1 00:01:28,335 --> 00:01:31,415 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:40,043 --> 00:01:41,753 Now you know. 3 00:01:50,960 --> 00:01:52,920 My teeth are dislodged. 4 00:01:53,460 --> 00:01:54,630 What does it say? 5 00:01:54,835 --> 00:01:57,035 I don't know, something about "condoms"? 6 00:01:58,585 --> 00:02:00,205 Oh, the teeth are dislodged. 7 00:02:01,210 --> 00:02:02,290 Terry. 8 00:02:03,960 --> 00:02:06,460 You won't be able to everywhere! 9 00:02:06,543 --> 00:02:09,423 I've seen everything. I will call the police. 10 00:02:10,418 --> 00:02:11,668 We are police. 11 00:02:12,092 --> 00:02:42,092 Translated By: robbinsan 12 00:02:42,116 --> 00:02:52,116 Submitted by: www.subtitlecinema.com 13 00:03:08,210 --> 00:03:11,290 "All oppression causes war." Simone de Beauvoir. 14 00:03:11,376 --> 00:03:13,436 No, it's Pierre-Joseph Proudhon, Father of Anarchism. 15 00:03:13,460 --> 00:03:15,790 Not Simone de Beauvoir, extentialist feminist. 16 00:03:15,876 --> 00:03:17,786 I bet $ 50. / I accept the bet. 17 00:03:19,376 --> 00:03:21,536 Hey, Uncle Terry. / How are you, César? 18 00:03:30,626 --> 00:03:34,131 You're a little part, Terry. / It's midnight in Tokyo. 19 00:03:35,460 --> 00:03:37,710 Hey, Uncle Terry. / Hey, Lil & apos; Bob. 20 00:03:37,960 --> 00:03:40,881 Where is my Xbox? / Is it possible for you to know? 21 00:03:40,960 --> 00:03:42,852 Know not? It's on my butt. Wanna see? 22 00:03:42,876 --> 00:03:44,376 In the reading room. 23 00:03:45,168 --> 00:03:46,748 I hit your car, Bob. 24 00:03:47,168 --> 00:03:50,455 Again? / Yes. / Severe? 25 00:03:52,085 --> 00:03:53,465 We just ride my car. 26 00:03:54,710 --> 00:03:55,840 Are you satisfied with swimming, honey? 27 00:03:55,918 --> 00:03:56,998 My eyes hurt. 28 00:03:57,085 --> 00:04:00,205 I told you, Bob. You're too put a lot of chlorine in the pool. 29 00:04:00,293 --> 00:04:02,543 No. I followed usage instructions. 30 00:04:02,626 --> 00:04:03,666 He is looking for excuses. 31 00:04:03,751 --> 00:04:05,171 No./ "No." 32 00:04:05,251 --> 00:04:07,921 Basic sneaky kid. 33 00:04:08,001 --> 00:04:10,171 Stop it. I am itching all weekend. 34 00:04:10,251 --> 00:04:11,491 I'm eating. 35 00:04:11,710 --> 00:04:13,110 When did you last have sex? 36 00:04:14,043 --> 00:04:15,133 Thursday. 37 00:04:15,210 --> 00:04:16,670 Since when did you start itching? 38 00:04:16,751 --> 00:04:18,791 Saturday afternoon. 39 00:04:19,876 --> 00:04:20,956 That "infection". 40 00:04:22,251 --> 00:04:23,341 What is "infection"? 41 00:04:23,751 --> 00:04:25,841 I use condoms. / It's not a problem. 42 00:04:25,918 --> 00:04:27,644 What should I do? / Go to the pharmacy. 43 00:04:27,668 --> 00:04:30,088 They will give you cream. You will improve. 44 00:04:30,168 --> 00:04:31,788 What is "infection", Dad? 45 00:04:31,876 --> 00:04:33,876 "Infections" are birds medium size singers. 46 00:04:33,960 --> 00:04:35,160 Now go. 47 00:04:37,251 --> 00:04:41,251 Can I not talk about sex _ when I eat? 48 00:04:41,335 --> 00:04:42,455 Is that too difficult? 49 00:04:43,085 --> 00:04:45,085 Now these foods appear like penis and testicles. 50 00:04:46,543 --> 00:04:48,463 See you later, Dolores./ See you later, Terry. 51 00:04:49,043 --> 00:04:50,173 Daddy ruined it, Mom. 52 00:04:50,251 --> 00:04:52,541 No! Do you know? 53 00:04:52,626 --> 00:04:54,126 This is just broken. / Mother! 54 00:04:57,168 --> 00:04:58,338 Don't throw away litter. 55 00:04:58,418 --> 00:05:01,269 You make me look depraved before all my neighbors. 56 00:05:01,293 --> 00:05:03,173 Let's beat the bad guys. 57 00:05:15,710 --> 00:05:16,880 What are they doing? 58 00:05:16,960 --> 00:05:19,560 See the exhibition. What do you think? 59 00:05:20,501 --> 00:05:22,791 It's a waste of time./ No. 60 00:05:22,876 --> 00:05:25,561 What do you think is Webb brothers in the balloon museum? 61 00:05:25,585 --> 00:05:28,035 They learn the history of flight science ? No. 62 00:05:28,335 --> 00:05:30,915 Look at the purpose of their arrival. 63 00:05:31,376 --> 00:05:33,076 Do you think they will rob this place? 64 00:05:33,585 --> 00:05:36,625 This is indeed a place for hicks, but I think it's just a meeting. 65 00:05:36,793 --> 00:05:39,593 Hold your position there. / Here? Here? 66 00:05:39,668 --> 00:05:40,838 The light is perfect. 67 00:05:41,043 --> 00:05:43,593 Look like this? / Yes, that's very good. 68 00:05:44,751 --> 00:05:47,671 That's Jim Harris and his yo-yo. 69 00:05:49,585 --> 00:05:51,205 I think he's involved. 70 00:05:51,293 --> 00:05:53,503 He escaped from prison Riker & sos; s Island 2 months ago. 71 00:05:53,751 --> 00:05:55,816 Who is carrying the child? / 72 00:05:55,817 --> 00:05:57,959 What kind of fool does bring his child to the meeting? 73 00:05:57,960 --> 00:05:59,686 View here. / Even I don't see you. 74 00:05:59,710 --> 00:06:01,130 Why did I look there? 75 00:06:01,543 --> 00:06:02,593 Good. 76 00:06:04,251 --> 00:06:05,341 Look. 77 00:06:05,418 --> 00:06:08,875 Formerly yo-yo were banned in Damascus. 78 00:06:08,960 --> 00:06:10,880 It is believed that it causes dryness. 79 00:06:12,710 --> 00:06:14,960 Look at all these ugly people at work. 80 00:06:17,376 --> 00:06:18,836 Bad! 81 00:06:19,543 --> 00:06:21,383 Welcome back! 82 00:06:21,460 --> 00:06:23,540 What is your leave period? 83 00:06:23,626 --> 00:06:25,269 Very pleasant and relaxed. 84 00:06:25,293 --> 00:06:26,503 I often masturbate. 85 00:06:26,585 --> 00:06:28,335 "Forced leave", I say so. 86 00:06:28,668 --> 00:06:29,878 What is "leave"? 87 00:06:30,668 --> 00:06:32,288 OK. 88 00:06:32,376 --> 00:06:34,416 So this is Laurel and Hardy, huh? 89 00:06:34,501 --> 00:06:35,841 Like a nut cut in half. 90 00:06:35,918 --> 00:06:38,668 Siegfried and Roy, Sacco and Vanzetti, Abelard and Héloïse. 91 00:06:38,751 --> 00:06:39,841 What is this quiz? 92 00:06:39,918 --> 00:06:41,168 This is not a quiz. 93 00:06:41,793 --> 00:06:44,423 This is your last chance. 94 00:06:44,501 --> 00:06:45,751 Understand? 95 00:06:45,835 --> 00:06:46,995 It's enough. 96 00:06:47,085 --> 00:06:49,245 There will be no more suspended from the task. 97 00:06:49,335 --> 00:06:50,375 Good! 98 00:06:50,460 --> 00:06:53,666 Next time you will be fired. / That's not good. 99 00:06:53,751 --> 00:06:55,227 Actually you have been fired... 100 00:06:55,251 --> 00:06:58,061 ... if the rumor I heard was proven. 101 00:06:58,085 --> 00:06:59,811 But you know what people say about rumors. 102 00:06:59,835 --> 00:07:01,315 Rumors are mere thumbs up. 103 00:07:01,376 --> 00:07:03,246 No, coercion is a figment. 104 00:07:03,335 --> 00:07:04,415 So what are rumors? 105 00:07:04,501 --> 00:07:06,291 Rumors are - / Shut up! 106 00:07:06,960 --> 00:07:10,290 Attacking a fellow police officer is a warning. 107 00:07:10,376 --> 00:07:13,586 But the accusation of accepting bribes and corruption is a word... 108 00:07:13,668 --> 00:07:16,415 ... goodbye./ We were provoked. 109 00:07:16,501 --> 00:07:18,291 Bob who is a provocation! / It's the same. 110 00:07:18,918 --> 00:07:20,378 Listen. 111 00:07:20,460 --> 00:07:24,380 I agree with you race problems. 112 00:07:24,460 --> 00:07:26,750 I myself married Chinese people. 113 00:07:26,835 --> 00:07:28,215 My children Chinese descendants. 114 00:07:28,335 --> 00:07:29,745 Look at their faces. 115 00:07:30,460 --> 00:07:32,040 They are children are handsome. 116 00:07:32,585 --> 00:07:34,745 I know what you feel. Believe me. 117 00:07:34,835 --> 00:07:38,035 Still it's not a reason attacking fellow police is justified. 118 00:07:38,126 --> 00:07:39,706 I don't know what they say. 119 00:07:39,793 --> 00:07:42,993 He called me "Dark Immigrant"! He knows very well that I was born here! 120 00:07:43,076 --> 00:07:44,786 He is very racist! 121 00:07:44,876 --> 00:07:48,126 Yes! He is indeed very racist. 122 00:07:48,210 --> 00:07:50,290 No doubt, friend. 123 00:07:50,376 --> 00:07:51,586 But look around you. 124 00:07:51,668 --> 00:07:54,038 This is the Police Department. 125 00:07:54,126 --> 00:07:56,786 We are surrounded by people who are very racist. 126 00:07:56,876 --> 00:07:59,336 So please understand, huh? 127 00:07:59,543 --> 00:08:01,753 Now what lessons can we learn? 128 00:08:02,085 --> 00:08:04,085 Don't attack fellow police... 129 00:08:04,626 --> 00:08:06,786 ... even if he is very racist. 130 00:08:07,043 --> 00:08:08,753 Yes. And? 131 00:08:09,126 --> 00:08:12,133 Things related to rumors. / Rumors. No. 132 00:08:12,210 --> 00:08:13,710 Children of Chinese descent? 133 00:08:14,710 --> 00:08:16,670 No. 134 00:08:16,751 --> 00:08:20,631 Bribery and corruption. / Yes, bribery and corruption! 135 00:08:20,710 --> 00:08:22,250 What's wrong with bribery and corruption? 136 00:08:22,251 --> 00:08:24,001 There is a second part. 137 00:08:26,043 --> 00:08:27,463 Don't get involved? 138 00:08:27,543 --> 00:08:30,383 Don't get involved somehow. 139 00:08:30,460 --> 00:08:31,840 Bribery and corruption are bad! 140 00:08:31,918 --> 00:08:33,838 Good! 141 00:08:33,918 --> 00:08:36,748 Finally there is an increase! 142 00:08:36,835 --> 00:08:38,875 Please leave. 143 00:08:46,835 --> 00:08:49,625 Who is the bastard who used to be often played with Harris? 144 00:08:49,710 --> 00:08:51,540 Negroes, who sell furniture. 145 00:08:51,626 --> 00:08:52,706 Reggie Hayes. 146 00:08:52,793 --> 00:08:54,003 Reggie Hayes. 147 00:08:55,418 --> 00:08:58,498 Didn't he change it? Change his name. 148 00:08:58,710 --> 00:09:01,250 Join ISIS. Reggie X. 149 00:09:03,543 --> 00:09:04,843 Reggie X! 150 00:09:06,126 --> 00:09:07,336 Geez. 151 00:09:07,751 --> 00:09:08,961 Who is this song? 152 00:09:11,460 --> 00:09:13,290 Glen Campbell./ Good song. 153 00:09:13,376 --> 00:09:14,666 Great work. 154 00:09:19,001 --> 00:09:20,211 Do you see it? 155 00:09:21,376 --> 00:09:23,706 Maybe it's hiding. 156 00:09:23,793 --> 00:09:27,206 That's what criminals often do. Hide. 157 00:09:27,418 --> 00:09:29,038 That's the person. 158 00:09:29,293 --> 00:09:30,593 Reggie! 159 00:09:31,168 --> 00:09:32,418 Assalaam alaikum. 160 00:09:34,001 --> 00:09:35,961 He is not too happy see us. 161 00:09:36,626 --> 00:09:37,836 What's this, friend? 162 00:09:38,418 --> 00:09:41,288 You can read, & apos; right? Irish badebah. 163 00:09:42,085 --> 00:09:43,415 Is that a difficult question? 164 00:09:43,501 --> 00:09:46,131 I have dyslexia. 165 00:09:46,210 --> 00:09:49,500 And your statement is very discriminatory. 166 00:09:49,585 --> 00:09:50,785 Are you an actor? 167 00:09:51,418 --> 00:09:53,538 Because now they seem to have dyslexia. 168 00:09:53,626 --> 00:09:54,866 It used to be called ignorance. 169 00:09:55,668 --> 00:09:57,378 You know two these bastards, right? 170 00:10:02,418 --> 00:10:03,578 You shouldn't be so. 171 00:10:03,626 --> 00:10:05,916 Indeed what do he want? Report her mother? 172 00:10:06,293 --> 00:10:07,543 Gosh! 173 00:10:08,543 --> 00:10:10,383 What is this? I didn't do anything. 174 00:10:10,876 --> 00:10:12,376 What is that, Terry? 175 00:10:12,710 --> 00:10:14,290 What is clear is not origami, Bob. 176 00:10:14,460 --> 00:10:15,630 That's right. 177 00:10:15,793 --> 00:10:18,673 I think this is what officials call names... 178 00:10:18,960 --> 00:10:20,380 ... illegal drugs. 179 00:10:20,460 --> 00:10:21,540 No! 180 00:10:28,585 --> 00:10:29,705 Oh yeah./ Yes. 181 00:10:29,793 --> 00:10:31,311 That is the most forbidden drug. 182 00:10:31,335 --> 00:10:33,186 You said you confiscated this from the defendant, Detective? 183 00:10:33,210 --> 00:10:35,920 Right? / This is hidden in his anus, Your Honor. 184 00:10:36,001 --> 00:10:38,541 You are a sly bastard! 185 00:10:38,626 --> 00:10:40,196 Now you're a dealer, Reggie. 186 00:10:40,460 --> 00:10:42,000 You are both crazy. 187 00:10:45,485 --> 00:10:46,811 Still often together Jimmy Harris? 188 00:10:46,835 --> 00:10:49,475 Not since he started the halal work. 189 00:10:49,476 --> 00:10:51,834 Ambition of some people exceeds selling furniture. 190 00:10:51,835 --> 00:10:54,227 Know not? I don't know what I am now. 191 00:10:54,251 --> 00:10:56,251 There are designer thieves furniture, man. 192 00:10:56,335 --> 00:10:58,995 Very smart people. Philippe Starck, Moschino 193 00:10:59,085 --> 00:11:02,253 Lots of sense? / Yes, a lot of sense. / Good. / Moschino. 194 00:11:02,254 --> 00:11:03,705 Moschino doesn't design furniture! 195 00:11:03,710 --> 00:11:06,477 But you are his friend, & apos, right? / We already know each other. 196 00:11:06,501 --> 00:11:10,211 Have you heard of this acquaintance back to the city? 197 00:11:10,293 --> 00:11:13,250 Already? We're watching the Webb brothers. 198 00:11:13,251 --> 00:11:14,352 Do you know Webb brothers? 199 00:11:14,376 --> 00:11:16,061 Everyone knows them. / Good. 200 00:11:16,085 --> 00:11:18,205 There is an increase here. 201 00:11:18,293 --> 00:11:19,923 So, they are planning something. 202 00:11:20,001 --> 00:11:23,171 Something evil. That's what our informant said. 203 00:11:23,251 --> 00:11:25,269 What is our fate without an informant, Terry? 204 00:11:25,293 --> 00:11:28,340 Blind information. / Blind information, man! 205 00:11:29,001 --> 00:11:31,751 So Jimmy Harris and Webb are related. 206 00:11:32,710 --> 00:11:33,960 So-- 207 00:11:35,543 --> 00:11:37,003 So - / So what? 208 00:11:37,085 --> 00:11:39,285 So - / So what? What does it mean? 209 00:11:40,293 --> 00:11:41,923 They plan robbery. 210 00:11:42,001 --> 00:11:43,041 Exactly! 211 00:11:44,876 --> 00:11:46,336 Don't be loud. 212 00:11:47,376 --> 00:11:49,536 We will arrest them and you help us. 213 00:11:49,626 --> 00:11:51,286 What? 214 00:11:51,376 --> 00:11:52,456 Damn! 215 00:11:52,751 --> 00:11:53,791 There are police. 216 00:11:54,876 --> 00:11:56,706 Hey, we're police! 217 00:11:56,793 --> 00:11:58,793 Basic idiot! 218 00:11:58,876 --> 00:12:00,876 For a moment I forgot! 219 00:12:01,360 --> 00:12:03,170 My expression was like, "Damn!" 220 00:12:03,251 --> 00:12:05,841 I am the same. I'm like, "Where?" 221 00:12:06,043 --> 00:12:09,093 If I don't help, you will catch me? 222 00:12:10,168 --> 00:12:11,668 This person is educated, Terry! 223 00:12:11,751 --> 00:12:14,961 Gosh! This is good cocaine. 224 00:12:15,043 --> 00:12:17,093 There are many more these items. 225 00:12:17,168 --> 00:12:18,458 Where are you from? 226 00:12:18,543 --> 00:12:20,253 We confiscate from pantomime. 227 00:12:21,210 --> 00:12:24,170 They come out and run! 228 00:12:42,210 --> 00:12:43,500 Your Majesty. 229 00:12:58,835 --> 00:13:00,245 He is three years old. 230 00:13:01,168 --> 00:13:02,878 A beautiful little horse. 231 00:13:02,960 --> 00:13:04,144 What is the run like? 232 00:13:04,168 --> 00:13:06,538 I have never climbed it. He is-- 233 00:13:06,626 --> 00:13:08,086 He is a little-- 234 00:13:08,543 --> 00:13:10,843 Excuse me, it's one of my horse coaches. 235 00:13:11,585 --> 00:13:14,705 Keep reporting to me progress, can it? 236 00:13:15,293 --> 00:13:16,383 Sure. 237 00:13:19,793 --> 00:13:21,793 You know I hate champagne. 238 00:13:22,835 --> 00:13:23,875 So why do I drink this? 239 00:13:25,293 --> 00:13:27,843 One of the mysteries of life that is not revealed. 240 00:13:31,251 --> 00:13:33,881 How is my crew? Or the news of my crew? 241 00:13:33,960 --> 00:13:35,750 I don't know where the order is the correct language. 242 00:13:37,335 --> 00:13:39,835 Webb brothers just joined. 243 00:13:41,543 --> 00:13:43,133 And other problems? 244 00:13:43,210 --> 00:13:44,340 Other problems. 245 00:13:44,418 --> 00:13:47,958 As you know, I suspect Reynard wants more money. 246 00:13:49,210 --> 00:13:50,420 Of course. 247 00:13:50,501 --> 00:13:53,041 Do you want me to do it? 248 00:13:56,376 --> 00:14:00,128 I want you to pay him. We definitely get our money back. 249 00:14:00,335 --> 00:14:03,745 I am afraid that I will be sent to jail. 250 00:14:03,835 --> 00:14:04,875 Russell. 251 00:14:06,210 --> 00:14:07,630 Prison isn't too bad. 252 00:14:07,710 --> 00:14:10,000 Do you know scary things in prison? 253 00:14:10,085 --> 00:14:11,665 No, Your Honor. 254 00:14:11,751 --> 00:14:13,461 Sexual violence. 255 00:14:15,043 --> 00:14:17,923 But you know what good thing is in prison, Russell? 256 00:14:19,376 --> 00:14:22,536 Sexual violence? 257 00:14:27,460 --> 00:14:30,000 You are smart enough for the size of an American. 258 00:14:38,460 --> 00:14:41,710 Jimmy used to play with this dancer, Jacqueline Hollis. 259 00:14:41,793 --> 00:14:44,093 The rumors he gathered were with Jacqueline. 260 00:14:44,168 --> 00:14:45,538 Do you have an address? 261 00:14:45,626 --> 00:14:51,416 No, but I know where he works. Kelab is named Knockouts. 262 00:14:51,501 --> 00:14:54,061 Of course, that means you have to do... 263 00:14:54,085 --> 00:14:55,125 ... "police work". 264 00:14:55,293 --> 00:14:57,102 Don't lure _ commotion with me. 265 00:14:57,126 --> 00:14:58,726 Don't hesitate I will beat you up. 266 00:14:59,001 --> 00:15:00,421 Here it is. 267 00:15:00,501 --> 00:15:02,211 What is the drink? 268 00:15:02,293 --> 00:15:03,923 Cocksucking Cowboys. 269 00:15:04,960 --> 00:15:07,500 My test is still sick and I haven't replied to you. 270 00:15:07,585 --> 00:15:10,205 The world is full of injustice, friend. 271 00:15:10,293 --> 00:15:12,733 Contact Amnesty International if you want to reply. 272 00:15:13,210 --> 00:15:14,340 Cheers. 273 00:15:20,626 --> 00:15:22,036 I think you guys don't drink alcohol. 274 00:15:22,335 --> 00:15:23,995 You mean? / Muslim. 275 00:15:25,210 --> 00:15:26,380 I adhere to Five Percenter. 276 00:15:26,626 --> 00:15:27,706 OK. 277 00:15:27,793 --> 00:15:29,273 Do you know what that means? 278 00:15:29,335 --> 00:15:30,955 I know. 279 00:15:31,126 --> 00:15:34,205 Do you know this person? / I am indeed a Huggy Bear? 280 00:15:34,293 --> 00:15:35,793 Huggy Bear. 281 00:15:38,335 --> 00:15:42,245 Those in the car are white striped. 282 00:15:43,210 --> 00:15:45,340 Who took this photo? Patients with epilepsy? 283 00:15:45,618 --> 00:15:47,269 No, Robert Mapplethorpe here. 284 00:15:47,293 --> 00:15:49,053 It's a little wrong with-- 285 00:15:49,126 --> 00:15:50,166 With something? (Angle) 286 00:15:50,251 --> 00:15:51,341 Yes, with something. 287 00:15:51,418 --> 00:15:53,748 Yes, something can be difficult. 288 00:15:53,835 --> 00:15:55,644 Fucker. I can just catch you now-- 289 00:15:55,668 --> 00:15:57,958 I have multiple sclerosis. (Nerve disease) 290 00:15:58,043 --> 00:15:59,423 This helps relieve symptoms. 291 00:16:00,126 --> 00:16:02,006 Are you dyslexic and have multiple sclerosis? 292 00:16:03,501 --> 00:16:05,631 Yes, my fate is bad. 293 00:16:05,710 --> 00:16:07,500 You can't even spell sclerosis. 294 00:16:07,668 --> 00:16:09,288 S-C-L-E-- 295 00:16:09,376 --> 00:16:10,416 Damn. 296 00:16:11,418 --> 00:16:12,538 I don't know. 297 00:16:13,543 --> 00:16:15,673 That's Reynard. Clifford Reynard. 298 00:16:15,751 --> 00:16:17,841 I used to steal cars with him. 299 00:16:17,918 --> 00:16:20,248 I think he's a driver now. 300 00:16:20,335 --> 00:16:22,375 Besides, he is very bad. 301 00:16:23,835 --> 00:16:24,915 Hey. 302 00:16:25,626 --> 00:16:27,836 Now I claim my prize. 303 00:16:30,085 --> 00:16:31,835 Thank you. 304 00:16:37,501 --> 00:16:38,671 That's amazing. 305 00:16:39,501 --> 00:16:41,001 Flexibility. 306 00:16:54,376 --> 00:16:56,376 You should see him at the age of 15. 307 00:16:57,876 --> 00:16:59,286 Are you looking for me? 308 00:16:59,376 --> 00:17:02,836 If you are manager this rotten place, it means yes. 309 00:17:05,460 --> 00:17:08,670 I'm Detective Bolaño. Detective Monroe. 310 00:17:08,751 --> 00:17:10,001 You-- 311 00:17:10,085 --> 00:17:11,415 Russell Birdwell. 312 00:17:12,710 --> 00:17:13,840 What's the problem? 313 00:17:13,960 --> 00:17:16,800 We look for the wrong address one of your dancers. Jacqueline Hollis? 314 00:17:17,376 --> 00:17:18,586 Jackie Hollis? 315 00:17:18,668 --> 00:17:19,958 Jackie Hollis, whatever. 316 00:17:20,043 --> 00:17:22,503 It's not working here. He came out. 317 00:17:22,585 --> 00:17:25,625 Yes, I didn't ask what he was still working here. 318 00:17:25,710 --> 00:17:27,460 I ask the address. 319 00:17:27,543 --> 00:17:29,293 Is he in trouble? 320 00:17:30,085 --> 00:17:32,375 Just give me the address! 321 00:17:32,918 --> 00:17:34,878 You are adorable. 322 00:17:36,360 --> 00:17:38,020 Where are you from? Which police station? 323 00:17:39,085 --> 00:17:40,995 We are from hell, honey. 324 00:17:45,501 --> 00:17:48,421 People who find Uranus want to name the planet George. 325 00:17:50,085 --> 00:17:52,085 This is planet George. 326 00:17:52,835 --> 00:17:53,875 Come on, Harris. 327 00:18:02,126 --> 00:18:03,666 What? / Hey, honey. 328 00:18:03,751 --> 00:18:05,791 Tell Jimmy Harry to meet him. 329 00:18:06,918 --> 00:18:09,248 Who's Harry? / Harry Krishna! 330 00:18:09,335 --> 00:18:11,455 Get out of the door, Mom. 331 00:18:23,418 --> 00:18:26,628 There is Manny Pacquiao! 332 00:18:28,085 --> 00:18:29,785 Don't disturb him. 333 00:18:30,668 --> 00:18:31,998 He's a Quaker member. 334 00:18:32,293 --> 00:18:33,852 He has weapons that are hidden? 335 00:18:33,876 --> 00:18:37,206 No, I said he was a member of Quaker. He hates violence. 336 00:18:37,460 --> 00:18:38,540 What is he? / What? 337 00:18:38,793 --> 00:18:40,793 He hates violence. 338 00:18:43,126 --> 00:18:44,416 Basically you idiots! 339 00:18:44,543 --> 00:18:45,633 Hey! 340 00:18:46,710 --> 00:18:48,000 That's rude. 341 00:18:48,085 --> 00:18:51,745 Jackie, can you make coffee for Mr. Harris? 342 00:18:51,835 --> 00:18:55,335 And for me one. / Do you want donuts too? Fucker. 343 00:18:57,960 --> 00:18:59,590 Nice underwear, Jimmy. 344 00:19:00,251 --> 00:19:03,131 Flat screen. 345 00:19:03,210 --> 00:19:04,340 Very cool. 346 00:19:06,918 --> 00:19:09,165 Have the song Glen Campbell? / Who? 347 00:19:09,251 --> 00:19:10,751 Never heard of Glen Campbell? 348 00:19:14,235 --> 00:19:15,555 What will happen to him? 349 00:19:17,001 --> 00:19:18,041 At Glen Campbell? 350 00:19:18,376 --> 00:19:19,536 On Jimmy. 351 00:19:19,626 --> 00:19:23,206 Send him back to the Riker's prison & apos along with the evidence he has. 352 00:19:24,085 --> 00:19:25,955 There is no way to free it? 353 00:19:27,210 --> 00:19:28,920 Did you try bribe us, ma'am? 354 00:19:29,710 --> 00:19:30,750 No. 355 00:19:31,043 --> 00:19:32,543 Damn! 356 00:19:33,751 --> 00:19:35,791 Citizens who are law-abiding. 357 00:19:37,835 --> 00:19:38,915 How much? 358 00:19:39,335 --> 00:19:40,477 How much do you have? 359 00:19:40,501 --> 00:19:43,131 Five. Two. Two thousand dollars. 360 00:19:43,210 --> 00:19:44,880 So how much do you have? 361 00:19:45,376 --> 00:19:46,496 Five thousand. 362 00:19:46,585 --> 00:19:48,245 Good! We will take it. 363 00:19:48,376 --> 00:19:49,456 Then is he free? 364 00:19:49,543 --> 00:19:52,503 If he is able, I take it too flat screen TV. 365 00:19:52,710 --> 00:19:53,790 Do you want something? 366 00:19:53,876 --> 00:19:55,206 No. 367 00:19:58,543 --> 00:20:01,383 So, Jimmy. Why are you here? 368 00:20:03,168 --> 00:20:05,768 You don't plan robbery, & apos; right? 369 00:20:11,585 --> 00:20:12,995 Do you happen have an Xbox? 370 00:20:16,085 --> 00:20:19,498 I can't concentrate. Damn./ They used to be here. 371 00:20:19,668 --> 00:20:22,418 This is the Soderbergh movie. It takes focus. 372 00:20:22,710 --> 00:20:24,290 What is Soderbergh? 373 00:20:24,291 --> 00:20:27,290 Steven Soderbergh a Jewish-American filmmaker. / He's Swedish. 374 00:20:27,376 --> 00:20:29,956 Now he is imprisoned in Florida on moral charges. 375 00:20:30,043 --> 00:20:32,133 Jennifer Lopez plays this movie. 376 00:20:32,210 --> 00:20:34,394 Take off his clothes, but you can't see his chest. 377 00:20:34,418 --> 00:20:35,838 Why can't see her chest? 378 00:20:36,001 --> 00:20:38,381 Because he is a professional actor. 379 00:20:38,460 --> 00:20:40,710 He won't show off his chest for fools like you. 380 00:20:42,043 --> 00:20:44,133 César, open the door. / You just open it. 381 00:20:44,335 --> 00:20:46,125 Daddy told you! Mother! 382 00:20:46,210 --> 00:20:48,230 Stop whining and open the door, huh? 383 00:20:52,293 --> 00:20:53,633 Why do you always treat me? 384 00:20:53,710 --> 00:20:55,950 Because you are the youngest and easy to attack. 385 00:20:56,043 --> 00:20:58,423 The quote belongs to Simone de Beauvoir. 386 00:20:59,376 --> 00:21:01,416 If I can find it one proof,... 387 00:21:02,043 --> 00:21:03,923 ... 50 dollars is mine. 388 00:21:04,001 --> 00:21:05,091 Don't pay him, Dad. 389 00:21:05,168 --> 00:21:06,498 Hey ./ Hey, hey. 390 00:21:07,668 --> 00:21:09,418 This fool wants to meet daddy. 391 00:21:09,501 --> 00:21:11,501 Don't call Reggie a bitch, it's not polite. 392 00:21:11,668 --> 00:21:13,038 And less precise. 393 00:21:13,543 --> 00:21:15,213 More precisely he is stupid and sad. 394 00:21:16,293 --> 00:21:17,923 Sit down, Reggie. 395 00:21:25,793 --> 00:21:26,883 So you found Jimmy? 396 00:21:26,960 --> 00:21:28,210 His body, if not his spirit. 397 00:21:28,876 --> 00:21:30,956 I'm sorry to represent Terry who mocked your religion. 398 00:21:32,793 --> 00:21:34,633 I apologize in his name. 399 00:21:35,751 --> 00:21:37,291 Jennifer Lopez plays this movie. 400 00:21:37,585 --> 00:21:40,628 He takes off his clothes but you can't see his chest. - I know! 401 00:21:41,585 --> 00:21:43,375 Stop it, Your Majesty! 402 00:21:43,460 --> 00:21:44,750 Stop it! 403 00:21:44,835 --> 00:21:45,875 Your father! 404 00:21:45,960 --> 00:21:48,710 I don't care with my father. 405 00:22:08,085 --> 00:22:09,835 Some police officers visited the club. 406 00:22:09,918 --> 00:22:14,088 Asking one of my drawers. Former dancer. 407 00:22:14,710 --> 00:22:17,420 Do you think it has anything to do with us? 408 00:22:17,501 --> 00:22:19,501 Maybe yes, may not. 409 00:22:20,960 --> 00:22:23,311 Want to contact the Webb brothers to cancel the plan? 410 00:22:23,335 --> 00:22:24,745 No. 411 00:22:24,835 --> 00:22:26,785 Maybe it's just a coincidence, but-- 412 00:22:27,460 --> 00:22:30,290 Get the girl. We match the information. 413 00:22:31,335 --> 00:22:33,915 Give them a warning if necessary. 414 00:22:35,626 --> 00:22:38,336 So where is the peak event that you promised, Russell? 415 00:22:38,918 --> 00:22:40,628 Calm down, Maestro. 416 00:22:41,543 --> 00:22:43,213 It is set. 417 00:23:40,501 --> 00:23:41,921 One million dollars. 418 00:23:42,793 --> 00:23:44,593 There is a question, gentlemen? 419 00:23:45,710 --> 00:23:48,840 I'm not sure whether it's too confident or stupid. 420 00:23:49,835 --> 00:23:51,335 But whatever. 421 00:24:04,543 --> 00:24:05,843 Russell? 422 00:24:06,793 --> 00:24:10,293 Have you ever thought of being God? And other things are just illusions? 423 00:24:12,168 --> 00:24:13,538 No. 424 00:24:27,668 --> 00:24:28,788 I like cheerleaders. 425 00:24:29,210 --> 00:24:30,460 Is this part of your job? 426 00:24:31,293 --> 00:24:34,133 I'm mayoret, idiot. 427 00:24:34,501 --> 00:24:36,541 I also like a major. 428 00:24:36,626 --> 00:24:38,196 I didn't make a mistake. 429 00:24:39,418 --> 00:24:40,588 What do you want? 430 00:24:41,168 --> 00:24:42,458 Buy you a new TV. 431 00:24:45,085 --> 00:24:47,125 It turns out you have a conscience, huh? 432 00:24:49,668 --> 00:24:50,878 Do you want or not? 433 00:25:06,126 --> 00:25:09,496 ♪ I'm a lineman for the county... ♪ 434 00:25:11,835 --> 00:25:13,285 Strange basis. 435 00:25:13,460 --> 00:25:15,130 You're weird. 436 00:25:15,751 --> 00:25:17,341 You're weird. 437 00:25:19,210 --> 00:25:20,420 Who is this person? 438 00:25:21,751 --> 00:25:22,841 Ex-girlfriend. 439 00:25:23,585 --> 00:25:25,455 Like useless people. 440 00:25:25,543 --> 00:25:27,213 He is a man who is very smart. 441 00:25:28,335 --> 00:25:31,625 He wrote a monograph pretty good in André Breton. 442 00:25:32,585 --> 00:25:34,005 And have a satisfying penis. 443 00:25:37,251 --> 00:25:38,791 And who is this? 444 00:25:38,876 --> 00:25:39,956 Ex-girlfriend. 445 00:25:41,335 --> 00:25:42,705 The penis is also satisfying. 446 00:25:47,085 --> 00:25:48,375 What story is this painting? 447 00:25:48,460 --> 00:25:49,960 I don't know. 448 00:25:51,335 --> 00:25:52,835 Silence? 449 00:25:53,335 --> 00:25:54,745 Somewhat scary. 450 00:25:57,210 --> 00:25:59,250 It's like bad things will happen... 451 00:25:59,335 --> 00:26:01,705 ... but he can't do anything. 452 00:26:02,293 --> 00:26:03,383 Yes. 453 00:26:09,751 --> 00:26:12,461 Jimmy said where did he go? 454 00:26:12,543 --> 00:26:14,293 Kenosha. 455 00:26:14,376 --> 00:26:15,536 Kenosha, Wisconsin. 456 00:26:15,626 --> 00:26:17,376 Kenosha, Wisconsin? 457 00:26:17,860 --> 00:26:21,665 OK. He did not leave the city. 458 00:26:21,751 --> 00:26:23,251 Why are you so sure? 459 00:26:23,335 --> 00:26:25,375 Hunch, honey. 460 00:26:25,460 --> 00:26:27,170 Believe in your hunch. 461 00:26:35,585 --> 00:26:37,535 Why did you become a police officer? 462 00:26:38,251 --> 00:26:40,751 It seems like your heart says another. 463 00:26:42,918 --> 00:26:45,498 I think I always want to uphold justice. 464 00:26:46,751 --> 00:26:49,501 Plus can shoot people for no reason. 465 00:26:49,585 --> 00:26:52,035 There will be no blame . 466 00:27:09,293 --> 00:27:10,593 There are signs from Reynard? 467 00:27:10,960 --> 00:27:12,290 No, he is still in there. 468 00:27:14,251 --> 00:27:16,791 What is the news in this vast world? 469 00:27:16,876 --> 00:27:19,626 Two hundred people died during an earthquake in Peru. 470 00:27:19,710 --> 00:27:21,040 Who cares? 471 00:27:23,710 --> 00:27:24,840 Peruvian people? 472 00:27:53,376 --> 00:27:55,996 That is very cruel. 473 00:27:56,668 --> 00:27:57,748 You are his wife, Mom? 474 00:28:02,168 --> 00:28:03,588 Why did you stab it? 475 00:28:04,793 --> 00:28:07,093 Ma'am! Why did you stab him? 476 00:28:13,876 --> 00:28:17,206 Mom, it starts sounds boring. 477 00:28:19,210 --> 00:28:20,290 Ma'am. 478 00:28:24,043 --> 00:28:25,793 Can we play games? 479 00:28:25,876 --> 00:28:27,746 Can we play games Close Your Mouth? 480 00:28:34,918 --> 00:28:37,838 Ma'am, you painted the painting? 481 00:28:38,793 --> 00:28:40,293 He is gone. 482 00:28:40,376 --> 00:28:41,536 He too. 483 00:28:50,793 --> 00:28:53,673 Do you know that Joseph Conrad and Vincent van Gogh... 484 00:28:53,751 --> 00:28:56,501 ... trying to kill each other by shooting the heart? 485 00:28:56,585 --> 00:28:58,285 And both miss. 486 00:28:58,918 --> 00:29:02,585 That's right. No, I don't make it up! 487 00:29:02,668 --> 00:29:03,998 Fuck you! 488 00:29:04,085 --> 00:29:06,285 Medium forensic team on the way. 489 00:29:06,751 --> 00:29:08,631 He said this was named Danny. 490 00:29:08,710 --> 00:29:10,420 Did he talk about about Reynard? 491 00:29:10,501 --> 00:29:13,019 About robbery? / He is silent a thousand languages. 492 00:29:13,043 --> 00:29:15,458 Still crying sobbing. / Shut up! 493 00:29:15,543 --> 00:29:17,840 What do we do with the child? / What can we do? 494 00:29:23,293 --> 00:29:24,463 Exit. 495 00:29:24,543 --> 00:29:26,043 Damn! / The ball comes out. 496 00:29:29,043 --> 00:29:30,633 Wait a minute, sisters. 497 00:29:31,710 --> 00:29:32,790 I'm just playing. 498 00:29:39,376 --> 00:29:40,456 A good racquet. 499 00:29:44,085 --> 00:29:45,602 Why is your nose, honey? 500 00:29:45,626 --> 00:29:47,456 A Chihuahua bites me. 501 00:29:48,960 --> 00:29:50,130 What's wrong? 502 00:29:51,126 --> 00:29:53,666 Clifford Reynard is dead. 503 00:29:53,751 --> 00:29:55,501 Continue? 504 00:29:55,585 --> 00:29:57,505 So Webb brothers will need a new driver. 505 00:29:57,543 --> 00:29:59,003 Maybe as soon as possible. 506 00:29:59,085 --> 00:30:00,875 So if you hear anything-- 507 00:30:00,960 --> 00:30:04,380 Yes, yes. I have often heard that the police need informants. 508 00:30:10,793 --> 00:30:12,003 Missed. 509 00:30:13,960 --> 00:30:16,170 Earlier you accidentally! 510 00:30:16,251 --> 00:30:17,751 Just lucky. 511 00:30:19,626 --> 00:30:21,286 That's right! 512 00:30:21,376 --> 00:30:23,376 No need to jihad here! 513 00:30:25,043 --> 00:30:27,043 Can't get away from it. 514 00:30:30,876 --> 00:30:32,496 My mother died young. 515 00:30:33,460 --> 00:30:35,210 He's an alcoholic. 516 00:30:35,293 --> 00:30:37,003 How is your father? 517 00:30:37,085 --> 00:30:38,915 Never knew him. 518 00:30:39,001 --> 00:30:40,291 What about your father? 519 00:30:42,168 --> 00:30:43,958 Already dead. 520 00:30:44,043 --> 00:30:45,093 How? 521 00:30:45,960 --> 00:30:47,500 Murder-suicide. 522 00:30:49,418 --> 00:30:50,878 Murder-suicide? 523 00:30:52,126 --> 00:30:54,206 What is a legal pact? 524 00:30:55,335 --> 00:30:57,061 Like he killed your mother then killed yourself? 525 00:30:57,085 --> 00:30:59,245 No. My mother lives in Tennessee. 526 00:30:59,335 --> 00:31:00,535 Be killed Other women? 527 00:31:00,668 --> 00:31:03,208 No./ Other men? 528 00:31:03,293 --> 00:31:04,503 Yes. 529 00:31:05,210 --> 00:31:07,630 But that doesn't mean my father is gay. 530 00:31:08,418 --> 00:31:09,708 I don't understand. 531 00:31:09,793 --> 00:31:11,713 My father is a security guard... 532 00:31:11,793 --> 00:31:13,883 ... but always want to become a SWAT member. 533 00:31:13,960 --> 00:31:15,340 Why? / He never could. 534 00:31:15,418 --> 00:31:17,498 Why? I don't know. They are bastards. 535 00:31:17,585 --> 00:31:19,665 So did my father. 536 00:31:19,751 --> 00:31:22,091 One night he went to a bar... 537 00:31:22,168 --> 00:31:23,878 ... then he starts getting drunk... 538 00:31:23,960 --> 00:31:25,670 ... and start being depressed... 539 00:31:25,751 --> 00:31:28,961 ... until he fired pistol to his head. 540 00:31:29,043 --> 00:31:32,043 Unfortunately, there are people sitting next to him. 541 00:31:32,126 --> 00:31:34,246 And translucent bullets from my father's head... 542 00:31:34,335 --> 00:31:37,455 ... towards the person's head and finally die. 543 00:31:37,543 --> 00:31:39,673 No./ Yes. 544 00:31:39,751 --> 00:31:44,671 The investigation states technically that it is suicide-killing. 545 00:31:46,293 --> 00:31:47,383 Even though... 546 00:31:47,460 --> 00:31:50,140 ... my father is dead before bullets penetrate the person's head... 547 00:31:50,168 --> 00:31:52,088 ... is it still concluded he killed? 548 00:31:52,168 --> 00:31:53,708 Philosophically? 549 00:31:54,793 --> 00:31:56,477 The question that is is very interesting. 550 00:31:56,501 --> 00:31:59,091 I will ask Bob, he must know. 551 00:31:59,168 --> 00:32:01,168 Later tell me answer from him. 552 00:32:06,960 --> 00:32:09,130 There are no plans in this. 553 00:32:09,251 --> 00:32:10,921 It just happens. 554 00:32:13,793 --> 00:32:15,843 Without further ado, without anything. 555 00:32:17,418 --> 00:32:19,038 Where is the romantic side? 556 00:32:19,460 --> 00:32:22,170 Starting and ending with the script. 557 00:32:22,251 --> 00:32:25,126 There is no script, nothing. 558 00:32:27,043 --> 00:32:28,163 Do you think you are tough? 559 00:32:28,210 --> 00:32:29,960 Do you think so? 560 00:32:30,043 --> 00:32:31,253 Do you think you can't? 561 00:32:34,085 --> 00:32:36,415 Gosh. Wait a minute. 562 00:32:36,501 --> 00:32:37,631 Playboy Mansion. 563 00:32:37,710 --> 00:32:39,000 Stop it! 564 00:32:39,835 --> 00:32:42,245 Whatever this is, it is clear happened in the downtown mosque... 565 00:32:42,335 --> 00:32:44,205 ... tomorrow at 1:00 p.m. Dont too much asking. 566 00:32:44,293 --> 00:32:45,343 Who is the driver? 567 00:32:45,418 --> 00:32:48,288 Previous artists are known as Prince. 568 00:32:50,876 --> 00:32:52,602 One thing that Father forgot to tell is-- 569 00:32:52,626 --> 00:32:53,876 Sha-bam! 570 00:32:56,793 --> 00:32:57,923 How do I look? 571 00:32:58,001 --> 00:32:59,171 Suitable. 572 00:32:59,251 --> 00:33:01,921 Basic stupid police. 573 00:33:27,585 --> 00:33:29,285 You are soaking wet. 574 00:33:30,668 --> 00:33:32,088 Are you okay? 575 00:33:34,085 --> 00:33:35,375 Yes, I'm fine. 576 00:33:36,835 --> 00:33:38,625 Are you a nightmare? 577 00:33:41,918 --> 00:33:43,378 Go back to sleep, honey. 578 00:35:18,168 --> 00:35:20,248 Yes, perfect. 579 00:35:20,272 --> 00:35:22,272 Where did you learn Spanish? 580 00:35:22,296 --> 00:35:24,596 I study contemporary dance in Barcelona. 581 00:35:24,620 --> 00:35:26,920 Then I stayed briefly in Valencia. 582 00:35:27,944 --> 00:35:31,244 I love Barcelona. Do you visit the Sagrada Familia? 583 00:35:31,268 --> 00:35:36,068 Yes, extraordinary. Even though I'm heavy drunk at that time... 584 00:35:38,692 --> 00:35:41,692 ... and rather want to jump when it reaches the top of the temple. 585 00:35:42,418 --> 00:35:44,218 Do you know their word about vertigo? 586 00:35:44,293 --> 00:35:46,383 Vertigo is not afraid of falling... 587 00:35:46,460 --> 00:35:48,460 ... but afraid of wanting to fall. 588 00:35:54,376 --> 00:35:55,916 Aloha, Miss. 589 00:35:58,126 --> 00:35:59,746 I think this is wrong. 590 00:36:01,043 --> 00:36:03,253 There is no way they will rob a mosque. 591 00:36:04,460 --> 00:36:06,340 They already have ISIS for that. 592 00:36:07,126 --> 00:36:08,336 or al-Qaida. 593 00:36:09,626 --> 00:36:11,206 Is that true al-Qaida or al-Qaeda? 594 00:36:11,835 --> 00:36:13,745 You said al-Qaeda, I would say al-Qaeda. 595 00:36:13,835 --> 00:36:16,375 I say al-Qaida, you are al-Qaeda./ Al-Qaeda. 596 00:36:16,460 --> 00:36:18,500 Al-Qaeda./ Al-Qaida. 597 00:36:19,043 --> 00:36:20,133 What are you doing? 598 00:36:20,210 --> 00:36:23,248 We are hanging around. Do you think? 599 00:36:23,335 --> 00:36:24,375 Go. 600 00:36:24,460 --> 00:36:26,000 You left. / No, you left. 601 00:36:26,085 --> 00:36:27,535 You left. / You're leaving. 602 00:36:27,626 --> 00:36:28,996 You left. / Hey! 603 00:36:29,793 --> 00:36:32,463 Maybe you should be careful... 604 00:36:32,543 --> 00:36:34,790 ... or you will die hallucinating. Know what I mean? 605 00:36:34,876 --> 00:36:36,626 The bike is too small for you. 606 00:36:41,376 --> 00:36:43,206 You don't think Reggie will-- 607 00:36:45,460 --> 00:36:46,590 Damn! 608 00:36:52,335 --> 00:36:54,995 You should go to Wisconsin and steal sheep, Jimmy. 609 00:36:56,668 --> 00:36:59,378 You recognize it? / Yes. 610 00:36:59,501 --> 00:37:02,421 James Harris. Become a fugitive the last few months. 611 00:37:02,501 --> 00:37:03,751 Apparently he Quaker member. 612 00:37:03,835 --> 00:37:05,535 Quaker members? 613 00:37:05,626 --> 00:37:07,036 I think they hate violence. 614 00:37:07,668 --> 00:37:09,128 Is this a good or bad shot? 615 00:37:11,585 --> 00:37:14,585 That is what we will call "a problem that is still debated". 616 00:37:14,668 --> 00:37:15,788 Geez. 617 00:37:16,460 --> 00:37:19,170 Again? Serious? Almost every week. 618 00:37:20,501 --> 00:37:22,541 At least they are white. / Yes! 619 00:37:22,626 --> 00:37:24,426 Yes. Must see the positive side. Yes. 620 00:37:25,543 --> 00:37:27,883 What about the driver? / He ran away. 621 00:37:27,960 --> 00:37:30,130 He is Latin, Caucasus or Negro? 622 00:37:30,210 --> 00:37:32,170 African Americans. 623 00:37:32,251 --> 00:37:35,001 Blur brings booty. A total of 1 million dollars. 624 00:37:36,251 --> 00:37:37,461 Wait a minute. 625 00:37:38,251 --> 00:37:40,071 Why do you know the driver left? 626 00:37:40,918 --> 00:37:41,958 Just guess. 627 00:37:42,043 --> 00:37:43,644 That's where I guessed it? / Yes, if you guessed it. 628 00:37:43,645 --> 00:37:46,084 We don't say leave. / He said, "How is the driver?" 629 00:37:46,085 --> 00:37:47,565 He asks. / I'm just curious. 630 00:37:49,876 --> 00:37:53,206 Reynard is stabbed so he can't drive , he's dead. 631 00:37:53,293 --> 00:37:55,963 So Jimmy Harris asked his old friend, Reggie, to be a driver. 632 00:37:56,043 --> 00:37:59,593 And Reggie, the traitorous bastard... 633 00:37:59,668 --> 00:38:01,838 ... tricking us and away from the money. 634 00:38:02,626 --> 00:38:03,876 Whose money? 635 00:38:03,960 --> 00:38:05,670 Our money. 636 00:38:19,668 --> 00:38:21,498 What protection. 637 00:38:29,001 --> 00:38:30,631 Praise be to Allah. 638 00:38:41,876 --> 00:38:43,336 What do you think? 639 00:38:45,043 --> 00:38:48,043 I think someone has made a very big mistake. 640 00:39:03,043 --> 00:39:05,293 So you've heard Jimmy Harris question. 641 00:39:05,918 --> 00:39:08,128 I've prayed for it. 642 00:39:08,460 --> 00:39:09,790 A very good idea. 643 00:39:09,876 --> 00:39:11,586 He really needs a lot of prayers. 644 00:39:11,668 --> 00:39:14,088 He is not so bad. He is always nice to me. 645 00:39:15,168 --> 00:39:17,248 He's a Quaker member. 646 00:39:17,335 --> 00:39:18,625 They don't need to kill him. 647 00:39:18,710 --> 00:39:21,880 He will definitely kill them if he gets a chance. 648 00:39:21,960 --> 00:39:23,630 Good Quaker or not. 649 00:39:25,626 --> 00:39:27,536 Tell me about Russell Birdwell. 650 00:39:28,251 --> 00:39:29,591 What should be told? 651 00:39:29,668 --> 00:39:31,208 He manages striptease clubs. 652 00:39:31,293 --> 00:39:33,883 He is not Diaghilev who has Ballets Russes. 653 00:39:33,960 --> 00:39:35,340 Come on. 654 00:39:35,418 --> 00:39:37,588 He wants to know the reason you are looking for me. 655 00:39:37,668 --> 00:39:40,418 I told him you didn't look for me but looked for Jimmy. 656 00:39:40,501 --> 00:39:43,001 Not great enough for Mr. Birdwell, huh? 657 00:39:43,751 --> 00:39:45,791 He's a crazy person. 658 00:39:45,876 --> 00:39:48,086 I've been bickering with him. 659 00:39:48,168 --> 00:39:49,998 What is the problem? 660 00:39:50,085 --> 00:39:52,415 He told me to be a porn actress. 661 00:39:52,501 --> 00:39:54,171 I reject it. 662 00:39:54,251 --> 00:39:55,541 He starts to be cruel. 663 00:39:57,835 --> 00:39:59,125 He starts to be cruel? 664 00:40:20,710 --> 00:40:21,880 Birdwell! 665 00:40:23,085 --> 00:40:25,165 Don't move! / Get out of the way! 666 00:40:27,585 --> 00:40:28,745 Snakes! 667 00:40:28,835 --> 00:40:29,875 Damn! 668 00:40:37,918 --> 00:40:39,878 Damn! 669 00:41:00,126 --> 00:41:01,206 Move aside! 670 00:41:29,418 --> 00:41:30,788 You're poor at shooting, Birdwell. 671 00:41:31,876 --> 00:41:34,556 No one cares about witnesses. Why do you keep moving? 672 00:41:57,043 --> 00:41:58,343 Damn. 673 00:41:58,918 --> 00:42:01,038 Damn! 674 00:42:01,168 --> 00:42:02,668 Bob, were you shot? 675 00:42:02,751 --> 00:42:04,921 Just cramps. Severe enough. 676 00:42:05,751 --> 00:42:06,841 Go. 677 00:42:09,376 --> 00:42:10,996 I'll take a break. 678 00:42:31,876 --> 00:42:33,086 Come on, little bastard. 679 00:42:33,876 --> 00:42:34,916 Come on! 680 00:42:45,085 --> 00:42:46,915 Do you see this ring? 681 00:42:47,001 --> 00:42:48,091 My mother gave it. 682 00:42:49,668 --> 00:42:51,268 A good ring. Do you know the purpose? 683 00:42:58,001 --> 00:43:00,541 This is to beat bastards like you. 684 00:43:12,085 --> 00:43:13,835 Why don't we throw it just from the roof? 685 00:43:14,376 --> 00:43:15,706 What? / I'm kidding. 686 00:43:16,876 --> 00:43:18,246 Not funny. 687 00:43:18,418 --> 00:43:19,748 Do you want to eat a burrito? 688 00:43:19,835 --> 00:43:21,955 Can't, it's a date night. 689 00:43:27,835 --> 00:43:28,955 A million dollars? 690 00:43:29,043 --> 00:43:30,173 That's a good, round number. 691 00:43:30,251 --> 00:43:31,961 My favorite round numbers. 692 00:43:32,043 --> 00:43:35,041 We don't need $ 1 million to retire. No? 693 00:43:35,126 --> 00:43:37,376 Not if you were finally killed to get it. 694 00:43:37,460 --> 00:43:38,920 I can take care of myself, honey. 695 00:43:39,001 --> 00:43:41,001 You don't need to worry about that. 696 00:43:41,085 --> 00:43:44,288 Your bastard. / Bold actions are often appreciated. 697 00:43:44,313 --> 00:43:47,340 Do you know the origin of that saying? Greek mythology. 698 00:43:47,418 --> 00:43:50,288 A man named Turnus said it was right before another man... 699 00:43:50,376 --> 00:43:54,423 ... named Aeneas shoot him. 700 00:43:54,585 --> 00:43:55,769 As my mother said. 701 00:43:55,793 --> 00:43:58,463 You're too smart for your own good. 702 00:43:59,751 --> 00:44:01,211 Wait a minute. 703 00:44:01,293 --> 00:44:02,713 Hey, damn it! 704 00:44:04,835 --> 00:44:06,165 You spit on this drink? 705 00:44:13,543 --> 00:44:15,293 Put it there. 706 00:44:17,293 --> 00:44:18,503 It's luxurious. 707 00:44:20,251 --> 00:44:21,421 Yes, this is good. 708 00:44:23,085 --> 00:44:25,205 But don't think too far. 709 00:44:25,293 --> 00:44:28,963 This is only up to business with Birdwell sorted out. 710 00:44:34,876 --> 00:44:36,626 How can you rent this place? 711 00:44:37,126 --> 00:44:38,376 Work overtime. 712 00:45:59,751 --> 00:46:01,091 Where is Reggie? 713 00:46:01,210 --> 00:46:03,250 Why did I tell you too? 714 00:46:03,335 --> 00:46:05,915 We all know Reggie is the robber driver. 715 00:46:06,001 --> 00:46:07,091 Where is he? 716 00:46:07,168 --> 00:46:08,958 You made me repeat the words. 717 00:46:09,168 --> 00:46:10,878 Why do I give-- 718 00:46:11,460 --> 00:46:14,035 Good, don't hit me! I'm an only child. 719 00:46:14,126 --> 00:46:15,206 He took away the money. 720 00:46:15,793 --> 00:46:18,040 How much? / One million dollars. 721 00:46:18,918 --> 00:46:21,915 Geez. Yes. / One million? 722 00:46:24,126 --> 00:46:26,586 How much is my share if - / complains your friend? 723 00:46:26,793 --> 00:46:27,883 Yes. 724 00:46:29,168 --> 00:46:31,168 50. (thousand) / 200. 725 00:46:31,335 --> 00:46:33,165 50./ 175. 726 00:46:33,251 --> 00:46:34,921 50./ 100. 727 00:46:35,210 --> 00:46:36,750 OK, 50. 728 00:46:37,668 --> 00:46:38,708 Where is he? 729 00:46:38,793 --> 00:46:41,003 You won't believe this. 730 00:46:42,418 --> 00:46:43,628 In Iceland. 731 00:47:01,460 --> 00:47:04,838 They have geothermal spas named Blue Lagoon. Hot spot. 732 00:47:04,918 --> 00:47:06,088 Outside the room. 733 00:47:07,251 --> 00:47:10,001 May be filled with sweat Europeans have bad teeth... 734 00:47:10,085 --> 00:47:11,585 ... who is making love. 735 00:47:12,918 --> 00:47:14,628 You swim in semen. 736 00:47:16,668 --> 00:47:18,668 semen of Europeans. 737 00:47:21,501 --> 00:47:23,541 Actually it's one of the first films I saw. 738 00:47:23,626 --> 00:47:25,036 European Jizz? 739 00:47:25,126 --> 00:47:26,746 The Blue Lagoon. / Alright. 740 00:47:27,293 --> 00:47:30,043 Either the film or Doc Savage: Man of Bronze. 741 00:47:36,960 --> 00:47:38,210 Gosh. 742 00:47:42,085 --> 00:47:43,205 Hey, Bob. 743 00:47:43,376 --> 00:47:44,456 Yes. 744 00:47:45,126 --> 00:47:47,086 What plans for find Reggie? 745 00:47:48,960 --> 00:47:52,250 It must be difficult to track his whereabouts without any help. 746 00:47:52,418 --> 00:47:53,878 Right? 747 00:47:54,335 --> 00:47:55,785 He's black. 748 00:47:55,876 --> 00:47:58,456 How many blacks live in Iceland? 749 00:47:58,543 --> 00:48:01,673 We just stand and continue to look here. 750 00:48:02,543 --> 00:48:05,343 There aren't many plans, Bob. We can't have to-- 751 00:48:05,418 --> 00:48:06,628 That's the person. 752 00:48:43,835 --> 00:48:46,085 I am the holder of black belt jiu jitsu! 753 00:48:50,293 --> 00:48:52,633 You don't fight a lot with when fighting, huh? 754 00:48:53,001 --> 00:48:55,091 Stephen Hawking alone can beat you up. 755 00:48:55,210 --> 00:48:56,710 I am a lover, not a fighter. 756 00:48:57,001 --> 00:48:58,381 It should be a fighter. 757 00:48:58,460 --> 00:49:01,602 I'm lucky you didn't lock me or with other moves. 758 00:49:01,626 --> 00:49:02,996 Shut up. 759 00:49:03,585 --> 00:49:05,335 Become Icelandic? Seriously. 760 00:49:05,668 --> 00:49:07,628 I don't think clearly./ Obviously. 761 00:49:07,751 --> 00:49:08,961 I panic. 762 00:49:09,043 --> 00:49:11,593 You must panic if you see your friend is hit by bullets. 763 00:49:11,668 --> 00:49:13,019 That sadistic murder, man. 764 00:49:13,043 --> 00:49:14,602 Jimmy and his friends just surrender. 765 00:49:14,626 --> 00:49:17,036 Don't look at me. I really hate killing. 766 00:49:17,126 --> 00:49:18,706 Right, Terry? / He hates killing. 767 00:49:18,793 --> 00:49:20,293 I hate killing! 768 00:49:20,585 --> 00:49:21,995 This is very makes me angry. 769 00:49:22,085 --> 00:49:24,915 But more importantly, where do you rob? 770 00:49:26,293 --> 00:49:27,383 How much did you ask for? 771 00:49:27,793 --> 00:49:29,753 All ./ Clear. 772 00:49:29,835 --> 00:49:32,785 You bastard! / You are a bitch, Jaw is weak. 773 00:49:33,293 --> 00:49:35,133 You will give one million dollars or you-- 774 00:49:37,085 --> 00:49:39,455 A million dollars? / Yes, one million dollars. 775 00:49:40,085 --> 00:49:42,875 I don't have a million dollars. Are you crazy? 776 00:49:43,001 --> 00:49:45,686 Stingy basis! You took away a million dollars! 777 00:49:45,710 --> 00:49:46,840 That's all not just mine! 778 00:49:46,918 --> 00:49:49,436 I have to hand it over to the mastermind, then get my share. 779 00:49:49,460 --> 00:49:51,210 Now you lie to us. 780 00:49:51,293 --> 00:49:53,923 The mastermind is either Webb brothers or Jimmy Harris... 781 00:49:54,001 --> 00:49:55,341 ... and they all died. 782 00:49:55,418 --> 00:49:57,498 Jimmy and Webb brothers fell poor. 783 00:49:57,585 --> 00:49:59,705 That is the reason they want to join since the beginning. 784 00:49:59,793 --> 00:50:02,593 The mastermind behind all this is a moneyed boss. 785 00:50:02,668 --> 00:50:04,498 An English man named James Mangan. 786 00:50:05,751 --> 00:50:07,711 Never heard. Where do we find him? 787 00:50:07,793 --> 00:50:09,133 I don't know where he lives. 788 00:50:09,210 --> 00:50:11,130 He's a mysterious character. 789 00:50:11,376 --> 00:50:14,036 I know he has a legal business, but-- 790 00:50:14,126 --> 00:50:15,727 I will say everything I know... 791 00:50:15,751 --> 00:50:17,561 ... but you must give me a little quota. 792 00:50:17,626 --> 00:50:19,883 How much do you have? / 200. 793 00:50:19,960 --> 00:50:21,227 We take 100./ You bastard. 794 00:50:21,251 --> 00:50:23,918 Difficult but fair./ Fair enough. 795 00:50:26,751 --> 00:50:27,921 OK. 796 00:50:32,268 --> 00:50:33,868 How can you think about this place? 797 00:50:33,960 --> 00:50:36,340 Not the right place to blend... 798 00:50:37,376 --> 00:50:39,666 ... but the good side is I'm in love. 799 00:50:41,626 --> 00:50:43,166 Honey, where have you been? 800 00:50:53,668 --> 00:50:55,038 Do you want to drink? 801 00:50:57,293 --> 00:50:59,503 I have whiskey which is quite tasty. 802 00:50:59,710 --> 00:51:00,880 I don't need to. 803 00:51:01,001 --> 00:51:02,561 I am willing drink whiskey, Kimberly. 804 00:51:02,585 --> 00:51:04,165 How long do you guys know Reggie? 805 00:51:04,251 --> 00:51:06,291 We are old friends. / And are you on vacation? 806 00:51:06,501 --> 00:51:08,791 No, just a short stop. 807 00:51:09,001 --> 00:51:10,881 You are dating? / Yes, we are dating. 808 00:51:11,626 --> 00:51:14,666 No, Kimberly. I'm a heterosexual man. 809 00:51:14,793 --> 00:51:16,463 He is also a heterosexual man. 810 00:51:17,001 --> 00:51:18,631 Good, honey. 811 00:51:19,585 --> 00:51:21,535 You better visit the Blue Lagoon. 812 00:51:21,626 --> 00:51:24,665 A very refreshing place. Of course. 813 00:51:24,751 --> 00:51:27,206 I often go there. / I believe. 814 00:51:29,335 --> 00:51:30,665 May you be satisfied. 815 00:51:36,626 --> 00:51:38,496 So Reggie is gay, huh? 816 00:51:39,710 --> 00:51:42,420 If Kimberly has a penis, assume that,... 817 00:51:42,501 --> 00:51:45,171 ... then that means Reggie homo. 818 00:51:45,251 --> 00:51:46,631 Maybe bisexual. 819 00:51:46,793 --> 00:51:49,633 What if Kimberly already-- 820 00:51:49,710 --> 00:51:52,463 Sex surgery? / Yes. / Good question. 821 00:51:52,543 --> 00:51:56,093 That means Kimberly is a woman, so Reggie is normal. 822 00:51:56,460 --> 00:51:58,920 Period? / With quotes. 823 00:51:59,293 --> 00:52:02,003 But if Reggie is gay... 824 00:52:02,085 --> 00:52:05,415 ... do you think Reggie and Pádraic, they-- 825 00:52:06,543 --> 00:52:08,923 What is that? International symbol for sodomy? 826 00:52:09,001 --> 00:52:11,251 You know what this is. 827 00:52:34,085 --> 00:52:36,366 I don't think it should be sucking marijuana here. 828 00:52:38,543 --> 00:52:41,753 In fact I don't think you should be so anywhere. 829 00:52:41,835 --> 00:52:44,205 Just realized you reminded me to whom, Russell. 830 00:52:45,751 --> 00:52:47,541 Cyclops. 831 00:52:47,626 --> 00:52:49,666 I don't know what that is and you know that. 832 00:52:49,751 --> 00:52:52,041 You never read Odyssey at school, Russell? 833 00:52:52,793 --> 00:52:54,423 You really surprised me. 834 00:52:54,926 --> 00:52:56,456 I read the book in Greek... 835 00:52:56,543 --> 00:52:58,943 ... when I walk to Peloponnese with my father. 836 00:52:59,668 --> 00:53:01,748 I lost my eyes! 837 00:53:01,835 --> 00:53:03,375 Calm down. 838 00:53:03,460 --> 00:53:05,210 You still have one eye. 839 00:53:08,293 --> 00:53:10,403 I'll make a calculation with that bastard-- 840 00:53:10,404 --> 00:53:12,455 No. You won't make calculations with anyone. 841 00:53:12,460 --> 00:53:14,710 Moreover, they are still police officers. 842 00:53:15,501 --> 00:53:17,171 I don't want to be involved... 843 00:53:17,251 --> 00:53:21,091 ... bad luck with you, sir. 844 00:53:21,168 --> 00:53:23,378 Given my current condition. 845 00:53:23,460 --> 00:53:25,590 I'm sure you're too be careful. 846 00:53:25,751 --> 00:53:29,131 Do you know who the greatest criminals have ever been? 847 00:53:32,835 --> 00:53:35,085 Don't know. / Of course you don't know. 848 00:53:35,960 --> 00:53:37,500 Because if you know,... 849 00:53:37,585 --> 00:53:40,125 ... he won't be the greatest crime... 850 00:53:40,210 --> 00:53:42,920 ... that was there now, huh? 851 00:53:43,001 --> 00:53:45,711 Gosh. You just are drunk. 852 00:53:46,585 --> 00:53:49,745 But for you to be calm, I will talk to them. 853 00:53:51,001 --> 00:53:53,251 Trying to reduce them... 854 00:53:53,335 --> 00:53:56,423 ... as we English people do. Yes? 855 00:53:57,960 --> 00:54:00,130 What if it doesn't work? 856 00:54:00,210 --> 00:54:02,290 Eat your wine, Russell. 857 00:54:03,501 --> 00:54:05,091 Eat your wine. 858 00:54:19,626 --> 00:54:21,206 You shoot his cock. 859 00:54:21,293 --> 00:54:24,463 If you shoot people's genitals, Bob, he will collapse. 860 00:54:24,543 --> 00:54:26,519 Who made this thing? They are rather racist. 861 00:54:26,543 --> 00:54:27,673 This is similar to Reggie. 862 00:54:27,751 --> 00:54:28,841 Hey! 863 00:54:30,001 --> 00:54:31,421 Where have you been? 864 00:54:31,501 --> 00:54:34,376 Follow up on confidential information. / Where? Iceland? 865 00:54:36,626 --> 00:54:39,416 We are from Iceland! / Yes. 866 00:54:39,668 --> 00:54:41,378 Bob, you joke already is not funny anymore. 867 00:54:41,460 --> 00:54:44,880 But at first it was funny, so somehow I said that. 868 00:54:44,960 --> 00:54:48,000 As long as you are absent unclear,... 869 00:54:48,210 --> 00:54:51,710 ... I received a report for a serious attack. 870 00:54:51,793 --> 00:54:53,633 Reporter Russell Birdwell. 871 00:54:53,710 --> 00:54:55,170 Fuck it! / No, Terry! 872 00:54:55,251 --> 00:54:56,711 Fuck you! 873 00:54:56,793 --> 00:55:00,593 How many times must I say to you? 874 00:55:00,668 --> 00:55:03,668 His lawyer threatened to send you for attempted murder. 875 00:55:03,751 --> 00:55:06,341 Assassination attempt? He was shooting at us first. 876 00:55:06,418 --> 00:55:07,838 I slapped it several times. 877 00:55:07,918 --> 00:55:10,881 That's all. Goddamn him./ He claims... 878 00:55:10,960 --> 00:55:13,750 ... you don't say that you are police... 879 00:55:13,835 --> 00:55:16,285 ... that's why he ran away from the scene. 880 00:55:16,460 --> 00:55:19,380 That which is called does not make things worse. 881 00:55:19,460 --> 00:55:22,290 The fact that you destroyed one eye... 882 00:55:22,376 --> 00:55:23,916 ... when you beat it,... 883 00:55:24,001 --> 00:55:28,091 ... that is not what is called does not make things worse. Understand? 884 00:55:28,293 --> 00:55:30,923 I told you Birdwell was part of the investigation process. 885 00:55:31,001 --> 00:55:32,671 We will soon be finished in 2 days. 886 00:55:32,751 --> 00:55:36,751 It's better that, because this problem isn't finished yet. 887 00:55:36,835 --> 00:55:38,450 In the meantime, I was forced to release him... 888 00:55:38,451 --> 00:55:40,651 ... while waiting for further investigation ./ Gosh! 889 00:55:40,652 --> 00:55:44,262 And I convey this warning from my boss. 890 00:55:44,335 --> 00:55:46,125 So please, friends. 891 00:55:46,210 --> 00:55:49,340 Complete your assignment carefully. Understand? 892 00:55:49,501 --> 00:55:50,671 Understand. 893 00:56:01,835 --> 00:56:03,125 Hey, Short. 894 00:56:03,293 --> 00:56:04,973 Where can we be looking for James Mangan? 895 00:56:05,043 --> 00:56:06,543 Go from this property! 896 00:56:08,710 --> 00:56:10,290 Go from this property! 897 00:56:11,460 --> 00:56:12,750 Go from this property! 898 00:56:13,751 --> 00:56:15,211 What do you want? 899 00:56:19,126 --> 00:56:20,206 No, no! 900 00:56:20,293 --> 00:56:21,843 Back, rancid bastard! 901 00:56:21,918 --> 00:56:22,998 Please! 902 00:56:27,293 --> 00:56:29,045 He only came on weekends... 903 00:56:29,046 --> 00:56:30,633 ... to see the horses. 904 00:56:31,126 --> 00:56:33,206 He lives in the city. 905 00:56:33,543 --> 00:56:35,793 Where is it? / I don't know. 906 00:56:41,626 --> 00:56:42,786 I don't know! 907 00:56:42,876 --> 00:56:43,996 Oath for God! 908 00:56:44,085 --> 00:56:45,875 Oath-- 909 00:56:46,168 --> 00:56:48,378 Give back my fake hair. 910 00:56:50,043 --> 00:56:51,543 Restore my fake hair! 911 00:56:51,626 --> 00:56:53,956 Pair her fake hair. / Sorry, I'm not... 912 00:56:54,710 --> 00:56:57,338 ... meant to make you sad. / You ruined it! 913 00:56:57,418 --> 00:57:00,173 No. It's not broken. / You ruined it! 914 00:57:00,251 --> 00:57:02,631 Still good. That looks like-- 915 00:57:04,460 --> 00:57:07,668 No! You just take it! 916 00:57:13,793 --> 00:57:16,184 Gosh, son. With the opportunity available, you can search... 917 00:57:16,185 --> 00:57:17,665 ... work that is is better than this. 918 00:57:17,668 --> 00:57:20,038 The true "vagrant", not "glandangan." 919 00:57:20,335 --> 00:57:21,995 The initial sentence is lettered too big... 920 00:57:22,085 --> 00:57:23,765 ... so you stack it at the end. 921 00:57:23,960 --> 00:57:25,380 Bad presentation. 922 00:57:25,460 --> 00:57:26,540 That's why you went bankrupt. 923 00:57:26,668 --> 00:57:27,958 Lazy people work. 924 00:57:28,376 --> 00:57:29,536 Already. Do not disturb him. 925 00:57:29,876 --> 00:57:30,956 Thank you. 926 00:57:32,376 --> 00:57:34,036 Start soft in old age? 927 00:57:34,460 --> 00:57:35,920 Need a hug? 928 00:57:37,543 --> 00:57:38,633 There is no Glen Campbell. 929 00:57:38,876 --> 00:57:40,286 Not playing. 930 00:57:40,460 --> 00:57:42,710 Just play Elvis, I believe they have Elvis. 931 00:57:43,210 --> 00:57:44,790 You know he died in prison? 932 00:57:44,918 --> 00:57:47,088 He and Judy Garland. 933 00:57:47,168 --> 00:57:49,708 They do what - / Not together. 934 00:57:56,543 --> 00:57:57,633 What? 935 00:57:57,835 --> 00:57:59,245 Hey, boy! 936 00:58:00,293 --> 00:58:01,727 Release! / I won't hurt you! 937 00:58:01,751 --> 00:58:03,671 I will not hurt you. 938 00:58:05,335 --> 00:58:06,415 Meet you. 939 00:58:07,043 --> 00:58:08,543 My mother is in prison? 940 00:58:08,626 --> 00:58:10,336 Yes, because it killed your father . 941 00:58:10,501 --> 00:58:12,291 He is not medium on the beach. 942 00:58:13,626 --> 00:58:14,836 What? 943 00:58:15,001 --> 00:58:16,501 You will also catch me? 944 00:58:16,585 --> 00:58:19,375 Why is that? Are you a delinquent? 945 00:58:19,918 --> 00:58:21,748 You're like a band kid. 946 00:58:21,835 --> 00:58:23,165 Why did he kill him? 947 00:58:25,043 --> 00:58:26,343 Why did your mother kill your father? 948 00:58:26,710 --> 00:58:28,380 It's okay. We are good people. 949 00:58:28,460 --> 00:58:31,130 Yes, we're good people. / You can talk to us. 950 00:58:36,793 --> 00:58:37,883 What should we do? 951 00:58:37,960 --> 00:58:39,394 We must contact Social Service. 952 00:58:39,418 --> 00:58:40,498 Social Service? / Yes. 953 00:58:40,585 --> 00:58:42,311 Maybe he will be sold to the Philippines. 954 00:58:42,335 --> 00:58:43,815 Do you want to adopt "glandangan" children? 955 00:58:45,043 --> 00:58:46,293 No! / Yes, I can. 956 00:58:46,376 --> 00:58:48,876 No! / I don't want it return him to the street. 957 00:58:48,960 --> 00:58:50,640 Do you think it's easy to treat a child? 958 00:58:50,710 --> 00:58:53,090 I have two and it's not easy. 959 00:58:53,168 --> 00:58:56,588 I really love them but have to feed every day. 960 00:58:56,668 --> 00:58:59,338 My fat child? That is very difficult. 961 00:58:59,418 --> 00:59:01,278 So do you think I can't take responsibility? 962 00:59:01,376 --> 00:59:02,876 Yes. That's what I mean. 963 00:59:02,960 --> 00:59:04,960 Give me a chance. 964 00:59:08,793 --> 00:59:10,383 Give me a chance? 965 00:59:11,001 --> 00:59:12,251 No. 966 00:59:14,460 --> 00:59:17,420 What's up, Terry? / I'm working on a case. 967 00:59:18,168 --> 00:59:20,208 Dan Danny is a key witness. 968 00:59:22,210 --> 00:59:24,170 It's a bit like like in a movie, huh? 969 00:59:24,251 --> 00:59:25,671 A film whose child is small is dead. 970 00:59:25,751 --> 00:59:28,541 No, what movie? Who's dead? 971 00:59:28,626 --> 00:59:30,416 I don't remember. 972 00:59:30,501 --> 00:59:33,019 Your memory is gone because of all the alcohol. Know that? 973 00:59:33,043 --> 00:59:34,673 Yes, I really know. 974 00:59:36,293 --> 00:59:39,133 This is my chance to be grateful. 975 00:59:40,418 --> 00:59:43,061 You can put your stuff inside if you want. 976 00:59:43,085 --> 00:59:44,665 Good, smart kid. 977 00:59:45,751 --> 00:59:48,131 Already eating? / Yes, ma'am. 978 00:59:48,210 --> 00:59:51,250 Good, immediately take a bath. I'll take a towel. 979 00:59:53,126 --> 00:59:55,786 Dolores infects you with feminine objects? 980 00:59:56,293 --> 00:59:59,173 You can still be feminine and wear shorts? 981 01:00:00,251 --> 01:00:01,501 Yes, you can. 982 01:00:03,668 --> 01:00:05,128 Don't be women haters. 983 01:00:05,210 --> 01:00:06,290 What? 984 01:00:06,376 --> 01:00:07,916 And don't divert the conversation. 985 01:00:08,626 --> 01:00:10,306 How long does he have to stay here? 986 01:00:11,460 --> 01:00:13,602 I don't know how long you have to stay here? 987 01:00:13,626 --> 01:00:16,086 That's not fair. I'm in trouble. 988 01:00:16,168 --> 01:00:17,998 He too, honey. 989 01:00:20,210 --> 01:00:23,670 We are just a simple little family. 990 01:00:36,876 --> 01:00:37,956 Hey! 991 01:00:39,335 --> 01:00:40,745 Only members. 992 01:00:42,460 --> 01:00:44,000 What does this object say? 993 01:00:44,918 --> 01:00:46,168 That said you're also a member. 994 01:00:47,168 --> 01:00:48,788 That's right. 995 01:00:56,710 --> 01:00:58,250 I want to add! 996 01:00:59,751 --> 01:01:01,751 Be careful, man! 997 01:01:02,168 --> 01:01:04,708 Jimmy, can you get another drink? 998 01:01:07,918 --> 01:01:10,168 Hey, I guess John will come! 999 01:01:10,251 --> 01:01:11,961 Yes! / What? 1000 01:01:13,501 --> 01:01:14,841 Excuse me! 1001 01:01:14,918 --> 01:01:16,998 Where can I meet James Mangan? 1002 01:01:17,085 --> 01:01:18,665 What? Maybe I know? 1003 01:01:18,751 --> 01:01:20,711 Where does he live? 1004 01:01:20,793 --> 01:01:23,043 Allow me to repeat again. Can I know? 1005 01:01:23,126 --> 01:01:24,536 He's the owner of this club, & isn't it? 1006 01:01:24,626 --> 01:01:26,836 Yes? Not that I know where he lives. 1007 01:01:27,251 --> 01:01:28,631 How often does he come here? 1008 01:01:28,710 --> 01:01:30,290 Every now and then. 1009 01:01:30,376 --> 01:01:32,336 Will you drink or not? 1010 01:01:32,418 --> 01:01:33,748 Yes, I will order. 1011 01:01:33,835 --> 01:01:35,335 I want Bloody Mary. 1012 01:01:35,960 --> 01:01:37,380 The more red the better. 1013 01:01:37,460 --> 01:01:38,590 OK. 1014 01:01:51,335 --> 01:01:54,061 Are you serious? / Sorry, you can't enter that look. 1015 01:01:54,085 --> 01:01:56,519 Gosh./ You can't enter - / See the guy over there? 1016 01:01:56,543 --> 01:01:58,644 He is a police officer, he will beat you up. 1017 01:01:58,668 --> 01:02:00,208 Good. Please. / See? 1018 01:02:00,293 --> 01:02:01,753 You bastard, Jeeves. 1019 01:02:05,001 --> 01:02:06,381 Hey, hey! 1020 01:02:06,460 --> 01:02:08,500 In conclusion in Iceland you get a lot of money, huh? 1021 01:02:08,585 --> 01:02:09,945 No. There are only 10 thousand there. 1022 01:02:10,293 --> 01:02:11,423 We have agreed 50. 1023 01:02:11,501 --> 01:02:14,541 Reggie must deposit to boss named James Mangan. 1024 01:02:14,626 --> 01:02:15,996 James Mangan? 1025 01:02:16,085 --> 01:02:17,205 Do you know him? / Yes. 1026 01:02:17,206 --> 01:02:19,250 I've sold merchandise to him. He often goes to the boxing gym. 1027 01:02:19,251 --> 01:02:21,341 He takes care of several welterweights. Yes. 1028 01:02:21,418 --> 01:02:23,338 He has a restaurant in a hotel. 1029 01:02:23,418 --> 01:02:25,840 Period? / It must be very rich. 1030 01:02:25,918 --> 01:02:27,598 Yes. Do you want the rest of your part? 1031 01:02:27,626 --> 01:02:29,246 Here it is. 1032 01:02:29,335 --> 01:02:32,096 Come here often. If you see him, let me know. 1033 01:02:32,585 --> 01:02:33,835 Good. 1034 01:02:35,043 --> 01:02:36,883 Keep this up a fun day. 1035 01:02:37,876 --> 01:02:39,286 You're not really happy. 1036 01:02:39,376 --> 01:02:41,376 Just a chemical process in your brain. 1037 01:03:57,918 --> 01:03:58,998 Hey. 1038 01:03:59,960 --> 01:04:01,380 This is me, honey. 1039 01:04:02,210 --> 01:04:03,290 I'm a person. 1040 01:04:07,543 --> 01:04:09,213 Just a dream. 1041 01:04:09,668 --> 01:04:10,748 Yes? 1042 01:04:14,918 --> 01:04:16,498 Just a dream. 1043 01:04:29,251 --> 01:04:30,381 What is that? 1044 01:04:30,751 --> 01:04:33,351 This is a Chinese plastic cat large size. Do you think? 1045 01:04:33,460 --> 01:04:35,180 This should bring luck. 1046 01:04:42,793 --> 01:04:44,003 Or maybe not. 1047 01:05:10,585 --> 01:05:11,785 That's it? 1048 01:05:13,626 --> 01:05:15,166 That's your ability? 1049 01:05:17,960 --> 01:05:20,500 You have to hit better than that. 1050 01:05:20,626 --> 01:05:23,416 This will be worse, Sissy. Believe me. 1051 01:05:30,418 --> 01:05:32,168 Period? 1052 01:05:33,543 --> 01:05:35,173 worse? 1053 01:05:37,043 --> 01:05:38,593 What do you want to do? 1054 01:05:40,543 --> 01:05:42,093 Slash Me? 1055 01:05:43,418 --> 01:05:45,088 Torturing me? 1056 01:05:46,168 --> 01:05:48,248 Strengthen me? 1057 01:05:53,751 --> 01:05:56,421 I tell you a little secret. 1058 01:05:57,710 --> 01:06:01,170 There is nothing you can do that I have never felt. 1059 01:06:03,376 --> 01:06:04,746 So please. 1060 01:06:07,751 --> 01:06:09,381 Remove your abilities. 1061 01:06:12,085 --> 01:06:14,205 How do you tell ? 1062 01:06:30,335 --> 01:06:33,245 I don't think kids are too interested in killing the police. 1063 01:06:35,293 --> 01:06:36,503 Boss. 1064 01:06:39,210 --> 01:06:40,630 Boss! 1065 01:07:32,543 --> 01:07:33,633 Hey. 1066 01:07:35,001 --> 01:07:36,541 Gosh. 1067 01:07:37,251 --> 01:07:39,041 You better see myself the other one. 1068 01:07:40,418 --> 01:07:42,418 He is not injured in the slightest. 1069 01:07:52,585 --> 01:07:54,205 Honey, never mind. 1070 01:07:56,043 --> 01:07:57,343 I'm fine. 1071 01:07:58,126 --> 01:07:59,626 I'm fine. 1072 01:07:59,710 --> 01:08:01,790 It just seems bad. 1073 01:08:01,876 --> 01:08:03,086 But I'm fine. 1074 01:08:03,168 --> 01:08:05,998 Don't cry. I am fine. 1075 01:08:06,793 --> 01:08:09,253 Sorry, I didn't want to scare you. 1076 01:08:09,335 --> 01:08:10,995 Kiss my lips who is bleeding. 1077 01:08:13,418 --> 01:08:15,208 This is definitely Manganese, & apos; right? 1078 01:08:15,293 --> 01:08:17,333 What is clear is that someone we made upset. 1079 01:08:17,710 --> 01:08:20,250 Means anyone. 1080 01:08:23,626 --> 01:08:25,706 You're like Adam Ant. 1081 01:08:25,793 --> 01:08:26,883 Remember him? 1082 01:08:26,960 --> 01:08:28,090 Your bastard, old man. 1083 01:08:28,091 --> 01:08:30,031 Aren't you supposed to keep an eye on the Englishman? 1084 01:08:30,043 --> 01:08:31,753 They drove me when I rolled cigarettes. 1085 01:08:31,835 --> 01:08:33,585 But he is still there. 1086 01:08:33,668 --> 01:08:35,838 Maybe moderate eat the main dish. 1087 01:08:37,960 --> 01:08:39,420 Tasty salmon. 1088 01:08:39,501 --> 01:08:41,841 The Manganese, is there a suspicious gesture? 1089 01:08:42,710 --> 01:08:44,790 Yes, he is sitting with the Japanese. 1090 01:08:44,876 --> 01:08:46,166 Don't miss that. 1091 01:08:49,210 --> 01:08:51,340 James! James. 1092 01:08:52,043 --> 01:08:53,923 Next here. There you are. 1093 01:08:54,001 --> 01:08:55,421 He is there. 1094 01:08:55,960 --> 01:08:57,170 Hey! 1095 01:08:57,710 --> 01:08:59,710 How are you, man? 1096 01:09:07,126 --> 01:09:08,876 OK, this is awkward. 1097 01:09:08,960 --> 01:09:11,210 You don't introduce us to your friends? 1098 01:09:12,335 --> 01:09:13,875 This is Mr. Okuyama. 1099 01:09:14,751 --> 01:09:17,291 and Mr. Murakawa. They're my business partners. 1100 01:09:17,376 --> 01:09:19,836 This is Ms. Ito, their translator. 1101 01:09:20,293 --> 01:09:24,665 Mr. Bolaño and Mr. Monroe. 1102 01:09:24,751 --> 01:09:27,745 They are police. / Why is it so formal? 1103 01:09:27,835 --> 01:09:30,955 I'm Bob, this is Terry. Nice to meet you guys. 1104 01:09:31,043 --> 01:09:33,227 See? It's easier. / Is it lobster? Objection if-- 1105 01:09:33,251 --> 01:09:35,041 It's much easier. 1106 01:09:35,126 --> 01:09:37,046 I like lobster. What is your menu, Bob? 1107 01:09:41,543 --> 01:09:43,543 I think veal. 1108 01:09:43,668 --> 01:09:45,208 Maybe you want wine? 1109 01:09:45,335 --> 01:09:48,285 No, can't be drunk when on duty... 1110 01:09:48,376 --> 01:09:50,666 ... because it's illegal. 1111 01:09:51,960 --> 01:09:53,120 Everything is fine, sir? 1112 01:09:53,418 --> 01:09:55,418 Yes. Please ask for the bill. 1113 01:09:55,501 --> 01:09:57,961 This is amazing. / It's good. Hey, Bob. 1114 01:09:58,043 --> 01:10:00,519 I have already told you when I vomited through the nose? 1115 01:10:00,543 --> 01:10:02,213 Not yet! / Gentlemen,... 1116 01:10:02,293 --> 01:10:03,883 ... is this a social visit... 1117 01:10:03,884 --> 01:10:05,843 ... or just want to embarrass me? 1118 01:10:05,918 --> 01:10:07,352 We don't want that. Right, Terry? 1119 01:10:07,376 --> 01:10:10,036 Why is that? / We just want to say... 1120 01:10:10,126 --> 01:10:12,456 ... we know everything about you and we come to you. 1121 01:10:12,543 --> 01:10:14,921 You don't know anything about me. / It's a fairy tale. 1122 01:10:15,001 --> 01:10:17,251 I'm a legitimate businessman... 1123 01:10:17,335 --> 01:10:20,165 ... and if you think you can things with me,... 1124 01:10:20,251 --> 01:10:23,291 ... I guess you made a big mistake . 1125 01:10:24,793 --> 01:10:28,593 I don't think you understand, Basic rascal. 1126 01:10:28,668 --> 01:10:30,538 We don't live in your world. 1127 01:10:30,626 --> 01:10:32,166 You who live in our world. 1128 01:10:32,251 --> 01:10:33,501 Do you know the $ 800 thousand? 1129 01:10:33,960 --> 01:10:36,210 Eight hundred thousand dollars? 1130 01:10:36,293 --> 01:10:38,133 That's ours. 1131 01:10:38,210 --> 01:10:40,040 It's not yours. 1132 01:10:40,041 --> 01:10:41,841 Your time until tonight to submit it. 1133 01:10:41,842 --> 01:10:44,792 And if you don't submit, you're in big trouble. 1134 01:10:46,960 --> 01:10:49,040 So please contact us right? 1135 01:10:50,543 --> 01:10:51,753 Do you understand? 1136 01:10:55,293 --> 01:10:56,423 How is your lobby, Terry? 1137 01:10:57,168 --> 01:10:58,378 Very tasty. 1138 01:10:58,793 --> 01:11:00,043 You want a dish cover or-- 1139 01:11:00,126 --> 01:11:02,916 No, I have to control my weight. 1140 01:11:05,251 --> 01:11:07,171 We must do this again. This is fun. 1141 01:11:07,251 --> 01:11:09,421 It's impatient. You guys are nice. 1142 01:11:09,543 --> 01:11:10,923 Terry, that's sarcasm. 1143 01:11:11,001 --> 01:11:12,351 The lowest form of intelligence, Bob. 1144 01:11:13,418 --> 01:11:14,498 Sayonara. 1145 01:11:15,085 --> 01:11:16,165 Sayonara. 1146 01:11:18,376 --> 01:11:20,166 See you later. 1147 01:11:28,876 --> 01:11:32,746 Mangan realized he was involved, huh? / I have to say... 1148 01:11:32,835 --> 01:11:34,585 ... I'm disappointed. 1149 01:11:34,668 --> 01:11:36,248 I feel you disappointed me. 1150 01:11:37,501 --> 01:11:39,421 You can't intimidate so... 1151 01:11:39,501 --> 01:11:41,381 ... and think that way works. 1152 01:11:41,460 --> 01:11:43,210 If it's an Arab, huh. 1153 01:11:43,293 --> 01:11:45,133 But this is English. 1154 01:11:45,210 --> 01:11:49,090 Hold Lord. He has OIB. 1155 01:11:49,168 --> 01:11:50,418 OIB? What is that? 1156 01:11:50,501 --> 01:11:53,251 Order of the British Empire. That is a meaningless title. 1157 01:11:53,252 --> 01:11:55,809 Not meaningful to us, but English people swear to them. 1158 01:11:55,810 --> 01:11:59,250 I'm prince. / This is not true. 1159 01:11:59,876 --> 01:12:00,996 This is not true. 1160 01:12:01,085 --> 01:12:03,455 Not to mention, cars that are blown up outside your house. 1161 01:12:03,543 --> 01:12:05,769 And you like have been beaten up. 1162 01:12:05,793 --> 01:12:07,383 Only violence in households. 1163 01:12:07,460 --> 01:12:09,540 That's not my car. It's a 4 WD vehicle. 1164 01:12:09,876 --> 01:12:11,666 People don't like that, cars are wasteful. 1165 01:12:11,751 --> 01:12:13,711 Maybe Greenpeace burn it. 1166 01:12:13,876 --> 01:12:17,003 Evil. / They are bastards. / I know. 1167 01:12:17,085 --> 01:12:18,835 It's finished? / Yes. 1168 01:12:18,918 --> 01:12:20,248 Good. 1169 01:12:20,335 --> 01:12:22,285 I also ask your gun. 1170 01:12:23,918 --> 01:12:25,208 Do you think I care? 1171 01:12:26,168 --> 01:12:27,338 I don't like this gun. 1172 01:12:31,835 --> 01:12:33,085 And clean your table. 1173 01:12:33,251 --> 01:12:34,671 Nothing on my desk. 1174 01:12:34,751 --> 01:12:37,381 There is one case of murder three several years ago. 1175 01:12:37,460 --> 01:12:38,590 Oh yeah. 1176 01:12:38,668 --> 01:12:40,588 Who is the culprit? / We never know. 1177 01:12:40,668 --> 01:12:41,998 Hey, Bob. Yes? 1178 01:12:42,085 --> 01:12:43,995 I say this as a friend. 1179 01:12:44,085 --> 01:12:46,125 He will get you killed. 1180 01:12:46,210 --> 01:12:47,290 You know, & apos; right? 1181 01:12:47,376 --> 01:12:50,490 With all due respect, you have never been my friend. 1182 01:12:51,126 --> 01:12:53,586 You are more like a respected acquaintance. 1183 01:13:00,793 --> 01:13:02,543 I live with Terry and his girlfriend. 1184 01:13:02,668 --> 01:13:04,498 They have a cool house . 1185 01:13:06,460 --> 01:13:07,840 That's good. 1186 01:13:08,668 --> 01:13:09,998 Only until Mom goes out of prison. 1187 01:13:10,293 --> 01:13:13,213 Terry said the opportunity for Mother to be free was quite large when in court. 1188 01:13:13,293 --> 01:13:15,173 Then we can stay together again. 1189 01:13:17,668 --> 01:13:19,418 With criminal records your husband,... 1190 01:13:19,501 --> 01:13:21,261 ... if combined with other files,... 1191 01:13:22,001 --> 01:13:24,041 ... sort of domestic violence record-- 1192 01:13:24,126 --> 01:13:26,036 That's not the reason Mother killed her. 1193 01:13:28,751 --> 01:13:30,631 I'm sorry mom. 1194 01:13:34,210 --> 01:13:36,210 I'm really sorry. 1195 01:13:44,418 --> 01:13:45,788 This is unfair. 1196 01:13:46,626 --> 01:13:48,036 Sure. 1197 01:13:50,960 --> 01:13:52,750 Life is a stack of marked cards, kid. 1198 01:13:53,793 --> 01:13:55,383 Never forget that. 1199 01:14:01,376 --> 01:14:03,166 I hate jellyfish. 1200 01:14:03,626 --> 01:14:05,916 I wonder how can it be here? 1201 01:14:05,917 --> 01:14:07,607 May fall from spacecraft. 1202 01:14:10,668 --> 01:14:14,088 Is it true that jellyfish can sting when they are dead? 1203 01:14:14,710 --> 01:14:18,535 No. When they die, die. 1204 01:14:21,210 --> 01:14:24,290 But they are immortal. / What? 1205 01:14:24,960 --> 01:14:26,920 Jellyfish are immortal. 1206 01:14:28,043 --> 01:14:29,213 Bob said. 1207 01:14:29,293 --> 01:14:31,453 Just because Bob says something doesn't mean right. 1208 01:14:31,501 --> 01:14:32,961 Yes. 1209 01:14:33,043 --> 01:14:34,543 That's my biggest fear. 1210 01:14:34,626 --> 01:14:35,956 Dead due to jellyfish. 1211 01:14:36,043 --> 01:14:39,463 Your biggest fear is dead from jellyfish? Good. 1212 01:14:39,543 --> 01:14:40,843 That's not funny. 1213 01:14:40,918 --> 01:14:42,288 Random death by jellyfish. 1214 01:14:42,876 --> 01:14:46,126 My friend once caught jellyfish, put in a jar, .. 1215 01:14:46,210 --> 01:14:47,790 ... then go drunk. 1216 01:14:47,918 --> 01:14:49,628 Arriving home... Listen to this. 1217 01:14:49,710 --> 01:14:52,960 ... take things that are he thinks the glass of water... 1218 01:14:53,626 --> 01:14:55,146 What do you think happened? He died. 1219 01:14:56,251 --> 01:14:59,131 I'm glad you guys can tell funny stories. 1220 01:15:00,085 --> 01:15:01,705 Come on, basic lazy. 1221 01:15:02,376 --> 01:15:04,286 Let's take the beans! 1222 01:15:05,418 --> 01:15:06,998 Wait. I can't - / Come on! 1223 01:15:07,085 --> 01:15:10,666 I can't run using this! / Come on! 1224 01:15:11,210 --> 01:15:14,460 "I'm real!" said Alice who started crying. 1225 01:15:14,751 --> 01:15:16,491 "You can't make yourself more real... 1226 01:15:16,492 --> 01:15:18,492 ... by crying." said Tweedledee. 1227 01:15:19,016 --> 01:15:21,016 "There is no need to cry." 1228 01:15:24,460 --> 01:15:25,960 We continue this tomorrow. 1229 01:15:26,043 --> 01:15:28,843 Father, what happened when we died? 1230 01:15:28,918 --> 01:15:31,248 None. When you die, die. 1231 01:15:31,751 --> 01:15:33,421 Isn't Mother in Heaven, Dad? 1232 01:15:33,501 --> 01:15:35,341 No, honey. 1233 01:15:35,418 --> 01:15:38,708 What have you ever said? There is only eternal darkness. 1234 01:15:38,876 --> 01:15:41,876 Now play there. Daddy wants to talk to Uncle Russell. 1235 01:15:46,251 --> 01:15:47,921 Grow so fast. 1236 01:15:57,460 --> 01:15:59,630 We have to do with these two bastards? 1237 01:15:59,835 --> 01:16:01,835 Today they were fired. 1238 01:16:01,918 --> 01:16:04,088 They are no longer police officers. 1239 01:16:04,168 --> 01:16:06,338 They are civilians. 1240 01:16:07,126 --> 01:16:08,746 What do you mean? 1241 01:16:08,835 --> 01:16:10,285 It's over? 1242 01:16:10,376 --> 01:16:12,086 It's not over, Russell. 1243 01:16:12,501 --> 01:16:14,421 Now we will kill them. 1244 01:16:24,543 --> 01:16:26,253 You almost broke my dick! 1245 01:16:27,210 --> 01:16:28,460 Can you break the penis? 1246 01:16:28,543 --> 01:16:30,503 I mean, tendons. 1247 01:16:30,585 --> 01:16:32,375 You break the tendon. (tendon) 1248 01:16:47,685 --> 01:16:49,685 How are the prospects ahead of you, honey? 1249 01:16:49,710 --> 01:16:51,590 I have to rest. 1250 01:16:52,585 --> 01:16:55,586 Reflect, consider several choices. 1251 01:16:57,210 --> 01:16:58,650 But I definitely miss it. 1252 01:16:59,543 --> 01:17:02,463 I like the structure. / Structure? 1253 01:17:03,585 --> 01:17:06,915 Maybe this is a good thing we were fired. 1254 01:17:07,835 --> 01:17:09,519 That case is just just a little more. 1255 01:17:09,543 --> 01:17:11,436 And when the case starts-- 1256 01:17:11,460 --> 01:17:15,170 Yes. I'm not sure how long you can forget all that. 1257 01:17:16,168 --> 01:17:17,918 Especially Terry. 1258 01:17:20,460 --> 01:17:21,540 Terry. 1259 01:17:22,001 --> 01:17:23,091 Hey, toro! 1260 01:17:29,585 --> 01:17:31,335 That's very funny, huh? 1261 01:17:31,418 --> 01:17:32,838 Yes, funny. 1262 01:17:32,918 --> 01:17:34,708 Run toro. 1263 01:17:35,460 --> 01:17:37,340 Good enough, huh? 1264 01:17:41,376 --> 01:17:43,536 When you were beaten last night,... 1265 01:17:45,043 --> 01:17:47,713 ... does it have anything to do with ? 1266 01:17:48,293 --> 01:17:50,503 Of course not. Why is that? 1267 01:17:51,418 --> 01:17:53,128 I know the reason he did that. 1268 01:17:54,251 --> 01:17:55,341 Who? 1269 01:17:56,501 --> 01:17:57,711 My mother. 1270 01:17:59,626 --> 01:18:01,626 I know the reason my mother stabbed my father. 1271 01:18:04,626 --> 01:18:06,706 My mother knows what my father has done. 1272 01:18:08,960 --> 01:18:10,500 What is your father doing? 1273 01:18:16,960 --> 01:18:19,290 Danny, what has your father done? 1274 01:18:23,835 --> 01:18:28,171 He invited me to a place outside the city. 1275 01:18:29,376 --> 01:18:31,246 There are some people there. 1276 01:18:33,168 --> 01:18:34,788 They do several things. 1277 01:18:35,418 --> 01:18:36,748 You know. 1278 01:18:41,293 --> 01:18:43,293 They also record it. 1279 01:19:02,501 --> 01:19:04,671 Do you know their names? 1280 01:19:07,251 --> 01:19:09,541 Yes, I know their names. 1281 01:21:03,210 --> 01:21:04,790 You know why you're here, sir? 1282 01:21:05,793 --> 01:21:06,963 Fuck. 1283 01:21:08,793 --> 01:21:10,213 That's because I hate informants. 1284 01:21:11,543 --> 01:21:13,753 They don't have dignity. 1285 01:21:13,876 --> 01:21:15,626 They don't have ethics. 1286 01:21:15,710 --> 01:21:16,790 Fuck you. 1287 01:21:18,501 --> 01:21:21,171 This is Lafayette's sword. 1288 01:21:21,251 --> 01:21:23,381 From the time of the Revolutionary War. 1289 01:21:23,543 --> 01:21:25,633 Yes, in America I have had a revolution. 1290 01:21:25,710 --> 01:21:27,500 Hard to believe, I know. 1291 01:21:28,251 --> 01:21:31,041 I stole this from Masonic Lodge in Illinois. 1292 01:21:34,460 --> 01:21:37,460 Have you ever heard of an writer named Yukio Mishima? 1293 01:21:39,126 --> 01:21:42,456 Of course not, you're Irish. I forgot. 1294 01:21:42,543 --> 01:21:44,633 In 1970,... 1295 01:21:44,710 --> 01:21:47,750 ... Mishima tried to coup his home country Japan. 1296 01:21:47,835 --> 01:21:50,705 The coup failed and Mishima did harakiri... 1297 01:21:50,793 --> 01:21:53,593 ... or ritual eviscerate. 1298 01:21:54,668 --> 01:21:56,477 His representative should behead him... 1299 01:21:56,501 --> 01:21:57,727 ... at the height of the ritual. 1300 01:21:57,751 --> 01:22:01,501 But that poor guy is nervous so he misses. 1301 01:22:04,293 --> 01:22:08,961 Literally, the head of Mishima is still waiting to be beheaded. 1302 01:22:10,960 --> 01:22:13,420 Other men are forced to replace their assignments. 1303 01:22:15,876 --> 01:22:18,086 May I not miss. 1304 01:22:18,168 --> 01:22:21,168 Basic English people. Always talk a lot. 1305 01:22:30,876 --> 01:22:32,036 Poor child. 1306 01:22:33,251 --> 01:22:34,341 Yes. 1307 01:22:36,043 --> 01:22:37,883 I have never killed anyone. 1308 01:22:41,501 --> 01:22:43,091 Me too. 1309 01:22:44,835 --> 01:22:46,245 Do you know what people say? 1310 01:22:47,460 --> 01:22:49,670 Always open to new experiences. 1311 01:22:52,710 --> 01:22:56,880 I'll do it myself. You don't have to be involved. 1312 01:23:02,460 --> 01:23:04,460 Why are you always looking after me, Bob? 1313 01:23:06,960 --> 01:23:08,920 Because you are my best friend. 1314 01:23:25,543 --> 01:23:27,343 I have prepared your money. 1315 01:23:32,960 --> 01:23:34,500 You have to sleep. 1316 01:23:37,168 --> 01:23:38,838 Where is the man lonely? 1317 01:23:41,210 --> 01:23:42,290 What? 1318 01:23:44,626 --> 01:23:47,376 I think he wants to kill some people. 1319 01:23:53,710 --> 01:23:57,090 Do you know that in Somalia only men can be given tombstones? 1320 01:23:58,585 --> 01:24:01,835 Walt Whitman was buried without his brain. 1321 01:24:03,376 --> 01:24:05,836 French mathematicians are buried without right hand. 1322 01:24:08,501 --> 01:24:09,994 So you never know... 1323 01:24:10,019 --> 01:24:12,445 ... who created all those events? 1324 01:24:13,835 --> 01:24:14,915 No. 1325 01:24:16,501 --> 01:24:17,711 Same as... 1326 01:24:18,710 --> 01:24:22,000 ... when did the universe begin and end? 1327 01:24:22,085 --> 01:24:24,785 If you can't answer, you can't conclude that God doesn't exist. 1328 01:24:30,543 --> 01:24:32,673 But again, Pythagoras believes... 1329 01:24:32,751 --> 01:24:34,961 ... that after you die... 1330 01:24:35,043 --> 01:24:37,173 ... your soul goes to green beans. 1331 01:24:37,251 --> 01:24:38,341 So I know what? 1332 01:25:17,335 --> 01:25:19,245 I like this car! 1333 01:25:19,418 --> 01:25:21,628 This can't be destroyed. 1334 01:25:33,001 --> 01:25:34,961 As always I said, Bob... 1335 01:25:35,043 --> 01:25:37,883 ... if it can't be destroyed, destroy it. 1336 01:26:04,793 --> 01:26:07,843 Detetive, happy see you again. 1337 01:26:09,418 --> 01:26:10,788 You like cowboys, & right? 1338 01:26:20,710 --> 01:26:23,130 I don't have $ 800,000. 1339 01:26:24,085 --> 01:26:25,915 I don't plan give it to you. 1340 01:26:26,876 --> 01:26:30,086 I lie so that can tell the truth. 1341 01:26:30,251 --> 01:26:32,591 Now you don't so great, huh? 1342 01:26:33,251 --> 01:26:35,381 Without your badge. 1343 01:26:35,585 --> 01:26:38,456 Look, I know we haven't talked four eyes, but-- 1344 01:26:38,626 --> 01:26:40,376 Your fucker! 1345 01:26:41,501 --> 01:26:42,671 I'm fine. 1346 01:26:49,626 --> 01:26:53,036 I must admit, you respond quite well. 1347 01:26:53,168 --> 01:26:55,418 We come not for money. 1348 01:26:55,501 --> 01:26:57,841 We don't care anymore about money. 1349 01:26:58,376 --> 01:27:00,086 It's about Danny Reynard. 1350 01:27:02,376 --> 01:27:03,916 Danny Reynard. 1351 01:27:06,418 --> 01:27:09,918 I don't know the existence. 1352 01:27:23,918 --> 01:27:25,668 One day... 1353 01:27:25,751 --> 01:27:27,631 ... there is a moderate student philosophy exam. 1354 01:27:27,793 --> 01:27:31,753 The teacher takes the chair and puts it on the table... 1355 01:27:31,835 --> 01:27:33,635 ... then say, "For your final test ,... 1356 01:27:34,793 --> 01:27:36,503 ... prove that this chair is there." 1357 01:27:36,626 --> 01:27:39,036 So all students hurry up write the answer. 1358 01:27:39,668 --> 01:27:40,918 Except for one person. 1359 01:27:41,001 --> 01:27:43,921 He wrote two words, stood up,... 1360 01:27:44,085 --> 01:27:46,745 ... submit the paper to the teacher... 1361 01:27:46,835 --> 01:27:48,495 ... then leave the class. 1362 01:27:48,585 --> 01:27:52,125 The teacher saw the paper and it was written... 1363 01:27:52,751 --> 01:27:54,131 ... "Which seat?" 1364 01:28:01,960 --> 01:28:05,000 Of course it's very-- 1365 01:28:05,835 --> 01:28:06,915 Damn! 1366 01:28:18,793 --> 01:28:20,003 Damn! 1367 01:28:52,335 --> 01:28:53,415 Bob? 1368 01:29:00,626 --> 01:29:01,706 Bob? 1369 01:29:17,460 --> 01:29:19,380 I like bulletproof vests. 1370 01:29:21,168 --> 01:29:22,788 Let's get rid of these criminals. 1371 01:29:49,876 --> 01:29:51,706 I've killed your informant. 1372 01:29:54,793 --> 01:29:56,923 I cut off his head! 1373 01:30:01,168 --> 01:30:02,248 Wait. 1374 01:30:04,918 --> 01:30:05,998 Don't-- 1375 01:30:07,710 --> 01:30:09,880 I know your last words must be boastful. 1376 01:30:19,501 --> 01:30:20,591 OK. 1377 01:30:22,918 --> 01:30:24,168 I understand what you mean. 1378 01:30:30,085 --> 01:30:31,835 How much should I pay? 1379 01:30:32,126 --> 01:30:33,996 Must be paid with your life. 1380 01:30:35,835 --> 01:30:36,995 Good sentence. 1381 01:30:48,668 --> 01:30:50,378 That's a pity. 1382 01:30:51,793 --> 01:30:54,133 I kind of like this guy, quite funny. 1383 01:30:54,251 --> 01:30:56,591 Her hair is a little tangled. 1384 01:30:58,335 --> 01:30:59,995 All the teeth fall out. 1385 01:31:00,626 --> 01:31:01,706 What are you doing? 1386 01:31:01,835 --> 01:31:03,625 We must bury it properly. 1387 01:31:05,001 --> 01:31:06,961 Indeed we are wild? 1388 01:31:07,085 --> 01:31:10,035 I thought you'd save it as a decoration. 1389 01:31:11,501 --> 01:31:14,961 Regarding stories philosophy and seat tests. 1390 01:31:15,043 --> 01:31:16,793 What does it mean? 1391 01:31:17,293 --> 01:31:19,343 Does not mean anything. 1392 01:31:19,418 --> 01:31:21,168 It's like a puzzle Buddhist people. 1393 01:31:21,251 --> 01:31:22,921 Simply contemplated. 1394 01:31:23,001 --> 01:31:24,461 Quite pondered? 1395 01:31:24,543 --> 01:31:26,293 Yes. But I'm a little wrong. 1396 01:31:26,376 --> 01:31:30,086 It should be "Prove that this chair doesn't exist." 1397 01:31:32,918 --> 01:31:34,668 So the chair doesn't exist, huh? 1398 01:31:52,126 --> 01:31:54,206 That's just the name sadistic murder. 1399 01:32:28,543 --> 01:32:30,133 Do you want to enter? 1400 01:32:43,043 --> 01:32:44,673 So what's next? 1401 01:32:45,918 --> 01:32:47,668 I will live quietly,... 1402 01:32:47,751 --> 01:32:49,791 ... dead old and ugly. 1403 01:32:50,210 --> 01:32:51,380 What will you do? 1404 01:32:52,751 --> 01:32:54,091 I don't know. 1405 01:32:55,376 --> 01:32:56,706 Doing things that are calm. 1406 01:32:59,085 --> 01:33:00,875 Do you think you can be calm? 1407 01:33:02,293 --> 01:33:04,293 Bob, as ever said Buddha... 1408 01:33:04,460 --> 01:33:06,500 Now you quote Buddha's words? 1409 01:33:06,585 --> 01:33:08,745 "Don't live in the past,... 1410 01:33:09,668 --> 01:33:11,498 ... don't dream about the future. 1411 01:33:12,251 --> 01:33:15,131 Focus on the present." 1412 01:33:24,460 --> 01:33:25,590 I like this song. 1413 01:33:26,751 --> 01:33:27,881 Very good song. 1414 01:33:29,835 --> 01:33:30,915 Great work. 1415 01:33:31,439 --> 01:34:01,439 robb ins is translated by: www.subtitlecinema.com