1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agencies
2
00:00:40,630 --> 00:00:45,760
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
3
00:00:47,920 --> 00:00:51,230
There is a meadow < br /> in my perfect world.
4
00:00:52,960 --> 00:00:55,610
The place where the wind moves
the branches of the tree...
5
00:00:55,610 --> 00:00:59,080
... raises points of light
on the surface pond.
6
00:01:01,090 --> 00:01:05,800
A tree stands tall,
majestic and alone...
7
00:01:06,010 --> 00:01:08,020
... shading the world beneath it.
8
00:01:20,670 --> 00:01:23,420
In the cradle containing everything
I love this thing...
9
00:01:24,030 --> 00:01:26,130
... I guard every memory about you.
10
00:01:27,840 --> 00:01:31,510
And when I freeze
in the face of world reality...
11
00:01:32,340 --> 00:01:34,500
... away from your dear eyes...
12
00:01:35,650 --> 00:01:39,780
... I will return
to this familiar place...
13
00:01:40,530 --> 00:01:44,380
... and seek solace in
the fact that I know you.
14
00:03:28,340 --> 00:03:29,550
Hey.
15
00:03:30,870 --> 00:03:34,930
- There is blood on your shirt.
- I'm out of work.
16
00:03:35,370 --> 00:03:37,330
Who are the victims today?
17
00:03:38,340 --> 00:03:40,450
Looks like I'll be a victim.
18
00:03:41,530 --> 00:03:44,440
- Want a coffee?
- Yes.
19
00:04:13,380 --> 00:04:15,740
I have to go to a reservation tomorrow.
20
00:04:16,280 --> 00:04:19,500
I'll take Casey
to meet your parents.
21
00:04:22,700 --> 00:04:25,040
There are those who prey on young cattle
behind their house.
22
00:04:25,040 --> 00:04:27,070
Yes, that's why I'm going there.
23
00:04:29,460 --> 00:04:32,630
Don't let Casey escape
from your sight there, fine?
24
00:04:32,630 --> 00:04:35,790
I'll leave her with
your parents while I'm lurking.
25
00:04:35,790 --> 00:04:39,180
- It's too cold to ask him.
- You know what I mean.
26
00:04:39,970 --> 00:04:41,210
Yes.
27
00:04:42,900 --> 00:04:44,120
Yes.
28
00:04:44,440 --> 00:04:46,720
- Casey. < br /> - Father?
29
00:04:46,720 --> 00:04:50,100
- Come on, friend. Time to go.
- Fine, I come! P>
30
00:04:51,890 --> 00:04:54,370
Your BB rifle is
pointing where it is now? P>
31
00:04:56,690 --> 00:05:00,140
- Come here. Get down.
- Sorry, Dad. P>
32
00:05:00,340 --> 00:05:02,710
Hei, apa peraturannya?
33
00:05:02,710 --> 00:05:06,440
Assume the rifle is always ready
to be fired, understand?
34
00:05:06,630 --> 00:05:08,500
All right. Come on, friend. P>
35
00:05:08,640 --> 00:05:10,660
Put it in the truck. Hurry up. P>
36
00:05:10,660 --> 00:05:12,320
- Good.
- Don't run. P>
37
00:05:19,750 --> 00:05:22,020
I'll be back Monday afternoon. P>
38
00:05:22,760 --> 00:05:25,070
Just be careful on the road. P> >
39
00:05:26,370 --> 00:05:29,230
This won't be a blizzard
my first in a car.
40
00:05:29,230 --> 00:05:30,800
All right.
41
00:05:32,050 --> 00:05:33,620
This is the bag?
42
00:05:34,360 --> 00:05:35,730
Yes.
43
00:05:41,130 --> 00:05:42,700
This, friend.
44
00:05:45,230 --> 00:05:49,930
It's a good city.
It's warmer, the school is good.
45
00:05:49,930 --> 00:05:53,530
If I get this job,
we must talk about child support.
46
00:05:54,520 --> 00:05:56,960
Jackson is much more expensive.
47
00:05:56,960 --> 00:05:59,840
Get the job
and we find a way from there.
48
00:05:59,840 --> 00:06:01,400
Don't worry about that.
49
00:06:02,400 --> 00:06:06,310
Through Togwotee Pass,
do not go through Pinedale.
50
00:06:07,130 --> 00:06:10,290
The storm will come
from the south, so...
51
00:06:10,290 --> 00:06:13,940
You will have to pull me with
a rope to pass Pinedale.
52
00:06:16,280 --> 00:06:18,780
I will never set foot
in that city again.
53
00:06:19,990 --> 00:06:22,060
Good luck.
54
00:06:26,910 --> 00:06:29,260
55
00:06:33,390 --> 00:06:35,300
Good luck.
56
00:06:39,910 --> 00:06:42,840
p>
57
00:06:44,140 --> 00:06:47,500
She's hungry.
58
00:06:47,500 --> 00:06:48,940
It's time to eat.
59
00:06:48,940 --> 00:06:50,400
- Are you okay?
- I'm fine.
60
00:06:51,270 --> 00:06:53,060
Push her nose like that. P>
61
00:06:53,060 --> 00:06:56,360
- Understand?
- Yes. P>
62
00:06:56,580 --> 00:06:59,270
Look. P>
63
00:07:00,270 --> 00:07:02,470
I told you your hat will be dirty. P>
64
00:07:02,670 --> 00:07:06,670
- They're taller than me.
- Really?
65
00:07:06,670 --> 00:07:10,510
Let's fix that. Come on. P>
66
00:07:12,810 --> 00:07:15,010
You have to get
respect from him. P>
67
00:07:15,940 --> 00:07:18,780
After succeeding,
he will obey you. P>
68
00:07:19,000 --> 00:07:22,390
Let's go up, like
Daddy ever showed me.
69
00:07:23,290 --> 00:07:25,020
Take him around.
70
00:07:28,970 --> 00:07:33,410
Good, continue.
71
00:07:33,410 --> 00:07:35,720
Good. Show who the boss is. P>
72
00:07:35,720 --> 00:07:37,770
Can you move sideways here? P>
73
00:07:42,760 --> 00:07:46,440
Good, boy. P>
74
00:07:49,510 --> 00:07:50,940
Continue. P>
75
00:07:51,380 --> 00:07:53,880
Turn him back. P>
76
00:07:55,120 --> 00:07:56,510
Look at that.
77
00:07:56,510 --> 00:07:58,040
Very good.
78
00:07:58,140 --> 00:08:01,350
How?
Very good. Come here. P>
79
00:08:01,520 --> 00:08:03,420
Put your hand on his nose. P>
80
00:08:03,420 --> 00:08:06,620
Let him smell you
and know you. P>
81
00:08:07,410 --> 00:08:10,310
They will remember you forever. P>
82
00:08:16,830 --> 00:08:21,200
- What do you think, son?
- Like a cowboy. P>
83
00:08:21,640 --> 00:08:25,650
No, like an * Arapaho.
(* Indian tribe name)
84
00:08:28,780 --> 00:08:36,800
ENTERING INDIAN RESERVATIONS
WIND RIVER
85
00:09:00,300 --> 00:09:02,230
Hey, my grandson.
86
00:09:03,690 --> 00:09:05,730
Grandma make fried bread for you.
87
00:09:06,030 --> 00:09:07,710
- Have breakfast?
- Only eat eggs.
88
00:09:07,710 --> 00:09:09,320
There is breakfast.
89
00:09:15,010 --> 00:09:17,510
- Horses can know there will be a storm.
- Yes.
90
00:09:17,510 --> 00:09:20,960
Chief contacted you to
hunt down the lion, huh?
91
00:09:20,960 --> 00:09:23,040
He contacted me
to hunt for something.
92
00:09:23,780 --> 00:09:25,090
I heard you lost
a bull ?
93
00:09:25,090 --> 00:09:28,190
Yes, I'll show you the place.
This is the work of a lion.
94
00:09:28,230 --> 00:09:29,730
- Really?
- Come on.
95
00:09:31,720 --> 00:09:34,950
- How are you Wilma?
- He has a job interview. P>
96
00:09:35,390 --> 00:09:37,810
In Jackson, I think in a hotel. P>
97
00:09:37,830 --> 00:09:39,600
- Jackson Hole?
- Yes. P>
98
00:09:39,600 --> 00:09:41,660
He will stay with
the billionaires, huh?
99
00:09:43,060 --> 00:09:47,250
I don't know. I think the billionaires
have been expelling billionaires for a long time. P>
100
00:09:48,090 --> 00:09:49,760
Save your money. P>
101
00:09:50,160 --> 00:09:53,180
When wolves start eating
their Golden Retrievers...
102
00:09:53,930 --> 00:09:56,770
... the land will be
very cheap.
103
00:09:59,820 --> 00:10:01,250
Right.
104
00:10:02,180 --> 00:10:03,990
What animal traces do you think?
105
00:10:21,350 --> 00:10:23,420
This is indeed a lion trail mountain.
106
00:10:23,890 --> 00:10:25,190
There are two tails.
107
00:10:28,750 --> 00:10:30,260
Three tails.
108
00:10:30,580 --> 00:10:33,350
The mother and her two children
from last year.
109
00:10:33,550 --> 00:10:36,370
It seems they are chasing your oxen
for some time.
110
00:10:36,370 --> 00:10:38,340
That's what can be read from the tracks.
111
00:10:38,340 --> 00:10:41,350
The mother taught
her children how to hunt.
112
00:10:50,380 --> 00:10:53,240
But she trained them
hunting cattle.
113
00:10:53,820 --> 00:10:56,530
p>
114
00:11:03,670 --> 00:11:06,040
The mother just made
her entire family killed.
115
00:15:01,100 --> 00:15:03,270
Motorcycle has your gasoline?
116
00:15:03,270 --> 00:15:07,510
I need emergency help.
117
00:15:08,180 --> 00:15:11,590
I repeated , I need emergency help. Change. P>
118
00:15:11,960 --> 00:15:16,400
Here is the Fremont County Sheriff's office.
Where is your location. P>
119
00:15:19,130 --> 00:15:22,010
Indian Wind River Reserve,
east of the Boulder Flats. P>
120
00:15:22,010 --> 00:15:24,260
The FBI has arrived a long time ago.
121
00:15:24,260 --> 00:15:26,920
The streets in Riverton are not good.
122
00:15:27,080 --> 00:15:30,240
But I won't try
move it after dark.
123
00:15:30,240 --> 00:15:32,400
We have to act immediately.
124
00:15:32,840 --> 00:15:34,850
The trail will disappear.
125
00:15:36,220 --> 00:15:38,750
The snow drops thickly .
126
00:15:40,680 --> 00:15:43,190
Let me follow in his footsteps
while still visible.
127
00:15:43,420 --> 00:15:48,350
Cannot do without permission from the FBI.
128
00:15:48,350 --> 00:15:50,310
Have contacted his parents?
129
00:15:50,790 --> 00:15:53,970
> No, I want to bring the body
to Lander first. P>
130
00:15:53,970 --> 00:15:57,850
- That girl looks like Natalie, but...
- That girl is Natalie. P>
131
00:16:07,490 --> 00:16:09,240
The FBI finally arrived. P>
132
00:16:12,950 --> 00:16:15,770
- What are they doing?
- They can't see the way. P>
133
00:16:15,770 --> 00:16:18,130
We don't have time for this. P>
134
00:16:18,860 --> 00:16:20,830
Let me help them.
135
00:16:20,830 --> 00:16:23,440
Your goal is on the left.
136
00:16:24,640 --> 00:16:26,520
Turn left.
137
00:16:28,830 --> 00:16:32,070
- You're the FBI?
- You're an Indian tribal police officer? p >
138
00:16:32,070 --> 00:16:33,950
No, I'm here to
take you to him.
139
00:16:33,950 --> 00:16:37,060
- Very close. Just follow me, fine?
- Yes. P>
140
00:16:55,570 --> 00:16:57,640
I'm Jane Banner. P>
141
00:16:59,680 --> 00:17:02,420
- You're alone?
- Yes, just me. P>
142
00:17:02,650 --> 00:17:05,360
My name is Ben Shoyo,
Indian tribal police chief.
143
00:17:05,360 --> 00:17:08,430
He is Cory Lambert,
works for the hunting service.
144
00:17:08,430 --> 00:17:10,330
He was the one who found the body.
145
00:17:10,360 --> 00:17:13,990
p>
146
00:17:14,320 --> 00:17:15,890
This is the father-in-law, Dan.
147
00:17:15,890 --> 00:17:18,160
He doesn't take care of any parts.
148
00:17:18,160 --> 00:17:21,540
We have the same job.
149
00:17:21,540 --> 00:17:23,920
Sorry we have to meet < br /> in this state.
150
00:17:24,060 --> 00:17:27,180
Can you show me the body?
151
00:17:27,230 --> 00:17:28,960
I don't mean to be rude,
just freezes out here.
152
00:17:28,960 --> 00:17:32,310
More fast better.
153
00:17:32,310 --> 00:17:34,450
Yes, it would be worse if you
get out dressed like that.
154
00:17:34,450 --> 00:17:37,110
The body is 8 km away
ride a snow motorbike.
155
00:17:37,270 --> 00:17:39,820
I get a call when there is
in the Riverton shooting range.
156
00:17:39,820 --> 00:17:42,350
So this is what I wear.
157
00:17:42,350 --> 00:17:44,620
You have to prepare a bag
for the winter in the truck .
158
00:17:44,620 --> 00:17:47,920
It's a rental truck, not owned by the government,
I flew from Vegas.
159
00:17:47,920 --> 00:17:50,240
I happened to be the closest agent
from this place.
160
00:17:50,240 --> 00:17:52,900
Do you think I won't last? P>
161
00:17:52,900 --> 00:17:56,890
- You're from Vegas?
- No, just placed there. P>
162
00:17:56,890 --> 00:18:00,060
I'm from Fort Lauderdale.
Sorry, are we will keep talking?
163
00:18:00,060 --> 00:18:02,460
- Let's get ready inside.
- Thank you.
164
00:18:02,460 --> 00:18:05,120
Sorry, excuse me. Thank you. P>
165
00:18:06,390 --> 00:18:08,530
See who they sent? P>
166
00:18:12,550 --> 00:18:16,490
That can make your underwear
enter the hemisphere. P>
167
00:18:17,240 --> 00:18:19,650
But I guess indeed < > it's like that.
168
00:18:21,410 --> 00:18:25,120
This should fit. You're thin. P>
169
00:18:25,120 --> 00:18:26,720
Thank you. P>
170
00:18:36,000 --> 00:18:38,550
- Have gloves?
- No.
171
00:18:40,140 --> 00:18:42,960
What do they think
send you here?
172
00:18:47,480 --> 00:18:49,190
Thank you.
173
00:18:50,660 --> 00:18:53,110
Please return it after it's finished.
174
00:18:53,110 --> 00:18:56,840
That belongs to my grandson,
not a gift for you.
175
00:18:57,080 --> 00:19:01,100
- Did you hear?
- Yes, of course.
176
00:19:07,450 --> 00:19:09,080
All right.
177
00:19:14,510 --> 00:19:17,110
Hey, friend.
178
00:19:17,850 --> 00:19:22,790
Dad needs to work
a few more hours, son.
179
00:19:22,790 --> 00:19:25,540
In a few hours?
This is our day.
180
00:19:25,550 --> 00:19:27,430
I promise.
181
00:19:27,620 --> 00:19:29,990
- Good?
- All right.
182
00:19:30,070 --> 00:19:33,310
- Play with grandpa.
- Come on.
183
00:20:16,470 --> 00:20:19,280
20 minutes then go down a snowstorm.
184
00:20:19,350 --> 00:20:21,210
The storm comes and goes.
185
00:20:21,210 --> 00:20:25,410
It can be bright for an hour,
then returns the storm again.
186
00:20:25,470 --> 00:20:27,740
- The storm will return.
- That's something can be expected.
187
00:20:27,740 --> 00:20:29,940
Yes. Right here. P>
188
00:20:32,870 --> 00:20:35,940
- Do you have a positive identity?
- No.
189
00:20:35,940 --> 00:20:37,630
Namanya Natalie Hanson.
190
00:20:37,900 --> 00:20:39,900
We call that positive for now.
191
00:20:44,880 --> 00:20:46,390
He lives near here?
192
00:20:47,450 --> 00:20:49,630
Yes, at Fort Wakashie.
193
00:20:49,780 --> 00:20:52,330
- North of the side.
- How far is it? P>
194
00:20:52,570 --> 00:20:54,970
About 30 minutes of driving
from his parents?
195
00:20:55,310 --> 00:20:58,010
None.
196
00:20:59,910 --> 00:21:02,360
Yes, that's why we contacted you.
197
00:21:02,750 --> 00:21:04,110
How experienced are you
your medical examiner? p >
198
00:21:08,770 --> 00:21:11,940
He is quite busy.
199
00:21:12,590 --> 00:21:15,160
Order the rape checker tool.
200
00:21:16,030 --> 00:21:18,750
When it has been autopsied,
send the body to Laughlin.
201
00:21:19,380 --> 00:21:21,340
Don't forget the luggage,
I want to test it.
202
00:21:21,340 --> 00:21:24,670
I set this as a
murder case.
203
00:21:24,670 --> 00:21:28,080
How well do you know this area?
204
00:21:29,940 --> 00:21:32,330
As if it's my job,
because it's my job.
205
00:21:37,340 --> 00:21:39,130
Seberapa baik kau mengenal wilayah ini?
206
00:21:39,360 --> 00:21:42,910
Seolah merupakan pekerjaanku,
karena memang pekerjaanku.
207
00:21:42,910 --> 00:21:46,510
Did he run away from
somewhere near here?
208
00:21:46,510 --> 00:21:50,840
The closest house is 6 km away
southeast from here.
209
00:21:50,840 --> 00:21:54,410
- That's Sam Littlefeather's house.
- Yes.
210
00:21:54,880 --> 00:21:57,570
They are worth checking.
211
00:21:57,680 --> 00:21:59,880
There are no structures that are closer?
212
00:22:00,130 --> 00:22:02,490
There are digging sites 8 km from here.
213
00:22:02,490 --> 00:22:05,240
214
00:22:05,590 --> 00:22:07,270
There are several trailers
for workers, but...
215
00:22:07,570 --> 00:22:10,230
The place is closed in the winter.
216
00:22:11,000 --> 00:22:16,570
Alright, so why is someone
teenage girls are out here?
217
00:22:16,750 --> 00:22:18,960
Teenagers often come here
ride snow motorbikes and party.
218
00:22:22,860 --> 00:22:25,980
But not barefoot.
219
00:22:26,090 --> 00:22:30,120
- How do you think?
- I only know the results of the tracks.
220
00:22:35,450 --> 00:22:39,650
- That's all we have.
- Let me show you.
221
00:22:39,650 --> 00:22:42,700
That means he is running.
Come here, let me show you.
222
00:22:44,390 --> 00:22:46,520
He ran until he fell here.
223
00:22:46,890 --> 00:22:50,570
See a pool of blood
where is his face lying?
224
00:22:50,760 --> 00:22:53,750
The air temperature here can reach
-20 degrees at night.
225
00:22:54,040 --> 00:22:59,460
The lungs freeze from inhaling
the cold air while running. p >
226
00:22:59,460 --> 00:23:02,600
The lungs are filled with blood
and we start coughing up blood.
227
00:23:02,600 --> 00:23:04,880
So wherever it comes from...
228
00:23:07,720 --> 00:23:09,520
... he runs here.
229
00:23:10,220 --> 00:23:12,040
His lungs are broken here.
230
00:23:13,250 --> 00:23:16,270
Then he crawled into the trees
and died choking on his own blood.
231
00:23:17,350 --> 00:23:21,210
How far do you think someone can
run barefoot outside here?
232
00:23:23,250 --> 00:23:24,820
I don't know.
233
00:23:26,110 --> 00:23:28,840
A person's determination to survive is not measurable...
234
00:23:29,390 --> 00:23:31,560
.. . especially in conditions like this.
235
00:23:33,250 --> 00:23:35,540
But I know that girl.
236
00:23:36,510 --> 00:23:38,200
He's a warrior.
237
00:23:40,520 --> 00:23:43,040
So no matter how far
do you think he's running...
238
00:23:43,140 --> 00:23:45,820
... I can guarantee he runs
further from your guess.
239
00:23:48,270 --> 00:23:50,580
I have to go back to my son.
240
00:23:54,390 --> 00:23:58,110
Hey, are you willing to help me?
241
00:24:00,960 --> 00:24:03,890
Can he help
in this investigation?
242
00:24:03,890 --> 00:24:06,880
What? He doesn't work for me. P>
243
00:24:07,350 --> 00:24:09,430
Don't forget there's a lion
you need to kill. P>
244
00:24:09,430 --> 00:24:11,620
There are three tails and I don't forget. P>
245
00:24:11,620 --> 00:24:14,880
Sorry, what your job?
246
00:24:15,420 --> 00:24:18,850
- Hunter.
- Lion hunter?
247
00:24:19,060 --> 00:24:20,920
I hunt for predators.
248
00:24:22,450 --> 00:24:25,860
Good, so let's hunt
predator with me
249
00:24:27,780 --> 00:24:29,340
All right.
250
00:25:09,020 --> 00:25:10,130
Daddy?
251
00:25:12,190 --> 00:25:15,070
Hey, friend.
You can't sleep?
252
00:25:16,320 --> 00:25:17,770
I have a bad dream .
253
00:25:18,650 --> 00:25:20,920
Really? What about? P>
254
00:25:23,580 --> 00:25:25,010
Siapa gadis yang meninggal itu?
255
00:25:27,260 --> 00:25:28,480
Come here, guys.
256
00:25:34,230 --> 00:25:36,420
- Want a glass of milk?
- No.
257
00:25:42,000 --> 00:25:45,560
He's just a girl
who got lost in the snow.
258
00:25:47,510 --> 00:25:48,800
What is this?
259
00:25:50,000 --> 00:25:51,880
For father's work, friend.
260
00:25:54,720 --> 00:25:56,850
Did he die like Emily?
261
00:25:59,020 --> 00:26:00,790
He died of cold air.
262
00:26:03,540 --> 00:26:05,660
So like Emily?
263
00:26:08,480 --> 00:26:11,890
Yes, unfortunately.
264
00:26:22,620 --> 00:26:24,340
Hi. Sorry. P>
265
00:26:27,930 --> 00:26:30,840
- So you've been to town, huh?
- Just a glance. P>
266
00:26:31,270 --> 00:26:33,030
His family has
identified the body? P>
267
00:26:33,030 --> 00:26:33,710
Already. P>
268
00:26:35,420 --> 00:26:39,030
They gave a reason why
didn't make people's reports disappear? P>
269
00:26:39,210 --> 00:26:42,720
The girl lived with her boyfriend,
so they didn't worry. P>
270
00:26:43,080 --> 00:26:45,680
He's 18 years old,
free to do what he wants.
271
00:26:46,910 --> 00:26:48,270
All right, Randy, it's time to work.
272
00:26:48,270 --> 00:26:52,240
- I can only hold 5 minutes.
- Will I finish quickly.
273
00:26:52,670 --> 00:26:56,220
Good morning, Randy Whitehurst,
medical examiner.
274
00:26:56,560 --> 00:26:59,310
I'm Jane Banner, FBI.
275
00:26:59,910 --> 00:27:03,750
As you can see,
there is a deep wound in forehead.
276
00:27:04,040 --> 00:27:05,470
Two ribs separate.
277
00:27:05,470 --> 00:27:08,230
Frostbite on both feet
to the ankles.
278
00:27:08,230 --> 00:27:11,700
Frostbite in the nose
and left hand.
279
00:27:11,700 --> 00:27:15,670
Frostbite in stage 4 legs
seen from the blue color.
280
00:27:15,670 --> 00:27:17,760
- You see that?
- Yes.
281
00:27:18,170 --> 00:27:21,170
The vaginal wall is torn
at different depths. P>
282
00:27:21,250 --> 00:27:24,290
- You think there are more than one suspects.
- Can not be determined from that. P>
283
00:27:24,430 --> 00:27:27,010
It could be a suspect
raping him many times.
284
00:27:27,280 --> 00:27:29,870
I have taken the
DNA sample and sent it via courier...
285
00:27:29,870 --> 00:27:34,080
... to the FBI crime lab in Colorado
accordingly your request.
286
00:27:34,100 --> 00:27:37,070
The DNA results will arrive
in 6 weeks.
287
00:27:37,070 --> 00:27:39,620
That discovery might help us
determine the number of suspects.
288
00:27:39,620 --> 00:27:42,090
What do you write about the cause of death?
289
00:27:42,920 --> 00:27:46,690
You won't like it. He died
because of lung bleeding. P>
290
00:27:46,880 --> 00:27:55,090
The lungs can rupture when
inhales sub-zero temperatures. P>
291
00:27:55,090 --> 00:27:57,840
Fluid collects in the lungs /> and if the air is cold enough...
292
00:27:57,840 --> 00:28:01,440
... the liquid in the lungs
will crystallize and finally...
293
00:28:01,440 --> 00:28:04,890
- Don't you write it as a murder?
- Can't.
294
00:28:06,450 --> 00:28:10,290
You have to consider
the circumstances that exist.
295
00:28:10,540 --> 00:28:14,650
He was raped repeatedly.
Beaten.
296
00:28:14,790 --> 00:28:18,130
Making the theory of the situation is
your part, not me. P>
297
00:28:18,130 --> 00:28:21,130
- Let me show you.
- There's no need to explain. P>
298
00:28:21,130 --> 00:28:23,850
This case can be strongly linked > with murder in court.
299
00:28:23,850 --> 00:28:26,480
Obviously he won't run
across the snow if he isn't attacked.
300
00:28:26,480 --> 00:28:29,590
But I can't write down why
his death was killed by people.
301
00:28:29,590 --> 00:28:31,630
And I can't bring
the FBI team to the reservation...
302
00:28:31,630 --> 00:28:34,110
.. . unless recorded
as a murder.
303
00:28:34,110 --> 00:28:35,600
I'm not here to
solve this case.
304
00:28:35,600 --> 00:28:37,820
I just came here to
get the cause of death... .
305
00:28:37,820 --> 00:28:39,690
... and send a team
who can solve it.
306
00:28:39,690 --> 00:28:42,300
Tell me that there is a
rape and attack and I'm sure...
307
00:28:42,300 --> 00:28:44,540
That doesn't belong to the FBI's jurisdiction.
308
00:28:44,540 --> 00:28:47,280
That's the jurisdiction of the Bureau of Indian Affairs.
309
00:28:52,450 --> 00:28:55,280
Don't look at me, I'm used to
not getting help.
310
00:28:55,420 --> 00:28:58,650
Your members only have
six people...
311
00:28:58,650 --> 00:29:00,800
... to take care of the area
as broad as Rhode Island. P>
312
00:29:00,800 --> 00:29:02,350
Yes, I know that. P>
313
00:29:03,420 --> 00:29:06,860
Don't mean to be rude, you only
can solve this by chance.
314
00:29:07,070 --> 00:29:10,300
- I also know that.
- We all know this is murder.
315
00:29:10,650 --> 00:29:13,360
Ask the US Attorney to write a statement
and I'm ready to support it.
316
00:29:13,360 --> 00:29:17,480
But I can't write it
in the death certificate.
317
00:29:17,660 --> 00:29:19,060
Alright.
318
00:29:19,970 --> 00:29:21,220
Thank you.
319
00:29:33,400 --> 00:29:37,390
I appreciate your enthusiasm.
That was not the FBI's usual response.
320
00:29:38,060 --> 00:29:40,620
But Randy is our ally.
321
00:29:41,180 --> 00:29:45,260
After my supervisor saw this report,
he would want me to go back to Vegas.
322
00:29:45,330 --> 00:29:48,890
Maybe I did
/> won't help much...
323
00:29:48,890 --> 00:29:51,380
... but only I have you.
324
00:30:01,360 --> 00:30:02,740
Yes?
325
00:30:11,980 --> 00:30:14,280
So you never met
with that man?
326
00:30:14,280 --> 00:30:15,540
Never.
327
00:30:15,540 --> 00:30:18,830
- Your daughter never talked about her?
- Not to me.
328
00:30:19,450 --> 00:30:23,360
So why did you let your daughter stay < br /> with a man you never met?
329
00:30:23,360 --> 00:30:26,140
- Which name do you not even know?
- She's an adult girl.
330
00:30:26,140 --> 00:30:27,710
Just reached adulthood.
331
00:30:30,680 --> 00:30:33,790
- What does that mean?
- No good.
332
00:30:35,240 --> 00:30:36,740
Listen...
333
00:30:37,660 --> 00:30:40,470
I don't mean to offend you.
334
00:30:40,470 --> 00:30:45,580
I just tried to understand
your situation, Mr. Hanson. P>
335
00:30:45,820 --> 00:30:47,160
I try to help. P>
336
00:30:47,160 --> 00:30:50,930
Why do you always start with
insults when trying to help? P>
337
00:30:52,520 --> 00:30:54,750
I don't know why
he didn't tell me.
338
00:30:54,750 --> 00:30:58,360
But he has been 18 years
and I chose to believe it.
339
00:30:58,540 --> 00:31:00,010
And my choice was wrong.
340
00:31:00,280 --> 00:31:05,230
All right, what about your wife?
Did your daughter talk to her?
341
00:31:05,230 --> 00:31:08,820
- Did you talk to your mother yourself?
- Her name is Annie, & apos? He's here? P>
342
00:31:09,850 --> 00:31:12,980
- He's in the bedroom.
- I want to talk to him. P>
343
00:31:12,980 --> 00:31:14,560
Silakan.
344
00:31:14,920 --> 00:31:18,210
- Thank you. Over here?
- Pass there. P>
345
00:31:20,010 --> 00:31:21,820
- Jane.
- Yes? P>
346
00:31:23,230 --> 00:31:25,540
You don't mind & & apos; right? P>
347
00:31:25,800 --> 00:31:29,080
You don't need my permission.
You're an adult girl. P>
348
00:31:30,230 --> 00:31:31,700
It looks like it's just an adult. P>
349
00:31:50,160 --> 00:31:51,890
Jane. P>
350
00:32:13,260 --> 00:32:15,920
I'm sorry. P>
351
00:32:36,810 --> 00:32:38,110
Hey. P>
352
00:33:19,080 --> 00:33:21,690
I can just say
things will get easier...
353
00:33:22,880 --> 00:33:24,780
... but in fact it's not. P>
354
00:33:28,960 --> 00:33:33,110
If there is a consolation...
355
00:33:34,470 --> 00:33:37,690
... I think that you will be
familiar with his suffering.
356
00:33:43,030 --> 00:33:47,140
I have visited a seminar
overcoming grief in Casper.
357
00:33:47,590 --> 00:33:49,130
Do you know that?
358
00:33:50,780 --> 00:33:52,250
For some reason.
359
00:33:55,260 --> 00:33:58,000
I just want everything
bad things to disappear.
360
00:33:58,760 --> 00:34:03,100
I want an answer to <
361
00:34:06,050 --> 00:34:11,020
The seminar advisor approached
and sat next to me.
362
00:34:12,180 --> 00:34:15,100
He said something
stuck to my mind.
363
00:34:16,590 --> 00:34:21,980
I don't know what he said
or the way he said it.
364
00:34:26,280 --> 00:34:30,320
He said,
"I have good news and bad news. "
365
00:34:30,930 --> 00:34:37,690
" The bad news is that
you won't be the same and whole again. "
366
00:34:38,200 --> 00:34:43,330
" You lost your daughter and won't
anyone can replace that. "
367
00:34:43,330 --> 00:34:46,200
" The good news is immediately
after you accept that...
368
00:34:46,220 --> 00:34:48,830
... you will suffer. "
369
00:34:56,090 --> 00:34:59,140
"You will visit him
in your mind." P>
370
00:34:59,660 --> 00:35:02,720
"You remember all the love
he has ever given." P>
371
00:35:03,450 --> 00:35:05,660
"All happiness
he has ever felt. "
372
00:35:09,710 --> 00:35:13,770
The point is, Martin,
you can't stay away from grief.
373
00:35:14,590 --> 00:35:17,320
It's the same as
robbing yourself. p >
374
00:35:22,470 --> 00:35:25,590
You rob every memory
of himself from you.
375
00:35:26,750 --> 00:35:29,080
All existing memories.
376
00:35:29,950 --> 00:35:34,900
From the first step
to the last smile.
377
00:35:35,810 --> 00:35:37,950
You will kill
all those memories.
378
00:35:40,320 --> 00:35:42,560
Feel the grief, Martin. P>
379
00:35:43,220 --> 00:35:46,200
Do you hear? Feel it. P>
380
00:35:50,270 --> 00:35:52,990
That's the only way
keep memories of him. P>
381
00:35:54,500 --> 00:35:57,260
I just feel tired, Cory. P>
382
00:36:00,850 --> 00:36:05,450
Tired of struggling to live this life.
383
00:36:07,490 --> 00:36:09,640
All your actions now
are for your son.
384
00:36:12,090 --> 00:36:14,410
Drugs are his family at this time.
385
00:36:15,370 --> 00:36:17,050
He is also dead.
386
00:36:18,430 --> 00:36:21,080
He lives just down the road
near here, but...
387
00:36:21,800 --> 00:36:23,410
He's like he's gone. P>
388
00:36:24,980 --> 00:36:28,440
They will definitely find
he was involved in this.
389
00:36:30,180 --> 00:36:32,830
He lives with
Littlefeather brothers.
390
00:36:32,870 --> 00:36:34,800
Really?
391
00:36:35,930 --> 00:36:37,130
Yes.
392
00:36:37,560 --> 00:36:42,260
You delivered this FBI agent
get around so he doesn't get lost?
393
00:36:43,480 --> 00:36:45,400
That's what they asked of me.
394
00:36:46,660 --> 00:36:48,640
But that's not what I'm doing.
395
00:36:51,180 --> 00:36:52,880
Then what are you doing?
396
00:36:55,160 --> 00:36:57,180
I'm a hunter, Martin.
397
00:36:58,490 --> 00:37:00,730
What do you think I'm doing?
398
00:37:07,630 --> 00:37:10,130
If you find the culprit...
399
00:37:11,360 --> 00:37:13,860
I don't care who the person is.
400
00:37:14,470 --> 00:37:16,590
Shoot dead, understand?
401
00:37:17,260 --> 00:37:19,580
Right where you stand.
402
00:37:21,120 --> 00:37:23,950
Then go from
my berand and do it.
403
00:38:07,290 --> 00:38:10,810
Brother Natalie lives here
with Sam and Bart Littlefeather...
404
00:38:10,810 --> 00:38:13,760
... and a jerk guy
named Frank Walker.
405
00:38:16,100 --> 00:38:19,460
Hanson's son is indeed a rogue,
but the others are like demon.
406
00:38:19,460 --> 00:38:21,090
So be careful.
407
00:38:21,090 --> 00:38:24,030
Shouldn't
we wait for help?
408
00:38:25,320 --> 00:38:29,280
We are alone in this region
without help, Jane. P>
409
00:38:48,350 --> 00:38:50,390
Listen to the music. P>
410
00:38:57,680 --> 00:38:58,600
Ya?
411
00:38:59,280 --> 00:39:01,520
We are looking for Chip Hanson.
He is here?
412
00:39:02,460 --> 00:39:05,700
- He isn't here.
- Who are you?
413
00:39:08,130 --> 00:39:10,110
Who are you?
414
00:39:10,270 --> 00:39:13,850
- I'm the FBI, you are Sam?
- No.
415
00:39:14,720 --> 00:39:16,310
You're in a state
how much is drunk medicine now, Sam?
416
00:39:16,780 --> 00:39:18,910
How many I resisted you?
417
00:39:19,980 --> 00:39:24,410
- Chief, how are you, friend?
- Where is your brother?
418
00:39:26,440 --> 00:39:29,890
- In prison, you entered him.
- No there is a parole?
419
00:39:29,890 --> 00:39:33,130
Look, the justice system works.
420
00:39:34,220 --> 00:39:38,070
I just remembered. My supervisor
told me to give something. P>
421
00:39:38,740 --> 00:39:42,340
- It's here.
- Wait, let me see your hand! P>
422
00:39:50,270 --> 00:39:52,670
Take care of the back door, Cory! P>
423
00:40:38,810 --> 00:40:45,380
HEROES
ALWAYS KILL THE COWBOY
424
00:41:59,540 --> 00:42:02,280
Two other people exist
outside with Cory. Come on. P>
425
00:42:02,280 --> 00:42:04,480
He is still alive, Ben.
We must contact EMS. P>
426
00:42:04,480 --> 00:42:06,440
EMS berjarak satu jam.
427
00:42:07,960 --> 00:42:11,530
- Leave him alone.
- He hasn't died, Ben.
428
00:42:20,910 --> 00:42:22,540
Like I said.
429
00:42:22,630 --> 00:42:23,950
Come on.
430
00:42:37,200 --> 00:42:39,710
- You are fine only?
- Yes.
431
00:42:40,880 --> 00:42:44,020
- The skinny brother Natalie.
- Who is the other one?
432
00:42:44,020 --> 00:42:47,220
He is Frank Walker.
433
00:42:47,680 --> 00:42:51,710
- Your father must be proud of you.
- My father is in prison, you bastard. P>
434
00:42:51,710 --> 00:42:53,500
I know, I put him in jail. P>
435
00:42:53,630 --> 00:42:55,870
Tell me what happened
with Your sister, Chip.
436
00:42:55,870 --> 00:42:56,970
What?
437
00:42:57,430 --> 00:43:01,290
- Don't pretend to be stupid.
- What about? What's wrong? P>
438
00:43:06,530 --> 00:43:08,450
What did
do by that white man? P>
439
00:43:09,470 --> 00:43:11,380
What white man? P>
440
00:43:11,440 --> 00:43:13,550
He used to date
with white man?
441
00:43:13,800 --> 00:43:18,160
- Do you know his girlfriend?
- You know his name, Chip?
442
00:43:20,600 --> 00:43:22,160
You said "first".
443
00:43:23,330 --> 00:43:25,020
Why did you say first?
444
00:43:25,750 --> 00:43:28,270
Why did he say first?
445
00:43:29,080 --> 00:43:31,010
He said "first"!
446
00:43:32,060 --> 00:43:35,810
Because I found him raped
and killed there, kid.
447
00:43:37,590 --> 00:43:39,490
That's why.
448
00:43:43,580 --> 00:43:45,000
No. ..
449
00:43:49,470 --> 00:43:50,890
What?!
450
00:44:02,810 --> 00:44:07,900
Go. I'll take Chip to Lander
and try to get Natalie's boyfriend's name. P>
451
00:44:07,900 --> 00:44:09,750
This is how we find it. P>
452
00:44:10,030 --> 00:44:12,680
No, we go to the place of residence
or workplace .
453
00:44:12,680 --> 00:44:13,960
Really?
454
00:44:14,350 --> 00:44:17,700
Where does he live or work?
455
00:44:17,700 --> 00:44:20,590
Do you think these bastards will be
giving information? I doubt. P>
456
00:44:21,310 --> 00:44:24,930
You're looking for clues while
skips all the signs. P>
457
00:44:25,050 --> 00:44:27,140
Come here, let me show you. P>
458
00:44:29,450 --> 00:44:32,790
Look at this?
This is the former snow motor. P>
459
00:44:32,850 --> 00:44:35,340
- Good.
- Look at the trail to the hill? P>
460
00:44:35,340 --> 00:44:38,670
This. Use this. P>
461
00:44:39,080 --> 00:44:40,460
Alright. P>
462
00:44:40,490 --> 00:44:42,450
Lihat di akhir punggung bukit?
463
00:44:42,600 --> 00:44:44,900
- Follow my hand. Look at my hand?
- Yes. P>
464
00:44:44,900 --> 00:44:47,130
I'll pull my hand. Look. P>
465
00:44:48,440 --> 00:44:52,990
- Look at that? Look at that shadow?
- I think so. P>
466
00:44:53,000 --> 00:44:54,320
Covered with snow. P>
467
00:44:54,320 --> 00:44:57,530
Look at the base of the mountain,
the trail goes up. P>
468
00:44:57,530 --> 00:45:00,520
That's more easy to see.
See the traces that go up the mountain?
469
00:45:00,560 --> 00:45:02,830
- Yes, I saw it.
- All right.
470
00:45:03,070 --> 00:45:06,610
Natalie's body was found through there, & apos; ?
471
00:45:07,570 --> 00:45:12,490
Someone rides a snowmobile
from here to there.
472
00:45:12,830 --> 00:45:15,520
There's no trace back, why?
473
00:45:17,730 --> 00:45:19,790
The answer is out there. < /p>
474
00:45:24,270 --> 00:45:26,480
Listen...
475
00:45:27,780 --> 00:45:31,830
I don't know how to do this.
I'm not a tracker.
476
00:45:31,830 --> 00:45:34,770
It's fine, that's my job.
477
00:45:37,960 --> 00:45:40,450
- You asked for my help, & apos, right?
- Yes.
478
00:45:40,450 --> 00:45:43,180
We better leave
while you can.
479
00:45:44,450 --> 00:45:45,920
All right.
480
00:46:05,610 --> 00:46:07,340
Why do we stop?
481
00:46:08,630 --> 00:46:10,670
The storm has subsided.
482
00:46:10,750 --> 00:46:13,060
Trees are too dense
to drive.
483
00:46:13,940 --> 00:46:15,480
We have to walk from here.
484
00:46:16,430 --> 00:46:17,680
Come on.
485
00:46:22,320 --> 00:46:24,780
- Use this.
- All right.
486
00:46:30,090 --> 00:46:31,130
Now what?
487
00:46:32,490 --> 00:46:33,590
We walk.
488
00:46:34,480 --> 00:46:36,660
Following this trail
head south .
489
00:46:36,790 --> 00:46:38,220
- Ready?
- Yes.
490
00:46:38,220 --> 00:46:39,770
Follow me.
491
00:47:08,810 --> 00:47:10,990
Gosh.
492
00:47:41,050 --> 00:47:42,960
We walked the last one kilometer .
493
00:47:43,080 --> 00:47:45,560
We leave
traces that are quite clear in the snow.
494
00:47:46,090 --> 00:47:48,210
Will send them
there if you want.
495
00:47:48,560 --> 00:47:51,320
I'll talk to
the Bureau of Indian Affairs supervisor.
496
00:47:51,320 --> 00:47:53,110
He might want you to do that.
497
00:47:53,630 --> 00:47:57,170
The security team at the excavation site
installs the camera around the perimeter.
498
00:47:57,170 --> 00:47:58,370
I'll be there tomorrow morning.
499
00:47:58,370 --> 00:48:00,710
We might be lucky
something was recorded.
500
00:48:03,570 --> 00:48:06,390
They both said something?
501
00:48:07,450 --> 00:48:09,140
They are not the type of people
who want to talk, Jane.
502
00:48:09,140 --> 00:48:12,630
They know they will be jailed.
It's a ritual of traveling.
503
00:48:12,640 --> 00:48:15,250
Even I think they look forward to it.
504
00:48:15,490 --> 00:48:18,280
Three hot meals,
free beds and cable TV.
505
00:48:19,740 --> 00:48:22,360
Do they think
is any better than this place.
506
00:48:22,510 --> 00:48:25,780
We just test their DNA for
matched with semen samples.
507
00:48:25,840 --> 00:48:28,100
- I can talk to him?
- No.
508
00:48:28,100 --> 00:48:29,820
Everything they say to you
can't be used in the trial.
509
00:48:29,830 --> 00:48:33,810
Likewise with all
what you told us.
510
00:48:34,430 --> 00:48:36,920
What if I don't tell you?
511
00:48:41,840 --> 00:48:44,320
Yes , here is Benner's agent.
Yes, sir.
512
00:48:44,930 --> 00:48:46,000
Ben.
513
00:48:47,130 --> 00:48:49,540
I know this child
from the moment he was able to walk.
514
00:48:50,090 --> 00:48:51,790
I have to go through this place.
515
00:48:52,010 --> 00:48:55,670
The back door is only
locked from inside.
516
00:49:16,900 --> 00:49:18,820
Look at you.
517
00:49:21,430 --> 00:49:24,750
Look at yourself.
I did nothing wrong.
518
00:49:26,970 --> 00:49:30,230
You just made a mistake in
the last few years, Chip.
519
00:49:31,600 --> 00:49:35,620
This place...
See what he took from us.
520
00:49:36,690 --> 00:49:38,350
What did this place take from you?
521
00:49:38,970 --> 00:49:43,000
I won't say life is fair < br /> because it's not.
522
00:49:43,000 --> 00:49:44,820
To both of us.
523
00:49:45,110 --> 00:49:48,280
But what should we do?
524
00:49:50,040 --> 00:49:52,390
This place is the only
that we have.
525
00:49:52,390 --> 00:49:53,960
That's nonsense.
526
00:49:54,200 --> 00:49:58,310
Only your ex-wife and daughter who you can't protect are Indians.
527
00:49:58,310 --> 00:50:00,620
Maybe if you try
/> Become a detective at that time...
528
00:50:02,640 --> 00:50:04,880
That's not something
you can talk about.
529
00:50:05,810 --> 00:50:07,760
Did you hear?
530
00:50:07,980 --> 00:50:09,760
Swipe there.
531
00:50:15,960 --> 00:50:18,780
You will talk about
protecting people?
532
00:50:19,010 --> 00:50:22,160
While you circulated
the drugs that killed them?
533
00:50:24,100 --> 00:50:28,180
Unlike most people,
you can go if you want.
534
00:50:28,180 --> 00:50:30,620
Become a soldier, go to college, < What are you choosing?
535
00:50:30,620 --> 00:50:32,500
See what you choose.
536
00:50:34,090 --> 00:50:35,910
What did you choose?
537
00:50:36,760 --> 00:50:38,540
Gosh.
538
00:50:39,750 --> 00:50:41,480
I I've met that man.
539
00:50:45,440 --> 00:50:46,640
Yes?
540
00:50:46,640 --> 00:50:49,660
That bastard is his age
almost the same as you.
541
00:50:51,790 --> 00:50:54,240
At that time I also wanted to beat him.
542
00:50:55,090 --> 00:50:56,930
>
543
00:50:58,610 --> 00:51:01,370
Natalie prevented me.
544
00:51:03,990 --> 00:51:06,920
I thought love was blind.
545
00:51:10,270 --> 00:51:12,410
He was a security guard
at one of the excavation sites.
546
00:51:12,900 --> 00:51:16,470
His girlfriend had name?
547
00:51:16,490 --> 00:51:21,740
Matt, whatever the full name.
548
00:51:22,940 --> 00:51:26,090
- Who knows?
- Sam knows. Ask him. P>
549
00:51:26,280 --> 00:51:28,470
You will talk to Sam
first of me. P>
550
00:51:34,770 --> 00:51:39,210
I'm so angry
that I want to fight the whole world.
551
00:51:41,440 --> 00:51:44,010
Do you know what it feels like?
552
00:51:45,280 --> 00:51:46,750
I know.
553
00:51:49,480 --> 00:51:52,550
But I decided to
Against my feelings.
554
00:51:53,740 --> 00:51:56,030
Because I know the world will win.
555
00:52:02,200 --> 00:52:05,180
What did I say earlier?
Did he say something?
556
00:52:05,180 --> 00:52:08,420
No , I don't want to know.
557
00:52:08,420 --> 00:52:11,530
- You're on the excavation site tomorrow, & right?
- Yes.
558
00:52:12,380 --> 00:52:15,730
- Natalie's girlfriend works there.
- What? P>
559
00:52:15,830 --> 00:52:20,190
- No, don't tell me.
- This case solved itself. P>
560
00:52:20,660 --> 00:52:21,870
Cory. P>
561
00:52:22,740 --> 00:52:25,100
I want you to come to the dig site
with us tomorrow.
562
00:52:26,920 --> 00:52:29,380
We can't catch wolves
by guessing their destination.
563
00:52:29,390 --> 00:52:31,640
Search for the location that
they have visited.
564
00:52:32,210 --> 00:52:34,110
They've been here.
565
00:52:49,600 --> 00:52:50,900
Hey.
566
00:52:52,010 --> 00:52:53,520
Are you okay?
567
00:52:55,560 --> 00:52:57,280
Not too good.
568
00:52:59,680 --> 00:53:02,020
Makes you remember everything, & apos; right?
569
00:53:04,220 --> 00:53:05,450
Yes.
570
00:53:07,130 --> 00:53:13,440
I heard you, Ben and the FBI girl
form a team to solve it.
571
00:53:15,410 --> 00:53:20,270
- Just try to help.
- You won't get the answer you're looking for.
572
00:53:22,480 --> 00:53:24,570
No matter what you find.
573
00:53:26,780 --> 00:53:29,070
It's not about Emily.
574
00:53:35,700 --> 00:53:37,670
Good night, Cory.
575
00:54:08,880 --> 00:54:10,840
Matt Rayburn.
576
00:54:12,820 --> 00:54:14,290
Do you know him?
577
00:54:15,960 --> 00:54:19,360
- That the man we found in the snow?
- Yes, the fingerprint is in the database.
578
00:54:19,360 --> 00:54:23,870
He is a security contractor
for the excavation site.
579
00:54:24,740 --> 00:54:26,000
All right. p >
580
00:54:28,800 --> 00:54:30,070
That's all?
581
00:54:31,440 --> 00:54:33,600
- Am I fired now?
- No.
582
00:54:33,600 --> 00:54:36,640
- Let's go in, warm up.
- All right.
583
00:54:42,550 --> 00:54:46,870
- Want to drink something?
- Yes.
584
00:54:47,120 --> 00:54:51,950
There is milk, coffee and well water.
585
00:54:51,950 --> 00:54:54,680
- Water only.
- Okay .
586
00:54:55,020 --> 00:54:57,770
Think of your own home.
587
00:55:20,600 --> 00:55:22,720
- Please.
- Thank you.
588
00:55:26,940 --> 00:55:30,800
That's my daughter Emily.
589
00:55:31,570 --> 00:55:33,740
She died three years ago. < /p>
590
00:55:35,990 --> 00:55:37,420
Sorry.
591
00:55:40,340 --> 00:55:43,200
You want to know how
he died, & apos; right?
592
00:55:45,760 --> 00:55:47,890
I want to know, but...
593
00:55:48,880 --> 00:55:50,960
I'll tell you.
594
00:55:52,740 --> 00:55:56,080
At that time I worked as a
clothes seller in Pinedale.
595
00:55:56,080 --> 00:56:01,750
When it was heavy snow,
so I got a rare holiday.
596
00:56:02,400 --> 00:56:07,030
I rented a motel room
and asked my wife to come.
597
00:56:07,990 --> 00:56:12,120
We have two children and there is
on the mountain for half a year.
598
00:56:13,030 --> 00:56:15,070
We rarely get personal time alone. P>
599
00:56:16,420 --> 00:56:20,090
Emily takes care of Casey who is
five years old at the time. P>
600
00:56:20,090 --> 00:56:21,930
Emily is 16 years old. P>
601
00:56:22,510 --> 00:56:25,830
I think the news is spread
that we are out of town.
602
00:56:26,700 --> 00:56:30,190
So some school friends
and other friends come.
603
00:56:30,720 --> 00:56:32,410
Then...
604
00:56:34,140 --> 00:56:36,890
Then come the people
who aren't friends.
605
00:56:37,340 --> 00:56:40,820
So I think it's changed to
a pretty big party.
606
00:56:41,590 --> 00:56:43,130
Then...
607
00:56:45,320 --> 00:56:46,790
p>
608
00:56:48,080 --> 00:56:50,810
I don't know.
609
00:56:56,060 --> 00:56:58,550
There are lots of things I don't know.
610
00:56:59,980 --> 00:57:01,410
We can call
the next morning.
611
00:57:02,840 --> 00:57:05,150
From Natalie.
612
00:57:07,560 --> 00:57:11,190
He said Emily disappeared.
613
00:57:12,990 --> 00:57:17,110
Natalie was worried,
they were good friends.
614
00:57:18,810 --> 00:57:21,070
We tried very
to be careful with Emily.
615
00:57:27,210 --> 00:57:29,190
Trying to plan everything.
616
00:57:31,410 --> 00:57:33,730
She used to be a good girl.
617
00:57:34,840 --> 00:57:39,460
But we were off guard.
618
00:57:41,520 --> 00:57:43,490
Let me tell you. > One day you will have children. P>
619
00:57:45,900 --> 00:57:48,280
You can't blink. P>
620
00:57:50,870 --> 00:57:55,020
Don't blink once. P>
621
00:57:55,590 --> 00:57:57,500
Then there is a man who is leading
a flock sheep on Wind River.
622
00:57:58,490 --> 00:58:01,470
He found the body.
623
00:58:01,470 --> 00:58:04,840
I don't know how he could be
there or what happened.
624
00:58:05,400 --> 00:58:09,310
The autopsy wasn't good because
the body was eaten by coyotes.
625
00:58:12,470 --> 00:58:14,180
And I...
626
00:58:18,480 --> 00:58:22,260
- Sorry.
- Can you show me...
627
00:58:24,770 --> 00:58:27,270
Can you show the direction of your toilet?
628
00:58:27,300 --> 00:58:30,970
- There.
- Thank you. P>
629
00:58:56,320 --> 00:58:59,570
The Perfect Meadow in My World
630
00:58:59,570 --> 00:59:01,120
Emily wrote that. P>
631
00:59:05,690 --> 00:59:10,100
That's what earned her the program
writing summer in Colorado State. P>
632
00:59:11,510 --> 00:59:13,530
He wrote this for you? P>
633
00:59:18,420 --> 00:59:20,490
It's not important to whom. P>
634
00:59:22,140 --> 00:59:23,900
What's important from whom. P>
635
00:59:30,610 --> 00:59:34,960
Sorry about that.
636
00:59:36,380 --> 00:59:39,460
I'm just trying to do
the right thing.
637
00:59:39,780 --> 00:59:43,440
I don't know Hanson's son
told you, but...
638
00:59:44,330 --> 00:59:48,460
If maybe I don't want to experience
something like today.
639
00:59:48,780 --> 00:59:52,970
So if he says something
I need to know...
640
00:59:52,970 --> 00:59:55,830
... I will thank
if you share it.
641
00:59:56,150 --> 01:00:00,170
He just said
Natalie's boyfriend named Matt.
642
01:00:00,870 --> 01:00:03,800
And you already know
/> who is the guy, so...
643
01:00:04,170 --> 01:00:06,960
You can send the team
based on that information, & apos; right?
644
01:00:07,250 --> 01:00:09,830
I was wondering
why are you help me.
645
01:00:10,100 --> 01:00:12,360
Now I know, so...
646
01:00:13,510 --> 01:00:15,140
Tomorrow...
647
01:00:16,800 --> 01:00:20,830
Can you not ride a snow motorbike
128 km per hour?
648
01:00:20,830 --> 01:00:25,060
Yes, if you want to enter the trench,
we can jump from it.
649
01:00:25,890 --> 01:00:27,410
Very good.
650
01:00:28,310 --> 01:00:31,910
All right.
651
01:00:33,400 --> 01:00:35,890
- Good night.
- All right. P>
652
01:00:35,890 --> 01:00:39,810
- See you tomorrow.
- See you tomorrow. P>
653
01:00:57,680 --> 01:00:59,290
You're trembling worse than Jane. P>
654
01:00:59,290 --> 01:01:01,980
The temperature is cold enough for
to make the bear freeze. P>
655
01:01:01,980 --> 01:01:04,540
- It must be below zero.
- Yes, 6 degrees below zero. P>
656
01:01:04,540 --> 01:01:06,540
It's much cooler in up here.
657
01:01:06,690 --> 01:01:08,100
Hey, friend.
658
01:01:08,450 --> 01:01:11,720
- Hey, how are you doing?
- What are you doing here?
659
01:01:11,720 --> 01:01:14,470
There is a trace that
brings us to a corpse
660
01:01:14,470 --> 01:01:17,050
I'll try to follow it.
What about you?
661
01:01:17,050 --> 01:01:19,340
Jane is the only one that
has jurisdiction out there.
662
01:01:19,340 --> 01:01:21,890
Just want bring
some additional officers.
663
01:01:21,890 --> 01:01:24,770
- Can you explain to them?
- Yes, of course.
664
01:01:25,350 --> 01:01:27,980
There are cameras around the excavation site.
665
01:01:27,980 --> 01:01:30,480
We hope one of the cameras
catches something.
666
01:01:30,480 --> 01:01:33,860
We will also check
the trailer belonging to Matt Rayburn.
667
01:01:33,860 --> 01:01:36,460
We see if there is a link > with the attack.
668
01:01:36,460 --> 01:01:40,190
- You have a warrant?
- I will ask politely.
669
01:01:40,810 --> 01:01:43,080
Can't get it from the prosecutor?
670
01:01:43,610 --> 01:01:47,480
Must drive far through the valley. P>
671
01:01:47,480 --> 01:01:48,710
Jadi tak kurekomendasikan.
672
01:01:48,710 --> 01:01:50,830
We go through the factory road.
673
01:01:50,830 --> 01:01:53,240
You have to drive 80 km / h
to get to five hours.
674
01:01:53,240 --> 01:01:55,000
Welcome to Wyoming.
675
01:01:55,000 --> 01:01:57,990
You can go to my mother's house.
There is spring. P>
676
01:02:00,230 --> 01:02:03,640
If you find something,
contact me by radio. P>
677
01:03:44,160 --> 01:03:49,190
PERSONAL PROPERTY
NOT TO DRIVE ENTERTAINMENT
678
01:05:01,860 --> 01:05:03,450
- Good morning.
- Good morning. P>
679
01:05:03,450 --> 01:05:04,370
Can I help you with anything? P>
680
01:05:05,100 --> 01:05:10,160
- Does Matt Rayburn work here? < br /> - Yes. Do you know where he is? P>
681
01:05:11,130 --> 01:05:13,520
We'll just ask
the same question. P>
682
01:05:14,490 --> 01:05:17,060
No. He had a fight with
his girlfriend a few days ago. P>
683
01:05:17,060 --> 01:05:20,550
His girlfriend left, he followed.
We haven't seen it since then. P>
684
01:05:20,730 --> 01:05:22,860
- When did it happen?
- Three days ago. P>
685
01:05:23,100 --> 01:05:24,450
We don't know what to do. P>
686
01:05:24,450 --> 01:05:25,940
We are waiting for news
from the company since...
687
01:05:25,940 --> 01:05:28,810
... to write a dismissal letter
or call you.
688
01:05:28,810 --> 01:05:30,930
- Everything is fine?
- Yes, they are looking for Matt.
689
01:05:31,190 --> 01:05:33,310
You found it?
Is he okay? P>
690
01:05:33,500 --> 01:05:35,900
- What's wrong with you two?
- What? P>
691
01:05:35,900 --> 01:05:37,620
You're a little battered. P> >
692
01:05:39,590 --> 01:05:42,650
Try hitting a pine branch
at a speed of 95 km / h.
693
01:05:42,720 --> 01:05:46,170
We are tracking properties
twice a day. Job risk. P>
694
01:05:46,620 --> 01:05:48,740
Try using a face shield. P>
695
01:05:49,360 --> 01:05:52,710
We have asked for a helmet, but the supervisor
says, "Snow is soft." P>
696
01:05:52,850 --> 01:05:54,680
Company location in Texas.
697
01:05:55,080 --> 01:05:59,290
- Does Matt live in this place?
- Yes, we all live here.
698
01:06:02,150 --> 01:06:05,260
- Can you see the trailer?
- Sure , let's quantify you.
699
01:06:05,330 --> 01:06:08,230
- What's wrong?
- They are looking for Matt.
700
01:06:33,440 --> 01:06:35,350
This is the end of the way for you.
701
01:07:32,230 --> 01:07:34,310
Did something happen?
Do you know where he is?
702
01:07:34,310 --> 01:07:36,720
That's what we want to find out.
703
01:07:36,790 --> 01:07:39,240
His girlfriend reported he was missing.
704
01:07:39,320 --> 01:07:42,370
How can it be? I thought the corpse
the girl was found before the storm? P>
705
01:07:42,370 --> 01:07:43,400
What? P>
706
01:07:43,400 --> 01:07:46,410
I heard her name from the radio
when you found it. P>
707
01:07:46,410 --> 01:07:48,840
I don't remember ever
said his name.
708
01:07:50,430 --> 01:07:52,330
Maybe you didn't listen.
709
01:07:54,980 --> 01:07:57,430
- What are you doing?
- What?
710
01:07:59,190 --> 01:08:01,720
- Why are you fighting me ?
- What are you talking about?
711
01:08:02,260 --> 01:08:05,020
What do you think I said?
You surrounded us from three sides!
712
01:08:05,020 --> 01:08:06,860
Get rid of your hands from
the weapon , this is a private property.
713
01:08:08,620 --> 01:08:10,580
Put your weapon right now!
714
01:08:10,580 --> 01:08:11,960
Put your weapon down!
715
01:08:13,230 --> 01:08:14,070
Do it!
716
01:08:14,070 --> 01:08:16,740
- Turn around and kneel !
- Evan!
717
01:08:16,740 --> 01:08:19,650
Fuck you guys!
This is private property, damn it.
718
01:08:19,650 --> 01:08:22,070
You are breaking the law
by being here.
719
01:08:22,070 --> 01:08:23,840
This is the reservation area
rented, Deputy.
720
01:08:23,840 --> 01:08:25,020
You have no authority.
721
01:08:25,050 --> 01:08:26,500
You don't think I know what you're doing?
722
01:08:26,500 --> 01:08:28,230
Just try it kind of,
see what will happen!
723
01:08:28,230 --> 01:08:31,010
- Come on, white boy.
- What are we doing?
724
01:08:31,010 --> 01:08:34,240
You don't have authority > and violate federal law.
725
01:08:34,240 --> 01:08:36,760
- Lower your weapons.
- Fuck you, you surrounded us!
726
01:08:36,760 --> 01:08:38,130
Talk to me!
What should I do?
727
01:08:38,130 --> 01:08:40,500
p>
728
01:08:40,500 --> 01:08:44,490
Just keep going.
County Sheriffs have no authority.
729
01:08:44,730 --> 01:08:48,950
- Fine, everyone, calm down!
- FBI! Hey, FBI! P>
730
01:08:49,480 --> 01:08:53,120
Right now all of you
lower the weapon!
731
01:08:54,340 --> 01:08:56,250
Good? Everyone. P>
732
01:08:56,660 --> 01:08:59,410
We all have the same goal...
733
01:08:59,560 --> 01:09:06,580
... and I need you to back out
and get your hands off the weapon. P>
734
01:09:06,830 --> 01:09:07,990
Look? P>
735
01:09:08,950 --> 01:09:11,740
Dylan, cover your weapon. P>
736
01:09:14,390 --> 01:09:18,290
This is because the coffee is decaf. Gosh. P>
737
01:09:19,110 --> 01:09:23,090
Take care of their attitude, Miss,
we are only working. P>
738
01:09:23,090 --> 01:09:25,080
Your work is over
when we come, you asshole. P>
739
01:09:25,080 --> 01:09:27,090
Evan, cover your weapon
right now! P>
740
01:09:27,090 --> 01:09:30,480
All right, all of you
step in my left direction. P>
741
01:09:30,480 --> 01:09:33,460
- Don't have anything behind me, either?
P>
742
01:09:33,460 --> 01:09:35,590
Please come to me. P>
743
01:09:35,620 --> 01:09:38,640
Everyone take a deep breath. P>
744
01:09:39,800 --> 01:09:42,870
Deputy, cover your weapon. P>
745
01:09:42,870 --> 01:09:46,660
> - You didn't see it?
- Right now or you will be arrested. P>
746
01:09:47,960 --> 01:09:49,460
Kau tidak melihatnya.
747
01:10:04,460 --> 01:10:06,850
Take us to Matt's trailer.
748
01:10:07,770 --> 01:10:08,920
Fine, Mom.
749
01:10:28,840 --> 01:10:30,720
Ben, did you hear?
750
01:10:34,090 --> 01:10:35,580
Ben, did you hear?
751
01:10:47,190 --> 01:10:48,460
Ben!
752
01:10:55,450 --> 01:10:57,430
Here it is.
753
01:10:58,430 --> 01:11:03,400
- He lives with someone else?
- Yes. With me and Pete Mickens. P>
754
01:11:03,400 --> 01:11:07,820
- Pete is in now?
- Yes, sleeping, he's sif night. P>
755
01:11:42,280 --> 01:11:43,520
Can I help you with something? P>
756
01:11:44,850 --> 01:11:48,250
Yes, I'm looking for a guy with
a shiny armor.
757
01:11:48,250 --> 01:11:50,180
I think this is the trailer.
758
01:11:51,920 --> 01:11:54,490
I'm not wearing
the armor right now.
759
01:11:54,740 --> 01:11:58,300
- I don't mind.
- You don't mind?
760
01:11:59,220 --> 01:12:01,820
Do you know how much
please see you?
761
01:12:01,820 --> 01:12:04,550
Do you know anything ? Gosh. P>
762
01:12:04,550 --> 01:12:07,260
How did you come here?
I didn't hear the sound of your horse carriage. P>
763
01:12:07,260 --> 01:12:11,410
Kereta kudaku ingin menyaksikan
pertunjukkan jam delapan di Lander.
764
01:12:11,600 --> 01:12:16,550
- So I was lowered in a turn.
- You walked that far in the snow?
765
01:12:16,880 --> 01:12:19,470
- I think it's worth it.
- Do you think I'm worth it?
766
01:12:19,470 --> 01:12:24,390
Go inside.
You're the best woman on the planet. P>
767
01:12:31,430 --> 01:12:32,950
What about New York? P>
768
01:12:34,270 --> 01:12:37,730
You won't hold a month there. P>
769
01:12:38,030 --> 01:12:40,350
Feet never touched
anything but cement.
770
01:12:41,010 --> 01:12:42,950
You know about Chicago?
771
01:12:43,100 --> 01:12:46,040
Maybe it's the same as New York,
it's just cooler.
772
01:12:46,350 --> 01:12:49,230
More crime,
if you like that kind of thing.
773
01:12:49,230 --> 01:12:50,900
Do you think it's funny?
774
01:12:53,600 --> 01:12:55,780
Alright, how about
with Los Angeles? p >
775
01:12:55,780 --> 01:12:59,080
Listen, never say
the word near me again.
776
01:12:59,080 --> 01:13:01,140
- It's warm there.
- I prefer in Iraq.
777
01:13:01,140 --> 01:13:02,550
Iraq is also warm. P>
778
01:13:04,540 --> 01:13:06,570
I have one suggestion. P>
779
01:13:07,540 --> 01:13:10,460
Aku punya saran.
780
01:13:11,610 --> 01:13:14,310
I remember being assigned
at a place called Point Mugu...
781
01:13:14,310 --> 01:13:15,930
... about an hour
north of LA.
782
01:13:16,310 --> 01:13:19,640
At that time Christmas, I wake up,
alone, nobody's.
783
01:13:19,640 --> 01:13:23,550
But AL has a Christmas event,
stupid plays in mes hall.
784
01:13:23,550 --> 01:13:27,460
For men without family and
I won't take part in that stupid event, so...
785
01:13:27,780 --> 01:13:29,920
I went from there on my truck...
786
01:13:29,920 --> 01:13:32,950
... and ended up in a quiet city < br /> in the mountains named Ojai.
787
01:13:33,650 --> 01:13:37,810
I arrived there the city was amazing.
788
01:13:37,810 --> 01:13:41,350
Surrounded by mountains
who protected the city.
789
01:13:41,700 --> 01:13:45,530
And people the people there...
Everyone smiled at each other.
790
01:13:45,530 --> 01:13:47,460
Say hello to each other.
791
01:13:48,210 --> 01:13:52,980
I remember thinking there was something
in their eyes.
792
01:13:52,980 --> 01:13:56,230
As if keeping a secret together
and having found something.
793
01:13:56,800 --> 01:14:01,380
There is a Spanish Pastor holding a
Christmas Mass in the city center.
794
01:14:01,920 --> 01:14:04,530
Celebrating Christmas seriously.
795
01:14:04,530 --> 01:14:07,970
I pick oranges from a tree...
796
01:14:08,140 --> 01:14:11,820
... sit on a bench, eat oranges
while listening to the choir.
797
01:14:14,890 --> 01:14:17,210
The best Christmas I've ever had.
798
01:14:20,690 --> 01:14:22,160
Want to stay there?
799
01:14:24,800 --> 01:14:26,060
Alright. P>
800
01:14:27,600 --> 01:14:29,210
Let's stay in Ojai. P>
801
01:14:29,770 --> 01:14:31,370
- All right.
- Yes? P>
802
01:14:37,410 --> 01:14:38,700
What time is it? P>
803
01:14:40,990 --> 01:14:42,630
I thought they were all
into town tonight. P>
804
01:14:42,630 --> 01:14:43,750
I thought so too. P>
805
01:14:44,140 --> 01:14:46,030
Sorry, Nat. P>
806
01:14:48,680 --> 01:14:50,280
Wear clothes. P>
807
01:15:00,510 --> 01:15:03,920
You bring drinks, & apos; right? Vodka? P>
808
01:15:04,280 --> 01:15:07,310
What do you bring? Put it there. P>
809
01:15:11,600 --> 01:15:14,230
Submit it. Do you want one? P>
810
01:15:14,670 --> 01:15:16,650
Here is the smell of sex. P>
811
01:15:20,980 --> 01:15:22,820
What are you doing? P>
812
01:15:22,820 --> 01:15:25,030
This is the honeymoon room? P>
813
01:15:25,030 --> 01:15:29,080
What are you two do?
What are they doing?
814
01:15:33,110 --> 01:15:34,600
Hello.
815
01:15:35,140 --> 01:15:36,830
- Hi, Pete.
- Hello.
816
01:15:37,880 --> 01:15:42,060
I was wondering
what's under the blanket.
817
01:15:42,480 --> 01:15:44,600
- Kurt, can you take him away?
- Come on, Pete.
818
01:15:44,600 --> 01:15:47,310
I ask this girl.
What's under the blanket?
819
01:15:47,310 --> 01:15:51,470
- Thick jacket, Pete, not sexy.
- Sexy thick jacket for me. P>
820
01:15:51,470 --> 01:15:53,500
Kurt, will you get rid of it
or not? P>
821
01:15:53,500 --> 01:15:55,430
Wait, Mattie, Are you naked too?
822
01:15:55,750 --> 01:15:58,630
Are you naked too? What are you doing? P>
823
01:15:59,180 --> 01:16:01,410
- Kurt, get rid of him from my room.
- Come on, Pete. P>
824
01:16:01,410 --> 01:16:04,290
Are you naked too?
What do you two do? P> p>
825
01:16:04,290 --> 01:16:06,210
Kurt, get rid of him.
826
01:16:06,210 --> 01:16:09,080
- Come on, Pete!
- I just want to take a little peek.
827
01:16:09,080 --> 01:16:13,940
Kurt, come and get rid of him. > Why don't you want to do that? P>
828
01:16:16,030 --> 01:16:18,050
What is your problem? P>
829
01:16:20,790 --> 01:16:23,330
Kenapa kau melakukan itu?
830
01:16:23,630 --> 01:16:26,400
- Come on, Pete.
- Don't be nonsense, miss.
831
01:16:26,400 --> 01:16:29,480
You show your ass like a flag.
832
01:16:29,850 --> 01:16:32,300
I've seen it
and I just want...
833
01:16:32,940 --> 01:16:35,270
I just want to peek a little.
What are you going to do, Champion?
834
01:16:36,240 --> 01:16:37,280
Come on, Pete.
835
01:16:37,280 --> 01:16:39,720
What will you do do it, Champion?
836
01:17:00,040 --> 01:17:01,680
What the heck?!
837
01:17:02,050 --> 01:17:05,370
Are you defending this prairie girl?
838
01:17:09,000 --> 01:17:10,920
Pete!
839
01:17:12,450 --> 01:17:18,020
Hey, stop him !
840
01:17:35,810 --> 01:17:37,410
Nat!
841
01:17:48,340 --> 01:17:49,750
Hold him up!
842
01:17:58,670 --> 01:18:00,270
You are splattered with blood.
843
01:18:20,940 --> 01:18:23,420
Shut up!
844
01:18:26,430 --> 01:18:29,020
My turn is now, jerk.
845
01:19:00,990 --> 01:19:02,760
FBI! Open! P>
846
01:19:15,220 --> 01:19:16,840
Are you sure someone is inside? P>
847
01:19:17,610 --> 01:19:21,280
Hey, Pete, here I am Curtis. P>
848
01:19:21,830 --> 01:19:24,970
The FBI is at the door, open it. P>
849
01:19:27,470 --> 01:19:29,950
Jane, stay away from the door!
850
01:20:26,590 --> 01:20:28,260
Fuck you, come on.
851
01:20:38,450 --> 01:20:40,250
- Pete, are you okay?
- I'm shot.
852
01:20:40,250 --> 01:20:41,510
Who isn't shot?
853
01:20:41,640 --> 01:20:43,370
- Are you okay, Pete?
- We're fine. P>
854
01:20:43,630 --> 01:20:44,950
How much do we disable? P>
855
01:20:45,070 --> 01:20:48,690
- Two people won't wake up.
- No, I'll wake up. P>
856
01:20:55,420 --> 01:20:58,230
Gosh, the woman here is brave.
857
01:21:07,190 --> 01:21:09,290
Anyone see where the shot came from?
858
01:21:13,040 --> 01:21:15,160
- Can you stand up?
- I don't know.
859
01:21:15,160 --> 01:21:17,540
You better find out
because it's not finished yet. P>
860
01:21:23,800 --> 01:21:25,010
- Where is he?
- I don't know. P>
861
01:21:25,360 --> 01:21:26,360
Curtis! P>
862
01:21:28,060 --> 01:21:29,350
Mike! P>
863
01:21:30,530 --> 01:21:32,670
- Hey, Curtis!
- That's it! P>
864
01:22:19,780 --> 01:22:21,090
Are you okay? P>
865
01:22:23,080 --> 01:22:24,760
Let's go inside. P> >
866
01:22:35,590 --> 01:22:37,700
- How severe?
- I don't know.
867
01:22:41,680 --> 01:22:43,660
I think some pierced the vest.
868
01:22:44,250 --> 01:22:46,210
But only small fragments.
869
01:22:46,610 --> 01:22:49,370
Let me see .
870
01:22:52,890 --> 01:22:54,050
Alright.
871
01:23:06,260 --> 01:23:10,080
- Press firmly.
- Yes, okay.
872
01:23:26,100 --> 01:23:27,930
Give me your radio.
873
01:23:29,460 --> 01:23:33,430
My best chance of surviving
is by helicopter.
874
01:23:34,550 --> 01:23:36,470
>
875
01:23:37,150 --> 01:23:38,580
You don't have a helicopter, or no?
876
01:23:41,210 --> 01:23:43,090
No.
877
01:23:44,340 --> 01:23:45,760
Give your radio to me.
878
01:23:47,650 --> 01:23:49,140
Pursue him.
879
01:23:50,500 --> 01:23:51,980
I won't bring him back. P>
880
01:23:52,930 --> 01:23:54,110
You must know that. P>
881
01:23:55,720 --> 01:23:56,860
I know. P>
882
01:25:38,900 --> 01:25:41,600
Pursue him. P>
883
01:25:42,150 --> 01:25:43,330
- Know where we are at this time?
- No.
884
01:25:45,300 --> 01:25:46,950
That's Gannet Peak.
885
01:25:47,860 --> 01:25:51,740
The highest mountain in Wyoming.
886
01:25:52,660 --> 01:25:56,160
On the hottest day of August,
snow depth reaches 30 cm.
887
01:25:56,770 --> 01:25:59,590
Today, it's too cold
to snow.
888
01:25:59,590 --> 01:26:03,280
Let's talk for a while, fine?
889
01:26:17,230 --> 01:26:20,920
- Let's talk, help.
- Of course.
890
01:26:21,250 --> 01:26:24,980
What is this ?!
Where are my shoes?
891
01:26:26,000 --> 01:26:29,100
Do you want to talk or keep whining?
892
01:26:32,560 --> 01:26:35,260
I made a mistake.
893
01:26:36,110 --> 01:26:37,560
What are you doing?
894
01:26:41,540 --> 01:26:43,700
I'm not a law enforcement officer.
895
01:26:43,950 --> 01:26:45,870
>
896
01:26:46,990 --> 01:26:48,320
Only a man
sits before you.
897
01:26:49,590 --> 01:26:51,090
So tell the truth.
898
01:26:51,360 --> 01:26:53,090
Tell the truth
and I'll give you a chance.
899
01:26:53,870 --> 01:26:56,960
900 01:26:58,690 --> 01:27:01,500 Listen to me! 901 01:27:01,500 --> 01:27:04,010 Do you know what feels like in this frozen hell? 902 01:27:04,980 --> 01:27:10,510 There is no activity that can be done. 903 01:27:12,080 --> 01:27:13,940 There are no women and can't have fun. P> 904 01:27:13,940 --> 01:27:15,680 There is only snow and silence, that's all! P> 905 01:27:16,960 --> 01:27:18,800 My family people were forced stay here. 906 01:27:19,600 --> 01:27:21,690 Stuck here for a century. 907 01:27:23,820 --> 01:27:25,140 Snow and silence... 908 01:27:26,070 --> 01:27:28,790 ... is the only one that 909 01:27:30,160 --> 01:27:31,430 You also took something? 910 01:27:35,060 --> 01:27:36,220 No. 911 01:27:45,740 --> 01:27:50,750 Hey, you need to be honest with me, fine? 912 01:27:52,850 --> 01:27:56,510 You're drunk, lonely... 913 01:27:58,110 --> 01:27:59,330 > 914 01:28:00,680 --> 01:28:03,140 Then what are you doing? 915 01:28:03,140 --> 01:28:04,720 You did it. Be male and say. 916 01:28:05,490 --> 01:28:07,050 Say, "I raped her." 917 01:28:07,910 --> 01:28:10,250 I raped her. P> 918 01:28:20,470 --> 01:28:26,080 Yes, I raped her! P> 919 01:28:26,250 --> 01:28:28,730 And her boyfriend prevented you so you beat to death? P> 920 01:28:28,730 --> 01:28:30,350 Not enough just by nod, well? 921 01:28:30,350 --> 01:28:32,200 - You have to say it. - We beat him. 922 01:28:35,210 --> 01:28:36,240 We beat him to death. 923 01:28:44,770 --> 01:28:46,380 All right. 924 01:28:49,530 --> 01:28:50,850 Please don't. 925 01:28:57,240 --> 01:28:58,420 I'll let go of your ties. 926 01:29:01,730 --> 01:29:05,390 You're free to go. 927 01:29:06,260 --> 01:29:10,360 - Where should I go? - I'm a man who keep the promise. 928 01:29:12,110 --> 01:29:15,340 I give you the same opportunity with what the girl got. 929 01:29:15,340 --> 01:29:19,040 What chance did she get? 930 01:29:20,070 --> 01:29:23,660 If you can reach the highway, you will free. 931 01:29:23,920 --> 01:29:25,960 Where is the route? 932 01:29:26,880 --> 01:29:29,780 You know the distance from the trailer to the location of Natalie's body I found? 933 01:29:30,390 --> 01:29:32,800 10 kilometers, barefoot. 934 01:29:35,850 --> 01:29:37,210 He's a warrior. 935 01:29:39,740 --> 01:29:41,140 He is persistent. 936 01:29:41,510 --> 01:29:43,720 You might only be able to take 180 meters. 937 01:29:43,720 --> 01:29:46,420 But you better hurry. P> 938 01:29:49,450 --> 01:29:52,080 I don't understand. P> 939 01:29:53,190 --> 01:29:54,880 Do you want me to do what?! P> 940 01:29:55,890 --> 01:29:57,310 I want you to run away. P> 941 01:31:29,320 --> 01:31:30,880 What do you feel? P> 942 01:31:32,330 --> 01:31:33,870 I feel good. P> 943 01:31:35,410 --> 01:31:36,630 I bring something for you. P> 944 01:31:37,980 --> 01:31:41,250 I think this will make you remember home. P> 945 01:31:47,220 --> 01:31:50,580 - Crocodile. - Please don't make me laugh. 946 01:31:52,680 --> 01:31:54,530 It's an alligator. 947 01:31:56,190 --> 01:31:59,310 He will protect you better from the bulletproof vest. 948 01:32:02,690 --> 01:32:05,080 I shouldn't be funny about that, the vest saves your life. 949 01:32:07,080 --> 01:32:09,060 You save my life. 950 01:32:12,440 --> 01:32:13,500 No. 951 01:32:19,940 --> 01:32:21,640 Jane, you're a tough woman. 952 01:32:22,840 --> 01:32:24,400 You saved your own life. 953 01:32:26,250 --> 01:32:28,540 We both should be honest. 954 01:32:30,580 --> 01:32:32,290 I'm lucky. 955 01:32:33,090 --> 01:32:35,650 Luck doesn't live here. 956 01:32:36,690 --> 01:32:38,290 Luck lives in the city. 957 01:32:41,900 --> 01:32:43,140 Don't stay here. 958 01:32:45,960 --> 01:32:49,540 Luck is between you get hit by a bus or not. 959 01:32:50,440 --> 01:32:53,130 Is your bank going to be robbed or not. 960 01:32:53,130 --> 01:32:56,470 Does someone call when we are at the intersection. 961 01:32:56,470 --> 01:33:01,630 That's luck, win or lose. Here between surviving or surrender. 962 01:33:02,590 --> 01:33:05,340 It is determined by your strength and determination. 963 01:33:07,220 --> 01:33:09,620 Wolves don't kill unlucky deer. 964 01:33:10,110 --> 01:33:14,280 They kill the weak. But you survive, Jane. 965 01:33:17,140 --> 01:33:18,830 And now you will < br /> can continue your life. 966 01:33:24,250 --> 01:33:25,650 You will be able to go home. 967 01:33:35,000 --> 01:33:36,960 I know what you are doing. 968 01:33:38,890 --> 01:33:40,970 I'll read it 969 01:33:43,790 --> 01:33:47,080 > something to you from the magazine. 970 01:33:48,790 --> 01:33:50,950 "10 Signs He Is Interested in You." 971 01:33:51,670 --> 01:33:54,100 It's quite interesting. 972 01:33:56,720 --> 01:33:58,130 "He looks into your eyes when talking." p > 973 01:34:00,940 --> 01:34:03,690 It should be like that, & apos; right? 974 01:34:07,000 --> 01:34:08,530 He ran as far as 10 km in the snow. 975 01:34:25,220 --> 01:34:26,400 Right. 976 01:34:29,820 --> 01:34:31,210 Hello? 977 01:34:45,150 --> 01:34:46,380 Martin? 978 01:34:48,960 --> 01:34:50,140 Martin! 979 01:35:00,150 --> 01:35:01,160 Hey. 980 01:35:33,750 --> 01:35:35,180 Martin? 981 01:37:21,360 --> 01:37:22,400 Annie? 982 01:37:29,130 --> 01:37:30,590 Hey. 983 01:37:32,760 --> 01:37:34,670 What's with your face? 984 01:37:36,640 --> 01:37:38,010 This is the face of my death. 985 01:37:41,740 --> 01:37:43,340 Really? 986 01:37:45,550 --> 01:37:46,610 I don't know. 987 01:37:48,080 --> 01:37:49,370 I just made it. 988 01:37:49,370 --> 01:37:51,550 There's nothing left to teach my mother. 989 01:38:00,850 --> 01:38:02,470 Things are quiet enough. 990 01:38:05,670 --> 01:38:07,110 The situation is quiet enough. 991 01:38:08,700 --> 01:38:10,620 p> 992 01:38:12,690 --> 01:38:14,390 Then the phone rings... 993 01:38:17,700 --> 01:38:20,290 ... is always a good sign. 994 01:38:24,300 --> 01:38:25,490 But today is a good sign. 995 01:38:26,910 --> 01:38:28,470 First time the chip contact me after more than a year. 996 01:38:31,280 --> 01:38:33,140 Where is he? 997 01:38:33,630 --> 01:38:36,420 Police station. 998 01:38:39,390 --> 01:38:41,170 I'll pick him up... 999 01:38:44,440 --> 01:38:46,350 ... after I cleaned this paint from my face. 1000 01:38:47,620 --> 01:38:48,740 I heard about what happened. 1001 01:38:51,310 --> 01:38:52,720 I heard one person is still missing. 1002 01:38:57,380 --> 01:38:58,790 No . 1003 01:39:03,430 --> 01:39:04,790 Nothing disappears. 1004 01:39:11,640 --> 01:39:13,600 How did he die? 1005 01:39:15,170 --> 01:39:17,830 While whining. 1006 01:39:22,290 --> 01:39:23,780 Don't be too hard on the Chip. 1007 01:39:26,080 --> 01:39:28,830 > 1008 01:39:31,620 --> 01:39:33,260 ... for a few more minutes. 1009 01:39:38,630 --> 01:39:40,510 Have time to sit with me? 1010 01:39:43,060 --> 01:39:44,740 I have no other destination. 1011 01:40:03,590 --> 01:40:08,590 While statistics of missing people recorded for other demographics... 1012 01:40:08,600 --> 01:40:12,810 ... there is no record for Indian women. 1013 01:40:13,980 --> 01:40:19,270 Submitted by: www.subtitlecinema.com