ok? 893 00:46:49,173 --> 00:46:50,173 What are you doing? 894 00:46:50,175 --> 00:46:51,541 That smarts. 895 00:46:51,543 --> 00:46:53,409 Simone, stop. 896 00:46:53,411 --> 00:46:55,011 Simone, stop. 897 00:46:55,013 --> 00:46:56,013 Stop it. 898 00:47:00,250 --> 00:47:01,384 What am I doing wrong? 899 00:47:27,945 --> 00:47:28,978 Morgan, Jesus. 900 00:47:28,980 --> 00:47:31,314 Didn't you get my texts? 901 00:47:31,316 --> 00:47:35,251 Yeah, I mean, I was... 902 00:47:35,253 --> 00:47:37,286 The night that grace was murdered, 903 00:47:37,288 --> 00:47:40,990 Simone set off the fire alarm because she was burning this. 904 00:47:40,992 --> 00:47:43,492 It's what left of a passport photo, 905 00:47:43,494 --> 00:47:46,095 like from an old co-op file before we used web cams. 906 00:47:46,097 --> 00:47:47,263 So wait. 907 00:47:47,265 --> 00:47:48,965 Now, you think Simone killed grace. 908 00:47:48,967 --> 00:47:52,435 I think that grace found out that Simone was Allison. 909 00:47:52,437 --> 00:47:54,270 And then Simone got rid of her. 910 00:47:54,272 --> 00:47:56,205 And I think if she killed one person, who's to say 911 00:47:56,207 --> 00:47:57,473 she hasn't killed six more. 912 00:47:57,475 --> 00:47:59,508 You think Simone is "the clipper?" 913 00:47:59,510 --> 00:48:01,143 I think it's possible. 914 00:48:01,145 --> 00:48:02,511 But Josephine confessed. 915 00:48:02,513 --> 00:48:05,014 They never found a murder weapon. 916 00:48:05,016 --> 00:48:06,949 Maybe Josephine's just protecting her daughter. 917 00:48:06,951 --> 00:48:08,384 Moms do that. 918 00:48:08,386 --> 00:48:10,219 I mean, mine didn't, but... 919 00:48:10,221 --> 00:48:12,588 Why are you suddenly so convinced about all this? 920 00:48:12,590 --> 00:48:14,023 Why are you suddenly not? 921 00:48:14,025 --> 00:48:15,524 I thought she was the love of your life. 922 00:48:15,526 --> 00:48:18,194 She is. 923 00:48:18,196 --> 00:48:21,163 I mean, I don't know. 924 00:48:21,165 --> 00:48:25,468 I've been noticing things about her lately. 925 00:48:25,470 --> 00:48:27,103 Tonight I saw a different side of her 926 00:48:27,105 --> 00:48:30,439 and I've been feeling sick ever since. 927 00:48:30,441 --> 00:48:33,109 Was it a vulnerable side? 928 00:48:33,111 --> 00:48:34,609 What do you mean? 929 00:48:34,611 --> 00:48:37,179 You get sick to your stomach when people are needy. 930 00:48:37,181 --> 00:48:39,615 I also get sick to my stomach when I fear for my life. 931 00:48:39,617 --> 00:48:43,019 Morgan, Simone didn't kill grace. 932 00:48:43,021 --> 00:48:44,021 Jean. 933 00:48:44,656 --> 00:48:46,956 I called Matt. 934 00:48:46,958 --> 00:48:48,491 Crime blogger Matt? 935 00:48:48,493 --> 00:48:50,126 There was a suicide note posted 936 00:48:50,128 --> 00:48:52,628 to the childcare bulletin board. 937 00:48:52,630 --> 00:48:55,064 Simone could have written that. 938 00:48:55,066 --> 00:48:56,699 Grace had a history of depression. 939 00:48:56,701 --> 00:48:58,167 It wasn't the first time she tried. 940 00:49:09,446 --> 00:49:11,213 So you don't think she's a murderer. 941 00:49:15,118 --> 00:49:16,152 I don't know. 942 00:49:16,154 --> 00:49:22,024 I mean, probably not. 943 00:49:22,026 --> 00:49:23,426 Why would you put me through this? 944 00:49:23,428 --> 00:49:26,529 It wasn't on purpose. 945 00:49:26,531 --> 00:49:27,663 It was just... 946 00:49:27,665 --> 00:49:29,065 I was afraid. 947 00:49:29,067 --> 00:49:30,967 Afraid of what? 948 00:49:30,969 --> 00:49:31,969 Of losing... 949 00:49:32,670 --> 00:49:35,204 Shit. 950 00:49:35,206 --> 00:49:36,472 So, so... I'm so sorry. 951 00:49:36,474 --> 00:49:38,341 I just... I had to flush. 952 00:49:38,343 --> 00:49:39,375 What were you doing? 953 00:49:39,377 --> 00:49:41,410 What is he doing in my bathroom? 954 00:49:41,412 --> 00:49:43,212 Oh, hi. I'm Jackson. 955 00:49:46,083 --> 00:49:47,450 Morgan. 956 00:49:47,452 --> 00:49:49,185 Oh. 957 00:49:49,187 --> 00:49:50,453 Oh, that's... 958 00:49:50,455 --> 00:49:51,354 Mhm. 959 00:49:51,356 --> 00:49:53,289 Yeah. 960 00:49:53,291 --> 00:49:54,423 Ok. 961 00:49:54,425 --> 00:49:57,460 Hey, do you... do you guys want tea? 962 00:49:57,462 --> 00:49:58,561 I can make us tea. 963 00:49:58,563 --> 00:50:00,997 I'll make us tea. 964 00:50:00,999 --> 00:50:02,732 It's my tea kettle 965 00:50:02,734 --> 00:50:04,266 no shit? 966 00:50:04,268 --> 00:50:07,269 Well, you know, it's a really nice tea kettle. 967 00:50:07,271 --> 00:50:08,204 No, I just... 968 00:50:08,206 --> 00:50:09,372 I mean it's mine. 969 00:50:09,374 --> 00:50:11,073 Yeah, Jackson, that'd be great. 970 00:50:11,075 --> 00:50:13,009 Tea would be... be nice. 971 00:50:13,011 --> 00:50:14,011 Ok. 972 00:50:19,583 --> 00:50:20,683 You know what? 973 00:50:20,685 --> 00:50:22,451 This was a bad idea. - Morgan. 974 00:50:22,453 --> 00:50:23,719 I shouldn't have even come here. 975 00:50:23,721 --> 00:50:25,154 - No, don't. - Nice to meet you, Jackson. 976 00:50:25,156 --> 00:50:26,156 Don't. 977 00:50:32,129 --> 00:50:34,530 So no tea? 978 00:51:30,520 --> 00:51:31,520 Oh. 979 00:51:34,858 --> 00:51:36,525 Hi. 980 00:51:36,527 --> 00:51:37,527 Hey. 981 00:51:41,832 --> 00:51:45,434 Where did you go? 982 00:51:45,436 --> 00:51:47,803 Just for a walk. 983 00:51:56,813 --> 00:51:59,882 You didn't go to Jean's? 984 00:51:59,884 --> 00:52:01,884 No. 985 00:52:01,886 --> 00:52:02,886 Why? 986 00:52:40,524 --> 00:52:41,524 Shit. 987 00:53:00,810 --> 00:53:03,412 Let's go, ladies. 988 00:53:03,414 --> 00:53:05,814 Round of shots. 989 00:53:05,816 --> 00:53:09,485 I'm getting married. 990 00:53:09,487 --> 00:53:10,487 Woo! 991 00:53:20,798 --> 00:53:27,369 Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, Alex, Alex. 992 00:53:29,873 --> 00:53:30,873 Woo! 993 00:53:42,452 --> 00:53:43,452 Woo! 994 00:54:58,995 --> 00:55:00,863 Oh, wow. 995 00:55:00,865 --> 00:55:03,699 Oh, it's so much softer than mine. 996 00:55:03,701 --> 00:55:05,334 The good thing about the flash Gordon series 997 00:55:05,336 --> 00:55:07,469 is that if you wear eyeglasses, they don't get 998 00:55:07,471 --> 00:55:09,071 foggy during heavy breathing. 999 00:55:09,073 --> 00:55:11,440 Oh, Alex doesn't wear eye glasses, 1000 00:55:11,442 --> 00:55:13,942 but that's really good to know. 1001 00:55:13,944 --> 00:55:14,910 Oh, wow. 1002 00:55:14,912 --> 00:55:16,011 Thank you guys so much. 1003 00:55:16,013 --> 00:55:18,981 This is really sweet. 1004 00:55:18,983 --> 00:55:20,549 Oh, Simone has a gift. 1005 00:55:22,952 --> 00:55:23,952 Ooh. 1006 00:55:29,092 --> 00:55:31,493 Oh. 1007 00:55:31,495 --> 00:55:33,962 The email specifically said nothing realistic. 1008 00:55:33,964 --> 00:55:35,464 I wasn't on the email. 1009 00:55:35,466 --> 00:55:36,699 If you had to bring something penetrative, 1010 00:55:36,701 --> 00:55:38,100 it was supposed to be a neon color. 1011 00:55:38,102 --> 00:55:41,036 I mean, realism implies that lesbian sex 1012 00:55:41,038 --> 00:55:44,840 isn't real sex unless there's a penis involved. 1013 00:55:44,842 --> 00:55:46,575 Sparkling cider on the patio? 1014 00:55:46,577 --> 00:55:47,577 Yay. 1015 00:55:51,014 --> 00:55:53,449 Let's bring the music. 1016 00:55:56,686 --> 00:55:59,755 They're all in aa, so they have 1017 00:55:59,757 --> 00:56:02,057 to make rules for everything. 1018 00:56:02,059 --> 00:56:03,059 Drink? 1019 00:56:16,072 --> 00:56:16,972 Great. 1020 00:56:16,974 --> 00:56:18,574 Ok. 1021 00:56:18,576 --> 00:56:19,708 There you go. 1022 00:56:19,710 --> 00:56:20,676 Wait, wait. 1023 00:56:20,678 --> 00:56:22,778 Put your head up. 1024 00:56:22,780 --> 00:56:23,780 Ok. 1025 00:56:45,635 --> 00:56:46,702 Here, take these. 1026 00:56:46,704 --> 00:56:47,704 No. 1027 00:56:52,909 --> 00:56:55,811 You going to be Ok? 1028 00:56:55,813 --> 00:56:59,415 Everything's about to change. 1029 00:56:59,417 --> 00:57:00,816 What do you mean? 1030 00:57:00,818 --> 00:57:02,518 Marriage and shit. 1031 00:57:02,520 --> 00:57:03,986 No, you guys have something figured out. 1032 00:57:03,988 --> 00:57:05,721 You'll be fine. 1033 00:57:05,723 --> 00:57:07,423 I envy you. 1034 00:57:07,425 --> 00:57:08,490 Me? 1035 00:57:08,492 --> 00:57:09,725 Why? 1036 00:57:09,727 --> 00:57:10,727 You have choices. 1037 00:57:13,029 --> 00:57:15,898 Well, I wish I didn't have them. 1038 00:57:15,900 --> 00:57:17,466 Trash can. 1039 00:57:17,468 --> 00:57:18,901 - Trash can. - Right here. 1040 00:57:18,903 --> 00:57:19,903 Here, here. 1041 00:57:24,808 --> 00:57:25,808 Phew. 1042 00:57:28,678 --> 00:57:32,014 False alarm. 1043 00:57:32,016 --> 00:57:33,515 You want me to stay? 1044 00:57:33,517 --> 00:57:34,517 Gross. 1045 00:58:01,044 --> 00:58:04,613 So how's it going with Morgan? 1046 00:58:04,615 --> 00:58:05,514 Good. 1047 00:58:05,516 --> 00:58:06,949 Really good. 1048 00:58:06,951 --> 00:58:09,051 Yeah? 1049 00:58:09,053 --> 00:58:10,819 How's it going with Jackson? 1050 00:58:10,821 --> 00:58:12,521 She tells you about Jackson? 1051 00:58:12,523 --> 00:58:14,022 Just that he seemed nice. 1052 00:58:14,024 --> 00:58:15,891 Mm. 1053 00:58:15,893 --> 00:58:18,927 Morgan hates nice. 1054 00:58:18,929 --> 00:58:19,828 She does? 1055 00:58:19,830 --> 00:58:21,530 Mhm. 1056 00:58:21,532 --> 00:58:28,036 And hair in the drain and eggplant and communicating. 1057 00:58:28,038 --> 00:58:29,771 I don't think she hates communicating. 1058 00:58:29,773 --> 00:58:30,906 Well, she calls it sharing. 1059 00:58:33,810 --> 00:58:35,290 Well, maybe she just respects privacy. 1060 00:58:53,530 --> 00:58:56,765 I trust her. It's not that. 1061 00:58:59,302 --> 00:59:00,302 What is it then? 1062 00:59:05,775 --> 00:59:09,278 I don't know if I can trust myself. 1063 00:59:09,280 --> 00:59:12,247 Why not? 1064 00:59:12,249 --> 00:59:14,883 I've never been able to make a relationship work. 1065 00:59:18,021 --> 00:59:21,823 For a while I keep trying, one after the other, you know? 1066 00:59:21,825 --> 00:59:23,559 Oh, yeah. 1067 00:59:23,561 --> 00:59:25,894 And I just swore to myself that I wouldn't do it again, 1068 00:59:25,896 --> 00:59:29,264 not until I was really ready. 1069 00:59:29,266 --> 00:59:30,266 Ready for what? 1070 00:59:33,269 --> 00:59:34,770 You know, to expose myself. 1071 00:59:38,875 --> 00:59:42,177 I shouldn't be talking to you about all this. 1072 00:59:42,179 --> 00:59:43,912 I'm glad you are. 1073 00:59:43,914 --> 00:59:44,813 Really? 1074 00:59:44,815 --> 00:59:45,847 Yeah, sure. 1075 00:59:49,118 --> 00:59:51,253 I understand why Morgan's having such 1076 00:59:51,255 --> 00:59:53,956 a hard time letting you go. 1077 00:59:53,958 --> 00:59:55,958 Oh. 1078 01:01:09,732 --> 01:01:10,732 Holy shit. 1079 01:01:34,457 --> 01:01:35,457 See you. 1080 01:01:40,430 --> 01:01:42,164 Jean. 1081 01:01:42,166 --> 01:01:43,298 Over here. 1082 01:01:43,300 --> 01:01:45,200 Jean. 1083 01:01:45,202 --> 01:01:46,168 Morgan. 1084 01:01:46,170 --> 01:01:47,703 What is... what? 1085 01:01:47,705 --> 01:01:50,072 Car, get in the car. 1086 01:01:50,074 --> 01:01:51,006 What is going on? 1087 01:01:51,008 --> 01:01:51,940 Get down. 1088 01:01:51,942 --> 01:01:53,041 Shh, shh. 1089 01:01:53,043 --> 01:01:54,142 Why are you wearing that? 1090 01:01:56,879 --> 01:01:59,848 Oh, it's just from the bachelor... it does it matter. 1091 01:01:59,850 --> 01:02:02,317 Look, Simone is "the clipper." 1092 01:02:02,319 --> 01:02:03,919 Morgan, come on. 1093 01:02:03,921 --> 01:02:04,921 No, look. 1094 01:02:09,826 --> 01:02:11,426 What is this? 1095 01:02:11,428 --> 01:02:12,428 Open one. 1096 01:02:21,739 --> 01:02:23,105 Are those fingernails? 1097 01:02:23,107 --> 01:02:25,807 Jody, Louise, Kate, Maggie, Theresa. 1098 01:02:28,144 --> 01:02:29,144 Colleen. 1099 01:03:03,846 --> 01:03:05,814 What is that for? 1100 01:03:05,816 --> 01:03:07,282 For just in case. 1101 01:03:07,284 --> 01:03:09,317 You know I'm very against weapons. 1102 01:03:09,319 --> 01:03:10,252 It's not a weapon. 1103 01:03:10,254 --> 01:03:11,787 It's gear. 1104 01:03:19,162 --> 01:03:21,530 It's just the cats, I think. 1105 01:03:21,532 --> 01:03:22,532 Maybe keep the weapon. 1106 01:03:37,480 --> 01:03:39,047 Who are you calling? - The police. 1107 01:03:39,049 --> 01:03:39,948 No. 1108 01:03:39,950 --> 01:03:41,183 No way. 1109 01:03:41,185 --> 01:03:42,818 Jean, that was four years ago. 1110 01:03:42,820 --> 01:03:44,953 There's no expiration date on PTSD, Morgan. 1111 01:03:44,955 --> 01:03:47,522 You were really high when you got arrested. 1112 01:03:47,524 --> 01:03:49,090 Are you saying I'm a liar? 1113 01:03:49,092 --> 01:03:51,059 I'm not... 1114 01:03:51,061 --> 01:03:55,230 I'm saying that maybe it wasn't solitary confinement. 1115 01:03:55,232 --> 01:03:58,500 Maybe it was a holding cell in a jail for an hour. 1116 01:03:58,502 --> 01:03:59,868 I feel hives. 1117 01:03:59,870 --> 01:04:01,870 Jean, come on. 1118 01:04:01,872 --> 01:04:03,371 We don't have any real proof. 1119 01:04:03,373 --> 01:04:04,573 Fingernails aren't illegal. 1120 01:04:04,575 --> 01:04:06,541 Fingernails from dead people. 1121 01:04:06,543 --> 01:04:07,475 Is my neck red? 1122 01:04:07,477 --> 01:04:09,277 Look at my neck. 1123 01:04:09,279 --> 01:04:13,348 Ok, the phone's going down. 1124 01:04:13,350 --> 01:04:16,918 The phone is going down. 1125 01:04:16,920 --> 01:04:19,287 The phone is down. 1126 01:04:34,470 --> 01:04:35,871 I'm sorry. 1127 01:04:35,873 --> 01:04:38,473 Sorry. 1128 01:04:38,475 --> 01:04:41,576 Simone and I are technically still... you know? 1129 01:04:41,578 --> 01:04:43,011 Oh, yeah. 1130 01:04:43,013 --> 01:04:47,415 Oh, I mean, Jackson and I are still... 1131 01:04:47,417 --> 01:04:49,084 Oh, yeah, I know. 1132 01:04:49,086 --> 01:04:50,018 Yeah. 1133 01:04:50,020 --> 01:04:51,020 Ok. 1134 01:05:09,338 --> 01:05:11,239 Hello? 1135 01:05:11,241 --> 01:05:12,241 Who's there? 1136 01:05:14,912 --> 01:05:15,911 Simone? 1137 01:05:15,913 --> 01:05:16,611 It's Kim. 1138 01:05:16,613 --> 01:05:18,580 Is Alex there? 1139 01:05:18,582 --> 01:05:20,448 No, I dropped her off at your place last night. 1140 01:05:20,450 --> 01:05:22,384 Well, she wasn't home when I got there. 1141 01:05:22,386 --> 01:05:26,221 And she never came back. 1142 01:05:44,040 --> 01:05:47,175 Um, Kim, we have to tell you something. 1143 01:05:47,177 --> 01:05:48,109 Ok. 1144 01:05:48,111 --> 01:05:50,412 Try to stay calm. 1145 01:05:50,414 --> 01:05:52,547 God, what? 1146 01:05:52,549 --> 01:05:53,549 Wait, don't tell me. 1147 01:06:06,696 --> 01:06:08,430 Ok, tell me. 1148 01:06:08,432 --> 01:06:09,698 We think... 1149 01:06:09,700 --> 01:06:12,000 She's having another affair, isn't she? 1150 01:06:12,002 --> 01:06:12,734 Huh? 1151 01:06:12,736 --> 01:06:14,602 I knew it. 1152 01:06:14,604 --> 01:06:17,105 She was being so nice to me. 1153 01:06:17,107 --> 01:06:18,373 No, that's... that's not... 1154 01:06:18,375 --> 01:06:19,274 Wait. 1155 01:06:19,276 --> 01:06:20,542 Alex had an affair? 1156 01:06:20,544 --> 01:06:22,110 Of course. 1157 01:06:22,112 --> 01:06:24,412 Who doesn't have affairs? 1158 01:06:24,414 --> 01:06:25,647 But she's in love with you. 1159 01:06:25,649 --> 01:06:27,615 Don't be dumb, Morgan. 1160 01:06:27,617 --> 01:06:29,651 That's not all there is. 1161 01:06:29,653 --> 01:06:32,687 Do you think she's having an affair now? 1162 01:06:32,689 --> 01:06:35,023 I don't know. 1163 01:06:35,025 --> 01:06:37,125 Because there's a... 1164 01:06:37,127 --> 01:06:40,628 There's a chance it could be something else. 1165 01:06:40,630 --> 01:06:42,731 Simone could have something to do with it. 1166 01:06:42,733 --> 01:06:43,765 Simone, why? 1167 01:06:46,502 --> 01:06:51,206 Because I broke into her wooden trunk last night 1168 01:06:51,208 --> 01:06:56,511 and I stole some fingernails and because Alex called her a bitch 1169 01:06:56,513 --> 01:06:57,513 the other night. 1170 01:07:01,350 --> 01:07:05,687 But it could just, you know, be a kidnapping. 1171 01:07:05,689 --> 01:07:06,689 Or murder. 1172 01:07:12,128 --> 01:07:14,696 You're both insane. 1173 01:07:14,698 --> 01:07:16,664 Mhm. 1174 01:07:16,666 --> 01:07:21,236 I expect this from Morgan, but not from you. 1175 01:07:21,238 --> 01:07:23,071 Hey, why do you expect it from me? 1176 01:07:23,073 --> 01:07:24,672 Well, you haven't exactly cared about very much 1177 01:07:24,674 --> 01:07:26,041 other than yourself lately. 1178 01:07:26,043 --> 01:07:27,042 What do you mean? 1179 01:07:27,044 --> 01:07:28,343 I took Alex home last night. 1180 01:07:28,345 --> 01:07:30,211 I took her shoes off in a really sweet way. 1181 01:07:30,213 --> 01:07:33,748 I can't believe that my fiance has disappeared. 1182 01:07:33,750 --> 01:07:37,218 And all you guys care about are your fucking radio show 1183 01:07:37,220 --> 01:07:38,153 theories. 1184 01:07:38,155 --> 01:07:39,054 Podcast. 1185 01:07:39,056 --> 01:07:41,122 Kim, wait. 1186 01:07:41,124 --> 01:07:43,058 Shit. 1187 01:07:43,060 --> 01:07:44,125 We have to find Alex. 1188 01:07:51,767 --> 01:07:53,301 There she is. 1189 01:07:59,309 --> 01:08:00,375 She's calling. 1190 01:08:00,377 --> 01:08:02,110 You should get a case for that. 1191 01:08:49,825 --> 01:08:51,426 Oh, man. 1192 01:08:51,428 --> 01:08:52,861 Leopoldi's hardware. 1193 01:08:52,863 --> 01:08:54,629 Your one-stop shop. 1194 01:08:54,631 --> 01:08:57,132 For anybody looking to get that dead body off their hands. 1195 01:08:57,134 --> 01:08:59,601 Oh, my god. 1196 01:08:59,603 --> 01:09:00,702 What if we're too late? 1197 01:09:00,704 --> 01:09:01,769 What if Alex is already dead? 1198 01:09:01,771 --> 01:09:03,304 Ok, Morgan, you know what? 1199 01:09:03,306 --> 01:09:04,272 Calm down. 1200 01:09:04,274 --> 01:09:06,808 We're going to find Alex. 1201 01:09:06,810 --> 01:09:10,245 I should have stayed with her. 1202 01:09:10,247 --> 01:09:11,212 Oh, my god. Oh, my god. 1203 01:09:11,214 --> 01:09:11,913 Oh, my god. 1204 01:09:11,915 --> 01:09:12,881 Ok, Ok, all right. 1205 01:09:12,883 --> 01:09:14,415 Ok, you know what? 1206 01:09:14,417 --> 01:09:15,550 - Did she see us? - Switch with me. 1207 01:09:15,552 --> 01:09:16,684 I'm going to drive. - No, I'm fine. 1208 01:09:16,686 --> 01:09:17,919 I'm fine. - You're not fine. 1209 01:09:17,921 --> 01:09:18,786 Hurry. - Come on. 1210 01:09:18,788 --> 01:09:19,888 Come on. Let's do it. 1211 01:09:25,427 --> 01:09:26,794 Ow, oh. 1212 01:09:26,796 --> 01:09:27,929 God. 1213 01:09:27,931 --> 01:09:29,597 Ok. 1214 01:09:29,599 --> 01:09:32,200 Do you think she saw us? 1215 01:09:32,202 --> 01:09:34,569 I don't know. 1216 01:09:34,571 --> 01:09:35,637 Shit. 1217 01:09:35,639 --> 01:09:36,571 All right? 1218 01:09:36,573 --> 01:09:37,472 Yeah. 1219 01:09:37,474 --> 01:09:38,940 You buckled in? 1220 01:09:38,942 --> 01:09:40,608 Just get right in here. 1221 01:09:40,610 --> 01:09:41,943 You got it. You got it. 1222 01:09:41,945 --> 01:09:42,945 You got it. 1223 01:09:52,855 --> 01:09:54,522 You're too close. 1224 01:09:54,524 --> 01:09:56,291 Well, I can't let another car get... 1225 01:09:56,293 --> 01:09:57,592 But she's going to see us. 1226 01:09:57,594 --> 01:09:59,227 Oh, god. 1227 01:09:59,229 --> 01:10:00,528 Can't they save the fucking planet in the bike path? 1228 01:10:00,530 --> 01:10:02,297 You have to be aggressive with them. 1229 01:10:02,299 --> 01:10:03,598 Aggressive, like run them over? 1230 01:10:03,600 --> 01:10:05,366 No, you just have to scare them a little. 1231 01:10:06,536 --> 01:10:09,370 Don't take the wheel like that. 1232 01:10:09,372 --> 01:10:10,838 I was just trying to... 1233 01:10:10,840 --> 01:10:12,507 Well, that has always been a problem with us. 1234 01:10:12,509 --> 01:10:14,542 You can't let me take control. 1235 01:10:14,544 --> 01:10:15,843 I always let you take control. 1236 01:10:15,845 --> 01:10:18,780 Not always, nope. 1237 01:10:18,782 --> 01:10:21,316 Not with driving and not with... 1238 01:10:22,786 --> 01:10:24,786 I didn't know you wanted to take control with that. 1239 01:10:24,788 --> 01:10:25,753 Of course I did. 1240 01:10:25,755 --> 01:10:26,988 But you just laid there. 1241 01:10:26,990 --> 01:10:27,989 Well, I was nervous 1242 01:10:27,991 --> 01:10:29,657 me too. - Really? 1243 01:10:29,659 --> 01:10:30,692 Because you always seem so... 1244 01:10:30,694 --> 01:10:31,859 Baby, baby, baby, baby, baby! 1245 01:10:32,862 --> 01:10:34,629 Holy hell. I'm sorry. 1246 01:10:34,631 --> 01:10:35,897 - Just go. - I'm sorry. 1247 01:10:35,899 --> 01:10:36,664 Just go. Just go. 1248 01:10:36,666 --> 01:10:37,932 Just go. 1249 01:10:37,934 --> 01:10:38,566 What are you doing? 1250 01:10:38,568 --> 01:10:40,235 Jesus. 1251 01:10:40,237 --> 01:10:40,835 She's turning. 1252 01:10:40,837 --> 01:10:41,935 I know. 1253 01:10:41,937 --> 01:10:43,571 I'm not blind, Morgan. 1254 01:10:44,273 --> 01:10:44,973 Wait. 1255 01:10:44,975 --> 01:10:46,474 That's Alex. 1256 01:10:46,476 --> 01:10:47,475 Wait, wait, wait. 1257 01:10:47,477 --> 01:10:48,743 Are we going follow Simone? 1258 01:10:48,745 --> 01:10:51,613 Morgan, that's Alex, your best friend. 1259 01:10:51,615 --> 01:10:52,814 She's not dead. 1260 01:10:52,816 --> 01:10:53,781 - Right. - I know. 1261 01:10:53,783 --> 01:10:54,682 Of course. 1262 01:10:54,684 --> 01:10:55,617 No, you're right. 1263 01:10:55,619 --> 01:10:56,818 I know. 1264 01:10:56,820 --> 01:10:59,420 Alex. 1265 01:10:59,422 --> 01:11:00,788 Alex. 1266 01:11:04,460 --> 01:11:05,393 What is this? 1267 01:11:05,395 --> 01:11:07,395 A fug party? 1268 01:11:07,397 --> 01:11:08,630 Where did you go after I left? 1269 01:11:08,632 --> 01:11:09,664 Kim is really upset. 1270 01:11:09,666 --> 01:11:11,264 Have you talked to her? 1271 01:11:11,266 --> 01:11:13,668 I'm going to see her in two minutes. 1272 01:11:13,670 --> 01:11:16,738 Did she make you guys come look for me? 1273 01:11:16,740 --> 01:11:17,939 Not exactly. 1274 01:11:17,941 --> 01:11:20,308 We thought Simone had gotten to you. 1275 01:11:20,310 --> 01:11:21,309 Oh, Jesus. 1276 01:11:21,311 --> 01:11:22,877 The murder thing? 1277 01:11:22,879 --> 01:11:26,447 You guys are fucking perfect for each other. 1278 01:11:26,449 --> 01:11:27,382 Are you back together yet? 1279 01:11:27,384 --> 01:11:28,983 No. 1280 01:11:28,985 --> 01:11:30,718 Well, you don't have to say it like I dislocated your finger. 1281 01:11:30,720 --> 01:11:32,520 Well, you don't want to get back together, do you? 1282 01:11:32,522 --> 01:11:33,521 God, no. 1283 01:11:33,523 --> 01:11:34,656 You know what? 1284 01:11:34,658 --> 01:11:35,890 It really wouldn't even be cheating 1285 01:11:35,892 --> 01:11:37,659 if you guys get sexy again. 1286 01:11:37,661 --> 01:11:38,660 Maybe not to you. 1287 01:11:38,662 --> 01:11:39,794 Yeah, what the fuck, Alex? 1288 01:11:39,796 --> 01:11:41,062 What? 1289 01:11:41,064 --> 01:11:43,031 Yeah, Kim told us you cheat on her. 1290 01:11:43,033 --> 01:11:44,465 Pfft. 1291 01:11:44,467 --> 01:11:46,501 I wasn't cheating on her. 1292 01:11:46,503 --> 01:11:48,536 I just... I disappear sometimes. 1293 01:11:48,538 --> 01:11:49,437 Why? 1294 01:11:49,439 --> 01:11:50,471 To be alone. 1295 01:11:50,473 --> 01:11:51,439 Really? 1296 01:11:51,441 --> 01:11:52,540 You can't tell Kim. 1297 01:11:52,542 --> 01:11:54,008 She wouldn't understand. 1298 01:11:54,010 --> 01:11:55,843 It's better for her to think you're cheating on her? 1299 01:11:55,845 --> 01:11:57,545 Yeah, or she'll just think I 1300 01:11:57,547 --> 01:11:58,713 didn't want to be around her, which 1301 01:11:58,715 --> 01:12:00,048 is kind of true sometimes. 1302 01:12:00,050 --> 01:12:01,716 Why don't you just talk to her. 1303 01:12:01,718 --> 01:12:03,484 - Morgan? - What? 1304 01:12:03,486 --> 01:12:05,420 You would rather think that your girlfriend is a murderer 1305 01:12:05,422 --> 01:12:07,021 than have an actual conversation. 1306 01:12:07,023 --> 01:12:08,423 You think she's a murderer too. 1307 01:12:08,425 --> 01:12:09,757 Well, because you talked me into it. 1308 01:12:09,759 --> 01:12:11,626 You talked me into it first. 1309 01:12:11,628 --> 01:12:12,927 I was... 1310 01:12:12,929 --> 01:12:14,562 See, Jean, you always do this. 1311 01:12:14,564 --> 01:12:15,963 You talk me into something. 1312 01:12:15,965 --> 01:12:18,099 And then once I'm into it, you talk me out of it. 1313 01:12:18,101 --> 01:12:19,033 You know what? 1314 01:12:19,035 --> 01:12:21,035 I'm over it. 1315 01:12:21,037 --> 01:12:22,603 Thanks for the ride. 1316 01:12:22,605 --> 01:12:23,938 You're over it? 1317 01:12:23,940 --> 01:12:26,474 Yeah, Jean, I'm over it. 1318 01:12:26,476 --> 01:12:28,710 You know what? 1319 01:12:28,712 --> 01:12:29,712 I'm over it. 1320 01:12:34,516 --> 01:12:37,018 Oh, you're over it now that I'm over it. 1321 01:12:37,020 --> 01:12:38,786 How about neither of us can be over it because we 1322 01:12:38,788 --> 01:12:39,921 were never not over it. 1323 01:12:39,923 --> 01:12:42,090 You know what else I am? 1324 01:12:42,092 --> 01:12:43,791 Annoying. 1325 01:12:43,793 --> 01:12:45,126 Relieved. 1326 01:12:45,128 --> 01:12:48,563 I'm relieved. Ok, fine, Jean. 1327 01:12:48,565 --> 01:12:50,365 I'm sure I won't show up dead any time soon. 1328 01:12:53,702 --> 01:12:55,370 You're a dick. 1329 01:12:55,372 --> 01:12:59,807 Does nobody care that my life could be in danger? 1330 01:12:59,809 --> 01:13:01,649 Call me when your head's out of your ass, dude. 1331 01:13:30,407 --> 01:13:30,972 Alex: Hey, it's Alex. 1332 01:13:30,974 --> 01:13:31,974 Leave a message. 1333 01:13:44,854 --> 01:13:46,554 Hey, you've reached 1334 01:13:46,556 --> 01:13:47,855 Jean and "women who kill, inc." 1335 01:13:47,857 --> 01:13:48,857 Leave a message. 1336 01:14:00,602 --> 01:14:04,505 You have one new voice message. 1337 01:14:04,507 --> 01:14:06,808 Simone: Hey, it's me. 1338 01:14:06,810 --> 01:14:09,544 I saw what you did. 1339 01:14:09,546 --> 01:14:11,612 You should have talked to me first. 1340 01:14:16,084 --> 01:14:17,919 Excuse me. 1341 01:14:17,921 --> 01:14:19,821 Hi, hello. 1342 01:14:19,823 --> 01:14:21,222 Um, behind you. 1343 01:14:21,224 --> 01:14:23,524 Hi. Sorry. 1344 01:14:23,526 --> 01:14:24,459 Excuse me. 1345 01:14:24,461 --> 01:14:25,793 Is this the... 1346 01:14:25,795 --> 01:14:27,161 Shit. 1347 01:14:27,163 --> 01:14:30,531 You dropped it a few blocks ago, I mean, 1348 01:14:30,533 --> 01:14:32,834 not that I have been following you. 1349 01:14:32,836 --> 01:14:34,135 - Thanks for giving it to me. - Oh, no. 1350 01:14:34,137 --> 01:14:35,703 I am the one who should be thanking 1351 01:14:35,705 --> 01:14:40,041 you for what you've given me. 1352 01:14:40,043 --> 01:14:43,211 Your show, it got me through a really hard time. 1353 01:14:43,213 --> 01:14:46,881 I... I recently lost a friend, like a really dear friend. 1354 01:14:46,883 --> 01:14:47,815 I'm sorry. 1355 01:14:47,817 --> 01:14:49,951 She was my mentor. 1356 01:14:49,953 --> 01:14:52,653 And we were really connected. 1357 01:14:52,655 --> 01:14:56,090 She is the one who taught me how to be honest with myself. 1358 01:14:56,092 --> 01:14:58,659 And Donna would always say, Celia... 1359 01:14:58,661 --> 01:14:59,827 I'm Celia. 1360 01:14:59,829 --> 01:15:00,761 Hi. 1361 01:15:00,763 --> 01:15:02,864 You're Morgan. 1362 01:15:02,866 --> 01:15:06,601 She would say, Celia, leave me alone. 1363 01:15:06,603 --> 01:15:09,670 You're too close. 1364 01:15:09,672 --> 01:15:11,072 Well, she sounds really nice. 1365 01:15:11,074 --> 01:15:14,075 Yeah, oh, she meant physically, not emotionally. 1366 01:15:14,077 --> 01:15:16,210 I mean, she might have also meant emotionally. 1367 01:15:16,212 --> 01:15:17,845 We will never know that. 1368 01:15:17,847 --> 01:15:21,549 But we always used to listen to your show together. 1369 01:15:21,551 --> 01:15:22,583 I mean, we weren't together. 1370 01:15:22,585 --> 01:15:23,951 But it felt like we were. 1371 01:15:23,953 --> 01:15:27,221 And she loved that azalea lady, the professor. 1372 01:15:27,223 --> 01:15:28,122 Lila. 1373 01:15:28,124 --> 01:15:29,056 Lila. 1374 01:15:29,058 --> 01:15:31,225 Yeah, you were close. 1375 01:15:31,227 --> 01:15:32,226 You think so? 1376 01:15:32,228 --> 01:15:34,529 Oh, there was a connection. 1377 01:15:37,132 --> 01:15:39,901 Do you know what time it is? 1378 01:15:39,903 --> 01:15:46,007 Oh, that's what she used to say. 1379 01:15:46,009 --> 01:15:47,642 It is 2:00 pm. 1380 01:15:47,644 --> 01:15:48,843 I have to go. 1381 01:15:48,845 --> 01:15:49,844 That's what she would always say next. 1382 01:15:49,846 --> 01:15:51,112 I have to go. I'm sorry. 1383 01:15:51,114 --> 01:15:52,914 It's just... No, she just died in... 1384 01:15:52,916 --> 01:15:53,881 I'm sorry about your friend. A really horrible way. 1385 01:15:53,883 --> 01:15:55,082 It was a recycling truck. 1386 01:15:55,084 --> 01:15:57,151 And we were all yelling behind the guy. 1387 01:15:57,153 --> 01:16:01,622 We're like, she's in your wheels, man. 1388 01:16:01,624 --> 01:16:02,790 It was so nice to meet you. 1389 01:16:02,792 --> 01:16:05,192 Thank you. 1390 01:16:05,194 --> 01:16:09,263 Uh, I'm actually going this way, anyway, so I'm not weird. 1391 01:16:15,637 --> 01:16:17,672 What's this episode about? 1392 01:16:17,674 --> 01:16:19,073 Oh, it's not for an episode. 1393 01:16:19,075 --> 01:16:22,777 I just came to talk. 1394 01:16:22,779 --> 01:16:23,844 You're not going to record it? 1395 01:16:23,846 --> 01:16:25,813 Oh, I can if you want me to. 1396 01:16:25,815 --> 01:16:27,248 Only if you want to. 1397 01:16:27,250 --> 01:16:29,317 I'll do that. 1398 01:16:34,123 --> 01:16:39,727 Now, tell me about your lady stuff. 1399 01:16:39,729 --> 01:16:41,629 Ok, well, you met Jean, my ex. 1400 01:16:41,631 --> 01:16:42,663 Unfortunately. 1401 01:16:45,667 --> 01:16:47,268 She and I work so well together because we 1402 01:16:47,270 --> 01:16:48,970 don't work so well together. 1403 01:16:51,740 --> 01:16:53,174 She makes me feel like the person I am, 1404 01:16:53,176 --> 01:16:56,243 and I don't like that person very much, so... 1405 01:16:56,245 --> 01:16:57,178 And then there's Simone. 1406 01:16:57,180 --> 01:16:59,313 Oh, la-la, Simone. 1407 01:16:59,315 --> 01:17:01,649 Simone is NOM mysterious. 1408 01:17:02,385 --> 01:17:03,385 Yeah. 1409 01:17:06,221 --> 01:17:08,055 Simone makes me feel alive and present. 1410 01:17:10,692 --> 01:17:14,762 She makes me feel like a person I want to be, you know? 1411 01:17:14,764 --> 01:17:17,665 What, dear? 1412 01:17:17,667 --> 01:17:20,768 I think she might be a murderer. 1413 01:17:31,713 --> 01:17:32,780 Maybe this is a bad idea. 1414 01:17:32,782 --> 01:17:34,382 Aren't you having a good time? 1415 01:17:34,384 --> 01:17:35,316 It's not that. 1416 01:17:35,318 --> 01:17:36,416 It's just... 1417 01:17:36,418 --> 01:17:38,252 You have no idea how lonely it gets, 1418 01:17:38,254 --> 01:17:40,755 being with women like these. 1419 01:17:40,757 --> 01:17:47,061 All the simplicity really hurts my feelings. 1420 01:17:47,063 --> 01:17:50,064 But you are not simple, Morgan, are you? 1421 01:17:50,066 --> 01:17:51,999 I'm not. 1422 01:17:52,001 --> 01:17:53,701 You're more like me. 1423 01:17:56,371 --> 01:17:59,940 Mind if I tell you something private? 1424 01:17:59,942 --> 01:18:02,410 I don't mind. 1425 01:18:02,412 --> 01:18:07,181 Before I told you love was the act of killing. 1426 01:18:07,183 --> 01:18:09,417 That's not true. 1427 01:18:09,419 --> 01:18:15,189 It's the moment right before when they stop struggling. 1428 01:18:15,191 --> 01:18:17,391 They succumb. 1429 01:18:17,393 --> 01:18:21,996 The fear in their eyes, it shifts. 1430 01:18:24,399 --> 01:18:29,003 And they fill up with something I can 1431 01:18:29,005 --> 01:18:31,405 only describe as pure grace. 1432 01:18:34,076 --> 01:18:37,178 It was the sweetest thing I've ever known. 1433 01:18:40,449 --> 01:18:41,982 Maybe it was just a lack of oxygen. 1434 01:18:41,984 --> 01:18:42,917 Shh, shh. 1435 01:18:42,919 --> 01:18:44,051 Shh, shh. 1436 01:18:44,053 --> 01:18:45,386 Quit your fighting. 1437 01:18:45,388 --> 01:18:48,255 The fact is that you want to feel it too. 1438 01:18:48,257 --> 01:18:50,491 So here's what you do. 1439 01:18:57,299 --> 01:18:58,833 Jean. 1440 01:18:58,835 --> 01:19:01,335 Holy shit. 1441 01:19:01,337 --> 01:19:02,903 Sorry. 1442 01:19:02,905 --> 01:19:03,838 It's Ok. 1443 01:19:03,840 --> 01:19:04,739 It's Ok. 1444 01:19:04,741 --> 01:19:05,873 I was just swiffering. 1445 01:19:05,875 --> 01:19:07,274 This late? 1446 01:19:07,276 --> 01:19:08,909 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 1447 01:19:08,911 --> 01:19:10,177 It comforts me. 1448 01:19:10,179 --> 01:19:11,078 When I was little, my mom used to always 1449 01:19:11,080 --> 01:19:12,012 wake up in the middle... 1450 01:19:12,014 --> 01:19:13,347 I need to talk to Jean. 1451 01:19:13,349 --> 01:19:14,915 Oh, Ok. 1452 01:19:14,917 --> 01:19:16,417 Yeah, I don't... I thought she was with you. 1453 01:19:16,419 --> 01:19:17,818 Why? 1454 01:19:17,820 --> 01:19:19,453 Well, she left a while ago. 1455 01:19:19,455 --> 01:19:21,088 She... she got worried when she couldn't 1456 01:19:21,090 --> 01:19:22,490 reach you on your phone. 1457 01:19:22,492 --> 01:19:24,792 But then she told me that she saw on your calendar 1458 01:19:24,794 --> 01:19:28,996 that you had a super-clean shift with Simone so she went there. 1459 01:19:28,998 --> 01:19:30,164 To the co-op? 1460 01:19:30,166 --> 01:19:32,166 Yeah, yeah. 1461 01:19:32,168 --> 01:19:34,135 I mean, I made us a nice dinner and everything, you know? 1462 01:19:34,137 --> 01:19:36,003 And I was hoping to catch some "democracy now," 1463 01:19:36,005 --> 01:19:37,805 but then I realized that the 1464 01:19:57,292 --> 01:19:58,292 Simone? 1465 01:21:15,437 --> 01:21:16,437 Jean? 1466 01:21:16,439 --> 01:21:19,406 Jean. 1467 01:21:19,408 --> 01:21:20,408 Oh my god. 1468 01:21:23,078 --> 01:21:24,144 Morgan. 1469 01:21:28,316 --> 01:21:29,216 She fell. 1470 01:21:29,218 --> 01:21:30,218 She hit her head. 1471 01:21:33,421 --> 01:21:35,489 We should call an ambulance. 1472 01:21:35,491 --> 01:21:36,991 Yeah, I already did. 1473 01:21:50,472 --> 01:21:51,438 Put that down. 1474 01:21:51,440 --> 01:21:53,173 You look ridiculous. 1475 01:21:53,175 --> 01:21:54,241 Stop. 1476 01:21:54,243 --> 01:21:56,510 Stop. Leave her alone. 1477 01:21:56,512 --> 01:21:57,592 Don't you want to help her? 1478 01:22:01,082 --> 01:22:02,416 Give me that? 1479 01:22:10,458 --> 01:22:11,458 Get back. 1480 01:22:29,044 --> 01:22:31,045 What if I told you I did kill those people? 1481 01:22:35,216 --> 01:22:40,554 Would that make you feel better to have a way out? 1482 01:22:53,401 --> 01:22:57,371 She's gone now. 1483 01:22:57,373 --> 01:23:02,509 I know you didn't mean to hurt me, but you did. 1484 01:23:16,424 --> 01:23:17,992 I still love you, Morgan. 1485 01:23:21,496 --> 01:23:24,465 And I know that you're scared. 1486 01:23:24,467 --> 01:23:27,334 No, I'm not. 1487 01:23:27,336 --> 01:23:29,670 We can be happy. 1488 01:23:29,672 --> 01:23:32,506 Please, stop. 1489 01:23:32,508 --> 01:23:36,677 Let's get fat and boring and argue about nothing. 1490 01:23:40,315 --> 01:23:44,685 Let's finish each other's sentences, 1491 01:23:44,687 --> 01:23:46,020 wear each other's clothes. 1492 01:23:48,690 --> 01:23:51,358 Let's be vulnerable together. 1493 01:24:11,279 --> 01:24:12,279 Morgan? 1494 01:24:16,618 --> 01:24:18,118 Jean? 1495 01:24:18,120 --> 01:24:19,120 Stay away. 1496 01:24:24,092 --> 01:24:25,392 What did you do? 1497 01:24:54,255 --> 01:24:56,390 Morgan? 1498 01:24:56,392 --> 01:25:00,327 I hurt some people. 1499 01:25:33,261 --> 01:25:35,195 It was self-defense. 1500 01:25:35,197 --> 01:25:36,230 Come on. 1501 01:25:36,232 --> 01:25:38,198 Did you even open the case file? 1502 01:25:38,200 --> 01:25:39,666 I, mean I flipped through. 1503 01:25:39,668 --> 01:25:41,468 At the very least, I know she was threatened. 1504 01:25:41,470 --> 01:25:43,370 No, she claims she was threatened. 1505 01:25:43,372 --> 01:25:44,905 But she had injuries. 1506 01:25:44,907 --> 01:25:46,807 Yeah, all proven to be self-inflicted. 1507 01:25:46,809 --> 01:25:48,208 Look, are there parts of her story 1508 01:25:48,210 --> 01:25:49,308 that I doubt? 1509 01:25:49,310 --> 01:25:51,211 Sure. But you could say the same thing 1510 01:25:51,213 --> 01:25:52,646 for the eyewitness accounts. 1511 01:25:52,648 --> 01:25:54,448 Ok, now, I agree with you there. 1512 01:25:54,450 --> 01:25:56,150 Those were all pretty unclear. 1513 01:25:56,152 --> 01:25:58,585 But if you look at the evidence, which for some reason 1514 01:25:58,587 --> 01:25:59,820 you're refusing to do... 1515 01:25:59,822 --> 01:26:01,221 I am not refusing. 1516 01:26:01,223 --> 01:26:02,456 I've just been a little... 1517 01:26:02,458 --> 01:26:03,624 Distracted, I know. 1518 01:26:03,626 --> 01:26:04,491 I'm not claiming 1519 01:26:04,493 --> 01:26:05,491 what she did was right. 1520 01:26:05,493 --> 01:26:06,691 I'm just saying, I believe her when she 1521 01:26:06,693 --> 01:26:07,728 says she had no other choice. 1522 01:26:07,730 --> 01:26:09,296 Yeah, and what I'm saying 1523 01:26:09,298 --> 01:26:10,831 is that the facts back up the victim. 1524 01:26:10,833 --> 01:26:12,900 There was no reason for self-defense. 1525 01:26:12,902 --> 01:26:14,301 I think we should 1526 01:26:14,303 --> 01:26:15,502 poll the listeners on this one. 1527 01:26:15,504 --> 01:26:17,337 Ah, good idea. 1528 01:26:17,339 --> 01:26:20,274 Join us next time to hear the results. 1529 01:26:20,276 --> 01:26:21,441 I'm Morgan. 1530 01:26:21,443 --> 01:26:22,509 And I'm Jean. 1531 01:26:22,511 --> 01:26:23,710 And we are... 1532 01:26:23,712 --> 01:26:25,312 "women who kill."