1 00:00:39,915 --> 00:00:41,075 On January 2nd, 2 00:00:41,208 --> 00:00:43,252 I was quietly summoned to the Pentagon 3 00:00:43,419 --> 00:00:45,921 to meet with the Joint Chiefs of Staff. 4 00:00:46,088 --> 00:00:48,883 Each branch was represented-- 5 00:00:49,050 --> 00:00:52,386 the Army, the Air Force, 6 00:00:52,553 --> 00:00:55,389 the Navy, and the Marines. 7 00:00:55,556 --> 00:00:57,892 "Michael," they said to me, 8 00:00:58,059 --> 00:01:00,394 "We don't know what the fuck we're doing." 9 00:01:00,561 --> 00:01:04,273 Dressed up to win, we're dressed up to win... 10 00:01:04,440 --> 00:01:08,027 They hadn't won a war outright since the big one, WWII. 11 00:01:08,194 --> 00:01:11,781 We are just beginning and we won't stop winning... 12 00:01:11,947 --> 00:01:15,242 They went over each of the wars that they had lost. 13 00:01:16,911 --> 00:01:18,037 One... 14 00:01:18,204 --> 00:01:20,206 after... 15 00:01:20,372 --> 00:01:22,374 the other. 16 00:01:24,877 --> 00:01:28,130 They regretted having wasted trillions of dollars 17 00:01:28,297 --> 00:01:32,301 and helping to create new groups like ISIS. 18 00:01:32,468 --> 00:01:35,971 They admitted that what they got from these wars was just... 19 00:01:36,138 --> 00:01:37,640 more war. 20 00:01:37,807 --> 00:01:41,727 They couldn't even get us the oil they promised us from Iraq. 21 00:01:41,894 --> 00:01:45,523 They felt embarrassed, humiliated. 22 00:01:45,689 --> 00:01:48,818 Their hands were all placed in a no-fly zone. 23 00:01:49,944 --> 00:01:52,655 They asked me for my advice. 24 00:01:55,991 --> 00:01:59,328 I thought for a moment and then said the following. 25 00:01:59,495 --> 00:02:02,123 "You must stand down." 26 00:02:02,289 --> 00:02:05,668 I told them that our troops needed a much-deserved break. 27 00:02:05,835 --> 00:02:08,921 Finally a break. Finally some downtime. 28 00:02:09,088 --> 00:02:11,465 For the foreseeable future, 29 00:02:11,632 --> 00:02:13,968 there are to be no invasions, 30 00:02:14,135 --> 00:02:16,428 no sending in military advisors... 31 00:02:17,596 --> 00:02:20,266 no more using drones as wedding crashers. 32 00:02:21,433 --> 00:02:25,146 Instead of sending in the Marines, my suggestion? 33 00:02:25,312 --> 00:02:26,814 Send in me. 34 00:02:28,023 --> 00:02:31,026 I will invade countries populated by Caucasians 35 00:02:31,193 --> 00:02:33,487 with names I can mostly pronounce, 36 00:02:33,654 --> 00:02:36,365 take the things we need from them, 37 00:02:36,532 --> 00:02:41,370 and bring it all back home to the United States of America. 38 00:02:42,538 --> 00:02:46,041 For we have problems no army could solve. 39 00:02:47,376 --> 00:02:49,545 I believe our government has a responsibility 40 00:02:49,712 --> 00:02:51,380 to go to the aid of its citizens. 41 00:02:51,547 --> 00:02:54,550 The life of a Vietnam vet comes to a tragic end. 42 00:02:54,717 --> 00:02:56,927 The man was found frozen to death in his own home... 43 00:02:57,094 --> 00:03:00,639 After Consumers Energy turned his natural gas off. 44 00:03:00,806 --> 00:03:03,851 I've made it clear that we will hunt down terrorists 45 00:03:04,018 --> 00:03:06,729 who threaten our country wherever they are. 46 00:03:06,896 --> 00:03:09,773 You will find no safe haven. 47 00:03:11,400 --> 00:03:13,736 Our enemies are innovative and resourceful, 48 00:03:13,903 --> 00:03:15,321 and so are we. 49 00:03:15,487 --> 00:03:16,864 They never stop thinking about new ways 50 00:03:17,031 --> 00:03:18,741 to harm our country and our people 51 00:03:18,908 --> 00:03:21,952 and neither do we. 52 00:03:22,119 --> 00:03:23,829 This country will hunt down terrorists 53 00:03:23,996 --> 00:03:25,372 and bring them to justice. 54 00:03:25,539 --> 00:03:28,167 - On your face! - No! Let me go! 55 00:03:34,757 --> 00:03:37,718 The rule of law, not the law of the jungle, 56 00:03:37,885 --> 00:03:40,429 governs the conduct of nations. 57 00:03:40,596 --> 00:03:43,474 Let her go! Let her go! 58 00:03:43,641 --> 00:03:46,352 One of the things this country stands for is... 59 00:03:46,518 --> 00:03:48,437 Put your hand behind your back. 60 00:03:48,604 --> 00:03:51,815 - ...freedom. - I can't breathe. I can't breathe. 61 00:03:51,982 --> 00:03:54,276 I can't breathe. 62 00:03:57,238 --> 00:03:59,907 We're disrupting their command and control and supply lines. 63 00:04:00,074 --> 00:04:02,159 We're destroying their facilities and infrastructure 64 00:04:02,326 --> 00:04:04,078 that fund their operations. 65 00:04:05,663 --> 00:04:08,207 We cannot save all the world's children, 66 00:04:08,374 --> 00:04:10,459 but we can save many of them. 67 00:04:10,626 --> 00:04:12,336 Some school districts are asking parents 68 00:04:12,503 --> 00:04:16,048 to buy toilet paper for the upcoming school year. 69 00:04:18,717 --> 00:04:21,470 Our troops will have the best possible support 70 00:04:21,637 --> 00:04:23,138 in the entire world. 71 00:04:23,305 --> 00:04:24,974 Banks illegally foreclosed 72 00:04:25,140 --> 00:04:29,520 on nearly 5,000 service members while they were fighting abroad. 73 00:04:32,648 --> 00:04:34,483 We destroyed a threat 74 00:04:34,650 --> 00:04:37,653 and locked a tyrant in the prison of his own country. 75 00:04:37,820 --> 00:04:39,822 I've been in prison almost 42 years 76 00:04:39,989 --> 00:04:41,031 for something I didn't do. 77 00:04:41,198 --> 00:04:43,575 I spent my 20s, my 30s, my 40s 78 00:04:43,742 --> 00:04:46,370 and nearly all of my 50s in prison. 79 00:04:47,621 --> 00:04:49,081 Should the day come when we Americans 80 00:04:49,248 --> 00:04:51,583 remain silent in the face of armed aggression... 81 00:04:51,750 --> 00:04:53,544 A doctor in the middle of the abortion debate 82 00:04:53,711 --> 00:04:56,463 was gunned down in the church lobby while serving as an usher. 83 00:04:56,630 --> 00:04:59,425 ...then the cause of freedom will have been lost. 84 00:05:01,927 --> 00:05:04,388 We will not hesitate to use our military might 85 00:05:04,555 --> 00:05:07,141 to defend our allies and our way of life. 86 00:05:07,308 --> 00:05:10,352 Hands up, don't shoot. 87 00:05:21,697 --> 00:05:25,034 I hitched a ride aboard the U.S.S. Ronald Reagan 88 00:05:25,200 --> 00:05:29,038 and made my way to my first target-- 89 00:05:29,204 --> 00:05:31,832 the country of Italy. 90 00:05:41,050 --> 00:05:42,718 It was time... 91 00:05:45,387 --> 00:05:47,056 to invade. 92 00:05:52,019 --> 00:05:54,563 Have you ever noticed that Italians 93 00:05:54,730 --> 00:05:58,067 always look like they just had sex? 94 00:06:06,367 --> 00:06:08,911 Meet Gianni and Cristina Fancelli, 95 00:06:09,078 --> 00:06:12,206 two working-class Italians. 96 00:06:12,373 --> 00:06:13,916 Gianni is a cop 97 00:06:14,083 --> 00:06:17,419 and Cristina orders clothes for department stores. 98 00:06:17,586 --> 00:06:19,713 It was my first encounter with the enemy. 99 00:06:19,880 --> 00:06:22,091 They led me to their compound 100 00:06:22,257 --> 00:06:25,969 where they wouldn't shut up about where they had gone on vacation. 101 00:06:26,136 --> 00:06:29,973 We usually plan one week during the winter... 102 00:06:30,974 --> 00:06:33,018 and then the first week of June... 103 00:06:33,185 --> 00:06:35,521 - Right. - ...because it's our anniversary. 104 00:06:35,687 --> 00:06:36,814 Okay. 105 00:06:36,980 --> 00:06:38,732 Then three weeks in August. 106 00:06:38,899 --> 00:06:39,942 Okay. 107 00:06:40,109 --> 00:06:42,027 'Cause in Italy, during the month of August 108 00:06:42,194 --> 00:06:44,279 is usually, like, a shutdown. 109 00:06:44,446 --> 00:06:45,781 And are you paid for these weeks? 110 00:06:45,948 --> 00:06:48,617 Yeah, sure, because every year 111 00:06:48,784 --> 00:06:51,412 we usually have, like, 30, 35 days 112 00:06:51,578 --> 00:06:52,955 of, you know, holiday. 113 00:06:53,122 --> 00:06:54,289 - Paid holiday, yeah. - We don't pay. 114 00:06:54,456 --> 00:06:58,210 So, wait, that's five days a week-- that's seven weeks. 115 00:06:58,377 --> 00:07:00,546 Plus, we have the national holidays. 116 00:07:00,712 --> 00:07:01,922 How many are there of those? 117 00:07:02,089 --> 00:07:03,729 - Dodici. - 12? 12 days. 118 00:07:03,799 --> 00:07:05,239 So that's another week or two. 119 00:07:06,802 --> 00:07:09,054 Ah, each city has a saint patron. 120 00:07:09,221 --> 00:07:10,597 Patron saint, yeah. 121 00:07:10,764 --> 00:07:12,933 - It's a city holiday. - You're paid for this date? 122 00:07:13,100 --> 00:07:15,102 - Yes. - Yes. 123 00:07:15,269 --> 00:07:16,979 And when you get married, 124 00:07:17,146 --> 00:07:19,648 you have 15 days more. 125 00:07:19,815 --> 00:07:21,233 Yeah. 126 00:07:21,400 --> 00:07:22,526 - 15-- wait a minute. - 15. 127 00:07:22,693 --> 00:07:26,071 When you get married, you have 15 days' paid holiday? 128 00:07:26,238 --> 00:07:28,598 - To go on honeymoon. - To pay for your honeymoon? 129 00:07:28,699 --> 00:07:30,139 - Yes. - They pay for your honeymoon? 130 00:07:30,284 --> 00:07:31,660 Yes. 131 00:07:31,827 --> 00:07:34,663 Eight weeks' paid vacation. 132 00:07:34,830 --> 00:07:38,792 In December, we have an additional salary in Italy. 133 00:07:38,959 --> 00:07:41,039 - Most-- I think everybody. - What's additional mean? 134 00:07:41,170 --> 00:07:45,257 We call it 13th because 12 months. 135 00:07:45,424 --> 00:07:48,260 So we have the 13th salary in December. 136 00:07:50,679 --> 00:07:52,556 - Wait a minute. Wait a minute. - Yes. 137 00:07:52,723 --> 00:07:54,475 You get this 13th month, 138 00:07:54,641 --> 00:07:56,643 this imaginary month that you didn't work... 139 00:07:56,810 --> 00:07:58,520 - Yes. - ...and then you get-- 140 00:07:58,687 --> 00:08:01,523 Another salary during the month of December. 141 00:08:01,690 --> 00:08:04,610 Like, what, 10% more? 20? 142 00:08:04,776 --> 00:08:07,029 No, no, a full salary. 143 00:08:07,196 --> 00:08:09,573 So you get two months' pay for one month of work? 144 00:08:09,740 --> 00:08:11,200 Yes. 145 00:08:11,366 --> 00:08:12,534 Why? 146 00:08:12,701 --> 00:08:15,913 Your regular pay is to pay the monthly bills. 147 00:08:16,079 --> 00:08:18,499 What money do you have left over to go on vacation? 148 00:08:18,665 --> 00:08:20,209 That's the way the Italians see it. 149 00:08:20,375 --> 00:08:24,004 What good's a vacation if you can't afford to go on it? 150 00:08:25,214 --> 00:08:27,716 If you don't use all those days, 151 00:08:27,883 --> 00:08:32,513 the following year, you still have the vacation of the previous year. 152 00:08:32,679 --> 00:08:34,765 - Wait a minute. - So you don't lose that. 153 00:08:34,932 --> 00:08:36,475 - No, no, that's not true. - It's true. 154 00:08:36,642 --> 00:08:38,519 No, that's not true. 155 00:08:38,685 --> 00:08:41,188 Tell him, tell him how many days you have. 156 00:08:44,441 --> 00:08:47,110 - 80 days. - You have 80 days in the bank? 157 00:08:47,277 --> 00:08:48,957 In the holiday bank. 158 00:08:52,824 --> 00:08:54,618 He would like to do more, of course. 159 00:08:54,785 --> 00:08:56,954 Of course. 160 00:08:57,120 --> 00:08:59,289 But how do companies make any money 161 00:08:59,456 --> 00:09:02,167 if they pay all this to their employees? 162 00:09:02,334 --> 00:09:04,419 I approached the owner of a multimillion-dollar 163 00:09:04,586 --> 00:09:07,089 clothing manufacturer, the Lardini Company, 164 00:09:07,256 --> 00:09:11,093 who makes men's fashions for brands like Dolce & Gabbana, 165 00:09:11,260 --> 00:09:13,762 Burberry, and Versace. 166 00:09:13,929 --> 00:09:15,764 Do you mind paying your employees 167 00:09:15,931 --> 00:09:17,432 for all this time off? 168 00:09:37,619 --> 00:09:43,083 And stress causes a lot of sickness. 169 00:09:43,250 --> 00:09:44,751 So, do you get sick very often? 170 00:09:44,918 --> 00:09:45,919 No. 171 00:09:54,636 --> 00:09:58,765 Italians have one of the highest life expectancies in the world. 172 00:09:58,932 --> 00:10:01,852 They live four years longer than the average American. 173 00:10:20,412 --> 00:10:23,999 Yes, it's lunchtime at Lardini. 174 00:10:24,166 --> 00:10:27,461 But they're not getting in their cars to drive to the vending machine 175 00:10:27,628 --> 00:10:29,046 or the takeout window. 176 00:10:30,714 --> 00:10:33,467 They're going home, like they do every day, 177 00:10:33,634 --> 00:10:37,763 for a nice, relaxing two-hour lunch. 178 00:10:46,688 --> 00:10:48,857 Do you come home every day for lunch? 179 00:10:55,030 --> 00:10:57,115 I continued my invasion of Italy 180 00:10:57,282 --> 00:11:00,911 by going to the Ducati motorcycle company. 181 00:11:01,078 --> 00:11:03,872 Agreeing to meet with me for a possible surrender 182 00:11:04,039 --> 00:11:08,710 was the C.E.O. of Ducati, Claudio Domenicali. 183 00:11:08,877 --> 00:11:11,338 There is the very end of the assembly line. 184 00:11:11,505 --> 00:11:13,882 You call this an assembly line? 185 00:11:14,049 --> 00:11:16,259 The line is hardly moving. 186 00:11:16,426 --> 00:11:18,512 - It's moving very, very slow. - Very slow. 187 00:11:18,679 --> 00:11:20,681 The C.E.O. explained to me that his workers 188 00:11:20,847 --> 00:11:23,558 have numerous weeks of paid vacation, 189 00:11:23,725 --> 00:11:27,396 including other benefits, as well as a strong union. 190 00:11:29,231 --> 00:11:32,693 He saw no problem with any of this. 191 00:11:32,859 --> 00:11:36,571 We really feel that we are being rewarded by this, 192 00:11:36,738 --> 00:11:38,740 because the people are very committed. 193 00:11:38,907 --> 00:11:41,868 There is no clash between the profit of the company 194 00:11:42,035 --> 00:11:44,538 and the well-being of the people. 195 00:11:44,705 --> 00:11:47,708 "There is no clash between the profit of the company 196 00:11:47,874 --> 00:11:49,251 and the well-being of the people." 197 00:11:49,418 --> 00:11:50,460 Yes. 198 00:11:50,627 --> 00:11:54,673 He explained that by paying a good wage with good benefits, 199 00:11:54,840 --> 00:11:57,092 the company still made a healthy profit. 200 00:11:59,636 --> 00:12:03,056 Here we go again. You know what that means. 201 00:12:03,223 --> 00:12:06,226 It's lunchtime, I-talian style. 202 00:12:06,393 --> 00:12:09,771 Grown men eating vegetables and smiling? 203 00:12:14,234 --> 00:12:15,861 What kind of factory was this? 204 00:12:16,027 --> 00:12:18,488 All the fine benefits these workers have-- 205 00:12:18,655 --> 00:12:22,784 vacation, a wonderful lunch-- 206 00:12:22,951 --> 00:12:24,077 how did this come about? 207 00:12:36,631 --> 00:12:39,259 Is it still a struggle? 208 00:12:50,437 --> 00:12:52,606 It's the system that's part of the welfare, no? 209 00:12:52,773 --> 00:12:54,441 - Yeah, the social welfare. - Yeah, of course-- 210 00:12:54,608 --> 00:12:56,526 Welfare's a bad word in the United States... 211 00:12:56,693 --> 00:12:58,612 - Okay. - ...with certain conservative people. 212 00:12:58,779 --> 00:13:00,739 They don't like that word, welfare. 213 00:13:00,906 --> 00:13:02,407 - Here, it's not bad. - It's not a bad word. 214 00:13:02,574 --> 00:13:03,950 - For whatever reason. - It's a good word. 215 00:13:04,117 --> 00:13:05,494 Yeah, it's a good word. Of course, you pay more-- 216 00:13:05,660 --> 00:13:06,828 You take care of the welfare of the people. 217 00:13:06,995 --> 00:13:08,747 You take more-- you pay more taxes for that. 218 00:13:08,914 --> 00:13:09,998 Uh-huh. You mind that? 219 00:13:10,165 --> 00:13:14,127 Because when you pay something and you get something back... 220 00:13:14,294 --> 00:13:15,712 - Yeah? - That's okay, you know? 221 00:13:15,879 --> 00:13:18,965 I asked the Lardini family if they felt the same. 222 00:13:19,132 --> 00:13:22,385 You, the boss, C.E.O., if you did it the American way, 223 00:13:22,552 --> 00:13:26,181 you could make more money and have more for yourselves. 224 00:13:47,869 --> 00:13:49,204 And you agree with your sisters? 225 00:13:49,371 --> 00:13:50,497 Yes. 226 00:13:54,084 --> 00:13:56,419 He says that many Italians-- 227 00:13:56,586 --> 00:14:00,173 that the dream of Italian people is to come to America. 228 00:14:00,340 --> 00:14:01,508 To United States. 229 00:14:01,675 --> 00:14:04,761 Maybe they don't know how it works there. 230 00:14:06,555 --> 00:14:07,722 Yeah, you know what the law says in America? 231 00:14:07,889 --> 00:14:09,641 If you come to America, for paid vacation, 232 00:14:09,808 --> 00:14:12,060 you know how many paid weeks you get by law? 233 00:14:12,227 --> 00:14:13,311 - No. - Zero. 234 00:14:13,478 --> 00:14:17,232 - Zero? - Yes, zero. 235 00:14:17,399 --> 00:14:18,817 Zero. 236 00:14:20,902 --> 00:14:22,737 I'm serious. 237 00:14:22,904 --> 00:14:25,240 So, would you think twice now about living in America, 238 00:14:25,407 --> 00:14:27,742 knowing that you get zero paid weeks' vacation? 239 00:14:27,909 --> 00:14:29,744 Zero. It's zero. Zero. 240 00:14:29,911 --> 00:14:33,039 Their law does not mandate a paid vacation for anybody. 241 00:14:33,206 --> 00:14:36,585 So, if you decide to go on holiday, you're not paid for that days? 242 00:14:36,751 --> 00:14:37,794 - So, it's-- - That is correct. 243 00:14:37,961 --> 00:14:39,880 Now, if you have a good union, 244 00:14:40,046 --> 00:14:43,300 you may have a contract that says you get two weeks' paid vacation. 245 00:14:43,466 --> 00:14:45,677 - In a year? - In a year. That would be good. 246 00:14:45,844 --> 00:14:47,596 - Two weeks would be a good-- - So, two weeks is a good-- 247 00:14:47,762 --> 00:14:49,264 - A good job. - Wow. 248 00:14:49,431 --> 00:14:51,808 - Three would be awesome. - Ah. 249 00:14:51,975 --> 00:14:53,351 If you have that kind of job. 250 00:14:53,518 --> 00:14:55,645 I don't know anybody with four weeks' paid vacation, frankly. 251 00:14:55,812 --> 00:14:56,897 I don't know. 252 00:14:57,063 --> 00:14:59,024 Zero paid weeks guaranteed. Zero. 253 00:15:16,750 --> 00:15:19,336 I see what's going on here. 254 00:15:19,502 --> 00:15:22,005 First comes eight weeks of vacation sex 255 00:15:22,172 --> 00:15:23,506 and then comes... 256 00:15:26,468 --> 00:15:30,430 You have five months of maternity leave. 257 00:15:30,597 --> 00:15:32,390 Five months? Are you paid for this? 258 00:15:32,557 --> 00:15:35,101 - Yes, sure. - What do you mean, "Yes, sure"? 259 00:15:35,268 --> 00:15:36,353 You act as if I-- 260 00:15:36,519 --> 00:15:39,481 It's something that for us is very natural. 261 00:15:39,648 --> 00:15:40,732 What about the dad? 262 00:15:40,899 --> 00:15:42,567 I think one or the other can-- 263 00:15:42,734 --> 00:15:43,818 Esatto. 264 00:15:43,985 --> 00:15:45,445 It's like a substitution, you know? 265 00:15:45,612 --> 00:15:47,332 But the mother must take five months? 266 00:15:47,489 --> 00:15:48,657 For sure. 267 00:16:01,503 --> 00:16:06,174 It's true, the whole world does have paid maternity leave, 268 00:16:06,341 --> 00:16:09,844 except for the two countries too poor to afford it-- 269 00:16:10,011 --> 00:16:13,348 Papua New Guinea and this place. 270 00:16:16,309 --> 00:16:20,981 Even with the long vacations and extended lunch breaks, 271 00:16:21,147 --> 00:16:23,566 the U.S. and Italy are amongst the top 15 272 00:16:23,733 --> 00:16:26,111 most productive countries in the world. 273 00:16:26,277 --> 00:16:28,613 We work many more hours than Italians, 274 00:16:28,780 --> 00:16:30,740 but we are not that much more productive than you. 275 00:16:34,869 --> 00:16:36,705 I believe that's true. 276 00:16:36,871 --> 00:16:39,541 I believe that you are having more sex here 277 00:16:39,708 --> 00:16:43,336 and because of that you are happier and you do better at work. 278 00:16:49,175 --> 00:16:51,052 Volare... 279 00:16:52,554 --> 00:16:54,222 Oh, oh... 280 00:16:56,141 --> 00:16:58,977 I've come to Italy and I've invaded Italy-- 281 00:16:59,144 --> 00:17:00,979 one man, one-man army-- 282 00:17:01,146 --> 00:17:05,817 to take the best ideas I can find here, bring them back to America, 283 00:17:05,984 --> 00:17:08,278 and convince my fellow Americans 284 00:17:08,445 --> 00:17:11,823 to do some of the things that the Italians do. 285 00:17:11,990 --> 00:17:14,117 And one of the things I'm going to take from you 286 00:17:14,284 --> 00:17:18,788 is this concept of giving workers eight weeks' paid vacation. 287 00:17:21,583 --> 00:17:23,126 Two or three years from now, they're gonna be known 288 00:17:23,293 --> 00:17:25,920 as American ideas from that point on, 289 00:17:26,087 --> 00:17:27,756 even though you were doing it here first. 290 00:17:27,922 --> 00:17:28,965 - Yeah. - You don't mind? 291 00:17:29,132 --> 00:17:30,508 No mind. No worries. 292 00:17:30,675 --> 00:17:31,926 I shake your hand for that. 293 00:17:32,093 --> 00:17:33,178 Thank you, sir. 294 00:17:33,344 --> 00:17:35,221 And thank you for being the first C.E.O. 295 00:17:35,388 --> 00:17:38,433 to meet with me on a factory floor. 296 00:17:38,600 --> 00:17:40,852 - Big pleasure. - Yeah, I got my American flag here. 297 00:17:41,019 --> 00:17:43,938 And I'm gonna plant my flag here at Ducati. 298 00:17:44,105 --> 00:17:45,940 Good. We've got something. 299 00:17:46,107 --> 00:17:48,359 We've got something good for the United States here. 300 00:17:48,526 --> 00:17:52,655 I'm gonna just plant the American flag right here in your living room. 301 00:17:52,822 --> 00:17:54,949 - Oh. - Is that okay? 302 00:17:55,116 --> 00:17:56,117 - Cheers. - Cheers. 303 00:17:56,284 --> 00:17:57,660 - Salute. - Salute. 304 00:17:57,827 --> 00:18:01,331 Sure, Italy has its problems, like all countries, 305 00:18:01,498 --> 00:18:05,376 but my mission is to pick the flowers, not the weeds. 306 00:18:05,543 --> 00:18:09,297 - We have just one life. - Right, yeah. 307 00:18:09,464 --> 00:18:11,174 - That's the only one we have. - We're not coming back. 308 00:18:11,341 --> 00:18:13,635 And we have to enjoy it. 309 00:18:13,802 --> 00:18:17,597 Your love has given me wings... 310 00:18:33,279 --> 00:18:35,615 - I am French. - Ooh. 311 00:18:35,782 --> 00:18:36,825 You say you're French? 312 00:18:36,991 --> 00:18:38,034 Oui. 313 00:18:38,201 --> 00:18:41,412 "We"? No, we are not French. 314 00:18:41,579 --> 00:18:44,040 We're American 'cause you're in America. 315 00:18:44,207 --> 00:18:46,417 Okay? Greatest country on the planet. 316 00:18:46,584 --> 00:18:48,211 Well, what have you given the world 317 00:18:48,378 --> 00:18:52,757 apart from George Bush, Cheerios, and the ThighMaster? 318 00:18:52,924 --> 00:18:54,843 - Chinese food. - Chinese food. 319 00:18:55,009 --> 00:18:56,094 That's from China. 320 00:18:56,261 --> 00:18:58,638 - Pizza. - Italy. 321 00:18:58,805 --> 00:19:01,349 - Chimichanga. - Mexico. 322 00:19:01,516 --> 00:19:03,685 Really, smarty-pants? What did Frenchland give us? 323 00:19:03,852 --> 00:19:08,356 We invented democracy, existentialism, 324 00:19:08,523 --> 00:19:09,899 and the blowjob. 325 00:19:10,066 --> 00:19:12,485 Those are three pretty good things. 326 00:19:16,406 --> 00:19:18,158 Yes, there was all that, 327 00:19:18,324 --> 00:19:22,162 but there was something else we could steal from France. 328 00:19:22,328 --> 00:19:26,332 As usual, the French offered little resistance. 329 00:19:29,127 --> 00:19:32,130 So, I entered a small village in rural Normandy 330 00:19:32,297 --> 00:19:34,924 and went to one of the finest kitchens in the country 331 00:19:35,091 --> 00:19:38,011 to see how they prepare a gourmet meal. 332 00:19:38,178 --> 00:19:43,391 By my standards, it was a three, maybe a four-star kitchen. 333 00:19:43,558 --> 00:19:47,437 It was definitely the best place to eat in town. 334 00:19:47,604 --> 00:19:50,899 It was the school cafeteria. 335 00:20:19,052 --> 00:20:21,763 I only had one year of French in school. 336 00:20:21,930 --> 00:20:23,973 Would you like to hear my first lesson in French? 337 00:20:24,140 --> 00:20:27,060 - Yes. - Ahem. 338 00:20:45,161 --> 00:20:47,497 The French love their cheese 339 00:20:47,664 --> 00:20:50,041 and they eat a lot of it. 340 00:20:50,208 --> 00:20:53,211 Chef Montignac had dozens of types of cheese 341 00:20:53,378 --> 00:20:55,964 right here in the school refrigerator. 342 00:21:01,636 --> 00:21:03,638 I showed the kids what I used to do at their age 343 00:21:03,805 --> 00:21:08,977 when the lunch lady served us what she called Thursday Surprise. 344 00:21:09,143 --> 00:21:12,438 The American way. Didn't take long to get this going. 345 00:21:19,946 --> 00:21:22,156 Once a month, the school chef gets together 346 00:21:22,323 --> 00:21:23,950 with city and school officials 347 00:21:24,117 --> 00:21:27,370 and a dietician to go over the daily menu. 348 00:21:31,833 --> 00:21:33,543 Why is the mayor's office concerned 349 00:21:33,710 --> 00:21:38,089 with what is being served in the school cafeteria? 350 00:21:44,679 --> 00:21:47,849 See, here in France, lunchtime isn't just 20 minutes 351 00:21:48,016 --> 00:21:50,852 where you have to stuff your face as fast as you can. 352 00:21:51,019 --> 00:21:53,563 They consider lunch a class. 353 00:21:53,730 --> 00:21:58,651 A full hour where you learn how to eat in a civilized manner, 354 00:21:58,818 --> 00:22:02,113 enjoy healthy food, and serve each other. 355 00:22:03,948 --> 00:22:06,534 And, yes, drink water. 356 00:22:07,535 --> 00:22:09,829 Lots of water. 357 00:22:09,996 --> 00:22:12,540 Mm, water. 358 00:22:14,959 --> 00:22:17,837 They don't stand in a long line waiting for a bunch of slop 359 00:22:18,004 --> 00:22:20,298 on their plastic or Styrofoam tray. 360 00:22:21,924 --> 00:22:24,802 Wow, actual real china. 361 00:22:26,888 --> 00:22:29,098 Yeah. 362 00:22:31,684 --> 00:22:33,770 The chefs bring the food to them. 363 00:22:35,021 --> 00:22:37,106 Scallops with a curry sauce. 364 00:22:39,942 --> 00:22:42,070 Wow, and-- and with carrots? 365 00:22:43,946 --> 00:22:45,031 Oh, okay. 366 00:22:45,198 --> 00:22:47,825 And this was just the appetizer. 367 00:22:49,202 --> 00:22:51,079 C'est bon. 368 00:22:51,245 --> 00:22:52,288 French fries. 369 00:22:52,455 --> 00:22:53,539 Oh, oui. 370 00:22:55,750 --> 00:22:57,543 Two times a year you'll have French fries. 371 00:22:57,710 --> 00:23:00,254 But French is in the wording. 372 00:23:00,421 --> 00:23:03,216 I couldn't find a single vending machine in the school, 373 00:23:03,383 --> 00:23:05,927 so I smuggled in some contraband. 374 00:23:06,094 --> 00:23:08,262 - Do you drink Coca-Cola? - No. 375 00:23:08,429 --> 00:23:10,807 You don't-- no? No Coca-Cola? No? 376 00:23:10,973 --> 00:23:13,726 Coca-Cola? You don't drink-- you don't drink Coca-Cola? 377 00:23:13,893 --> 00:23:16,646 No? Nobody drinks Coca-Cola? 378 00:23:16,813 --> 00:23:18,064 No. 379 00:23:18,231 --> 00:23:21,150 Here, try this. Try this. 380 00:23:21,317 --> 00:23:23,277 - No. - No. 381 00:23:23,444 --> 00:23:25,405 Want to try Coca-Cola? 382 00:23:42,463 --> 00:23:45,133 - It tastes good. - It's what? 383 00:23:45,299 --> 00:23:46,968 Pretty good. 384 00:23:47,135 --> 00:23:49,387 It's okay? 385 00:23:49,554 --> 00:23:52,140 All right, tell me how you feel in 15 minutes. 386 00:23:56,727 --> 00:23:58,438 How about a sloppy joe? 387 00:23:58,604 --> 00:24:00,314 Jamais. Never. 388 00:24:00,481 --> 00:24:01,761 - Never? - Not at all. 389 00:24:01,816 --> 00:24:03,985 On this day, the children were being served 390 00:24:04,152 --> 00:24:07,447 lamb skewers and chicken over couscous. 391 00:24:07,613 --> 00:24:11,075 A four-course meal that included a cheese course 392 00:24:11,242 --> 00:24:12,952 and dessert. 393 00:24:13,119 --> 00:24:15,121 Here's something I had never seen before. 394 00:24:15,288 --> 00:24:19,250 When does a kid share his ice cream? 395 00:24:19,417 --> 00:24:21,002 Come on, you've had a Whopper. 396 00:24:21,169 --> 00:24:24,672 You've snuck somewhere sometime in your life and had a Whopper. 397 00:24:27,467 --> 00:24:30,303 Well, you haven't lived till you've had a Whopper. 398 00:24:30,470 --> 00:24:32,346 What's for lunch? 399 00:24:32,513 --> 00:24:34,348 The daughter of one of our crew members 400 00:24:34,515 --> 00:24:37,018 is a high school student near Boston. 401 00:24:37,185 --> 00:24:39,228 When she heard we were filming a school lunch, 402 00:24:39,395 --> 00:24:40,980 she started sending her mother pictures 403 00:24:41,147 --> 00:24:43,524 of what her school lunch looked like. 404 00:24:43,691 --> 00:24:47,111 This is what American children eat for lunch. 405 00:24:50,031 --> 00:24:51,231 Okay, yes, that looks familiar. 406 00:24:54,869 --> 00:24:56,537 Does that look good to you? 407 00:24:56,704 --> 00:24:58,414 - No. - No. 408 00:24:59,749 --> 00:25:01,417 We don't know what's inside this. 409 00:25:03,377 --> 00:25:05,097 No, no, no, no. 410 00:25:07,715 --> 00:25:09,884 Yeah. I know, it's like I'm showing you 411 00:25:10,051 --> 00:25:12,595 photographs on an episode of "C.S.I." here. 412 00:25:12,762 --> 00:25:15,640 Uh... 413 00:25:17,850 --> 00:25:21,771 You know it's bad when the French pity you. 414 00:25:21,938 --> 00:25:25,191 What's even more remarkable is that Chef Montignac 415 00:25:25,358 --> 00:25:27,485 spends less per lunch than we do 416 00:25:27,652 --> 00:25:30,446 in our schools in the United States. 417 00:25:30,613 --> 00:25:34,283 And this public school is not in a wealthy area. 418 00:25:34,450 --> 00:25:37,411 In fact, I got ahold of a copy of the menu 419 00:25:37,578 --> 00:25:41,165 from one of the poorest schools in one of the poorest towns in France, 420 00:25:41,332 --> 00:25:44,418 and this is what they're eating this month. 421 00:25:44,585 --> 00:25:47,171 A filet of cod in a dill sauce. 422 00:25:47,338 --> 00:25:48,631 Fennel and beef stew. 423 00:25:48,798 --> 00:25:49,966 Moussaka. 424 00:25:50,132 --> 00:25:53,177 And a choice between a caramel or vanilla flan. 425 00:25:53,344 --> 00:25:55,930 Not to mention there's at least one cheese option 426 00:25:56,097 --> 00:25:58,516 every single day. 427 00:25:58,683 --> 00:26:01,852 It seemed almost unbelievable that this country, 428 00:26:02,019 --> 00:26:04,855 which provides free health care for its people, 429 00:26:05,022 --> 00:26:07,441 nearly free day care, also makes sure 430 00:26:07,608 --> 00:26:11,279 that the school lunches are fit for a king. 431 00:26:11,445 --> 00:26:16,117 I had to ask myself, how do the French afford all of this? 432 00:26:16,284 --> 00:26:20,037 Europe, for the past four decades, has been raising taxes. 433 00:26:20,204 --> 00:26:21,872 Very high income taxes. 434 00:26:22,039 --> 00:26:24,458 - Some higher taxes. - They're sick of the high taxes. 435 00:26:24,625 --> 00:26:26,961 Gérard Depardieu said, "No more! 436 00:26:27,128 --> 00:26:28,379 I'm outta here." 437 00:26:28,546 --> 00:26:30,381 Here's how much the average working American 438 00:26:30,548 --> 00:26:33,217 pays in income and social security taxes. 439 00:26:33,384 --> 00:26:36,220 And those taxes get us the basic services-- 440 00:26:36,387 --> 00:26:41,934 police, fire, roads, water, war, and bank bailouts. 441 00:26:42,101 --> 00:26:45,521 And here's what the average French worker pays in taxes. 442 00:26:45,688 --> 00:26:47,189 A little more than we do. 443 00:26:47,356 --> 00:26:49,025 And for paying just a little bit more, 444 00:26:49,191 --> 00:26:51,277 they, too, get the basic services, 445 00:26:51,444 --> 00:26:55,323 but they also get all this extra stuff. 446 00:26:55,489 --> 00:26:57,491 We can get some of that stuff, too, 447 00:26:57,658 --> 00:26:59,577 but we have to pay extra. 448 00:26:59,744 --> 00:27:03,372 And when we pay extra, we don't call it a tax. 449 00:27:03,539 --> 00:27:07,752 We call it tuition and day care fees 450 00:27:07,918 --> 00:27:09,920 and the nursing home bill 451 00:27:10,087 --> 00:27:15,509 and copays and deductibles and on and on and on. 452 00:27:15,676 --> 00:27:18,804 We don't call them taxes, but they are, 453 00:27:18,971 --> 00:27:22,433 and we pay a whole lot more than the French. 454 00:27:22,600 --> 00:27:25,519 One more thing-- every French paycheck 455 00:27:25,686 --> 00:27:30,858 has a detailed list of where their taxes are going, line by line. 456 00:27:31,025 --> 00:27:32,818 This is what our paycheck looks like. 457 00:27:32,985 --> 00:27:34,987 Other than Social Security and Medicare, 458 00:27:35,154 --> 00:27:37,198 it doesn't say a damn thing. 459 00:27:37,365 --> 00:27:39,700 Maybe if we saw where our income taxes were going, 460 00:27:39,867 --> 00:27:42,536 we wouldn't let Congress spend nearly 60% of it 461 00:27:42,703 --> 00:27:44,372 on this. 462 00:27:50,169 --> 00:27:53,881 But the French aren't fighters, they're lovers. 463 00:27:54,048 --> 00:27:58,552 Sweetheart, Pepé Le Pew loves you... 464 00:27:58,719 --> 00:28:01,722 And if there's one thing the French know how to do right, 465 00:28:01,889 --> 00:28:05,685 it's passion and desire. 466 00:28:05,851 --> 00:28:09,188 But where do you learn something like that? 467 00:28:31,752 --> 00:28:33,629 Magical moment? 468 00:28:33,796 --> 00:28:36,048 I thought the whole point of sex ed when I was in school 469 00:28:36,215 --> 00:28:38,384 was to scare us from ever having any. 470 00:28:38,551 --> 00:28:42,263 Now, you took a risk by doing something that society condemns. 471 00:28:42,430 --> 00:28:46,267 Perhaps you didn't realize some of the penalties involved syphilis. 472 00:28:46,434 --> 00:28:48,519 Syphilis? 473 00:28:52,231 --> 00:28:53,774 Oui? 474 00:28:57,111 --> 00:28:59,363 Yeah, but what about abstinence? 475 00:29:11,959 --> 00:29:14,253 Too risky? What does she mean by that? 476 00:29:14,420 --> 00:29:16,630 A small high school in West Texas 477 00:29:16,797 --> 00:29:18,507 that does not offer sex education 478 00:29:18,674 --> 00:29:20,926 is dealing with an STD outbreak. 479 00:29:21,093 --> 00:29:25,055 A significant rise in STDs among Utah teens. 480 00:29:25,222 --> 00:29:27,057 Parents can always preach abstinence, 481 00:29:27,224 --> 00:29:29,351 but teens, we know, don't always listen. 482 00:29:29,518 --> 00:29:31,438 - A chlamydia outbreak. - Chlamydia. 483 00:29:31,479 --> 00:29:32,521 Chlamydia. 484 00:29:32,688 --> 00:29:34,482 Why does Texas continue 485 00:29:34,648 --> 00:29:37,568 with abstinence education programs 486 00:29:37,735 --> 00:29:39,153 when they don't seem to be working? 487 00:29:39,320 --> 00:29:41,238 In fact, I think we have the third highest teen pregnancy rate 488 00:29:41,405 --> 00:29:42,615 in the country, among all the states. 489 00:29:42,782 --> 00:29:44,533 Abstinence works. 490 00:29:44,700 --> 00:29:46,911 But we are the third highest teen pregnancy-- 491 00:29:47,077 --> 00:29:48,287 we have the third highest 492 00:29:48,454 --> 00:29:50,998 teen pregnancy rate among all states in the country. 493 00:29:51,165 --> 00:29:53,459 The questioner's point is it doesn't seem to be working. 494 00:29:53,626 --> 00:29:57,838 I'm gonna tell you from my own personal life, 495 00:29:58,005 --> 00:30:00,591 abstinence works. 496 00:30:05,846 --> 00:30:07,848 The teen pregnancy rate in the United States 497 00:30:08,015 --> 00:30:10,059 is more than twice France's rate, 498 00:30:10,226 --> 00:30:12,228 more than six times Germany's, 499 00:30:12,394 --> 00:30:14,730 and more than seven times than the Swiss. 500 00:30:18,275 --> 00:30:20,653 Yes, education. 501 00:30:20,820 --> 00:30:23,113 I grabbed a copy of their high school textbook, 502 00:30:23,280 --> 00:30:25,741 "Lovemaking is Fun, Volume 1," 503 00:30:25,908 --> 00:30:28,786 packed up a few of their school lunches... 504 00:30:32,331 --> 00:30:35,835 and hopped aboard what they call a train 505 00:30:36,001 --> 00:30:40,840 to a country that really was number one in education. 506 00:30:42,466 --> 00:30:45,177 Finland is ranked at or near the top 507 00:30:45,344 --> 00:30:48,806 of having the best-educated students in the world. 508 00:30:48,973 --> 00:30:54,228 Which left everyone wondering, "Really? Finland?" 509 00:30:55,646 --> 00:30:59,400 These are the people who gave us the air guitar championship... 510 00:30:59,567 --> 00:31:02,236 Hello? Hello? 511 00:31:02,403 --> 00:31:05,406 ...and the sports of cell phone throwing 512 00:31:05,573 --> 00:31:07,074 and wife carrying. 513 00:31:10,077 --> 00:31:14,415 These are the geniuses that cracked the code to good education? 514 00:31:14,582 --> 00:31:16,917 I mean, how is it that the kids in Finland 515 00:31:17,084 --> 00:31:19,420 are ahead of the rest of the world? 516 00:31:20,796 --> 00:31:22,590 So, here's what happened. 517 00:31:22,756 --> 00:31:25,050 Back in the day, Finland's schools sucked 518 00:31:25,217 --> 00:31:27,094 on the level that ours suck on. 519 00:31:27,261 --> 00:31:29,013 When they tested the world's kids, 520 00:31:29,179 --> 00:31:31,765 both Finland and us were usually about the same, 521 00:31:31,932 --> 00:31:34,727 you know, somewhere down the list of nations. 522 00:31:34,894 --> 00:31:37,187 But Finland didn't like that, 523 00:31:37,354 --> 00:31:39,231 so they tried some new ideas 524 00:31:39,398 --> 00:31:43,152 and, in no time, Finland shot to the top of the world. 525 00:31:43,319 --> 00:31:45,946 Their students were number one. 526 00:31:48,574 --> 00:31:50,993 How did they do that? 527 00:31:51,160 --> 00:31:54,496 That was the one question I wanted an answer to. 528 00:31:54,663 --> 00:31:58,292 And I went straight to see the enemy's minister of education. 529 00:31:58,459 --> 00:32:03,047 Before I could say anything, she blurted out their top secret. 530 00:32:03,213 --> 00:32:04,715 They do not have homework. 531 00:32:07,134 --> 00:32:09,178 Wait, so you reduced the homework you give them at school? 532 00:32:09,345 --> 00:32:10,429 Yes, yes. 533 00:32:10,596 --> 00:32:13,891 They should have more time to be kids, 534 00:32:14,058 --> 00:32:15,498 to be youngsters, to enjoy the life. 535 00:32:18,354 --> 00:32:20,314 How many hours of homework did you get last night? 536 00:32:20,439 --> 00:32:22,274 About 10 minutes or something. 537 00:32:22,441 --> 00:32:24,001 - 10 minutes of homework? - Yeah. 538 00:32:24,026 --> 00:32:26,820 - Maybe 15 minutes or 20 minutes. - 20 minutes. 539 00:32:26,987 --> 00:32:28,187 - 20 minutes? - Not much. Yeah. 540 00:32:28,238 --> 00:32:30,032 Well, if I would've done the homework, 541 00:32:30,199 --> 00:32:33,285 I think it would've been like 10 minutes, tops. 542 00:32:33,452 --> 00:32:37,581 Usually I don't really do homework that much. 543 00:32:37,748 --> 00:32:41,794 The whole term "homework" 544 00:32:41,961 --> 00:32:44,838 is kind of obsolete, I think. 545 00:32:45,005 --> 00:32:47,424 - In that way-- - Moore: Homework is obsolete? 546 00:32:47,591 --> 00:32:50,844 Yeah, yeah. In that way that these kids, 547 00:32:51,011 --> 00:32:54,765 they have a lot of other things to do after school. 548 00:32:54,932 --> 00:32:57,935 - Like what? - Like being together, 549 00:32:58,102 --> 00:33:02,147 like being with family, like doing sports, 550 00:33:02,314 --> 00:33:05,025 like playing music, like reading. 551 00:33:05,192 --> 00:33:06,235 So they have no homework. 552 00:33:06,402 --> 00:33:08,153 What if all they want to do is climb a tree? 553 00:33:08,320 --> 00:33:09,613 They could climb a tree, yeah. 554 00:33:09,780 --> 00:33:11,865 They can climb a tree. Then they learned how to climb a tree. 555 00:33:12,032 --> 00:33:14,952 But they'll end up, while climbing the tree, 556 00:33:15,119 --> 00:33:16,879 probably finding out about different insects, 557 00:33:17,037 --> 00:33:18,539 and they can come to school next day, 558 00:33:18,706 --> 00:33:21,458 tell me about what they found. 559 00:33:21,625 --> 00:33:23,002 Compared to the older kids, how many hours a day 560 00:33:23,168 --> 00:33:24,837 do the younger ones go to school? 561 00:33:26,755 --> 00:33:29,883 Mondays, three hours, Tuesdays, four hours. 562 00:33:30,050 --> 00:33:32,469 It varies. It's 20 hours a week. 563 00:33:32,636 --> 00:33:34,972 So they're-- oh, man. 564 00:33:35,139 --> 00:33:38,142 Now, does this three or four hours of school include the lunch hour? 565 00:33:38,308 --> 00:33:39,893 Yes. 566 00:33:40,060 --> 00:33:41,103 How are they learning anything? 567 00:33:41,270 --> 00:33:42,590 How are you getting anything done? 568 00:33:42,730 --> 00:33:46,400 Your brain has to-- it has to relax every now and then. 569 00:33:46,567 --> 00:33:50,904 If you just constantly work, work, work, then you stop learning. 570 00:33:51,071 --> 00:33:54,158 And there's no use of doing that for a longer period of time. 571 00:33:54,324 --> 00:33:57,202 Finland's students have the shortest school days 572 00:33:57,369 --> 00:34:02,249 and the shortest school years in the entire Western world. 573 00:34:02,416 --> 00:34:05,836 They do better by going to school less. 574 00:34:06,003 --> 00:34:08,422 Yay! 575 00:34:08,589 --> 00:34:10,424 How many languages do you speak? 576 00:34:10,591 --> 00:34:13,093 English, yeah, Swedish, Spanish. 577 00:34:13,260 --> 00:34:15,095 Finnish and Swedish. 578 00:34:15,262 --> 00:34:17,097 Finnish, English, and German. 579 00:34:17,264 --> 00:34:19,892 - French, German. - Finnish and English. 580 00:34:20,059 --> 00:34:24,104 - English. - Swedish and French and Spanish. 581 00:34:27,107 --> 00:34:28,867 So, you were an exchange student in the U.S.? 582 00:34:28,942 --> 00:34:30,694 - Yeah. - When you got back here in school, 583 00:34:30,861 --> 00:34:33,614 what did you notice that you felt relieved about? 584 00:34:33,781 --> 00:34:36,742 No more multiple choice exams. They-- 585 00:34:36,909 --> 00:34:41,246 - No multiple choice exams here? - Or very few of them, if any. 586 00:34:41,413 --> 00:34:43,791 - Really? - 'Cause all of my exams in the U.S.-- 587 00:34:43,957 --> 00:34:45,709 How do you answer the question right if it isn't listed 588 00:34:45,876 --> 00:34:47,795 as one of the four choices? 589 00:34:47,961 --> 00:34:49,801 - You write your answer. - You have to know it. 590 00:34:49,880 --> 00:34:51,465 - You have to know it, actually. - Yeah. 591 00:34:51,632 --> 00:34:53,832 - You actually have to know it? - Yeah. 592 00:34:54,635 --> 00:34:58,764 If there was one thing I heard over and over again from the Finns, 593 00:34:58,931 --> 00:35:03,727 it was that America should stop teaching to a standardized test. 594 00:35:03,894 --> 00:35:06,939 - Get rid of those standardized tests. - National testing. 595 00:35:07,106 --> 00:35:09,483 - The standardized tests. - The "standardizized testings." 596 00:35:09,650 --> 00:35:12,027 If what you are teaching your students is to do well on those tests, 597 00:35:12,194 --> 00:35:13,654 then you're not really teaching them anything. 598 00:35:13,821 --> 00:35:14,905 No, we are teaching them. 599 00:35:15,072 --> 00:35:16,615 We're teaching them how to flunk a test 600 00:35:16,782 --> 00:35:19,034 and then a bunch of schools fail the test 601 00:35:19,201 --> 00:35:21,495 and those schools are turned into charter schools 602 00:35:21,662 --> 00:35:24,790 and then somebody makes a lot of money. 603 00:35:24,957 --> 00:35:28,877 But school is about finding your happiness, finding what-- 604 00:35:29,044 --> 00:35:32,589 you know, finding a way to learn what makes you happy. 605 00:35:33,632 --> 00:35:36,093 They figured out about one-third of the school time-- 606 00:35:36,260 --> 00:35:37,386 the students are in school-- 607 00:35:37,553 --> 00:35:40,931 is spent preparing for the standardized test. 608 00:35:41,098 --> 00:35:43,725 And so they've eliminated a lot of things that aren't on the test. 609 00:35:43,892 --> 00:35:46,228 So, music is gone, art is gone, poetry is gone. 610 00:35:46,395 --> 00:35:48,981 - Art is gone? - Yeah, in many schools. 611 00:35:49,148 --> 00:35:51,483 Civics isn't even on the test, so now schools are dropping civics. 612 00:35:51,650 --> 00:35:53,026 - Really? - Yes. 613 00:35:53,193 --> 00:35:55,195 - Civics, American civics. - Okay. 614 00:35:56,613 --> 00:35:57,698 Unbelievable. 615 00:35:57,865 --> 00:35:59,425 - We got rid of poetry. - Really? 616 00:35:59,491 --> 00:36:00,701 - Yeah. - Why? 617 00:36:00,868 --> 00:36:01,910 It's a waste of time. 618 00:36:02,077 --> 00:36:05,706 When are they ever gonna speak as poets when they're adults? 619 00:36:05,873 --> 00:36:07,958 How does that help them get a job? 620 00:36:14,673 --> 00:36:17,217 We try to teach them everything that they need 621 00:36:17,384 --> 00:36:22,097 so that they could actually use their brain as well as they can, 622 00:36:22,264 --> 00:36:26,852 including PE, including arts, including music-- 623 00:36:27,019 --> 00:36:30,397 anything that can actually make brain work better. 624 00:36:30,564 --> 00:36:33,233 The children need to be baking, they should be singing, 625 00:36:33,400 --> 00:36:36,236 they should be doing art and going on nature walks 626 00:36:36,403 --> 00:36:39,698 and doing all these things because there's this very short time 627 00:36:39,865 --> 00:36:42,534 that they're allowed to be children. 628 00:36:47,164 --> 00:36:49,583 If you don't have standardized tests here in Finland, 629 00:36:49,750 --> 00:36:52,920 how do you know which schools are the best? 630 00:36:53,086 --> 00:36:54,713 You know, people need a list. 631 00:36:54,880 --> 00:36:57,674 The neighborhood school is the best school. 632 00:36:57,841 --> 00:37:00,427 It is not different than the school 633 00:37:00,594 --> 00:37:03,722 which can be, for example, situated in the town center, 634 00:37:03,889 --> 00:37:08,268 because all the schools in Finland, they are all equal. 635 00:37:08,435 --> 00:37:11,271 When we move to a new city, 636 00:37:11,438 --> 00:37:13,106 we never ask where the best school is. 637 00:37:13,273 --> 00:37:14,942 It's never a question. 638 00:37:15,108 --> 00:37:17,444 So nobody has to shop for schools. 639 00:37:17,611 --> 00:37:20,113 There's nothing different in any of our schools. 640 00:37:20,280 --> 00:37:21,323 They are the same. 641 00:37:21,490 --> 00:37:23,283 It is illegal in Finland 642 00:37:23,450 --> 00:37:26,453 to set up a school and charge tuition. 643 00:37:26,620 --> 00:37:30,374 That's why, for the most part, private schools don't exist. 644 00:37:30,540 --> 00:37:33,377 And what that means is that the rich parents 645 00:37:33,543 --> 00:37:37,673 have to make sure that the public schools are great. 646 00:37:37,839 --> 00:37:41,969 And by making the rich kids go to school with everyone else, 647 00:37:42,135 --> 00:37:46,390 they grow up with those other kids as friends. 648 00:37:46,556 --> 00:37:49,643 And when they become wealthy adults, 649 00:37:49,810 --> 00:37:52,980 they have to think twice before they screw them over. 650 00:37:54,356 --> 00:37:56,483 In the United States, education is a business. 651 00:37:56,650 --> 00:37:58,944 They're corporations making money. 652 00:37:59,111 --> 00:38:04,032 Here, it's so student-centered that when we had to redo our playground, 653 00:38:04,199 --> 00:38:07,160 they had the architects come in and talk to the kids. 654 00:38:07,327 --> 00:38:09,538 - Were they listened to? - Yes, yes. 655 00:38:09,705 --> 00:38:13,917 There are things on our playground that the students really wanted. 656 00:38:14,084 --> 00:38:16,253 Being in school here is more independent. 657 00:38:16,420 --> 00:38:18,505 We are treated more like adults than in the United States. 658 00:38:18,672 --> 00:38:20,007 - Yeah. - I mean, we don't need a hall pass 659 00:38:20,173 --> 00:38:21,533 to go to the bathroom during class. 660 00:38:21,633 --> 00:38:22,634 - Yeah. - Yeah. 661 00:38:22,801 --> 00:38:25,804 And we'll see students commuting on the subway, 662 00:38:25,971 --> 00:38:30,475 even as young as seven and eight, going on their own to school. 663 00:38:32,019 --> 00:38:36,523 When I started doing teacher training practice back in the U.S., 664 00:38:36,690 --> 00:38:40,527 I was in these certain neighborhoods teaching these kids 665 00:38:40,694 --> 00:38:44,614 and telling them, "You can be anything you want to be when you grow up." 666 00:38:46,616 --> 00:38:48,493 This is kind of a lie. 667 00:38:49,786 --> 00:38:52,706 And when I came to Finland, 668 00:38:52,873 --> 00:38:56,209 a lot of my teaching is based on what the kids want 669 00:38:56,376 --> 00:38:58,587 and what they see for their future, 670 00:38:58,754 --> 00:39:02,257 so it doesn't feel so false to say, "You can really be 671 00:39:02,424 --> 00:39:05,010 whatever you want to be when you grow up," 672 00:39:05,177 --> 00:39:07,721 because they're making it happen already. 673 00:39:07,888 --> 00:39:10,307 They already have such power. 674 00:39:16,021 --> 00:39:17,773 That's upsetting 675 00:39:17,939 --> 00:39:19,858 to think about that. 676 00:39:20,025 --> 00:39:21,902 That our kids don't have that. 677 00:39:24,488 --> 00:39:26,073 That's really beautiful. 678 00:39:28,784 --> 00:39:31,411 It's not that we have figured out something 679 00:39:31,578 --> 00:39:33,205 that nobody else has done in education. 680 00:39:33,372 --> 00:39:34,581 That's wrong. 681 00:39:34,748 --> 00:39:39,586 Many of these things that have made Finland perform well in education 682 00:39:39,753 --> 00:39:42,422 are initially American ideas. 683 00:39:43,590 --> 00:39:46,426 We try to teach them to think for themselves 684 00:39:46,593 --> 00:39:48,970 and to be critical to what they're learning. 685 00:39:49,137 --> 00:39:53,308 We try to teach them to be happy person, 686 00:39:53,475 --> 00:39:56,686 to be-- respect others and respect yourself. 687 00:39:56,853 --> 00:39:58,063 You're concerned with their happiness. 688 00:39:58,230 --> 00:40:00,310 - Oh, yeah. - What the hell do you teach? 689 00:40:00,399 --> 00:40:01,733 I teach math. 690 00:40:01,900 --> 00:40:04,540 So the math teacher says-- the first thing out of your mouth 691 00:40:04,653 --> 00:40:07,280 of what you wanted these students to get out of school 692 00:40:07,447 --> 00:40:10,283 was to be happy, have a happy life. 693 00:40:10,450 --> 00:40:12,035 Yep. 694 00:40:12,202 --> 00:40:14,413 - And you're the math teacher? - Yep. 695 00:40:14,579 --> 00:40:17,290 When do they have their time to play 696 00:40:17,457 --> 00:40:20,127 and socialize with their friends 697 00:40:20,293 --> 00:40:23,422 and grow as human beings? 698 00:40:23,588 --> 00:40:28,385 'Cause there's so much more life around than just school. 699 00:40:28,552 --> 00:40:29,928 You want them to play? 700 00:40:30,095 --> 00:40:32,639 I want children to play. 701 00:40:32,806 --> 00:40:36,184 And that was the principal. 702 00:40:36,351 --> 00:40:39,229 I'm planting the American flag right here in the middle of your school 703 00:40:39,396 --> 00:40:41,815 and claiming this great idea for us. 704 00:40:41,982 --> 00:40:43,525 Thanks for stealing it. 705 00:40:43,692 --> 00:40:46,069 Yeah, that's how we roll. 706 00:40:46,236 --> 00:40:47,904 - All right. - I'm just saying. 707 00:40:50,407 --> 00:40:54,077 So after getting a great K-12 education, 708 00:40:54,244 --> 00:40:57,038 where do you go next? 709 00:40:57,205 --> 00:41:01,460 Deep in the heart of the eastern slopes of the Alps 710 00:41:01,626 --> 00:41:06,256 is the home of Rapunzel and Sleeping Beauty-- 711 00:41:06,423 --> 00:41:08,091 Slovenia. 712 00:41:08,258 --> 00:41:11,511 Not Slovakia, Slovenia. 713 00:41:11,678 --> 00:41:15,974 Actually, much of Slovenia's mail gets missent to Slovakia, 714 00:41:16,141 --> 00:41:18,477 but that's not why I'm here. 715 00:41:18,643 --> 00:41:21,771 Slovenia is a magical fairyland 716 00:41:21,938 --> 00:41:24,858 home to the rarest of mythical creatures-- 717 00:41:25,025 --> 00:41:28,695 a college student with no debt. 718 00:41:28,862 --> 00:41:30,363 How much debt do you have here, being a student? 719 00:41:30,530 --> 00:41:32,032 None. 720 00:41:32,199 --> 00:41:34,951 - None. - It's free. 721 00:41:35,118 --> 00:41:38,330 Slovenia is one of dozens of countries 722 00:41:38,497 --> 00:41:42,417 where it is essentially free to go to university. 723 00:41:44,044 --> 00:41:46,213 Do you have any debts? 724 00:41:46,379 --> 00:41:47,839 No. 725 00:41:48,006 --> 00:41:49,246 Do you know what I mean by debt? 726 00:41:49,341 --> 00:41:51,176 - Not really. - No? 727 00:41:51,343 --> 00:41:56,014 Debt is, um, when you owe other people a whole lot of money. 728 00:41:56,181 --> 00:41:58,225 - Ah. We don't have it. - No, we don't have any. No. 729 00:41:58,391 --> 00:42:00,769 No. No. 730 00:42:00,936 --> 00:42:03,230 - Nothing? - Nothing. 731 00:42:03,396 --> 00:42:07,067 I did find one student with debt. 732 00:42:07,234 --> 00:42:10,111 I actually moved here four years ago to finish my education 733 00:42:10,278 --> 00:42:13,156 'cause I couldn't afford to go to CU Boulder anymore. 734 00:42:13,323 --> 00:42:14,923 - Really? - University of Colorado, yeah. 735 00:42:14,950 --> 00:42:18,370 - Yeah. - I still owe the government $7,000. 736 00:42:18,537 --> 00:42:20,914 - So, what do you pay here now? - I don't pay anything. 737 00:42:21,081 --> 00:42:22,415 - Nothing? - No. 738 00:42:22,582 --> 00:42:24,822 You're an American? Why'd you decide to come here? 739 00:42:24,876 --> 00:42:28,588 I couldn't even afford to finish community college. 740 00:42:28,755 --> 00:42:30,924 So, then I found out the situation in Slovenia. 741 00:42:31,091 --> 00:42:33,176 I had never heard anything like that before, 742 00:42:33,343 --> 00:42:34,886 - school being so cheap. - Did you even know where Slovenia was? 743 00:42:35,053 --> 00:42:36,930 No, I had no idea where Slovenia was. 744 00:42:37,097 --> 00:42:39,766 Yeah, but, seriously, what kind of education are you getting here? 745 00:42:39,933 --> 00:42:41,935 - It's miles better. - Really? 746 00:42:42,102 --> 00:42:44,437 Yeah, it's not even comparable. 747 00:42:44,604 --> 00:42:45,981 It's like high school here is more difficult 748 00:42:46,147 --> 00:42:49,109 than American undergraduate work. 749 00:42:49,276 --> 00:42:52,445 How do you say in Slovenian, "Any American student can come here 750 00:42:52,612 --> 00:42:54,406 and go to university for free?" 751 00:42:56,992 --> 00:42:59,703 Wait a minute. Slow, slow. 752 00:43:04,416 --> 00:43:05,856 Do you use the regular alphabet here? 753 00:43:06,001 --> 00:43:07,502 A-B-C-D-E-F-G? 754 00:43:07,669 --> 00:43:08,753 Yes, we do. 755 00:43:10,630 --> 00:43:12,799 - We have 26, right? - One less, yeah. 756 00:43:12,966 --> 00:43:14,968 Which one did you cut out? 757 00:43:16,803 --> 00:43:20,807 Did you cut out "W" while Bush was president or was that before? 758 00:43:20,974 --> 00:43:22,017 I'm just curious. 759 00:43:22,183 --> 00:43:23,703 No, it's not-- it's from the beginning. 760 00:43:23,852 --> 00:43:25,353 It's from the beginning. It has nothing to do with Bush. 761 00:43:25,520 --> 00:43:27,105 - No, nothing. - Okay, all right. 762 00:43:27,272 --> 00:43:30,483 Luckily, the University of Ljubljana in Slovenia 763 00:43:30,650 --> 00:43:35,655 offers nearly 100 courses of study that are taught in English. 764 00:43:35,822 --> 00:43:37,662 Why do they do that? You're a foreigner. 765 00:43:37,782 --> 00:43:41,202 I mean, it's-- their tax dollars are paying for you. 766 00:43:41,369 --> 00:43:45,457 Well, I think-- the thing is that here, education is really seen 767 00:43:45,624 --> 00:43:47,224 as something that's really a public good, 768 00:43:47,334 --> 00:43:52,005 and the issue is once you start charging foreign students for education, 769 00:43:52,172 --> 00:43:55,300 you automatically open up the idea that you can charge everyone. 770 00:43:55,467 --> 00:43:57,385 And as soon as anyone starts paying tuition, 771 00:43:57,552 --> 00:44:01,014 the entire idea of "free university for everyone" is under threat. 772 00:44:03,516 --> 00:44:07,187 That changes the nature of school being a public good. 773 00:44:07,354 --> 00:44:10,106 A while back, the government of Slovenia 774 00:44:10,273 --> 00:44:14,069 decided it was time to start charging students tuition. 775 00:44:14,235 --> 00:44:16,529 That sent a shock wave through the country 776 00:44:16,696 --> 00:44:18,698 and the students responded. 777 00:44:26,373 --> 00:44:30,043 We organized a protest against that law. 778 00:44:30,210 --> 00:44:33,380 We spent nine months meeting with the minister for education, 779 00:44:33,546 --> 00:44:35,590 with the heads of the universities. 780 00:44:35,757 --> 00:44:39,594 We managed to delay the law long enough 781 00:44:39,761 --> 00:44:41,971 for the government to eventually collapse. 782 00:44:42,138 --> 00:44:45,016 Wait a minute. An organization that's got 40 to 50 active members... 783 00:44:45,183 --> 00:44:47,894 - Yes. - ...and you helped to bring down 784 00:44:48,061 --> 00:44:49,562 - the government... - That's right. 785 00:44:49,729 --> 00:44:51,815 - ...and force a new election? - That's right. 786 00:44:51,981 --> 00:44:54,359 That's amazing. That's an amazing story. 787 00:44:54,526 --> 00:44:56,569 Here's what students do 788 00:44:56,736 --> 00:45:00,740 when the government tries to fleece them in countries like Canada... 789 00:45:00,907 --> 00:45:05,870 ...Germany, France, 790 00:45:06,037 --> 00:45:09,874 Finland, and Norway. 791 00:45:11,835 --> 00:45:16,381 And here's what happens each time there's a tuition hike in the U.S. 792 00:45:22,262 --> 00:45:24,222 I would like to give you a small present to memorize... 793 00:45:24,389 --> 00:45:27,267 - Oh, thank you. - ...your visit to the university. 794 00:45:27,434 --> 00:45:30,311 Here, there's a very strong tradition of lace-making. 795 00:45:30,478 --> 00:45:31,896 - Of lace-making? - Lace-making. 796 00:45:32,063 --> 00:45:34,733 But this is a metal lace. 797 00:45:34,899 --> 00:45:37,444 No man has ever given me a gift of lace before, 798 00:45:37,610 --> 00:45:39,779 so thank you for this. 799 00:45:41,906 --> 00:45:44,492 The idea of making college free 800 00:45:44,659 --> 00:45:47,829 and not sending 22-year-olds into a debtors' prison... 801 00:45:50,165 --> 00:45:53,501 was something I could definitely take back to the United States. 802 00:45:53,668 --> 00:45:57,172 I asked for a meeting with the president of Slovenia. 803 00:45:57,338 --> 00:46:00,425 And, strangely enough, they gave me one. 804 00:46:00,592 --> 00:46:03,011 - How are you today? Welcome. - Thank you. 805 00:46:03,178 --> 00:46:04,179 - How are you? - It's such a pleasure. 806 00:46:04,345 --> 00:46:06,931 No, it's an honor to meet you. Thank you for seeing me. 807 00:46:18,151 --> 00:46:20,737 The president was happy to meet with me, 808 00:46:20,904 --> 00:46:23,364 but he ordered my crew out of the room 809 00:46:23,531 --> 00:46:27,202 because he did not want any witnesses to his surrender. 810 00:46:52,060 --> 00:46:54,562 Thank you so much. 811 00:47:00,193 --> 00:47:02,487 See how easy that was? 812 00:47:02,654 --> 00:47:03,863 Success. 813 00:47:04,030 --> 00:47:09,410 No casualties, no P.T.S.D., no Dick Cheney. 814 00:47:09,577 --> 00:47:13,748 Just me walking away with something better than oil. 815 00:47:13,915 --> 00:47:16,376 I've just met with the President of Slovakia... 816 00:47:16,543 --> 00:47:18,336 ...and he has surrendered 817 00:47:18,503 --> 00:47:20,171 to the United States. 818 00:47:20,338 --> 00:47:22,340 I have invaded your country, essentially, 819 00:47:22,507 --> 00:47:24,884 to take this incredible idea 820 00:47:25,051 --> 00:47:28,054 that all college should be free for everyone. 821 00:47:28,221 --> 00:47:29,889 Thank you. 822 00:47:31,683 --> 00:47:35,436 Germany. 823 00:47:40,984 --> 00:47:43,278 With no student loans to pay off, 824 00:47:43,444 --> 00:47:45,822 imagine then going into the real world 825 00:47:45,989 --> 00:47:50,410 and getting a job where you only work 36 hours a week, 826 00:47:50,577 --> 00:47:52,829 but got paid for 40, 827 00:47:52,996 --> 00:47:58,126 a place where you can still find a thriving middle class, 828 00:47:58,293 --> 00:48:02,505 even amongst people who make pencils. 829 00:48:06,634 --> 00:48:08,314 We are producing pencils. 830 00:48:08,469 --> 00:48:09,762 - Pencils? - It's still a good business. 831 00:48:09,929 --> 00:48:11,264 - We start in 17-- still, yes. - Still? 832 00:48:11,431 --> 00:48:12,515 Even with computers and everything? 833 00:48:12,682 --> 00:48:13,842 They're still buying pencils. 834 00:48:13,933 --> 00:48:15,653 And, by the way, last year was the best year 835 00:48:15,810 --> 00:48:18,646 in producing pencils in Germany ever. 836 00:48:18,813 --> 00:48:20,293 Where are the pencil factories? 837 00:48:20,398 --> 00:48:22,609 The pencil factory is this here, around us. 838 00:48:22,775 --> 00:48:24,319 - Right behind us? - Yeah, yeah, those factories. 839 00:48:24,485 --> 00:48:26,362 No, no, no, no. These aren't factories. 840 00:48:26,529 --> 00:48:29,741 - They have windows. - What do you mean, windows? 841 00:48:29,908 --> 00:48:31,409 Factories don't have windows. 842 00:48:31,576 --> 00:48:33,494 Doch. Of course we have windows. 843 00:48:33,661 --> 00:48:35,288 They must have good light. 844 00:48:35,455 --> 00:48:36,539 What do they need sunlight for? 845 00:48:36,706 --> 00:48:38,124 They're just making pencils. 846 00:48:38,291 --> 00:48:39,334 Yeah, but good pencils 847 00:48:39,500 --> 00:48:41,502 and also to feel better, not to get sick. 848 00:48:41,669 --> 00:48:45,298 Because if you have workers who are ill, then you have problems. 849 00:48:45,465 --> 00:48:47,258 We don't want that. 850 00:48:49,469 --> 00:48:50,637 I opened a door... 851 00:48:50,803 --> 00:48:52,013 Hello. 852 00:48:52,180 --> 00:48:54,515 ...and found something that was missing in America. 853 00:48:54,682 --> 00:48:56,100 The middle class. 854 00:48:56,267 --> 00:48:57,507 What's everybody doing in here? 855 00:49:00,480 --> 00:49:01,856 You're on a break? 856 00:49:02,023 --> 00:49:04,859 You only work 36 hours a week as it is! 857 00:49:06,653 --> 00:49:09,364 How many of you have a second or third job? 858 00:49:10,990 --> 00:49:13,743 Nobody. 859 00:49:15,370 --> 00:49:17,080 You're laughing like that's a funny idea. 860 00:49:28,299 --> 00:49:31,177 You leave here at 2:00 PM. You're home at 2:30. 861 00:49:31,344 --> 00:49:33,262 What do you do with all this free time? 862 00:49:37,308 --> 00:49:39,560 And do what? 863 00:49:39,727 --> 00:49:41,270 - Nothing. - Nothing? 864 00:49:56,911 --> 00:49:59,247 In Germany, work is work. 865 00:49:59,414 --> 00:50:03,751 And when work is over, work is done. 866 00:50:03,918 --> 00:50:06,129 In fact, they're so concerned that the workplace 867 00:50:06,295 --> 00:50:08,756 has created so much stress 868 00:50:08,923 --> 00:50:11,926 that under the German universal health care system, 869 00:50:12,093 --> 00:50:16,764 any stressed-out German can get their doctor to write a prescription 870 00:50:16,931 --> 00:50:20,101 for a free three-week stay at a spa. 871 00:50:44,959 --> 00:50:47,754 You don't have to cook, you don't have to wash. 872 00:50:47,920 --> 00:50:51,466 I need time for me. I need more time for my children. 873 00:50:51,632 --> 00:50:55,303 We have massage, gymnastics, then we go to the pool 874 00:50:55,470 --> 00:50:56,721 and we eat healthy. 875 00:50:56,888 --> 00:50:58,431 It's very yummy. 876 00:50:58,598 --> 00:51:00,478 I don't understand why the government does this. 877 00:51:00,641 --> 00:51:03,561 Because it's cheaper. In the long run, it's cheaper. 878 00:51:03,728 --> 00:51:06,355 Definitely. To prevent worse sickness. 879 00:51:06,522 --> 00:51:07,648 Mm-hmm. Yeah. 880 00:51:07,815 --> 00:51:10,318 So, it makes sense to pay before. 881 00:51:10,485 --> 00:51:11,903 And what about the kids also? 882 00:51:12,070 --> 00:51:14,489 Yeah, well, some kids get massage and-- 883 00:51:14,655 --> 00:51:17,325 - The kids get massage? - Yeah, yep. 884 00:51:17,492 --> 00:51:19,160 Yeah. 885 00:51:19,327 --> 00:51:22,455 - We really like it. - We are in paradise here. 886 00:51:31,047 --> 00:51:34,884 If everybody takes a little bit care of the neighbor, 887 00:51:35,051 --> 00:51:37,345 life is more easy for everyone. 888 00:51:37,512 --> 00:51:40,014 It's just common sense. 889 00:51:47,188 --> 00:51:48,948 One of the reasons that German workers 890 00:51:49,107 --> 00:51:52,193 have all this free time and other benefits 891 00:51:52,360 --> 00:51:55,279 is because they have power. 892 00:51:55,446 --> 00:51:56,656 Real power. 893 00:51:56,823 --> 00:52:02,036 It's a law that companies have to have a supervisory board 894 00:52:02,203 --> 00:52:06,374 which consists 50% representatives 895 00:52:06,541 --> 00:52:08,960 from the workers' side. 896 00:52:09,127 --> 00:52:10,628 That's right. 897 00:52:10,795 --> 00:52:14,298 Not a token worker on the board. 898 00:52:14,465 --> 00:52:18,386 Half of these boards are workers. 899 00:52:20,179 --> 00:52:24,058 And one of the good things about having workers with power on the board 900 00:52:24,225 --> 00:52:26,435 is that when the company breaks the law... 901 00:52:26,602 --> 00:52:27,687 End of the road. 902 00:52:27,854 --> 00:52:29,564 Volkswagen, the world's largest automaker, 903 00:52:29,730 --> 00:52:32,650 was busted for cheating its way around the law. 904 00:52:32,817 --> 00:52:36,737 ...the workers make sure the company is prosecuted. 905 00:52:36,904 --> 00:52:41,200 That's why companies listen to the workers. 906 00:52:41,367 --> 00:52:43,744 We ask our employees, "What can we do better?" 907 00:52:43,911 --> 00:52:46,414 Why? You're in charge. You're management. 908 00:52:46,581 --> 00:52:48,207 Just tell them what to do. 909 00:52:48,374 --> 00:52:50,668 They observe what we are doing 910 00:52:50,835 --> 00:52:52,879 and they make proposals, what we can do better. 911 00:52:53,045 --> 00:52:55,256 Do you ever adopt any of the workers' proposals? 912 00:52:55,423 --> 00:52:57,967 Yes, of course. We do it regularly. 913 00:52:58,134 --> 00:53:00,595 - Of course. - Why? Just to keep them happy, or...? 914 00:53:00,761 --> 00:53:02,221 No, no, they have good ideas. 915 00:53:02,388 --> 00:53:04,599 - They have good ideas? - They have good ideas. 916 00:53:04,765 --> 00:53:06,142 - They know-- - You don't really mean that. 917 00:53:06,309 --> 00:53:08,019 Of course. It's true. 918 00:53:08,186 --> 00:53:09,770 You're just saying that 'cause the camera's on. 919 00:53:09,937 --> 00:53:12,064 No, no, no. They are so important and so intelligent. 920 00:53:12,231 --> 00:53:14,817 Believe me, it's-- it's the key to success. 921 00:53:14,984 --> 00:53:18,112 We know that the more you give people a say, 922 00:53:18,279 --> 00:53:20,823 the more they help the company to win. 923 00:53:20,990 --> 00:53:24,577 The latest area that German workers have advocated for 924 00:53:24,744 --> 00:53:27,622 is how they're to be treated during their free time 925 00:53:27,788 --> 00:53:29,624 when they're not at work. 926 00:53:29,790 --> 00:53:33,127 It is against the law in Germany to contact an employee 927 00:53:33,294 --> 00:53:36,297 while he or she is on vacation. 928 00:53:36,464 --> 00:53:39,133 And now many companies in Germany have adopted the rule 929 00:53:39,300 --> 00:53:44,805 that the company cannot send an e-mail to employees after work. 930 00:53:44,972 --> 00:53:47,099 At Mercedes, the company's computers 931 00:53:47,266 --> 00:53:51,771 will block any boss who tries to bother an employee at home. 932 00:53:55,191 --> 00:53:58,819 Employees have the right not to answer e-mails, 933 00:53:58,986 --> 00:54:04,700 and bosses are not supposed to intervene on the weekends 934 00:54:04,867 --> 00:54:08,579 or in the vacation or after normal working hours a day 935 00:54:08,746 --> 00:54:11,666 into the private spheres of employees. 936 00:54:11,832 --> 00:54:14,085 Ah! 937 00:54:14,252 --> 00:54:17,797 No, the Germans don't want to interfere 938 00:54:17,964 --> 00:54:19,882 with your private sphere. 939 00:54:20,049 --> 00:54:23,302 But things weren't always like this in Germany. 940 00:54:23,469 --> 00:54:27,807 Here in Nuremberg, they didn't just make pencils. 941 00:54:27,974 --> 00:54:30,977 They made documentaries. 942 00:56:15,373 --> 00:56:18,918 My duty is to make a future 943 00:56:19,085 --> 00:56:21,796 without such things. 944 00:56:21,962 --> 00:56:26,634 To make everything that this is never possible again. 945 00:56:26,801 --> 00:56:28,219 Or to do everything. 946 00:56:31,138 --> 00:56:35,309 Every day in Germany, in every school, 947 00:56:35,476 --> 00:56:40,231 they teach the young what their predecessors did. 948 00:56:40,398 --> 00:56:42,149 We had the chance to meet survivors 949 00:56:42,316 --> 00:56:44,527 and they told us their stories. 950 00:56:44,693 --> 00:56:47,363 And, yeah, you can't forget it. 951 00:56:48,989 --> 00:56:50,825 They don't whitewash it. 952 00:56:50,991 --> 00:56:53,702 They don't pretend it didn't happen. 953 00:56:53,869 --> 00:56:57,331 They don't say, "Hey, that was before my time. 954 00:56:57,498 --> 00:56:59,500 What's this got to do with me? 955 00:56:59,667 --> 00:57:01,669 I didn't kill anyone." 956 00:57:03,170 --> 00:57:05,131 I just adopted the German nationality, 957 00:57:05,297 --> 00:57:09,969 and I think by my adopting the German nationality, 958 00:57:10,136 --> 00:57:13,180 I have to adopt the history of Germans, too, 959 00:57:13,347 --> 00:57:16,642 and also feel responsible for the things a German did 960 00:57:16,809 --> 00:57:18,144 because I'm German, too. 961 00:57:19,937 --> 00:57:22,690 They treat it as their original sin, 962 00:57:22,857 --> 00:57:25,860 a permanent mark on their collective German soul, 963 00:57:26,026 --> 00:57:29,029 one for which they must always seek redemption 964 00:57:29,196 --> 00:57:33,868 and make reparation and never forget. 965 00:57:35,953 --> 00:57:38,706 And they can't forget, 966 00:57:38,873 --> 00:57:43,377 because outside of their homes on the sidewalk 967 00:57:43,544 --> 00:57:46,130 are little engravings that remind them 968 00:57:46,297 --> 00:57:48,466 of the name of the Jewish family 969 00:57:48,632 --> 00:57:50,968 that used to live in this house, 970 00:57:51,135 --> 00:57:53,387 but was taken away and killed. 971 00:57:56,557 --> 00:57:59,351 Local artists have installed around town 972 00:57:59,518 --> 00:58:02,897 the "Jews Forbidden" signs from the 1930s... 973 00:58:09,195 --> 00:58:11,238 ...to remind today's generation 974 00:58:11,405 --> 00:58:16,076 that to be German isn't just about Beethoven and Bach... 975 00:58:17,786 --> 00:58:21,457 but also about genocide and evil. 976 00:58:22,917 --> 00:58:25,169 What would our signs look like? 977 00:58:38,265 --> 00:58:40,809 What would our classes teach 978 00:58:40,976 --> 00:58:43,395 if we wanted to teach our young 979 00:58:43,562 --> 00:58:47,024 the whole story of what it means to be American? 980 00:58:48,776 --> 00:58:51,612 What reparations would we make? 981 00:58:52,988 --> 00:58:57,576 Have we truly changed? 982 00:58:57,743 --> 00:59:03,415 Until 2015, the United States never had a museum of slavery. 983 00:59:04,625 --> 00:59:07,127 Why do we hide from our sins? 984 00:59:08,295 --> 00:59:10,631 The first step to recovery, 985 00:59:10,798 --> 00:59:15,135 the first step to being a better person or a better country 986 00:59:15,302 --> 00:59:20,558 is to be able to just stand up and honestly say who and what you are. 987 00:59:22,393 --> 00:59:24,645 "I am an American. 988 00:59:24,812 --> 00:59:29,567 I live in a great country that was born in genocide 989 00:59:29,733 --> 00:59:32,820 and built on the backs of slaves." 990 00:59:38,492 --> 00:59:41,328 If there's one thing we should steal from the Germans, 991 00:59:41,495 --> 00:59:44,748 it's the idea that if you acknowledge your dark side 992 00:59:44,915 --> 00:59:47,001 and make amends for it, 993 00:59:47,167 --> 00:59:51,130 you can free yourself to be a better people 994 00:59:51,297 --> 00:59:53,757 and to do well by others. 995 00:59:55,175 --> 00:59:58,804 If they can do it, surely we can. 996 01:00:38,761 --> 01:00:42,139 My invasion across Europe continued. 997 01:00:42,306 --> 01:00:45,684 The next stop was Portugal, 998 01:00:45,851 --> 01:00:49,647 the country that helped to bring slavery to the Americas. 999 01:00:49,813 --> 01:00:53,609 After a few hundred years, they gave up the slave trade, 1000 01:00:53,776 --> 01:00:56,362 but they kept the slaves' drums. 1001 01:01:00,532 --> 01:01:04,536 Somehow, the Portuguese had caught wind of my invasion. 1002 01:01:10,918 --> 01:01:13,128 But of course this was May Day, 1003 01:01:13,295 --> 01:01:16,882 a celebration of workers held all over the world. 1004 01:01:17,049 --> 01:01:20,177 In some countries, it's a day off work. 1005 01:01:20,344 --> 01:01:22,805 But not in the United States. 1006 01:01:39,613 --> 01:01:41,949 Portugal, like most countries, 1007 01:01:42,116 --> 01:01:44,660 had a war on drugs. 1008 01:01:44,827 --> 01:01:49,123 And, like most countries, they were losing that war. 1009 01:01:49,289 --> 01:01:51,959 So they decided to try something new. 1010 01:01:54,628 --> 01:01:56,868 It's my understanding that you don't arrest people 1011 01:01:56,922 --> 01:01:59,299 for using drugs anymore. 1012 01:01:59,466 --> 01:02:00,926 No? 1013 01:02:01,093 --> 01:02:05,055 Heroin? Pot? Meth? Pills? Nothing? 1014 01:02:06,306 --> 01:02:08,183 If I told you I had cocaine on me right now, 1015 01:02:08,350 --> 01:02:09,977 you wouldn't do anything? 1016 01:02:11,103 --> 01:02:12,980 - No? Okay. - No. 1017 01:02:13,147 --> 01:02:16,650 Officers, I have cocaine in my pocket. 1018 01:02:16,817 --> 01:02:19,570 A whole bunch of it. 1019 01:02:19,737 --> 01:02:22,823 Sorry, ahem, allergies. 1020 01:02:25,033 --> 01:02:27,995 I found my way to the offices of Portugal's... 1021 01:02:28,162 --> 01:02:30,789 well, I don't know what they call this guy. 1022 01:02:30,956 --> 01:02:32,875 I guess he's some sort of drug czar. 1023 01:02:33,041 --> 01:02:35,169 Nuno Capaz. 1024 01:02:35,335 --> 01:02:36,837 You know, you look like a drug user. 1025 01:02:37,004 --> 01:02:39,757 Yeah, people told me that before. I know that. 1026 01:02:39,923 --> 01:02:42,426 It's-- well, it helps me relate to them, so I'm okay with that. 1027 01:02:42,593 --> 01:02:44,219 - You don't care? - I don't care. No, not really. 1028 01:02:44,386 --> 01:02:46,013 Right. Are you a drug user? 1029 01:02:46,180 --> 01:02:48,223 Yes, I am. Yes, I am. 1030 01:02:48,390 --> 01:02:49,475 What drugs do you use? 1031 01:02:49,641 --> 01:02:54,980 Well, mostly alcohol, Internet, a lot of coffee, 1032 01:02:55,147 --> 01:02:58,192 some sugar, sex, occasionally. 1033 01:02:58,358 --> 01:03:01,195 Well, a lot of things that make me feel good. 1034 01:03:01,361 --> 01:03:04,865 How many people last year went to prison for using drugs? 1035 01:03:05,032 --> 01:03:06,825 For using drugs? Zero. 1036 01:03:06,992 --> 01:03:08,869 How many people went to prison two years ago for using drugs? 1037 01:03:09,036 --> 01:03:10,329 - Zero. - Five years ago? 1038 01:03:10,496 --> 01:03:13,540 In the last 15 years, no one was arrested in Portugal 1039 01:03:13,707 --> 01:03:15,417 because they were caught using drugs. 1040 01:03:15,584 --> 01:03:16,794 - No one? - No. 1041 01:03:16,960 --> 01:03:19,630 It's not considered a crime, so there's no legal possibility 1042 01:03:19,797 --> 01:03:23,133 of someone getting a jail sentence out of it. 1043 01:03:23,300 --> 01:03:26,929 So, if I had 25 joints on me, I would be considered a user. 1044 01:03:27,095 --> 01:03:29,807 Mm-hmm, yeah. Yes. 1045 01:03:29,973 --> 01:03:33,310 Have you had an increase in drug-related crimes as a result of... 1046 01:03:33,477 --> 01:03:36,563 No. If there's less people using, there will be less people 1047 01:03:36,730 --> 01:03:38,357 causing troubles because they are using. 1048 01:03:38,524 --> 01:03:39,566 Okay, wait a minute. 1049 01:03:39,733 --> 01:03:42,694 You're saying that by decriminalizing all drugs, 1050 01:03:42,861 --> 01:03:47,241 not throwing people in jail, drug usage went down, not up? 1051 01:03:47,407 --> 01:03:49,076 Mm-hmm. 1052 01:03:50,244 --> 01:03:53,288 Um... 1053 01:03:56,792 --> 01:03:58,312 When you think about drug users, 1054 01:03:58,377 --> 01:04:03,257 everybody thinks about those small 10% that are causing problems. 1055 01:04:03,423 --> 01:04:05,509 People don't think about the 90% of people 1056 01:04:05,676 --> 01:04:07,177 that are not causing any troubles 1057 01:04:07,344 --> 01:04:09,596 although they are using illicit substances. 1058 01:04:10,597 --> 01:04:13,350 People that are using drugs might be causing harm... 1059 01:04:13,517 --> 01:04:16,077 Causing harm to themselves, but not necessarily to others. 1060 01:04:16,103 --> 01:04:17,563 ...but not necessarily to others. 1061 01:04:17,729 --> 01:04:19,940 I mean, they may be bringing sadness to their marriage or their family or... 1062 01:04:20,107 --> 01:04:23,026 So? So does Facebook. 1063 01:04:23,193 --> 01:04:24,820 Are we going to illegalize it? 1064 01:04:26,029 --> 01:04:28,282 See, we think of it the other way. 1065 01:04:28,448 --> 01:04:31,451 By identifying those who are using and doing drugs, 1066 01:04:31,618 --> 01:04:34,079 we can weed them out. 1067 01:04:34,246 --> 01:04:37,916 - We use that as the crime-- - Is it working? 1068 01:04:38,083 --> 01:04:42,296 Well, actually, it is. 1069 01:04:45,132 --> 01:04:46,675 It's probably just a coincidence, 1070 01:04:46,842 --> 01:04:49,761 but in the 1950s and '60s, 1071 01:04:49,928 --> 01:04:54,391 the Negroes of the United States, after 400 years of oppression, 1072 01:04:54,558 --> 01:04:58,437 got all uppity and started demanding their civil rights. 1073 01:04:58,604 --> 01:05:00,814 And they started to assert their power. 1074 01:05:06,737 --> 01:05:09,489 Our people want an end 1075 01:05:09,656 --> 01:05:11,366 to the living hell 1076 01:05:11,533 --> 01:05:14,161 that drug-pushing has spawned. 1077 01:05:14,328 --> 01:05:16,663 In order to fight and defeat this enemy, 1078 01:05:16,830 --> 01:05:20,876 it is necessary to wage a new, all-out offensive. 1079 01:05:21,043 --> 01:05:22,044 - Down. - On the ground. 1080 01:05:22,210 --> 01:05:23,545 On the ground, man. 1081 01:05:23,712 --> 01:05:24,838 On the ground. 1082 01:05:25,005 --> 01:05:27,591 This is one area where we cannot have budget cuts. 1083 01:05:27,758 --> 01:05:29,843 Drugs are menacing our society. 1084 01:05:30,010 --> 01:05:32,971 They're threatening our values and undercutting our institutions. 1085 01:05:33,138 --> 01:05:34,818 Here's how I think the history books 1086 01:05:34,890 --> 01:05:38,393 will record all of this 100 years from now. 1087 01:05:38,560 --> 01:05:41,188 "Around the time that the blacks began to rise up, 1088 01:05:41,355 --> 01:05:45,192 coincidentally, new laws were passed imposing harsher sentences 1089 01:05:45,359 --> 01:05:48,737 on the drugs that were created for the 'urban' demographic"... 1090 01:05:48,904 --> 01:05:50,697 See this cute little vial here? 1091 01:05:50,864 --> 01:05:52,491 It's crack, rock cocaine. 1092 01:05:52,658 --> 01:05:54,368 This is crack cocaine. 1093 01:05:54,534 --> 01:05:56,495 ..."while the drugs used in the white community 1094 01:05:56,662 --> 01:05:58,956 resulted in lesser punishments." 1095 01:05:59,122 --> 01:06:01,500 So help me God. 1096 01:06:01,667 --> 01:06:05,837 I experimented with marijuana a time or two and I didn't like it, 1097 01:06:06,004 --> 01:06:08,256 and didn't inhale, and never tried it again. 1098 01:06:16,390 --> 01:06:20,227 "Their leaders assassinated, the uprising grew quiet, 1099 01:06:20,394 --> 01:06:22,229 and over the next four decades, 1100 01:06:22,396 --> 01:06:27,901 the police coincidentally rounded up millions upon millions of black men, 1101 01:06:28,068 --> 01:06:30,988 stripping from all of them their right to vote, 1102 01:06:31,154 --> 01:06:33,907 with 35 states not even letting them vote 1103 01:06:34,074 --> 01:06:36,243 after they get out of prison. 1104 01:06:36,410 --> 01:06:40,580 Which means that in states like Florida and Virginia, 1105 01:06:40,747 --> 01:06:43,500 one in three black men cannot vote." 1106 01:06:43,667 --> 01:06:47,587 When we fight drugs, we fight the war on terror. 1107 01:06:47,754 --> 01:06:49,339 "And the way you get the states 1108 01:06:49,506 --> 01:06:52,426 with the largest percentage of terrorists 1109 01:06:52,592 --> 01:06:54,302 to become red states 1110 01:06:54,469 --> 01:06:57,139 is by taking away their right to vote." 1111 01:07:00,600 --> 01:07:02,853 Yes, white America had inadvertently 1112 01:07:03,020 --> 01:07:06,106 figured out a way to bring back slavery. 1113 01:07:06,273 --> 01:07:09,735 And master knew that the way to get rich 1114 01:07:09,901 --> 01:07:13,280 was having all that free labor. 1115 01:07:14,364 --> 01:07:17,200 Today's masters have found our prisons 1116 01:07:17,367 --> 01:07:20,787 to be the perfect places to make their products 1117 01:07:20,954 --> 01:07:24,332 for as little as 23 cents an hour. 1118 01:07:25,459 --> 01:07:29,963 Yes, that burger you're eating, that airline reservation you've made, 1119 01:07:30,130 --> 01:07:34,426 the software you're using to watch the pirated copy of this movie, 1120 01:07:34,593 --> 01:07:37,637 your child's backpack with its five hours of homework. 1121 01:07:37,804 --> 01:07:40,807 I always wondered what Victoria's secret was. 1122 01:07:40,974 --> 01:07:42,476 And now I know. 1123 01:07:42,642 --> 01:07:48,315 It's one of many companies that have used 21st century slaves. 1124 01:07:51,485 --> 01:07:55,614 It was an act of pure, mad genius. 1125 01:07:57,657 --> 01:07:59,497 So, what do you do with your black people here? 1126 01:07:59,618 --> 01:08:00,994 - Do you have black people here? - Yep. 1127 01:08:01,161 --> 01:08:03,830 And you don't-- you don't have drug laws to put them in prison. 1128 01:08:03,997 --> 01:08:05,624 No, no. 1129 01:08:05,791 --> 01:08:06,792 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1130 01:08:06,958 --> 01:08:10,128 You're telling me that if you arrested someone who was black 1131 01:08:10,295 --> 01:08:13,423 for usage of drugs, they wouldn't go to prison? 1132 01:08:13,590 --> 01:08:15,967 They wouldn't be arrested in the first place. 1133 01:08:16,134 --> 01:08:18,428 The usage of drugs is not an excuse 1134 01:08:18,595 --> 01:08:21,473 to arrest anyone in Portugal, regardless of their color. 1135 01:08:21,640 --> 01:08:23,975 Right, but it's a way to help control the population, 1136 01:08:24,142 --> 01:08:26,019 if you understand what I'm saying. 1137 01:08:26,186 --> 01:08:28,313 - In the US, we have millions... - I know. 1138 01:08:28,480 --> 01:08:30,357 ...of black, mostly men... 1139 01:08:30,524 --> 01:08:32,067 With a criminal record, and it's-- 1140 01:08:32,234 --> 01:08:33,401 Even though they're out of prison. 1141 01:08:33,568 --> 01:08:34,945 And they can't ever vote again. 1142 01:08:35,112 --> 01:08:38,031 Our prisoners actually vote first. 1143 01:08:38,198 --> 01:08:41,368 I'm here right now to steal your great idea. 1144 01:08:41,535 --> 01:08:43,829 I'm gonna take it back to the United States. 1145 01:08:43,995 --> 01:08:48,834 The thing is it won't work if you just take it there and pfft. 1146 01:08:49,000 --> 01:08:52,129 If you just go there and you just decriminalize drug usage, 1147 01:08:52,295 --> 01:08:53,547 that's not going to work. 1148 01:08:53,713 --> 01:08:56,299 You have to steal some other good ideas that we had before. 1149 01:08:56,466 --> 01:08:57,551 Yeah? Like what? 1150 01:08:57,717 --> 01:09:00,554 A health care system that is universal and free for all. 1151 01:09:00,720 --> 01:09:03,974 That will increase the accessibility to treatment. 1152 01:09:04,141 --> 01:09:05,851 So, what you're saying is it's not just taking back 1153 01:09:06,017 --> 01:09:08,645 the criminalization part of drugs, 1154 01:09:08,812 --> 01:09:11,022 I am also gonna have to convince the United States 1155 01:09:11,189 --> 01:09:12,983 to increase treatment, 1156 01:09:13,150 --> 01:09:16,403 basically take the stick out of our ass, and help people. 1157 01:09:16,570 --> 01:09:17,946 Exactly. 1158 01:09:43,096 --> 01:09:44,576 As we were packing up to leave, 1159 01:09:44,723 --> 01:09:48,310 the Lisbon cops asked if they could say something directly 1160 01:09:48,476 --> 01:09:51,688 to law enforcement in the United States. 1161 01:10:08,205 --> 01:10:10,749 - Is against that dignity? - Yeah. 1162 01:10:10,916 --> 01:10:15,712 And you guys are cops and this is how you feel? 1163 01:10:15,879 --> 01:10:18,340 I don't know what to say. 1164 01:10:19,799 --> 01:10:22,636 A lot of work to be done, yeah. 1165 01:10:27,641 --> 01:10:29,559 - Thank you. - Thank you very much. 1166 01:10:56,086 --> 01:10:57,337 And I think in general... 1167 01:11:14,688 --> 01:11:15,855 Yeah. 1168 01:11:16,022 --> 01:11:17,399 Yeah. 1169 01:11:19,067 --> 01:11:22,195 Welcome to the Norwegian prison system, 1170 01:11:22,362 --> 01:11:27,117 based on the principle of rehabilitation, not revenge. 1171 01:11:27,284 --> 01:11:28,743 I want to meet prisoners. 1172 01:11:28,910 --> 01:11:30,510 - Yeah, you wanna meet prisoners? - Yeah. 1173 01:11:30,620 --> 01:11:31,830 You're meeting one now. 1174 01:11:31,997 --> 01:11:33,873 You're-- you're a prisoner, dressed like this? 1175 01:11:34,040 --> 01:11:35,208 Yes. 1176 01:11:38,712 --> 01:11:43,967 So, this is the house and in here is the living room. 1177 01:11:44,134 --> 01:11:46,970 It's a nice, okay view. 1178 01:11:49,055 --> 01:11:51,016 And this is my room. 1179 01:11:51,182 --> 01:11:52,559 It's pretty okay. 1180 01:11:52,726 --> 01:11:54,686 Yeah, so, this is your cell. 1181 01:11:54,853 --> 01:11:56,396 Yes. 1182 01:11:56,563 --> 01:11:57,731 Do they lock you in at night? 1183 01:11:57,897 --> 01:12:01,818 No. I am the only one that has the key for it, so... 1184 01:12:06,990 --> 01:12:08,908 We watch TV, we can play basketball. 1185 01:12:09,075 --> 01:12:12,620 - Bicycle or running, swimming. - Fishing. 1186 01:12:12,787 --> 01:12:14,789 Wait a minute. What do you mean swimming? 1187 01:12:14,956 --> 01:12:16,458 You can swim to the other side? 1188 01:12:16,624 --> 01:12:18,084 That is not allowed. 1189 01:12:18,251 --> 01:12:19,794 From another side, you can swim here, 1190 01:12:19,961 --> 01:12:22,172 but you cannot swim from here to another side. 1191 01:12:22,339 --> 01:12:26,092 Because they call escape. 1192 01:12:26,259 --> 01:12:28,303 - You're in prison for murder. - Yeah. 1193 01:12:28,470 --> 01:12:31,222 - You killed somebody. - Yeah. 1194 01:12:31,389 --> 01:12:33,933 I can't help but notice that right behind you 1195 01:12:34,100 --> 01:12:35,685 are a whole bunch of very sharp knives. 1196 01:12:35,852 --> 01:12:37,771 Yeah. 1197 01:12:37,937 --> 01:12:39,022 Yes. 1198 01:12:39,189 --> 01:12:41,608 - Nobody here is worried about that? - No, no. 1199 01:12:41,775 --> 01:12:43,443 - Should I be worried about that? - No. 1200 01:12:43,610 --> 01:12:45,987 - You're not worried about it. - I'm not worried about it. 1201 01:12:57,749 --> 01:12:59,793 - I love this. - Yeah. 1202 01:12:59,959 --> 01:13:02,253 If I could get one of these to take home, 1203 01:13:02,420 --> 01:13:04,631 I would have ketchup on everything. 1204 01:13:04,798 --> 01:13:07,175 That is, like, the cool-- look at it, it's still going. 1205 01:13:07,342 --> 01:13:09,552 Yeah. 1206 01:13:09,719 --> 01:13:12,931 In the weekend, it's four guards at work 1207 01:13:13,098 --> 01:13:14,349 in another building. 1208 01:13:14,516 --> 01:13:16,101 - That's it? - Yeah, that's it. 1209 01:13:16,267 --> 01:13:18,019 And how many of you are there here? 1210 01:13:18,186 --> 01:13:21,439 - 115. - 115 and four guards? 1211 01:13:21,606 --> 01:13:23,149 - Yeah. - Wow. 1212 01:13:25,485 --> 01:13:27,487 Warden, where's the punishment? 1213 01:13:27,654 --> 01:13:29,447 Where is the punishment? 1214 01:13:29,614 --> 01:13:35,203 The main idea is we're just supposed to take away their freedom. 1215 01:13:35,370 --> 01:13:37,997 That's the only punishment we're actually giving them. 1216 01:13:38,164 --> 01:13:40,166 They miss their family, they miss their friends. 1217 01:13:40,333 --> 01:13:42,001 Right, right. 1218 01:13:42,168 --> 01:13:44,712 But also I think and I hope when you speak to them, 1219 01:13:44,879 --> 01:13:46,673 they will also feel that we're trying to help them 1220 01:13:46,840 --> 01:13:48,800 back to the same society. 1221 01:13:48,967 --> 01:13:51,803 You know, this is gonna be very hard for Americans to see this. 1222 01:13:51,970 --> 01:13:55,682 This looks very strange to understand why you're doing it, 1223 01:13:55,849 --> 01:13:58,977 why you do your prison system this way. 1224 01:14:15,034 --> 01:14:17,954 We have to show more love and affection for each other, 1225 01:14:18,121 --> 01:14:21,374 to take care of each other in another way. 1226 01:14:21,541 --> 01:14:22,625 - This is the way. - Yeah. 1227 01:14:22,792 --> 01:14:24,669 This is a sense of life, you know? 1228 01:14:24,836 --> 01:14:26,254 If we showed a little more love and affection 1229 01:14:26,421 --> 01:14:27,741 and kindness toward each other... 1230 01:14:27,881 --> 01:14:29,466 Yeah, yeah. 1231 01:14:29,632 --> 01:14:32,343 This is the way. And this is so important. 1232 01:14:32,510 --> 01:14:35,221 - So important. - Yeah. 1233 01:14:35,388 --> 01:14:39,559 The U.S. has one of the highest recidivism rates in the world. 1234 01:14:39,726 --> 01:14:44,063 Nearly 80% of prisoners are re-arrested within five years. 1235 01:14:44,230 --> 01:14:49,068 Norway has one of the lowest, at 20%. 1236 01:14:50,987 --> 01:14:55,492 And that was something I was claiming for the U.S.A. 1237 01:14:55,658 --> 01:14:58,620 Of course, I was visiting a model prison. 1238 01:14:58,786 --> 01:15:01,789 A place for inmates who were being rewarded 1239 01:15:01,956 --> 01:15:03,833 for their good behavior. 1240 01:15:06,461 --> 01:15:10,965 I said it wasn't fair to show the American public their nicest place. 1241 01:15:11,132 --> 01:15:15,386 I wanted to see a maximum security facility. 1242 01:15:17,096 --> 01:15:19,432 And that's where I went. 1243 01:15:20,600 --> 01:15:23,478 When the prison first opened in 2010, 1244 01:15:23,645 --> 01:15:25,772 the guards wanted to send a strong message 1245 01:15:25,939 --> 01:15:27,607 to the new inmates, 1246 01:15:27,774 --> 01:15:30,485 so they made this orientation video. 1247 01:15:53,841 --> 01:15:56,469 There comes a time 1248 01:15:56,636 --> 01:15:59,681 When we heed a certain call 1249 01:15:59,847 --> 01:16:05,144 When the world must come together as one 1250 01:16:06,145 --> 01:16:09,440 There are people dyin' 1251 01:16:09,607 --> 01:16:12,902 And it's time to lend a hand 1252 01:16:13,069 --> 01:16:19,534 To live, the greatest gift of all 1253 01:16:19,701 --> 01:16:22,537 We can't go on 1254 01:16:22,704 --> 01:16:25,665 Pretending day by day 1255 01:16:25,832 --> 01:16:32,171 That someone somewhere will soon make a change... 1256 01:16:32,338 --> 01:16:35,216 Is that braille? For the blind? 1257 01:16:35,383 --> 01:16:37,010 Yeah. For the blind, yes, yes. 1258 01:16:37,176 --> 01:16:40,680 It's art. Modern art. 1259 01:16:41,931 --> 01:16:44,684 You have modern art throughout the prison here? 1260 01:16:44,851 --> 01:16:47,729 We are the world 1261 01:16:47,895 --> 01:16:51,107 We are the children 1262 01:16:51,274 --> 01:16:54,027 We are the ones who make a brighter day 1263 01:16:54,193 --> 01:16:58,031 So let's start givin' 1264 01:16:58,197 --> 01:17:01,326 There's a choice we're making 1265 01:17:01,492 --> 01:17:04,829 We're saving our own lives 1266 01:17:04,996 --> 01:17:10,126 It's true we'll make a better day, just you and me... 1267 01:17:11,836 --> 01:17:12,879 How many fights have you been in? 1268 01:17:13,046 --> 01:17:15,590 I have never been in fights, actually. 1269 01:17:15,757 --> 01:17:17,717 You don't need a knife to protect yourself with? 1270 01:17:17,884 --> 01:17:19,260 - Oh, no, no, no. - No? 1271 01:17:19,427 --> 01:17:21,387 - We don't need that. - No. 1272 01:17:21,554 --> 01:17:23,389 Show me your wounds, the number of times you've been stabbed. 1273 01:17:23,556 --> 01:17:24,891 - Oh, no, never. - Never been stabbed. 1274 01:17:25,058 --> 01:17:26,225 I've never been stabbed. 1275 01:17:26,392 --> 01:17:27,560 How many times have you been beaten up here 1276 01:17:27,727 --> 01:17:29,062 - by other prisoners? - No, never. 1277 01:17:29,228 --> 01:17:30,563 How many times you've been raped in the shower? 1278 01:17:30,730 --> 01:17:32,732 Never. That's not gonna happen 1279 01:17:32,899 --> 01:17:34,139 because you got your own shower. 1280 01:17:38,071 --> 01:17:39,197 Yeah, here's the bed. 1281 01:17:39,364 --> 01:17:41,699 Mm-kay, that's a bed. TV. 1282 01:17:41,866 --> 01:17:43,910 - Got the flat-screen TV. - Mm-hmm. 1283 01:17:48,706 --> 01:17:52,085 I'm painting, and besides that, I'm studying art class, you know. 1284 01:17:52,251 --> 01:17:53,731 You're taking philosophy class? 1285 01:17:53,878 --> 01:17:55,713 I'm gonna have exam after summer. 1286 01:17:55,880 --> 01:17:59,217 I want to work with community problems and things like that. 1287 01:17:59,384 --> 01:18:01,886 Maybe politics later on. 1288 01:18:02,053 --> 01:18:03,680 That's not a bad idea. 1289 01:18:03,846 --> 01:18:06,933 Go to prison first, then become a politician. 1290 01:18:08,685 --> 01:18:10,436 And speaking of politicians, 1291 01:18:10,603 --> 01:18:14,941 as in Portugal, prisoners in Norway can vote. 1292 01:18:15,108 --> 01:18:17,527 And in order to get their votes, 1293 01:18:17,694 --> 01:18:20,446 candidates show up for election debates, 1294 01:18:20,613 --> 01:18:24,158 televised live from inside the prison. 1295 01:18:30,623 --> 01:18:32,625 I had to keep reminding myself 1296 01:18:32,792 --> 01:18:35,628 this was a maximum security facility. 1297 01:18:36,796 --> 01:18:39,757 Here, the inmates have keys, too. 1298 01:18:39,924 --> 01:18:42,593 And this inmate was a murderer. 1299 01:18:42,760 --> 01:18:46,431 They had Xboxes and a library 1300 01:18:46,597 --> 01:18:50,518 as nice as any suburban high school library in the U.S. 1301 01:18:53,396 --> 01:18:55,940 They even had their own record label 1302 01:18:56,107 --> 01:18:58,443 and a recording studio. 1303 01:19:05,575 --> 01:19:09,996 Music can actually open a lot of the creativity inside of them. 1304 01:19:10,163 --> 01:19:13,499 And if it's one thing that's said about the guys here, 1305 01:19:13,666 --> 01:19:16,961 they are very creative in all sorts of ways. 1306 01:19:23,092 --> 01:19:25,344 They've got their own laundry, 1307 01:19:25,511 --> 01:19:27,472 they've got a pantry, 1308 01:19:27,638 --> 01:19:31,601 and, yes, they've got their own knives, too. 1309 01:19:31,768 --> 01:19:32,852 Where are your guns? 1310 01:19:33,019 --> 01:19:34,604 - We don't-- - We don't need it. 1311 01:19:34,771 --> 01:19:36,011 - You don't need any guns? - No. 1312 01:19:36,105 --> 01:19:37,899 We talk to the guys. That's our weapon. 1313 01:19:38,065 --> 01:19:40,693 - Your weapon is your mouth? - Yeah. 1314 01:19:40,860 --> 01:19:43,946 When it comes to do the job, they will do it good, you know, 1315 01:19:44,113 --> 01:19:45,990 because the officers, they serve you. 1316 01:19:46,157 --> 01:19:48,618 You know, they're there for you. 1317 01:19:48,785 --> 01:19:50,385 - The guards. - It's not like in America. 1318 01:19:50,536 --> 01:19:52,296 They're there for-- beat the shit out of you. 1319 01:19:52,413 --> 01:19:55,208 Crawl, motherfucker, crawl! 1320 01:19:55,374 --> 01:19:57,877 This way. Go! 1321 01:19:58,044 --> 01:20:01,088 Get him! Go! 1322 01:20:02,840 --> 01:20:04,967 Don't get bit. You're gonna get bit. 1323 01:20:05,134 --> 01:20:07,595 Get down and spread! Get down and spread! 1324 01:20:13,935 --> 01:20:16,771 - Don't move! - Behave yourselves, behave yourselves. 1325 01:20:31,285 --> 01:20:33,329 This is Trond Blattmann, 1326 01:20:33,496 --> 01:20:35,581 a plumber by trade. 1327 01:20:35,748 --> 01:20:40,711 On July 22nd, 2011, he lost his 17-year-old son 1328 01:20:40,878 --> 01:20:44,090 when he was murdered with 54 other teenagers 1329 01:20:44,257 --> 01:20:48,553 on a summer camp island in a lake in Norway. 1330 01:20:48,719 --> 01:20:52,849 One killer, who espoused neo-Nazi and racist beliefs, 1331 01:20:53,015 --> 01:20:56,143 not only killed all of these children, 1332 01:20:56,310 --> 01:20:59,313 but blew up a federal building in downtown Oslo. 1333 01:21:01,607 --> 01:21:05,152 My son called me from the island and said, 1334 01:21:05,319 --> 01:21:07,905 "Daddy, Daddy, there's somebody 1335 01:21:08,072 --> 01:21:11,284 shooting at us on the island. 1336 01:21:11,450 --> 01:21:13,411 What are we gonna do?" 1337 01:21:13,578 --> 01:21:16,058 I had never been on the island, so I didn't know what he meant, 1338 01:21:16,163 --> 01:21:18,124 and I said, "Are you together with other people, 1339 01:21:18,291 --> 01:21:19,625 other youngsters? Yes? 1340 01:21:19,792 --> 01:21:23,170 Well, then, hide and stick together, 1341 01:21:23,337 --> 01:21:24,630 take care of each other, 1342 01:21:24,797 --> 01:21:28,259 and be careful." 1343 01:21:29,427 --> 01:21:31,470 He called me around 5:20 1344 01:21:31,637 --> 01:21:35,057 and he was dead just past 6:00. 1345 01:21:38,060 --> 01:21:39,520 Do you wish that your son had a gun 1346 01:21:39,687 --> 01:21:41,647 instead of a cell phone that day? 1347 01:21:45,443 --> 01:21:50,281 What I wished that he had done was to swim. 1348 01:21:50,448 --> 01:21:53,284 Because the ones who swam survived. 1349 01:21:54,535 --> 01:21:56,871 We don't have death sentences here in Norway, 1350 01:21:57,038 --> 01:21:59,248 so we kind of said, "That mass murderer, 1351 01:21:59,415 --> 01:22:02,460 he's going to have the same kind of treatment as everybody else." 1352 01:22:02,627 --> 01:22:05,212 The justice system is going to judge him 1353 01:22:05,379 --> 01:22:07,256 and he's going to have his sentence. 1354 01:22:07,423 --> 01:22:08,883 You cared about whether he had a fair trial. 1355 01:22:09,050 --> 01:22:11,552 - Yeah. Yeah. Yeah. - You. You yourself. 1356 01:22:11,719 --> 01:22:13,888 But don't you personally want to kill him? 1357 01:22:14,055 --> 01:22:16,349 - No. No. - If you had the chance? 1358 01:22:16,515 --> 01:22:17,683 - If you had the chance? - No. 1359 01:22:17,850 --> 01:22:21,354 - But he killed your son. - Yeah, but I-- no. 1360 01:22:21,520 --> 01:22:23,230 - You don't want to kill him? - No. 1361 01:22:24,649 --> 01:22:27,526 - But he killed your son. - Yeah, he killed my son. 1362 01:22:27,693 --> 01:22:29,195 - You wouldn't want to-- - But I don't want to step-- 1363 01:22:29,362 --> 01:22:33,866 I don't want to step down on the ladder and say, 1364 01:22:34,033 --> 01:22:38,871 "I had the same right as you thought you had to kill." 1365 01:22:39,038 --> 01:22:40,456 I don't have the same right. 1366 01:22:40,623 --> 01:22:42,103 Even though he's just a piece of scum? 1367 01:22:42,208 --> 01:22:46,128 Yeah, but that's-- I know he's a piece of scum, 1368 01:22:46,295 --> 01:22:49,173 but it doesn't give me the right to shoot him or kill him. 1369 01:22:51,217 --> 01:22:53,511 So, after this horrible act of terrorism, 1370 01:22:53,678 --> 01:22:55,388 Norway didn't change its system. 1371 01:22:55,554 --> 01:22:57,890 You don't try to institute a Patriot Act. 1372 01:22:58,057 --> 01:22:59,141 No. 1373 01:22:59,308 --> 01:23:00,434 You don't try to take away people's freedoms. 1374 01:23:00,601 --> 01:23:01,978 No. 1375 01:23:02,144 --> 01:23:03,604 You're cautiously thinking about arming the police now. 1376 01:23:03,771 --> 01:23:06,482 But even that is bothersome and worrisome. 1377 01:23:06,649 --> 01:23:10,069 Why didn't you respond the way we responded after 9/11? 1378 01:23:10,236 --> 01:23:13,239 Well, let me put it this way. 1379 01:23:13,406 --> 01:23:14,907 The whole establishment, 1380 01:23:15,074 --> 01:23:17,994 from the prime minister through the king's family 1381 01:23:18,160 --> 01:23:21,747 and all of the officials in Norway, 1382 01:23:21,914 --> 01:23:24,542 all of the press, the media said, 1383 01:23:24,709 --> 01:23:27,294 "Well, let's now take care of Norway. 1384 01:23:27,461 --> 01:23:29,880 As we have been used to taking care of each other, 1385 01:23:30,047 --> 01:23:31,173 we take care of Norway. 1386 01:23:31,340 --> 01:23:34,468 So, we stay together, we open our hearts, 1387 01:23:34,635 --> 01:23:35,928 we open our society. 1388 01:23:36,095 --> 01:23:40,766 We're gonna have more democracy, more freedom of speech, 1389 01:23:40,933 --> 01:23:44,437 because to lock up wouldn't help us. 1390 01:23:44,603 --> 01:23:47,314 That would just create more hatred. 1391 01:23:58,617 --> 01:24:03,914 It's true, we'll make a better day, just you and me 1392 01:24:04,081 --> 01:24:07,126 We are the world 1393 01:24:07,293 --> 01:24:10,379 We are the children 1394 01:24:10,546 --> 01:24:13,299 We are the ones who make a brighter day 1395 01:24:13,466 --> 01:24:16,969 So let's start givin' 1396 01:24:17,136 --> 01:24:20,639 There's a choice we're makin' 1397 01:24:20,806 --> 01:24:24,143 We're savin' our own lives 1398 01:24:24,310 --> 01:24:26,312 It's true, we'll make a better day 1399 01:24:26,479 --> 01:24:31,067 Just you and me 1400 01:24:31,233 --> 01:24:35,112 It's true, we'll make a better day 1401 01:24:35,279 --> 01:24:40,326 Just you and me. 1402 01:24:49,460 --> 01:24:51,670 There was much I took from Norway 1403 01:24:51,837 --> 01:24:54,507 and much more to think about. 1404 01:24:54,673 --> 01:24:57,009 A country that forgave. 1405 01:24:57,176 --> 01:24:59,970 A country that, when it locked up its citizens, 1406 01:25:00,137 --> 01:25:02,681 it treated them as human beings. 1407 01:25:04,183 --> 01:25:06,268 So what was I to do now? 1408 01:25:06,435 --> 01:25:10,022 Where to invade next? 1409 01:25:12,233 --> 01:25:14,401 Sweden? 1410 01:25:14,568 --> 01:25:16,028 Denmark? 1411 01:25:16,195 --> 01:25:17,905 I could go somewhere else. 1412 01:25:18,072 --> 01:25:20,950 Like Iran 1413 01:25:21,117 --> 01:25:24,078 or Brazil 1414 01:25:24,245 --> 01:25:27,289 or even Rwanda. 1415 01:25:27,456 --> 01:25:30,167 But I chose Tunisia. 1416 01:25:34,713 --> 01:25:37,174 A country in Muslim North Africa 1417 01:25:37,341 --> 01:25:41,178 that has something that we don't-- 1418 01:25:41,345 --> 01:25:44,557 free government-funded women's health clinics 1419 01:25:44,723 --> 01:25:46,642 and government-funded abortion. 1420 01:25:51,480 --> 01:25:56,110 We have 24 reproductive health centers in Tunisia 1421 01:25:56,277 --> 01:25:59,488 and it is our main mission-- contraception. 1422 01:25:59,655 --> 01:26:05,494 We have I.U.D.s, pills, implant, and of course condoms. 1423 01:26:05,661 --> 01:26:08,247 - So, how about abortion? - Yes, of course. 1424 01:26:08,414 --> 01:26:12,668 In Tunisia, abortion is legal since 1973. 1425 01:26:12,835 --> 01:26:14,837 And the Tunisian people are okay with that? 1426 01:26:15,004 --> 01:26:17,590 Yes, because these kind of services 1427 01:26:17,756 --> 01:26:20,676 help women to be the equal of men, 1428 01:26:20,843 --> 01:26:23,095 and when a woman is well-educated, 1429 01:26:23,262 --> 01:26:26,098 when she work, she have a better quality of life, 1430 01:26:26,265 --> 01:26:29,727 so she will have a better life expectancy. 1431 01:26:29,894 --> 01:26:34,273 And I think that family planning has played a great role. 1432 01:26:34,440 --> 01:26:36,775 As in other countries, 1433 01:26:36,942 --> 01:26:39,987 once women had control over their own bodies, 1434 01:26:40,154 --> 01:26:42,781 eventually both women and men 1435 01:26:42,948 --> 01:26:45,451 want control over their own lives. 1436 01:26:45,618 --> 01:26:47,411 And in Tunisia's case, 1437 01:26:47,578 --> 01:26:51,123 that meant the dictator had to go. 1438 01:26:51,290 --> 01:26:55,002 We are gonna turn now to an almost inconceivable act of protest. 1439 01:26:55,169 --> 01:26:57,171 More than a dozen men across the Middle East 1440 01:26:57,338 --> 01:26:59,298 have now set themselves on fire 1441 01:26:59,465 --> 01:27:02,134 to oppose corruption and repression in their own countries. 1442 01:27:02,301 --> 01:27:04,428 This massive uprising 1443 01:27:04,595 --> 01:27:07,806 began with one man-- Mohamed Bouazizi. 1444 01:27:07,973 --> 01:27:11,852 A 26-year-old college grad, he was unable to find work 1445 01:27:12,019 --> 01:27:14,480 and forced to sell fruit in the street. 1446 01:27:14,647 --> 01:27:18,275 Last month, harassed and insulted by corrupt officials, 1447 01:27:18,442 --> 01:27:21,820 he snapped and set himself on fire. 1448 01:27:21,987 --> 01:27:25,032 Mr. Bouazizi, he was a hero. 1449 01:27:25,199 --> 01:27:28,452 Mr. Bouazizi was a martyr. He was a hero. 1450 01:27:28,619 --> 01:27:29,912 He's a symbol. 1451 01:27:30,079 --> 01:27:33,749 He's a-- I thank him 1452 01:27:33,916 --> 01:27:38,128 because he freed me of my fear. 1453 01:27:38,295 --> 01:27:39,546 Fear of what? 1454 01:27:39,713 --> 01:27:43,425 Fear of oppression, fear of the government. 1455 01:27:43,592 --> 01:27:46,762 Armed only with the fruit from Bouazizi's broken cart, 1456 01:27:46,929 --> 01:27:50,641 the people of his town stormed the governor's mansion 1457 01:27:50,808 --> 01:27:53,185 and the revolution had begun. 1458 01:27:56,355 --> 01:27:59,566 When the revolution happened, I was pregnant, 1459 01:27:59,733 --> 01:28:04,905 and I was so proud that my babies are born free. 1460 01:28:05,072 --> 01:28:07,574 They are born free citizens. 1461 01:28:07,741 --> 01:28:10,119 They are born proud to be Tunisian. 1462 01:28:10,286 --> 01:28:12,288 I wasn't proud. I was so ashamed. 1463 01:28:12,454 --> 01:28:14,373 I studied in Paris and I was like, 1464 01:28:14,540 --> 01:28:18,043 "I'm here, I can talk to you because it's in France. I'm safe." 1465 01:28:18,210 --> 01:28:22,381 But I won't have the courage to outspeak in my country 1466 01:28:22,548 --> 01:28:24,466 because I choose life 1467 01:28:24,633 --> 01:28:28,053 and I didn't have the courage to be persecuted. 1468 01:28:28,220 --> 01:28:30,222 And I'm quite ashamed about that. 1469 01:28:30,389 --> 01:28:32,269 So, what did you do when the revolution started? 1470 01:28:32,391 --> 01:28:35,561 The day of the revolution, the 14 of January, 1471 01:28:35,728 --> 01:28:39,481 as I told you, I wasn't in the street because I was pregnant. 1472 01:28:39,648 --> 01:28:42,359 And I was having journalists all over Tunisia. 1473 01:28:42,526 --> 01:28:48,073 I was trying, really, to not censor 1474 01:28:48,240 --> 01:28:49,742 as much as I could 1475 01:28:49,908 --> 01:28:51,744 because censorship was everywhere. 1476 01:28:51,910 --> 01:28:55,456 And at some point, one of my journalists called me crying 1477 01:28:55,622 --> 01:28:56,749 and said to me, 1478 01:28:56,915 --> 01:29:01,920 "My brother was shot three minutes ago. 1479 01:29:02,087 --> 01:29:04,506 So what are you going to do now?" 1480 01:29:04,673 --> 01:29:07,968 And it was like a point of no return for me. 1481 01:29:08,135 --> 01:29:12,431 I was ready to lose my job, everything, but this guy-- 1482 01:29:12,598 --> 01:29:17,102 I still remember when I put the phone down and I said, 1483 01:29:17,269 --> 01:29:18,854 "Okay, stop. 1484 01:29:19,021 --> 01:29:20,731 There's no turning back. 1485 01:29:20,898 --> 01:29:22,941 His brother is dead in front of him." 1486 01:29:23,108 --> 01:29:28,655 So, I went into the studio and said, "Guys are shot. 1487 01:29:28,822 --> 01:29:31,325 We have to outspoke this." 1488 01:29:33,869 --> 01:29:35,454 There were many women like Amel 1489 01:29:35,621 --> 01:29:38,207 who played a key role in the revolution. 1490 01:29:39,666 --> 01:29:43,587 They toppled the dictator and formed a democratic government. 1491 01:29:46,048 --> 01:29:48,801 But when the newly formed Islamist Party 1492 01:29:48,967 --> 01:29:50,803 decided they didn't want women's rights 1493 01:29:50,969 --> 01:29:52,805 as part of the new constitution, 1494 01:29:52,971 --> 01:29:55,140 the women of Tunisia fought back. 1495 01:30:01,605 --> 01:30:04,149 We have many new political movements 1496 01:30:04,316 --> 01:30:05,734 that weren't here before, 1497 01:30:05,901 --> 01:30:09,738 and those movements are threatening women's rights. 1498 01:30:09,905 --> 01:30:11,740 And so now we're here to defend them 1499 01:30:11,907 --> 01:30:15,577 and to show that we'll not lower our guards. 1500 01:30:29,258 --> 01:30:31,385 E.R.A.! E.R.A.! 1501 01:30:31,552 --> 01:30:33,637 Like with the women in Tunisia, 1502 01:30:33,804 --> 01:30:37,391 women in America had tried to get their Equal Rights Amendment 1503 01:30:37,558 --> 01:30:41,145 to the Constitution passed back in the 1970s, 1504 01:30:41,311 --> 01:30:45,315 but it fell three states short of ratification. 1505 01:30:45,482 --> 01:30:47,443 The Tunisian women were determined 1506 01:30:47,609 --> 01:30:51,530 not to have the same fate as those in America. 1507 01:30:51,697 --> 01:30:54,741 They took to the streets and rallied the people. 1508 01:30:54,908 --> 01:30:59,455 And before long, the majority of the country was behind them. 1509 01:31:35,699 --> 01:31:38,076 The final vote on the constitution was passed, 1510 01:31:38,243 --> 01:31:42,873 with 200 voting yes, four abstentions, and 12 no votes. 1511 01:31:43,040 --> 01:31:45,459 Although the Conservative Islamist Party 1512 01:31:45,626 --> 01:31:47,461 controlled the most seats in Parliament, 1513 01:31:47,628 --> 01:31:50,047 they agreed to abide by the will of the people, 1514 01:31:50,214 --> 01:31:54,885 who wanted an equal rights provision for women in the constitution. 1515 01:31:55,052 --> 01:31:58,555 They also offered to voluntarily step down, 1516 01:31:58,722 --> 01:32:02,059 even though, legally, they didn't have to. 1517 01:32:02,226 --> 01:32:05,896 That's really amazing that you decided to step down 1518 01:32:06,063 --> 01:32:07,481 and follow the will of the people 1519 01:32:07,648 --> 01:32:09,900 as opposed to following, you know, 1520 01:32:10,067 --> 01:32:13,070 maybe what some religious leader might have told you to do. 1521 01:32:30,587 --> 01:32:33,048 That's not the impression that we're given 1522 01:32:33,215 --> 01:32:37,052 in the United States of anybody who's a Muslim. 1523 01:32:37,219 --> 01:32:39,805 Do you require women to cover their heads here? 1524 01:33:02,786 --> 01:33:05,831 How do you feel about discrimination against homosexuals? 1525 01:33:25,809 --> 01:33:29,104 Is there something you think America can learn from Tunisia? 1526 01:33:31,273 --> 01:33:33,734 Americans are lucky. 1527 01:33:33,900 --> 01:33:36,528 They are-- they belong 1528 01:33:36,695 --> 01:33:39,865 to the most powerful country in the world. 1529 01:33:40,032 --> 01:33:43,827 But being the strongest one 1530 01:33:43,994 --> 01:33:48,248 maybe stopped them from being just curious. 1531 01:33:49,833 --> 01:33:53,420 I know a lot about you guys. 1532 01:33:53,587 --> 01:33:56,715 I know your music 1533 01:33:56,882 --> 01:33:59,760 from the '70s until today. 1534 01:33:59,926 --> 01:34:01,678 I dance on your music. 1535 01:34:01,845 --> 01:34:04,598 I speak, as much as I can, your language. 1536 01:34:04,765 --> 01:34:09,519 I know Henry Miller, Kerouac, Scott Fitzgerald. 1537 01:34:09,686 --> 01:34:11,813 I wear your clothes. 1538 01:34:11,980 --> 01:34:13,649 I eat your food. 1539 01:34:13,815 --> 01:34:15,817 But I also have my culture. 1540 01:34:15,984 --> 01:34:18,528 What do you know about my culture? 1541 01:34:18,695 --> 01:34:20,405 Or Estonian culture? 1542 01:34:20,572 --> 01:34:23,367 Or Zimbabwean culture? 1543 01:34:23,533 --> 01:34:26,828 I read an interesting article about the average time 1544 01:34:26,995 --> 01:34:30,874 an American spends watching the Kardashian show. 1545 01:34:32,918 --> 01:34:36,088 Why do you spend your time for this? 1546 01:34:36,254 --> 01:34:40,759 You invented the most powerful weapon in the world-- 1547 01:34:40,926 --> 01:34:42,386 it's Internet, guys. 1548 01:34:42,552 --> 01:34:45,222 Use it the right way. 1549 01:34:45,389 --> 01:34:48,558 Check, read, watch, 1550 01:34:48,725 --> 01:34:51,019 and then come to visit us. 1551 01:34:51,186 --> 01:34:52,562 We're worth it. 1552 01:34:52,729 --> 01:34:54,564 It's a little, small country. 1553 01:34:54,731 --> 01:34:56,149 Its name is Tunisia. 1554 01:34:56,316 --> 01:34:57,567 It's in North Africa. 1555 01:34:57,734 --> 01:34:59,611 And I really think we deserve, 1556 01:34:59,778 --> 01:35:03,073 as the other countries, your attention, 1557 01:35:03,240 --> 01:35:06,743 because if you keep this way of thinking, 1558 01:35:06,910 --> 01:35:11,540 that you are the best and you know everything, 1559 01:35:11,707 --> 01:35:13,250 it won't work. 1560 01:35:32,394 --> 01:35:34,187 I was seven when the women of Iceland 1561 01:35:34,354 --> 01:35:38,066 went on strike on October 24th, 1975. 1562 01:35:41,445 --> 01:35:44,948 They marched into the center of Reykjavik and filled the streets. 1563 01:35:45,115 --> 01:35:48,201 90% of women did no work that day. 1564 01:35:48,368 --> 01:35:51,121 No schools opened. No banks opened. 1565 01:35:51,288 --> 01:35:54,416 No kids ate. No busses rode into town. 1566 01:35:54,583 --> 01:35:57,043 It was impossible to get anything done on that day 1567 01:35:57,210 --> 01:36:00,464 because when women don't work, nothing works. 1568 01:36:00,630 --> 01:36:04,593 They changed the impression of the value of women 1569 01:36:04,760 --> 01:36:07,095 for women and men alike forever, 1570 01:36:07,262 --> 01:36:09,723 because nothing worked in Iceland that day. 1571 01:36:09,890 --> 01:36:12,768 So they changed the very reality that I grew up with, 1572 01:36:12,934 --> 01:36:14,978 and they changed my view on it forever. 1573 01:36:15,145 --> 01:36:17,647 And five years after this day, we were the first country 1574 01:36:17,814 --> 01:36:20,442 to democratically elect a female president. 1575 01:36:20,609 --> 01:36:21,985 She was a single mom. 1576 01:36:22,152 --> 01:36:23,987 She had a seven-year-old daughter. 1577 01:36:24,154 --> 01:36:28,450 You cannot help but to thank those role models-- 1578 01:36:28,617 --> 01:36:30,160 and these women who came before us-- 1579 01:36:30,327 --> 01:36:32,996 and think that we owe it to the next generation 1580 01:36:33,163 --> 01:36:37,709 to empower ourselves and the generations that follow. 1581 01:36:39,795 --> 01:36:41,505 I campaigned all over the country 1582 01:36:41,671 --> 01:36:46,009 and it was absolutely a unique experience. 1583 01:36:46,176 --> 01:36:48,053 I never slept in a hotel. 1584 01:36:48,220 --> 01:36:51,306 I slept in children's beds around the country, 1585 01:36:51,473 --> 01:36:52,557 and it was arranged. 1586 01:36:52,724 --> 01:36:56,144 I knew who in the area would vote for me 1587 01:36:56,311 --> 01:36:58,814 and I campaigned, and then-- 1588 01:36:58,980 --> 01:37:02,526 and finally I was elected. 1589 01:37:06,530 --> 01:37:08,865 There were hundreds of people 1590 01:37:09,032 --> 01:37:11,576 outside the house here. 1591 01:37:11,743 --> 01:37:15,163 My daughter, seven years old, was standing beside me. 1592 01:37:19,334 --> 01:37:22,671 You know, if you take the really long view of history, 1593 01:37:22,838 --> 01:37:24,297 you have, essentially, 1594 01:37:24,464 --> 01:37:27,551 a few thousand years of it being just one way. 1595 01:37:27,717 --> 01:37:29,886 Men in charge. 1596 01:37:30,053 --> 01:37:31,429 Men in control. 1597 01:37:31,596 --> 01:37:34,891 Men making the decisions, calling the shots 1598 01:37:35,058 --> 01:37:38,562 politically, economically, socially, and personally. 1599 01:37:40,188 --> 01:37:43,316 Look what's happened in this time since that women's strike in '75, 1600 01:37:43,483 --> 01:37:45,694 since your election in 1980. 1601 01:37:45,861 --> 01:37:49,406 How many countries have elected women? 1602 01:37:49,573 --> 01:37:51,241 I mean, dozens. 1603 01:37:51,408 --> 01:37:54,369 And that doesn't even count the women elected by parliaments. 1604 01:37:56,538 --> 01:38:00,625 All fathers know that their daughter is as clever as the boy, 1605 01:38:00,792 --> 01:38:02,085 has the same intelligence. 1606 01:38:02,252 --> 01:38:05,088 All brothers know that their sisters 1607 01:38:05,255 --> 01:38:07,465 have the same intelligence as they have. 1608 01:38:07,632 --> 01:38:11,595 I'm very proud that Iceland was the first and set an example. 1609 01:38:11,761 --> 01:38:14,180 - Right. - And, definitely, it had a very good-- 1610 01:38:14,347 --> 01:38:19,102 a very good effect on our women and culture at home. 1611 01:38:22,856 --> 01:38:23,940 Okay. 1612 01:38:24,107 --> 01:38:25,587 That's exactly how I would've hit it. 1613 01:38:26,610 --> 01:38:27,652 Dead center. 1614 01:38:27,819 --> 01:38:29,946 I predict an eagle for this hole! 1615 01:38:30,113 --> 01:38:33,658 Meet Hafdís, Brynveig, and Margrét. 1616 01:38:33,825 --> 01:38:36,244 Aside from beating me in a game of golf 1617 01:38:36,411 --> 01:38:41,625 on a balmy 29-degree day, these women are all C.E.O.s, 1618 01:38:41,791 --> 01:38:45,837 one of them the former head of their Food and Drug Administration. 1619 01:38:46,004 --> 01:38:48,673 They're part of a generation of Icelandic women 1620 01:38:48,840 --> 01:38:52,302 inspired by the election of President Vigdís. 1621 01:38:52,469 --> 01:38:56,514 I think Iceland is the best country to be a female in 1622 01:38:56,681 --> 01:38:57,807 in the world. 1623 01:38:57,974 --> 01:39:01,478 There has been a lot of change since the last, maybe, 20-- 1624 01:39:01,645 --> 01:39:04,189 - 15-- yeah, 15 to 20 years. - To 20, yeah. 1625 01:39:04,356 --> 01:39:05,556 - We've gone like that. - Yeah. 1626 01:39:05,649 --> 01:39:07,859 We have the same chance as the men. 1627 01:39:08,026 --> 01:39:09,426 - You do? - Yeah, definitely. 1628 01:39:09,486 --> 01:39:10,820 You do feel-- in your bones, you feel that? 1629 01:39:10,987 --> 01:39:13,990 Yes, in your bones. We grow up believing that. 1630 01:39:14,157 --> 01:39:16,159 I mean, we don't even think about it. 1631 01:39:16,326 --> 01:39:18,828 We have a gender quota for the biggest companies. 1632 01:39:18,995 --> 01:39:20,288 You mean the company's board of directors? 1633 01:39:20,455 --> 01:39:23,166 - Yep. - So, you have to be 1634 01:39:23,333 --> 01:39:28,213 either at least 40% women or 40% men. 1635 01:39:28,380 --> 01:39:30,382 Because you also have to think about the young men. 1636 01:39:30,548 --> 01:39:32,175 They need to get on the boards also, 1637 01:39:32,342 --> 01:39:33,843 so it's a good law for them also. 1638 01:39:34,010 --> 01:39:35,428 Right, so-- so, yeah. 1639 01:39:35,595 --> 01:39:37,555 So it can't be more than 60% women. 1640 01:39:37,722 --> 01:39:40,225 - Yeah. - No, no. 1641 01:39:40,392 --> 01:39:43,019 That's true, yeah. 1642 01:39:43,186 --> 01:39:46,606 Research has shown us that-- and this is international research-- 1643 01:39:46,773 --> 01:39:48,817 that once you have three women in the boardroom, 1644 01:39:48,984 --> 01:39:50,860 that's when culture starts changing. 1645 01:39:51,027 --> 01:39:52,821 Not when you have one or two. 1646 01:39:52,988 --> 01:39:56,282 Because one is a token and two is a minority. 1647 01:39:56,449 --> 01:39:57,867 But once you have three, 1648 01:39:58,034 --> 01:40:00,662 it all of a sudden changes the group dynamics, 1649 01:40:00,829 --> 01:40:04,207 it changes how the dialogue is taken, what is discussed, 1650 01:40:04,374 --> 01:40:08,670 and it's been well shown that that goes beyond the balance sheet 1651 01:40:08,837 --> 01:40:11,006 when you have more women around the table. 1652 01:40:11,172 --> 01:40:13,383 They start asking more about all stakeholders, 1653 01:40:13,550 --> 01:40:17,053 and this is what I call a different moral and ethical compass. 1654 01:40:17,220 --> 01:40:20,223 And I think this is extremely valuable today. 1655 01:40:20,390 --> 01:40:23,560 And I actually don't think you can survive long-term in business 1656 01:40:23,727 --> 01:40:25,603 without doing this today. 1657 01:40:25,770 --> 01:40:27,689 Throughout my invasions, 1658 01:40:27,856 --> 01:40:32,318 it was clear that where women had power and were true equals, 1659 01:40:32,485 --> 01:40:35,071 people were simply better off. 1660 01:40:35,238 --> 01:40:38,116 Yet here in Iceland, I felt that the women had taken this 1661 01:40:38,283 --> 01:40:40,326 to an even higher level. 1662 01:40:40,493 --> 01:40:43,913 And while they controlled nearly half the seats on company boards 1663 01:40:44,080 --> 01:40:46,207 and nearly half the seats in Parliament, 1664 01:40:46,374 --> 01:40:48,084 it did make me wonder-- 1665 01:40:48,251 --> 01:40:51,755 what was it that the men of Iceland still controlled? 1666 01:40:55,425 --> 01:40:57,802 When much of the world went into recession last year, 1667 01:40:57,969 --> 01:41:00,597 no country melted down faster than Iceland, 1668 01:41:00,764 --> 01:41:03,308 dragging down three major banks with it. 1669 01:41:03,475 --> 01:41:06,936 The only bank to operate in the black is run by women. 1670 01:41:07,103 --> 01:41:10,690 So, does gender make a difference in the financial world? 1671 01:41:10,857 --> 01:41:12,108 Here's Sheila MacVicar. 1672 01:41:12,275 --> 01:41:14,903 Iceland's collapse was the fastest in history, 1673 01:41:15,070 --> 01:41:19,783 with 85% of the economy wiped out in weeks. 1674 01:41:19,949 --> 01:41:22,285 There was only one financial institution, 1675 01:41:22,452 --> 01:41:24,120 Audur Capital, in Iceland, 1676 01:41:24,287 --> 01:41:27,123 that did not lose money for its customers. 1677 01:41:27,290 --> 01:41:29,959 Founded by two women on the investment principle of 1678 01:41:30,126 --> 01:41:32,253 "if we don't understand it, we're not buying it," 1679 01:41:32,420 --> 01:41:35,298 there's a lot of talk here about the difference it would've made 1680 01:41:35,465 --> 01:41:38,093 if more women were on the trading floors. 1681 01:41:38,259 --> 01:41:40,970 It's been 99% men that wanted to take risk, 1682 01:41:41,137 --> 01:41:43,473 wanted speed, wanted individual rewards 1683 01:41:43,640 --> 01:41:45,016 and excessive rewards. 1684 01:41:45,183 --> 01:41:46,743 There is new evidence emerging 1685 01:41:46,851 --> 01:41:48,645 that some of what happens on trading floors 1686 01:41:48,812 --> 01:41:52,273 may be partly the result of male hormones. 1687 01:41:52,440 --> 01:41:54,317 When testosterone levels get too high, 1688 01:41:54,484 --> 01:41:56,027 traders become overconfident, 1689 01:41:56,194 --> 01:41:58,863 take too much risk, and the bubble bursts. 1690 01:41:59,030 --> 01:42:01,366 Women, they think, "What's good for the whole?" 1691 01:42:01,533 --> 01:42:06,204 Where men, more, they think, "What's in it for me?" 1692 01:42:06,371 --> 01:42:09,207 It's a provocative question being debated around the globe. 1693 01:42:09,374 --> 01:42:13,294 Where would we be if it had been Lehman Sisters? 1694 01:42:13,461 --> 01:42:14,671 So, do you think any of this would've happened 1695 01:42:14,838 --> 01:42:16,673 if women had been in charge in 2008? 1696 01:42:16,840 --> 01:42:18,967 I thought we had created a world 1697 01:42:19,134 --> 01:42:21,761 that was on an empty pursuit for more, 1698 01:42:21,928 --> 01:42:25,849 and I had a question about if this growth journey we had been on 1699 01:42:26,015 --> 01:42:29,686 was really a successful business strategy 1700 01:42:29,853 --> 01:42:33,189 that I had somehow missed during my M.B.A. education. 1701 01:42:33,356 --> 01:42:37,694 Is it a relentless pursuit for getting big? 1702 01:42:37,861 --> 01:42:40,572 Or is this the great big penis competition? 1703 01:42:40,738 --> 01:42:42,740 So, 20, 30 persons in Iceland 1704 01:42:42,907 --> 01:42:45,326 has turned the whole economy on this island on its head? 1705 01:42:45,493 --> 01:42:46,870 Yes. 1706 01:42:47,036 --> 01:42:48,121 20, 30 persons? 1707 01:42:48,288 --> 01:42:49,706 Yes. 1708 01:42:49,873 --> 01:42:51,040 That's insane. 1709 01:42:51,207 --> 01:42:52,375 Yes, that is. 1710 01:42:52,542 --> 01:42:56,421 Normally stoic and proper Icelanders have started protesting. 1711 01:43:06,890 --> 01:43:09,976 Yo. Ahem. 1712 01:43:40,256 --> 01:43:43,259 His name was Jón Gnarr 1713 01:43:43,426 --> 01:43:45,470 and he's Iceland's top comedian. 1714 01:43:49,766 --> 01:43:53,269 He decided to run for mayor of its capital city, Reykjavik, 1715 01:43:53,436 --> 01:43:55,230 as a joke. 1716 01:43:55,396 --> 01:43:58,608 The people of Reykjavik thought it was the best way 1717 01:43:58,775 --> 01:44:00,735 to send a message to the bankers 1718 01:44:00,902 --> 01:44:03,738 and the people who had ruined their country. 1719 01:44:03,905 --> 01:44:06,105 So, why did you decide to call it the Best Party? 1720 01:44:06,241 --> 01:44:10,745 Well, because there's this idea of "best." 1721 01:44:10,912 --> 01:44:14,374 Here, we're not allowed to say that something is "best." 1722 01:44:14,540 --> 01:44:15,959 You mean, here-- 1723 01:44:16,125 --> 01:44:17,210 it's not against the law. 1724 01:44:17,377 --> 01:44:18,628 You mean Icelandic culture. 1725 01:44:18,795 --> 01:44:20,797 - Yeah, I'm-- it's a law. - Oh, it is a law. 1726 01:44:20,964 --> 01:44:24,842 I cannot say that this brand of coffee is the best brand of coffee. 1727 01:44:25,009 --> 01:44:28,137 - Oh, really? - No, you-- you cannot say it. 1728 01:44:28,304 --> 01:44:30,682 - Have you tried it? - Yeah, it's very good. 1729 01:44:30,848 --> 01:44:33,142 But it's not the best. It's the best, but I can't say it. 1730 01:44:33,309 --> 01:44:35,478 It might be the-- okay. 1731 01:44:35,645 --> 01:44:39,649 No, but they don't have these rules in politics. 1732 01:44:39,816 --> 01:44:42,110 He won in a landslide. 1733 01:44:42,277 --> 01:44:46,281 His election was a total rebuke of these guys. 1734 01:44:48,533 --> 01:44:49,659 The bankers. 1735 01:44:49,826 --> 01:44:51,995 Anybody who has kids will know 1736 01:44:52,161 --> 01:44:54,831 that if the kids get away with their crime, 1737 01:44:54,998 --> 01:44:57,375 chances are they will continue. 1738 01:44:57,542 --> 01:44:59,502 When the bankers went to court, 1739 01:44:59,669 --> 01:45:02,088 they went to a real criminal court. 1740 01:45:02,255 --> 01:45:04,674 And when the judges issued the sentence, 1741 01:45:04,841 --> 01:45:07,010 they put the bankers away. 1742 01:45:08,219 --> 01:45:10,388 Far away. 1743 01:45:10,555 --> 01:45:12,557 Far... 1744 01:45:12,724 --> 01:45:13,933 far... 1745 01:45:14,976 --> 01:45:16,102 far... 1746 01:45:16,269 --> 01:45:20,189 really far away. 1747 01:45:20,356 --> 01:45:23,693 They were being kept as far away from society as possible, 1748 01:45:23,860 --> 01:45:27,363 where they could do no harm to the people of Iceland. 1749 01:45:27,530 --> 01:45:30,366 That's not exactly how we did it. 1750 01:45:30,533 --> 01:45:33,202 Well, there was that one guy named Kareem. 1751 01:45:33,369 --> 01:45:35,163 But since the crash of '08, 1752 01:45:35,330 --> 01:45:37,749 not a single banker without a Muslim name 1753 01:45:37,915 --> 01:45:42,879 has been tried in a criminal court in the United States of America. 1754 01:45:43,046 --> 01:45:46,758 In Iceland, nearly 70 bankers 1755 01:45:46,924 --> 01:45:49,677 and hedge fund managers were prosecuted, 1756 01:45:49,844 --> 01:45:52,472 with many of them sent to prison. 1757 01:45:53,723 --> 01:45:55,767 I went to see the top cop, 1758 01:45:55,933 --> 01:46:00,563 the special prosecutor appointed to put the bankers in prison. 1759 01:46:00,730 --> 01:46:04,484 His name was Ólafur Thor Hauksson. 1760 01:46:07,195 --> 01:46:11,199 The bankers know him as Thor. 1761 01:46:13,534 --> 01:46:16,621 So, Thor, I have the files here, actually, 1762 01:46:16,788 --> 01:46:19,540 of the people that I think helped precipitate 1763 01:46:19,707 --> 01:46:21,793 the banking collapse in the United States. 1764 01:46:21,959 --> 01:46:23,461 - Okay. - Just take a look at that 1765 01:46:23,628 --> 01:46:26,297 in your spare time here, if you can. 1766 01:46:26,464 --> 01:46:29,133 If you read through these, these files... 1767 01:46:30,760 --> 01:46:34,931 you'll see things that will make even Icelandic hair stand up on end. 1768 01:46:35,098 --> 01:46:36,224 - Okay. - I mean, it's-- 1769 01:46:36,391 --> 01:46:37,809 - Can I keep these? - You can, actually. 1770 01:46:37,975 --> 01:46:40,478 Yep, I wish you would. Yes. 1771 01:46:40,645 --> 01:46:42,563 Actually, you know, in the States, 1772 01:46:42,730 --> 01:46:46,150 you have the ability and the knowledge 1773 01:46:46,317 --> 01:46:47,797 - to do the right thing. - Yes. 1774 01:46:47,860 --> 01:46:50,530 In America, you had a prior incident. 1775 01:46:50,696 --> 01:46:53,449 You had the savings and loan scandal. 1776 01:46:53,616 --> 01:46:55,660 You had some prosecutions at that time. 1777 01:46:55,827 --> 01:46:57,036 - We did. - Yeah. 1778 01:46:57,203 --> 01:46:58,287 That's right, and people went to jail. 1779 01:46:58,454 --> 01:47:01,457 So, you have-- one of the prosecutors that actually worked on that, 1780 01:47:01,624 --> 01:47:03,418 he gave us an advice. 1781 01:47:03,584 --> 01:47:06,087 So, our prosecutor, one of them, 1782 01:47:06,254 --> 01:47:08,381 gave advice to your office to help you... 1783 01:47:08,548 --> 01:47:09,882 - Yeah. Yeah. - ...do this? 1784 01:47:12,927 --> 01:47:13,970 Jack Black? 1785 01:47:14,137 --> 01:47:15,388 No, no, no. Not Jack Black. 1786 01:47:15,555 --> 01:47:17,140 It was Bill Black, I think. 1787 01:47:17,306 --> 01:47:19,100 The former prosecutor in the U.S. 1788 01:47:19,267 --> 01:47:21,060 He was quite blunt with us. 1789 01:47:21,227 --> 01:47:23,688 We learned a lot from him. 1790 01:47:24,814 --> 01:47:27,191 Well, Thor, I've invaded Iceland 1791 01:47:27,358 --> 01:47:30,862 because you've decided to investigate and prosecute 1792 01:47:31,028 --> 01:47:32,905 your bankers after your banking collapse 1793 01:47:33,072 --> 01:47:35,241 and put a number of them in prison. 1794 01:47:35,408 --> 01:47:38,494 And that's just a genius idea 1795 01:47:38,661 --> 01:47:40,261 I want to take back to the United States. 1796 01:47:40,413 --> 01:47:41,497 Okay. 1797 01:47:41,664 --> 01:47:42,999 You're the man. 1798 01:47:43,166 --> 01:47:45,877 Thank you for this great idea. 1799 01:47:46,043 --> 01:47:48,045 - Thank you. - God bless you. 1800 01:47:52,884 --> 01:47:55,344 Because Iceland didn't bail out their banks 1801 01:47:55,511 --> 01:47:57,847 and instead prosecuted the bankers 1802 01:47:58,014 --> 01:48:02,018 and turned much of the financial decision-making over to the women, 1803 01:48:02,185 --> 01:48:04,770 their economy has completely recovered. 1804 01:48:04,937 --> 01:48:07,356 In fact, it's doing better than ever. 1805 01:48:08,357 --> 01:48:10,693 Why do you think the United States is like this? 1806 01:48:12,987 --> 01:48:14,739 Why don't we have what you have? 1807 01:48:14,906 --> 01:48:17,575 In America, you have the American dream. 1808 01:48:17,742 --> 01:48:21,204 That you have-- it's a land of opportunities. 1809 01:48:21,370 --> 01:48:26,042 That everybody will be able to do whatever. 1810 01:48:26,209 --> 01:48:31,380 But in reality it isn't like that. 1811 01:48:31,547 --> 01:48:33,508 Every kid should have the same opportunity-- 1812 01:48:33,674 --> 01:48:37,470 the basic opportunity to get education and health care. 1813 01:48:38,554 --> 01:48:42,767 It's not Communism, it's just a good society. 1814 01:48:42,934 --> 01:48:45,937 Mm-hmm. - You play more solo. 1815 01:48:46,103 --> 01:48:48,397 I'm taking care of myself and my family 1816 01:48:48,564 --> 01:48:50,650 and the rest, I don't care about. 1817 01:48:50,816 --> 01:48:53,611 But we are more like a big group 1818 01:48:53,778 --> 01:48:56,864 and we try to take care of each other within that group. 1819 01:48:57,031 --> 01:49:01,285 Right. You structure yourself with "we" in mind 1820 01:49:01,452 --> 01:49:04,205 and we structure ourselves with "me" in mind. 1821 01:49:04,372 --> 01:49:06,499 - It's the women. - More women. 1822 01:49:06,666 --> 01:49:08,960 - It's women, right? - It's our DNA. 1823 01:49:09,126 --> 01:49:10,920 Yeah. 1824 01:49:12,547 --> 01:49:15,258 I'm convinced. 1825 01:49:15,424 --> 01:49:16,676 It's my conviction. 1826 01:49:16,842 --> 01:49:19,512 That's my belief in women, 1827 01:49:19,679 --> 01:49:23,099 the capacity and the intelligence of women. 1828 01:49:23,266 --> 01:49:28,062 If the world can be saved, it will be women that do that. 1829 01:49:28,229 --> 01:49:31,899 And they do not do it with war; they do it with words. 1830 01:49:37,738 --> 01:49:39,490 Women, if they are running society, 1831 01:49:39,657 --> 01:49:41,409 they are looking for peace. 1832 01:49:43,327 --> 01:49:46,038 They want to save humanity. 1833 01:49:46,205 --> 01:49:48,082 They want to save their children. 1834 01:49:51,794 --> 01:49:54,964 When the men on Earth open up 1835 01:49:55,131 --> 01:49:57,133 to how women see things 1836 01:49:57,300 --> 01:50:00,469 and add it to their way of seeing things, 1837 01:50:00,636 --> 01:50:02,597 then we get a better world. 1838 01:51:07,578 --> 01:51:09,497 If you were to talk to Americans, 1839 01:51:09,664 --> 01:51:11,207 if you had two minutes to say anything you wanted 1840 01:51:11,374 --> 01:51:14,043 to the American people, 1841 01:51:14,210 --> 01:51:15,920 what would you say? 1842 01:51:22,718 --> 01:51:24,720 And don't be afraid of hurting our feelings. 1843 01:51:24,887 --> 01:51:26,263 - No. - We need some truth here. 1844 01:51:26,430 --> 01:51:27,932 No. 1845 01:51:28,099 --> 01:51:33,437 I wouldn't want to live in the States, even though you paid me. 1846 01:51:33,604 --> 01:51:38,067 Because there's-- the society and the way that you treat people, 1847 01:51:38,234 --> 01:51:40,986 the way that you treat your neighbors. 1848 01:51:41,153 --> 01:51:44,657 I would never want to be your neighbor. 1849 01:51:44,824 --> 01:51:47,201 Never, ever. 1850 01:51:47,368 --> 01:51:52,081 Because you don't treat your fellow Americans 1851 01:51:52,248 --> 01:51:54,125 the way you should. 1852 01:51:54,291 --> 01:51:59,046 How can you, in a way, come home and feel well 1853 01:51:59,213 --> 01:52:03,426 if you know there are so many people that can't eat, 1854 01:52:03,592 --> 01:52:05,970 they're sick, they can't go to the doctor's, 1855 01:52:06,137 --> 01:52:09,098 they can't get any education? 1856 01:52:09,265 --> 01:52:12,435 How can you come home and feel okay with that? 1857 01:52:12,601 --> 01:52:14,353 I couldn't. 1858 01:52:22,236 --> 01:52:23,863 I don't feel okay about it. 1859 01:52:24,029 --> 01:52:25,906 No, that's good. 1860 01:52:29,452 --> 01:52:32,538 You shouldn't feel okay with it. 1861 01:52:55,019 --> 01:52:56,312 We just had, like, a hammer and chisel 1862 01:52:56,479 --> 01:52:59,607 and we were just-- I don't know, there were a couple dozen people here, 1863 01:52:59,774 --> 01:53:01,317 and we were just like-- the chisel 1864 01:53:01,484 --> 01:53:04,779 and then banging away on this thing, you know? 1865 01:53:07,656 --> 01:53:09,366 Did this for two or three nights, 1866 01:53:09,533 --> 01:53:11,869 and the crowd kept getting larger and larger. 1867 01:53:12,036 --> 01:53:14,705 And there was no hole yet in the wall, 1868 01:53:14,872 --> 01:53:18,417 but you'd hit this steel stuff and then sooner or later, 1869 01:53:18,584 --> 01:53:21,837 you know, a little crack would appear in the wall 1870 01:53:22,004 --> 01:53:25,257 and the East Germans on the other side, 1871 01:53:25,424 --> 01:53:26,864 they were just, like, having a smoke. 1872 01:53:27,009 --> 01:53:30,429 They didn't-- I think they knew it was over. 1873 01:53:31,680 --> 01:53:33,766 This is my buddy Rod from Michigan, 1874 01:53:33,933 --> 01:53:37,812 and we've met up in Berlin now at the end of my invasions. 1875 01:53:37,978 --> 01:53:41,106 In November of 1989, we happened to be traveling through Berlin 1876 01:53:41,273 --> 01:53:44,109 when we heard that a few people were down at the Berlin Wall 1877 01:53:44,276 --> 01:53:47,112 and were chiseling on it for some reason. 1878 01:53:47,279 --> 01:53:50,366 We thought, "Hey, we got a couple hours to kill. 1879 01:53:50,533 --> 01:53:53,202 Let's check this out." 1880 01:53:53,369 --> 01:53:54,870 You know, there weren't that many doing it then. 1881 01:53:55,037 --> 01:53:56,580 It was just those first few nights. 1882 01:53:56,747 --> 01:53:59,083 And I don't know, I was just chiseling away on this thing 1883 01:53:59,250 --> 01:54:01,836 and all of a sudden I looked up and you were on top of that, 1884 01:54:02,002 --> 01:54:04,713 you know, like, dancing around on the top of the wall. 1885 01:54:04,880 --> 01:54:07,258 I'm trying to remember, how many Germans did it take 1886 01:54:07,424 --> 01:54:09,885 to hoist you up to the top of that wall? 1887 01:54:10,052 --> 01:54:13,889 Well, there was one that got me-- you know, he sort of grabbed my foot. 1888 01:54:14,056 --> 01:54:18,102 And then another one grabbed my belt and kind of shoved me up, 1889 01:54:18,269 --> 01:54:20,813 and then I was able to grab hold of the top of it. 1890 01:54:20,980 --> 01:54:22,356 We stayed at the wall, 1891 01:54:22,523 --> 01:54:25,317 chiseling away for the next three days. 1892 01:54:25,484 --> 01:54:27,778 The thing about this is that you and I grew up 1893 01:54:27,945 --> 01:54:29,238 - in the Cold War... - Yeah. 1894 01:54:29,405 --> 01:54:31,699 ...and if there was one thing that was certain, it was that this wall 1895 01:54:31,866 --> 01:54:33,576 - would never come down. - Yes. 1896 01:54:33,742 --> 01:54:36,078 Built to stand forever. 1897 01:54:36,245 --> 01:54:38,247 Impenetrable. 1898 01:54:38,414 --> 01:54:40,708 It lasted less than 30 years. 1899 01:54:40,875 --> 01:54:41,959 Yeah. 1900 01:54:42,126 --> 01:54:44,587 And, in a night, it was over. 1901 01:54:44,753 --> 01:54:47,423 I remember that, and around the same time, 1902 01:54:47,590 --> 01:54:48,924 Mandela got out of prison 1903 01:54:49,091 --> 01:54:50,891 and then became the president of South Africa. 1904 01:54:50,926 --> 01:54:53,387 And those two events-- like, from that moment on in my life, 1905 01:54:53,554 --> 01:54:55,598 I was like, "Oh, I get it. 1906 01:54:55,764 --> 01:54:57,433 Anything can happen." 1907 01:54:59,101 --> 01:55:01,729 They always say the solution is too complicated, 1908 01:55:01,896 --> 01:55:04,106 but there's always simple answers to these things. 1909 01:55:04,273 --> 01:55:07,234 You just take the hammer and you knock it down. 1910 01:55:07,401 --> 01:55:10,529 - You know? - It really was as simple as that. 1911 01:55:10,696 --> 01:55:14,158 Hammer, right? Chisel, down. 1912 01:55:14,325 --> 01:55:16,368 - Down. - Hammer, chisel, down. 1913 01:55:16,535 --> 01:55:19,121 - Rinse, repeat. - Hammer, chisel, down. 1914 01:55:19,288 --> 01:55:20,768 You know? And then three months later, 1915 01:55:20,915 --> 01:55:22,583 - it's official. - Yeah. 1916 01:55:22,750 --> 01:55:26,462 This Cold War, this wall that was supposed to go on forever 1917 01:55:26,629 --> 01:55:31,133 was-- boop-- gone, just like that, you know? 1918 01:55:31,300 --> 01:55:33,510 It's like, three years ago, gay marriage in the United States 1919 01:55:33,677 --> 01:55:35,763 was outlawed in every state. 1920 01:55:35,930 --> 01:55:38,641 - Yeah. - Now law of the land. 1921 01:55:39,808 --> 01:55:42,853 It was like, wow, that was quick. 1922 01:55:43,020 --> 01:55:44,355 You know? 1923 01:55:44,521 --> 01:55:49,068 So, I'm just-- I've turned into this kind of crazy optimist 1924 01:55:49,234 --> 01:55:52,446 that-- just name something that seems impossible, 1925 01:55:52,613 --> 01:55:56,784 and this wall proves that that could happen. 1926 01:55:56,951 --> 01:55:58,869 - Yeah. - That, you know, suddenly-- 1927 01:55:59,036 --> 01:56:02,665 first it's a wall, now there's a hole in the wall, 1928 01:56:02,831 --> 01:56:05,376 and then soon the wall comes down. 1929 01:56:16,011 --> 01:56:18,764 - Pretty cool. - Yeah. 1930 01:56:20,015 --> 01:56:23,686 We discussed all the great things I had taken from my invasions, 1931 01:56:23,852 --> 01:56:26,480 but I began to lament that the American dream 1932 01:56:26,647 --> 01:56:31,235 seemed to be alive and well everywhere but America. 1933 01:56:33,654 --> 01:56:38,033 It was then that Rod reminded me that he and I and most of our generation 1934 01:56:38,200 --> 01:56:40,786 went to college for practically free. 1935 01:56:42,371 --> 01:56:44,540 He reminded me that the Finnish education chief 1936 01:56:44,707 --> 01:56:49,378 had said that their education ideas were American ideas, 1937 01:56:49,545 --> 01:56:53,716 and that May Day didn't begin in Moscow or Lisbon, 1938 01:56:53,882 --> 01:56:56,885 it began in Chicago in 1886. 1939 01:56:57,052 --> 01:56:59,054 That's where the fight for the eight-hour day 1940 01:56:59,221 --> 01:57:01,390 and a vacation came from-- 1941 01:57:01,557 --> 01:57:03,726 American unions. 1942 01:57:04,893 --> 01:57:07,521 The fight for the E.R.A. began eight years 1943 01:57:07,688 --> 01:57:10,649 before Iceland elected the first female president. 1944 01:57:12,276 --> 01:57:14,820 The same thing with the Norwegian prison warden, 1945 01:57:14,987 --> 01:57:19,491 that the idea of no cruel or unusual punishment was ours. 1946 01:57:19,658 --> 01:57:21,994 And it was our state, Michigan, 1947 01:57:22,161 --> 01:57:25,414 that became the first English-speaking government in the world 1948 01:57:25,581 --> 01:57:28,250 to eliminate the death penalty. 1949 01:57:28,417 --> 01:57:30,753 And the special prosecutor in Iceland, 1950 01:57:30,919 --> 01:57:34,631 he based his whole investigation and prosecution of the bankers 1951 01:57:34,798 --> 01:57:38,177 on our savings and loan scandal back in the '80s. 1952 01:57:38,343 --> 01:57:41,013 Even hired an American to help him with it. 1953 01:57:41,180 --> 01:57:44,224 These weren't European ideas. 1954 01:57:44,391 --> 01:57:46,602 These weren't new ideas. 1955 01:57:48,103 --> 01:57:50,522 These were our ideas. 1956 01:57:50,689 --> 01:57:52,858 We didn't need to invade all these countries 1957 01:57:53,025 --> 01:57:55,611 to steal their ideas. 1958 01:57:55,778 --> 01:57:57,946 They were already ours. 1959 01:57:58,113 --> 01:58:00,324 We didn't need to invade. 1960 01:58:00,491 --> 01:58:04,119 We just needed to go to the American lost and found. 1961 01:58:04,286 --> 01:58:07,122 Maybe that was the answer. 1962 01:58:07,289 --> 01:58:09,583 Oh, will you help me? Can you help me? 1963 01:58:09,750 --> 01:58:11,752 You don't need to be helped any longer. 1964 01:58:11,919 --> 01:58:14,463 You've always had the power to go back to Kansas. 1965 01:58:14,630 --> 01:58:16,298 I have? 1966 01:58:16,465 --> 01:58:18,926 Yes, you have. 1967 01:58:19,093 --> 01:58:21,136 And so have we. 1968 01:58:21,303 --> 01:58:22,971 We've always had it. 1969 01:58:23,138 --> 01:58:24,973 Kansas, anyone? 1970 01:58:25,140 --> 01:58:27,434 What's your plan for tomorrow? 1971 01:58:27,601 --> 01:58:30,145 Are you a leader or will you follow? 1972 01:58:30,312 --> 01:58:32,648 Are you a fighter or will you cower? 1973 01:58:32,815 --> 01:58:35,609 It's our time to take back the power 1974 01:58:36,777 --> 01:58:39,947 We don't need to run and hide 1975 01:58:41,490 --> 01:58:45,494 We won't be pushed off to the side 1976 01:58:45,661 --> 01:58:48,330 What's your plan for tomorrow? 1977 01:58:48,497 --> 01:58:50,874 Are you a leader or will you follow? 1978 01:58:51,041 --> 01:58:53,418 Are you a fighter or will you cower? 1979 01:58:53,585 --> 01:58:55,921 It's our time to take back the power 1980 01:58:56,088 --> 01:58:58,757 What's your plan for tomorrow? 1981 01:58:58,924 --> 01:59:01,176 Are you a leader or will you follow? 1982 01:59:01,343 --> 01:59:03,762 Are you a fighter or will you cower? 1983 01:59:03,929 --> 01:59:06,390 It's our time to take back the power 1984 01:59:06,557 --> 01:59:09,101 What's your plan for tomorrow? 1985 01:59:09,268 --> 01:59:11,603 Are you a leader or will you follow? 1986 01:59:11,770 --> 01:59:14,022 Are you a fighter or will you cower? 1987 01:59:14,189 --> 01:59:18,360 It's our time to take back the power. 1988 01:59:21,280 --> 01:59:23,532 Anything you can do, I can do better 1989 01:59:23,699 --> 01:59:25,784 I can do anything better than you 1990 01:59:25,951 --> 01:59:27,351 - No, you can't - Yes, I can 1991 01:59:27,494 --> 01:59:28,579 - No, you can't - Yes, I can 1992 01:59:28,745 --> 01:59:31,874 - No, you can't - Yes, I can, yes, I can 1993 01:59:32,040 --> 01:59:34,376 Anything you can be, I can be greater 1994 01:59:34,543 --> 01:59:36,795 Sooner or later, I'm greater than you 1995 01:59:36,962 --> 01:59:38,005 - No, you're not - Yes, I am 1996 01:59:38,172 --> 01:59:39,572 - No, you're not - Yes, I am 1997 01:59:39,715 --> 01:59:42,593 - No, you're not - Yes, I am, yes, I am 1998 01:59:42,759 --> 01:59:45,387 Anything you can sing, I can sing higher 1999 01:59:45,554 --> 01:59:47,723 I can sing anything higher than you 2000 01:59:47,890 --> 01:59:48,932 - No, you can't - Yes, I can 2001 01:59:49,099 --> 01:59:50,225 - No, you can't - Yes, I can 2002 01:59:50,392 --> 01:59:51,810 - No, you can't - Yes, I can 2003 01:59:51,977 --> 01:59:54,229 No, you can't 2004 01:59:54,396 --> 02:00:02,396 - Yes, I can. - No, you can't. 2005 02:00:03,572 --> 02:00:05,908 - Ma'am. Ma'am. - Ma'am, get off the pole. 2006 02:00:06,074 --> 02:00:07,492 - Ma'am. - Ma'am!