1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Visit www.Markasjudi.id Trusted Secure Online Gambling Agencies 2 00:00:40,630 --> 00:00:45,760 New Member 500 Thousand Bonuses 10 Million Parlay Cashback 3 00:00:47,920 --> 00:00:51,230 There is a meadow < br /> in my perfect world. 4 00:00:52,960 --> 00:00:55,610 The place where the wind moves the branches of the tree... 5 00:00:55,610 --> 00:00:59,080 ... raises points of light on the surface pond. 6 00:01:01,090 --> 00:01:05,800 A tree stands tall, majestic and alone... 7 00:01:06,010 --> 00:01:08,020 ... shading the world beneath it. 8 00:01:20,670 --> 00:01:23,420 In the cradle containing everything I love this thing... 9 00:01:24,030 --> 00:01:26,130 ... I guard every memory about you. 10 00:01:27,840 --> 00:01:31,510 And when I freeze in the face of world reality... 11 00:01:32,340 --> 00:01:34,500 ... away from your dear eyes... 12 00:01:35,650 --> 00:01:39,780 ... I will return to this familiar place... 13 00:01:40,530 --> 00:01:44,380 ... and seek solace in the fact that I know you. 14 00:03:28,340 --> 00:03:29,550 Hey. 15 00:03:30,870 --> 00:03:34,930 - There is blood on your shirt. - I'm out of work. 16 00:03:35,370 --> 00:03:37,330 Who are the victims today? 17 00:03:38,340 --> 00:03:40,450 Looks like I'll be a victim. 18 00:03:41,530 --> 00:03:44,440 - Want a coffee? - Yes. 19 00:04:13,380 --> 00:04:15,740 I have to go to a reservation tomorrow. 20 00:04:16,280 --> 00:04:19,500 I'll take Casey to meet your parents. 21 00:04:22,700 --> 00:04:25,040 There are those who prey on young cattle behind their house. 22 00:04:25,040 --> 00:04:27,070 Yes, that's why I'm going there. 23 00:04:29,460 --> 00:04:32,630 Don't let Casey escape from your sight there, fine? 24 00:04:32,630 --> 00:04:35,790 I'll leave her with your parents while I'm lurking. 25 00:04:35,790 --> 00:04:39,180 - It's too cold to ask him. - You know what I mean. 26 00:04:39,970 --> 00:04:41,210 Yes. 27 00:04:42,900 --> 00:04:44,120 Yes. 28 00:04:44,440 --> 00:04:46,720 - Casey. < br /> - Father? 29 00:04:46,720 --> 00:04:50,100 - Come on, friend. Time to go. - Fine, I come! 30 00:04:51,890 --> 00:04:54,370 Your BB rifle is pointing where it is now? 31 00:04:56,690 --> 00:05:00,140 - Come here. Get down. - Sorry, Dad. 32 00:05:00,340 --> 00:05:02,710 Hei, apa peraturannya? 33 00:05:02,710 --> 00:05:06,440 Assume the rifle is always ready to be fired, understand? 34 00:05:06,630 --> 00:05:08,500 All right. Come on, friend. 35 00:05:08,640 --> 00:05:10,660 Put it in the truck. Hurry up. 36 00:05:10,660 --> 00:05:12,320 - Good. - Don't run. 37 00:05:19,750 --> 00:05:22,020 I'll be back Monday afternoon. 38 00:05:22,760 --> 00:05:25,070 Just be careful on the road. > 39 00:05:26,370 --> 00:05:29,230 This won't be a blizzard my first in a car. 40 00:05:29,230 --> 00:05:30,800 All right. 41 00:05:32,050 --> 00:05:33,620 This is the bag? 42 00:05:34,360 --> 00:05:35,730 Yes. 43 00:05:41,130 --> 00:05:42,700 This, friend. 44 00:05:45,230 --> 00:05:49,930 It's a good city. It's warmer, the school is good. 45 00:05:49,930 --> 00:05:53,530 If I get this job, we must talk about child support. 46 00:05:54,520 --> 00:05:56,960 Jackson is much more expensive. 47 00:05:56,960 --> 00:05:59,840 Get the job and we find a way from there. 48 00:05:59,840 --> 00:06:01,400 Don't worry about that. 49 00:06:02,400 --> 00:06:06,310 Through Togwotee Pass, do not go through Pinedale. 50 00:06:07,130 --> 00:06:10,290 The storm will come from the south, so... 51 00:06:10,290 --> 00:06:13,940 You will have to pull me with a rope to pass Pinedale. 52 00:06:16,280 --> 00:06:18,780 I will never set foot in that city again. 53 00:06:19,990 --> 00:06:22,060 Good luck. 54 00:06:26,910 --> 00:06:29,260 55 00:06:33,390 --> 00:06:35,300 Good luck. 56 00:06:39,910 --> 00:06:42,840 p> 57 00:06:44,140 --> 00:06:47,500 She's hungry. 58 00:06:47,500 --> 00:06:48,940 It's time to eat. 59 00:06:48,940 --> 00:06:50,400 - Are you okay? - I'm fine. 60 00:06:51,270 --> 00:06:53,060 Push her nose like that. 61 00:06:53,060 --> 00:06:56,360 - Understand? - Yes. 62 00:06:56,580 --> 00:06:59,270 Look. 63 00:07:00,270 --> 00:07:02,470 I told you your hat will be dirty. 64 00:07:02,670 --> 00:07:06,670 - They're taller than me. - Really? 65 00:07:06,670 --> 00:07:10,510 Let's fix that. Come on. 66 00:07:12,810 --> 00:07:15,010 You have to get respect from him. 67 00:07:15,940 --> 00:07:18,780 After succeeding, he will obey you. 68 00:07:19,000 --> 00:07:22,390 Let's go up, like Daddy ever showed me. 69 00:07:23,290 --> 00:07:25,020 Take him around. 70 00:07:28,970 --> 00:07:33,410 Good, continue. 71 00:07:33,410 --> 00:07:35,720 Good. Show who the boss is. 72 00:07:35,720 --> 00:07:37,770 Can you move sideways here? 73 00:07:42,760 --> 00:07:46,440 Good, boy. 74 00:07:49,510 --> 00:07:50,940 Continue. 75 00:07:51,380 --> 00:07:53,880 Turn him back. 76 00:07:55,120 --> 00:07:56,510 Look at that. 77 00:07:56,510 --> 00:07:58,040 Very good. 78 00:07:58,140 --> 00:08:01,350 How? Very good. Come here. 79 00:08:01,520 --> 00:08:03,420 Put your hand on his nose. 80 00:08:03,420 --> 00:08:06,620 Let him smell you and know you. 81 00:08:07,410 --> 00:08:10,310 They will remember you forever. 82 00:08:16,830 --> 00:08:21,200 - What do you think, son? - Like a cowboy. 83 00:08:21,640 --> 00:08:25,650 No, like an * Arapaho. (* Indian tribe name) 84 00:08:28,780 --> 00:08:36,800 ENTERING INDIAN RESERVATIONS WIND RIVER 85 00:09:00,300 --> 00:09:02,230 Hey, my grandson. 86 00:09:03,690 --> 00:09:05,730 Grandma make fried bread for you. 87 00:09:06,030 --> 00:09:07,710 - Have breakfast? - Only eat eggs. 88 00:09:07,710 --> 00:09:09,320 There is breakfast. 89 00:09:15,010 --> 00:09:17,510 - Horses can know there will be a storm. - Yes. 90 00:09:17,510 --> 00:09:20,960 Chief contacted you to hunt down the lion, huh? 91 00:09:20,960 --> 00:09:23,040 He contacted me to hunt for something. 92 00:09:23,780 --> 00:09:25,090 I heard you lost a bull ? 93 00:09:25,090 --> 00:09:28,190 Yes, I'll show you the place. This is the work of a lion. 94 00:09:28,230 --> 00:09:29,730 - Really? - Come on. 95 00:09:31,720 --> 00:09:34,950 - How are you Wilma? - He has a job interview. 96 00:09:35,390 --> 00:09:37,810 In Jackson, I think in a hotel. 97 00:09:37,830 --> 00:09:39,600 - Jackson Hole? - Yes. 98 00:09:39,600 --> 00:09:41,660 He will stay with the billionaires, huh? 99 00:09:43,060 --> 00:09:47,250 I don't know. I think the billionaires have been expelling billionaires for a long time. 100 00:09:48,090 --> 00:09:49,760 Save your money. 101 00:09:50,160 --> 00:09:53,180 When wolves start eating their Golden Retrievers... 102 00:09:53,930 --> 00:09:56,770 ... the land will be very cheap. 103 00:09:59,820 --> 00:10:01,250 Right. 104 00:10:02,180 --> 00:10:03,990 What animal traces do you think? 105 00:10:21,350 --> 00:10:23,420 This is indeed a lion trail mountain. 106 00:10:23,890 --> 00:10:25,190 There are two tails. 107 00:10:28,750 --> 00:10:30,260 Three tails. 108 00:10:30,580 --> 00:10:33,350 The mother and her two children from last year. 109 00:10:33,550 --> 00:10:36,370 It seems they are chasing your oxen for some time. 110 00:10:36,370 --> 00:10:38,340 That's what can be read from the tracks. 111 00:10:38,340 --> 00:10:41,350 The mother taught her children how to hunt. 112 00:10:50,380 --> 00:10:53,240 But she trained them hunting cattle. 113 00:10:53,820 --> 00:10:56,530 p> 114 00:11:03,670 --> 00:11:06,040 The mother just made her entire family killed. 115 00:15:01,100 --> 00:15:03,270 Motorcycle has your gasoline? 116 00:15:03,270 --> 00:15:07,510 I need emergency help. 117 00:15:08,180 --> 00:15:11,590 I repeated , I need emergency help. Change. 118 00:15:11,960 --> 00:15:16,400 Here is the Fremont County Sheriff's office. Where is your location. 119 00:15:19,130 --> 00:15:22,010 Indian Wind River Reserve, east of the Boulder Flats. 120 00:15:22,010 --> 00:15:24,260 The FBI has arrived a long time ago. 121 00:15:24,260 --> 00:15:26,920 The streets in Riverton are not good. 122 00:15:27,080 --> 00:15:30,240 But I won't try move it after dark. 123 00:15:30,240 --> 00:15:32,400 We have to act immediately. 124 00:15:32,840 --> 00:15:34,850 The trail will disappear. 125 00:15:36,220 --> 00:15:38,750 The snow drops thickly . 126 00:15:40,680 --> 00:15:43,190 Let me follow in his footsteps while still visible. 127 00:15:43,420 --> 00:15:48,350 Cannot do without permission from the FBI. 128 00:15:48,350 --> 00:15:50,310 Have contacted his parents? 129 00:15:50,790 --> 00:15:53,970 > No, I want to bring the body to Lander first. 130 00:15:53,970 --> 00:15:57,850 - That girl looks like Natalie, but... - That girl is Natalie. 131 00:16:07,490 --> 00:16:09,240 The FBI finally arrived. 132 00:16:12,950 --> 00:16:15,770 - What are they doing? - They can't see the way. 133 00:16:15,770 --> 00:16:18,130 We don't have time for this. 134 00:16:18,860 --> 00:16:20,830 Let me help them. 135 00:16:20,830 --> 00:16:23,440 Your goal is on the left. 136 00:16:24,640 --> 00:16:26,520 Turn left. 137 00:16:28,830 --> 00:16:32,070 - You're the FBI? - You're an Indian tribal police officer? 138 00:16:32,070 --> 00:16:33,950 No, I'm here to take you to him. 139 00:16:33,950 --> 00:16:37,060 - Very close. Just follow me, fine? - Yes. 140 00:16:55,570 --> 00:16:57,640 I'm Jane Banner. 141 00:16:59,680 --> 00:17:02,420 - You're alone? - Yes, just me. 142 00:17:02,650 --> 00:17:05,360 My name is Ben Shoyo, Indian tribal police chief. 143 00:17:05,360 --> 00:17:08,430 He is Cory Lambert, works for the hunting service. 144 00:17:08,430 --> 00:17:10,330 He was the one who found the body. 145 00:17:10,360 --> 00:17:13,990 p> 146 00:17:14,320 --> 00:17:15,890 This is the father-in-law, Dan. 147 00:17:15,890 --> 00:17:18,160 He doesn't take care of any parts. 148 00:17:18,160 --> 00:17:21,540 We have the same job. 149 00:17:21,540 --> 00:17:23,920 Sorry we have to meet < br /> in this state. 150 00:17:24,060 --> 00:17:27,180 Can you show me the body? 151 00:17:27,230 --> 00:17:28,960 I don't mean to be rude, just freezes out here. 152 00:17:28,960 --> 00:17:32,310 More fast better. 153 00:17:32,310 --> 00:17:34,450 Yes, it would be worse if you get out dressed like that. 154 00:17:34,450 --> 00:17:37,110 The body is 8 km away ride a snow motorbike. 155 00:17:37,270 --> 00:17:39,820 I get a call when there is in the Riverton shooting range. 156 00:17:39,820 --> 00:17:42,350 So this is what I wear. 157 00:17:42,350 --> 00:17:44,620 You have to prepare a bag for the winter in the truck . 158 00:17:44,620 --> 00:17:47,920 It's a rental truck, not owned by the government, I flew from Vegas. 159 00:17:47,920 --> 00:17:50,240 I happened to be the closest agent from this place. 160 00:17:50,240 --> 00:17:52,900 Do you think I won't last? 161 00:17:52,900 --> 00:17:56,890 - You're from Vegas? - No, just placed there. 162 00:17:56,890 --> 00:18:00,060 I'm from Fort Lauderdale. Sorry, are we will keep talking? 163 00:18:00,060 --> 00:18:02,460 - Let's get ready inside. - Thank you. 164 00:18:02,460 --> 00:18:05,120 Sorry, excuse me. Thank you. 165 00:18:06,390 --> 00:18:08,530 See who they sent? 166 00:18:12,550 --> 00:18:16,490 That can make your underwear enter the hemisphere. 167 00:18:17,240 --> 00:18:19,650 But I guess indeed < > it's like that. 168 00:18:21,410 --> 00:18:25,120 This should fit. You're thin. 169 00:18:25,120 --> 00:18:26,720 Thank you. 170 00:18:36,000 --> 00:18:38,550 - Have gloves? - No. 171 00:18:40,140 --> 00:18:42,960 What do they think send you here? 172 00:18:47,480 --> 00:18:49,190 Thank you. 173 00:18:50,660 --> 00:18:53,110 Please return it after it's finished. 174 00:18:53,110 --> 00:18:56,840 That belongs to my grandson,
not a gift for you. 175 00:18:57,080 --> 00:19:01,100 - Did you hear? - Yes, of course. 176 00:19:07,450 --> 00:19:09,080 All right. 177 00:19:14,510 --> 00:19:17,110 Hey, friend. 178 00:19:17,850 --> 00:19:22,790 Dad needs to work a few more hours, son. 179 00:19:22,790 --> 00:19:25,540 In a few hours? This is our day. 180 00:19:25,550 --> 00:19:27,430 I promise. 181 00:19:27,620 --> 00:19:29,990 - Good? - All right. 182 00:19:30,070 --> 00:19:33,310 - Play with grandpa. - Come on. 183 00:20:16,470 --> 00:20:19,280 20 minutes then go down a snowstorm. 184 00:20:19,350 --> 00:20:21,210 The storm comes and goes. 185 00:20:21,210 --> 00:20:25,410 It can be bright for an hour, then returns the storm again. 186 00:20:25,470 --> 00:20:27,740 - The storm will return. - That's something can be expected. 187 00:20:27,740 --> 00:20:29,940 Yes. Right here. 188 00:20:32,870 --> 00:20:35,940 - Do you have a positive identity? - No. 189 00:20:35,940 --> 00:20:37,630 Namanya Natalie Hanson. 190 00:20:37,900 --> 00:20:39,900 We call that positive for now. 191 00:20:44,880 --> 00:20:46,390 He lives near here? 192 00:20:47,450 --> 00:20:49,630 Yes, at Fort Wakashie. 193 00:20:49,780 --> 00:20:52,330 - North of the side.
- How far is it? 194 00:20:52,570 --> 00:20:54,970 About 30 minutes of driving from his parents? 195 00:20:55,310 --> 00:20:58,010 None. 196 00:20:59,910 --> 00:21:02,360 Yes, that's why we contacted you. 197 00:21:02,750 --> 00:21:04,110 How experienced are you your medical examiner? 198 00:21:08,770 --> 00:21:11,940 He is quite busy. 199 00:21:12,590 --> 00:21:15,160 Order the rape checker tool. 200 00:21:16,030 --> 00:21:18,750 When it has been autopsied, send the body to Laughlin. 201 00:21:19,380 --> 00:21:21,340 Don't forget the luggage, I want to test it. 202 00:21:21,340 --> 00:21:24,670 I set this as a murder case. 203 00:21:24,670 --> 00:21:28,080 How well do you know this area? 204 00:21:29,940 --> 00:21:32,330 As if it's my job, because it's my job. 205 00:21:37,340 --> 00:21:39,130 Seberapa baik kau mengenal wilayah ini? 206 00:21:39,360 --> 00:21:42,910 Seolah merupakan pekerjaanku, karena memang pekerjaanku. 207 00:21:42,910 --> 00:21:46,510 Did he run away from somewhere near here? 208 00:21:46,510 --> 00:21:50,840 The closest house is 6 km away southeast from here. 209 00:21:50,840 --> 00:21:54,410 - That's Sam Littlefeather's house. - Yes. 210 00:21:54,880 --> 00:21:57,570 They are worth checking. 211 00:21:57,680 --> 00:21:59,880 There are no structures that are closer? 212 00:22:00,130 --> 00:22:02,490 There are digging sites 8 km from here. 213 00:22:02,490 --> 00:22:05,240

214 00:22:05,590 --> 00:22:07,270 There are several trailers for workers, but... 215 00:22:07,570 --> 00:22:10,230 The place is closed in the winter. 216 00:22:11,000 --> 00:22:16,570 Alright, so why is someone teenage girls are out here? 217 00:22:16,750 --> 00:22:18,960 Teenagers often come here ride snow motorbikes and party. 218 00:22:22,860 --> 00:22:25,980 But not barefoot. 219 00:22:26,090 --> 00:22:30,120 - How do you think? - I only know the results of the tracks. 220 00:22:35,450 --> 00:22:39,650 - That's all we have. - Let me show you. 221 00:22:39,650 --> 00:22:42,700 That means he is running. Come here, let me show you. 222 00:22:44,390 --> 00:22:46,520 He ran until he fell here. 223 00:22:46,890 --> 00:22:50,570 See a pool of blood where is his face lying? 224 00:22:50,760 --> 00:22:53,750 The air temperature here can reach -20 degrees at night. 225 00:22:54,040 --> 00:22:59,460 The lungs freeze from inhaling the cold air while running. 226 00:22:59,460 --> 00:23:02,600 The lungs are filled with blood and we start coughing up blood. 227 00:23:02,600 --> 00:23:04,880 So wherever it comes from... 228 00:23:07,720 --> 00:23:09,520 ... he runs here. 229 00:23:10,220 --> 00:23:12,040 His lungs are broken here. 230 00:23:13,250 --> 00:23:16,270 Then he crawled into the trees and died choking on his own blood. 231 00:23:17,350 --> 00:23:21,210 How far do you think someone can run barefoot outside here? 232 00:23:23,250 --> 00:23:24,820 I don't know. 233 00:23:26,110 --> 00:23:28,840 A person's determination to survive is not measurable... 234 00:23:29,390 --> 00:23:31,560 .. . especially in conditions like this. 235 00:23:33,250 --> 00:23:35,540 But I know that girl. 236 00:23:36,510 --> 00:23:38,200 He's a warrior. 237 00:23:40,520 --> 00:23:43,040 So no matter how far do you think he's running... 238 00:23:43,140 --> 00:23:45,820 ... I can guarantee he runs further from your guess. 239 00:23:48,270 --> 00:23:50,580 I have to go back to my son. 240 00:23:54,390 --> 00:23:58,110 Hey, are you willing to help me? 241 00:24:00,960 --> 00:24:03,890 Can he help in this investigation? 242 00:24:03,890 --> 00:24:06,880 What? He doesn't work for me. 243 00:24:07,350 --> 00:24:09,430 Don't forget there's a lion you need to kill. 244 00:24:09,430 --> 00:24:11,620 There are three tails and I don't forget. 245 00:24:11,620 --> 00:24:14,880 Sorry, what your job? 246 00:24:15,420 --> 00:24:18,850 - Hunter. - Lion hunter? 247 00:24:19,060 --> 00:24:20,920 I hunt for predators. 248 00:24:22,450 --> 00:24:25,860 Good, so let's hunt predator with me 249 00:24:27,780 --> 00:24:29,340 All right. 250 00:25:09,020 --> 00:25:10,130 Daddy? 251 00:25:12,190 --> 00:25:15,070 Hey, friend. You can't sleep? 252 00:25:16,320 --> 00:25:17,770 I have a bad dream . 253 00:25:18,650 --> 00:25:20,920 Really? What about? 254 00:25:23,580 --> 00:25:25,010 Siapa gadis yang meninggal itu? 255 00:25:27,260 --> 00:25:28,480 Come here, guys. 256 00:25:34,230 --> 00:25:36,420 - Want a glass of milk? - No. 257 00:25:42,000 --> 00:25:45,560 He's just a girl who got lost in the snow. 258 00:25:47,510 --> 00:25:48,800 What is this? 259 00:25:50,000 --> 00:25:51,880 For father's work, friend. 260 00:25:54,720 --> 00:25:56,850 Did he die like Emily? 261 00:25:59,020 --> 00:26:00,790 He died of cold air. 262 00:26:03,540 --> 00:26:05,660 So like Emily? 263 00:26:08,480 --> 00:26:11,890 Yes, unfortunately. 264 00:26:22,620 --> 00:26:24,340 Hi. Sorry. 265 00:26:27,930 --> 00:26:30,840 - So you've been to town, huh? - Just a glance. 266 00:26:31,270 --> 00:26:33,030 His family has identified the body? 267 00:26:33,030 --> 00:26:33,710 Already. 268 00:26:35,420 --> 00:26:39,030 They gave a reason why didn't make people's reports disappear? 269 00:26:39,210 --> 00:26:42,720 The girl lived with her boyfriend, so they didn't worry. 270 00:26:43,080 --> 00:26:45,680 He's 18 years old, free to do what he wants. 271 00:26:46,910 --> 00:26:48,270 All right, Randy, it's time to work. 272 00:26:48,270 --> 00:26:52,240 - I can only hold 5 minutes. - Will I finish quickly. 273 00:26:52,670 --> 00:26:56,220 Good morning, Randy Whitehurst, medical examiner. 274 00:26:56,560 --> 00:26:59,310 I'm Jane Banner, FBI. 275 00:26:59,910 --> 00:27:03,750 As you can see, there is a deep wound in forehead. 276 00:27:04,040 --> 00:27:05,470 Two ribs separate. 277 00:27:05,470 --> 00:27:08,230 Frostbite on both feet to the ankles. 278 00:27:08,230 --> 00:27:11,700 Frostbite in the nose and left hand. 279 00:27:11,700 --> 00:27:15,670 Frostbite in stage 4 legs seen from the blue color. 280 00:27:15,670 --> 00:27:17,760 - You see that? - Yes. 281 00:27:18,170 --> 00:27:21,170 The vaginal wall is torn at different depths. 282 00:27:21,250 --> 00:27:24,290 - You think there are more than one suspects. - Can not be determined from that. 283 00:27:24,430 --> 00:27:27,010 It could be a suspect raping him many times. 284 00:27:27,280 --> 00:27:29,870 I have taken the DNA sample and sent it via courier... 285 00:27:29,870 --> 00:27:34,080 ... to the FBI crime lab in Colorado accordingly your request. 286 00:27:34,100 --> 00:27:37,070 The DNA results will arrive in 6 weeks. 287 00:27:37,070 --> 00:27:39,620 That discovery might help us determine the number of suspects. 288 00:27:39,620 --> 00:27:42,090 What do you write about the cause of death? 289 00:27:42,920 --> 00:27:46,690 You won't like it. He died because of lung bleeding. 290 00:27:46,880 --> 00:27:55,090 The lungs can rupture when inhales sub-zero temperatures. 291 00:27:55,090 --> 00:27:57,840 Fluid collects in the lungs /> and if the air is cold enough... 292 00:27:57,840 --> 00:28:01,440 ... the liquid in the lungs will crystallize and finally... 293 00:28:01,440 --> 00:28:04,890 - Don't you write it as a murder? - Can't. 294 00:28:06,450 --> 00:28:10,290 You have to consider the circumstances that exist. 295 00:28:10,540 --> 00:28:14,650 He was raped repeatedly. Beaten. 296 00:28:14,790 --> 00:28:18,130 Making the theory of the situation is your part, not me. 297 00:28:18,130 --> 00:28:21,130 - Let me show you. - There's no need to explain. 298 00:28:21,130 --> 00:28:23,850 This case can be strongly linked > with murder in court. 299 00:28:23,850 --> 00:28:26,480 Obviously he won't run across the snow if he isn't attacked. 300 00:28:26,480 --> 00:28:29,590 But I can't write down why his death was killed by people. 301 00:28:29,590 --> 00:28:31,630 And I can't bring the FBI team to the reservation... 302 00:28:31,630 --> 00:28:34,110 .. . unless recorded as a murder. 303 00:28:34,110 --> 00:28:35,600 I'm not here to solve this case. 304 00:28:35,600 --> 00:28:37,820 I just came here to get the cause of death... . 305 00:28:37,820 --> 00:28:39,690 ... and send a team who can solve it. 306 00:28:39,690 --> 00:28:42,300 Tell me that there is a rape and attack and I'm sure... 307 00:28:42,300 --> 00:28:44,540 That doesn't belong to the FBI's jurisdiction. 308 00:28:44,540 --> 00:28:47,280 That's the jurisdiction of the Bureau of Indian Affairs. 309 00:28:52,450 --> 00:28:55,280 Don't look at me, I'm used to not getting help. 310 00:28:55,420 --> 00:28:58,650 Your members only have six people... 311 00:28:58,650 --> 00:29:00,800 ... to take care of the area as broad as Rhode Island. 312 00:29:00,800 --> 00:29:02,350 Yes, I know that. 313 00:29:03,420 --> 00:29:06,860 Don't mean to be rude, you only can solve this by chance. 314 00:29:07,070 --> 00:29:10,300 - I also know that. - We all know this is murder. 315 00:29:10,650 --> 00:29:13,360 Ask the US Attorney to write a statement and I'm ready to support it. 316 00:29:13,360 --> 00:29:17,480 But I can't write it in the death certificate. 317 00:29:17,660 --> 00:29:19,060 Alright. 318 00:29:19,970 --> 00:29:21,220 Thank you. 319 00:29:33,400 --> 00:29:37,390 I appreciate your enthusiasm. That was not the FBI's usual response. 320 00:29:38,060 --> 00:29:40,620 But Randy is our ally. 321 00:29:41,180 --> 00:29:45,260 After my supervisor saw this report, he would want me to go back to Vegas. 322 00:29:45,330 --> 00:29:48,890 Maybe I did /> won't help much... 323 00:29:48,890 --> 00:29:51,380 ... but only I have you. 324 00:30:01,360 --> 00:30:02,740 Yes? 325 00:30:11,980 --> 00:30:14,280 So you never met with that man? 326 00:30:14,280 --> 00:30:15,540 Never. 327 00:30:15,540 --> 00:30:18,830 - Your daughter never talked about her? - Not to me. 328 00:30:19,450 --> 00:30:23,360 So why did you let your daughter stay < br /> with a man you never met? 329 00:30:23,360 --> 00:30:26,140 - Which name do you not even know? - She's an adult girl. 330 00:30:26,140 --> 00:30:27,710 Just reached adulthood. 331 00:30:30,680 --> 00:30:33,790 - What does that mean? - No good. 332 00:30:35,240 --> 00:30:36,740 Listen... 333 00:30:37,660 --> 00:30:40,470 I don't mean to offend you. 334 00:30:40,470 --> 00:30:45,580 I just tried to understand your situation, Mr. Hanson. 335 00:30:45,820 --> 00:30:47,160 I try to help. 336 00:30:47,160 --> 00:30:50,930 Why do you always start with insults when trying to help? 337 00:30:52,520 --> 00:30:54,750 I don't know why he didn't tell me. 338 00:30:54,750 --> 00:30:58,360 But he has been 18 years and I chose to believe it. 339 00:30:58,540 --> 00:31:00,010 And my choice was wrong. 340 00:31:00,280 --> 00:31:05,230 All right, what about your wife? Did your daughter talk to her? 341 00:31:05,230 --> 00:31:08,820 - Did you talk to your mother yourself? - Her name is Annie, & apos? He's here? 342 00:31:09,850 --> 00:31:12,980 - He's in the bedroom. - I want to talk to him. 343 00:31:12,980 --> 00:31:14,560 Silakan. 344 00:31:14,920 --> 00:31:18,210 - Thank you. Over here? - Pass there. 345 00:31:20,010 --> 00:31:21,820 - Jane. - Yes? 346 00:31:23,230 --> 00:31:25,540 You don't mind & & apos; right? 347 00:31:25,800 --> 00:31:29,080 You don't need my permission. You're an adult girl. 348 00:31:30,230 --> 00:31:31,700 It looks like it's just an adult. 349 00:31:50,160 --> 00:31:51,890 Jane. 350 00:32:13,260 --> 00:32:15,920 I'm sorry. 351 00:32:36,810 --> 00:32:38,110 Hey. 352 00:33:19,080 --> 00:33:21,690 I can just say things will get easier... 353 00:33:22,880 --> 00:33:24,780 ... but in fact it's not. 354 00:33:28,960 --> 00:33:33,110 If there is a consolation... 355 00:33:34,470 --> 00:33:37,690 ... I think that you will be familiar with his suffering. 356 00:33:43,030 --> 00:33:47,140 I have visited a seminar overcoming grief in Casper. 357 00:33:47,590 --> 00:33:49,130 Do you know that? 358 00:33:50,780 --> 00:33:52,250 For some reason. 359 00:33:55,260 --> 00:33:58,000 I just want everything bad things to disappear. 360 00:33:58,760 --> 00:34:03,100 I want an answer to < 361 00:34:06,050 --> 00:34:11,020 The seminar advisor approached and sat next to me. 362 00:34:12,180 --> 00:34:15,100 He said something stuck to my mind. 363 00:34:16,590 --> 00:34:21,980 I don't know what he said or the way he said it. 364 00:34:26,280 --> 00:34:30,320 He said, "I have good news and bad news. " 365 00:34:30,930 --> 00:34:37,690 " The bad news is that you won't be the same and whole again. " 366 00:34:38,200 --> 00:34:43,330 " You lost your daughter and won't anyone can replace that. " 367 00:34:43,330 --> 00:34:46,200 " The good news is immediately after you accept that... 368 00:34:46,220 --> 00:34:48,830 ... you will suffer. " 369 00:34:56,090 --> 00:34:59,140 "You will visit him in your mind." 370 00:34:59,660 --> 00:35:02,720 "You remember all the love he has ever given." 371 00:35:03,450 --> 00:35:05,660 "All happiness he has ever felt. " 372 00:35:09,710 --> 00:35:13,770 The point is, Martin, you can't stay away from grief. 373 00:35:14,590 --> 00:35:17,320 It's the same as robbing yourself. 374 00:35:22,470 --> 00:35:25,590 You rob every memory of himself from you. 375 00:35:26,750 --> 00:35:29,080 All existing memories. 376 00:35:29,950 --> 00:35:34,900 From the first step to the last smile. 377 00:35:35,810 --> 00:35:37,950 You will kill all those memories. 378 00:35:40,320 --> 00:35:42,560 Feel the grief, Martin. 379 00:35:43,220 --> 00:35:46,200 Do you hear? Feel it. 380 00:35:50,270 --> 00:35:52,990 That's the only way keep memories of him. 381 00:35:54,500 --> 00:35:57,260 I just feel tired, Cory. 382 00:36:00,850 --> 00:36:05,450 Tired of struggling to live this life. 383 00:36:07,490 --> 00:36:09,640 All your actions now are for your son. 384 00:36:12,090 --> 00:36:14,410 Drugs are his family at this time. 385 00:36:15,370 --> 00:36:17,050 He is also dead. 386 00:36:18,430 --> 00:36:21,080 He lives just down the road near here, but... 387 00:36:21,800 --> 00:36:23,410 He's like he's gone. 388 00:36:24,980 --> 00:36:28,440 They will definitely find he was involved in this. 389 00:36:30,180 --> 00:36:32,830 He lives with Littlefeather brothers. 390 00:36:32,870 --> 00:36:34,800 Really? 391 00:36:35,930 --> 00:36:37,130 Yes. 392 00:36:37,560 --> 00:36:42,260 You delivered this FBI agent
get around so he doesn't get lost? 393 00:36:43,480 --> 00:36:45,400 That's what they asked of me. 394 00:36:46,660 --> 00:36:48,640 But that's not what I'm doing. 395 00:36:51,180 --> 00:36:52,880 Then what are you doing? 396 00:36:55,160 --> 00:36:57,180 I'm a hunter, Martin. 397 00:36:58,490 --> 00:37:00,730 What do you think I'm doing? 398 00:37:07,630 --> 00:37:10,130 If you find the culprit... 399 00:37:11,360 --> 00:37:13,860 I don't care who the person is. 400 00:37:14,470 --> 00:37:16,590 Shoot dead, understand? 401 00:37:17,260 --> 00:37:19,580 Right where you stand. 402 00:37:21,120 --> 00:37:23,950 Then go from my berand and do it. 403 00:38:07,290 --> 00:38:10,810 Brother Natalie lives here with Sam and Bart Littlefeather... 404 00:38:10,810 --> 00:38:13,760 ... and a jerk guy named Frank Walker. 405 00:38:16,100 --> 00:38:19,460 Hanson's son is indeed a rogue, but the others are like demon. 406 00:38:19,460 --> 00:38:21,090 So be careful. 407 00:38:21,090 --> 00:38:24,030 Shouldn't we wait for help? 408 00:38:25,320 --> 00:38:29,280 We are alone in this region without help, Jane. 409 00:38:48,350 --> 00:38:50,390 Listen to the music. 410 00:38:57,680 --> 00:38:58,600 Ya? 411 00:38:59,280 --> 00:39:01,520 We are looking for Chip Hanson. He is here? 412 00:39:02,460 --> 00:39:05,700 - He isn't here. - Who are you? 413 00:39:08,130 --> 00:39:10,110 Who are you? 414 00:39:10,270 --> 00:39:13,850 - I'm the FBI, you are Sam? - No. 415 00:39:14,720 --> 00:39:16,310 You're in a state how much is drunk medicine now, Sam? 416 00:39:16,780 --> 00:39:18,910 How many I resisted you? 417 00:39:19,980 --> 00:39:24,410 - Chief, how are you, friend? - Where is your brother? 418 00:39:26,440 --> 00:39:29,890 - In prison, you entered him. - No there is a parole? 419 00:39:29,890 --> 00:39:33,130 Look, the justice system works. 420 00:39:34,220 --> 00:39:38,070 I just remembered. My supervisor told me to give something. 421 00:39:38,740 --> 00:39:42,340 - It's here. - Wait, let me see your hand! 422 00:39:50,270 --> 00:39:52,670 Take care of the back door, Cory! 423 00:40:38,810 --> 00:40:45,380 HEROES ALWAYS KILL THE COWBOY 424 00:41:59,540 --> 00:42:02,280 Two other people exist outside with Cory. Come on. 425 00:42:02,280 --> 00:42:04,480 He is still alive, Ben. We must contact EMS. 426 00:42:04,480 --> 00:42:06,440 EMS berjarak satu jam. 427 00:42:07,960 --> 00:42:11,530 - Leave him alone. - He hasn't died, Ben. 428 00:42:20,910 --> 00:42:22,540 Like I said. 429 00:42:22,630 --> 00:42:23,950 Come on. 430 00:42:37,200 --> 00:42:39,710 - You are fine only? - Yes. 431 00:42:40,880 --> 00:42:44,020 - The skinny brother Natalie. - Who is the other one? 432 00:42:44,020 --> 00:42:47,220 He is Frank Walker. 433 00:42:47,680 --> 00:42:51,710 - Your father must be proud of you. - My father is in prison, you bastard. 434 00:42:51,710 --> 00:42:53,500 I know, I put him in jail. 435 00:42:53,630 --> 00:42:55,870 Tell me what happened with Your sister, Chip. 436 00:42:55,870 --> 00:42:56,970 What? 437 00:42:57,430 --> 00:43:01,290 - Don't pretend to be stupid. - What about? What's wrong? 438 00:43:06,530 --> 00:43:08,450 What did do by that white man? 439 00:43:09,470 --> 00:43:11,380 What white man? 440 00:43:11,440 --> 00:43:13,550 He used to date with white man? 441 00:43:13,800 --> 00:43:18,160 - Do you know his girlfriend? - You know his name, Chip? 442 00:43:20,600 --> 00:43:22,160 You said "first". 443 00:43:23,330 --> 00:43:25,020 Why did you say first? 444 00:43:25,750 --> 00:43:28,270 Why did he say first? 445 00:43:29,080 --> 00:43:31,010 He said "first"! 446 00:43:32,060 --> 00:43:35,810 Because I found him raped and killed there, kid. 447 00:43:37,590 --> 00:43:39,490 That's why. 448 00:43:43,580 --> 00:43:45,000 No. .. 449 00:43:49,470 --> 00:43:50,890 What?! 450 00:44:02,810 --> 00:44:07,900 Go. I'll take Chip to Lander and try to get Natalie's boyfriend's name. 451 00:44:07,900 --> 00:44:09,750 This is how we find it. 452 00:44:10,030 --> 00:44:12,680 No, we go to the place of residence or workplace . 453 00:44:12,680 --> 00:44:13,960 Really? 454 00:44:14,350 --> 00:44:17,700 Where does he live or work? 455 00:44:17,700 --> 00:44:20,590 Do you think these bastards will be giving information? I doubt. 456 00:44:21,310 --> 00:44:24,930 You're looking for clues while skips all the signs. 457 00:44:25,050 --> 00:44:27,140 Come here, let me show you. 458 00:44:29,450 --> 00:44:32,790 Look at this? This is the former snow motor. 459 00:44:32,850 --> 00:44:35,340 - Good. - Look at the trail to the hill? 460 00:44:35,340 --> 00:44:38,670 This. Use this. 461 00:44:39,080 --> 00:44:40,460 Alright. 462 00:44:40,490 --> 00:44:42,450 Lihat di akhir punggung bukit? 463 00:44:42,600 --> 00:44:44,900 - Follow my hand. Look at my hand? - Yes. 464 00:44:44,900 --> 00:44:47,130 I'll pull my hand. Look. 465 00:44:48,440 --> 00:44:52,990 - Look at that? Look at that shadow? - I think so. 466 00:44:53,000 --> 00:44:54,320 Covered with snow. 467 00:44:54,320 --> 00:44:57,530 Look at the base of the mountain, the trail goes up. 468 00:44:57,530 --> 00:45:00,520 That's more easy to see. See the traces that go up the mountain? 469 00:45:00,560 --> 00:45:02,830 - Yes, I saw it. - All right. 470 00:45:03,070 --> 00:45:06,610 Natalie's body was found through there, & apos; ? 471 00:45:07,570 --> 00:45:12,490 Someone rides a snowmobile from here to there. 472 00:45:12,830 --> 00:45:15,520 There's no trace back, why? 473 00:45:17,730 --> 00:45:19,790 The answer is out there. < /p> 474 00:45:24,270 --> 00:45:26,480 Listen... 475 00:45:27,780 --> 00:45:31,830 I don't know how to do this. I'm not a tracker. 476 00:45:31,830 --> 00:45:34,770 It's fine, that's my job. 477 00:45:37,960 --> 00:45:40,450 - You asked for my help, & apos, right? - Yes. 478 00:45:40,450 --> 00:45:43,180 We better leave while you can. 479 00:45:44,450 --> 00:45:45,920 All right. 480 00:46:05,610 --> 00:46:07,340 Why do we stop? 481 00:46:08,630 --> 00:46:10,670 The storm has subsided. 482 00:46:10,750 --> 00:46:13,060 Trees are too dense to drive. 483 00:46:13,940 --> 00:46:15,480 We have to walk from here. 484 00:46:16,430 --> 00:46:17,680 Come on. 485 00:46:22,320 --> 00:46:24,780 - Use this. - All right. 486 00:46:30,090 --> 00:46:31,130 Now what? 487 00:46:32,490 --> 00:46:33,590 We walk. 488 00:46:34,480 --> 00:46:36,660 Following this trail head south . 489 00:46:36,790 --> 00:46:38,220 - Ready? - Yes. 490 00:46:38,220 --> 00:46:39,770 Follow me. 491 00:47:08,810 --> 00:47:10,990 Gosh. 492 00:47:41,050 --> 00:47:42,960 We walked the last one kilometer . 493 00:47:43,080 --> 00:47:45,560 We leave traces that are quite clear in the snow. 494 00:47:46,090 --> 00:47:48,210 Will send them there if you want. 495 00:47:48,560 --> 00:47:51,320 I'll talk to the Bureau of Indian Affairs supervisor. 496 00:47:51,320 --> 00:47:53,110 He might want you to do that. 497 00:47:53,630 --> 00:47:57,170 The security team at the excavation site installs the camera around the perimeter. 498 00:47:57,170 --> 00:47:58,370 I'll be there tomorrow morning. 499 00:47:58,370 --> 00:48:00,710 We might be lucky something was recorded. 500 00:48:03,570 --> 00:48:06,390 They both said something? 501 00:48:07,450 --> 00:48:09,140 They are not the type of people who want to talk, Jane. 502 00:48:09,140 --> 00:48:12,630 They know they will be jailed. It's a ritual of traveling. 503 00:48:12,640 --> 00:48:15,250 Even I think they look forward to it. 504 00:48:15,490 --> 00:48:18,280 Three hot meals, free beds and cable TV. 505 00:48:19,740 --> 00:48:22,360 Do they think is any better than this place. 506 00:48:22,510 --> 00:48:25,780 We just test their DNA for matched with semen samples. 507 00:48:25,840 --> 00:48:28,100 - I can talk to him? - No. 508 00:48:28,100 --> 00:48:29,820 Everything they say to you
can't be used in the trial. 509 00:48:29,830 --> 00:48:33,810 Likewise with all what you told us. 510 00:48:34,430 --> 00:48:36,920 What if I don't tell you? 511 00:48:41,840 --> 00:48:44,320 Yes , here is Benner's agent. Yes, sir. 512 00:48:44,930 --> 00:48:46,000 Ben. 513 00:48:47,130 --> 00:48:49,540 I know this child from the moment he was able to walk. 514 00:48:50,090 --> 00:48:51,790 I have to go through this place. 515 00:48:52,010 --> 00:48:55,670 The back door is only locked from inside. 516 00:49:16,900 --> 00:49:18,820 Look at you. 517 00:49:21,430 --> 00:49:24,750 Look at yourself. I did nothing wrong. 518 00:49:26,970 --> 00:49:30,230 You just made a mistake in the last few years, Chip. 519 00:49:31,600 --> 00:49:35,620 This place... See what he took from us. 520 00:49:36,690 --> 00:49:38,350 What did this place take from you? 521 00:49:38,970 --> 00:49:43,000 I won't say life is fair < br /> because it's not. 522 00:49:43,000 --> 00:49:44,820 To both of us. 523 00:49:45,110 --> 00:49:48,280 But what should we do? 524 00:49:50,040 --> 00:49:52,390 This place is the only that we have. 525 00:49:52,390 --> 00:49:53,960 That's nonsense. 526 00:49:54,200 --> 00:49:58,310 Only your ex-wife and daughter who you can't protect are Indians. 527 00:49:58,310 --> 00:50:00,620 Maybe if you try /> Become a detective at that time... 528 00:50:02,640 --> 00:50:04,880 That's not something you can talk about. 529 00:50:05,810 --> 00:50:07,760 Did you hear? 530 00:50:07,980 --> 00:50:09,760 Swipe there. 531 00:50:15,960 --> 00:50:18,780 You will talk about protecting people? 532 00:50:19,010 --> 00:50:22,160 While you circulated the drugs that killed them? 533 00:50:24,100 --> 00:50:28,180 Unlike most people, you can go if you want. 534 00:50:28,180 --> 00:50:30,620 Become a soldier, go to college, < What are you choosing? 535 00:50:30,620 --> 00:50:32,500 See what you choose. 536 00:50:34,090 --> 00:50:35,910 What did you choose? 537 00:50:36,760 --> 00:50:38,540 Gosh. 538 00:50:39,750 --> 00:50:41,480 I I've met that man. 539 00:50:45,440 --> 00:50:46,640 Yes? 540 00:50:46,640 --> 00:50:49,660 That bastard is his age almost the same as you. 541 00:50:51,790 --> 00:50:54,240 At that time I also wanted to beat him. 542 00:50:55,090 --> 00:50:56,930 > 543 00:50:58,610 --> 00:51:01,370 Natalie prevented me. 544 00:51:03,990 --> 00:51:06,920 I thought love was blind. 545 00:51:10,270 --> 00:51:12,410 He was a security guard at one of the excavation sites. 546 00:51:12,900 --> 00:51:16,470 His girlfriend had name? 547 00:51:16,490 --> 00:51:21,740 Matt, whatever the full name. 548 00:51:22,940 --> 00:51:26,090 - Who knows? - Sam knows. Ask him. 549 00:51:26,280 --> 00:51:28,470 You will talk to Sam first of me. 550 00:51:34,770 --> 00:51:39,210 I'm so angry that I want to fight the whole world. 551 00:51:41,440 --> 00:51:44,010 Do you know what it feels like? 552 00:51:45,280 --> 00:51:46,750 I know. 553 00:51:49,480 --> 00:51:52,550 But I decided to Against my feelings. 554 00:51:53,740 --> 00:51:56,030 Because I know the world will win. 555 00:52:02,200 --> 00:52:05,180 What did I say earlier? Did he say something? 556 00:52:05,180 --> 00:52:08,420 No , I don't want to know. 557 00:52:08,420 --> 00:52:11,530 - You're on the excavation site tomorrow, & right? - Yes. 558 00:52:12,380 --> 00:52:15,730 - Natalie's girlfriend works there. - What? 559 00:52:15,830 --> 00:52:20,190 - No, don't tell me. - This case solved itself. 560 00:52:20,660 --> 00:52:21,870 Cory. 561 00:52:22,740 --> 00:52:25,100 I want you to come to the dig site with us tomorrow. 562 00:52:26,920 --> 00:52:29,380 We can't catch wolves by guessing their destination. 563 00:52:29,390 --> 00:52:31,640 Search for the location that they have visited. 564 00:52:32,210 --> 00:52:34,110 They've been here. 565 00:52:49,600 --> 00:52:50,900 Hey. 566 00:52:52,010 --> 00:52:53,520 Are you okay? 567 00:52:55,560 --> 00:52:57,280 Not too good. 568 00:52:59,680 --> 00:53:02,020 Makes you remember everything, & apos; right? 569 00:53:04,220 --> 00:53:05,450 Yes. 570 00:53:07,130 --> 00:53:13,440 I heard you, Ben and the FBI girl form a team to solve it. 571 00:53:15,410 --> 00:53:20,270 - Just try to help. - You won't get the answer you're looking for. 572 00:53:22,480 --> 00:53:24,570 No matter what you find. 573 00:53:26,780 --> 00:53:29,070 It's not about Emily. 574 00:53:35,700 --> 00:53:37,670 Good night, Cory. 575 00:54:08,880 --> 00:54:10,840 Matt Rayburn. 576 00:54:12,820 --> 00:54:14,290 Do you know him? 577 00:54:15,960 --> 00:54:19,360 - That the man we found in the snow? - Yes, the fingerprint is in the database. 578 00:54:19,360 --> 00:54:23,870 He is a security contractor for the excavation site. 579 00:54:24,740 --> 00:54:26,000 All right. 580 00:54:28,800 --> 00:54:30,070 That's all? 581 00:54:31,440 --> 00:54:33,600 - Am I fired now? - No. 582 00:54:33,600 --> 00:54:36,640 - Let's go in, warm up. - All right. 583 00:54:42,550 --> 00:54:46,870 - Want to drink something? - Yes. 584 00:54:47,120 --> 00:54:51,950 There is milk, coffee and well water. 585 00:54:51,950 --> 00:54:54,680 - Water only. - Okay . 586 00:54:55,020 --> 00:54:57,770 Think of your own home. 587 00:55:20,600 --> 00:55:22,720 - Please. - Thank you. 588 00:55:26,940 --> 00:55:30,800 That's my daughter Emily. 589 00:55:31,570 --> 00:55:33,740 She died three years ago. < /p> 590 00:55:35,990 --> 00:55:37,420 Sorry. 591 00:55:40,340 --> 00:55:43,200 You want to know how he died, & apos; right? 592 00:55:45,760 --> 00:55:47,890 I want to know, but... 593 00:55:48,880 --> 00:55:50,960 I'll tell you. 594 00:55:52,740 --> 00:55:56,080 At that time I worked as a clothes seller in Pinedale. 595 00:55:56,080 --> 00:56:01,750 When it was heavy snow, so I got a rare holiday. 596 00:56:02,400 --> 00:56:07,030 I rented a motel room and asked my wife to come. 597 00:56:07,990 --> 00:56:12,120 We have two children and there is on the mountain for half a year. 598 00:56:13,030 --> 00:56:15,070 We rarely get personal time alone. 599 00:56:16,420 --> 00:56:20,090 Emily takes care of Casey who is five years old at the time. 600 00:56:20,090 --> 00:56:21,930 Emily is 16 years old. 601 00:56:22,510 --> 00:56:25,830 I think the news is spread that we are out of town. 602 00:56:26,700 --> 00:56:30,190 So some school friends and other friends come. 603 00:56:30,720 --> 00:56:32,410 Then... 604 00:56:34,140 --> 00:56:36,890 Then come the people who aren't friends. 605 00:56:37,340 --> 00:56:40,820 So I think it's changed to a pretty big party. 606 00:56:41,590 --> 00:56:43,130 Then... 607 00:56:45,320 --> 00:56:46,790 p> 608 00:56:48,080 --> 00:56:50,810 I don't know. 609 00:56:56,060 --> 00:56:58,550 There are lots of things I don't know. 610 00:56:59,980 --> 00:57:01,410 We can call the next morning. 611 00:57:02,840 --> 00:57:05,150 From Natalie. 612 00:57:07,560 --> 00:57:11,190 He said Emily disappeared. 613 00:57:12,990 --> 00:57:17,110 Natalie was worried, they were good friends. 614 00:57:18,810 --> 00:57:21,070 We tried very to be careful with Emily. 615 00:57:27,210 --> 00:57:29,190 Trying to plan everything. 616 00:57:31,410 --> 00:57:33,730 She used to be a good girl. 617 00:57:34,840 --> 00:57:39,460 But we were off guard. 618 00:57:41,520 --> 00:57:43,490 Let me tell you. > One day you will have children. 619 00:57:45,900 --> 00:57:48,280 You can't blink. 620 00:57:50,870 --> 00:57:55,020 Don't blink once. 621 00:57:55,590 --> 00:57:57,500 Then there is a man who is leading a flock sheep on Wind River. 622 00:57:58,490 --> 00:58:01,470 He found the body. 623 00:58:01,470 --> 00:58:04,840 I don't know how he could be there or what happened. 624 00:58:05,400 --> 00:58:09,310 The autopsy wasn't good because the body was eaten by coyotes. 625 00:58:12,470 --> 00:58:14,180 And I... 626 00:58:18,480 --> 00:58:22,260 - Sorry. - Can you show me... 627 00:58:24,770 --> 00:58:27,270 Can you show the direction of your toilet? 628 00:58:27,300 --> 00:58:30,970 - There. - Thank you. 629 00:58:56,320 --> 00:58:59,570 The Perfect Meadow in My World 630 00:58:59,570 --> 00:59:01,120 Emily wrote that. 631 00:59:05,690 --> 00:59:10,100 That's what earned her the program writing summer in Colorado State. 632 00:59:11,510 --> 00:59:13,530 He wrote this for you? 633 00:59:18,420 --> 00:59:20,490 It's not important to whom. 634 00:59:22,140 --> 00:59:23,900 What's important from whom. 635 00:59:30,610 --> 00:59:34,960 Sorry about that. 636 00:59:36,380 --> 00:59:39,460 I'm just trying to do the right thing. 637 00:59:39,780 --> 00:59:43,440 I don't know Hanson's son told you, but... 638 00:59:44,330 --> 00:59:48,460 If maybe I don't want to experience something like today. 639 00:59:48,780 --> 00:59:52,970 So if he says something I need to know... 640 00:59:52,970 --> 00:59:55,830 ... I will thank if you share it. 641 00:59:56,150 --> 01:00:00,170 He just said Natalie's boyfriend named Matt. 642 01:00:00,870 --> 01:00:03,800 And you already know /> who is the guy, so... 643 01:00:04,170 --> 01:00:06,960 You can send the team based on that information, & apos; right? 644 01:00:07,250 --> 01:00:09,830 I was wondering why are you help me. 645 01:00:10,100 --> 01:00:12,360 Now I know, so... 646 01:00:13,510 --> 01:00:15,140 Tomorrow... 647 01:00:16,800 --> 01:00:20,830 Can you not ride a snow motorbike 128 km per hour? 648 01:00:20,830 --> 01:00:25,060 Yes, if you want to enter the trench, we can jump from it. 649 01:00:25,890 --> 01:00:27,410 Very good. 650 01:00:28,310 --> 01:00:31,910 All right. 651 01:00:33,400 --> 01:00:35,890 - Good night. - All right. 652 01:00:35,890 --> 01:00:39,810 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 653 01:00:57,680 --> 01:00:59,290 You're trembling worse than Jane. 654 01:00:59,290 --> 01:01:01,980 The temperature is cold enough for to make the bear freeze. 655 01:01:01,980 --> 01:01:04,540 - It must be below zero. - Yes, 6 degrees below zero. 656 01:01:04,540 --> 01:01:06,540 It's much cooler in up here. 657 01:01:06,690 --> 01:01:08,100 Hey, friend. 658 01:01:08,450 --> 01:01:11,720 - Hey, how are you doing? - What are you doing here? 659 01:01:11,720 --> 01:01:14,470 There is a trace that brings us to a corpse 660 01:01:14,470 --> 01:01:17,050 I'll try to follow it. What about you? 661 01:01:17,050 --> 01:01:19,340 Jane is the only one that has jurisdiction out there. 662 01:01:19,340 --> 01:01:21,890 Just want bring some additional officers. 663 01:01:21,890 --> 01:01:24,770 - Can you explain to them? - Yes, of course. 664 01:01:25,350 --> 01:01:27,980 There are cameras around the excavation site. 665 01:01:27,980 --> 01:01:30,480 We hope one of the cameras catches something. 666 01:01:30,480 --> 01:01:33,860 We will also check the trailer belonging to Matt Rayburn. 667 01:01:33,860 --> 01:01:36,460 We see if there is a link > with the attack. 668 01:01:36,460 --> 01:01:40,190 - You have a warrant? - I will ask politely. 669 01:01:40,810 --> 01:01:43,080 Can't get it from the prosecutor? 670 01:01:43,610 --> 01:01:47,480 Must drive far through the valley. 671 01:01:47,480 --> 01:01:48,710 Jadi tak kurekomendasikan. 672 01:01:48,710 --> 01:01:50,830 We go through the factory road. 673 01:01:50,830 --> 01:01:53,240 You have to drive 80 km / h to get to five hours. 674 01:01:53,240 --> 01:01:55,000 Welcome to Wyoming. 675 01:01:55,000 --> 01:01:57,990 You can go to my mother's house. There is spring. 676 01:02:00,230 --> 01:02:03,640 If you find something, contact me by radio. 677 01:03:44,160 --> 01:03:49,190 PERSONAL PROPERTY NOT TO DRIVE ENTERTAINMENT 678 01:05:01,860 --> 01:05:03,450 - Good morning. - Good morning. 679 01:05:03,450 --> 01:05:04,370 Can I help you with anything? 680 01:05:05,100 --> 01:05:10,160 - Does Matt Rayburn work here? < br /> - Yes. Do you know where he is? 681 01:05:11,130 --> 01:05:13,520 We'll just ask the same question. 682 01:05:14,490 --> 01:05:17,060 No. He had a fight with his girlfriend a few days ago. 683 01:05:17,060 --> 01:05:20,550 His girlfriend left, he followed. We haven't seen it since then. 684 01:05:20,730 --> 01:05:22,860 - When did it happen?
- Three days ago. 685 01:05:23,100 --> 01:05:24,450 We don't know what to do. 686 01:05:24,450 --> 01:05:25,940 We are waiting for news from the company since... 687 01:05:25,940 --> 01:05:28,810 ... to write a dismissal letter or call you. 688 01:05:28,810 --> 01:05:30,930 - Everything is fine? - Yes, they are looking for Matt. 689 01:05:31,190 --> 01:05:33,310 You found it? Is he okay? 690 01:05:33,500 --> 01:05:35,900 - What's wrong with you two? - What? 691 01:05:35,900 --> 01:05:37,620 You're a little battered. > 692 01:05:39,590 --> 01:05:42,650 Try hitting a pine branch at a speed of 95 km / h. 693 01:05:42,720 --> 01:05:46,170 We are tracking properties twice a day. Job risk. 694 01:05:46,620 --> 01:05:48,740 Try using a face shield. 695 01:05:49,360 --> 01:05:52,710 We have asked for a helmet, but the supervisor says, "Snow is soft." 696 01:05:52,850 --> 01:05:54,680 Company location in Texas. 697 01:05:55,080 --> 01:05:59,290 - Does Matt live in this place? - Yes, we all live here. 698 01:06:02,150 --> 01:06:05,260 - Can you see the trailer? - Sure , let's quantify you. 699 01:06:05,330 --> 01:06:08,230 - What's wrong? - They are looking for Matt. 700 01:06:33,440 --> 01:06:35,350 This is the end of the way for you. 701 01:07:32,230 --> 01:07:34,310 Did something happen? Do you know where he is? 702 01:07:34,310 --> 01:07:36,720 That's what we want to find out. 703 01:07:36,790 --> 01:07:39,240 His girlfriend reported he was missing. 704 01:07:39,320 --> 01:07:42,370 How can it be? I thought the corpse the girl was found before the storm? 705 01:07:42,370 --> 01:07:43,400 What? 706 01:07:43,400 --> 01:07:46,410 I heard her name from the radio when you found it. 707 01:07:46,410 --> 01:07:48,840 I don't remember ever said his name. 708 01:07:50,430 --> 01:07:52,330 Maybe you didn't listen. 709 01:07:54,980 --> 01:07:57,430 - What are you doing? - What? 710 01:07:59,190 --> 01:08:01,720 - Why are you fighting me ? - What are you talking about? 711 01:08:02,260 --> 01:08:05,020 What do you think I said? You surrounded us from three sides! 712 01:08:05,020 --> 01:08:06,860 Get rid of your hands from the weapon , this is a private property. 713 01:08:08,620 --> 01:08:10,580 Put your weapon right now! 714 01:08:10,580 --> 01:08:11,960 Put your weapon down! 715 01:08:13,230 --> 01:08:14,070 Do it! 716 01:08:14,070 --> 01:08:16,740 - Turn around and kneel ! - Evan! 717 01:08:16,740 --> 01:08:19,650 Fuck you guys! This is private property, damn it. 718 01:08:19,650 --> 01:08:22,070 You are breaking the law by being here. 719 01:08:22,070 --> 01:08:23,840 This is the reservation area rented, Deputy. 720 01:08:23,840 --> 01:08:25,020 You have no authority. 721 01:08:25,050 --> 01:08:26,500 You don't think I know what you're doing? 722 01:08:26,500 --> 01:08:28,230 Just try it kind of, see what will happen! 723 01:08:28,230 --> 01:08:31,010 - Come on, white boy. - What are we doing? 724 01:08:31,010 --> 01:08:34,240 You don't have authority > and violate federal law. 725 01:08:34,240 --> 01:08:36,760 - Lower your weapons. - Fuck you, you surrounded us! 726 01:08:36,760 --> 01:08:38,130 Talk to me! What should I do? 727 01:08:38,130 --> 01:08:40,500 p> 728 01:08:40,500 --> 01:08:44,490 Just keep going. County Sheriffs have no authority. 729 01:08:44,730 --> 01:08:48,950 - Fine, everyone, calm down! - FBI! Hey, FBI! 730 01:08:49,480 --> 01:08:53,120 Right now all of you lower the weapon! 731 01:08:54,340 --> 01:08:56,250 Good? Everyone. 732 01:08:56,660 --> 01:08:59,410 We all have the same goal... 733 01:08:59,560 --> 01:09:06,580 ... and I need you to back out and get your hands off the weapon. 734 01:09:06,830 --> 01:09:07,990 Look? 735 01:09:08,950 --> 01:09:11,740 Dylan, cover your weapon. 736 01:09:14,390 --> 01:09:18,290 This is because the coffee is decaf. Gosh. 737 01:09:19,110 --> 01:09:23,090 Take care of their attitude, Miss, we are only working. 738 01:09:23,090 --> 01:09:25,080 Your work is over when we come, you asshole. 739 01:09:25,080 --> 01:09:27,090 Evan, cover your weapon right now! 740 01:09:27,090 --> 01:09:30,480 All right, all of you step in my left direction. 741 01:09:30,480 --> 01:09:33,460 - Don't have anything behind me, either?
742 01:09:33,460 --> 01:09:35,590 Please come to me. 743 01:09:35,620 --> 01:09:38,640 Everyone take a deep breath. 744 01:09:39,800 --> 01:09:42,870 Deputy, cover your weapon. 745 01:09:42,870 --> 01:09:46,660 > - You didn't see it? - Right now or you will be arrested. 746 01:09:47,960 --> 01:09:49,460 Kau tidak melihatnya. 747 01:10:04,460 --> 01:10:06,850 Take us to Matt's trailer. 748 01:10:07,770 --> 01:10:08,920 Fine, Mom. 749 01:10:28,840 --> 01:10:30,720 Ben, did you hear? 750 01:10:34,090 --> 01:10:35,580 Ben, did you hear? 751 01:10:47,190 --> 01:10:48,460 Ben! 752 01:10:55,450 --> 01:10:57,430 Here it is. 753 01:10:58,430 --> 01:11:03,400 - He lives with someone else? - Yes. With me and Pete Mickens. 754 01:11:03,400 --> 01:11:07,820 - Pete is in now? - Yes, sleeping, he's sif night. 755 01:11:42,280 --> 01:11:43,520 Can I help you with something? 756 01:11:44,850 --> 01:11:48,250 Yes, I'm looking for a guy with a shiny armor. 757 01:11:48,250 --> 01:11:50,180 I think this is the trailer. 758 01:11:51,920 --> 01:11:54,490 I'm not wearing the armor right now. 759 01:11:54,740 --> 01:11:58,300 - I don't mind. - You don't mind? 760 01:11:59,220 --> 01:12:01,820 Do you know how much please see you? 761 01:12:01,820 --> 01:12:04,550 Do you know anything ? Gosh. 762 01:12:04,550 --> 01:12:07,260 How did you come here? I didn't hear the sound of your horse carriage. 763 01:12:07,260 --> 01:12:11,410 Kereta kudaku ingin menyaksikan pertunjukkan jam delapan di Lander. 764 01:12:11,600 --> 01:12:16,550 - So I was lowered in a turn. - You walked that far in the snow? 765 01:12:16,880 --> 01:12:19,470 - I think it's worth it. - Do you think I'm worth it? 766 01:12:19,470 --> 01:12:24,390 Go inside. You're the best woman on the planet. 767 01:12:31,430 --> 01:12:32,950 What about New York? 768 01:12:34,270 --> 01:12:37,730 You won't hold a month there. 769 01:12:38,030 --> 01:12:40,350 Feet never touched anything but cement. 770 01:12:41,010 --> 01:12:42,950 You know about Chicago? 771 01:12:43,100 --> 01:12:46,040 Maybe it's the same as New York, it's just cooler. 772 01:12:46,350 --> 01:12:49,230 More crime, if you like that kind of thing. 773 01:12:49,230 --> 01:12:50,900 Do you think it's funny? 774 01:12:53,600 --> 01:12:55,780 Alright, how about with Los Angeles? 775 01:12:55,780 --> 01:12:59,080 Listen, never say the word near me again. 776 01:12:59,080 --> 01:13:01,140 - It's warm there. - I prefer in Iraq. 777 01:13:01,140 --> 01:13:02,550 Iraq is also warm. 778 01:13:04,540 --> 01:13:06,570 I have one suggestion. 779 01:13:07,540 --> 01:13:10,460 Aku punya saran. 780 01:13:11,610 --> 01:13:14,310 I remember being assigned at a place called Point Mugu... 781 01:13:14,310 --> 01:13:15,930 ... about an hour north of LA. 782 01:13:16,310 --> 01:13:19,640 At that time Christmas, I wake up, alone, nobody's. 783 01:13:19,640 --> 01:13:23,550 But AL has a Christmas event, stupid plays in mes hall. 784 01:13:23,550 --> 01:13:27,460 For men without family and I won't take part in that stupid event, so... 785 01:13:27,780 --> 01:13:29,920 I went from there on my truck... 786 01:13:29,920 --> 01:13:32,950 ... and ended up in a quiet city < br /> in the mountains named Ojai. 787 01:13:33,650 --> 01:13:37,810 I arrived there the city was amazing. 788 01:13:37,810 --> 01:13:41,350 Surrounded by mountains who protected the city. 789 01:13:41,700 --> 01:13:45,530 And people the people there... Everyone smiled at each other. 790 01:13:45,530 --> 01:13:47,460 Say hello to each other. 791 01:13:48,210 --> 01:13:52,980 I remember thinking there was something in their eyes. 792 01:13:52,980 --> 01:13:56,230 As if keeping a secret together and having found something. 793 01:13:56,800 --> 01:14:01,380 There is a Spanish Pastor holding a Christmas Mass in the city center. 794 01:14:01,920 --> 01:14:04,530 Celebrating Christmas seriously. 795 01:14:04,530 --> 01:14:07,970 I pick oranges from a tree... 796 01:14:08,140 --> 01:14:11,820 ... sit on a bench, eat oranges while listening to the choir. 797 01:14:14,890 --> 01:14:17,210 The best Christmas I've ever had. 798 01:14:20,690 --> 01:14:22,160 Want to stay there? 799 01:14:24,800 --> 01:14:26,060 Alright. 800 01:14:27,600 --> 01:14:29,210 Let's stay in Ojai. 801 01:14:29,770 --> 01:14:31,370 - All right. - Yes? 802 01:14:37,410 --> 01:14:38,700 What time is it? 803 01:14:40,990 --> 01:14:42,630 I thought they were all into town tonight. 804 01:14:42,630 --> 01:14:43,750 I thought so too. 805 01:14:44,140 --> 01:14:46,030 Sorry, Nat. 806 01:14:48,680 --> 01:14:50,280 Wear clothes. 807 01:15:00,510 --> 01:15:03,920 You bring drinks, & apos; right? Vodka? 808 01:15:04,280 --> 01:15:07,310 What do you bring? Put it there. 809 01:15:11,600 --> 01:15:14,230 Submit it. Do you want one? 810 01:15:14,670 --> 01:15:16,650 Here is the smell of sex. 811 01:15:20,980 --> 01:15:22,820 What are you doing? 812 01:15:22,820 --> 01:15:25,030 This is the honeymoon room? 813 01:15:25,030 --> 01:15:29,080 What are you two do? What are they doing? 814 01:15:33,110 --> 01:15:34,600 Hello. 815 01:15:35,140 --> 01:15:36,830 - Hi, Pete. - Hello. 816 01:15:37,880 --> 01:15:42,060 I was wondering what's under the blanket. 817 01:15:42,480 --> 01:15:44,600 - Kurt, can you take him away? - Come on, Pete. 818 01:15:44,600 --> 01:15:47,310 I ask this girl. What's under the blanket? 819 01:15:47,310 --> 01:15:51,470 - Thick jacket, Pete, not sexy. - Sexy thick jacket for me. 820 01:15:51,470 --> 01:15:53,500 Kurt, will you get rid of it or not? 821 01:15:53,500 --> 01:15:55,430 Wait, Mattie, Are you naked too? 822 01:15:55,750 --> 01:15:58,630 Are you naked too? What are you doing? 823 01:15:59,180 --> 01:16:01,410 - Kurt, get rid of him from my room. - Come on, Pete. 824 01:16:01,410 --> 01:16:04,290 Are you naked too? What do you two do? p> 825 01:16:04,290 --> 01:16:06,210 Kurt, get rid of him. 826 01:16:06,210 --> 01:16:09,080 - Come on, Pete! - I just want to take a little peek. 827 01:16:09,080 --> 01:16:13,940 Kurt, come and get rid of him. > Why don't you want to do that? 828 01:16:16,030 --> 01:16:18,050 What is your problem? 829 01:16:20,790 --> 01:16:23,330 Kenapa kau melakukan itu? 830 01:16:23,630 --> 01:16:26,400 - Come on, Pete. - Don't be nonsense, miss. 831 01:16:26,400 --> 01:16:29,480 You show your ass like a flag. 832 01:16:29,850 --> 01:16:32,300 I've seen it and I just want... 833 01:16:32,940 --> 01:16:35,270 I just want to peek a little. What are you going to do, Champion? 834 01:16:36,240 --> 01:16:37,280 Come on, Pete. 835 01:16:37,280 --> 01:16:39,720 What will you do do it, Champion? 836 01:17:00,040 --> 01:17:01,680 What the heck?! 837 01:17:02,050 --> 01:17:05,370 Are you defending this prairie girl? 838 01:17:09,000 --> 01:17:10,920 Pete! 839 01:17:12,450 --> 01:17:18,020 Hey, stop him ! 840 01:17:35,810 --> 01:17:37,410 Nat! 841 01:17:48,340 --> 01:17:49,750 Hold him up! 842 01:17:58,670 --> 01:18:00,270 You are splattered with blood. 843 01:18:20,940 --> 01:18:23,420 Shut up! 844 01:18:26,430 --> 01:18:29,020 My turn is now, jerk. 845 01:19:00,990 --> 01:19:02,760 FBI! Open! 846 01:19:15,220 --> 01:19:16,840 Are you sure someone is inside? 847 01:19:17,610 --> 01:19:21,280 Hey, Pete, here I am Curtis. 848 01:19:21,830 --> 01:19:24,970 The FBI is at the door, open it. 849 01:19:27,470 --> 01:19:29,950 Jane, stay away from the door! 850 01:20:26,590 --> 01:20:28,260 Fuck you, come on. 851 01:20:38,450 --> 01:20:40,250 - Pete, are you okay? - I'm shot. 852 01:20:40,250 --> 01:20:41,510 Who isn't shot? 853 01:20:41,640 --> 01:20:43,370 - Are you okay, Pete? - We're fine. 854 01:20:43,630 --> 01:20:44,950 How much do we disable? 855 01:20:45,070 --> 01:20:48,690 - Two people won't wake up. - No, I'll wake up. 856 01:20:55,420 --> 01:20:58,230 Gosh, the woman here is brave. 857 01:21:07,190 --> 01:21:09,290 Anyone see where the shot came from? 858 01:21:13,040 --> 01:21:15,160 - Can you stand up? - I don't know. 859 01:21:15,160 --> 01:21:17,540 You better find out because it's not finished yet. 860 01:21:23,800 --> 01:21:25,010 - Where is he? - I don't know. 861 01:21:25,360 --> 01:21:26,360 Curtis! 862 01:21:28,060 --> 01:21:29,350 Mike! 863 01:21:30,530 --> 01:21:32,670 - Hey, Curtis! - That's it! 864 01:22:19,780 --> 01:22:21,090 Are you okay? 865 01:22:23,080 --> 01:22:24,760 Let's go inside. > 866 01:22:35,590 --> 01:22:37,700 - How severe? - I don't know. 867 01:22:41,680 --> 01:22:43,660 I think some pierced the vest. 868 01:22:44,250 --> 01:22:46,210 But only small fragments. 869 01:22:46,610 --> 01:22:49,370 Let me see . 870 01:22:52,890 --> 01:22:54,050 Alright. 871 01:23:06,260 --> 01:23:10,080 - Press firmly. - Yes, okay. 872 01:23:26,100 --> 01:23:27,930 Give me your radio. 873 01:23:29,460 --> 01:23:33,430 My best chance of surviving is by helicopter. 874 01:23:34,550 --> 01:23:36,470 > 875 01:23:37,150 --> 01:23:38,580 You don't have a helicopter, or no? 876 01:23:41,210 --> 01:23:43,090 No. 877 01:23:44,340 --> 01:23:45,760 Give your radio to me. 878 01:23:47,650 --> 01:23:49,140 Pursue him. 879 01:23:50,500 --> 01:23:51,980 I won't bring him back. 880 01:23:52,930 --> 01:23:54,110 You must know that. 881 01:23:55,720 --> 01:23:56,860 I know. 882 01:25:38,900 --> 01:25:41,600 Pursue him. 883 01:25:42,150 --> 01:25:43,330 - Know where we are at this time? - No. 884 01:25:45,300 --> 01:25:46,950 That's Gannet Peak. 885 01:25:47,860 --> 01:25:51,740 The highest mountain in Wyoming. 886 01:25:52,660 --> 01:25:56,160 On the hottest day of August, snow depth reaches 30 cm. 887 01:25:56,770 --> 01:25:59,590 Today, it's too cold to snow. 888 01:25:59,590 --> 01:26:03,280 Let's talk for a while, fine? 889 01:26:17,230 --> 01:26:20,920 - Let's talk, help. - Of course. 890 01:26:21,250 --> 01:26:24,980 What is this ?! Where are my shoes? 891 01:26:26,000 --> 01:26:29,100 Do you want to talk or keep whining? 892 01:26:32,560 --> 01:26:35,260 I made a mistake. 893 01:26:36,110 --> 01:26:37,560 What are you doing? 894 01:26:41,540 --> 01:26:43,700 I'm not a law enforcement officer. 895 01:26:43,950 --> 01:26:45,870 > 896 01:26:46,990 --> 01:26:48,320 Only a man sits before you. 897 01:26:49,590 --> 01:26:51,090 So tell the truth. 898 01:26:51,360 --> 01:26:53,090 Tell the truth and I'll give you a chance. 899 01:26:53,870 --> 01:26:56,960

900 01:26:58,690 --> 01:27:01,500 Listen to me! 901 01:27:01,500 --> 01:27:04,010 Do you know what feels like in this frozen hell? 902 01:27:04,980 --> 01:27:10,510 There is no activity that can be done. 903 01:27:12,080 --> 01:27:13,940 There are no women and can't have fun. 904 01:27:13,940 --> 01:27:15,680 There is only snow and silence, that's all! 905 01:27:16,960 --> 01:27:18,800 My family people were forced stay here. 906 01:27:19,600 --> 01:27:21,690 Stuck here for a century. 907 01:27:23,820 --> 01:27:25,140 Snow and silence... 908 01:27:26,070 --> 01:27:28,790 ... is the only one that 909 01:27:30,160 --> 01:27:31,430 You also took something? 910 01:27:35,060 --> 01:27:36,220 No. 911 01:27:45,740 --> 01:27:50,750 Hey, you need to be honest with me, fine? 912 01:27:52,850 --> 01:27:56,510 You're drunk, lonely... 913 01:27:58,110 --> 01:27:59,330 > 914 01:28:00,680 --> 01:28:03,140 Then what are you doing? 915 01:28:03,140 --> 01:28:04,720 You did it. Be male and say. 916 01:28:05,490 --> 01:28:07,050 Say, "I raped her." 917 01:28:07,910 --> 01:28:10,250 I raped her. 918 01:28:20,470 --> 01:28:26,080 Yes, I raped her! 919 01:28:26,250 --> 01:28:28,730 And her boyfriend prevented you so you beat to death? 920 01:28:28,730 --> 01:28:30,350 Not enough just by nod, well? 921 01:28:30,350 --> 01:28:32,200 - You have to say it. - We beat him. 922 01:28:35,210 --> 01:28:36,240 We beat him to death. 923 01:28:44,770 --> 01:28:46,380 All right. 924 01:28:49,530 --> 01:28:50,850 Please don't. 925 01:28:57,240 --> 01:28:58,420 I'll let go of your ties. 926 01:29:01,730 --> 01:29:05,390 You're free to go. 927 01:29:06,260 --> 01:29:10,360 - Where should I go? - I'm a man who keep the promise. 928 01:29:12,110 --> 01:29:15,340 I give you the same opportunity with what the girl got. 929 01:29:15,340 --> 01:29:19,040 What chance did she get? 930 01:29:20,070 --> 01:29:23,660 If you can reach the highway, you will free. 931 01:29:23,920 --> 01:29:25,960 Where is the route? 932 01:29:26,880 --> 01:29:29,780 You know the distance from the trailer to the location of Natalie's body I found? 933 01:29:30,390 --> 01:29:32,800 10 kilometers, barefoot. 934 01:29:35,850 --> 01:29:37,210 He's a warrior. 935 01:29:39,740 --> 01:29:41,140 He is persistent. 936 01:29:41,510 --> 01:29:43,720 You might only be able to take 180 meters. 937 01:29:43,720 --> 01:29:46,420 But you better hurry. 938 01:29:49,450 --> 01:29:52,080 I don't understand. 939 01:29:53,190 --> 01:29:54,880 Do you want me to do what?! 940 01:29:55,890 --> 01:29:57,310 I want you to run away. 941 01:31:29,320 --> 01:31:30,880 What do you feel? 942 01:31:32,330 --> 01:31:33,870 I feel good. 943 01:31:35,410 --> 01:31:36,630 I bring something for you. 944 01:31:37,980 --> 01:31:41,250 I think this will make you remember home. 945 01:31:47,220 --> 01:31:50,580 - Crocodile. - Please don't make me laugh. 946 01:31:52,680 --> 01:31:54,530 It's an alligator. 947 01:31:56,190 --> 01:31:59,310 He will protect you better from the bulletproof vest. 948 01:32:02,690 --> 01:32:05,080 I shouldn't be funny about that, the vest saves your life. 949 01:32:07,080 --> 01:32:09,060 You save my life. 950 01:32:12,440 --> 01:32:13,500 No. 951 01:32:19,940 --> 01:32:21,640 Jane, you're a tough woman. 952 01:32:22,840 --> 01:32:24,400 You saved your own life. 953 01:32:26,250 --> 01:32:28,540 We both should be honest. 954 01:32:30,580 --> 01:32:32,290 I'm lucky. 955 01:32:33,090 --> 01:32:35,650 Luck doesn't live here. 956 01:32:36,690 --> 01:32:38,290 Luck lives in the city. 957 01:32:41,900 --> 01:32:43,140 Don't stay here. 958 01:32:45,960 --> 01:32:49,540 Luck is between you get hit by a bus or not. 959 01:32:50,440 --> 01:32:53,130 Is your bank going to be robbed or not. 960 01:32:53,130 --> 01:32:56,470 Does someone call when we are at the intersection. 961 01:32:56,470 --> 01:33:01,630 That's luck, win or lose. Here between surviving or surrender. 962 01:33:02,590 --> 01:33:05,340 It is determined by your strength and determination. 963 01:33:07,220 --> 01:33:09,620 Wolves don't kill unlucky deer. 964 01:33:10,110 --> 01:33:14,280 They kill the weak. But you survive, Jane. 965 01:33:17,140 --> 01:33:18,830 And now you will < br /> can continue your life. 966 01:33:24,250 --> 01:33:25,650 You will be able to go home. 967 01:33:35,000 --> 01:33:36,960 I know what you are doing. 968 01:33:38,890 --> 01:33:40,970 I'll read it 969 01:33:43,790 --> 01:33:47,080 > something to you from the magazine. 970 01:33:48,790 --> 01:33:50,950 "10 Signs He Is Interested in You." 971 01:33:51,670 --> 01:33:54,100 It's quite interesting. 972 01:33:56,720 --> 01:33:58,130 "He looks into your eyes when talking." 973 01:34:00,940 --> 01:34:03,690 It should be like that, & apos; right? 974 01:34:07,000 --> 01:34:08,530 He ran as far as 10 km in the snow. 975 01:34:25,220 --> 01:34:26,400 Right. 976 01:34:29,820 --> 01:34:31,210 Hello? 977 01:34:45,150 --> 01:34:46,380 Martin? 978 01:34:48,960 --> 01:34:50,140 Martin! 979 01:35:00,150 --> 01:35:01,160 Hey. 980 01:35:33,750 --> 01:35:35,180 Martin? 981 01:37:21,360 --> 01:37:22,400 Annie? 982 01:37:29,130 --> 01:37:30,590 Hey. 983 01:37:32,760 --> 01:37:34,670 What's with your face? 984 01:37:36,640 --> 01:37:38,010 This is the face of my death. 985 01:37:41,740 --> 01:37:43,340 Really? 986 01:37:45,550 --> 01:37:46,610 I don't know. 987 01:37:48,080 --> 01:37:49,370 I just made it. 988 01:37:49,370 --> 01:37:51,550 There's nothing left to teach my mother. 989 01:38:00,850 --> 01:38:02,470 Things are quiet enough. 990 01:38:05,670 --> 01:38:07,110 The situation is quiet enough. 991 01:38:08,700 --> 01:38:10,620 p> 992 01:38:12,690 --> 01:38:14,390 Then the phone rings... 993 01:38:17,700 --> 01:38:20,290 ... is always a good sign. 994 01:38:24,300 --> 01:38:25,490 But today is a good sign. 995 01:38:26,910 --> 01:38:28,470 First time the chip contact me after more than a year. 996 01:38:31,280 --> 01:38:33,140 Where is he? 997 01:38:33,630 --> 01:38:36,420 Police station. 998 01:38:39,390 --> 01:38:41,170 I'll pick him up... 999 01:38:44,440 --> 01:38:46,350 ... after I cleaned this paint from my face. 1000 01:38:47,620 --> 01:38:48,740 I heard about what happened. 1001 01:38:51,310 --> 01:38:52,720 I heard one person is still missing. 1002 01:38:57,380 --> 01:38:58,790 No . 1003 01:39:03,430 --> 01:39:04,790 Nothing disappears. 1004 01:39:11,640 --> 01:39:13,600 How did he die? 1005 01:39:15,170 --> 01:39:17,830 While whining. 1006 01:39:22,290 --> 01:39:23,780 Don't be too hard on the Chip. 1007 01:39:26,080 --> 01:39:28,830 > 1008 01:39:31,620 --> 01:39:33,260 ... for a few more minutes. 1009 01:39:38,630 --> 01:39:40,510 Have time to sit with me? 1010 01:39:43,060 --> 01:39:44,740 I have no other destination. 1011 01:40:03,590 --> 01:40:08,590 While statistics of missing people recorded for other demographics... 1012 01:40:08,600 --> 01:40:12,810 ... there is no record for Indian women. 1013 01:40:13,980 --> 01:40:19,270 Submitted by: www.subtitlecinema.com