1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:11,516 --> 00:01:07,083 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:01:07,760 --> 00:01:09,967 Here you say you filed a lawsuit against domestic violence Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:01:10,120 --> 00:01:13,846 three years ago against the alleged attack, Michael Vargas. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:14,240 --> 00:01:16,561 He was found guilty and underwent a 12-month sentence for probation. BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:01:21,680 --> 00:01:23,205 I am sorry that happened to you. Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:01:23,360 --> 00:01:25,328 Valid for two years. 8 00:01:26,920 --> 00:01:30,561 And you are treated in a mental hospital after the incident. 9 00:01:30,840 --> 00:01:32,171 That is my choice. 10 00:01:32,360 --> 00:01:35,807 But after the command to stay away ends, you try to continue the relationship. 11 00:01:36,600 --> 00:01:37,886 You know better, Mrs. Banks, 12 00:01:38,040 --> 00:01:41,761 after all that is why you want back and return with Mr. Vargas? 13 00:01:42,320 --> 00:01:43,321 No. 14 00:01:46,320 --> 00:01:48,766 We download content from mobile phones Mr. Vargas. 15 00:01:50,680 --> 00:01:55,841 I have nearly 50 Facebook messages between you and Mr. Vargas. 16 00:02:01,600 --> 00:02:02,806 Is this yours? 17 00:02:07,520 --> 00:02:08,851 Yes. 18 00:02:11,160 --> 00:02:13,640 But you don't understand, I'm... 19 00:02:14,080 --> 00:02:20,042 The person died, found in your house with a picture of your face all over his cellphone 20 00:02:20,600 --> 00:02:23,125 and your cloth splash is found in his car. 21 00:02:25,160 --> 00:02:27,401 Now you have to help me in this. 22 00:02:29,840 --> 00:02:32,650 SIX MONTHS BEFORE That is what we always have to say about this company, isn't it? 23 00:02:32,840 --> 00:02:35,923 Take risks, adventure, and turn on the story. 24 00:02:36,080 --> 00:02:38,082 Although it is clear that he did not get a memo 25 00:02:38,240 --> 00:02:41,289 That mindset only applies to the adventurers we have together. 26 00:02:42,920 --> 00:02:45,605 I hope that I will get more passionate for the next round. 27 00:02:47,160 --> 00:02:50,682 For Julia, the woman who brought so many stories in life 28 00:02:50,840 --> 00:02:52,524 while our online editor chair 29 00:02:52,680 --> 00:02:55,001 now forced to have his life himself... / Thank you. 30 00:02:55,160 --> 00:03:00,087 ... and will work remotely with jean pajamas and grandmother's pants. 31 00:03:01,760 --> 00:03:04,491 For Julia. We love you. 32 00:03:06,480 --> 00:03:08,289 - Am I crazy? - No. 33 00:03:08,440 --> 00:03:10,488 David is awesome, right? 34 00:03:10,640 --> 00:03:14,122 And what happened to Michael is not your fault. 35 00:03:15,160 --> 00:03:18,004 You are a survivor. 36 00:03:19,520 --> 00:03:23,205 Look, if the universe owes someone something solid, I think you're the one. 37 00:03:24,800 --> 00:03:27,041 And you can always go home. 38 00:03:29,960 --> 00:03:31,007 - Well... - Oh. 39 00:03:31,160 --> 00:03:33,288 With that ring, you will never go home. 40 00:03:33,480 --> 00:03:35,369 Yes, at least you know you can go home if you want. 41 00:03:35,520 --> 00:03:36,521 - Oh my God. - Do not be angry. 42 00:03:36,680 --> 00:03:37,681 I bought something for you. 43 00:03:37,840 --> 00:03:39,569 - I hate you. - I hate you too. 44 00:03:39,880 --> 00:03:41,370 - This should be a sale item. - Indeed. 45 00:03:41,520 --> 00:03:43,648 - And a gift from someone. - Yes. I've used it. 46 00:03:44,160 --> 00:03:45,650 There is makeup. 47 00:03:45,800 --> 00:03:47,802 Yes. Looks bad to me. 48 00:03:47,960 --> 00:03:52,843 But that is for all UV rays in California South that will feed you prematurely. 49 00:03:53,040 --> 00:03:54,644 That's why I quit smoking. 50 00:03:56,160 --> 00:03:57,161 Oh, you have to eat this cake. 51 00:03:57,320 --> 00:03:58,845 This is not a cake that we carelessly buy for apprentices. 52 00:03:59,000 --> 00:04:00,843 - This is something real. - Shh. 53 00:05:50,440 --> 00:05:52,283 Happy home, Mrs. Connover. 54 00:05:53,240 --> 00:05:55,925 That hasn't been my name, Mr. Connover. 55 00:05:56,120 --> 00:05:59,090 I just practice. How do I look? 56 00:06:09,120 --> 00:06:10,281 Ten. 57 00:06:16,120 --> 00:06:18,930 I like it here, this house. 58 00:06:20,120 --> 00:06:21,963 You were born here. 59 00:06:23,120 --> 00:06:25,122 You grew up here. 60 00:06:26,760 --> 00:06:28,125 That's amazing. 61 00:06:29,080 --> 00:06:30,650 Very extraordinary. 62 00:06:32,600 --> 00:06:33,840 Yes, 63 00:06:34,960 --> 00:06:38,442 Now our home is together, Mrs. Connover. 64 00:06:46,480 --> 00:06:48,005 OK. 65 00:06:48,800 --> 00:06:50,802 - Actually we have to wake up now. - Mmm-hmm. 66 00:06:51,080 --> 00:06:52,161 Mmm-hmm. 67 00:06:52,320 --> 00:06:53,321 Ok. 68 00:06:53,480 --> 00:06:55,005 Yes. Because Lily will come. 69 00:06:55,160 --> 00:06:56,525 Okay, I'll wake up. 70 00:06:56,680 --> 00:06:58,170 And Tessa. 71 00:06:58,320 --> 00:06:59,845 OK. Alright... 72 00:07:00,000 --> 00:07:03,049 I wake up. I wake up. I wake up. 73 00:07:30,560 --> 00:07:31,721 I see. 74 00:07:32,200 --> 00:07:33,929 Now you're perfect. 75 00:07:34,080 --> 00:07:35,764 Just like mother. 76 00:07:36,760 --> 00:07:37,761 And remember, 77 00:07:37,920 --> 00:07:42,050 if you miss mom, and you want to go home, just say to Dad, ok? 78 00:07:42,360 --> 00:07:43,521 Mmm-hmm. 79 00:07:55,400 --> 00:07:56,890 Hi, Lily Bean. 80 00:07:57,080 --> 00:07:58,650 - Hi, Dad. - Oh, let me get you out of there. 81 00:07:58,800 --> 00:08:00,086 OK. 82 00:08:00,240 --> 00:08:03,289 Oh, you got bigger. Ok, take your backpack. 83 00:08:03,440 --> 00:08:04,646 Welcome to this environment. 84 00:08:04,800 --> 00:08:07,087 This is beautiful, Tessa. Thank you. 85 00:08:07,240 --> 00:08:09,447 You're welcome. I hope you are happy here. 86 00:08:09,600 --> 00:08:11,602 Me too. I think I will be happy. 87 00:08:13,120 --> 00:08:16,410 I have prepared Lily's lunch for tomorrow so you will no longer be bothered with it. 88 00:08:16,600 --> 00:08:18,409 - Oh, you don't need to bother. - No problem. 89 00:08:18,600 --> 00:08:21,001 And David, remember, sleep time 7:30. 90 00:08:21,160 --> 00:08:24,448 There are no drinks after 6pm except we want another accident. Bro, honey? 91 00:08:24,680 --> 00:08:25,966 Hey, we can. 92 00:08:26,120 --> 00:08:28,248 - Ok. - Correct? 93 00:08:28,440 --> 00:08:29,851 - Mmm-hmm. - Good. Say goodbye to mom. 94 00:08:30,000 --> 00:08:31,286 Goodbye, baby. 95 00:08:31,440 --> 00:08:33,647 Mmm, mom has missed you too. See you in a few days. OK, ok? 96 00:08:33,800 --> 00:08:35,290 Ok, Mother. 97 00:08:35,680 --> 00:08:36,920 Thank you. 98 00:08:37,120 --> 00:08:38,929 - Say hi to Julia. - Hi, Julia. 99 00:08:39,280 --> 00:08:40,281 Hi, Lily. 100 00:08:41,440 --> 00:08:43,124 How are you, Oreo? 101 00:08:43,280 --> 00:08:45,442 Are you ready? Can you bring it? God, he's very heavy. 102 00:08:45,600 --> 00:08:46,806 Let's go! 103 00:08:47,000 --> 00:08:49,480 Ok, let's bring your things up. 104 00:09:00,640 --> 00:09:02,165 Be careful of your head. 105 00:09:03,680 --> 00:09:04,966 I hope you like this blanket. 106 00:09:05,120 --> 00:09:07,043 I bought it at a flea market in Berkeley. 107 00:09:07,200 --> 00:09:08,281 Ooh. 108 00:09:08,480 --> 00:09:10,369 Is there a sign? 109 00:09:10,800 --> 00:09:13,531 No, baby. Ah that's just an expression. 110 00:09:14,320 --> 00:09:16,641 Daddy, where's my other blanket? 111 00:09:17,560 --> 00:09:18,800 Oh, yeah, 112 00:09:19,720 --> 00:09:23,322 is above in the closet, but what if we try this one, only for tonight? 113 00:09:23,680 --> 00:09:25,648 Julia bought her special for you, ok? 114 00:09:30,040 --> 00:09:32,088 I can take another blanket. 115 00:09:57,240 --> 00:09:58,526 Daaah. 116 00:09:59,360 --> 00:10:00,600 Daah, baby. 117 00:10:16,520 --> 00:10:20,969 Command to stay away from Michael Vargas 118 00:10:21,840 --> 00:10:24,241 has ended. 119 00:10:26,760 --> 00:10:28,922 Julia, you are invaluable. 120 00:10:38,240 --> 00:10:41,050 - Hey. - Hey. Are you working? 121 00:10:41,800 --> 00:10:45,407 Not yet, uh, just received a nice new proposal. 122 00:10:46,200 --> 00:10:47,247 A love story. 123 00:10:47,400 --> 00:10:50,404 Oh, that's great, Jules. Hey, listen. Could you help me? 124 00:10:50,560 --> 00:10:53,484 We are preparing bottles for three shipments and we are far from schedule. 125 00:10:53,640 --> 00:10:56,883 Do you not mind with Lily at dinner? 126 00:10:57,040 --> 00:10:58,804 Yes, of course. 127 00:10:59,160 --> 00:11:01,481 Thank you, until later. 128 00:11:05,400 --> 00:11:06,925 I like those colors. 129 00:11:19,280 --> 00:11:22,363 Sorry for stopping here like this. Tomorrow is a ballet. 130 00:11:22,520 --> 00:11:23,681 He forgot his shoes. 131 00:11:23,840 --> 00:11:24,841 Good. thanks. 132 00:11:25,000 --> 00:11:27,929 And you know, there is a link on the calendar to the Facebook group 133 00:11:28,120 --> 00:11:31,485 so you are always informed about activities and who brings snacks and when. 134 00:11:31,640 --> 00:11:32,926 I don't have Facebook. 135 00:11:34,400 --> 00:11:36,880 Well, you can see in David, I think. 136 00:11:37,280 --> 00:11:41,888 And he must add you to the pick-up list, now you're with us. 137 00:11:43,280 --> 00:11:45,089 - Mother! - Hi! 138 00:11:45,240 --> 00:11:47,641 - How are you, honey? - I am good. 139 00:11:48,240 --> 00:11:51,244 I'm preparing dinner. 140 00:11:51,400 --> 00:11:53,004 Ok. 141 00:11:53,760 --> 00:11:55,683 I love you. 142 00:11:55,840 --> 00:11:57,842 Mother, can you stay for dinner? 143 00:11:59,320 --> 00:12:00,321 No, Lily. 144 00:12:00,600 --> 00:12:01,840 Please? 145 00:12:04,440 --> 00:12:06,010 Sure. 146 00:12:07,320 --> 00:12:08,845 I make a lot of food. 147 00:12:10,040 --> 00:12:11,280 Thank you. 148 00:12:21,120 --> 00:12:24,245 Don't just push your food on the plate, later Julia can be sad. 149 00:12:26,000 --> 00:12:27,047 It's okay, really. 150 00:12:31,360 --> 00:12:33,886 Cut with a knife, not a fork. 151 00:12:37,480 --> 00:12:38,481 I don't like it. 152 00:12:41,520 --> 00:12:44,251 Sorry, maybe just a little too spicy for him. 153 00:12:48,520 --> 00:12:49,601 Mmm. 154 00:12:51,600 --> 00:12:53,409 I can handle it. 155 00:12:53,560 --> 00:12:55,927 - Do you want pasta, honey? - Yes. 156 00:12:56,800 --> 00:12:58,370 Do you have something organic? 157 00:13:01,040 --> 00:13:02,485 Yes. 158 00:13:29,960 --> 00:13:33,089 OK, baby. Sleep. 159 00:13:36,480 --> 00:13:38,323 Don't worry. 160 00:13:38,480 --> 00:13:42,087 Soon, you will come back with mom. 161 00:13:42,720 --> 00:13:44,131 Ok? 162 00:13:46,280 --> 00:13:47,486 Mother loves you. 163 00:13:51,480 --> 00:13:53,084 Thank you for stopping by. 164 00:13:53,240 --> 00:13:54,605 Thank you for allowing me to stay. 165 00:13:58,240 --> 00:14:00,607 It's not my intention this is all happening. 166 00:14:00,880 --> 00:14:02,211 Sometimes this is heavy. 167 00:14:04,000 --> 00:14:05,081 I understand. 168 00:14:06,080 --> 00:14:07,411 No, you don't understand. 169 00:14:07,560 --> 00:14:08,846 You can't understand. 170 00:14:10,600 --> 00:14:12,443 That's not your fault. 171 00:14:15,640 --> 00:14:16,641 Good night, Julia. 172 00:14:17,280 --> 00:14:18,691 Good night, Tessa. 173 00:14:59,720 --> 00:15:01,131 David? 174 00:15:22,760 --> 00:15:24,000 David? 175 00:16:01,680 --> 00:16:03,648 Hey! 176 00:16:04,080 --> 00:16:05,525 Are you okay? 177 00:16:05,920 --> 00:16:07,445 You're like seeing a ghost. 178 00:16:07,920 --> 00:16:09,649 Yes, forgive me, I'm just... 179 00:16:10,680 --> 00:16:11,727 Hi. 180 00:16:12,120 --> 00:16:13,326 Father! 181 00:16:15,920 --> 00:16:17,081 Hmm. 182 00:16:17,520 --> 00:16:19,329 I will prepare for you a little leftovers. 183 00:16:19,480 --> 00:16:20,891 - Ok. - I'm sorry 184 00:16:21,080 --> 00:16:22,366 It's okay 185 00:16:23,240 --> 00:16:24,810 Daddy comes, Lily. 186 00:16:27,000 --> 00:16:30,163 Tessa can only stay with Lily for two days this week, you know? 187 00:16:30,800 --> 00:16:33,770 These weeks are very hard for him. 188 00:16:33,920 --> 00:16:36,400 I'm sure that's why he stopped. 189 00:16:40,320 --> 00:16:41,685 Mmm. 190 00:16:42,120 --> 00:16:43,724 This is very nice. 191 00:16:43,880 --> 00:16:45,928 Someone doesn't feel that way. 192 00:16:47,560 --> 00:16:48,925 Come here. 193 00:16:50,360 --> 00:16:52,727 You will get used to mac and cheese. 194 00:16:54,440 --> 00:16:56,488 You will get used to Tessa. 195 00:16:56,680 --> 00:16:58,409 And he will be calm. 196 00:16:59,000 --> 00:17:00,968 He is also adjusting. 197 00:17:03,440 --> 00:17:05,681 I just want to be good at this. 198 00:17:06,760 --> 00:17:09,331 I mean, I will be good in this. I just... 199 00:17:12,080 --> 00:17:15,243 If only I had a more normal childhood. 200 00:17:17,280 --> 00:17:18,486 Hey. 201 00:17:19,800 --> 00:17:22,167 You're not your mother. 202 00:17:22,760 --> 00:17:25,445 And I'm about half a bottle of Scoth a day away from being your father. 203 00:17:25,600 --> 00:17:27,250 Thank God. 204 00:17:28,640 --> 00:17:31,211 You are still you. 205 00:17:32,760 --> 00:17:33,966 Hmm? 206 00:17:34,960 --> 00:17:37,406 This will all work, I promise. 207 00:17:37,680 --> 00:17:41,002 Yes, this hug feels comfortable. Let me bite a little. 208 00:17:41,200 --> 00:17:43,931 I just want to feel. Mmm-hmm. 209 00:17:44,240 --> 00:17:45,605 OK, ok. 210 00:17:45,760 --> 00:17:47,922 Earlier he woke up. 211 00:17:48,080 --> 00:17:50,287 - Hush. - You should not make out in the kitchen. 212 00:17:50,440 --> 00:17:51,851 He is a heavy sleeper. 213 00:17:52,000 --> 00:17:53,445 No. 214 00:17:54,320 --> 00:17:55,810 Come here. 215 00:17:56,520 --> 00:17:58,124 Let's go upstairs. 216 00:18:54,640 --> 00:18:57,007 I mean, I know she is Lily's mother and of course I respect that. 217 00:18:57,160 --> 00:19:00,130 But it feels as if I am entering into his life. 218 00:19:00,320 --> 00:19:01,401 Whoa. 219 00:19:01,560 --> 00:19:03,881 Jules, listen to me, huh? 220 00:19:04,080 --> 00:19:06,401 Think about where you were a few years ago? 221 00:19:06,560 --> 00:19:09,370 That's heavy. It's a matter of life and death. 222 00:19:09,520 --> 00:19:11,921 It's just a matter of life, understand? 223 00:19:12,920 --> 00:19:13,967 And remember, 224 00:19:14,120 --> 00:19:18,284 Your life is far greater than Prince Charming and his little princess. 225 00:19:18,640 --> 00:19:20,210 Thank you, Al. 226 00:19:20,360 --> 00:19:22,203 And hey, you're late in your chapter. 227 00:19:22,360 --> 00:19:23,566 Return to work, friend. 228 00:19:23,760 --> 00:19:25,000 Daah! 229 00:19:28,880 --> 00:19:32,248 These are beautiful clothes. Beautiful in your body 230 00:19:34,160 --> 00:19:35,810 This is perfect. 231 00:19:40,120 --> 00:19:43,761 We can lift the neckline slightly here. 232 00:19:46,760 --> 00:19:49,366 You're his girlfriend David Connover, aren't you? 233 00:19:49,520 --> 00:19:50,726 Yes. 234 00:19:50,960 --> 00:19:51,961 Small town. 235 00:19:53,440 --> 00:19:56,284 Tess is one of my best customers. 236 00:20:00,760 --> 00:20:04,447 Well, it's time to tell Tessa and Lily that we will get married soon. 237 00:20:05,080 --> 00:20:08,484 Not fair to him, and he must know. 238 00:20:08,680 --> 00:20:09,886 Hey. 239 00:20:10,280 --> 00:20:11,770 I agree. 240 00:20:11,920 --> 00:20:14,571 I just want you to come here stay together and adjust. 241 00:20:14,720 --> 00:20:18,964 Let Lily get comfort with you. But I agree. Ok? 242 00:20:19,120 --> 00:20:20,121 Come on. 243 00:20:20,960 --> 00:20:22,803 Sunsets orange, sky blue... 244 00:20:23,320 --> 00:20:25,641 California, we love you. 245 00:20:26,480 --> 00:20:27,481 - All is perfect. - Thank you. 246 00:20:29,360 --> 00:20:31,362 Aw. My little girl. 247 00:20:35,560 --> 00:20:37,642 Well, give mom a hug. 248 00:20:38,000 --> 00:20:39,843 Ok, Lily Bean. 249 00:20:40,080 --> 00:20:41,889 Mother loves you, baby. 250 00:20:42,040 --> 00:20:45,123 And mom is very proud of all your work. I like to see your local. 251 00:20:45,280 --> 00:20:46,645 Thank you mom. See you tomorrow. 252 00:20:46,800 --> 00:20:48,404 OK, baby. Alright 253 00:20:48,600 --> 00:20:50,011 - Ok. - Ok. 254 00:20:50,160 --> 00:20:51,446 Are you ready? 255 00:20:51,640 --> 00:20:53,290 Daah. thanks. Let's begin. 256 00:20:56,400 --> 00:20:58,289 - Are you ready? - Mmm-hmm. 257 00:20:59,200 --> 00:21:00,406 Good. 258 00:21:05,000 --> 00:21:06,604 Julia, what's your favorite? 259 00:21:06,840 --> 00:21:10,242 Well, I really like the rainbow noodles. 260 00:21:10,520 --> 00:21:12,648 - I can eat that one, right? - No! 261 00:21:13,120 --> 00:21:14,849 - What? - You can't eat that one! 262 00:21:15,040 --> 00:21:16,371 What? Wait, what? I want a little too! 263 00:21:16,520 --> 00:21:18,045 But it seems delicious! 264 00:21:21,200 --> 00:21:22,201 Oh, alright. 265 00:21:22,360 --> 00:21:24,169 Are you ready? Ok 266 00:21:24,360 --> 00:21:27,045 One, two, three. 267 00:21:28,880 --> 00:21:30,120 Again! 268 00:21:52,640 --> 00:21:54,244 Stop it! Stop it. 269 00:21:56,360 --> 00:21:58,931 Now, this is a small deal, but a big leap, 270 00:21:59,400 --> 00:22:02,643 and we are very proud to get our small brewery into the first franchise agreement. 271 00:22:02,840 --> 00:22:05,002 Whoo! 272 00:22:05,160 --> 00:22:07,447 Miguel, thank you for signing this with me. 273 00:22:09,040 --> 00:22:11,361 And to his beautiful wife, Sarah, our lawyer... 274 00:22:11,840 --> 00:22:14,844 275 00:22:15,000 --> 00:22:16,081 I still can't pay you. 276 00:22:18,040 --> 00:22:20,327 Crowded of you watching me pass through difficult times 277 00:22:20,520 --> 00:22:22,284 when my father was sick and died 278 00:22:22,480 --> 00:22:25,848 and that makes me realize that this is my place. 279 00:22:27,080 --> 00:22:30,050 And for those of you who think I'm crazy because I stopped at Merrill Lynch 280 00:22:30,240 --> 00:22:33,449 and produce beer in my garage, yeah, 281 00:22:33,720 --> 00:22:34,926 you are wrong. 282 00:22:35,440 --> 00:22:37,329 This is to pursue dreams, friends. 283 00:22:37,720 --> 00:22:40,326 I am sure to feel like my dreams come true. 284 00:22:40,640 --> 00:22:41,926 Cheers! 285 00:22:47,840 --> 00:22:48,841 Thank you, friend. 286 00:22:49,000 --> 00:22:50,001 Hold this. 287 00:22:50,160 --> 00:22:52,288 Excessive in dress as usual. 288 00:22:56,440 --> 00:22:57,487 Hey, friends. 289 00:22:57,640 --> 00:23:00,166 I just want to say a word or two. 290 00:23:00,520 --> 00:23:04,206 I've known David for a long time. Since at Stanford. 291 00:23:04,520 --> 00:23:06,602 A long time. 292 00:23:06,760 --> 00:23:09,969 I always know you are destined for great things. 293 00:23:10,560 --> 00:23:13,848 I just thought on Wall Street. Not Main Street. 294 00:23:14,720 --> 00:23:16,131 I will be the first to admit... 295 00:23:16,280 --> 00:23:20,569 I'm not happy with bringing our family, packing and moving 296 00:23:20,720 --> 00:23:24,884 and change our lives so that you can pursue this crazy dream. 297 00:23:25,360 --> 00:23:26,646 But I did it. 298 00:23:28,200 --> 00:23:33,042 Maybe I don't always agree with your choice, David, but I always believe in you. 299 00:23:34,800 --> 00:23:38,521 So this is for our brewery! The best in the West. 300 00:23:38,680 --> 00:23:41,604 Pay attention. He won't even taste it, too many calories. 301 00:23:57,120 --> 00:23:58,451 Want to dance? 302 00:23:58,600 --> 00:23:59,931 Mmm. 303 00:24:02,040 --> 00:24:03,041 I will also leave. 304 00:24:03,200 --> 00:24:05,043 - Daah. I will contact you tomorrow. - You look beautiful. 305 00:24:05,200 --> 00:24:06,281 Daah. 306 00:24:15,360 --> 00:24:16,361 Hi. 307 00:24:17,880 --> 00:24:19,120 Can I give you something? 308 00:24:20,440 --> 00:24:22,329 You're so sweet 309 00:24:22,520 --> 00:24:24,170 No. It is okay. Thank you. 310 00:24:57,520 --> 00:25:02,870 ALI: You will find the perfect wedding dress and become the most beautiful bride that ever existed. 311 00:25:48,320 --> 00:25:49,446 You have to go now. 312 00:25:52,520 --> 00:25:54,045 Go! Now! 313 00:26:06,760 --> 00:26:07,761 Nothing? 314 00:26:08,080 --> 00:26:09,684 No, I can't find it everywhere. 315 00:26:09,880 --> 00:26:13,168 Yes, nothing downstairs. Maybe you left it in the car. 316 00:26:13,320 --> 00:26:16,130 No, I have checked every inches of the car. 317 00:26:18,600 --> 00:26:19,840 Can you call again? 318 00:26:20,000 --> 00:26:21,001 Yes. 319 00:26:39,000 --> 00:26:40,923 12/02/81. 320 00:26:41,880 --> 00:26:45,726 1-2-8-1. 321 00:26:47,120 --> 00:26:49,168 1-2-0-2. 322 00:26:51,240 --> 00:26:52,401 8-1. 323 00:28:17,880 --> 00:28:20,201 Tessa, what's wrong? 324 00:28:21,880 --> 00:28:23,723 David, I think. 325 00:28:25,480 --> 00:28:27,721 How well do you actually know Julia? 326 00:28:28,360 --> 00:28:30,840 Don't you feel this is a bit too fast? 327 00:28:31,080 --> 00:28:33,003 No, I don't feel that way. 328 00:28:33,160 --> 00:28:36,531 And frankly, I'm not asking for permission from you, Tessa. 329 00:28:38,680 --> 00:28:39,920 I know. 330 00:28:41,440 --> 00:28:42,805 Just... 331 00:28:44,760 --> 00:28:46,205 Maybe he is someone. 332 00:28:47,720 --> 00:28:50,200 He is not careless, actually 333 00:28:52,160 --> 00:28:53,491 um... 334 00:28:54,720 --> 00:28:56,882 I have a little news. 335 00:28:57,400 --> 00:28:59,448 Me and Julia 336 00:28:59,600 --> 00:29:01,443 will get married soon. 337 00:29:03,400 --> 00:29:05,050 That's good. 338 00:29:05,600 --> 00:29:07,170 I'm happy for you. 339 00:29:08,440 --> 00:29:10,727 Thank you. I appreciate it. 340 00:29:12,040 --> 00:29:13,565 I'm just worried about Lily. 341 00:29:13,720 --> 00:29:16,246 Yes, I understand. And Julia is quite familiar with Lily 342 00:29:16,440 --> 00:29:17,646 And he tried hard. 343 00:29:17,800 --> 00:29:20,883 I know. I saw him trying. 344 00:29:21,040 --> 00:29:22,644 But he doesn't know how to be a parent. 345 00:29:23,040 --> 00:29:25,725 Lily is now exposed to a rash from an old blanket. 346 00:29:25,880 --> 00:29:27,609 He doesn't know how to provide food for small children. 347 00:29:27,760 --> 00:29:30,764 I was forced to stop by yesterday so Lily would eat and put her to sleep. 348 00:29:30,920 --> 00:29:33,764 And Lily said she heard Julia's shout in the middle of the night. 349 00:29:35,720 --> 00:29:37,165 We will find a solution for all of that. 350 00:29:37,320 --> 00:29:38,560 Come on. 351 00:29:42,720 --> 00:29:44,131 I'm sorry, David. 352 00:29:46,200 --> 00:29:50,524 I am sorry we were even forced to talk about this. 353 00:29:50,880 --> 00:29:52,086 Huh. 354 00:29:52,480 --> 00:29:56,007 No day passes that I don't regret... 355 00:29:56,160 --> 00:29:57,525 Tessa, 356 00:29:58,200 --> 00:29:59,247 goodbye. 357 00:30:13,720 --> 00:30:14,801 Hey! 358 00:30:15,000 --> 00:30:16,525 See what I found. 359 00:30:18,200 --> 00:30:19,326 Great! Where to find? 360 00:30:19,480 --> 00:30:21,323 In the car. Under the seat. 361 00:30:21,640 --> 00:30:23,165 Ok, I've seen it there. 362 00:30:23,320 --> 00:30:24,890 I will make sandwiches. Do you want something? 363 00:30:25,040 --> 00:30:26,405 Yes, please. 364 00:30:26,800 --> 00:30:30,124 And, honey, set your mobile with a search application , yes. 365 00:30:30,280 --> 00:30:31,486 Mmm-hmm. 366 00:30:40,520 --> 00:30:41,681 Hello? 367 00:30:44,800 --> 00:30:46,006 Hello? 368 00:30:53,200 --> 00:30:56,124 During this time in taking you late. 369 00:30:56,360 --> 00:30:59,045 And your hair is messy. 370 00:30:59,200 --> 00:31:01,601 Julia doesn't have to drive you home like this. 371 00:31:01,760 --> 00:31:04,525 - Sorry. - This is not your fault. 372 00:31:06,840 --> 00:31:09,969 Do you miss the times when mom and dad live together? 373 00:31:11,400 --> 00:31:13,164 When I was very young? 374 00:31:13,320 --> 00:31:15,049 You're not that small. 375 00:31:17,080 --> 00:31:18,570 I don't remember. 376 00:31:23,960 --> 00:31:25,803 Grandma here! Lovey is coming! 377 00:31:25,960 --> 00:31:28,611 Let the mother finish your hair. Lovey can wait a while. 378 00:31:47,320 --> 00:31:48,401 Oh, you don't make scones? (unsweetened cake) 379 00:31:50,400 --> 00:31:52,164 This is from Colfax Cafe, mother. 380 00:31:52,320 --> 00:31:54,129 Mother's pleasure. 381 00:32:02,800 --> 00:32:03,801 You drag your knife. 382 00:32:04,520 --> 00:32:06,648 And the silver needs to be glazed. 383 00:32:08,000 --> 00:32:11,163 Grandma knows that your father will marry. 384 00:32:11,400 --> 00:32:12,606 Uh-huh. 385 00:32:13,360 --> 00:32:17,001 Yes, grandma sure your father's girlfriend is a very good person. 386 00:32:17,520 --> 00:32:18,681 Do you like it? 387 00:32:19,360 --> 00:32:20,600 I think so. 388 00:32:20,760 --> 00:32:23,327 - The hair is brown and long. - Oh. 389 00:32:23,480 --> 00:32:26,211 I made Lovey's grandmother bracelet! Wanna see? / Not now. 390 00:32:26,360 --> 00:32:29,045 Oh, he can show it if he wants. 391 00:32:33,880 --> 00:32:34,881 You look tired. 392 00:32:37,160 --> 00:32:38,889 No. 393 00:32:48,000 --> 00:32:49,809 I'll bring you to Dr. McKee. 394 00:32:49,960 --> 00:32:54,121 Good skin disease doctors are friends your kind and now is the time for you strengthen yourself 395 00:32:54,320 --> 00:32:55,560 and get a new David. 396 00:32:55,720 --> 00:32:58,644 For your sake, and for Lily's sake. 397 00:32:58,800 --> 00:33:00,086 I need time. 398 00:33:00,640 --> 00:33:02,881 Time does not form again at your age. 399 00:33:03,360 --> 00:33:06,091 David has continued his life so should you. 400 00:33:07,240 --> 00:33:09,242 Maybe I'll find a job. 401 00:33:09,840 --> 00:33:11,842 I also have a diploma, you know. 402 00:33:14,560 --> 00:33:16,927 Not easy, all these changes. 403 00:33:17,080 --> 00:33:18,844 Maybe you should think first before you... 404 00:33:19,000 --> 00:33:20,365 Mother. 405 00:33:20,880 --> 00:33:22,609 No more, please. 406 00:33:23,760 --> 00:33:27,560 Mother tries to hear hard to interweave back everything with David. 407 00:33:27,720 --> 00:33:31,611 I told you, having a child from her will succeed. 408 00:33:32,520 --> 00:33:36,684 And Lily lives, breathes, is a perfect connection. 409 00:33:37,080 --> 00:33:38,730 Then you damage it. 410 00:33:40,600 --> 00:33:42,284 There is no return. 411 00:33:45,440 --> 00:33:48,091 I just want you to be happy 412 00:33:48,240 --> 00:33:50,766 I don't want you alone. 413 00:34:19,560 --> 00:34:21,164 All right, Lovey. 414 00:34:24,560 --> 00:34:25,641 Yay! 415 00:34:27,320 --> 00:34:28,481 Ok! 416 00:34:29,400 --> 00:34:32,449 You are ready for the runway. Grandma likes it! 417 00:34:32,600 --> 00:34:36,241 That's it. Lift your chin up, it's just grandma's grandson. 418 00:34:37,080 --> 00:34:39,162 Nice to see David so happy. 419 00:34:39,320 --> 00:34:42,444 It's also nice to stop by here and not need to feel that you will offend someone. 420 00:34:42,640 --> 00:34:44,404 - That's bad, huh? - Mmm-hmm. 421 00:34:45,520 --> 00:34:49,127 The situation actually doesn't work as Tess wants. 422 00:34:49,280 --> 00:34:51,169 In other words. 423 00:34:51,320 --> 00:34:52,367 What do you mean? 424 00:34:52,520 --> 00:34:55,364 At first we felt Tessa was awesome. 425 00:34:55,680 --> 00:34:59,844 Star at Stanford, super charming, familiar, 426 00:35:00,000 --> 00:35:02,446 all big companies also recruit him. 427 00:35:02,600 --> 00:35:04,329 But then he changes, 428 00:35:04,480 --> 00:35:08,371 start possessive, turn into Gollum and David is his valuable item. 429 00:35:08,520 --> 00:35:09,601 Oh wow. 430 00:35:09,760 --> 00:35:12,969 We were surprised when David finally parted with him. 431 00:35:13,200 --> 00:35:16,363 Then, it turns out he is pregnant. 432 00:35:16,520 --> 00:35:18,010 That's perfect, right? 433 00:35:18,160 --> 00:35:22,484 So, he and his mother, Cruella Chanel, moved with David to New York. 434 00:35:22,680 --> 00:35:25,729 Because you know David, he did the right thing. 435 00:35:28,160 --> 00:35:30,561 Then Tessa was forced to watch David leave everything for the brewery. 436 00:35:30,720 --> 00:35:31,721 Bingo. 437 00:35:37,520 --> 00:35:39,409 We go to the Brew Pub in San Francisco, 438 00:35:39,560 --> 00:35:43,406 Enter, and I just, I just see him sitting opposite the restaurant, 439 00:35:43,560 --> 00:35:44,846 talking to his crazy friend... 440 00:35:46,880 --> 00:35:48,166 And... just let me, me. 441 00:35:48,320 --> 00:35:49,731 just me. 442 00:35:49,880 --> 00:35:50,881 Ok. 443 00:35:51,080 --> 00:35:53,082 I know what happened. He guarantees me. 444 00:35:53,560 --> 00:35:57,246 I don't say guarantee as makes you authorized. 445 00:35:59,200 --> 00:36:00,884 Hello. 446 00:36:02,520 --> 00:36:04,488 Who is this? 447 00:36:12,040 --> 00:36:14,771 So I just passed it. I don't know what came to me 448 00:36:14,920 --> 00:36:17,161 and I just said, "I won't leave here so... 449 00:36:17,360 --> 00:36:18,850 " So I meet you. I'm sorry. " 450 00:36:19,000 --> 00:36:21,446 And, uh... Huh. From whom? 451 00:36:21,600 --> 00:36:22,886 Ali. I'll call him back later. uh, I don't know whether... 452 00:36:23,040 --> 00:36:24,087 I hope it doesn't interfere. I see a man leave. 453 00:36:24,280 --> 00:36:27,284 That's from a delivery service. 454 00:39:59,000 --> 00:40:02,163 Tessa, why are you here? 455 00:40:02,600 --> 00:40:03,647 In our house? 456 00:40:03,800 --> 00:40:05,484 = = David's jury summons comes to my address. 457 00:40:06,440 --> 00:40:07,851 He has been living there for years. want you to study the lesson. Quickly. 458 00:40:09,200 --> 00:40:11,168 Are you sure it's not from David Connover? 459 00:40:11,320 --> 00:40:13,846 460 00:40:16,200 --> 00:40:18,328 461 00:40:18,520 --> 00:40:21,490 462 00:40:21,640 --> 00:40:23,961 463 00:40:33,000 --> 00:40:34,684 464 00:40:36,800 --> 00:40:39,565 And what do you mean there is no record who sent the bouquet? 465 00:40:39,720 --> 00:40:41,051 How is that possible? 466 00:40:41,200 --> 00:40:43,681 Orders are made anonymously. I don't know where it came from. 467 00:40:43,840 --> 00:40:45,808 - Ok. - I'm sorry about that. 468 00:40:46,000 --> 00:40:47,889 - Thank you - Good afternoon. 469 00:40:56,920 --> 00:40:58,684 Jules! We go home. 470 00:40:59,200 --> 00:41:00,565 Hi, Julia. 471 00:41:24,760 --> 00:41:26,444 No! Sleep! 472 00:42:21,680 --> 00:42:25,610 Well, maybe it's because the command to stay away has ended and I can't renew it. 473 00:42:26,000 --> 00:42:28,446 But I feel like he is the caller. 474 00:42:29,080 --> 00:42:32,482 Take a deep breath, huh? Nobody knows where you live. 475 00:42:32,640 --> 00:42:36,486 You don't have Facebook or Twitter. Basically you don't exist. 476 00:42:36,840 --> 00:42:38,365 And this has happened before. 477 00:42:38,520 --> 00:42:41,803 Remember when we arrived in Big Sur and you thought he was following us in the truck? 478 00:42:41,960 --> 00:42:43,849 - Yes, but... - Or you thought you saw him in the window, 479 00:42:44,040 --> 00:42:46,520 but it turns out it's only David. 480 00:42:49,320 --> 00:42:50,970 You're right. 481 00:42:51,480 --> 00:42:53,969 You still haven't told David what ever happened to you, huh? 482 00:42:54,480 --> 00:42:57,211 It's very difficult to tell him, Ali. 483 00:42:58,000 --> 00:42:59,365 Really difficult. 484 00:43:00,720 --> 00:43:03,724 I don't want him to see me like that. 485 00:43:05,000 --> 00:43:06,843 I don't want it to change everything. 486 00:43:07,560 --> 00:43:10,891 Hey, what if you call a doctor who you really like in The Meadows? 487 00:43:11,040 --> 00:43:12,121 No. 488 00:43:13,880 --> 00:43:15,405 I'm fine. 489 00:43:18,840 --> 00:43:20,649 He will love me no matter what is the situation, right? 490 00:43:20,800 --> 00:43:23,201 There is no reason not to love. 491 00:43:23,360 --> 00:43:25,408 I love you and I don't even like people. 492 00:43:26,840 --> 00:43:27,841 Jules? 493 00:43:28,360 --> 00:43:29,850 I have to go. 494 00:43:30,240 --> 00:43:31,685 I love you too. 495 00:43:34,840 --> 00:43:35,887 Hey. 496 00:43:36,200 --> 00:43:37,201 Hey. 497 00:43:39,360 --> 00:43:41,362 Sorry, I just can't sleep. 498 00:43:42,360 --> 00:43:44,522 Is everything okay? 499 00:43:48,040 --> 00:43:49,201 Yes. 500 00:43:51,360 --> 00:43:52,407 Come on. 501 00:44:27,840 --> 00:44:32,201 - Hi Michael this is Julia - What are you doing, Julia? 502 00:44:48,040 --> 00:44:53,201 Sorry, should I write to you? I try not to. I can't help it 503 00:44:58,240 --> 00:44:59,801 Damn, I miss you 504 00:45:02,740 --> 00:45:03,951 Me too 505 00:45:36,080 --> 00:45:37,161 Hmm. 506 00:46:00,200 --> 00:46:02,771 Just go with black clothes. You are there. It's perfect. 507 00:46:02,920 --> 00:46:05,161 - OK. - And I like these earrings. Use it 508 00:46:05,360 --> 00:46:06,441 - This is good. - Thank you. 509 00:46:06,600 --> 00:46:08,364 Look, I think your appearance is perfect. You will be fine. 510 00:46:08,640 --> 00:46:10,005 - I think so. - I won't, uh... 511 00:46:11,600 --> 00:46:12,601 Hi, Julia. 512 00:46:13,360 --> 00:46:14,361 Hi, Tessa. 513 00:46:14,520 --> 00:46:15,965 See you later. 514 00:46:19,280 --> 00:46:22,329 Just finished the committee committee meeting at Lily's school. 515 00:46:23,320 --> 00:46:26,324 I'm not so sure what to do with this time alone. 516 00:46:26,720 --> 00:46:28,529 Yes. Right now, me too - Listen, Julia. I... - No, yesterday... 517 00:46:30,520 --> 00:46:32,329 518 00:46:32,480 --> 00:46:34,130 No, no. I came without notice. This... 519 00:46:34,280 --> 00:46:36,123 No, I shouldn't talk to you like that. 520 00:46:36,280 --> 00:46:37,964 I know my talk is getting higher. 521 00:46:38,120 --> 00:46:39,485 No. 522 00:46:40,000 --> 00:46:42,970 I'm sorry. I shouldn't shout at you. 523 00:46:44,040 --> 00:46:46,327 Forgiven. That's normal. 524 00:46:49,160 --> 00:46:50,525 Thank you, Tessa. 525 00:46:53,160 --> 00:46:54,941 Can I treat you to lunch? 526 00:46:57,240 --> 00:46:58,241 Yes. 527 00:46:58,800 --> 00:46:59,926 Good. 528 00:47:00,480 --> 00:47:01,481 Good. 529 00:47:02,480 --> 00:47:05,404 Yes, this city really is my own little world, right? 530 00:47:06,080 --> 00:47:09,368 Yes. I forgot how difficult it was to move to a new place. 531 00:47:09,520 --> 00:47:10,726 Tell me. 532 00:47:10,880 --> 00:47:12,928 For me it is also difficult to move here. 533 00:47:14,080 --> 00:47:17,004 And now it seems as if you have been here forever. 534 00:47:17,160 --> 00:47:18,207 It takes time. 535 00:47:18,360 --> 00:47:20,601 Then everything falls apart. 536 00:47:20,760 --> 00:47:22,205 Or me that makes it messy. 537 00:47:22,400 --> 00:47:23,606 Whatever happens. 538 00:47:25,440 --> 00:47:28,444 I think David has told you. 539 00:47:28,600 --> 00:47:30,284 It's my affair that ends everything. 540 00:47:31,480 --> 00:47:33,323 Oh Um... 541 00:47:34,160 --> 00:47:35,161 Yes. 542 00:47:37,120 --> 00:47:39,771 The word infidelity is too strong for that. 543 00:47:40,440 --> 00:47:44,764 Actually only twice. I just feel so frustrated and isolated. 544 00:47:44,960 --> 00:47:46,883 David is seized with work. 545 00:47:47,040 --> 00:47:49,805 Always come home late. He barely knows my whereabouts. 546 00:47:50,120 --> 00:47:51,610 I mean, everything you say. 547 00:47:52,080 --> 00:47:54,367 You don't know anyone, you're lonely. 548 00:47:54,800 --> 00:47:58,771 Your whole life continues to change, but he experiences a completely different experience. 549 00:48:00,120 --> 00:48:01,565 You will get so much. 550 00:48:02,640 --> 00:48:05,291 I only have David and Lily. 551 00:48:05,920 --> 00:48:07,809 By the way Lily is so sweet. 552 00:48:08,800 --> 00:48:10,484 Yes. thanks. 553 00:48:14,480 --> 00:48:16,244 - Thank you, Val. - Thank you. 554 00:48:20,000 --> 00:48:21,650 Mmm. 555 00:48:23,800 --> 00:48:25,006 Julia, 556 00:48:25,600 --> 00:48:27,568 may I admit something? 557 00:48:28,120 --> 00:48:29,610 Of course. Yes. 558 00:48:29,800 --> 00:48:33,088 I... I'm afraid to meet you. 559 00:48:33,240 --> 00:48:36,164 - me? - Yes! Feels threatening. 560 00:48:36,320 --> 00:48:39,164 This glamorous life in the city. You are an editor 561 00:48:39,320 --> 00:48:42,164 and beautiful and talented and naturally beautiful. 562 00:48:42,320 --> 00:48:44,971 Thank you. It's beautiful to say that, 563 00:48:45,120 --> 00:48:48,363 and I'm afraid to meet you. 564 00:48:48,960 --> 00:48:51,531 I mean, obviously it's because of Lily and everything, 565 00:48:51,680 --> 00:48:53,648 but beyond all that, you're perfect. 566 00:48:54,000 --> 00:48:55,365 All the time. 567 00:48:55,520 --> 00:48:58,330 Thank you. You will do your best here. 568 00:48:58,680 --> 00:49:00,125 And your relationship with David, this... 569 00:49:01,320 --> 00:49:03,163 You talk, you laugh. 570 00:49:04,000 --> 00:49:05,604 What? You do not? 571 00:49:06,040 --> 00:49:07,166 Not really. 572 00:49:07,320 --> 00:49:08,685 Come on. 573 00:49:11,040 --> 00:49:13,884 We always love each other. Certain. 574 00:49:14,120 --> 00:49:15,884 But our love is more for physical things. 575 00:49:16,880 --> 00:49:18,962 We always get extraordinary food. 576 00:49:20,120 --> 00:49:23,363 David is never satisfied. That is more than everything. 577 00:49:23,560 --> 00:49:25,289 Honestly, it's a bit tiring. 578 00:49:26,000 --> 00:49:27,684 Different positions every night. 579 00:49:27,840 --> 00:49:29,205 Public places. 580 00:49:29,880 --> 00:49:33,043 As if we can't stay away from each other. 581 00:49:34,120 --> 00:49:37,567 But I'm sure I don't need to tell you how he is. 582 00:49:40,560 --> 00:49:42,881 Yes. He is awesome. 583 00:49:43,360 --> 00:49:47,367 You know there was a time when I felt we were on the way to reconcile... 584 00:49:48,160 --> 00:49:50,561 We even go to therapy. 585 00:49:51,920 --> 00:49:54,207 But then he meets you. 586 00:49:57,360 --> 00:49:59,408 We will always be familiar. 587 00:49:59,760 --> 00:50:02,684 You can't get more familiar unless you get a child from him. 588 00:50:02,840 --> 00:50:05,207 Unlimited ties from our beautiful little girl. 589 00:50:09,920 --> 00:50:12,446 Oh, I forgot. Let me see the ring. 590 00:50:13,360 --> 00:50:15,249 Oh Um... 591 00:50:15,920 --> 00:50:17,001 The ring is being cleaned. 592 00:50:17,560 --> 00:50:20,245 Yes, that is David's grandmother's ring. 593 00:50:20,680 --> 00:50:21,920 Oh 594 00:50:23,920 --> 00:50:26,764 OK, just next time. I have to leave immediately. 595 00:50:26,960 --> 00:50:28,450 I bought Lily a new horse. 596 00:50:28,600 --> 00:50:32,127 An increase of the usual pony horse he rides. He is very happy. 597 00:50:32,520 --> 00:50:33,521 I'm sure of that. 598 00:50:33,680 --> 00:50:36,763 I'm so glad we did this. This is fun. 599 00:50:38,240 --> 00:50:39,810 See you later. 600 00:51:21,000 --> 00:51:22,331 We are organic certified. 601 00:51:22,480 --> 00:51:23,766 I'm hungry. 602 00:51:23,920 --> 00:51:26,844 Me too. We will wait until we arrive at the father's booth then we will have lunch with him, ok? 603 00:51:27,000 --> 00:51:29,162 This might be from him. 604 00:51:30,920 --> 00:51:33,685 Who is this? 605 00:51:39,440 --> 00:51:41,010 Who is this? 606 00:51:44,880 --> 00:51:46,928 Come on. 607 00:51:53,720 --> 00:51:55,051 Lily? 608 00:51:57,360 --> 00:51:58,691 But I can't stop. 609 00:52:00,520 --> 00:52:02,090 Lily? 610 00:52:04,760 --> 00:52:06,364 Lily! 611 00:52:07,160 --> 00:52:08,161 Hey! 612 00:52:26,880 --> 00:52:28,041 What's wrong? Where is Lily? 613 00:52:28,920 --> 00:52:30,365 I don't know. He just ran away. 614 00:52:30,520 --> 00:52:32,249 Ok, how long have you lost him? 615 00:52:32,400 --> 00:52:33,925 Just now. A few minutes ago maybe. I have no idea. 616 00:52:34,280 --> 00:52:36,567 David, damn, forgive me. 617 00:52:36,720 --> 00:52:37,926 618 00:52:38,080 --> 00:52:40,162 I will call security. You keep looking, ok? 619 00:52:40,320 --> 00:52:41,321 Ok. 620 00:52:41,480 --> 00:52:42,561 Friends keep the booth first. I will be right back. 621 00:52:42,760 --> 00:52:43,761 Ready. 622 00:52:43,920 --> 00:52:45,206 Lily! 623 00:52:45,560 --> 00:52:46,766 Lily? 624 00:53:04,640 --> 00:53:05,801 Ok. 625 00:53:06,920 --> 00:53:08,160 Ok. 626 00:53:09,280 --> 00:53:10,441 Lily! 627 00:53:14,280 --> 00:53:15,281 Lily! 628 00:53:15,440 --> 00:53:16,771 Lily! 629 00:53:17,120 --> 00:53:19,930 Sorry. Sorry, sorry, sorry. 630 00:53:20,600 --> 00:53:21,601 I'm sorry. 631 00:53:35,080 --> 00:53:37,811 He just wanders alone, and I see him talking to someone 632 00:53:38,160 --> 00:53:40,811 which he said knows Julia. 633 00:53:40,960 --> 00:53:42,769 David, listen, this is not acceptable at all. 634 00:53:42,920 --> 00:53:45,287 This is really a negligence on his part. I can't accept. 635 00:53:45,440 --> 00:53:46,441 Yes, I understand. 636 00:53:46,680 --> 00:53:48,682 I understand what it's like. This is not intentional. 637 00:53:48,840 --> 00:53:50,842 That can happen to all of us. You know how he is... 638 00:53:56,480 --> 00:54:01,327 Tessa says she found Lily talking with someone she had never known. 639 00:54:02,360 --> 00:54:03,361 What person? 640 00:54:03,520 --> 00:54:06,842 I don't know. It seems like he feels you know that person. 641 00:54:07,000 --> 00:54:09,321 Really? What did he say? 642 00:54:10,160 --> 00:54:11,446 I just want to know if it's true. 643 00:54:12,320 --> 00:54:15,369 If what's right? I don't know who he meant! 644 00:54:18,680 --> 00:54:22,328 Where is your ring, Julia? How do you not wear it? 645 00:54:25,040 --> 00:54:26,246 Nowhere. 646 00:54:28,320 --> 00:54:29,765 I release it when I want to take a shower yesterday 647 00:54:29,920 --> 00:54:32,161 and I think I know where I put it. But... 648 00:54:32,320 --> 00:54:34,368 However, surely the ring is inside the house. 649 00:54:34,520 --> 00:54:36,090 So, I look for it. 650 00:54:36,240 --> 00:54:39,528 Then why did you say to Tessa that the ring was being cleaned? 651 00:54:40,920 --> 00:54:42,251 I don't know! I... 652 00:54:42,880 --> 00:54:44,370 Why did he deliver that? 653 00:54:46,000 --> 00:54:47,206 Who sent you flowers? 654 00:54:51,680 --> 00:54:53,250 I don't know. 655 00:54:54,520 --> 00:54:56,807 I called to find out and ask and... 656 00:54:56,960 --> 00:54:58,883 This must be a mistake. 657 00:55:01,000 --> 00:55:02,206 Listen... 658 00:55:03,400 --> 00:55:06,529 I understand you will pass hard times, 659 00:55:07,560 --> 00:55:09,847 which, uh, this is a period of adjustment or whatever. 660 00:55:10,000 --> 00:55:11,570 Maybe you even feel lost. 661 00:55:11,720 --> 00:55:12,721 OK, I... 662 00:55:12,880 --> 00:55:15,486 I don't feel... who said I felt lost? 663 00:55:16,080 --> 00:55:17,650 Is Tessa saying that I feel lost? 664 00:55:17,800 --> 00:55:19,928 Because I don't feel lost. 665 00:55:20,080 --> 00:55:22,003 I'm sorry, I didn't say to you about the ring. 666 00:55:22,160 --> 00:55:24,731 I'm sorry for what happened today. 667 00:55:36,600 --> 00:55:39,331 Tessa says she feels uncomfortable with Lily in this house. 668 00:55:39,520 --> 00:55:40,726 What? 669 00:55:42,320 --> 00:55:45,005 He doesn't want you to be alone with Lily. 670 00:55:45,720 --> 00:55:46,926 David, that's ridiculous. 671 00:55:47,080 --> 00:55:49,287 Yes, I know. I know, this... 672 00:55:50,240 --> 00:55:52,447 I have to let this subside for several days. 673 00:55:52,600 --> 00:55:55,365 I can't let him rise and open guardianship matters. 674 00:55:57,600 --> 00:55:59,568 He is looking for a problem with me. 675 00:56:02,880 --> 00:56:04,245 Julia, listen to me. 676 00:56:04,440 --> 00:56:05,441 Oh my God. 677 00:56:05,600 --> 00:56:07,409 Tessa is probably a little hurt. 678 00:56:07,560 --> 00:56:10,404 No one knows it as well as me. Believe me, but... 679 00:56:11,200 --> 00:56:13,965 She is the mother of my daughter. 680 00:56:15,520 --> 00:56:17,761 He loves Lily more than anything 681 00:56:17,920 --> 00:56:20,890 and he found Lily hanging around in the parking lot. 682 00:56:22,040 --> 00:56:24,611 Ok? That is the origin. 683 00:56:27,880 --> 00:56:29,484 I know. 684 00:56:32,960 --> 00:56:34,564 I will try harder. 685 00:56:34,800 --> 00:56:36,165 I will try harder. 686 00:56:36,320 --> 00:56:38,129 Yes, I know. 687 00:56:39,400 --> 00:56:40,606 I know. 688 00:56:41,440 --> 00:56:43,761 Look, there is work I have to do. I will go downstairs. 689 00:56:43,960 --> 00:56:45,962 I'll be back soon. 690 00:57:02,760 --> 00:57:08,330 Lily, you see, the horse knows that you are not in control. 691 00:57:08,480 --> 00:57:11,927 If you act fearfully, he has the right assume that he is in control. 692 00:57:12,120 --> 00:57:14,805 So sit down. Find your seat. 693 00:57:15,360 --> 00:57:17,328 Take a deep breath. 694 00:57:17,520 --> 00:57:20,171 Grandma traveled far to here, my dear. 695 00:57:23,480 --> 00:57:24,481 Hi, Lily. 696 00:57:25,520 --> 00:57:26,521 Hi! 697 00:57:26,960 --> 00:57:28,007 What are you doing here? 698 00:57:28,160 --> 00:57:29,321 Where is David? 699 00:57:29,520 --> 00:57:31,524 David has work at work. He will be waiting for us at home. 700 00:57:31,840 --> 00:57:33,365 I hope so. 701 00:57:35,040 --> 00:57:37,281 So, how is it? 702 00:57:37,520 --> 00:57:39,170 She's beautiful. 703 00:57:40,040 --> 00:57:41,530 I'm afraid. 704 00:57:42,200 --> 00:57:43,281 Lily, 705 00:57:43,640 --> 00:57:46,689 You are just getting used to riding new horses. Are you okay. 706 00:57:47,720 --> 00:57:48,960 I don't want to ride him. 707 00:57:49,520 --> 00:57:51,727 You can't get off this horse. 708 00:57:55,640 --> 00:57:57,165 It seems like he feels insecure. 709 00:57:57,560 --> 00:57:58,846 I'm sorry, who asked you? 710 00:57:59,440 --> 00:58:02,171 He is safer here than is alone with you. 711 00:58:04,720 --> 00:58:06,006 Are you ready? 712 00:58:10,320 --> 00:58:11,970 Lily, relax. 713 00:58:12,880 --> 00:58:14,006 Ok? 714 00:58:15,800 --> 00:58:18,041 Come on, Lily. It's father's day. 715 00:58:18,200 --> 00:58:19,247 We will leave. 716 00:58:27,080 --> 00:58:28,844 It's okay. 717 00:58:32,720 --> 00:58:33,801 Lily. 718 00:58:36,040 --> 00:58:38,327 Don't you get off this horse. What are you... 719 00:58:42,920 --> 00:58:44,490 David will hear about this. 720 00:58:44,640 --> 00:58:45,801 I'm sure. 721 00:58:49,920 --> 00:58:51,524 You don't deserve to do that. 722 00:59:05,080 --> 00:59:06,605 I will have a problem. 723 00:59:10,160 --> 00:59:11,400 Me too. 724 00:59:12,040 --> 00:59:13,121 Lily, 725 00:59:13,800 --> 00:59:17,247 I know how to love someone who doesn't always be nice to you. 726 00:59:17,520 --> 00:59:22,651 My father has a way to make me feel as if everything was my fault. 727 00:59:23,520 --> 00:59:28,162 But I want you to know that you are a very, very special little girl. 728 00:59:28,320 --> 00:59:30,641 And you are not guilty at all. 729 00:59:31,360 --> 00:59:32,361 Ok? 730 00:59:42,800 --> 00:59:45,690 Who is the man who spoke to you at the market yesterday? 731 00:59:46,520 --> 00:59:47,521 What man? 732 00:59:51,800 --> 00:59:53,086 It's okay. 733 00:59:53,440 --> 00:59:56,284 - Yes, alright, technically this is our day. - Yes. 734 00:59:56,440 --> 00:59:58,966 Technically, this is my day. But... 735 01:00:03,320 --> 01:00:05,607 I can't find the watch you bought for me. 736 01:00:05,760 --> 01:00:07,489 Maybe I just stayed here tonight. 737 01:00:07,640 --> 01:00:08,846 Do you know? 738 01:00:09,040 --> 01:00:10,690 You can just cancel the babysitter... 739 01:00:10,840 --> 01:00:12,126 I can stay with Lily. 740 01:00:12,280 --> 01:00:13,361 No. 741 01:00:15,440 --> 01:00:17,886 You have to have dinner with me tonight. 742 01:00:19,120 --> 01:00:21,930 All my major investors will be there. 743 01:00:23,280 --> 01:00:24,281 Ok? 744 01:00:24,800 --> 01:00:25,801 Ok. 745 01:00:31,800 --> 01:00:33,802 But if it's not for you here in this table, 746 01:00:33,960 --> 01:00:36,531 Copper Mountain Brewery will not be there. 747 01:00:36,680 --> 01:00:40,364 So, from Miguel and me, thank you very much and toast. 748 01:00:40,520 --> 01:00:44,320 - Cheers! - For Copper Mountain. Yes. Toast. 749 01:00:44,480 --> 01:00:45,606 Congratulations. 750 01:00:47,640 --> 01:00:48,801 Exactly. 751 01:00:52,960 --> 01:00:54,200 Oh no, you have to! 752 01:00:54,360 --> 01:00:56,727 We have a plan of three to four that we... 753 01:00:57,160 --> 01:00:58,446 ... really proud of David. 754 01:00:58,600 --> 01:01:01,206 He and Miguel get impressive profits in investment, 755 01:01:01,360 --> 01:01:03,362 given the size of their operations. 756 01:01:04,080 --> 01:01:05,889 - Oh, you're kidding. - That can't be trusted. 757 01:01:06,400 --> 01:01:07,765 That's right! 758 01:01:11,320 --> 01:01:15,282 When I first came back from New York, this was like a culture shock. 759 01:01:15,840 --> 01:01:17,524 What we have is more physical. 760 01:01:18,680 --> 01:01:19,920 He is never satisfied. 761 01:01:21,000 --> 01:01:22,604 Public places. 762 01:01:24,640 --> 01:01:26,483 We can't stay away from each other. 763 01:01:31,600 --> 01:01:33,841 I'm very happy that all of you can come tonight. 764 01:01:34,040 --> 01:01:35,610 I really appreciate it. 765 01:01:35,760 --> 01:01:37,125 We will not tell anyone what you just said. 766 01:01:37,280 --> 01:01:38,520 I excuse me for a moment. 767 01:01:38,680 --> 01:01:40,364 - Sure. - Thank you. 768 01:01:46,800 --> 01:01:48,370 - Excuse me. - Ok. 769 01:01:51,440 --> 01:01:52,805 Do you want to try a little of this? 770 01:02:26,500 --> 01:02:29,370 Guess what I've been doing with this cloth? 771 01:02:46,500 --> 01:02:49,370 Say it. Tell me how much you want me Harder 772 01:03:13,100 --> 01:03:14,870 When will we have a real marriage? 773 01:04:01,500 --> 01:04:05,070 Maybe I should go out first. 774 01:04:11,520 --> 01:04:13,204 775 01:04:13,360 --> 01:04:15,283 Yes. OK. 776 01:04:16,920 --> 01:04:19,161 Do you want to help me? 777 01:04:24,360 --> 01:04:25,646 We should meet outside. 778 01:04:25,840 --> 01:04:27,410 Yes. OK. 779 01:04:41,880 --> 01:04:45,089 And do you think it is a good idea not listening to mother's words? 780 01:04:45,400 --> 01:04:47,641 - No. - Are you sorry 781 01:04:48,040 --> 01:04:49,087 Yes. 782 01:04:51,320 --> 01:04:53,926 You only have one mother, Lily. 783 01:04:55,400 --> 01:04:59,450 Mother only wants the best for us. Never forget that. 784 01:05:01,840 --> 01:05:05,322 If Julia insists on sending you home with tangled hair... 785 01:05:06,840 --> 01:05:10,920 I'm sorry, honey, we will solve this problem thoroughly. 786 01:05:45,960 --> 01:05:46,961 You need me. 787 01:05:57,360 --> 01:06:02,361 D go home I have to talk to you 788 01:06:12,200 --> 01:06:14,567 I just talked to David. He will arrive soon. 789 01:06:19,560 --> 01:06:20,561 Hi, Lily. 790 01:06:23,280 --> 01:06:24,281 Lily. 791 01:06:25,560 --> 01:06:28,803 Lily Connover, here you are and say goodbye to mom. 792 01:06:29,000 --> 01:06:30,001 What's wrong? 793 01:06:30,160 --> 01:06:33,004 - There are reasons that must be learned. - Is that some kind of punishment? 794 01:06:33,160 --> 01:06:35,783 No. This is a reality. I don't need to constantly solve your complexity. 795 01:06:36,760 --> 01:06:38,410 He feels I am the cause? 796 01:06:39,800 --> 01:06:41,245 Why did you do this? 797 01:06:41,400 --> 01:06:43,767 - I don't know what you mean. - Yes, you know. 798 01:06:44,240 --> 01:06:45,685 Well, this is very difficult for everyone. 799 01:06:45,840 --> 01:06:47,763 But actually it doesn't need to be this difficult. 800 01:06:48,240 --> 01:06:50,163 I don't do anything, Julia. 801 01:06:50,360 --> 01:06:53,443 I just lived my life living with my family. 802 01:06:53,600 --> 01:06:56,970 If you have a hard time, I suggest you look in the mirror. 803 01:06:57,440 --> 01:07:00,284 No. I know what exactly you are trying to do. 804 01:07:00,440 --> 01:07:03,444 And I won't let Lily be in the middle of this problem again. 805 01:07:05,200 --> 01:07:06,440 Do you threaten me? 806 01:07:07,800 --> 01:07:10,883 Yes. I threatened you. 807 01:07:11,040 --> 01:07:13,520 And if you continue this, you will regret it. 808 01:07:13,880 --> 01:07:15,803 Lily Bean, daddy's home! Where are you? 809 01:07:15,960 --> 01:07:17,007 You hurt me. 810 01:07:17,160 --> 01:07:18,491 - And you scare me. - Good. 811 01:07:18,680 --> 01:07:20,489 Why did you hurt me? Stop it, Julia! 812 01:07:21,280 --> 01:07:23,123 Stay away from me! 813 01:07:23,280 --> 01:07:24,566 Tessa! 814 01:07:27,480 --> 01:07:28,527 Oh my God. 815 01:07:28,800 --> 01:07:30,484 Are you okay? 816 01:07:30,640 --> 01:07:32,688 - Stay away from me. - Tessa! 817 01:07:34,200 --> 01:07:35,804 Tessa, what happened? 818 01:07:35,960 --> 01:07:37,485 I don't know. 819 01:07:38,520 --> 01:07:40,010 Suddenly he just gets angry. 820 01:07:40,240 --> 01:07:41,241 What? 821 01:07:42,200 --> 01:07:43,201 Julia... 822 01:07:43,360 --> 01:07:45,328 - I don't! - I don't know, maybe this is my fault. 823 01:07:45,480 --> 01:07:48,051 I'm just trying to protect our child. 824 01:07:48,680 --> 01:07:50,842 David, please, let us go home. 825 01:07:52,000 --> 01:07:53,240 Mother! 826 01:07:53,520 --> 01:07:56,046 It's okay, baby. Mother is fine. 827 01:07:56,200 --> 01:07:57,645 No. you have to go to the doctor. Come on. 828 01:07:58,520 --> 01:08:00,329 Hey. Hey, mom will be fine. 829 01:08:00,480 --> 01:08:02,084 Ok. Are you ready? 830 01:08:02,240 --> 01:08:03,844 Ok, slowly. Ready? 831 01:08:04,000 --> 01:08:06,685 Ok, calm down. Well that's it. 832 01:08:07,000 --> 01:08:09,401 OK, let's go. 833 01:08:10,840 --> 01:08:13,207 Ok, calm down. Just slowly. 834 01:08:13,400 --> 01:08:14,526 Come on, Lily. 835 01:08:16,240 --> 01:08:17,401 Ok. 836 01:08:23,000 --> 01:08:24,206 Ok. 837 01:08:25,200 --> 01:08:26,770 OK, calm down. 838 01:09:14,440 --> 01:09:18,244 If I see what he does to Lily, yes, right, I get angry. 839 01:09:18,400 --> 01:09:21,085 He pisses me off I grabbed his arm, 840 01:09:21,240 --> 01:09:22,765 but I didn't push it. 841 01:09:24,080 --> 01:09:27,129 And I think he slipped intentionally. 842 01:09:27,640 --> 01:09:31,770 Yes, maybe this is a hidden truth. 843 01:09:35,240 --> 01:09:39,370 Why do you trust people who leave you instead of me? 844 01:09:39,960 --> 01:09:41,121 What do you mean? 845 01:09:41,320 --> 01:09:42,765 Tessa said that she had an affair. 846 01:09:42,920 --> 01:09:44,809 And you never told me. 847 01:09:45,720 --> 01:09:47,051 Listen... 848 01:09:49,080 --> 01:09:51,560 Because that's not the reason I left him. 849 01:09:52,920 --> 01:09:55,127 I want to leave Tessa since a few years before that. 850 01:09:55,280 --> 01:09:57,601 I survived because of Lily. 851 01:09:58,320 --> 01:09:59,446 Infidelity... 852 01:09:59,960 --> 01:10:01,803 The affair only reinforces the situation. 853 01:10:01,960 --> 01:10:05,601 He says you are trying to refer back when you know me. 854 01:10:05,800 --> 01:10:07,802 And that you have done several therapies. 855 01:10:07,960 --> 01:10:09,246 Never. 856 01:10:09,680 --> 01:10:12,968 Never. Never tried to refer. 857 01:10:13,440 --> 01:10:15,761 I don't know why he said something like that. 858 01:10:16,280 --> 01:10:19,807 Because he's crazy, David. Why can't you see that? 859 01:10:27,160 --> 01:10:28,969 I leave him. 860 01:10:30,520 --> 01:10:33,171 I leave him, ok? 861 01:10:33,600 --> 01:10:36,809 And I sit here, before you, 862 01:10:37,000 --> 01:10:38,650 and I want to marry you 863 01:10:38,800 --> 01:10:42,202 and I don't want to spend the rest of my life 864 01:10:42,360 --> 01:10:44,681 plays "he said, he said." 865 01:10:45,320 --> 01:10:48,164 Julia, I'm tired of all this. 866 01:10:49,000 --> 01:10:51,446 I've been bored with madness. 867 01:10:52,440 --> 01:10:54,124 That's not good for us 868 01:10:54,280 --> 01:10:56,169 and this is not good for Lily. 869 01:10:56,800 --> 01:11:00,521 Because of that I want you to tell him that. 870 01:11:02,200 --> 01:11:04,009 Please talk to him. 871 01:11:07,480 --> 01:11:11,690 When I go home, I will talk to him about what he did to Lily. 872 01:11:13,880 --> 01:11:17,043 And we will also discuss again this, in a few days. 873 01:11:17,640 --> 01:11:18,926 Thank you. 874 01:11:28,560 --> 01:11:31,484 Dear God, Jules, it's late. Are you okay? 875 01:11:31,680 --> 01:11:32,886 Al, I need your help. 876 01:11:33,320 --> 01:11:35,561 I want you to come here soon. 877 01:11:36,600 --> 01:11:37,726 Ready. Um... 878 01:11:38,160 --> 01:11:41,161 I will fly on the first flight tomorrow morning. / OK. 879 01:11:41,720 --> 01:11:45,441 Ok, I hacked into school records and health records. 880 01:11:46,160 --> 01:11:47,366 Ok. 881 01:11:47,520 --> 01:11:48,851 Thank you, Jamal. 882 01:11:49,000 --> 01:11:50,570 I can't believe he found all this for me. 883 01:11:50,720 --> 01:11:53,451 Yes. It turned out that hiring an hacker inmate 884 01:11:53,600 --> 01:11:55,204 actually... very useful. 885 01:11:55,440 --> 01:11:56,771 There are more prints. 886 01:11:56,920 --> 01:11:58,763 What I can find like, 887 01:11:58,960 --> 01:12:02,362 The princess association, perfect, perfect, perfect... 888 01:12:02,520 --> 01:12:06,525 "Tessa Manning, begging to close court records of underage children?" 889 01:12:07,880 --> 01:12:09,564 Ok, okay then there must be a criminal record. 890 01:12:17,280 --> 01:12:20,284 - "Service report for children's mental illness." - Whoa. 891 01:12:20,880 --> 01:12:22,769 "Tessa Manning, age 16, 892 01:12:22,920 --> 01:12:25,082 " when his father left his mother and moved with his secretary, 893 01:12:25,240 --> 01:12:26,605 "Tessa becomes unstable, 894 01:12:26,760 --> 01:12:31,243 " shows obsessive, negative and sometimes rude behavior. " 895 01:12:34,240 --> 01:12:36,083 He burns their house. 896 01:12:36,600 --> 01:12:37,931 Whose house? 897 01:12:38,440 --> 01:12:40,602 Uh, his father's house, when they are still inside. 898 01:12:40,760 --> 01:12:42,762 Gosh. Are they dead? 899 01:12:42,960 --> 01:12:45,406 - No, no, no. Written nothing is obvious. - Oh. 900 01:12:45,640 --> 01:12:47,130 "His father did not file a claim. 901 01:12:47,280 --> 01:12:49,806 "mother, Helen Manning, rejected the recommendation 902 01:12:49,960 --> 01:12:52,406 "psychiatric care and family therapy." 903 01:12:53,920 --> 01:12:55,126 Ok. Um... 904 01:12:56,160 --> 01:12:58,288 I feel like I'm quite understand with all these things. 905 01:12:58,440 --> 01:13:02,126 Like, you want to move here, I said, "Do it. You only live once." 906 01:13:02,280 --> 01:13:06,649 The former is weird? who's not, right? I am a strange former person. 907 01:13:07,000 --> 01:13:10,288 But psychotic Barbie burns the house with people in it, that's... 908 01:13:11,080 --> 01:13:13,128 This is the limit. We have to go home. 909 01:13:13,320 --> 01:13:15,482 You can go home with me tonight, I can't let you live here. 910 01:13:15,640 --> 01:13:17,005 No, Al. 911 01:13:17,200 --> 01:13:20,522 Finally I have evidence, and I have to show David. 912 01:13:21,520 --> 01:13:27,124 Ok, he is dangerous and he must stay away from all of us from now on. 913 01:13:27,280 --> 01:13:30,648 He may no longer pretend to be as if I am the crazy one. 914 01:13:33,600 --> 01:13:35,284 Enough enough. 915 01:13:37,320 --> 01:13:38,526 OK. 916 01:13:56,200 --> 01:13:57,406 David? 917 01:14:00,680 --> 01:14:01,841 Do you go home fast? 918 01:14:18,840 --> 01:14:20,330 Hey, baby. 919 01:14:22,680 --> 01:14:23,886 You look great. 920 01:14:26,520 --> 01:14:28,045 My husband will come soon. 921 01:14:28,200 --> 01:14:29,406 Where do you want to go? 922 01:14:31,360 --> 01:14:32,566 He will go home soon. 923 01:14:32,720 --> 01:14:35,371 Ok. We hurry then. It is okay. 924 01:14:36,240 --> 01:14:37,890 Release me, Michael. 925 01:14:40,040 --> 01:14:41,246 Ok. 926 01:14:46,840 --> 01:14:48,365 Yes, if you... 927 01:14:49,720 --> 01:14:52,883 If you leave now, I won't call the police, ok? 928 01:14:54,120 --> 01:14:55,451 - Please! - Please! 929 01:14:59,200 --> 01:15:00,406 Police? 930 01:15:00,600 --> 01:15:02,409 What kind of game is this? 931 01:15:02,600 --> 01:15:03,965 You asked me to come. 932 01:15:04,400 --> 01:15:07,483 Oh my God, he sent you here! 933 01:15:08,200 --> 01:15:09,247 Don't have more games. 934 01:15:09,760 --> 01:15:12,331 Calm down. I let you go now. 935 01:15:12,480 --> 01:15:14,562 - I am calm! - Yes? understand. 936 01:15:30,320 --> 01:15:32,129 I'm sorry. 937 01:15:32,320 --> 01:15:34,448 I'm sorry. Forgive me. 938 01:15:34,640 --> 01:15:36,449 Yes? What is this? 939 01:15:38,600 --> 01:15:40,250 It's okay. 940 01:15:40,800 --> 01:15:41,801 Ok. 941 01:15:41,960 --> 01:15:43,450 Damn! 942 01:16:56,720 --> 01:16:59,041 Please, you have to help me. 943 01:16:59,480 --> 01:17:00,561 You have to help me. 944 01:17:02,040 --> 01:17:04,520 You handle this very badly. 945 01:17:04,720 --> 01:17:06,006 Who are you? 946 01:17:06,720 --> 01:17:08,051 No, no, no! Argh! 947 01:17:14,160 --> 01:17:15,889 It turns out you are. 948 01:17:17,880 --> 01:17:20,042 You did this. You... 949 01:17:37,760 --> 01:17:40,161 I'm not the one doing all this. 950 01:17:41,560 --> 01:17:43,801 Tessa Connover, um, 951 01:17:45,560 --> 01:17:47,767 He is the person behind all this. 952 01:17:47,920 --> 01:17:52,244 Your fiance's ex-wife made a fake Facebook account, 953 01:17:52,400 --> 01:17:55,131 teasing your rude ex here 954 01:17:55,280 --> 01:17:57,408 then kill him for no reason? 955 01:17:59,480 --> 01:18:01,767 You know what it's like, right? 956 01:19:06,400 --> 01:19:09,165 I'm sorry I didn't tell you. I just... 957 01:19:09,320 --> 01:19:10,810 It's okay. 958 01:19:14,440 --> 01:19:16,249 I'm embarrassed. 959 01:19:16,400 --> 01:19:18,607 You know, I'm just... 960 01:19:20,520 --> 01:19:23,490 I don't want you to see me like this. 961 01:19:23,760 --> 01:19:25,649 - Hey. Hey. - Or think I'm like this. 962 01:19:25,800 --> 01:19:28,371 You know, as you often say how strong I am. 963 01:19:28,520 --> 01:19:29,521 You really are strong. 964 01:19:29,680 --> 01:19:31,921 I want you to always think I'm like that. 965 01:19:32,120 --> 01:19:34,327 I'm not that person anymore. 966 01:19:34,960 --> 01:19:37,042 I'm not that person anymore. 967 01:19:37,200 --> 01:19:40,647 I just don't want you to see me like this or think I'm like this. 968 01:19:40,800 --> 01:19:43,326 - I don't want you to pity me, you know. - Shh. 969 01:19:43,960 --> 01:19:46,691 I thought maybe you didn't want me anymore. 970 01:19:46,880 --> 01:19:48,291 Come here. 971 01:19:49,880 --> 01:19:51,166 Listen to me. 972 01:19:52,720 --> 01:19:56,361 Nothing matters except you and me. 973 01:20:01,200 --> 01:20:03,043 We will be fine. 974 01:20:03,520 --> 01:20:04,681 Promise? 975 01:20:04,880 --> 01:20:07,645 I want us to forget this. I promise. 976 01:20:08,320 --> 01:20:09,685 Do you trust me? 977 01:20:11,360 --> 01:20:12,361 OK. 978 01:20:12,840 --> 01:20:16,526 I love you so much. 979 01:20:18,000 --> 01:20:19,809 Mr. Connover? 980 01:20:20,000 --> 01:20:22,571 - Detective Pope still wants to meet you. - But... 981 01:20:23,040 --> 01:20:26,328 It seems like, uh, the meeting that he pre-initiated was blamed. 982 01:20:26,480 --> 01:20:28,642 Look at the last page. 983 01:20:32,480 --> 01:20:35,942 I can send you money immediately. I can get $ 10 thousand for the ring. 984 01:20:40,400 --> 01:20:41,925 Do you know this? 985 01:20:44,240 --> 01:20:47,050 Yes. That is my watch. 986 01:20:49,160 --> 01:20:51,367 I don't understand how all this can happen 987 01:20:51,520 --> 01:20:52,931 Does not make sense. 988 01:20:53,080 --> 01:20:55,303 We will check the story and look for the truth. 989 01:20:55,400 --> 01:20:57,529 There are still some questions that I want to ask him. 990 01:20:57,600 --> 01:21:00,729 Meet your child. You have to take care of a lot. 991 01:21:04,920 --> 01:21:06,604 There's no way I've killed him. 992 01:21:07,800 --> 01:21:09,290 Did I hit something on his leg? 993 01:21:09,520 --> 01:21:12,251 Miss Banks, the man was stabbed in his heart 994 01:21:12,520 --> 01:21:14,761 He can't be saved. 995 01:21:14,920 --> 01:21:15,967 The prosecutor's office called. 996 01:21:16,120 --> 01:21:19,920 Because the proof is not enough, I am forced to free you. 997 01:21:20,080 --> 01:21:21,764 But the investigation is still ongoing. 998 01:21:21,920 --> 01:21:26,329 You are required to be within a radius of 10 miles and your cellphone is held as evidence. 999 01:21:26,640 --> 01:21:29,120 Where is my fiance? 1000 01:21:29,560 --> 01:21:31,130 He is waiting for me. 1001 01:21:31,320 --> 01:21:34,643 I'm sorry, I was forced to show documents to him. 1002 01:21:36,760 --> 01:21:39,331 He goes home with his daughter. 1003 01:22:11,800 --> 01:22:13,848 David. You go home. 1004 01:22:14,000 --> 01:22:15,650 - I have to see Lily. - Of course. 1005 01:22:15,800 --> 01:22:17,609 You are his father. 1006 01:22:55,400 --> 01:22:56,731 Hey, this is David. Leave a message. 1007 01:23:03,600 --> 01:23:04,601 David. 1008 01:23:24,360 --> 01:23:25,930 Oh my God. 1009 01:23:41,400 --> 01:23:43,562 This ring should be mine. 1010 01:23:44,320 --> 01:23:47,051 He doesn't even know your grandmother. 1011 01:23:48,760 --> 01:23:50,524 - Julia is right. - No. 1012 01:23:50,680 --> 01:23:54,366 No, no, no. This is not my fault. 1013 01:23:54,560 --> 01:23:56,562 This is her fault. 1014 01:23:59,280 --> 01:24:01,442 You shouldn't bring him here. 1015 01:24:15,360 --> 01:24:18,045 I made one mistake. 1016 01:24:19,480 --> 01:24:21,289 And you grab everything from me. 1017 01:24:21,440 --> 01:24:22,601 Stop it. 1018 01:24:24,360 --> 01:24:25,885 And give everything to him! 1019 01:24:26,080 --> 01:24:28,321 Right in front of my eyes! 1020 01:24:29,160 --> 01:24:32,243 This is my life, David. This is mine! 1021 01:24:32,400 --> 01:24:33,481 Tessa! 1022 01:24:36,000 --> 01:24:38,526 I will find help for you. 1023 01:24:40,080 --> 01:24:42,367 And I will bring Lily home. 1024 01:24:51,440 --> 01:24:53,283 This is your home. 1025 01:25:00,960 --> 01:25:02,485 David? 1026 01:25:09,920 --> 01:25:11,046 I will take care of you. 1027 01:25:11,840 --> 01:25:13,205 It's okay. 1028 01:25:43,680 --> 01:25:46,047 David. David. 1029 01:25:48,600 --> 01:25:49,886 David? 1030 01:25:54,360 --> 01:25:55,566 Lily... 1031 01:25:56,560 --> 01:25:57,561 Ok. 1032 01:25:58,400 --> 01:26:01,290 I will be back soon, I promise. 1033 01:26:25,320 --> 01:26:26,481 Lily. 1034 01:26:26,640 --> 01:26:28,210 I will carry you to my car. 1035 01:26:29,000 --> 01:26:30,809 And I want you to stay there, 1036 01:26:30,960 --> 01:26:34,328 sleep back with a blanket and Mr. Weasel. Can you do that? 1037 01:26:35,160 --> 01:26:36,969 - OK. - Ok. 1038 01:26:37,120 --> 01:26:39,248 - Then can we go home? - Yes. 1039 01:26:39,680 --> 01:26:41,921 Then we can go home. 1040 01:26:42,080 --> 01:26:43,286 OK. 1041 01:28:07,840 --> 01:28:09,205 911 emergency. 1042 01:28:16,560 --> 01:28:18,244 We have to get help for David. 1043 01:28:21,080 --> 01:28:23,242 He is injured, Tessa. 1044 01:28:29,120 --> 01:28:30,485 This is my house! 1045 01:28:31,960 --> 01:28:35,089 You're right. This is your home. 1046 01:28:48,080 --> 01:28:49,411 You're kidding me. 1047 01:28:50,480 --> 01:28:52,960 You can't do something right, right, Julia? 1048 01:28:53,920 --> 01:28:55,604 Even Michael. 1049 01:28:55,760 --> 01:28:59,082 After everything he does to you, you just let him go. 1050 01:28:59,240 --> 01:29:00,730 Again. 1051 01:29:02,880 --> 01:29:04,245 You're sad. 1052 01:29:05,400 --> 01:29:09,807 How can you expect to be a mother, if you can't take care of yourself? 1053 01:29:10,960 --> 01:29:12,689 You're useless, Julia. 1054 01:29:14,880 --> 01:29:16,848 You will always be a useless person. 1055 01:29:18,960 --> 01:29:20,007 No. 1056 01:29:20,480 --> 01:29:21,720 Not this time. 1057 01:29:27,280 --> 01:29:29,521 You will never get what is mine! 1058 01:29:31,040 --> 01:29:33,008 You will never get David! 1059 01:29:33,160 --> 01:29:35,208 This isn't about him! 1060 01:29:35,960 --> 01:29:38,486 All this time it's not about him and you know that! 1061 01:29:39,400 --> 01:29:41,767 He left you two years ago! 1062 01:29:45,160 --> 01:29:47,766 I want my life. 1063 01:29:48,360 --> 01:29:49,600 Not your life. 1064 01:30:56,520 --> 01:30:57,806 David. 1065 01:31:05,960 --> 01:31:07,007 Help me, David. 1066 01:31:14,440 --> 01:31:15,441 Stop it. 1067 01:31:16,360 --> 01:31:17,805 Stop it. Stop it. 1068 01:31:18,240 --> 01:31:19,765 Tessa. 1069 01:31:22,320 --> 01:31:24,322 Look at you. See. 1070 01:31:25,320 --> 01:31:28,290 You do this, but you can stop it. 1071 01:31:29,120 --> 01:31:31,202 Please stop. 1072 01:31:38,920 --> 01:31:41,526 Why do you always spoil everything? 1073 01:32:02,240 --> 01:32:04,368 Retreat. Back off 1074 01:32:33,200 --> 01:32:35,726 Julia, please. 1075 01:32:36,720 --> 01:32:37,881 Don't... 1076 01:32:38,320 --> 01:32:42,769 Don't let Lily remember me like this. 1077 01:32:59,080 --> 01:33:00,286 David. 1078 01:33:07,720 --> 01:33:08,801 David. 1079 01:33:09,600 --> 01:33:11,090 Oh my God. 1080 01:33:12,080 --> 01:33:13,081 Hey. 1081 01:33:14,320 --> 01:33:16,243 - Hey. - Julia. 1082 01:33:16,840 --> 01:33:18,683 I am very sorry. 1083 01:33:19,720 --> 01:33:21,722 I'm sorry. 1084 01:33:22,760 --> 01:33:24,603 Please forgive me. 1085 01:33:24,840 --> 01:33:27,127 We are fine. We will be fine. 1086 01:33:30,200 --> 01:33:32,407 I will recover all this for you. 1087 01:33:33,360 --> 01:33:35,203 I promise. 1088 01:33:36,600 --> 01:33:38,364 I love you, Julia. 1089 01:33:42,240 --> 01:33:44,322 I love you too. 1090 01:33:50,440 --> 01:33:52,044 Leave it to a Medical Officer. 1091 01:33:52,200 --> 01:33:54,362 And we will do everything as best we can. 1092 01:33:54,560 --> 01:33:55,925 I'm really sorry. 1093 01:33:56,120 --> 01:33:58,771 I will, uh, meet at the hospital. 1094 01:34:00,360 --> 01:34:01,725 Miss Banks? 1095 01:34:02,720 --> 01:34:04,449 Julia! 1096 01:34:20,920 --> 01:34:24,989 SIX MONTHS LATER 1097 01:35:27,320 --> 01:35:28,367 - Hey. - Hey. 1098 01:35:28,520 --> 01:35:30,568 - How are you? - Will you go straight... 1099 01:35:28,520 --> 01:35:30,568 For Mrs. Connover: This is really for me Dear always - Ali 1100 01:35:41,840 --> 01:35:44,127 Ali. 1101 01:35:51,200 --> 01:35:53,806 Hi, um, Lily. Hi good morning. 1102 01:35:53,960 --> 01:35:55,121 Oh! 1103 01:35:55,840 --> 01:35:57,001 Can you, uh, touch my nose? 1104 01:35:57,160 --> 01:35:59,766 Oh, thank you, Mrs. Connover. 1105 01:36:00,480 --> 01:36:01,811 Hello! 1106 01:36:02,160 --> 01:36:03,650 Hi, Humphrey, hi, hello. 1107 01:36:03,800 --> 01:36:06,770 I will stroke you later because I really need coffee. 1108 01:36:06,920 --> 01:36:09,207 I'm very dizzy because of a wedding. 1109 01:36:09,360 --> 01:36:11,249 Hi. 1110 01:36:11,400 --> 01:36:12,526 I think your front door bell is broken. 1111 01:36:12,680 --> 01:36:14,603 Well, okay, that and about 10,000 other things. 1112 01:36:14,760 --> 01:36:16,603 List of the longest jobs in history. 1113 01:36:16,760 --> 01:36:20,128 I like this house. And my room and San Francisco. 1114 01:36:20,760 --> 01:36:22,762 They are the most delicious donuts that ever existed / Yes. 1115 01:36:22,960 --> 01:36:24,610 - Thank you. - Thank you. 1116 01:36:24,760 --> 01:36:27,764 No. Oh yes, thank you for your gift. 1117 01:36:27,920 --> 01:36:29,206 You're welcome. 1118 01:36:33,720 --> 01:36:34,846 - Let me alone. - Ok. 1119 01:36:35,000 --> 01:36:37,651 Maybe there are other scary city squirrels 1120 01:36:45,680 --> 01:36:48,331 Humphrey, there isn't anyone here. See. 1121 01:36:52,000 --> 01:36:54,128 Hello, Julia. 1122 01:36:54,960 --> 01:36:56,803 I came to meet my granddaughter. 1123 01:36:58,120 --> 01:36:59,326 Grandma comes! Grandma Lovey is coming! 1124 01:36:59,480 --> 01:37:00,561 Oh 1125 01:37:01,480 --> 01:37:03,403 My dear girl. 1126 01:37:04,000 --> 01:37:05,445 Grandma here. 1127 01:37:06,480 --> 01:37:07,925 Yes. 1128 01:37:08,880 --> 01:37:10,882 Grandma here. 1129 01:37:11,147 --> 01:39:42,145 Tanjungpinang, July 19, 2017 kakeksanjata Referred by: www.subtitlecinema.com