1 00:00:00,000 --> 00:00:15,001 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:15,201 --> 00:00:22,201 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:01:27,720 --> 00:01:29,320 3 DAYS THEN... Rolls Sbobet Sportsbook 1.25% Rolls Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:01:31,120 --> 00:01:32,485 McCabe. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:33,520 --> 00:01:34,521 Let's go. BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:01:35,520 --> 00:01:36,521 Where? Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:01:36,680 --> 00:01:38,489 Your guarantee has been paid. 8 00:01:39,080 --> 00:01:40,445 By whom? 9 00:01:40,760 --> 00:01:42,683 One leather jacket. 10 00:01:42,840 --> 00:01:46,003 One backpack, the left rope is torn. Its contents... 11 00:01:46,160 --> 00:01:49,050 Twenty-six dollars in the form of one and five dollars. 12 00:01:49,200 --> 00:01:53,250 One picture book, fashion design. Not bad. 13 00:01:53,480 --> 00:01:56,841 - Do you see the contents of my drawing book? - I am bored. 14 00:01:57,800 --> 00:02:00,640 One technical pen and a necklace. 15 00:02:02,200 --> 00:02:04,362 Beautiful necklace. Where did you get it? 16 00:02:04,560 --> 00:02:07,250 - Family heirloom. - I paid 20 dollars for the necklace. 17 00:02:07,560 --> 00:02:10,006 For my wife's birthday. I... forgot to give him a gift. 18 00:02:11,520 --> 00:02:13,727 Look, I'll pay 50 dollars. 19 00:02:17,520 --> 00:02:18,601 Hey, baby. 20 00:02:24,400 --> 00:02:25,640 You guarantee me. 21 00:02:25,960 --> 00:02:28,566 Unlike the reunion of father and daughter I dreamed of, but... 22 00:02:28,760 --> 00:02:31,411 Fortunately, you are not my father. 23 00:02:31,560 --> 00:02:34,086 I told you no matter how many foster parents you have, 24 00:02:34,240 --> 00:02:36,049 I will always be your father. 25 00:02:36,200 --> 00:02:40,765 I have to admit, I'm a little disappointed you returned to Motor City but didn't look for me. 26 00:02:40,960 --> 00:02:43,247 Sorry, I'm busy being sent to prison. 27 00:02:44,000 --> 00:02:45,365 Are you hungry? 28 00:02:46,280 --> 00:02:48,362 So why do you go back to Detroit? 29 00:02:49,760 --> 00:02:51,649 - Job interview. - Fashion design? 30 00:02:51,800 --> 00:02:53,006 That person is a jerk. 31 00:02:53,600 --> 00:02:56,171 He said my work was "lacking identity". 32 00:02:56,360 --> 00:02:59,568 That makes little sense, because I don't know who I am. 33 00:02:59,920 --> 00:03:01,604 So you poked his hand in pencil. 34 00:03:01,760 --> 00:03:04,206 No, I stabbed his hand with a pen. 35 00:03:04,880 --> 00:03:08,687 And that happened after he said that I could get a job after serving it. 36 00:03:08,840 --> 00:03:10,604 Patty will be proud of you. 37 00:03:10,760 --> 00:03:13,331 He secretly always likes you which is not easily oppressed. 38 00:03:13,680 --> 00:03:16,365 It feels like it won't be the same without the nagging aimed at me now. 39 00:03:16,520 --> 00:03:18,807 He is always so angry with me. 40 00:03:19,120 --> 00:03:20,724 I hope he is here now. 41 00:03:21,440 --> 00:03:22,601 Me too. 42 00:03:25,800 --> 00:03:26,801 So... 43 00:03:26,960 --> 00:03:29,281 Did you find what you were looking for outside of Michigan? 44 00:03:30,640 --> 00:03:32,563 You could say that. My parents. 45 00:03:32,840 --> 00:03:33,841 Did you find them? 46 00:03:34,000 --> 00:03:35,968 No, I found nothing. 47 00:03:36,120 --> 00:03:37,326 I... 48 00:03:37,680 --> 00:03:38,966 Leave your necklace. 49 00:03:39,440 --> 00:03:41,329 This, this! There are 58 dollars in it. Take it! 50 00:03:41,480 --> 00:03:42,481 Please... 51 00:03:43,540 --> 00:03:44,642 I won't say it again, 52 00:03:44,800 --> 00:03:47,007 Leave the necklace or bullets will penetrate your eyes! 53 00:04:14,000 --> 00:04:15,001 - Mari. - Hah? 54 00:04:15,880 --> 00:04:16,881 Come on? 55 00:04:18,080 --> 00:04:19,161 Are you okay? 56 00:04:23,440 --> 00:04:24,901 Are you sure you want coffee? 57 00:04:25,920 --> 00:04:27,331 Just coffee. 58 00:04:27,480 --> 00:04:28,481 Thank you, Chuck. 59 00:04:31,320 --> 00:04:32,526 I'm tired. 60 00:04:32,680 --> 00:04:36,685 If you want to stay, and I hope so, your room is the same as before. 61 00:04:56,400 --> 00:04:57,970 Girls at school... 62 00:04:58,240 --> 00:05:03,250 They say my mother is an addict. That is why I was handed over for adoption. 63 00:05:04,720 --> 00:05:06,131 What is an addict? 64 00:05:06,400 --> 00:05:09,051 That doesn't matter, because it's not true. 65 00:05:09,240 --> 00:05:11,288 The girls, they are just being bad. 66 00:05:13,360 --> 00:05:15,408 Then why did my mother submit my to be adopted? 67 00:05:16,320 --> 00:05:19,688 You were a baby when a parent institution fostered you with us. 68 00:05:20,200 --> 00:05:21,725 You don't even have a name. 69 00:05:22,720 --> 00:05:24,245 But you have something. 70 00:05:25,760 --> 00:05:28,331 Something we will give to you when you are old enough. 71 00:05:37,720 --> 00:05:39,688 What is this? 72 00:05:39,840 --> 00:05:41,285 That belongs to your mother. 73 00:05:41,760 --> 00:05:45,287 Chuck asks his friend about the necklace and he says it's an "Anansi Totem." 74 00:05:45,440 --> 00:05:46,441 What is that? 75 00:05:46,600 --> 00:05:48,090 I don't know, honey. 76 00:05:48,280 --> 00:05:50,487 But I have a feeling that someday 77 00:05:50,640 --> 00:05:53,803 the necklace will help you find answers to all your questions. 78 00:06:07,800 --> 00:06:09,086 Dr. Macalester. 79 00:06:09,240 --> 00:06:11,339 Office hours are over twenty minutes ago. 80 00:06:12,000 --> 00:06:14,241 I'm Mari McCabe. Who called before? 81 00:06:14,880 --> 00:06:17,360 Of course. Forgive me. Enter it. 82 00:06:18,160 --> 00:06:20,527 You said you have artifacts that I want to show me. 83 00:06:20,800 --> 00:06:22,609 Yes. Even though... 84 00:06:22,920 --> 00:06:24,888 I'm not sure it's an artifact. 85 00:06:25,480 --> 00:06:26,481 Hmm. 86 00:06:28,040 --> 00:06:30,566 Usually, this is the time I say, 87 00:06:30,720 --> 00:06:32,051 & apos; My eyes are up here. 88 00:06:33,200 --> 00:06:35,362 This is amazing. 89 00:06:35,700 --> 00:06:37,106 Where did you find it? 90 00:06:37,280 --> 00:06:39,442 Think of it as a family heirloom. 91 00:06:39,600 --> 00:06:42,564 I don't know about the necklace. I don't even know where it comes from. 92 00:06:42,800 --> 00:06:46,850 It is a kind of genuine gemstone from M & Apos Province; Changa in Zambesi. 93 00:06:47,000 --> 00:06:49,207 And that has something to do with "Anansi," right? 94 00:06:49,360 --> 00:06:51,727 Anansi. God of Deception. 95 00:06:51,880 --> 00:06:53,689 According to legend, he made a totem 96 00:06:53,840 --> 00:06:56,047 - what he gave... - To a knight named Tantu. 97 00:06:56,920 --> 00:06:59,844 When I was little, I found out about _ Anansi & apos; in the encyclopedia. 98 00:07:00,000 --> 00:07:01,240 Sorry to waste your time. 99 00:07:01,440 --> 00:07:04,603 I honestly don't know what I want to know when I come here. 100 00:07:04,760 --> 00:07:06,250 What do you want to know? 101 00:07:08,080 --> 00:07:09,650 I don't know. I... 102 00:07:09,800 --> 00:07:10,881 This is ridiculous. 103 00:07:11,040 --> 00:07:12,883 Oh, I have three PhD degrees, so... 104 00:07:13,040 --> 00:07:15,008 Let me judge what you think is ridiculous. 105 00:07:16,600 --> 00:07:19,001 I already have this item since I was 10 years old. 106 00:07:19,160 --> 00:07:21,561 And I always thought it was just a piece of junk jewelry. 107 00:07:21,720 --> 00:07:25,008 But recently,... something happened to me. 108 00:07:25,160 --> 00:07:28,403 And now I feel that it might be the key to finding out more about my family. 109 00:07:28,680 --> 00:07:29,841 Who is your family? 110 00:07:30,360 --> 00:07:32,931 That's a question that is very difficult to answer. 111 00:07:33,680 --> 00:07:35,364 Sorry to waste your time. 112 00:07:35,520 --> 00:07:39,927 The totem is said to give the user access to the "Ashe" animal kingdom. 113 00:07:40,200 --> 00:07:42,362 Meaning... life energy, 114 00:07:42,960 --> 00:07:44,724 strength, essence. 115 00:07:45,400 --> 00:07:48,768 The totem utilizes "Ashe" from any animal that the user raises. 116 00:07:48,920 --> 00:07:49,967 What? 117 00:07:50,120 --> 00:07:52,600 You know, cheetah speed, 118 00:07:52,760 --> 00:07:54,250 antelop agility, 119 00:07:54,600 --> 00:07:56,568 Strength of elephants and so on. 120 00:07:58,600 --> 00:08:01,206 Calm down. All that is just a myth. 121 00:08:01,360 --> 00:08:04,489 In fact the pendant is just a piece of perfectly polished gemstone. 122 00:08:05,000 --> 00:08:06,081 Too bad. 123 00:08:06,680 --> 00:08:09,923 If this necklace is magic, maybe I can make money online. 124 00:08:10,080 --> 00:08:11,286 Thank you for your time. 125 00:08:17,640 --> 00:08:19,005 Do you know a woman named McCabe? 126 00:08:19,240 --> 00:08:21,242 People who beat 3 gang members that you rent 127 00:08:21,400 --> 00:08:22,970 to steal Anansi totems from him? 128 00:08:23,120 --> 00:08:24,849 He just came out of my office. 129 00:08:25,080 --> 00:08:27,924 What is certain is the incident that benefits us. 130 00:08:28,120 --> 00:08:30,120 I can tell him to come back here whenever you want. 131 00:08:30,160 --> 00:08:31,286 But the rewards... 132 00:08:31,440 --> 00:08:33,283 Calm down, Dr. Macalester. 133 00:08:33,440 --> 00:08:35,249 As soon as the totem falls into my hands, 134 00:08:35,400 --> 00:08:38,802 Assume that your next expedition has been fully funded. 135 00:08:38,960 --> 00:08:41,167 And the girl? What will happen to him? 136 00:08:42,040 --> 00:08:44,771 Don't worry Mari McCabe, Professor. 137 00:08:44,960 --> 00:08:46,530 I need him alive. 138 00:08:46,720 --> 00:08:47,767 For now. 139 00:08:54,080 --> 00:08:56,367 Okay, explain to me once more. 140 00:08:56,520 --> 00:08:59,364 - I feel... - You feel your necklace is magic. 141 00:08:59,520 --> 00:09:00,806 That's how... 142 00:09:00,960 --> 00:09:01,961 You don't see it. 143 00:09:02,120 --> 00:09:04,487 My actions to those people. Things I can do. 144 00:09:06,080 --> 00:09:07,081 Do you feel I'm crazy? 145 00:09:07,240 --> 00:09:08,287 I don't feel you're crazy. 146 00:09:08,480 --> 00:09:10,562 I feel the thought that your necklace has magic power 147 00:09:10,720 --> 00:09:11,926 maybe a little crazy. 148 00:09:12,080 --> 00:09:14,162 I know, but, what if I don't? 149 00:09:14,360 --> 00:09:17,011 Before returning to Detroit, I spend a little time in Central City... 150 00:09:17,200 --> 00:09:18,565 I know what you mean. 151 00:09:18,720 --> 00:09:22,247 And believe me, when I tell you that crazy might become a new normal. 152 00:09:23,160 --> 00:09:25,162 Um, honey, what are you doing? 153 00:09:34,160 --> 00:09:37,528 I guess that person hit my head a little harder than I thought. 154 00:09:39,840 --> 00:09:40,966 Four years you disappeared. 155 00:09:41,120 --> 00:09:44,324 Please say, you go home not only to jump from the roof of my house. 156 00:09:48,080 --> 00:09:50,003 Chuck! Do you see this? 157 00:09:50,160 --> 00:09:53,881 Yes. And I tell you that, see not necessarily believe. 158 00:09:54,640 --> 00:09:55,641 Geez! 159 00:09:57,040 --> 00:10:00,731 Come on, whatever you plan, what if canceled? 160 00:10:23,580 --> 00:10:25,405 You really won't believe this. 161 00:10:25,560 --> 00:10:28,643 You know, the face recognition algorithm that Felicty gave us? 162 00:10:28,800 --> 00:10:31,804 I have modified it to show activities that can be metahuman. 163 00:10:33,600 --> 00:10:34,806 Did you hear me? 164 00:10:34,960 --> 00:10:38,321 Sorry, I have a USB drive that contains data on crime scenes and is not in the police station. 165 00:10:38,480 --> 00:10:40,562 So, I pray that I will be here, but it doesn't exist. 166 00:10:40,720 --> 00:10:42,245 Barry, focus. 167 00:10:42,440 --> 00:10:43,566 Metahuman. 168 00:10:43,720 --> 00:10:45,768 Die me. Captain Singh will kill me. 169 00:10:46,200 --> 00:10:47,247 See this. 170 00:10:47,880 --> 00:10:50,486 The first sighting of our kiss. 171 00:10:51,800 --> 00:10:53,848 I call him Vixen. 172 00:10:54,000 --> 00:10:56,765 Because of what, does he move like a fox? 173 00:10:56,920 --> 00:10:58,251 Because he is a fox. 174 00:10:58,400 --> 00:10:59,925 Look at her sexy body. 175 00:11:00,080 --> 00:11:02,003 Wait, which part is Central City? 176 00:11:02,160 --> 00:11:04,083 That's an unpleasant part. 177 00:11:04,600 --> 00:11:05,647 Detroit. 178 00:11:05,800 --> 00:11:09,850 I know, I know. Coast City or Bahamas, it would be better but... 179 00:11:10,000 --> 00:11:11,240 You will still check it, right? 180 00:11:14,560 --> 00:11:15,561 Not alone. 181 00:11:15,720 --> 00:11:19,566 A metahuman outside Central City can be an extraordinary thing. 182 00:11:20,240 --> 00:11:21,366 I have to bring help. 183 00:11:21,520 --> 00:11:22,601 Finally. 184 00:11:22,760 --> 00:11:24,603 I really want to go back to the field. 185 00:11:24,760 --> 00:11:26,125 Not you, Cisco. 186 00:11:29,040 --> 00:11:30,769 At least take it back... 187 00:11:31,320 --> 00:11:32,685 And he's gone. 188 00:11:34,400 --> 00:11:35,925 Do you know what this means for me? 189 00:11:36,080 --> 00:11:37,241 Mask and robe? 190 00:11:37,400 --> 00:11:38,765 My whole life has been... 191 00:11:38,920 --> 00:11:40,251 Something is missing. 192 00:11:40,400 --> 00:11:42,368 This necklace can change all that. 193 00:11:43,000 --> 00:11:44,126 Somehow... 194 00:11:44,280 --> 00:11:46,248 And I know that sounds crazy, but... 195 00:11:46,600 --> 00:11:51,049 What if the most amazing thing can lead me to some answers? 196 00:11:51,960 --> 00:11:56,363 To find out, finally find out who I really am. 197 00:11:57,680 --> 00:11:58,681 I'm open. 198 00:11:58,840 --> 00:12:01,286 Maybe a magic necklace collection body. 199 00:12:06,560 --> 00:12:07,971 Who is outside? 200 00:12:09,640 --> 00:12:12,007 The people who want to see you, I'm sure of that. 201 00:12:13,720 --> 00:12:14,767 Mari McCabe? 202 00:12:18,480 --> 00:12:20,708 - Fast movements. - Compared to whom? 203 00:12:38,600 --> 00:12:40,011 Miss McCabe, stop. 204 00:12:40,320 --> 00:12:41,965 I won't let you imprison me. 205 00:13:15,840 --> 00:13:16,887 Stop! 206 00:13:17,040 --> 00:13:19,805 I know, I know, I have disappointed my city. 207 00:13:35,080 --> 00:13:36,161 Hold him! 208 00:13:36,320 --> 00:13:38,243 Do I look like I'm not trying? 209 00:14:08,600 --> 00:14:11,126 He can teleport. Very cool. 210 00:14:11,280 --> 00:14:12,520 That is not teleportation. 211 00:14:12,680 --> 00:14:14,842 You never believe with super powers. 212 00:14:21,080 --> 00:14:22,411 That's camouflage! 213 00:14:23,280 --> 00:14:24,361 Still, it's cool. 214 00:14:24,800 --> 00:14:26,564 - Fast. - That's what I did. 215 00:14:37,960 --> 00:14:38,961 Oh, shit. 216 00:14:51,840 --> 00:14:54,605 OK. Actually it's cooler than teleportation. 217 00:14:57,920 --> 00:15:01,641 Enough! We don't want to imprison you. We just want to talk. 218 00:15:02,120 --> 00:15:03,645 Just talk! 219 00:15:05,480 --> 00:15:06,606 Let me handle it. 220 00:15:06,800 --> 00:15:08,609 I have a good relationship with Metahuman. 221 00:15:08,700 --> 00:15:10,604 You put them in a pipeline jail. 222 00:15:10,680 --> 00:15:11,841 Don't be so. 223 00:15:13,760 --> 00:15:14,841 Metahuman? 224 00:15:15,320 --> 00:15:16,685 People who get strength 225 00:15:16,840 --> 00:15:20,804 caused by the impact of exposure from the explosion of particle accelerator S.T.A.R. Labs. 226 00:15:21,040 --> 00:15:22,690 Yes, sorry for ruining your imagination, 227 00:15:22,840 --> 00:15:25,320 but I'm not in the Central City when the accident happened. 228 00:15:25,760 --> 00:15:26,966 Felicity, are you there? 229 00:15:27,280 --> 00:15:29,841 Only me and my fern, or your fern, 230 00:15:30,000 --> 00:15:32,367 though, honestly... I watered it. 231 00:15:32,520 --> 00:15:33,965 - Say I said "Hi" - Hi, Barry. 232 00:15:34,160 --> 00:15:35,161 Mari McCabe. 233 00:15:35,320 --> 00:15:39,048 I wonder if he was in Central City on the night of December 11, 2013. 234 00:15:39,320 --> 00:15:41,891 Miss McCabe is in Detroit 235 00:15:42,080 --> 00:15:44,447 on the night of a particle accelerator explosion. 236 00:15:44,600 --> 00:15:46,443 At least the credit card is on Big Belly Burger. 237 00:15:46,600 --> 00:15:48,648 He likes their drinks iceberg shake. 238 00:15:49,040 --> 00:15:50,371 He is not in Central City. 239 00:15:50,520 --> 00:15:53,481 That's impossible! What he did was impossible. 240 00:15:53,680 --> 00:15:55,887 Many people say that what you do is impossible. 241 00:15:56,040 --> 00:15:58,611 I mean without reaction to explosions from dark matter. 242 00:15:58,760 --> 00:16:00,808 What can I do... I think it's magic. 243 00:16:01,160 --> 00:16:04,881 But that doesn't violate the law, I really don't understand what the matter is with you. 244 00:16:05,040 --> 00:16:08,203 My friends have friends who can help people like you. 245 00:16:08,400 --> 00:16:12,724 Look, the only thing I care about is that you can't help me. 246 00:16:12,880 --> 00:16:16,248 Why not let us try it? Actually we are quite resourceful. 247 00:16:16,520 --> 00:16:18,409 Appears at my father's house again, 248 00:16:18,560 --> 00:16:22,647 then you will know what it feels like is ejected from the stomach by a lion. 249 00:16:26,600 --> 00:16:28,284 I think it's going well. 250 00:16:28,440 --> 00:16:29,487 How do you know? 251 00:16:29,640 --> 00:16:32,771 Usually, when I met metahuman for the first time, I got a little hit. 252 00:16:39,600 --> 00:16:40,726 I need to talk to you. 253 00:16:40,880 --> 00:16:42,370 - Is everything okay? - Yes. 254 00:16:44,440 --> 00:16:46,841 No. I am not sure. I... 255 00:16:47,200 --> 00:16:49,441 It's okay. No problem. What happened? 256 00:16:49,600 --> 00:16:51,807 It's hard to explain, but, okay... 257 00:16:51,960 --> 00:16:53,121 There are two people following me. 258 00:16:53,320 --> 00:16:56,244 - Have you contacted the police? - It's not the situation. 259 00:16:56,440 --> 00:16:58,681 I want you to help me find out the origin of this object, 260 00:16:58,840 --> 00:17:00,808 how I got it, who gave me. 261 00:17:01,480 --> 00:17:03,767 What makes you think I can help you? 262 00:17:07,680 --> 00:17:10,126 I know you said all this is just a myth. 263 00:17:10,280 --> 00:17:13,170 I really hope you are wrong about that. 264 00:17:13,440 --> 00:17:16,205 I'm sorry, Mari. I'm very sorry about this. 265 00:17:16,360 --> 00:17:17,407 What is the problem? 266 00:17:21,280 --> 00:17:23,442 I try to do it in another way, Mari. 267 00:17:23,640 --> 00:17:25,324 A more subtle way. 268 00:17:25,520 --> 00:17:28,842 But your surprising ability doesn't give me another choice. 269 00:17:29,440 --> 00:17:32,808 Leave the totem or I will tell one of these men killed you. 270 00:17:33,520 --> 00:17:36,285 Good! Do you think I want the totem of crazy magic? 271 00:17:36,480 --> 00:17:37,811 That isn't even my style. 272 00:17:37,960 --> 00:17:39,849 I save it for sentimental reasons. 273 00:17:40,280 --> 00:17:41,964 I just want to know the origin. 274 00:17:42,160 --> 00:17:44,481 Tell me and I'll give you right now. 275 00:17:44,640 --> 00:17:45,641 I... 276 00:17:45,800 --> 00:17:47,086 I can't release it. 277 00:17:47,240 --> 00:17:48,321 You're lying! 278 00:17:48,640 --> 00:17:50,130 - Woe. - What? 279 00:17:50,360 --> 00:17:51,930 The totem is bound to you. 280 00:17:52,280 --> 00:17:55,409 OK. I will release the totem from the body. 281 00:17:59,080 --> 00:18:00,081 There! 282 00:18:30,760 --> 00:18:32,046 Welcome. 283 00:18:32,680 --> 00:18:35,570 Hey, crazy woman. 284 00:18:36,080 --> 00:18:37,366 Try to understand this. 285 00:18:37,520 --> 00:18:39,363 First, you kidnap. 286 00:18:39,560 --> 00:18:42,882 Second, I'm serious about giving that necklace to you 287 00:18:43,040 --> 00:18:45,884 before you decide to hurt me. 288 00:18:46,200 --> 00:18:49,044 So, we will look for ways to release this object from my neck, 289 00:18:49,200 --> 00:18:50,884 without having to lose my neck. 290 00:18:51,200 --> 00:18:53,646 Absolutely unnecessary for all... 291 00:18:54,240 --> 00:18:56,527 For all this. Agree? 292 00:18:56,800 --> 00:18:58,370 So you honestly say 293 00:18:58,520 --> 00:19:01,171 When you say that you just want to know the origin of the totem? 294 00:19:01,320 --> 00:19:03,721 Especially where I came from. 295 00:19:03,880 --> 00:19:06,721 Who is my family. My real family. 296 00:19:07,080 --> 00:19:10,289 In that case, you're a little lucky. 297 00:19:15,240 --> 00:19:16,571 I am your family. 298 00:19:19,360 --> 00:19:20,771 You're my sister. 299 00:19:25,680 --> 00:19:27,011 Welcome home. 300 00:19:34,080 --> 00:19:36,481 This is Zambesi. 301 00:19:36,640 --> 00:19:38,369 In the province of M & apos; Changa. 302 00:19:38,520 --> 00:19:39,965 - What's in... - Africa? 303 00:19:40,120 --> 00:19:41,565 You take me to Africa? 304 00:19:41,720 --> 00:19:43,768 You kidnapped me to Africa? 305 00:19:43,920 --> 00:19:46,890 I will fulfill all your request, Mari. 306 00:19:47,080 --> 00:19:51,369 I brought you here, because this is where the totem came from, 307 00:19:51,520 --> 00:19:53,010 where you were born. 308 00:19:55,400 --> 00:19:58,000 Zambesi Village 309 00:19:58,120 --> 00:20:01,488 Our people ask god Anansi to protect them. 310 00:20:01,960 --> 00:20:03,450 He is known as Pengecoh, 311 00:20:03,840 --> 00:20:07,401 who can take every form that he wants to fight his enemies. 312 00:20:07,600 --> 00:20:11,889 In return for our worship, he gave us totems to channel his strength. 313 00:20:12,040 --> 00:20:16,011 A gift to be passed on from generation to generation. 314 00:20:16,280 --> 00:20:18,681 I am only four years old when I am elected. 315 00:20:19,600 --> 00:20:20,761 One day, 316 00:20:20,920 --> 00:20:23,924 Local warlords send their men to attack the village 317 00:20:24,080 --> 00:20:25,650 because of our little offerings. 318 00:20:34,960 --> 00:20:37,486 Shortly after that followed by burning our village. 319 00:20:37,840 --> 00:20:42,368 Our mother leaves, with the two most valuable objects... 320 00:20:42,520 --> 00:20:45,126 That totem and you. 321 00:20:47,680 --> 00:20:50,650 I'm sorry. I have no idea. 322 00:20:51,040 --> 00:20:52,883 I used to guard the totem. 323 00:20:53,040 --> 00:20:57,531 That is my responsibility to keep our village from being destroyed. 324 00:20:59,000 --> 00:21:00,604 That was terrible. 325 00:21:00,760 --> 00:21:04,048 Zambesi might just live ash and charcoal, 326 00:21:04,240 --> 00:21:06,322 but Zambesi is still my house, 327 00:21:06,480 --> 00:21:09,882 is still the obligation of my holy to protect it. 328 00:21:10,200 --> 00:21:11,486 Who is it from? 329 00:21:11,640 --> 00:21:14,530 Nothing... Nothing left. 330 00:21:14,680 --> 00:21:18,241 There are still responsibilities, even those who have died. 331 00:21:18,720 --> 00:21:20,882 Especially for those who have died. 332 00:21:21,360 --> 00:21:22,771 OK. 333 00:21:22,920 --> 00:21:25,526 Obviously, many things I don't understand here. 334 00:21:25,720 --> 00:21:28,200 Without that totem, I have to negotiate 335 00:21:28,360 --> 00:21:31,011 ... with other parties, who also crave their strength. 336 00:21:32,560 --> 00:21:36,565 So when I know you have that totem, I have to get it. 337 00:21:36,880 --> 00:21:40,885 The totem feels my presence. That's why the totems react to you. 338 00:21:41,040 --> 00:21:44,044 Unfortunately, the totem is also tied to you, 339 00:21:44,240 --> 00:21:47,528 and there is only one way to break the relationship. 340 00:21:47,800 --> 00:21:49,131 What are you... 341 00:21:49,280 --> 00:21:50,611 I'm sorry. 342 00:21:50,760 --> 00:21:56,688 We have just reunited, but my main obligation is for Zambesi. 343 00:21:56,840 --> 00:21:57,921 Do you understand? 344 00:21:58,080 --> 00:21:59,286 No, not at all. Dah! 345 00:22:11,320 --> 00:22:13,800 Spider is an original form of Anansi. 346 00:22:14,320 --> 00:22:15,731 With the bite... 347 00:22:15,880 --> 00:22:19,160 Bond between you and the totem will be damaged. 348 00:22:35,160 --> 00:22:36,241 Patience. 349 00:22:36,440 --> 00:22:37,646 He won't go far. 350 00:23:05,560 --> 00:23:06,686 Finally. 351 00:23:08,960 --> 00:23:10,485 Come on. 352 00:23:10,680 --> 00:23:11,966 Get up, my child. 353 00:23:12,160 --> 00:23:14,811 Your time hasn't arrived yet, She-Spirit (Spirit-Woman). 354 00:23:16,720 --> 00:23:18,643 You have to stop the impersonator. 355 00:23:19,040 --> 00:23:21,964 Darkness has possessed him. 356 00:23:22,320 --> 00:23:24,926 That's why your mother left this land. 357 00:23:25,080 --> 00:23:30,325 He knows he must keep as far as possible between your brother, the totem and you. 358 00:23:32,440 --> 00:23:34,408 Accept your true calling. 359 00:23:34,600 --> 00:23:37,809 We will unite with you as long as you are united with us. 360 00:23:38,160 --> 00:23:40,845 Don't be afraid of your inner strength. 361 00:23:41,000 --> 00:23:42,843 Embrace your true calling. 362 00:23:43,680 --> 00:23:47,446 We will unite with you as long as you are united with us, 363 00:23:47,600 --> 00:23:48,886 Come on. 364 00:23:54,680 --> 00:23:56,444 I will unite with you. 365 00:24:04,040 --> 00:24:05,087 Hey. 366 00:24:05,340 --> 00:24:06,780 I know we just met, 367 00:24:06,880 --> 00:24:10,043 but I'm pretty sure you're the history of psychiatric illness in the family. 368 00:24:10,200 --> 00:24:13,041 The vultures don't eat you. Awesome. 369 00:24:13,200 --> 00:24:16,522 I've heard about older brothers who always steal their sister's things. 370 00:24:16,720 --> 00:24:17,960 I didn't steal anything. 371 00:24:18,760 --> 00:24:22,162 I just reclaim what I am entitled to. 372 00:24:22,360 --> 00:24:24,169 The totem says different things. 373 00:24:24,320 --> 00:24:25,890 According to the spirits of animals, 374 00:24:26,040 --> 00:24:28,611 mom wants to stay away from you as far as possible. 375 00:24:28,760 --> 00:24:32,242 I have to admit, I'm disappointed. 376 00:24:32,400 --> 00:24:34,570 What form should I use to kill you? 377 00:24:43,560 --> 00:24:45,403 Do you think this can change everything? 378 00:24:45,600 --> 00:24:48,570 I am the She-Spirit now! Me! 379 00:24:49,000 --> 00:24:50,240 I will not be afraid. 380 00:24:51,200 --> 00:24:54,602 I will accept my destiny. I will hold fast to my ancestors. 381 00:25:08,160 --> 00:25:10,925 You think that the stick can hurt me? 382 00:25:14,200 --> 00:25:15,725 Looks like that. 383 00:25:26,120 --> 00:25:27,201 No. 384 00:25:27,360 --> 00:25:28,686 What have you done? 385 00:25:28,760 --> 00:25:32,523 Whatever is in the poison will be more effective if it enters the bloodstream directly. 386 00:25:33,280 --> 00:25:34,566 But that's just a guess! 387 00:25:38,960 --> 00:25:40,450 This can't happen. 388 00:25:40,640 --> 00:25:42,005 Totem is mine! 389 00:25:42,160 --> 00:25:43,650 - Mine! - No! 390 00:25:44,040 --> 00:25:45,610 Totem is ours. 391 00:25:46,440 --> 00:25:47,646 Belonging to our family. 392 00:25:48,640 --> 00:25:50,642 This... hasn't... ended... 393 00:25:50,800 --> 00:25:53,565 I have to be honest. This seems to be over. 394 00:26:12,720 --> 00:26:14,484 All my life, 395 00:26:14,640 --> 00:26:16,642 I thought if I knew where I came from, 396 00:26:17,120 --> 00:26:18,963 I will know where I'm going, 397 00:26:19,120 --> 00:26:20,565 what is the purpose of my life. 398 00:26:23,240 --> 00:26:25,971 Apparently, I'm right. 399 00:26:26,680 --> 00:26:29,729 So now you sacrifice designing clothing to be... what? Hero? 400 00:26:29,880 --> 00:26:31,644 I don't sacrifice my artistic talent. 401 00:26:31,800 --> 00:26:33,006 Actually, 402 00:26:33,160 --> 00:26:36,164 the bastard I stabbed his hand at, he was right. 403 00:26:36,360 --> 00:26:38,761 My work lacks identity because I don't have it. 404 00:26:39,680 --> 00:26:41,027 But now I have it. 405 00:26:41,240 --> 00:26:44,767 So, designing clothes during the day and eradicating criminals at night? 406 00:26:44,920 --> 00:26:47,685 The totem should be used for help protect my village. 407 00:26:47,840 --> 00:26:50,446 Detroit is my village. My house. 408 00:26:51,160 --> 00:26:52,771 You never said that before. 409 00:26:53,000 --> 00:26:57,449 I haven't said many things before, Things I have to say long ago. 410 00:26:58,520 --> 00:26:59,851 I love you, Dad. 411 00:27:01,800 --> 00:27:02,926 I love you too. 412 00:27:05,200 --> 00:27:06,281 Father. 413 00:27:06,440 --> 00:27:08,602 Can you give me a moment? 414 00:27:09,360 --> 00:27:12,648 I have not told you if you come back, I will take out your stomach. 415 00:27:12,880 --> 00:27:14,928 We think so. 416 00:27:15,080 --> 00:27:19,324 I know he looks cold and tends to be confusing, but once you know him... 417 00:27:19,480 --> 00:27:22,370 then he is clearly cold and tends to be confusing. 418 00:27:22,520 --> 00:27:24,249 I mean is, 419 00:27:24,400 --> 00:27:28,610 it is very stupid if you think we will stay away just because you told us to stay away from you. 420 00:27:28,760 --> 00:27:32,367 Almost as stupid as you eradicate the element of crime in Detroit 421 00:27:32,520 --> 00:27:34,090 with brown gymnastics clothes. 422 00:27:34,360 --> 00:27:36,203 And what's wrong with chocolate? 423 00:27:38,120 --> 00:27:41,121 I mean, you don't get training. 424 00:27:41,460 --> 00:27:44,371 Look, give me a chance so that I understand the situation for a while. 425 00:27:44,441 --> 00:27:45,401 Agree? 426 00:27:47,040 --> 00:27:48,405 OK. 427 00:27:48,600 --> 00:27:49,840 Good luck, Mari. 428 00:27:50,000 --> 00:27:52,287 If you are in trouble, you know who to contact. 429 00:27:52,480 --> 00:27:55,848 Hey, I think I have to have a cool name, or something. 430 00:27:56,000 --> 00:27:58,367 Do you think the Arrow is cool? 431 00:27:58,520 --> 00:28:00,284 Just keep talking, Flash. 432 00:28:01,120 --> 00:28:04,090 If you want, Cisco has called you Vixen. 433 00:28:04,280 --> 00:28:06,931 Not that "Cisco" is the name of the person who is related to me. 434 00:28:07,120 --> 00:28:11,125 No. I mean, if there is a Cisco that is related to me. Which is not there. 435 00:28:11,280 --> 00:28:13,965 Are you and Felicity separated from birth? 436 00:28:14,120 --> 00:28:17,126 I hope not. Because if so, the kiss will feel weird. 437 00:28:17,176 --> 00:28:18,190 Do you kiss him? 438 00:28:18,240 --> 00:28:19,526 Know not? I have to run away. 439 00:28:21,760 --> 00:28:23,091 Life is not easy 440 00:28:23,280 --> 00:28:24,691 I know. 441 00:28:24,880 --> 00:28:25,927 But I can handle it. 442 00:28:26,080 --> 00:28:27,411 You sound very confident. 443 00:28:27,880 --> 00:28:29,211 I know who I am. 444 00:28:46,760 --> 00:28:47,361 No! 445 00:28:48,480 --> 00:28:50,323 I will take your luxury bag. 446 00:28:50,600 --> 00:28:52,602 And your ring and the necklace. 447 00:28:53,080 --> 00:28:55,128 No, you really can't take it. 448 00:28:57,320 --> 00:28:58,845 Who are you really? 449 00:28:59,000 --> 00:29:00,650 I'm Vixen. 450 00:29:01,440 --> 00:29:03,534 How does that sound? This is the first time I've used it, 451 00:29:03,604 --> 00:29:05,031 I'm still trying to master it. 452 00:29:05,360 --> 00:29:06,566 I'm Vixen. 453 00:29:06,920 --> 00:29:08,001 I'm Vixen. 454 00:29:08,520 --> 00:29:10,363 Vixen! 455 00:29:10,880 --> 00:29:12,803 - Huh? - I'll finish later. 456 00:29:21,880 --> 00:29:22,927 Are you okay? 457 00:29:24,000 --> 00:29:25,001 I'm Vixen. 458 00:29:25,920 --> 00:29:27,684 That time is better, right? 459 00:29:38,020 --> 00:29:38,721 Come on? 460 00:29:40,000 --> 00:29:42,321 Honey, you scared me. 461 00:29:42,480 --> 00:29:43,481 Sorry. 462 00:29:43,640 --> 00:29:46,086 What are you going to sneak in the middle... 463 00:29:46,280 --> 00:29:47,281 What do you use? 464 00:29:47,440 --> 00:29:48,441 Do you like it? 465 00:29:48,680 --> 00:29:50,728 Depends. What do you use? 466 00:29:50,880 --> 00:29:51,881 This is my uniform. 467 00:29:52,360 --> 00:29:53,561 Looks like a costume. 468 00:29:53,880 --> 00:29:57,043 I'm a super hero now so... It's the same. 469 00:29:59,160 --> 00:30:00,400 Is that so? 470 00:30:01,240 --> 00:30:03,229 My beloved daughter is a super hero? 471 00:30:03,560 --> 00:30:05,369 Like Arrow or Flash. 472 00:30:05,560 --> 00:30:07,841 I will use the name Vixen. I think it's suitable. 473 00:30:08,000 --> 00:30:10,890 Mmm. Don't you think the name is a bit provocative? 474 00:30:11,140 --> 00:30:12,851 That name has disturbed them, that is certain. 475 00:30:13,040 --> 00:30:14,530 "They," you mean... 476 00:30:14,680 --> 00:30:17,081 People in the city who prey on innocent people. 477 00:30:17,240 --> 00:30:19,607 Despairing people are the most dangerous people, Mari. 478 00:30:19,800 --> 00:30:21,290 And the city is filled with them. 479 00:30:21,480 --> 00:30:24,685 That's why I'm needed out there. I just want to help protect my house. 480 00:30:26,040 --> 00:30:27,041 You don't drink? 481 00:30:27,240 --> 00:30:29,183 My daughter just told me that she was a super hero. 482 00:30:29,240 --> 00:30:31,686 I think I need something that is a little harder than tea. 483 00:30:31,960 --> 00:30:33,391 If this makes you feel better, 484 00:30:33,440 --> 00:30:36,569 I don't do this in large-scale like Arrow or Flash. 485 00:30:36,720 --> 00:30:38,768 I just want to help keep Detroit safe. 486 00:30:39,040 --> 00:30:40,041 That's all. 487 00:30:41,800 --> 00:30:44,565 I want to know if I have harder drinks here. 488 00:30:49,760 --> 00:30:50,886 Professor Macalester? 489 00:30:59,000 --> 00:31:00,126 Can I help you? 490 00:31:00,600 --> 00:31:02,125 I'm looking for Professor Macalester. 491 00:31:06,440 --> 00:31:07,441 In what order? 492 00:31:07,600 --> 00:31:10,251 He helped my brother kidnap me and took me to Africa by force. 493 00:31:10,440 --> 00:31:11,771 Oh, uh... 494 00:31:12,080 --> 00:31:14,128 Actually, he is in Africa today. 495 00:31:14,320 --> 00:31:15,970 - What? - He left yesterday. 496 00:31:16,120 --> 00:31:17,346 Got a large research grant. 497 00:31:17,440 --> 00:31:18,680 From my brother, of course. 498 00:31:18,960 --> 00:31:20,450 He will go for a year. 499 00:31:23,200 --> 00:31:26,682 When he returns, tell him that Mari McCabe also made it back from Africa 500 00:31:26,840 --> 00:31:29,923 and he wants a very directed conversation with him. 501 00:31:39,040 --> 00:31:41,520 I think modesty has died here. 502 00:31:43,320 --> 00:31:46,424 Isn't politeness a situation where you can turn tin into gold? 503 00:31:46,600 --> 00:31:48,045 You think of alchemy 504 00:31:48,480 --> 00:31:51,324 Don't worry, it's not the last thing I can teach tonight. 505 00:31:51,720 --> 00:31:53,484 Who are you really, miss? 506 00:31:53,680 --> 00:31:55,170 Whatever animal I want 507 00:31:57,840 --> 00:31:58,841 Run. 508 00:32:11,680 --> 00:32:13,523 OK, now I'm angry. 509 00:32:25,520 --> 00:32:27,051 Fuck! Let's leave here. 510 00:32:36,120 --> 00:32:37,945 I still count it as a victory. 511 00:32:44,840 --> 00:32:47,047 I think you are still playing superheroes. 512 00:32:47,360 --> 00:32:50,201 Can you save the lecture for another time? Tonight is very bad 513 00:32:50,480 --> 00:32:51,481 As bad as that, huh? 514 00:32:51,580 --> 00:32:53,603 It's like my strength doesn't want to listen to me. 515 00:32:53,800 --> 00:32:56,963 Lately, every time I call one of the animals, I can't control it. 516 00:32:58,160 --> 00:32:59,400 Take it, this is more effective. 517 00:33:00,880 --> 00:33:01,881 Thank you. 518 00:33:03,040 --> 00:33:04,321 What do I expect? 519 00:33:04,440 --> 00:33:06,568 This necklace doesn't come with a guidebook. 520 00:33:06,920 --> 00:33:08,601 Hey, what about your friends at university? 521 00:33:08,671 --> 00:33:09,750 Maybe he can help. 522 00:33:09,820 --> 00:33:12,569 He is in Africa. Maybe I am spending my brother's unclean money. 523 00:33:12,760 --> 00:33:15,764 Well, maybe you think about this in the wrong way. 524 00:33:15,920 --> 00:33:18,241 Your object might give you how to call animals 525 00:33:18,300 --> 00:33:20,568 but that doesn't mean you know their behavior. 526 00:33:20,640 --> 00:33:22,768 So how can I learn about animals? 527 00:33:23,040 --> 00:33:26,684 Fortunately your father has many friends in the Department of Public Works. 528 00:33:27,000 --> 00:33:29,765 There is a behaviorist at the Zoo Detroit who might be able to help. 529 00:33:29,920 --> 00:33:31,001 Dr. Lena Vargas. 530 00:33:31,240 --> 00:33:32,844 How exactly do you know him? 531 00:33:34,080 --> 00:33:35,445 We, uh... 532 00:33:35,600 --> 00:33:37,284 Maybe it came out several times. 533 00:33:37,480 --> 00:33:39,309 Only dinner. There's nothing fancy. 534 00:33:39,480 --> 00:33:42,609 So I shouldn't ask if he will be my new stepmother? 535 00:34:02,440 --> 00:34:04,647 So how are your father, Mari? 536 00:34:04,920 --> 00:34:07,969 He, you know, Chuck. 537 00:34:08,400 --> 00:34:10,641 Right. I don't mean to imply... 538 00:34:11,120 --> 00:34:13,930 Let us... What can I do for you? 539 00:34:14,160 --> 00:34:16,128 I'm researching about animal behavior. 540 00:34:16,360 --> 00:34:19,369 Interesting. Did you study zoology at school? 541 00:34:19,560 --> 00:34:20,971 Postgraduate, I guess? 542 00:34:21,400 --> 00:34:24,426 That kind of thing. This is a kind of elective subject. 543 00:34:24,560 --> 00:34:26,483 Can you give me a general picture? 544 00:34:26,540 --> 00:34:28,524 Like pretending I'm never going to college before? 545 00:34:28,600 --> 00:34:29,601 Well... 546 00:34:29,760 --> 00:34:33,082 Behavior of animals is the final result of three factors. 547 00:34:33,240 --> 00:34:35,447 The gene, which drives his instincts 548 00:34:35,600 --> 00:34:38,922 The ecology, how the environment spur its activity, 549 00:34:39,120 --> 00:34:43,085 And its evolution, how did he finally adjust to all of the above. 550 00:34:43,440 --> 00:34:44,965 Let's just say I'm a gorilla 551 00:34:45,120 --> 00:34:47,964 and I want to run and jump and do all the gorilla habits... 552 00:34:49,560 --> 00:34:53,406 Come on, I don't know what you're doing here but it's obviously a waste of my time. 553 00:34:53,960 --> 00:34:56,691 Work, I'm here looking for work. 554 00:34:57,360 --> 00:35:00,684 I know you didn't talk to Chuck, but I have a hard time 555 00:35:00,840 --> 00:35:02,808 and I think maybe you need help. 556 00:35:02,960 --> 00:35:04,610 Someone to help your work? 557 00:35:06,680 --> 00:35:07,806 What? What is wrong? 558 00:35:08,200 --> 00:35:10,441 Well, it's not up to me. 559 00:35:11,040 --> 00:35:12,280 It's up to them. 560 00:35:23,080 --> 00:35:24,969 You must be among other beings, 561 00:35:25,560 --> 00:35:27,847 clean the cage, fill their trough of food... 562 00:35:30,000 --> 00:35:31,001 What's wrong? 563 00:35:31,320 --> 00:35:34,369 Sorry, I have never seen this gorilla as close as before. 564 00:35:34,840 --> 00:35:36,763 It seems Caesar agreed. 565 00:35:36,960 --> 00:35:38,724 I think you passed the interview. 566 00:35:39,000 --> 00:35:40,001 Really? 567 00:35:40,480 --> 00:35:41,481 You named him Caesar? 568 00:35:41,680 --> 00:35:44,201 They will rise and take over the world, you know. 569 00:35:44,840 --> 00:35:45,841 You're kidding, right? 570 00:35:47,720 --> 00:35:48,721 Yeah right? 571 00:35:58,680 --> 00:35:59,981 For you it's funny? 572 00:36:01,480 --> 00:36:03,244 What are you doing here, Mari? 573 00:36:03,760 --> 00:36:06,969 Cleaning the gorilla cage doesn't make you become a better super hero. 574 00:36:11,840 --> 00:36:13,080 Do you like it? 575 00:36:13,480 --> 00:36:14,925 Want to see the ability? 576 00:36:21,000 --> 00:36:22,126 Sorry, Caesar. 577 00:36:22,560 --> 00:36:23,641 I don't mean to make you angry. 578 00:36:24,000 --> 00:36:25,445 Everything is fine? 579 00:36:26,040 --> 00:36:28,520 Just make a mess and I'll clean it soon. 580 00:36:28,720 --> 00:36:30,404 Amazing creatures, right? 581 00:36:30,600 --> 00:36:32,762 Caesar is one who is dominant in his group. 582 00:36:32,960 --> 00:36:35,804 He who is responsible protects them by all means. 583 00:36:36,520 --> 00:36:39,683 I don't like asking, but why doesn't he live in the wild? 584 00:36:39,960 --> 00:36:42,611 Unfortunately, his house in Congo no longer exists. 585 00:36:42,800 --> 00:36:44,962 Between deforestation and poachers, 586 00:36:45,120 --> 00:36:47,851 the more days there are fewer safe places in the world for gorillas. 587 00:36:48,240 --> 00:36:51,121 We saved Caesar five years ago. Take her here. 588 00:36:51,560 --> 00:36:52,761 He is alone. 589 00:36:52,880 --> 00:36:55,850 Yes. But now, he has a family here. 590 00:37:00,440 --> 00:37:03,284 I came with a peace offer. 591 00:37:03,440 --> 00:37:05,886 Not so sure what you can after apologizing to the gorilla. 592 00:37:06,040 --> 00:37:08,566 I mean, I assume bananas will be less weighty. 593 00:37:12,000 --> 00:37:13,809 It's okay. I'll check. 594 00:37:16,240 --> 00:37:19,005 Your situation here is very good, Dr. Vargas. 595 00:37:19,320 --> 00:37:20,845 I hate seeing it change. 596 00:37:21,000 --> 00:37:22,081 Dr. Vargas? 597 00:37:22,640 --> 00:37:23,941 Is everything okay? 598 00:37:24,520 --> 00:37:25,806 Everything is fine. 599 00:37:25,960 --> 00:37:26,961 It's not like that, Doctor? 600 00:37:27,120 --> 00:37:28,804 Yes, Mari, everything is fine. 601 00:37:28,960 --> 00:37:29,961 Good. 602 00:37:30,160 --> 00:37:32,288 Don't forget our plan. 603 00:37:35,000 --> 00:37:36,604 A nice necklace. 604 00:37:43,100 --> 00:37:46,124 I may not know much about animals, but I know the search when I saw it. 605 00:37:46,320 --> 00:37:48,687 - Do you want them? - This is none of your business, Mari. 606 00:37:50,000 --> 00:37:52,082 For Chuck's sake, I want to stay that way. 607 00:37:52,240 --> 00:37:54,163 I'm much stronger than my appearance. 608 00:37:55,680 --> 00:37:57,284 Who are these people? 609 00:37:57,960 --> 00:37:58,961 They are smugglers. 610 00:37:59,400 --> 00:38:01,164 They want to use my contact network 611 00:38:01,320 --> 00:38:03,766 to help sell species that are endangered on the black market. 612 00:38:04,040 --> 00:38:05,266 Why not call the police? 613 00:38:05,520 --> 00:38:06,567 You don't understand. 614 00:38:07,000 --> 00:38:08,001 Explain to me. 615 00:38:08,400 --> 00:38:12,564 Caesar and many other animals here are not completely legal. 616 00:38:12,720 --> 00:38:15,883 Due to their home country, shortcuts must be made 617 00:38:16,040 --> 00:38:17,371 by bribing officials... 618 00:38:17,620 --> 00:38:19,822 You do what you have to do to save them. 619 00:38:19,960 --> 00:38:22,884 I swear if there are other ways, I will do it. 620 00:38:24,200 --> 00:38:25,925 And if you refuse to help them? 621 00:38:26,040 --> 00:38:27,630 I am worried about these animals. 622 00:38:27,680 --> 00:38:30,160 They will take what they want and let them die. 623 00:38:30,360 --> 00:38:32,721 - I can help stop them. - How to? 624 00:38:33,360 --> 00:38:35,249 Have you ever been to Zambesi? 625 00:38:41,720 --> 00:38:43,081 But, how is that possible? 626 00:38:43,400 --> 00:38:44,845 I don't understand. 627 00:38:45,120 --> 00:38:46,929 I still study it. 628 00:38:47,240 --> 00:38:50,926 My parents left this totem for me but forgot to include the guide. 629 00:38:51,240 --> 00:38:52,487 You came to me. 630 00:38:52,640 --> 00:38:53,926 Everything makes sense now. 631 00:38:54,200 --> 00:38:55,964 Why don't you say before? 632 00:38:56,120 --> 00:38:57,121 Can it do that? 633 00:38:57,600 --> 00:38:59,031 Introducing myself and saying, 634 00:38:59,080 --> 00:39:01,501 "Hi, I'm an aspiring super hero. Want to help me?" 635 00:39:01,960 --> 00:39:04,008 You will call the Mental Hospital before I sit down. 636 00:39:04,160 --> 00:39:05,207 Understood. 637 00:39:05,440 --> 00:39:07,010 I have trouble controlling them. 638 00:39:07,280 --> 00:39:08,441 Ashe-ashe. 639 00:39:08,680 --> 00:39:10,842 I thought spending time with Caesar and others would help. 640 00:39:11,160 --> 00:39:12,161 But apparently not. 641 00:39:12,400 --> 00:39:13,925 All instructions become conflicting. 642 00:39:14,120 --> 00:39:17,044 That's just a demonstration, I mean when I'm emotional. 643 00:39:17,480 --> 00:39:18,641 You don't understand, huh? 644 00:39:19,280 --> 00:39:21,521 That's why I came to you from the beginning. 645 00:39:21,760 --> 00:39:23,569 You think the problem is just control. 646 00:39:23,760 --> 00:39:27,890 Eagle, rhinoceros, gorilla. They are protectors of their people. 647 00:39:28,120 --> 00:39:29,360 Same as you and this city. 648 00:39:29,420 --> 00:39:32,530 You can't control them just like I can't control Caesar. 649 00:39:32,800 --> 00:39:34,186 So I screw up, you mean? 650 00:39:34,360 --> 00:39:36,283 You think about it like a human, 651 00:39:36,440 --> 00:39:37,441 not animals. 652 00:39:37,640 --> 00:39:40,883 When Caesar is attacked, he will strike back without hesitation. 653 00:39:41,480 --> 00:39:45,724 When you call Ashe, you use that raw energy. 654 00:39:45,880 --> 00:39:47,166 You have to embrace it. 655 00:39:47,440 --> 00:39:49,363 Let animal instincts take over. 656 00:39:49,800 --> 00:39:51,802 Only then can you be a part of it. 657 00:39:52,480 --> 00:39:53,481 I understand. 658 00:39:53,760 --> 00:39:55,510 Arrange meetings with smugglers. 659 00:39:55,640 --> 00:39:58,085 It's time for them to meet with my true self. 660 00:40:03,120 --> 00:40:04,565 Dr. Vargas. 661 00:40:04,720 --> 00:40:07,291 I'm glad you agree with my way of thinking. 662 00:40:07,520 --> 00:40:09,568 Just say what you really want. 663 00:40:10,480 --> 00:40:12,847 The cargo carrier will arrive tomorrow. 664 00:40:13,040 --> 00:40:17,888 Use your port contact to make sure this special container is not checked by security. 665 00:40:19,120 --> 00:40:20,421 I will handle this. 666 00:40:20,680 --> 00:40:22,045 What about you, Vixen? 667 00:40:25,040 --> 00:40:26,387 I will handle them. 668 00:40:26,960 --> 00:40:28,041 What is this? 669 00:40:28,320 --> 00:40:29,446 Catch him! 670 00:40:30,160 --> 00:40:32,731 OK. Let's see what _ Dr. Vargas is right. 671 00:40:40,560 --> 00:40:43,370 Whatever creature you are, I'm sure I can find the antidote. 672 00:41:00,360 --> 00:41:02,044 I hope we are friends now. 673 00:41:06,120 --> 00:41:07,849 I have a companion! 674 00:41:15,880 --> 00:41:17,689 Good, okay, colleague. 675 00:41:19,680 --> 00:41:20,806 I handle this one. 676 00:41:25,720 --> 00:41:26,721 Good! 677 00:41:27,480 --> 00:41:31,280 The good news is that our friend silk ties will be imprisoned. 678 00:41:31,440 --> 00:41:33,488 Dr. Vargas will testify against them. 679 00:41:33,640 --> 00:41:37,042 It turns out to be important in shutting down global smuggling operations. 680 00:41:37,440 --> 00:41:40,271 The case is very large, he will get legal immunity from his previous efforts. 681 00:41:40,600 --> 00:41:41,647 The bad news is 682 00:41:41,800 --> 00:41:44,262 he uses this as an reason to reconnect with Chuck. 683 00:41:44,680 --> 00:41:46,762 I know, I know, I should be happy. 684 00:41:47,040 --> 00:41:49,520 But my father is dating? It feels weird. 685 00:41:50,160 --> 00:41:52,288 Finally, it seems I get back my ability. 686 00:41:52,420 --> 00:41:54,863 Even getting inspired to make my actual costume. 687 00:41:55,000 --> 00:41:56,081 What do you think? 688 00:41:58,440 --> 00:42:00,124 Yes, do you know about fashion? 689 00:42:00,280 --> 00:42:02,323 You roam with your birthday settings all day long. 690 00:42:03,360 --> 00:42:07,046 Caesar has a family to protect, whereas I have my city. 691 00:42:07,680 --> 00:42:08,806 Time to work. 692 00:42:16,406 --> 00:42:19,606 YEAR LATER 693 00:42:50,000 --> 00:42:51,101 Everything is fine? 694 00:42:51,160 --> 00:42:52,161 Thank you. 695 00:42:52,320 --> 00:42:53,321 No problem. 696 00:42:54,160 --> 00:42:55,844 Can you raise the sound? 697 00:42:56,044 --> 00:42:58,100 ADAM MACALESTER RETURNS FROM THE AFRICAN EXPEDITION 698 00:42:58,160 --> 00:43:00,288 In Zambesi, M & apos province, changa is still 699 00:43:00,560 --> 00:43:03,803 archaeological gold mine to search for ancient Zambesi artifacts. 700 00:43:03,960 --> 00:43:07,169 Zambesi has long been a fertile soil. 701 00:43:07,800 --> 00:43:09,340 Source of jealousy in West Africa. 702 00:43:11,840 --> 00:43:14,081 People of Zambesi have been trying for a long time protect themselves, 703 00:43:14,240 --> 00:43:15,685 not only from their neighbors... 704 00:43:20,400 --> 00:43:21,765 But also from nature itself. 705 00:43:23,120 --> 00:43:25,691 Then the Zambesi people pray. 706 00:43:26,200 --> 00:43:28,407 And legends say that their prayers are answered in the form of five totems. 707 00:43:28,640 --> 00:43:30,210 A totem for each large tribe Zambesi, 708 00:43:30,360 --> 00:43:32,283 allows the bearers of the totems to use natural forces. 709 00:43:32,480 --> 00:43:34,881 One totem for each elemental power. 710 00:43:35,280 --> 00:43:37,647 Air, 711 00:43:38,040 --> 00:43:39,041 earth, 712 00:43:40,400 --> 00:43:41,401 water, 713 00:43:43,560 --> 00:43:44,607 714 00:43:46,480 --> 00:43:47,527 fire, 715 00:43:50,280 --> 00:43:51,327 and spirits. 716 00:43:56,760 --> 00:44:00,367 For almost a thousand years, Zambesi lives in harmony 717 00:44:00,560 --> 00:44:01,561 prosperity 718 00:44:01,880 --> 00:44:04,929 But when civilization succumbs to the power of colonialism, 719 00:44:05,320 --> 00:44:09,644 changing beliefs and war, totems are lost and forgotten. 720 00:44:10,600 --> 00:44:12,921 There are countless numbers of explorers and archaeologists who spend their lives to look for the missing Zambesi totems. 721 00:44:13,080 --> 00:44:16,243 Ladies and Gentlemen, 722 00:44:16,680 --> 00:44:17,841 After thousands of years have disappeared is swallowed up, 723 00:44:18,040 --> 00:44:21,408 proudly I present to you... 724 00:44:21,560 --> 00:44:24,404 one of the totem-totems Zambesi missing. 725 00:44:24,560 --> 00:44:26,600 Based on the location of the discovery of this totem along the river M & apos; changa, 726 00:44:27,760 --> 00:44:30,411 and the inscription, 727 00:44:30,600 --> 00:44:31,931 we believe this totem is one of the five original totems 728 00:44:32,120 --> 00:44:34,566 used by the Zambesi chieftain, more than a thousand years ago. 729 00:44:34,720 --> 00:44:37,724 730 00:44:38,080 --> 00:44:40,845 Although this totem hasn't given me supernatural powers. 731 00:44:42,440 --> 00:44:46,445 Even so, this totem is evidence of from the ancient civilization of Zambesi. 732 00:44:46,760 --> 00:44:48,741 Lost Totem Zambesi will be exhibited 733 00:44:48,791 --> 00:44:50,807 at the Detroit Museum of Gemstone Gallery. 734 00:44:51,080 --> 00:44:54,243 A gift for this beautiful city for an unlimited period of time. 735 00:45:01,360 --> 00:45:02,521 Thank you, gentlemen. 736 00:45:03,760 --> 00:45:04,761 Good work. 737 00:45:04,920 --> 00:45:05,921 Goodbye. 738 00:45:10,960 --> 00:45:11,961 Come on! 739 00:45:12,200 --> 00:45:14,089 You look surprised to see me, Professor. 740 00:45:14,480 --> 00:45:16,642 Why? Maybe you wish I was dead? 741 00:45:18,120 --> 00:45:21,807 I wanted to meet you earlier, but when I escaped "kidnapping", 742 00:45:21,960 --> 00:45:23,405 it turns out you have gone to Africa. 743 00:45:23,560 --> 00:45:24,641 Ironic. 744 00:45:24,800 --> 00:45:26,723 I don't know he will hurt you. 745 00:45:27,400 --> 00:45:28,401 Very true. 746 00:45:29,880 --> 00:45:32,506 He offers enough money to fund my expedition. 747 00:45:32,600 --> 00:45:35,525 He says it won't hurt you and the money I see 748 00:45:35,680 --> 00:45:37,709 has made me blind about the truth. 749 00:45:38,120 --> 00:45:40,487 But there might be a reason for all these events. 750 00:45:40,680 --> 00:45:44,241 The necklace you are wearing is also one of the missing Zambesi totems. 751 00:45:44,480 --> 00:45:46,482 We both know the power contained in it is real. 752 00:45:46,680 --> 00:45:49,686 and after I found & apos; her siblings & apos ;, think about what we can learn. 753 00:45:49,920 --> 00:45:52,082 I think I've learned enough, thank you. 754 00:45:52,240 --> 00:45:54,249 And I'm not enough lucky with siblings. 755 00:45:54,400 --> 00:45:58,166 You are connected to this, Come on, like it or not you have to accept it. 756 00:46:01,366 --> 00:46:03,766 Call me. 911 Cisco Ramon 757 00:46:04,000 --> 00:46:05,525 I have to call. 758 00:46:06,000 --> 00:46:07,001 Cisco? 759 00:46:07,720 --> 00:46:10,801 - Hey, thank you for calling me. - Why with 911? 760 00:46:11,000 --> 00:46:13,048 Weather Wizard destroys Monument Point. 761 00:46:13,200 --> 00:46:15,521 This is a kind of situation that requires all help. 762 00:46:26,880 --> 00:46:29,804 Any suggestions? Tornadoes really aren't my skills. 763 00:46:30,040 --> 00:46:33,804 Warming excess air around a tornado _ can theoretically interfere with its stability. 764 00:46:34,040 --> 00:46:36,481 We will overcome the tornadoes, Firestorm, take care of the tsunami. 765 00:46:37,360 --> 00:46:39,647 What? Sushi attack Monument Point now? 766 00:46:39,960 --> 00:46:42,167 Tsunamis are tidal waves. 767 00:46:42,360 --> 00:46:44,089 You really think I don't know? 768 00:46:53,680 --> 00:46:56,604 Relieving tornadoes is the first trick I learned. 769 00:47:21,080 --> 00:47:23,481 OK. I arrived. 770 00:47:24,080 --> 00:47:25,844 Oh, amazing on time. 771 00:47:26,280 --> 00:47:28,931 I will help Jax and Professor Stein, you face the Weather Wizard. 772 00:47:29,520 --> 00:47:31,584 Why do you let Cisco name a criminal? 773 00:47:32,320 --> 00:47:34,270 I often ask that question to myself. 774 00:47:54,160 --> 00:47:55,161 Come on. 775 00:47:55,960 --> 00:47:56,961 Come on! 776 00:48:53,880 --> 00:48:55,689 Mari, honey? 777 00:48:55,840 --> 00:48:57,604 Can you hear me? Let? 778 00:48:58,000 --> 00:49:00,441 Oh, thank God. You are already aware. 779 00:49:00,640 --> 00:49:01,641 Father? 780 00:49:02,040 --> 00:49:05,010 So, have you thought about to re-design clothes? 781 00:49:05,200 --> 00:49:06,201 Monument Point. 782 00:49:06,400 --> 00:49:09,571 Everything is fine, baby. Thanks to you and your new friends. 783 00:49:09,840 --> 00:49:11,888 They are not my new friends. 784 00:49:12,040 --> 00:49:15,201 Thieves enter the Detroit Natural History Museum last night A museum spokesman ensures 785 00:49:15,400 --> 00:49:16,890 that a number of gemstones have been stolen, 786 00:49:17,080 --> 00:49:19,481 including the museum's latest collection, 787 00:49:19,680 --> 00:49:21,682 Zambesi totems are missing. 788 00:49:21,840 --> 00:49:23,524 Embarrassing. 789 00:49:23,760 --> 00:49:24,886 Patty and I used to take you there when you were little. 790 00:49:25,160 --> 00:49:27,561 Museum officials refuse to speculate about this totem... 791 00:49:27,720 --> 00:49:30,246 You need a rest. 792 00:49:30,520 --> 00:49:32,045 And I'm not kidding you about designing clothes. 793 00:49:32,200 --> 00:49:34,521 Know what I like about designing clothes? 794 00:49:34,720 --> 00:49:36,404 No one shoots you with lightning. 795 00:49:36,560 --> 00:49:38,722 I've tried rejecting it, believe me. 796 00:49:38,880 --> 00:49:40,744 But don't worry, I will try to avoid problems. 797 00:49:40,800 --> 00:49:43,326 Promise? 798 00:49:43,480 --> 00:49:44,481 In this city, 799 00:49:46,240 --> 00:49:47,241 800 00:49:47,400 --> 00:49:49,243 I only cause problems. 801 00:49:52,920 --> 00:49:54,570 The captain says we must remain vigilant. 802 00:49:54,760 --> 00:49:56,330 We must maintain the crime scene. 803 00:49:56,480 --> 00:49:57,561 Obviously? 804 00:50:02,840 --> 00:50:05,923 Know what kind of person is eyeing your stone? 805 00:50:06,200 --> 00:50:09,090 Totem. The historical value is higher than the value of the money. 806 00:50:09,440 --> 00:50:11,442 Similar to ruby, but it's actually tourmaline, 807 00:50:11,640 --> 00:50:12,880 original from Zambesi. 808 00:50:13,760 --> 00:50:15,410 Wow. Interesting. 809 00:51:12,160 --> 00:51:15,209 Theft in the museum last night, I want to know who the mastermind is. 810 00:51:15,360 --> 00:51:16,566 I don't know. 811 00:51:16,760 --> 00:51:18,171 Don't insult me, Drake! 812 00:51:18,320 --> 00:51:21,164 If there are items missing in this city, you always know. 813 00:51:21,680 --> 00:51:23,489 Not this time. Scout honor. 814 00:51:23,680 --> 00:51:26,331 Do you know what animals have the sharpest smell? 815 00:51:26,560 --> 00:51:27,561 Bear. 816 00:51:27,760 --> 00:51:29,683 I can smell your lies. 817 00:51:30,080 --> 00:51:31,684 You don't look like a bear. 818 00:51:31,920 --> 00:51:34,002 Call his name so I won't bother you anymore. 819 00:51:34,160 --> 00:51:35,161 I really don't know. 820 00:51:39,280 --> 00:51:41,064 I don't know who stole in the museum. 821 00:51:41,360 --> 00:51:42,361 But according to rumors, 822 00:51:42,520 --> 00:51:45,490 the theft was financed by some foreigners from Africa. 823 00:51:54,880 --> 00:51:56,484 I'm not armed. 824 00:51:56,640 --> 00:51:58,529 And you can't take it. 825 00:51:58,680 --> 00:51:59,986 Not until I get my money. 826 00:52:00,040 --> 00:52:03,522 I came all the way from Zambesi, Mr. Jones. 827 00:52:03,840 --> 00:52:06,730 I'm not interested in wasting time to bargain. 828 00:52:07,000 --> 00:52:08,431 I'm not bargaining. 829 00:52:08,520 --> 00:52:11,171 One hundred thousand, take it or leave it. 830 00:52:11,440 --> 00:52:13,408 Can I see the stone first? 831 00:52:13,560 --> 00:52:16,404 I want to check what I will pay. 832 00:52:23,640 --> 00:52:25,563 Here it is. 833 00:52:27,640 --> 00:52:28,641 Hey! 834 00:52:34,400 --> 00:52:36,687 This stone is mine until I get paid, bastard! 835 00:52:39,760 --> 00:52:42,240 Your payment will arrive soon, Mr. Jones. 836 00:52:42,720 --> 00:52:43,721 What's up... 837 00:52:52,080 --> 00:52:53,127 Finally! 838 00:53:05,680 --> 00:53:08,042 You look like your mother. 839 00:53:08,092 --> 00:53:09,001 My mother? 840 00:53:09,240 --> 00:53:10,387 Why do you know... 841 00:53:25,840 --> 00:53:29,640 I have explored all of Africa for the lost totem of the Zambesi, 842 00:53:29,800 --> 00:53:33,088 and in one night, I was presented not only one, 843 00:53:33,240 --> 00:53:34,765 but two totems. 844 00:53:35,280 --> 00:53:37,647 Who are you really ?! And why do you know my mother? 845 00:53:43,960 --> 00:53:44,961 Beware! 846 00:53:46,400 --> 00:53:47,526 Get out of here! 847 00:53:56,200 --> 00:53:58,601 I think we can still separate carefully. 848 00:53:58,880 --> 00:54:01,724 Leave your totem and I will let you leave calmly. 849 00:54:01,960 --> 00:54:03,644 Really? Promise? 850 00:54:42,280 --> 00:54:45,284 So you really watched him use the totem for fire control? 851 00:54:45,440 --> 00:54:47,886 No, I burn myself with hair curlers. 852 00:54:48,040 --> 00:54:49,041 Extraordinary. 853 00:54:49,240 --> 00:54:52,403 Each totem has a different, strength but is balanced for certain reasons. 854 00:54:52,760 --> 00:54:54,125 To maintain balance. 855 00:54:54,360 --> 00:54:56,886 How can I compensate for such strength? 856 00:54:57,080 --> 00:54:59,003 You don't see his ability. 857 00:54:59,160 --> 00:55:00,730 Say useful things. 858 00:55:00,880 --> 00:55:04,722 The thing that can stop this monster before he burns half of Detroit! 859 00:55:04,880 --> 00:55:07,167 I can only approach as a historian. 860 00:55:07,400 --> 00:55:10,244 What you need is people who understand magic. 861 00:55:10,400 --> 00:55:11,765 Do you know someone like that? 862 00:55:12,200 --> 00:55:13,361 I think so. 863 00:55:13,720 --> 00:55:15,067 And you know him too. 864 00:55:22,160 --> 00:55:23,600 How does it feel to return home? 865 00:55:25,720 --> 00:55:28,564 Based on your story, I'm sure things will not get worse. 866 00:55:28,760 --> 00:55:29,921 Want to bet? 867 00:55:32,800 --> 00:55:34,300 HOSPITALS 868 00:55:46,120 --> 00:55:47,645 What are you doing here? 869 00:55:48,240 --> 00:55:49,605 Seeing your actions to me? 870 00:55:49,760 --> 00:55:51,524 I don't think we have much time 871 00:55:51,680 --> 00:55:54,160 to explain how chaotic that statement. 872 00:55:54,400 --> 00:55:57,210 Instead, stop pretending that you are not the villain here. 873 00:55:57,800 --> 00:56:00,280 You are the person who left his ancestors. 874 00:56:00,600 --> 00:56:02,967 No. I left the sister who tried to kill me. 875 00:56:03,200 --> 00:56:05,885 Oh, so how do you justify your actions to me? 876 00:56:06,040 --> 00:56:08,541 The poison you use for subdues me feels the effect. 877 00:56:08,600 --> 00:56:11,524 The magic I have for years 878 00:56:11,720 --> 00:56:13,802 turned against me. 879 00:56:14,240 --> 00:56:17,050 Now I'm just an object... empty. 880 00:56:17,280 --> 00:56:19,760 And now you come to mock me. 881 00:56:20,080 --> 00:56:21,969 No, I came to ask about this man. 882 00:56:22,120 --> 00:56:25,085 Ambassador Zambesi who arrived in Detroit last week. 883 00:56:25,240 --> 00:56:26,924 He said I was similar to our mother. 884 00:56:27,240 --> 00:56:28,287 Does our mother know her? 885 00:56:28,960 --> 00:56:29,961 Do you know? 886 00:56:30,360 --> 00:56:31,361 I know this man. 887 00:56:31,800 --> 00:56:33,484 Not as a government official, 888 00:56:33,840 --> 00:56:35,246 but as a killer. 889 00:56:38,640 --> 00:56:41,041 He leads the attacks that destroy our village, 890 00:56:41,200 --> 00:56:43,009 kill our father, 891 00:56:43,160 --> 00:56:44,764 kill everyone. 892 00:56:50,480 --> 00:56:52,642 Power! Power! 893 00:56:52,840 --> 00:56:53,841 Where are you? 894 00:56:55,400 --> 00:56:58,324 Ah, this is what I'm looking for. 895 00:56:58,960 --> 00:57:01,167 There is nothing for you here, Eshu! 896 00:57:01,320 --> 00:57:02,367 General Eshu. 897 00:57:02,800 --> 00:57:05,167 And what I'm looking for is around your neck. 898 00:57:05,640 --> 00:57:09,611 Our mother tries to defend our village with spirit totems. 899 00:57:10,320 --> 00:57:13,802 In his effort, he almost lost his life. 900 00:57:15,360 --> 00:57:16,521 He has a choice. 901 00:57:16,960 --> 00:57:18,086 Dead in battle... 902 00:57:20,680 --> 00:57:22,364 or save yourself. 903 00:57:23,680 --> 00:57:27,048 It seems he only thinks one daughter is worthy to live. 904 00:57:27,520 --> 00:57:30,888 This man calls himself Eshu. And now he comes to Detroit. 905 00:57:31,080 --> 00:57:32,081 Search for you. 906 00:57:32,240 --> 00:57:33,241 Search for the totem. 907 00:57:33,400 --> 00:57:35,687 I think this totem is just an unexpected bonus. 908 00:57:35,840 --> 00:57:37,649 He has the Zambesi fire totem. 909 00:57:37,880 --> 00:57:41,646 Then Detroit will burn until the two totems are in their hands. 910 00:57:42,040 --> 00:57:44,691 He is thirsty for power over all beings. 911 00:57:44,840 --> 00:57:48,931 He already has one totem. And if he gets ours... 912 00:57:49,080 --> 00:57:50,081 You mean mine. 913 00:57:50,240 --> 00:57:52,561 You spell me to break my relationship with this totem. 914 00:57:52,720 --> 00:57:55,291 Is there something similar that we can try on the totem? 915 00:57:55,720 --> 00:57:58,803 Our ancestors rely on spoken words and songs 916 00:57:58,960 --> 00:58:00,928 to convey important information. 917 00:58:01,320 --> 00:58:02,845 And most have been lost. 918 00:58:03,120 --> 00:58:05,646 There is a collection of stories and poems from this area 919 00:58:05,800 --> 00:58:07,245 in the university archives section. 920 00:58:07,560 --> 00:58:09,324 There may be more appropriate choices. 921 00:58:10,240 --> 00:58:11,924 There are five totems. 922 00:58:12,080 --> 00:58:15,721 Earth, Air, Fire, Water and Spirit. 923 00:58:15,920 --> 00:58:18,764 Which is the best in fighting fire? 924 00:58:18,960 --> 00:58:19,961 Water. 925 00:58:20,160 --> 00:58:21,969 I spent six months in Zambesi. 926 00:58:22,480 --> 00:58:24,767 The water totem isn't here. I don't know where to find it. 927 00:58:24,920 --> 00:58:25,967 I know. 928 00:58:26,520 --> 00:58:30,611 And if you want it, you must let me join this fight. 929 00:58:37,000 --> 00:58:39,725 You really hope I believe that the strongest ancient water totem 930 00:58:39,920 --> 00:58:42,571 just saved at a man's house in Star City? 931 00:58:42,720 --> 00:58:47,484 Totem water moves many hands before finally being auctioned off in your country. 932 00:58:47,960 --> 00:58:49,803 Two months ago, the totem arrived here. 933 00:58:50,000 --> 00:58:52,685 The owner currently believes totems are collections. 934 00:58:52,880 --> 00:58:54,484 Have you tracked it all this time? 935 00:58:54,640 --> 00:58:58,611 With the hope that someday I might have strength and wealth to bring it back to Zambesi, to its place of origin. 936 00:58:58,880 --> 00:59:01,886 Prioritize more important things. 937 00:59:02,160 --> 00:59:03,561 Felicity? 938 00:59:11,960 --> 00:59:12,961 Here's how to talk to you, right? 939 00:59:13,120 --> 00:59:14,929 Obviously. 940 00:59:15,080 --> 00:59:16,081 By the way the matter is clear, the house is empty. 941 00:59:18,080 --> 00:59:20,048 We arrive at a large lion statue, where are you going? 942 00:59:23,120 --> 00:59:25,327 Backward. Wow! This place is big. 943 00:59:25,760 --> 00:59:27,808 - Beware of... - Guard dogs. 944 00:59:28,000 --> 00:59:29,843 How do you know? 945 00:59:30,320 --> 00:59:31,367 Good dog. 946 00:59:38,720 --> 00:59:39,721 947 00:59:44,080 --> 00:59:45,441 The third door to the left. 948 00:59:48,360 --> 00:59:49,521 It's okay. 949 00:59:50,480 --> 00:59:51,527 I am carrying you. 950 01:00:02,560 --> 01:00:04,050 This room is full of valuable objects. 951 01:00:04,240 --> 01:00:06,004 Forget that. Search for the totem. 952 01:00:12,200 --> 01:00:13,247 There. 953 01:00:17,680 --> 01:00:18,886 What are you doing? 954 01:00:20,080 --> 01:00:21,491 Sorry, my sister. 955 01:00:21,680 --> 01:00:25,127 But you don't know what it feels like to be weak. 956 01:00:25,280 --> 01:00:27,487 And now, I won't feel it again. 957 01:00:32,720 --> 01:00:35,291 Eh... Friends, everyone is fine? 958 01:00:36,920 --> 01:00:39,730 The spirit totem is always destined to be mine. 959 01:00:39,880 --> 01:00:42,087 But I think I have to be satisfied with this one. 960 01:00:42,280 --> 01:00:43,281 You tricked me. 961 01:00:43,480 --> 01:00:45,050 I can't do it alone. 962 01:00:58,840 --> 01:01:01,207 And the security system sounds. 963 01:01:13,720 --> 01:01:15,404 I'll let you handle it. 964 01:01:22,000 --> 01:01:23,047 Attack them. 965 01:02:01,000 --> 01:02:02,331 Hello. I'm Atom. 966 01:02:02,480 --> 01:02:03,970 But you can call me "Plan B." 967 01:02:04,120 --> 01:02:06,487 It turns out your sister doesn't trust you like you thought. 968 01:02:06,640 --> 01:02:08,802 Hug tight, she is very slippery. 969 01:02:10,200 --> 01:02:13,809 Come on, you never thought that this advanced technology was made waterproof? 970 01:02:18,680 --> 01:02:21,160 Sit down. Stay for a moment. 971 01:02:21,320 --> 01:02:22,481 Thank you for your help. 972 01:02:22,640 --> 01:02:24,085 Atom and Black Canary, right? 973 01:02:24,240 --> 01:02:25,341 Glad to help. 974 01:02:25,520 --> 01:02:28,444 Green Arrow wants to come too. But, he's a little tied up. 975 01:02:28,640 --> 01:02:30,141 Run for mayor. 976 01:02:31,480 --> 01:02:32,641 A very long story. 977 01:02:32,800 --> 01:02:35,724 You have to tell it. I like your costume. 978 01:02:35,880 --> 01:02:37,964 Oh, thank you. I made it myself. 979 01:02:39,200 --> 01:02:41,521 It seems you won again, my sister. 980 01:02:41,840 --> 01:02:42,841 And what now? 981 01:02:43,280 --> 01:02:45,851 Now you help us. According to your promise. 982 01:02:47,680 --> 01:02:50,206 Eshu killed our father and destroyed our house. 983 01:02:50,360 --> 01:02:52,681 Do you want revenge? I also. 984 01:02:52,840 --> 01:02:54,365 Even though I have to work with you. 985 01:02:54,520 --> 01:02:57,405 You have a water totem, meaning we need your help to stop it. 986 01:02:57,680 --> 01:02:59,091 Will you all fight him? 987 01:03:00,520 --> 01:03:02,727 And we will win, together. 988 01:03:03,000 --> 01:03:04,081 Hey, friends. 989 01:03:04,680 --> 01:03:07,445 I hate dissolving family reunions, but we have a problem. 990 01:03:08,245 --> 01:03:08,745 Run! 991 01:03:08,880 --> 01:03:13,044 Your fire man is in Detroit and seems like he is raging. 992 01:03:18,840 --> 01:03:21,411 Revenge your village. Save my city. 993 01:03:31,880 --> 01:03:34,247 Good night, Detroit residents. 994 01:03:34,560 --> 01:03:36,403 My name is Benatu Eshu. 995 01:03:36,760 --> 01:03:41,050 When this message is delivered, I am no longer representing the government of Zambesi. 996 01:03:41,440 --> 01:03:47,083 Suffering, destruction and fire will immediately rain your beloved city. 997 01:03:47,560 --> 01:03:50,404 For this, I'm sorry. 998 01:03:50,760 --> 01:03:54,287 But there is a woman who has the power to stop this apocalypse. 999 01:03:54,440 --> 01:03:58,286 He knows what he has. And he knows I want it. 1000 01:03:58,560 --> 01:04:01,291 And when the object becomes mine, death will end. 1001 01:04:02,080 --> 01:04:03,730 I promise you all of that. 1002 01:04:05,940 --> 01:04:07,321 It's really not the right time. 1003 01:04:07,360 --> 01:04:08,850 I found songs in the archive. 1004 01:04:09,360 --> 01:04:11,840 It says that each totem has a center, ore. 1005 01:04:12,000 --> 01:04:13,411 Like a soul. 1006 01:04:13,560 --> 01:04:16,291 If you destroy his soul, the totem will lose its power. 1007 01:04:16,560 --> 01:04:20,485 Well, I'll ask Eshu if I can borrow the totem for a while. 1008 01:04:20,640 --> 01:04:22,863 If anyone can do it, the person is you. 1009 01:04:23,200 --> 01:04:24,884 You are destined for this battle, Mari. 1010 01:04:25,040 --> 01:04:27,008 Balanced strength, different elements. 1011 01:04:27,160 --> 01:04:28,161 Come on? 1012 01:04:31,360 --> 01:04:33,966 I guess your fiery friend wants to attract your attention. 1013 01:04:34,120 --> 01:04:35,246 He got it. 1014 01:04:35,400 --> 01:04:36,401 Come on! 1015 01:04:38,680 --> 01:04:41,126 Daddy, I want you to go somewhere other than here. 1016 01:04:41,480 --> 01:04:43,562 Is this your father? Hey, nice to meet you. 1017 01:04:47,320 --> 01:04:52,531 When you burn, try to remember that I want to handle this as a human. 1018 01:04:52,800 --> 01:04:55,280 He comes not as an expert in the field. 1019 01:04:55,440 --> 01:04:58,842 Daddy, you have to run away. Find a shelter, stay away from this. 1020 01:04:59,080 --> 01:05:00,227 How did he find us? 1021 01:05:00,280 --> 01:05:01,770 Maybe because we wear costumes. 1022 01:05:02,040 --> 01:05:04,122 I use a sophisticated exoskeleton. 1023 01:05:04,280 --> 01:05:06,169 Actually, I mean Daddy Mari. 1024 01:05:06,640 --> 01:05:08,005 Oh, I helped him a little. 1025 01:05:12,400 --> 01:05:14,687 I can't fight him if I know you're vulnerable. 1026 01:05:15,000 --> 01:05:17,767 - I can't leave my daughter in danger. - Dad, go! 1027 01:05:17,960 --> 01:05:18,961 Come on, please! 1028 01:05:51,360 --> 01:05:53,203 Is that just the ability to conjure you? 1029 01:05:53,960 --> 01:05:57,726 There are no animals on this earth that can hurt fire. 1030 01:05:58,280 --> 01:05:59,520 Oh, I can think of one. 1031 01:05:59,880 --> 01:06:01,962 Please tell me. 1032 01:06:02,240 --> 01:06:03,641 Canary. 1033 01:06:21,960 --> 01:06:24,770 Do you have friends who can beat me? 1034 01:06:25,080 --> 01:06:26,127 Not a friend. 1035 01:06:26,480 --> 01:06:27,481 Sister. 1036 01:06:29,240 --> 01:06:34,610 For your actions in my village, my family, I will see you sink. 1037 01:06:34,840 --> 01:06:36,808 Attack him constantly, Power. 1038 01:07:04,400 --> 01:07:06,129 Power! Run! 1039 01:07:06,560 --> 01:07:09,450 No. I'm not our mother. 1040 01:07:10,880 --> 01:07:13,451 I won't run away from this fight. 1041 01:07:25,040 --> 01:07:26,121 No! 1042 01:07:29,520 --> 01:07:33,605 Water can't beat fire. Likewise with spirits. 1043 01:07:34,000 --> 01:07:37,049 And I will destroy your spirit, I promise. 1044 01:07:37,560 --> 01:07:40,370 Then I will do what I have to do with your mother. 1045 01:07:40,520 --> 01:07:42,284 I will kill you. 1046 01:08:17,000 --> 01:08:18,490 You can't stop me. 1047 01:08:18,680 --> 01:08:23,083 You're weak. Pathetic. Not worthy of the totem on your neck. 1048 01:08:24,160 --> 01:08:27,528 You know that you are not suitable to use the totem. 1049 01:08:27,800 --> 01:08:30,690 You can fight, and fight, and fight. 1050 01:08:30,840 --> 01:08:33,923 But you know that there is no hope. 1051 01:08:35,440 --> 01:08:37,727 You're right. But I don't need hope. 1052 01:08:38,040 --> 01:08:39,371 I don't need faith. 1053 01:08:39,520 --> 01:08:40,726 I don't need magic. 1054 01:08:41,720 --> 01:08:43,131 I just need to defeat you. 1055 01:09:20,920 --> 01:09:22,410 Not so strong in the water, huh? 1056 01:09:38,840 --> 01:09:40,426 Please say you got it. 1057 01:09:40,480 --> 01:09:42,130 You should have given me this jewelry. 1058 01:10:17,560 --> 01:10:19,310 See? That's the result if you joke around. 1059 01:10:19,480 --> 01:10:22,086 Please say you already know how to break its relationship with this totem. 1060 01:10:22,280 --> 01:10:23,461 You have to solve it. 1061 01:10:23,520 --> 01:10:26,251 You have to read an ancient book to tell you that? 1062 01:10:26,560 --> 01:10:29,564 "Every totem has a soul. And that soul will return to the gods 1063 01:10:29,720 --> 01:10:31,882 if it is solved by someone who has a big heart." 1064 01:10:32,280 --> 01:10:34,647 Are you sure? You can't show anymore. 1065 01:10:35,040 --> 01:10:36,121 Break the object! 1066 01:10:44,240 --> 01:10:46,049 - You need more. - What's more? 1067 01:10:46,560 --> 01:10:47,561 More help. 1068 01:11:11,760 --> 01:11:12,807 Speaking of which... 1069 01:11:13,520 --> 01:11:15,124 What does "akbara" mean? 1070 01:11:15,680 --> 01:11:17,091 Is that the place name of Aladdin? 1071 01:11:17,440 --> 01:11:18,646 Meaning strength. 1072 01:11:19,320 --> 01:11:22,085 This must be done by someone who has great strength. 1073 01:11:38,880 --> 01:11:40,166 Beautiful dresses. 1074 01:11:40,440 --> 01:11:41,851 Mari McCabe's original design. 1075 01:11:42,160 --> 01:11:45,482 I keep telling you, your future is bright if you keep designing clothes. 1076 01:11:46,320 --> 01:11:47,367 You look amazing. 1077 01:11:47,520 --> 01:11:48,601 I agree. 1078 01:11:50,440 --> 01:11:52,647 Thank you, you yourself are pretty neat. 1079 01:11:53,440 --> 01:11:55,841 Professor, this... my father. 1080 01:11:56,320 --> 01:11:58,084 Adam. Nice to meet you. 1081 01:11:58,520 --> 01:11:59,965 So how do you know each other? 1082 01:12:00,160 --> 01:12:03,721 Think of it, since I met your daughter, my life has never been the same again. 1083 01:12:03,960 --> 01:12:05,405 We experience the same thing. 1084 01:12:06,040 --> 01:12:08,771 He helps... My side project. 1085 01:12:09,120 --> 01:12:11,930 It's comfortable to know he's not alone out there. 1086 01:12:13,840 --> 01:12:14,966 The sparkle disappears. 1087 01:12:15,360 --> 01:12:17,189 Now looks very dim and dark. 1088 01:12:17,760 --> 01:12:18,761 In fact, 1089 01:12:18,920 --> 01:12:23,482 like most things that seem rough and dark, their beauty will always be there. 1090 01:12:26,182 --> 01:12:28,182 911. Coast City. Are you coming? CISCO RAMON 1091 01:12:35,520 --> 01:12:36,726 We are not sure you will come. 1092 01:12:37,120 --> 01:12:38,651 No, he is not sure. 1093 01:12:39,020 --> 01:12:40,610 You're a debt of 20 dollars, by the way. 1094 01:12:40,760 --> 01:12:43,286 Since when did other people start say that? That's my word. 1095 01:12:43,440 --> 01:12:45,169 Oh, maybe because... interesting. 1096 01:12:45,720 --> 01:12:47,290 I thought you didn't like it left Detroit. 1097 01:12:47,520 --> 01:12:49,443 Whether it's my village or someone else's village, 1098 01:12:49,600 --> 01:12:51,923 it's my duty to help people in need. 1099 01:12:54,960 --> 01:12:55,961 Beware! 1100 01:12:59,440 --> 01:13:00,965 You are ready to prove that, Mari? 1101 01:13:01,160 --> 01:13:03,322 Just call me Vixen. 1102 01:13:51,840 --> 01:13:53,251 What creature was that? 1103 01:13:53,440 --> 01:13:55,824 Pay Suriko is not enough for us to find out! 1104 01:14:15,720 --> 01:14:18,166 Exit. Face us like a man. 1105 01:14:18,680 --> 01:14:20,106 I have a better idea. 1106 01:14:23,880 --> 01:14:26,850 What if I kick your butt, like a woman? 1107 01:14:27,080 --> 01:14:28,081 What is this? 1108 01:14:34,640 --> 01:14:37,723 Tell Albert Suriko this street is not his property anymore. 1109 01:14:43,560 --> 01:14:44,641 I can handle it. 1110 01:14:44,840 --> 01:14:45,841 I know. 1111 01:14:46,080 --> 01:14:48,890 What? Being in Star City isn't enough to keep you busy? 1112 01:14:49,480 --> 01:14:50,681 I need your help. 1113 01:14:50,881 --> 01:14:53,881 Submitted by: www.subtitlecinema.com 1114 01:14:54,500 --> 01:14:59,500 Submitted by: www.subtitlecinema.com