1 00:00:11,837 --> 00:00:15,015 [♪ Jadi Whatby The Pack AD bermain di headphone ♪] 2 00:00:15,058 --> 00:00:18,409 ♪♪ Aku bukan pemenang kali ini ♪ 3 00:00:20,455 --> 00:00:23,719 ♪ Bermain lagi, bermain lagi dan lagi dan lagi ♪ 4 00:00:23,762 --> 00:00:25,764 ♪ Coba ♪ 5 00:00:25,808 --> 00:00:27,331 Halo? 6 00:00:27,375 --> 00:00:31,074 ♪ kaca Half-kosong penuh waktu ♪ 7 00:00:33,163 --> 00:00:37,080 ♪ Semua sendirian dalam gelap Punya batu di saku saya ♪ 8 00:00:37,124 --> 00:00:39,343 ♪ Mengapa? ♪ 9 00:00:39,387 --> 00:00:42,129 ♪ Aku sudah menang ♪ 10 00:00:42,172 --> 00:00:45,871 ♪ Mengapa saya memberikan suntikan lain? ♪ 11 00:00:45,915 --> 00:00:47,612 ♪ Bells berdering ♪ 12 00:00:47,656 --> 00:00:50,311 ♪ Katakan Anda seperti saya Yah, aku suka kamu terlalu ♪ 13 00:00:50,354 --> 00:00:52,400 ♪ Jadi apa? ♪ 14 00:00:53,488 --> 00:00:55,446 ♪ Jadi apa? ♪ 15 00:01:01,235 --> 00:01:04,020 ♪ Raihlah bintang cahaya Mati ♪ 16 00:01:04,064 --> 00:01:05,456 [Hembusan] 17 00:01:07,371 --> 00:01:12,376 ♪ Aku kerasukan atau tertekan atau mungkin baik-baik saja ... ♪ 18 00:01:12,420 --> 00:01:14,726 [♪ Volume menurun] 19 00:01:14,770 --> 00:01:17,207 [Kara]: Itu tugas saya untuk membantu Anda melalui ini, OK? 20 00:01:17,251 --> 00:01:19,209 - [Laura]: Saya tahu! - BAIK? 21 00:01:19,253 --> 00:01:22,734 [Laura menangis, terisak] 22 00:01:22,778 --> 00:01:25,781 ♪ Aku akan tinggal di kandang kali ini ♪ 23 00:01:25,824 --> 00:01:28,392 [♪ Volume meningkat] 24 00:01:28,436 --> 00:01:30,046 ♪ Aku sudah menang ♪ 25 00:01:30,090 --> 00:01:33,136 ♪ Mengapa saya memberikan suntikan lain? ♪ 26 00:01:33,180 --> 00:01:34,746 ♪ Bells berdering ♪ 27 00:01:34,790 --> 00:01:36,139 ♪ Katakan Anda seperti saya ... ♪ 28 00:01:36,183 --> 00:01:37,445 [♪ Volume menurun] 29 00:01:37,488 --> 00:01:39,490 Whoa! Ha! Seseorang mengambil tembakan murah. 30 00:01:40,970 --> 00:01:42,493 ♪ Jadi apa? ♪ 31 00:01:42,537 --> 00:01:44,278 [Sambil tertawa] 32 00:01:44,321 --> 00:01:46,845 ♪ Jadi apa? ♪ 33 00:01:46,889 --> 00:01:49,587 Anda harus Isabelle. Masuklah. 34 00:01:51,459 --> 00:01:53,330 ♪ Jadi apa? ♪ 35 00:01:54,853 --> 00:01:57,987 ♪ Jadi apa? ♪♪ 36 00:01:58,030 --> 00:02:00,294 Saya tidak yakin apa yang ingin saya lakukan. 37 00:02:00,337 --> 00:02:01,991 Cari pekerjaan saya kira, 38 00:02:02,034 --> 00:02:06,387 Karena aku akan pergi gila jika saya tinggal di ayah saya untuk waktu yang lama. 39 00:02:06,430 --> 00:02:07,779 Anda ingin dia. 40 00:02:07,823 --> 00:02:11,218 Dia gila kontrol nyata, memiliki ton setan. 41 00:02:11,261 --> 00:02:12,567 Saya hanya memiliki beberapa. 42 00:02:14,003 --> 00:02:15,178 Bagaimana ibumu? 43 00:02:15,222 --> 00:02:17,224 Ibuku berjalan keluar pada kami. Tapi jangan khawatir. 44 00:02:17,267 --> 00:02:18,877 setan saya tidak ada hubungannya dengan dia, 45 00:02:18,921 --> 00:02:20,401 jika itu yang Anda pikirkan. 46 00:02:20,444 --> 00:02:23,186 Apa yang saya berpikir adalah bahwa mendapatkan pekerjaan 47 00:02:23,230 --> 00:02:25,319 mungkin menjadi langkah pertama yang hebat. 48 00:02:25,362 --> 00:02:27,669 Ini akan memberi Anda beberapa kemerdekaan. 49 00:02:27,712 --> 00:02:29,671 Anda bisa bertemu orang-orang baru. 50 00:02:29,714 --> 00:02:32,543 Gereja ini sebenarnya adalah tempat yang bagus untuk membuat teman baru. 51 00:02:32,587 --> 00:02:33,936 [Snorting] 52 00:02:33,979 --> 00:02:37,548 Ya, saya ... saya tidak perlu untuk membuat teman baru. 53 00:02:37,592 --> 00:02:40,508 Aku hanya ingin pergi dari ayah saya 54 00:02:40,551 --> 00:02:42,771 jadi saya bisa berhenti berpura-pura. 55 00:02:42,814 --> 00:02:46,427 Plus aku jenis seperti teman-teman saya punya. 56 00:02:47,732 --> 00:02:50,213 Berpura-pura? Bagaimana? 57 00:02:50,257 --> 00:02:51,258 Bahwa aku seorang gadis yang baik. 58 00:02:54,739 --> 00:02:59,091 Wanita sebelum saya, berapa lama dia telah datang ke sini? 59 00:03:00,441 --> 00:03:02,182 Aku tidak bisa mendiskusikan klien lain. 60 00:03:03,922 --> 00:03:06,490 Aku ingin tahu karena, jika sudah sebentar, baik ... 61 00:03:08,144 --> 00:03:09,363 jika Anda tidak dapat membantunya, 62 00:03:09,406 --> 00:03:11,191 bagaimana sih yang Anda akan membantu saya? 63 00:03:15,020 --> 00:03:17,980 Yah, itu waktu kita untuk hari ini. 64 00:03:18,023 --> 00:03:20,809 Kau tahu, meskipun pemesanan Anda, 65 00:03:20,852 --> 00:03:23,942 Saya berharap Anda datang kembali minggu depan. 66 00:03:23,986 --> 00:03:25,117 Kita lihat saja nanti! 67 00:03:37,913 --> 00:03:40,394 Akhir hari lain di kantor? 68 00:03:40,437 --> 00:03:41,482 [Cekikikan] 69 00:03:41,525 --> 00:03:43,701 Kau membuatnya terdengar seperti pekerjaan. 70 00:03:43,745 --> 00:03:46,269 Ah! Seorang wanita yang mencintai panggilan dia! 71 00:03:46,313 --> 00:03:49,359 Mm-hmm! Saya hanya berharap bahwa ini adalah panggilan saya 72 00:03:49,403 --> 00:03:51,187 dan tidak waitressing pekerjaan saya. 73 00:03:51,231 --> 00:03:52,275 [Sambil tertawa] 74 00:03:52,319 --> 00:03:54,321 Nah, dari apa yang saya tahu, 75 00:03:54,364 --> 00:03:58,107 Anda telah bekerja keajaiban dalam 2 bulan Anda sudah dengan kami, 76 00:03:58,150 --> 00:03:59,108 sehingga memiliki iman. 77 00:03:59,151 --> 00:04:00,501 Kamu tahu apa? 78 00:04:00,544 --> 00:04:03,286 Anda harus personalisasi kantor yang sedikit, 79 00:04:03,330 --> 00:04:04,505 membuat Anda sendiri. 80 00:04:05,897 --> 00:04:07,159 BAIK. 81 00:04:07,203 --> 00:04:09,161 Saya akan melakukan itu, Bapa. Terima kasih! 82 00:04:09,205 --> 00:04:10,337 [Cekikikan] 83 00:04:14,950 --> 00:04:16,821 [Dog menggonggong di kejauhan 84 00:04:31,836 --> 00:04:33,185 Tyler? 85 00:04:40,845 --> 00:04:42,064 Hai sayang! - Hey! 86 00:04:42,107 --> 00:04:43,370 Memiliki lari yang baik? 87 00:04:43,413 --> 00:04:45,328 Hanya melakukan 10K pertama saya. 88 00:04:45,372 --> 00:04:47,330 - Itu awesome! - Ya. 89 00:04:47,374 --> 00:04:51,116 Kau tahu, untuk seseorang yang selalu mengatakan dia tidak suka kucing, 90 00:04:51,160 --> 00:04:53,467 Anda yakin tidak menunjukkan dia banyak kasih sayang. 91 00:04:53,510 --> 00:04:56,339 Yeah, well, aku hanya menyukainya karena ia milikmu. 92 00:04:56,383 --> 00:04:57,688 - Ya benar! - Ayolah. 93 00:04:57,732 --> 00:04:59,342 [Mengklik lidah] 94 00:04:59,386 --> 00:05:01,866 - Hei, di sini! - Oh terima kasih. 95 00:05:01,910 --> 00:05:03,303 [Ponsel denting] 96 00:05:03,346 --> 00:05:05,043 [Cat mengeong] 97 00:05:06,218 --> 00:05:08,090 - Tyler? - Ya? 98 00:05:08,133 --> 00:05:10,222 Sesuatu yang salah? 99 00:05:11,572 --> 00:05:13,965 Aku baru saja mendapat teks dari Elle. 100 00:05:14,009 --> 00:05:16,098 Dia? Benar-benar? 101 00:05:16,141 --> 00:05:18,013 Ya, dia kembali kota. 102 00:05:18,056 --> 00:05:20,450 Kau akan merespon? 103 00:05:20,494 --> 00:05:22,931 Anda terapis. Apa yang kamu pikirkan? 104 00:05:22,974 --> 00:05:24,933 Dia mantan pacar Anda, Tyler, 105 00:05:24,976 --> 00:05:27,979 dan saya juga manusia, jadi apa yang Anda pikir aku akan katakan? 106 00:05:28,023 --> 00:05:29,198 [Kedua tertawa] 107 00:05:29,241 --> 00:05:31,461 Plus, dari segala sesuatu yang Anda mengatakan kepada saya, 108 00:05:31,505 --> 00:05:34,203 ia tampak seperti dia benar-benar beracun untuk Anda. 109 00:05:34,246 --> 00:05:35,683 [Menghela napas] 110 00:05:35,726 --> 00:05:39,339 Ya. Tidak, kau benar. Aku akan mengabaikannya. 111 00:05:39,382 --> 00:05:42,037 Lihat? Anda selalu tahu apa yang harus dilakukan. 112 00:05:42,080 --> 00:05:43,125 [Kissing] 113 00:05:43,168 --> 00:05:44,344 Aku akan mandi. 114 00:05:46,911 --> 00:05:48,260 [Ponsel denting] 115 00:05:57,922 --> 00:06:00,185 Hmm! 116 00:06:00,229 --> 00:06:03,319 Terima kasih untuk membuat konsesi atas nama saya. 117 00:06:03,363 --> 00:06:05,713 Nah, kami ingin menjaga pintu terbuka. 118 00:06:05,756 --> 00:06:08,324 Dan selain itu, Kara membuat untuk itu dalam sekop. 119 00:06:08,368 --> 00:06:10,326 Oh! Terima kasih ayah. 120 00:06:10,370 --> 00:06:11,980 Dan kami akan menetapkan tanggal segera. 121 00:06:12,023 --> 00:06:13,329 Saya akan memberitahu Anda. - Baik! 122 00:06:13,373 --> 00:06:14,765 Bagus bertemu dengan Anda, Tyler. 123 00:06:14,809 --> 00:06:17,202 Siapa tahu? Mungkin kita akan melihat Anda pada hari Minggu kapan-kapan? 124 00:06:17,246 --> 00:06:19,814 Ya, hal-hal aneh terjadi. 125 00:06:19,857 --> 00:06:21,903 Ini benar. 126 00:06:21,946 --> 00:06:23,644 BAIK! Bye, Bapa. 127 00:06:23,687 --> 00:06:24,819 [Semua tertawa] 128 00:06:27,604 --> 00:06:29,389 Ah! Yang pergi baik! 129 00:06:29,432 --> 00:06:32,217 Aku akan mengatakan! Aku tidak membakar ketika saya berjalan di sini seperti saya pikir. 130 00:06:32,261 --> 00:06:34,176 Ha! Hentikan! Serius, terima kasih. 131 00:06:34,219 --> 00:06:36,657 Karena aku tahu kau melakukan ini hanya untuk saya. 132 00:06:36,700 --> 00:06:39,094 Yeah, well, mungkin menikah di gereja 133 00:06:39,137 --> 00:06:40,617 akan membebaskan saya dari segala dosa saya. 134 00:06:40,661 --> 00:06:41,618 [Cekikikan] 135 00:06:41,662 --> 00:06:42,706 Tidak ada jaminan. - Hey! 136 00:06:42,750 --> 00:06:43,750 [Tertawa] 137 00:06:50,801 --> 00:06:53,413 Dapatkah saya memulai Anda dengan apa-apa? 138 00:06:53,456 --> 00:06:54,762 Sebuah scotch. Rapi. 139 00:06:54,805 --> 00:06:57,286 Dalam kaca bersih. 140 00:06:58,853 --> 00:07:00,202 Oh tentu. 141 00:07:05,903 --> 00:07:09,472 Dapatkah saya mendapatkan Glenfarley kaca rapi dan bersih dari air? 142 00:07:09,516 --> 00:07:11,648 Kara! Ketika Tyler selesai sosialisasi, 143 00:07:11,692 --> 00:07:14,434 katakan padanya aku harus pergi lebih beberapa dokumen. 144 00:07:16,261 --> 00:07:17,480 Tentu saja! 145 00:07:19,700 --> 00:07:20,700 Terima kasih. 146 00:07:25,009 --> 00:07:28,317 Chief, ini adalah tunangan saya, Kara. 147 00:07:28,360 --> 00:07:30,537 Kami diperkenalkan! 148 00:07:30,580 --> 00:07:34,149 Oh, inilah scotch Anda dan kaca air bersih. 149 00:07:34,192 --> 00:07:35,498 Maaf tentang itu. 150 00:07:35,542 --> 00:07:37,892 Jadi, bagaimana kalian berdua bertemu? 151 00:07:37,935 --> 00:07:38,893 Kursi di sini. 152 00:07:38,936 --> 00:07:40,590 [Sambil tertawa] 153 00:07:40,634 --> 00:07:43,637 Tyler menyelamatkan saya dari tanggal yang akan sangat buruk. 154 00:07:43,680 --> 00:07:44,768 [Sambil tertawa] 155 00:07:44,812 --> 00:07:45,987 [Cekikikan] 156 00:07:46,030 --> 00:07:48,903 Tyler selalu tidak bermain pahlawan. 157 00:07:50,818 --> 00:07:54,952 Hei, Elle! Aku hanya penangkapan dengan ayahmu. 158 00:07:54,996 --> 00:07:56,476 Saya dapat melihat bahwa. 159 00:07:56,519 --> 00:07:59,174 Apakah Anda tahu Tyler adalah mengelola restoran? 160 00:07:59,217 --> 00:08:01,132 Aku tidak tahu! 161 00:08:01,176 --> 00:08:05,223 Dia jelas membuat banyak perubahan selama aku pergi. 162 00:08:05,267 --> 00:08:07,356 Elle, ini adalah Kara. 163 00:08:07,399 --> 00:08:08,399 tunangannya. 164 00:08:10,577 --> 00:08:12,535 Senang bertemu Anda, Kara. 165 00:08:12,579 --> 00:08:15,799 Dan kau! Um, saya bisa mendapatkan apa pun? 166 00:08:15,843 --> 00:08:17,192 bourbon lurus. 167 00:08:17,235 --> 00:08:19,586 Maaf. humor Rehab. 168 00:08:19,629 --> 00:08:22,023 Isabelle dilakukan dengan sangat baik. 169 00:08:22,066 --> 00:08:24,504 Dia bekerja keras untuk mendapatkan kembali di kakinya. 170 00:08:24,547 --> 00:08:26,331 Nah, Anda tahu, mendapatkan pekerjaan adalah 171 00:08:26,375 --> 00:08:28,029 besar langkah pertama dalam pemulihan saya. 172 00:08:28,072 --> 00:08:29,552 Tyler, kau menyewa? 173 00:08:29,596 --> 00:08:32,294 Kami berdua bekerja sama sebelumnya. Kita tahu tarian. 174 00:08:32,337 --> 00:08:35,253 Maaf, tapi kami benar-benar sepenuhnya dikelola saat ini. 175 00:08:35,297 --> 00:08:37,429 Mungkin bukan ide yang baik pula. 176 00:08:37,473 --> 00:08:41,433 Oh, sebelum aku lupa, eh, Frank mengatakan ia ingin berbicara dengan Anda. 177 00:08:41,477 --> 00:08:45,350 Ah! Nah, terdengar seperti bos ingin aku kembali bekerja. 178 00:08:45,394 --> 00:08:46,656 Tapi menikmati. - Hmm! 179 00:08:46,700 --> 00:08:49,529 Jadi, um, pergi ke depan dan melihat menu, 180 00:08:49,572 --> 00:08:52,357 dan aku akan kembali untuk mengambil pesanan Anda dalam satu menit. 181 00:08:54,882 --> 00:08:56,187 [Menghela napas] 182 00:09:03,151 --> 00:09:04,108 Selamat malam. 183 00:09:04,152 --> 00:09:06,067 - Tidur yang nyenyak. - Bye! 184 00:09:08,765 --> 00:09:10,506 Apakah Anda pikir dia tahu siapa aku 185 00:09:10,550 --> 00:09:12,464 ketika dia datang untuk konseling? 186 00:09:12,508 --> 00:09:15,250 Bagaimana dia akan? Maksudku, kau tidak tahu siapa dia. 187 00:09:16,947 --> 00:09:18,775 Ya, tapi itu 'penyebab 188 00:09:18,819 --> 00:09:21,604 Anda selalu memanggilnya Elle, tidak Isabelle. 189 00:09:21,648 --> 00:09:22,953 Mengapa demikian? 190 00:09:22,997 --> 00:09:24,694 [Menghela napas] 191 00:09:24,738 --> 00:09:27,654 Dia membenci "Isabelle 'sebab itu nama tengah ibunya, 192 00:09:27,697 --> 00:09:29,612 jadi saya mulai memanggil Elle nya. 193 00:09:29,656 --> 00:09:32,354 Begitu banyak karena tidak memiliki masalah mommy. 194 00:09:32,397 --> 00:09:35,009 Anda tidak harus terus merawatnya, Kara. 195 00:09:35,052 --> 00:09:38,621 No Mengapa tidak akan saya membantunya? 'Penyebab dia Anda mantan? 196 00:09:38,665 --> 00:09:40,492 Jangan khawatir. Aku bisa berisi. 197 00:09:40,536 --> 00:09:42,538 Dan selain itu, tidak dapat mudah 198 00:09:42,582 --> 00:09:44,540 memiliki Kapolri sebagai ayahmu. 199 00:09:44,584 --> 00:09:46,411 Oof! Apakah kamu sedang bercanda? Dia beruntung! 200 00:09:46,455 --> 00:09:48,718 Dia menutupi pantatnya lebih sering daripada aku bisa menghitung. 201 00:09:48,762 --> 00:09:50,111 [Sambil tertawa] 202 00:09:50,154 --> 00:09:52,679 Akui saja, Anda punya hati yang besar, 203 00:09:52,722 --> 00:09:55,290 yang mengapa Anda akan terus memperlakukan dia, 204 00:09:55,333 --> 00:09:57,509 dan itulah mengapa aku mencintaimu. 205 00:10:00,687 --> 00:10:02,993 Kau mencintaiku karena aku akan mengambil sampah keluar. 206 00:10:04,821 --> 00:10:07,607 - Itu bonus. - Mm-hmm. Aku tahu. 207 00:10:42,119 --> 00:10:44,121 Hal ini terlalu buruk satu ini rusak. 208 00:10:48,430 --> 00:10:50,345 Aku senang kau terus janji Anda. 209 00:10:50,388 --> 00:10:52,042 Aku heran kau tidak membatalkan. 210 00:10:52,086 --> 00:10:53,435 Mengapa saya melakukan itu? 211 00:10:53,478 --> 00:10:55,959 Karena Anda tidak nyaman malam itu. 212 00:10:56,003 --> 00:10:58,483 Aku mencoba untuk menghormati privasi Anda. 213 00:10:58,527 --> 00:11:02,009 - Jadi, apakah Anda ikan? - Tidak. 214 00:11:02,052 --> 00:11:04,228 Mengapa, orang tua Anda tidak pernah mengambil Anda? 215 00:11:04,272 --> 00:11:07,536 - Ini adalah waktu Anda, bukan milikku. - Kira mereka tidak. 216 00:11:07,579 --> 00:11:10,278 Mengapa Anda tidak memiliki kursi? Kami akan memulai. 217 00:11:21,811 --> 00:11:23,552 Aku rindu kepastian itu. 218 00:11:25,075 --> 00:11:27,599 Maksudku, tidak ada pertanyaan. 219 00:11:27,643 --> 00:11:30,167 Ketika Anda mengambil pil yang ... 220 00:11:30,211 --> 00:11:32,387 Anda akan merasa mengagumkan. 221 00:11:34,041 --> 00:11:38,480 Itu seperti aku berada di gelembung yang sempurna ini 222 00:11:38,523 --> 00:11:41,918 hanya aku, Tyler dan tinggi. 223 00:11:44,616 --> 00:11:48,838 Satu-satunya hal yang lebih baik adalah seks. 224 00:11:48,882 --> 00:11:53,408 Itu begitu baik, aku bahkan tidak perlu obat untuk turun. 225 00:11:53,451 --> 00:11:56,759 Maksudku, Tyler dan aku, kita akan menghabiskan hari-hari 226 00:11:56,803 --> 00:11:59,196 dan tidak pernah meninggalkan kamar tidur. 227 00:11:59,240 --> 00:12:02,330 Dan jika kita lakukan, kita tidak bisa menunggu. 228 00:12:02,373 --> 00:12:06,508 Kami akan melakukannya di mana-mana 229 00:12:06,551 --> 00:12:08,640 dan di mana saja. 230 00:12:08,684 --> 00:12:10,294 Kalau dipikir-pikir itu, 231 00:12:10,338 --> 00:12:13,994 Saya tidak yakin apa yang saya kecanduan lagi. 232 00:12:14,037 --> 00:12:16,213 Obat-obatan atau seks? 233 00:12:16,257 --> 00:12:17,432 [Menghela napas] 234 00:12:17,475 --> 00:12:19,739 Eh, obat ... 235 00:12:21,436 --> 00:12:24,613 akan pernah membuatnya tampak hampir, eh, surealis. 236 00:12:24,656 --> 00:12:26,093 Dan... 237 00:12:27,921 --> 00:12:30,837 itu normal untuk melamun tentang bagaimana hal-hal baik yang. 238 00:12:30,880 --> 00:12:32,839 [Sambil tertawa] 239 00:12:32,882 --> 00:12:34,362 Wow! 240 00:12:34,405 --> 00:12:36,930 Kau benar-benar tidak mengalami 241 00:12:36,973 --> 00:12:39,193 apa yang harus Tyler dan aku, kan? 242 00:12:39,236 --> 00:12:41,717 Karena, percayalah, itu sangat nyata. 243 00:12:44,241 --> 00:12:45,982 [Jangkrik kicau] 244 00:13:12,922 --> 00:13:16,273 Hei, Frank, Anda ingin saya untuk mengunci pintu di jalan keluar? 245 00:13:16,317 --> 00:13:18,188 Tidak, aku akan mendapatkannya dalam beberapa. Tepuk tangan! 246 00:13:32,376 --> 00:13:34,726 Maaf, tapi kami tutup. 247 00:13:34,770 --> 00:13:36,946 Aku tahu! 248 00:13:36,990 --> 00:13:40,689 Saya hanya berpikir mungkin ini saat yang tepat untuk berbicara ... 249 00:13:40,732 --> 00:13:42,691 tentang pekerjaan. 250 00:13:42,734 --> 00:13:44,388 Jika Anda menyewa, yaitu. 251 00:13:48,175 --> 00:13:49,741 [Sambil tertawa] 252 00:14:13,591 --> 00:14:17,900 [Terengah-engah] 253 00:14:17,944 --> 00:14:19,162 [Sambil terengah-engah] 254 00:14:21,425 --> 00:14:23,253 [Terengah-engah] 255 00:14:32,262 --> 00:14:34,221 [Menghela napas] 256 00:14:49,236 --> 00:14:50,802 [Kliring tenggorokan] 257 00:14:50,846 --> 00:14:55,111 Selamat datang, dan terima kasih untuk semua berada di sini hari ini. 258 00:14:55,155 --> 00:14:57,897 Saya ingin memulai khotbah hari ini 259 00:14:57,940 --> 00:15:01,030 dengan, eh, dengan sesuatu dari Mazmur 139. 260 00:15:02,553 --> 00:15:05,078 Kara! Terkejut kau di sini. 261 00:15:05,121 --> 00:15:08,951 Tyler dan aku selalu menghabiskan hari Minggu pagi di tempat tidur. 262 00:15:08,995 --> 00:15:09,952 [Sambil tertawa] 263 00:15:09,996 --> 00:15:11,475 Jadi Anda katakan! 264 00:15:11,519 --> 00:15:12,955 Bagaimana dengan Anda? 265 00:15:12,999 --> 00:15:16,089 Saya tidak berpikir Anda tertarik untuk menghadiri. 266 00:15:16,132 --> 00:15:18,308 Aku di sini untuk alasan yang sama saya melihat Anda, 267 00:15:18,352 --> 00:15:21,007 untuk meyakinkan ayah menyayanginya saya, saya menebus jiwa berdosa saya. 268 00:15:21,050 --> 00:15:24,314 Aku harus pergi. Pastikan Anda terima Tyler bagi saya. 269 00:15:25,402 --> 00:15:26,577 Berterima kasih padanya? 270 00:15:26,621 --> 00:15:28,101 Untuk pekerjaan! 271 00:15:28,144 --> 00:15:30,146 Ternyata dia adalah kekurangan pegawai. 272 00:15:30,190 --> 00:15:31,713 Isabelle. 273 00:15:33,802 --> 00:15:35,021 Sebagai konselor Anda, 274 00:15:35,064 --> 00:15:36,979 Saya harus memberitahu Anda itu bukan ide yang baik 275 00:15:37,023 --> 00:15:38,850 bagi Anda untuk bekerja dengan Tyler. 276 00:15:38,894 --> 00:15:41,244 Dan saya yakin bahwa ayah Anda akan setuju. 277 00:15:41,288 --> 00:15:44,813 Apakah Anda benar-benar mengatakan bahwa sebagai konselor saya atau tunangannya? 278 00:15:44,856 --> 00:15:46,336 Ini Pemulihan 101. 279 00:15:46,380 --> 00:15:48,860 Siapa pun Anda mengasosiasikan dari masa lalu Anda dengan penggunaan narkoba 280 00:15:48,904 --> 00:15:50,645 harus dipotong dari hidup Anda. 281 00:15:50,688 --> 00:15:53,604 Saya yakin Anda akan memikirkan hal ini, Kara, 282 00:15:53,648 --> 00:15:56,346 tapi aku tidak selalu melakukan apa yang saya diberitahu. 283 00:15:56,390 --> 00:16:00,698 Dan seperti yang saya katakan kepada Anda sebelumnya, saya suka teman-teman saya punya, banyak. 284 00:16:22,633 --> 00:16:23,765 [Menghela napas] 285 00:16:23,808 --> 00:16:26,507 Dia langsung pergi ke Frank, Sayang. 286 00:16:28,770 --> 00:16:30,076 Dan Anda berpikir itu saja? 287 00:16:30,119 --> 00:16:31,816 Dia mendapat pekerjaan seperti itu, 288 00:16:31,860 --> 00:16:33,818 meskipun kita tidak kekurangan pegawai. 289 00:16:33,862 --> 00:16:36,169 Saya suka berpikir Frank seorang pria yang lebih baik dari itu. 290 00:16:36,212 --> 00:16:37,300 Bagaimana dengan dia? 291 00:16:37,344 --> 00:16:39,041 Dengar, aku minta maaf, Kara. Saya mencoba. 292 00:16:39,085 --> 00:16:41,348 Aku bahkan berbicara dengan Frank tentang situasi, 293 00:16:41,391 --> 00:16:44,177 tapi ia sudah menempatkan dia di jadwal untuk malam ini. 294 00:16:44,220 --> 00:16:45,352 [Menghela napas] 295 00:16:47,919 --> 00:16:49,704 Nah, dia jelas bermain game ... 296 00:16:51,445 --> 00:16:53,534 dan saya tidak bisa konselor dia lagi 297 00:16:53,577 --> 00:16:55,188 jika itu yang dia lakukan. 298 00:16:55,231 --> 00:16:57,277 OK, dan aku akan memastikan aku menyulap pergeseran Anda 299 00:16:57,320 --> 00:16:59,061 sehingga Anda tidak bekerja yang sama. 300 00:16:59,105 --> 00:17:01,324 Saya tidak peduli tentang harus bekerja dengan dia, Tyler! 301 00:17:01,368 --> 00:17:02,325 Saya peduli akan kamu! 302 00:17:02,369 --> 00:17:03,674 [Yg mengejek] 303 00:17:03,718 --> 00:17:05,850 Sejarah yang kalian miliki bersama, 304 00:17:05,894 --> 00:17:07,243 obat, alkohol. 305 00:17:07,287 --> 00:17:09,637 Maksudku, dia jelas tidak memiliki batas. 306 00:17:09,680 --> 00:17:12,944 Hei, lihat, Anda tidak perlu khawatir, semua yang benar? 307 00:17:12,988 --> 00:17:14,816 Aku orang yang berbeda sekarang. 308 00:17:14,859 --> 00:17:17,297 Dan kami akan menikah, ingat? 309 00:17:17,340 --> 00:17:18,472 Kapan? 310 00:17:18,515 --> 00:17:20,430 Aku tahu kita berbicara tentang musim semi, 311 00:17:20,474 --> 00:17:22,084 tapi kami belum menetapkan tanggal. 312 00:17:22,128 --> 00:17:26,436 Kemudian memilih satu, dan saya akan berada di sana sampai maut memisahkan kita. 313 00:17:26,480 --> 00:17:28,177 Suara jenis morbid. 314 00:17:28,221 --> 00:17:30,832 Nah, kemudian, kita akan menulis sumpah kita sendiri. 315 00:17:33,182 --> 00:17:36,055 Aku hanya tidak ingin kau terjebak kembali lagi. 316 00:17:36,098 --> 00:17:38,231 Percayalah, bahwa tidak akan pernah terjadi. 317 00:17:42,844 --> 00:17:44,106 [Menghela napas] 318 00:18:00,905 --> 00:18:02,081 [Sambil tertawa] 319 00:18:16,704 --> 00:18:17,704 [Sel dering] 320 00:18:21,839 --> 00:18:23,276 Hai sayang! Ada apa? 321 00:18:23,319 --> 00:18:26,844 Bagaimana Mei 6 suara? 322 00:18:26,888 --> 00:18:30,370 Apakah ada tanggal lain? 323 00:18:30,413 --> 00:18:34,504 Tidak pada bulan Mei, dan saya pikir kami ingin memiliki pernikahan musim semi. 324 00:18:34,548 --> 00:18:36,463 Ya, tidak, tidak. Saya lakukan saya lakukan. 325 00:18:36,506 --> 00:18:39,074 Hanya saja, eh, 6 Mei adalah hari ulang tahun Elle 326 00:18:39,118 --> 00:18:42,991 dan saya tidak pernikahan kami untuk ada hubungannya dengan dia. 327 00:18:43,034 --> 00:18:44,340 [Sniffing] 328 00:18:44,384 --> 00:18:47,169 Baik! Um, aku hanya akan memilih tanggal lain! 329 00:18:47,213 --> 00:18:50,477 Bagaimana hal yang terjadi dengan dia? 330 00:18:50,520 --> 00:18:52,479 Tidak ada masalah. 331 00:18:52,522 --> 00:18:54,307 Baik. 332 00:18:54,350 --> 00:18:56,091 Kemudian... 333 00:18:58,224 --> 00:19:02,489 bagaimana Juni 17 suara? 334 00:19:02,532 --> 00:19:05,056 OK, buku itu. Dengar, aku harus pergi. 335 00:19:05,100 --> 00:19:07,711 Aku akan melihat Anda ketika aku pulang, OK? 336 00:19:11,889 --> 00:19:14,370 Terima kasih, Brie. Sampai jumpa besok. 337 00:19:14,414 --> 00:19:15,893 Bye! 338 00:19:22,248 --> 00:19:24,075 Mengapa Anda tidak pergi? Saya bisa melakukan itu. 339 00:19:24,119 --> 00:19:25,642 Apakah kamu bercanda? 340 00:19:25,686 --> 00:19:28,732 Aku harus menunjukkan bos baru saya bisa menyelesaikan pekerjaan. 341 00:19:28,776 --> 00:19:29,776 [Sambil tertawa] 342 00:19:34,608 --> 00:19:38,351 Hei, ingat waktu itu kami pergi ke bar yang di ujung timur? 343 00:19:38,394 --> 00:19:40,048 Aku sampai di sana di depan Anda, 344 00:19:40,091 --> 00:19:42,572 dan kami berpura-pura kita tidak mengenal satu sama lain. 345 00:19:42,616 --> 00:19:43,704 [Sambil tertawa] 346 00:19:43,747 --> 00:19:44,966 Aku sedang duduk di bar, 347 00:19:45,009 --> 00:19:46,750 dan semua anak laki-laki mereka yang memukul saya. 348 00:19:46,794 --> 00:19:48,404 Dan kemudian Anda berjalan di. 349 00:19:50,667 --> 00:19:52,974 Anda melihat saya untuk sementara waktu, 350 00:19:53,017 --> 00:19:55,629 kemudian memperkenalkan diri kepada saya. 351 00:19:55,672 --> 00:19:57,805 Dan dalam beberapa menit, 352 00:19:57,848 --> 00:20:01,548 Aku membiarkan Anda geser tangan Anda di bawah rok saya. 353 00:20:01,591 --> 00:20:03,245 [Sambil tertawa] 354 00:20:03,289 --> 00:20:06,553 Oh, saya pikir orang-orang itu akan jatuh bangku mereka 355 00:20:06,596 --> 00:20:07,815 ketika mereka melihat bahwa. 356 00:20:08,990 --> 00:20:11,340 Itu adalah waktu yang lama. 357 00:20:11,384 --> 00:20:12,384 Ya! 358 00:20:13,908 --> 00:20:15,126 [Menghela napas] 359 00:20:15,170 --> 00:20:17,477 Saya berharap saya tidak pernah pergi begitu lama. 360 00:20:18,869 --> 00:20:20,958 Itu adalah hal yang baik. 361 00:20:21,002 --> 00:20:22,917 Ini membantu Anda menendang kebiasaan buruk Anda. 362 00:20:22,960 --> 00:20:25,136 Tidak semua dari mereka. 363 00:20:46,549 --> 00:20:48,247 Apa, Anda tidak minum lagi? 364 00:20:49,639 --> 00:20:51,075 Tidak selama 6 bulan. 365 00:20:51,119 --> 00:20:54,296 Wow! Adalah bahwa efek Kara? 366 00:20:54,340 --> 00:20:56,037 Kara orang yang baik. 367 00:20:56,080 --> 00:20:59,736 Dia bekerja keras, dan dia tahu bagaimana untuk mengurus orang. 368 00:20:59,780 --> 00:21:01,477 Jadi dia gadis yang baik. 369 00:21:03,958 --> 00:21:05,829 Tidak seperti aku. 370 00:21:05,873 --> 00:21:06,917 [Menghela napas] 371 00:21:06,961 --> 00:21:08,789 Kamu tahu, 372 00:21:08,832 --> 00:21:12,140 Saya tidak keberatan memberikan pil dan alkohol. 373 00:21:12,183 --> 00:21:15,186 Ada satu hal yang aku tidak ingin menyerah. 374 00:21:18,015 --> 00:21:19,321 Apakah Anda tahu apa itu? 375 00:21:22,237 --> 00:21:23,369 [Klik lidah] 376 00:21:23,412 --> 00:21:25,066 Ayo, Tyler! 377 00:21:25,109 --> 00:21:29,244 Anda tidak bisa bilang kau tidak ingat seberapa baik itu. 378 00:21:29,288 --> 00:21:33,161 Kita tidak bisa pergi ke mana pun tanpa mendapatkan ke dalamnya. 379 00:21:36,164 --> 00:21:40,516 Hmm! Binatu tikar, Lift ... 380 00:21:42,953 --> 00:21:46,566 atas bar, hanya seperti ini. 381 00:21:52,963 --> 00:21:54,878 Aku akan selesai penutupan up. 382 00:21:54,922 --> 00:21:56,880 Saya akan mengunci pintu setelah Anda meninggalkan. 383 00:22:01,363 --> 00:22:03,757 [Sambil tertawa] 384 00:22:03,800 --> 00:22:05,019 Hmm! 385 00:22:09,110 --> 00:22:11,155 [Menghela napas] 386 00:22:13,288 --> 00:22:14,855 [Ponsel denting] 387 00:22:23,603 --> 00:22:24,691 [Ponsel denting] 388 00:22:42,143 --> 00:22:43,797 Aku pergi untuk main squash dengan Dave. 389 00:22:43,840 --> 00:22:45,233 - Berhenti! Berputar! - Apa? 390 00:22:45,276 --> 00:22:46,626 - Jangan lihat! - Apa itu? 391 00:22:46,669 --> 00:22:48,367 Ini gaun pengantin ibu saya. 392 00:22:48,410 --> 00:22:50,151 Ini nasib buruk jika Anda melihatnya! 393 00:22:50,194 --> 00:22:53,937 Kara, aku sudah melihat foto-foto hari pernikahan orang tua Anda. 394 00:22:53,981 --> 00:22:56,897 Itu bukan hal yang sama, dan kau tahu itu. 395 00:22:56,940 --> 00:23:00,422 Sekarang, tutup mata Anda dan tidak membukanya sampai aku pergi. 396 00:23:00,466 --> 00:23:02,163 Kemana kamu pergi? 397 00:23:02,206 --> 00:23:05,079 Aku akan penjahit, dan kemudian aku akan ke gereja. 398 00:23:05,122 --> 00:23:06,080 Sampai jumpa. 399 00:23:06,123 --> 00:23:07,168 [Rintihan] 400 00:23:07,211 --> 00:23:08,474 Jauhkan 'em ditutup! - Mm-hmm! 401 00:23:17,700 --> 00:23:18,919 Ayah? 402 00:23:18,962 --> 00:23:23,271 Kara! Sesuatu yang saya dapat membantu Anda dengan? 403 00:23:23,314 --> 00:23:25,447 Um, yeah. Maaf menyela. 404 00:23:25,491 --> 00:23:27,231 Saya hanya ingin memberitahu anda 405 00:23:27,275 --> 00:23:30,278 bahwa kami memutuskan pada tanggal pernikahan: 17 Jun. 406 00:23:30,321 --> 00:23:31,932 Hebat! 407 00:23:31,975 --> 00:23:33,455 [Cekikikan] 408 00:23:33,499 --> 00:23:35,544 Sore atau malam hari? 409 00:23:35,588 --> 00:23:38,460 Kami pikir pernikahan yang sore akan menyenangkan. 410 00:23:38,504 --> 00:23:41,115 Ah, hebat! Aku ... aku akan memasukkannya ke dalam kalender. 411 00:23:41,158 --> 00:23:42,725 Besar! 412 00:23:42,769 --> 00:23:44,684 Oh, dan aku bertanya-tanya 413 00:23:44,727 --> 00:23:47,295 jika Anda mungkin bisa menemukan konselor lain 414 00:23:47,338 --> 00:23:49,428 untuk salah satu klien saya, Isabelle Lloyd. 415 00:23:49,471 --> 00:23:50,429 Tentu saja! 416 00:23:50,472 --> 00:23:51,517 Tapi sebelum saya lakukan, 417 00:23:51,560 --> 00:23:53,867 apakah ada masalah yang saya harus tahu tentang? 418 00:23:53,910 --> 00:23:55,390 Tidak! Tentu saja tidak! 419 00:23:55,434 --> 00:23:57,871 Kau tahu, kadang-kadang Anda baru menyadari 420 00:23:57,914 --> 00:24:00,569 itu tidak sangat cocok untuk salah satu dari Anda. 421 00:24:00,613 --> 00:24:03,442 - Cukup adil! - Terima kasih banyak! 422 00:24:12,059 --> 00:24:13,669 Dia selalu tampak setelah kami. 423 00:24:13,713 --> 00:24:16,193 Maksudku, setiap kali saya bahkan disebutkan mendapatkan pekerjaan, 424 00:24:16,237 --> 00:24:17,281 dia akan marah. 425 00:24:19,501 --> 00:24:23,026 Itu karena ia ingin mengisolasi Anda, Laura. 426 00:24:23,070 --> 00:24:26,203 Dia ingin Anda untuk merasa bergantung padanya. 427 00:24:27,378 --> 00:24:29,032 [Terisak] 428 00:24:29,076 --> 00:24:32,514 Aku tahu! Tapi sekarang saya tidak tahu bagaimana untuk menjauh dari dia. 429 00:24:32,558 --> 00:24:33,602 [Menghela napas] 430 00:24:33,646 --> 00:24:36,518 Anda terampil IT. 431 00:24:36,562 --> 00:24:39,434 Anda dapat membuat hidup untuk Anda dan anak Anda. 432 00:24:39,478 --> 00:24:41,915 Dan bagaimana jika dia menemukan kita? 433 00:24:41,958 --> 00:24:44,047 Kita akan menemukan cara yang dia tidak. 434 00:24:45,571 --> 00:24:47,529 [Terisak, merengek] 435 00:24:47,573 --> 00:24:51,011 Tak ada yang pernah ingin membantu saya seperti Anda. 436 00:24:52,099 --> 00:24:54,014 Mengapa kau begitu peduli? 437 00:24:55,450 --> 00:24:57,147 [Menghela napas] 438 00:24:57,191 --> 00:25:01,151 Karena tak seorang pun harus harus hidup dengan cara yang Anda lakukan. 439 00:25:01,195 --> 00:25:04,285 Itu tugas saya untuk membantu Anda melalui ini. 440 00:25:05,416 --> 00:25:06,461 BAIK? 441 00:25:10,857 --> 00:25:13,207 Saya tahu persis jenis hari yang Anda miliki, 442 00:25:13,250 --> 00:25:15,862 jadi saya akan memastikan mereka melempar percikan ekstra. 443 00:25:15,905 --> 00:25:17,341 [Cekikikan] 444 00:25:17,385 --> 00:25:19,692 Pastikan tidak ada karbohidrat di piring. 445 00:25:19,735 --> 00:25:21,563 Maafkan saya. Apa ... apa itu? 446 00:25:21,607 --> 00:25:23,173 Hanya salad sisi. 447 00:25:23,217 --> 00:25:24,740 Benar, tidak ada karbohidrat. Saya mendapatkannya. 448 00:25:24,784 --> 00:25:26,655 Um, aku akan kembali dengan minuman Anda. 449 00:25:26,699 --> 00:25:28,352 Permisi! 450 00:25:28,396 --> 00:25:31,268 Tapi kita sudah menunggu 30 menit untuk makan kami. 451 00:25:31,312 --> 00:25:34,663 Oh! Maafkan saya. Aku akan pergi memeriksa dengan dapur. 452 00:25:34,707 --> 00:25:35,751 [Yg mengejek] 453 00:25:35,795 --> 00:25:37,405 Saya bisa mendapatkan rumah merah? - Ya. 454 00:25:37,448 --> 00:25:39,059 Apakah Anda memiliki daftar inventaris? 455 00:25:39,102 --> 00:25:40,102 Yakin. 456 00:25:45,195 --> 00:25:47,589 Tyler, aku minta maaf, saya tidak tahu apa yang terjadi, 457 00:25:47,633 --> 00:25:50,244 tapi entah bagaimana dapur tidak mendapatkan pesanan Tabel 7 ini, 458 00:25:50,287 --> 00:25:52,638 dan mereka sudah menunggu selama 30 menit. 459 00:25:52,681 --> 00:25:54,944 Baiklah, jangan khawatir. 460 00:25:54,988 --> 00:25:56,816 Aku hanya akan comp mereka makanan mereka. - BAIK. 461 00:25:56,859 --> 00:25:58,034 Kamu tidak apa-apa? 462 00:25:58,078 --> 00:26:00,384 Ya aku baik-baik saja! 463 00:26:00,428 --> 00:26:03,083 Aku butuh sebotol vodka di atas es, silakan. 464 00:26:03,126 --> 00:26:04,911 Bisakah saya mendapatkan bahwa rumah merah? 465 00:26:04,954 --> 00:26:07,000 Hei, nada turun. Ini bukan bar. 466 00:26:07,043 --> 00:26:08,392 Kamu bosnya! 467 00:26:09,698 --> 00:26:11,047 [Menghela napas] 468 00:26:11,091 --> 00:26:13,397 Aku menyesal kau harus bekerja dengan dia, Kara, 469 00:26:13,441 --> 00:26:15,443 tapi saya tidak punya pilihan ketika Brie dipanggil. 470 00:26:15,486 --> 00:26:17,619 - Tidak apa-apa. - Tidak juga. 471 00:26:17,663 --> 00:26:18,794 [Tertawa] 472 00:26:18,838 --> 00:26:20,535 Ayolah! 473 00:26:20,579 --> 00:26:23,973 Hentikan! Berhenti berhenti! Wow, Anda handsy! 474 00:26:24,017 --> 00:26:25,192 [Tertawa] 475 00:26:25,235 --> 00:26:26,236 Tidak! 476 00:26:26,280 --> 00:26:27,542 Permisi, guys. 477 00:26:27,586 --> 00:26:29,675 Saya tidak keberatan jika kalian memiliki waktu yang baik, 478 00:26:29,718 --> 00:26:31,328 tapi tangan dari staf saya, oke? 479 00:26:33,809 --> 00:26:35,028 Itu pahlawan saya. 480 00:26:39,989 --> 00:26:41,034 [Menghela napas] 481 00:26:54,569 --> 00:26:56,963 Aku senang mengetahui Tyler masih memiliki punggungku. 482 00:26:58,791 --> 00:27:01,837 Meskipun ia tidak selalu keberatan saya menggoda dengan pria lain. 483 00:27:03,230 --> 00:27:05,449 Dia melakukan tugasnya, Elle. 484 00:27:05,493 --> 00:27:06,450 [Sambil tertawa] 485 00:27:06,494 --> 00:27:08,365 Mungkin. 486 00:27:08,409 --> 00:27:10,280 Tapi ketika seseorang mempercayai Anda cukup 487 00:27:10,324 --> 00:27:12,674 untuk membiarkan mereka bertindak keluar fantasi terliar mereka, 488 00:27:12,718 --> 00:27:14,633 Anda tahu mereka akan selalu memiliki punggung Anda. 489 00:27:27,384 --> 00:27:29,996 - Apakah dia pergi? - Ya. 490 00:27:30,039 --> 00:27:33,521 Baik. Aku harus bicara dengan dia malam ini. 491 00:27:33,564 --> 00:27:36,655 Bekerja tabel seperti itu baik-baik saja di bar, 492 00:27:36,698 --> 00:27:38,221 tapi bukan disini. 493 00:27:40,615 --> 00:27:42,399 Ketika kalian berdua bersama-sama ... 494 00:27:44,140 --> 00:27:46,882 apakah Anda suka kalau dia main mata dengan orang lain? 495 00:27:48,492 --> 00:27:49,929 Apa? 496 00:27:49,972 --> 00:27:51,931 [Menghela napas] 497 00:27:51,974 --> 00:27:53,628 Apakah itu mengubah Anda? 498 00:27:56,762 --> 00:27:59,939 Mengapa kita bicarakan ini? Apakah dia mengatakan sesuatu kepada Anda? 499 00:28:01,897 --> 00:28:05,074 Mungkin aku hanya ingin tahu apa yang membuat Anda. 500 00:28:05,118 --> 00:28:06,859 [Menghela napas] 501 00:28:06,902 --> 00:28:08,730 Anda lakukan. 502 00:28:08,774 --> 00:28:11,559 Dan ketika kami pulang, aku akan menunjukkan dengan tepat berapa banyak. 503 00:28:15,084 --> 00:28:16,433 Kemari. 504 00:28:18,174 --> 00:28:19,175 Apa yang sedang kamu lakukan? 505 00:28:21,787 --> 00:28:23,527 Aku tidak menunggu sampai kita pulang. 506 00:28:40,806 --> 00:28:42,459 [Ponsel denting] 507 00:28:44,287 --> 00:28:47,508 [Sambil mendesah, mendengus] 508 00:28:51,991 --> 00:28:53,470 [Ponsel denting] 509 00:28:55,342 --> 00:28:57,039 Apa itu? 510 00:28:57,083 --> 00:28:59,433 Ini Elle. Dia panik. 511 00:28:59,476 --> 00:29:00,913 Mengapa? 512 00:29:00,956 --> 00:29:04,307 kerja ayahnya. Dia mengambil sekelompok oxy. 513 00:29:04,351 --> 00:29:06,570 Katakan padanya untuk memanggil sponsornya. 514 00:29:06,614 --> 00:29:08,921 Dia melakukanya. Dia tidak menanggapi. 515 00:29:08,964 --> 00:29:10,966 Dia ingin aku datang membantu. 516 00:29:11,010 --> 00:29:13,664 Tyler, itu bukan tugas Anda untuk menyelamatkannya lagi. 517 00:29:13,708 --> 00:29:15,971 Apa yang harus saya lakukan, Kara, mengabaikannya? 518 00:29:16,015 --> 00:29:17,930 Karena aku pernah melihat OD sebelumnya. 519 00:29:17,973 --> 00:29:18,974 [Dering] 520 00:29:23,544 --> 00:29:24,850 Isabelle? 521 00:29:24,893 --> 00:29:26,547 [Elle di telepon, tidak jelas] 522 00:29:26,590 --> 00:29:29,332 Tidak, aku tidak menempatkan dia di telepon. 523 00:29:29,376 --> 00:29:30,594 Tenang. 524 00:29:30,638 --> 00:29:31,987 [Elle menangis] 525 00:29:32,031 --> 00:29:34,120 Bagaimana ayahmu? - Ya benar! 526 00:29:34,163 --> 00:29:35,948 Saya yakin jika Anda menelepon ayah Anda, 527 00:29:35,991 --> 00:29:37,645 ia akan bersedia untuk membantu Anda. 528 00:29:37,688 --> 00:29:39,908 Nah, Anda tidak mendapatkannya. 529 00:29:39,952 --> 00:29:43,303 Isabelle? Isabelle! 530 00:29:44,391 --> 00:29:45,827 [Menghela napas] 531 00:29:48,699 --> 00:29:49,831 Apa yang sedang kamu lakukan? 532 00:29:49,875 --> 00:29:51,485 Apa yang saya dilatih untuk melakukan. 533 00:29:51,528 --> 00:29:53,487 - Aku ikut denganmu. - Tidak, Tyler. 534 00:29:53,530 --> 00:29:55,141 Ini persis apa yang dia inginkan. 535 00:29:55,184 --> 00:29:58,187 Dan ketika seorang pecandu mendapat apa yang mereka inginkan, mereka tidak pernah berhenti. 536 00:30:02,278 --> 00:30:03,584 [Menghela napas] 537 00:30:19,905 --> 00:30:21,602 Apa yang kamu lakukan disini? 538 00:30:21,645 --> 00:30:23,734 Aku datang untuk melihat apakah Anda OK. 539 00:30:23,778 --> 00:30:25,954 Dan mengapa Anda peduli? 540 00:30:25,998 --> 00:30:28,174 Sampai Bapa Macey menemukan Anda konselor lain, 541 00:30:28,217 --> 00:30:29,349 Anda masih klien saya. 542 00:30:29,392 --> 00:30:30,829 Berapa banyak tablet yang Anda ambil? 543 00:30:30,872 --> 00:30:32,874 Dan mengapa saya harus konselor baru? 544 00:30:32,918 --> 00:30:34,833 Karena ini tidak bekerja. 545 00:30:34,876 --> 00:30:37,270 Karena Anda mulai retak? 546 00:30:37,313 --> 00:30:39,968 Aku perlu tahu apakah aku harus menelepon 911. 547 00:30:40,012 --> 00:30:42,536 Dan jika saya lakukan, aku akan harus menelepon ayahmu juga. 548 00:30:42,579 --> 00:30:44,886 Saya baik-baik saja. 549 00:30:44,930 --> 00:30:46,714 Itulah yang saya pikir. 550 00:30:46,757 --> 00:30:50,370 Kau tahu, itu menyedihkan bagaimana menyakitkan tidak aman Anda. 551 00:30:50,413 --> 00:30:54,200 Tapi saya rasa Anda tidak bisa menyalahkan, setelah menjadi yatim piatu. 552 00:30:54,243 --> 00:30:57,551 Aku hanya terkejut Tyler dengan orang seperti Anda. 553 00:30:57,594 --> 00:30:59,858 Aku bukan orang yang disebut mantan pacar 554 00:30:59,901 --> 00:31:01,772 di tengah malam, Isabelle. 555 00:31:01,816 --> 00:31:03,296 Anda mungkin ingin merenungkan itu. 556 00:31:03,339 --> 00:31:05,037 Wow! 557 00:31:05,080 --> 00:31:07,909 Di bawah semuanya Ibu Teresa ini Anda punya pergi, 558 00:31:07,953 --> 00:31:08,997 Anda seorang jalang nyata! 559 00:31:15,134 --> 00:31:16,787 [Menghela napas] 560 00:31:44,163 --> 00:31:48,036 [Sambil mendesah, tertawa] 561 00:31:49,733 --> 00:31:52,127 [Sel dering] 562 00:31:58,003 --> 00:32:00,266 - Laura? - Hei, Kara. 563 00:32:00,309 --> 00:32:02,137 Apakah semua baik-baik saja? 564 00:32:02,181 --> 00:32:05,532 Dia, um, pulang kerja, jadi saya tidak bisa. 565 00:32:05,575 --> 00:32:06,881 [Menghela napas] 566 00:32:06,925 --> 00:32:08,361 Saya mengerti. 567 00:32:08,404 --> 00:32:11,016 Aku benci tempat ini. Aku ingin berbicara denganmu. 568 00:32:11,059 --> 00:32:13,366 Panggil saja saya ketika Anda bisa lolos, 569 00:32:13,409 --> 00:32:16,021 dan kami akan membuat janji lain, OK? 570 00:32:16,064 --> 00:32:18,066 BAIK. 571 00:32:18,110 --> 00:32:19,720 Itu akan baik-baik saja. 572 00:32:19,763 --> 00:32:22,592 Saya harus pergi. Dia memanggil saya. 573 00:32:22,636 --> 00:32:24,029 Aku akan melihat Anda ketika saya bisa. 574 00:32:24,072 --> 00:32:25,247 Bye. 575 00:32:25,291 --> 00:32:26,683 Bye. 576 00:32:26,727 --> 00:32:29,295 [Cat mengeong, bel denting] 577 00:33:03,285 --> 00:33:05,157 Kara! Saya punya kabar baik. 578 00:33:05,200 --> 00:33:08,203 Salah satu konselor kami yang lain adalah lebih dari senang 579 00:33:08,247 --> 00:33:09,813 untuk mengambil klien Anda. 580 00:33:09,857 --> 00:33:12,251 Itu keren! Terima kasih! 581 00:33:12,294 --> 00:33:13,817 Sama-sama! 582 00:33:42,107 --> 00:33:45,588 [Pernapasan merata] 583 00:33:52,378 --> 00:33:55,076 Anda biasanya meninggalkan kantor Anda terkunci? 584 00:33:55,120 --> 00:33:57,905 Ini adalah sebuah gereja. Kami biasanya tidak mengunci pintu. 585 00:33:57,948 --> 00:34:00,473 Tidak, aku ... aku tidak mengunci kantor saya. 586 00:34:00,516 --> 00:34:03,258 Anda tidak melihat siapa pun yang datang atau pergi? 587 00:34:03,302 --> 00:34:05,434 Hanya Bapa Macey. 588 00:34:05,478 --> 00:34:08,046 Dan aku berada di kantor saya untuk sebagian besar pagi hari, 589 00:34:08,089 --> 00:34:09,525 sehingga Kara satu-satunya yang saya lihat 590 00:34:09,569 --> 00:34:11,310 selain asisten saya, Mrs. Walsh. 591 00:34:11,353 --> 00:34:13,747 Kara? Kamu tidak apa-apa? 592 00:34:13,790 --> 00:34:16,228 Ya. 593 00:34:16,271 --> 00:34:17,968 Ini adalah? 594 00:34:18,012 --> 00:34:20,754 Tunangan saya, Tyler. 595 00:34:20,797 --> 00:34:22,625 Keberatan jika saya mengajukan beberapa pertanyaan? 596 00:34:22,669 --> 00:34:25,150 Ya, tentu. Yakin. Bagaimana kalau kita mengambil di luar, meskipun? 597 00:34:25,193 --> 00:34:26,193 Ya. 598 00:34:34,594 --> 00:34:38,424 Anda tahu sesi terakhir saya dengan Isabelle, 599 00:34:38,467 --> 00:34:42,036 dia terus meminta saya pertanyaan tentang orang tua saya. 600 00:34:42,080 --> 00:34:45,213 Dan kemudian ketika saya pergi ke rumahnya malam itu, 601 00:34:45,257 --> 00:34:46,649 dia menelepon saya seorang yatim piatu. 602 00:34:49,043 --> 00:34:51,654 Kenapa kau tidak menceritakan semua ini? 603 00:34:51,698 --> 00:34:53,874 Aku tidak ingin membuatnya masalah. 604 00:34:55,963 --> 00:34:57,356 Mengapa Anda berpikir dia melakukan ini? 605 00:34:59,706 --> 00:35:01,838 Saya pikir dia dipaksa 606 00:35:01,882 --> 00:35:05,146 memberikan sesuatu dia tidak ingin: Anda. 607 00:35:05,190 --> 00:35:06,974 Dan saya pikir dia berjuang. 608 00:35:07,017 --> 00:35:10,369 Sebagian dari diriku ingin menjaga memperlakukan dia sehingga saya bisa membantunya, 609 00:35:10,412 --> 00:35:13,676 dan bagian lain hanya ingin dia pergi dari hidup kita. 610 00:35:15,113 --> 00:35:16,766 [Menghela napas] 611 00:35:16,810 --> 00:35:19,291 Aku akan berbicara dengan Frank lagi besok ketika dia tidak di. 612 00:35:19,334 --> 00:35:21,684 Aku akan mengatakan apapun yang saya harus jadi ia membiarkan dia pergi. 613 00:35:21,728 --> 00:35:23,295 Dan kemudian kita bisa dilakukan dengan dia. 614 00:35:25,558 --> 00:35:27,168 Tapi hanya dalam kasus itu bukan dia ... 615 00:35:28,474 --> 00:35:30,780 Saya ingin Anda untuk menjaga ini di kantor Anda. 616 00:35:30,824 --> 00:35:31,824 Untuk memuat bulat ... 617 00:35:33,566 --> 00:35:35,437 Anda menarik slide. 618 00:35:35,481 --> 00:35:36,743 Sekarang sudah siap. 619 00:35:39,789 --> 00:35:41,704 Saya tidak bisa membawa ini ke dalam gereja. 620 00:35:41,748 --> 00:35:43,706 Saya tidak peduli apakah itu Taj Mahal. 621 00:35:43,750 --> 00:35:46,013 Anda berurusan dengan orang-orang dengan masalah serius. 622 00:35:46,056 --> 00:35:48,624 Dan bagaimana jika salah satu klien saya menemukan itu dan menggunakannya? 623 00:35:48,668 --> 00:35:49,495 Anda mengunci itu! 624 00:35:49,538 --> 00:35:51,192 [Menghela napas] 625 00:35:51,236 --> 00:35:52,628 Aku tidak bisa, Tyler. 626 00:35:52,672 --> 00:35:56,197 Aku ... aku jujur ​​bahkan tidak ingin di rumah. 627 00:35:56,241 --> 00:35:57,807 [Menghela napas] 628 00:35:57,851 --> 00:36:01,898 Aku berjanji akan mengunci pintu bahkan ketika saya di sana. 629 00:36:03,900 --> 00:36:05,815 Anda berjanji? 630 00:36:05,859 --> 00:36:07,382 Saya berjanji. 631 00:36:12,648 --> 00:36:13,648 [Menghela napas] 632 00:36:25,183 --> 00:36:27,315 Hei, Frank! Apakah Anda punya waktu sebentar? 633 00:36:27,359 --> 00:36:28,708 Mm-hmm. 634 00:36:28,751 --> 00:36:30,666 Aku mau berbicara dengan Anda tentang Elle Lloyd. 635 00:36:30,710 --> 00:36:32,059 Mengapa? Apakah ada masalah? 636 00:36:32,102 --> 00:36:34,540 Tidak, aku hanya tidak berpikir dia cocok 637 00:36:34,583 --> 00:36:35,889 untuk restoran. 638 00:36:35,932 --> 00:36:38,326 Maksudku, dia hebat yang bekerja di bar, 639 00:36:38,370 --> 00:36:40,546 tapi saya pikir Anda menjalankan tempat berkelas, 640 00:36:40,589 --> 00:36:42,635 dan dia dapat sedikit terlalu tangan. 641 00:36:42,678 --> 00:36:46,029 Sejauh yang saya lihat, dia baik untuk bisnis. 642 00:36:46,073 --> 00:36:49,250 - Dia onar, Frank. - Untuk siapa? Kamu? 643 00:36:49,294 --> 00:36:52,035 Aku bilang situasi. 644 00:36:52,079 --> 00:36:55,822 Dan aku bilang dia baik untuk bisnis, jadi mencari tahu. 645 00:36:55,865 --> 00:36:57,954 Jika Anda tidak bisa menangani wanita Anda, 646 00:36:57,998 --> 00:37:00,479 maka mungkin ini tidak cocok untuk Anda. 647 00:37:10,228 --> 00:37:11,490 [Sambil terengah-engah] 648 00:37:11,533 --> 00:37:12,533 Allah! 649 00:37:15,015 --> 00:37:17,713 Oh! Biadab! 650 00:37:43,957 --> 00:37:47,090 [Mesin awal] 651 00:37:47,134 --> 00:37:48,614 Whoa! 652 00:37:50,616 --> 00:37:54,097 Maaf. Tidak bermaksud hampir memukul Anda. 653 00:37:54,141 --> 00:37:55,708 Apa yang kamu lakukan di sini? 654 00:37:55,751 --> 00:37:57,013 Aku punya keinginan. 655 00:37:57,057 --> 00:37:58,624 Untuk apa? 656 00:37:58,667 --> 00:38:01,322 Sesuatu yang panas dan lengket. 657 00:38:01,366 --> 00:38:04,456 Kau tahu, Donuts Mike sekitar sudut. 658 00:38:04,499 --> 00:38:07,676 Aku tidak bisa menunggu, jadi saya menepi. 659 00:38:07,720 --> 00:38:09,809 Apakah itu benar-benar alasan Anda berada di sini. 660 00:38:09,852 --> 00:38:12,202 - Apakah ada yang lain? - Aku tidak tahu. 661 00:38:12,246 --> 00:38:15,815 Mungkin alasan yang sama Anda mengambil pekerjaan di restoran. 662 00:38:15,858 --> 00:38:20,602 Aku tinggal di sini, Kara, tidur di tempat tidurnya, makan di dapur. 663 00:38:20,646 --> 00:38:22,604 Kadang-kadang aku rindu itu. 664 00:38:22,648 --> 00:38:25,303 Donat, yaitu. 665 00:38:31,352 --> 00:38:33,049 Tidur yang nyenyak. 666 00:38:51,938 --> 00:38:53,418 [Menghela napas] 667 00:38:53,461 --> 00:38:56,638 Apa yang kamu lakukan pembersihan? Ini 01:00 668 00:38:56,682 --> 00:38:57,770 [Menghela napas] 669 00:38:57,813 --> 00:39:00,207 Apakah Anda berbicara dengan Frank? 670 00:39:00,250 --> 00:39:04,559 Dia mengatakan Elle terlalu baik untuk bisnis. 671 00:39:04,603 --> 00:39:05,952 Tentu saja dia. 672 00:39:08,520 --> 00:39:10,652 Apakah Anda tahu dia ada di sini? 673 00:39:10,696 --> 00:39:13,873 Dia bilang dia punya keinginan untuk donat. 674 00:39:13,916 --> 00:39:17,398 Tapi aku tahu dia hanya mengawasi kami, atau saya setidaknya. 675 00:39:17,442 --> 00:39:18,747 Seperti penguntit? 676 00:39:18,791 --> 00:39:21,010 Dia mengambil pekerjaan di tempat kami. 677 00:39:21,054 --> 00:39:23,883 Dia menyebut di tengah malam. 678 00:39:23,926 --> 00:39:25,667 Ya, seperti penguntit. 679 00:39:25,711 --> 00:39:27,365 [Menghela napas] 680 00:39:27,408 --> 00:39:30,106 Dengar, aku akan, eh, saya akan berbicara dengannya sendiri, oke? 681 00:39:30,150 --> 00:39:32,935 Aku akan, eh, saya akan memastikan dia meninggalkan kami sendirian. 682 00:39:41,683 --> 00:39:43,555 [Menghela napas] 683 00:39:50,649 --> 00:39:52,651 Bagaimana adalah donat Anda? 684 00:39:52,694 --> 00:39:55,305 Sama seperti mereka selalu berada. 685 00:39:55,349 --> 00:39:57,177 [Sambil tertawa] 686 00:39:57,220 --> 00:40:00,528 Ingat Anda digunakan untuk membawa saya setengah lusin setiap hari Sabtu 687 00:40:00,572 --> 00:40:01,964 dan memberi mereka makan dengan saya di tempat tidur? 688 00:40:03,575 --> 00:40:05,751 Apakah Anda vandalisme kantor Kara? 689 00:40:05,794 --> 00:40:07,666 Apa yang kamu bicarakan? 690 00:40:07,709 --> 00:40:10,233 Anda perlu mundur, Elle. 691 00:40:10,277 --> 00:40:12,410 Hei! Saya tidak kliennya lagi, 692 00:40:12,453 --> 00:40:16,022 sehingga pekerjaan apa pun masalah dia tidak ada hubungannya dengan saya. 693 00:40:16,065 --> 00:40:19,678 Kau tahu, jika aku punya cara saya, Anda tidak akan bekerja di sini. 694 00:40:19,721 --> 00:40:22,637 Saya hanya mencoba untuk mendapatkan kembali pada kaki saya, Tyler. 695 00:40:22,681 --> 00:40:26,162 Ini bukan masalah saya bahwa istri masa depan Anda sangat tidak aman, 696 00:40:26,206 --> 00:40:29,165 itulah sebabnya saya yakin Anda sedang berbicara dengan saya sekarang. 697 00:40:29,209 --> 00:40:30,428 [Sambil tertawa] 698 00:40:30,471 --> 00:40:33,648 Saya senang, Elle! Baiklah? 699 00:40:33,692 --> 00:40:37,870 Saya sudah ... saya sudah pindah, dan seharusnya Anda. 700 00:40:37,913 --> 00:40:41,482 Maksudku, lihat seberapa jauh Anda telah datang. 701 00:40:41,526 --> 00:40:43,876 Oh! Apakah Anda bangga padaku? 702 00:40:43,919 --> 00:40:45,443 Itu sangat manis. 703 00:40:45,486 --> 00:40:48,184 Saya berharap saya bisa mengatakan hal yang sama, 704 00:40:48,228 --> 00:40:52,101 tapi jujur, Anda telah kecewa saya. 705 00:40:52,145 --> 00:40:56,192 Dari apa yang saya ingat, Anda bukan tipe menikah. 706 00:40:56,236 --> 00:40:58,499 Variasi adalah bumbu kehidupan, ingat? 707 00:40:58,543 --> 00:41:00,893 Setidaknya itulah yang Anda mengatakan kepada saya 708 00:41:00,936 --> 00:41:02,895 ketika Anda membawa ketiga ke tempat tidur kami. 709 00:41:02,938 --> 00:41:03,939 [Sambil tertawa] 710 00:41:03,983 --> 00:41:05,985 Itu tidak nyata, Elle. 711 00:41:06,028 --> 00:41:10,511 Apa yang kita punya, itu adalah fantasi narkoba dan alkohol-infused. 712 00:41:10,555 --> 00:41:12,557 Anda memahami bahwa, kan? 713 00:41:20,521 --> 00:41:23,611 Apakah Anda mendapatkan menikah di gereja, Tyler? 714 00:41:23,655 --> 00:41:26,832 Apa yang harus dilakukan dengan apa? 715 00:41:26,875 --> 00:41:30,836 Aku tahu kau, dan kau satu yang tinggal di sebuah fantasi sekarang. 716 00:41:35,014 --> 00:41:37,582 Mundur, Elle. Saya sungguh-sungguh. 717 00:41:37,625 --> 00:41:40,541 Aku akan melihat Anda di pergeseran berikutnya. 718 00:41:40,585 --> 00:41:45,198 [♪ Humming Wedding March ♪] 719 00:41:45,241 --> 00:41:46,678 [Menghela napas] 720 00:41:46,721 --> 00:41:48,288 [Yg mengejek] 721 00:42:00,866 --> 00:42:03,477 Pernahkah Anda melihat Gulliver pagi ini? 722 00:42:03,521 --> 00:42:05,740 Dia tidak datang untuk sarapan. 723 00:42:05,784 --> 00:42:08,874 Dia mungkin memenggal kepala burung di suatu tempat. 724 00:42:08,917 --> 00:42:12,704 Kita akan mendapatkan pintu kucing disegel sebelum bergantian cuaca. 725 00:42:19,014 --> 00:42:22,017 Apakah kita harus menikah di gereja? 726 00:42:22,061 --> 00:42:23,758 [Gagap] 727 00:42:23,802 --> 00:42:28,589 Tidak, itu apa yang kita diskusikan. Mengapa, Anda tidak ingin lagi? 728 00:42:28,633 --> 00:42:30,591 Tidak! Tidak tidak. Hanya saja... 729 00:42:30,635 --> 00:42:34,508 Kurasa aku hanya bertanya-tanya mengapa itu harus di gereja. 730 00:42:34,552 --> 00:42:37,032 Mengapa tidak halaman belakang kita atau sesuatu? 731 00:42:37,076 --> 00:42:38,904 Tidak sumpah yang sama? 732 00:42:38,947 --> 00:42:40,906 Ya! Mereka bisa menjadi. 733 00:42:44,170 --> 00:42:45,084 Tyler, Anda ... 734 00:42:45,127 --> 00:42:46,607 [Sambil tertawa] 735 00:42:46,651 --> 00:42:49,349 Anda adalah orang yang bersikeras melakukan ini untuk saya. 736 00:42:49,392 --> 00:42:52,134 Tetapi jika Anda berubah pikiran, aku benar-benar mengerti. 737 00:42:52,178 --> 00:42:54,397 Oh, tidak, tidak. Tidak, kau benar. 738 00:42:54,441 --> 00:42:58,750 Kau benar, aku adalah orang yang mendorong masalah ini, dan saya minta maaf. 739 00:42:58,793 --> 00:43:01,448 Aku tidak tahu mengapa aku lebih-berpikir ini. 740 00:43:01,491 --> 00:43:03,493 Kami masih akan melakukannya, oke? 741 00:43:03,537 --> 00:43:07,019 Tapi jangan berharap saya untuk dibaptis dalam waktu dekat. 742 00:43:07,062 --> 00:43:10,675 Aku tidak pernah akan memaksa Anda untuk melakukan apa pun yang Anda tidak ingin lakukan. 743 00:43:10,718 --> 00:43:12,067 Kamu tahu itu kan? 744 00:43:12,111 --> 00:43:13,503 Ya! Ya tentu saja. 745 00:43:18,683 --> 00:43:20,162 [Menghela napas] 746 00:43:40,879 --> 00:43:41,923 [Sambil terengah-engah] 747 00:43:43,316 --> 00:43:45,274 Ya Tuhan! 748 00:43:45,318 --> 00:43:47,755 Gulliver! 749 00:43:47,799 --> 00:43:50,802 Tidak! Ya Tuhan! 750 00:43:50,845 --> 00:43:53,718 [Isak] 751 00:43:53,761 --> 00:43:55,589 Tyler! 752 00:43:56,982 --> 00:43:59,071 Tyler, silakan datang ke sini! 753 00:44:00,986 --> 00:44:02,988 Oh, bayi saya! 754 00:44:03,031 --> 00:44:06,382 Oh! Tidak tidak Tidak! 755 00:44:06,426 --> 00:44:08,646 Ssst, ssst, ssst ... 756 00:44:08,689 --> 00:44:12,867 [Isak] 757 00:44:12,911 --> 00:44:17,829 [Menangis dan terisak] 758 00:44:21,876 --> 00:44:23,530 Dimana dia? 759 00:44:23,573 --> 00:44:26,751 Jangan khawatir. Aku merawatnya. 760 00:44:26,794 --> 00:44:28,709 [Menghela napas] 761 00:44:28,753 --> 00:44:30,493 Dia melakukan ini, Tyler! 762 00:44:31,843 --> 00:44:33,235 Aku tahu dia lakukan! 763 00:44:33,279 --> 00:44:35,411 Kara, Anda tidak tahu itu. 764 00:44:35,455 --> 00:44:37,805 Mungkin dia mencoba berjalan pada cover dan terjebak. 765 00:44:37,849 --> 00:44:39,546 Dia duduk dengan kolam yang sepanjang musim panas. 766 00:44:39,589 --> 00:44:41,679 - Mengapa Anda membela dia? - Aku tidak! 767 00:44:41,722 --> 00:44:43,898 Aku hanya tidak berpikir dia sosiopat. 768 00:44:43,942 --> 00:44:46,205 Dan bagaimana Anda dapat mengatakan bahwa? Apakah Anda terapis? 769 00:44:46,248 --> 00:44:49,121 Kita harus pergi ke polisi. - Dengan apa? 770 00:44:49,164 --> 00:44:52,907 Kami tidak punya bukti dia melakukan semua ini, sehingga hanya akan membuatnya 771 00:44:52,951 --> 00:44:55,301 yang lebih mudah bagi ayahnya untuk membuatnya pergi. 772 00:44:55,344 --> 00:44:57,607 Saya tidak tahu, tapi kita harus melakukan sesuatu. 773 00:44:57,651 --> 00:44:58,739 Anda tidak dapat memberitahu saya 774 00:44:58,783 --> 00:45:00,654 bahwa semua hal-hal buruk yang terjadi 775 00:45:00,698 --> 00:45:02,221 sejak dia kembali ke kota 776 00:45:02,264 --> 00:45:03,178 semua kebetulan! 777 00:45:03,222 --> 00:45:04,397 Saya tidak membeli itu! 778 00:45:06,660 --> 00:45:08,706 Kemana kamu pergi? 779 00:45:08,749 --> 00:45:10,708 Aku kenal dia, Kara, seperti tidak ada orang lain tidak. 780 00:45:10,751 --> 00:45:12,361 Jadi, ketika saya menceritakan apa yang terjadi, 781 00:45:12,405 --> 00:45:13,493 Aku akan tahu jika dia melakukannya. 782 00:45:13,536 --> 00:45:15,234 Dan jika Anda berpikir dia melakukannya, 783 00:45:15,277 --> 00:45:16,277 lalu apa yang terjadi? 784 00:45:18,019 --> 00:45:19,629 Aku akan kembali secepat mungkin. 785 00:45:19,673 --> 00:45:23,155 [Terisak, mendesah] 786 00:45:42,304 --> 00:45:44,742 [Bel dering] 787 00:45:49,659 --> 00:45:52,793 Tyler. Sesuatu yang saya dapat membantu Anda dengan? 788 00:45:52,837 --> 00:45:54,186 Apakah Elle rumah? 789 00:45:54,229 --> 00:45:56,579 Dia adalah. Apa ini? 790 00:45:56,623 --> 00:45:58,059 Aku hanya perlu berbicara dengannya. 791 00:45:58,103 --> 00:45:59,104 [Menghela napas] 792 00:45:59,147 --> 00:46:00,192 Dia baik, Tyler. 793 00:46:00,235 --> 00:46:02,020 Dia melakukan jauh lebih baik pada dirinya sendiri. 794 00:46:02,063 --> 00:46:03,063 Dan saya menghormati itu. 795 00:46:04,196 --> 00:46:05,719 Tyler! 796 00:46:11,856 --> 00:46:13,683 Apakah Anda ingin datang di? 797 00:46:13,727 --> 00:46:16,730 Aku akan memastikan ayah saya meninggalkan kami sendirian. 798 00:46:16,774 --> 00:46:20,734 Saya baik. Aku hanya ingin berbicara dengan Anda tentang hal ini. 799 00:46:20,778 --> 00:46:23,519 Ini agak kecil bagi saya, jangan Anda berpikir? 800 00:46:23,563 --> 00:46:24,825 [Sambil tertawa] 801 00:46:24,869 --> 00:46:29,003 Ini untuk kucing, Kara, sebenarnya. 802 00:46:29,047 --> 00:46:31,832 Dia menemukan dia di kolam kami, tenggelam. 803 00:46:31,876 --> 00:46:35,705 Aku hanya ingin tahu apakah Anda tahu apa-apa tentang hal itu. 804 00:46:38,360 --> 00:46:39,709 Dan bagaimana saya akan? 805 00:46:39,753 --> 00:46:41,755 Bukan rahasia bagaimana Anda merasa tentang Kara. 806 00:46:41,799 --> 00:46:44,105 Jadi, apa yang Anda pikir saya membunuh kucingnya? 807 00:46:44,149 --> 00:46:45,541 Apakah kamu? 808 00:46:48,501 --> 00:46:51,286 Kau tahu aku, Tyler. Apa yang kamu pikirkan? 809 00:46:51,330 --> 00:46:52,418 [Menghela napas] 810 00:46:52,461 --> 00:46:55,377 Saya berharap itu kecelakaan. 811 00:47:00,078 --> 00:47:02,645 Saya pikir sudah waktunya bagi Anda untuk meninggalkan, anak. 812 00:47:02,689 --> 00:47:05,387 Katakan Kara Aku minta maaf tentang kucingnya. 813 00:47:31,500 --> 00:47:33,459 [Menangis] 814 00:47:38,768 --> 00:47:40,074 [Menghela napas] 815 00:47:50,302 --> 00:47:53,000 [Berbicara tak jelas] 816 00:48:13,934 --> 00:48:15,109 [Menghela napas] 817 00:48:19,592 --> 00:48:20,810 [Menghela napas] 818 00:49:07,814 --> 00:49:08,815 Butuh pertolongan? 819 00:49:10,991 --> 00:49:12,514 Bukankah Anda pergeseran lebih? 820 00:49:12,558 --> 00:49:15,778 Saya mengatakan kepada Frank saya bisa bekerja ganda jika dia membutuhkan saya, 821 00:49:15,822 --> 00:49:19,521 dan melihat bahwa itu persediaan, seperti yang Anda lakukan. 822 00:49:22,089 --> 00:49:24,135 Jika Anda ingin membantu, Anda dapat mengandalkan mereka. 823 00:49:36,060 --> 00:49:40,412 Anda percaya padaku, kan? Tentang kucing? 824 00:49:43,023 --> 00:49:46,244 Karena jika Anda tidak, itulah cara untuk menyakiti saya. 825 00:49:46,287 --> 00:49:48,202 Saya ingin percaya Anda, Elle, 826 00:49:48,246 --> 00:49:50,596 tetapi Anda sudah melakukan apa yang Anda lakukan, 827 00:49:50,639 --> 00:49:53,207 mengaduk sesuatu, menyebabkan masalah, 828 00:49:53,251 --> 00:49:54,904 dimulai dengan pekerjaan ini. 829 00:49:54,948 --> 00:49:57,298 Baik, aku rusak, oke? 830 00:49:57,342 --> 00:49:59,518 Saya mendapat pekerjaan ini untuk mendekati Anda. 831 00:49:59,561 --> 00:50:01,302 Tapi itu saja! 832 00:50:01,346 --> 00:50:03,696 Jadi, Anda belum menonton rumah, 833 00:50:03,739 --> 00:50:05,393 mencoba untuk main-main dengan Kara? 834 00:50:05,437 --> 00:50:07,047 Tyler, kau tahu aku! 835 00:50:07,091 --> 00:50:09,919 Bahkan tinggi, saya tidak akan melakukan hal-hal Kara berpikir saya lakukan. 836 00:50:09,963 --> 00:50:13,053 Dan Anda bilang sendiri, Anda ingin percayalah, jadi lakukan saja. 837 00:50:15,403 --> 00:50:16,883 Hei, Tyler di sini? 838 00:50:16,926 --> 00:50:19,755 Ya, di lantai bawah. Anda berada di sini untuk mengulurkan tangan? 839 00:50:19,799 --> 00:50:22,454 Tentu saja! tidak akan meninggalkan kalian tinggi dan kering. 840 00:50:23,716 --> 00:50:25,457 Kami kacau, Tyler, 841 00:50:25,500 --> 00:50:27,459 tapi itu tidak pernah rumit. 842 00:50:27,502 --> 00:50:29,200 Karena kita tidak mencoba 843 00:50:29,243 --> 00:50:32,029 menjadi sesuatu atau seseorang yang kita tidak. 844 00:50:32,072 --> 00:50:33,465 [Sambil tertawa] 845 00:50:33,508 --> 00:50:36,163 Anda datang dengan raket squash hari. 846 00:50:36,207 --> 00:50:37,512 [Sambil tertawa] 847 00:50:37,556 --> 00:50:39,601 Apa, kau ... kau Mr. Country Club sekarang? 848 00:50:41,429 --> 00:50:42,778 'Penyebab yang begitu tidak Anda. 849 00:50:44,215 --> 00:50:47,348 Anda orang yang tidak peduli jika ia mencukur, 850 00:50:47,392 --> 00:50:50,134 yang terbang oleh kursi celananya, 851 00:50:50,177 --> 00:50:52,310 yang tidak mengikuti aturan. 852 00:51:00,405 --> 00:51:03,016 Jadi, ayolah, Tyler. 853 00:51:03,060 --> 00:51:06,106 Berhenti berpura-pura, dan istirahat mereka. 854 00:51:09,501 --> 00:51:10,676 Itu dia. 855 00:51:11,807 --> 00:51:13,679 Melemparkan saya ke dinding 856 00:51:13,722 --> 00:51:15,768 dan membawa saya seperti saya tidak menginginkannya. 857 00:51:15,811 --> 00:51:17,422 Karena aku tahu kau seperti itu. 858 00:51:25,691 --> 00:51:29,129 Apakah itu benar-benar baik, Tyler, dengan dia? 859 00:51:29,173 --> 00:51:32,828 Karena aku menemukan bahwa benar-benar sulit untuk percaya. 860 00:51:32,872 --> 00:51:35,744 Anda punya masalah, Elle, yang serius. 861 00:51:35,788 --> 00:51:37,616 Pulang ke rumah. 862 00:51:40,140 --> 00:51:42,490 - Frank ingin aku ... - Katakan Frank Anda tidak bisa tinggal. 863 00:51:47,365 --> 00:51:49,628 [Teriakan] 864 00:51:49,671 --> 00:51:53,414 [Terengah-engah, mendesah] 865 00:51:57,201 --> 00:51:58,245 [Menghela napas] 866 00:51:59,855 --> 00:52:01,118 tidak bisa mengambil penolakan? 867 00:52:02,989 --> 00:52:05,948 Elle, kapan kau akan menyadari bahwa dia bukan milikmu lagi, 868 00:52:05,992 --> 00:52:08,560 yang dia lakukan dengan kehidupan beracun kalian punya? 869 00:52:08,603 --> 00:52:10,953 Anda tidak tahu apa-apa tentang apa yang kita miliki, 870 00:52:10,997 --> 00:52:12,520 kecuali untuk seks, 871 00:52:12,564 --> 00:52:14,957 yang Anda jelas tidak bisa menangani mendengar tentang. 872 00:52:15,001 --> 00:52:16,045 [Sambil tertawa] 873 00:52:16,089 --> 00:52:18,222 Elle, Anda membutuhkan bantuan, 874 00:52:18,265 --> 00:52:22,748 tidak begitu Anda dapat bermain game, sehingga Anda bisa mendapatkan yang lebih baik. 875 00:52:23,836 --> 00:52:25,229 Wow! 876 00:52:25,272 --> 00:52:27,056 Yang harus mendapatkan benar-benar melelahkan, 877 00:52:27,100 --> 00:52:28,841 bersembunyi di balik bahwa seluruh persona 878 00:52:28,884 --> 00:52:31,496 menginginkan untuk memperbaiki orang ketika Anda yang rusak. 879 00:52:31,539 --> 00:52:32,801 Tapi coba tebak? 880 00:52:32,845 --> 00:52:34,325 Saya melihat celah-celah 881 00:52:34,368 --> 00:52:37,197 ketika saya sedang berbicara dengan Anda tentang orang tua Anda, 882 00:52:37,241 --> 00:52:39,025 baik terperangkap di bawah perahu. 883 00:52:39,068 --> 00:52:40,331 [Menghirup tajam] 884 00:52:40,374 --> 00:52:43,856 Ini tidak mengherankan bahwa Anda melekat ke Tyler 885 00:52:43,899 --> 00:52:45,727 seperti pelampung. 886 00:52:45,771 --> 00:52:49,209 Tapi masalahnya adalah ... 887 00:52:49,253 --> 00:52:51,298 tidak peduli seberapa keras Anda bertahan, 888 00:52:51,342 --> 00:52:53,735 Anda tidak akan pernah memberikan apa yang dia inginkan. 889 00:52:55,215 --> 00:52:58,131 Dan, akhirnya, aku akan memukul saraf yang, 890 00:52:58,175 --> 00:53:00,742 bahwa salah satu hal yang akan menghancurkan Anda, 891 00:53:00,786 --> 00:53:03,963 dan semuanya akan berantakan. 892 00:53:04,006 --> 00:53:07,706 Dan ketika itu terjadi, itu game over. 893 00:53:10,796 --> 00:53:14,713 Oh, dan Karoline, jangan panggil aku Elle. 894 00:53:20,719 --> 00:53:21,719 [Yg mengejek] 895 00:53:26,377 --> 00:53:28,901 [Sambil tertawa pelan] 896 00:53:31,251 --> 00:53:33,775 Kara? Kara! 897 00:53:41,870 --> 00:53:44,482 Kara, tunggu! Kara! 898 00:53:47,311 --> 00:53:48,747 [Menghela napas] 899 00:53:54,056 --> 00:53:55,319 [Pintu pembukaan] 900 00:54:00,715 --> 00:54:02,543 Apa yang Anda lakukan di restoran? 901 00:54:05,590 --> 00:54:07,592 Aku melihat kalian berdua, Tyler. 902 00:54:07,635 --> 00:54:10,334 Jika Anda berbicara tentang Elle, tidak ada yang terjadi. 903 00:54:10,377 --> 00:54:13,075 Hal ini seharusnya menjadi waktu yang menyenangkan dalam hidup saya, 904 00:54:13,119 --> 00:54:14,512 merencanakan kehidupan dengan Anda! 905 00:54:14,555 --> 00:54:16,905 - Dan itu masih. - Benarkah? 906 00:54:16,949 --> 00:54:18,951 Ketika semua yang kita lakukan adalah berbicara tentang dia? 907 00:54:18,994 --> 00:54:21,301 Tidak di mana kita harus memiliki penerimaan 908 00:54:21,345 --> 00:54:22,868 atau siapa kita harus mengundang? 909 00:54:22,911 --> 00:54:25,174 Dan bukannya membuat daftar tamu, 910 00:54:25,218 --> 00:54:27,786 Saya mendokumentasikan segala sesuatu yang dia lakukan 911 00:54:27,829 --> 00:54:31,180 sehingga, dalam kasus dia pergi dari ujung dalam, saya memiliki catatan itu. 912 00:54:31,224 --> 00:54:34,358 Ini adalah apa yang dia inginkan, Kara. Dia ingin kita berbicara tentang dirinya. 913 00:54:34,401 --> 00:54:36,490 Jadi kita hanya perlu berhenti 914 00:54:36,534 --> 00:54:39,232 dan menghabiskan waktu kita melakukan apa yang Anda katakan ... 915 00:54:41,190 --> 00:54:43,323 merencanakan kehidupan kita bersama-sama. 916 00:54:43,367 --> 00:54:45,673 [Terisak] 917 00:54:45,717 --> 00:54:48,894 Dia menelepon saya Karoline malam ini. 918 00:54:48,937 --> 00:54:50,548 [Terisak] 919 00:54:50,591 --> 00:54:53,202 Satu-satunya yang pernah menelepon saya yang orang tua saya. 920 00:54:55,030 --> 00:54:56,771 Bagaimana dia akan tahu bahwa 921 00:54:56,815 --> 00:54:59,774 kecuali dia berusaha untuk mengacaukan dengan kepala? 922 00:54:59,818 --> 00:55:00,819 Kara, silakan. 923 00:55:00,862 --> 00:55:02,299 [Menangis] 924 00:55:02,342 --> 00:55:04,605 Kita tidak bisa membiarkan dia menang. 925 00:55:04,649 --> 00:55:07,521 [Menangis] 926 00:55:27,846 --> 00:55:31,980 [Merintih] 927 00:55:32,024 --> 00:55:36,724 Oh tidak! Tidak! 928 00:55:38,857 --> 00:55:40,946 Ya Tuhan! 929 00:55:40,989 --> 00:55:44,341 [Isak] 930 00:55:48,040 --> 00:55:50,390 Apakah ada tanda-tanda masuk paksa? 931 00:55:50,434 --> 00:55:53,175 Tidak! Tidak, dia di rumah saya. Aku tahu bahwa dia. 932 00:55:53,219 --> 00:55:55,656 Nah, apakah mungkin dia masih memiliki akses? 933 00:55:55,700 --> 00:55:57,745 Dia memberi saya semua kunci setelah kami berpisah. 934 00:55:57,789 --> 00:56:00,226 Tapi saya tidak tahu. Dia mungkin memiliki dibuat duplikat. 935 00:56:00,269 --> 00:56:02,184 Saya sarankan mendapatkan kunci Anda berubah. 936 00:56:02,228 --> 00:56:03,316 Ya tentu saja. 937 00:56:03,360 --> 00:56:04,970 Jadi, apakah Anda akan menangkapnya atau ... 938 00:56:05,013 --> 00:56:07,799 Ini dokumentasi acara yang Anda buat 939 00:56:07,842 --> 00:56:09,975 pasti akan membantu kita membangun sebuah kasus. 940 00:56:10,018 --> 00:56:11,977 Jadi, apa, Anda harus menunggu untuk membangun sebuah kasus 941 00:56:12,020 --> 00:56:13,370 sebelum Anda dapat melakukan apa-apa? 942 00:56:13,413 --> 00:56:14,762 Kita akan mulai file resmi 943 00:56:14,806 --> 00:56:16,329 dengan harapan bahwa kita dapat menggunakannya 944 00:56:16,373 --> 00:56:17,809 untuk mengamankan perintah penahanan. 945 00:56:17,852 --> 00:56:19,811 Banyak kali, setelah itu selesai, 946 00:56:19,854 --> 00:56:22,335 orang melihat mereka sudah melewati garis dan mundur. 947 00:56:22,379 --> 00:56:23,815 Dan bagaimana jika mereka tidak? 948 00:56:23,858 --> 00:56:25,773 Mari kita mengambil satu langkah pada satu waktu. 949 00:56:25,817 --> 00:56:28,559 Tapi saya jamin, kami akan menganggapnya serius, OK? 950 00:56:28,602 --> 00:56:29,560 [Menghela napas] 951 00:56:29,603 --> 00:56:31,170 Saya harap Anda lakukan. 952 00:56:40,527 --> 00:56:41,876 Apa itu tadi? 953 00:56:41,920 --> 00:56:44,096 Saya akan berbicara dengan Anda jika Anda berada di sini. 954 00:56:49,101 --> 00:56:53,018 Ini hanya beberapa "katanya, katanya." Aku akan mengurusnya. 955 00:56:53,061 --> 00:56:54,323 BAIK. 956 00:56:57,718 --> 00:57:00,634 [Menangis] 957 00:57:06,640 --> 00:57:09,426 [Terengah-engah] 958 00:57:22,047 --> 00:57:24,832 - Kepala! Bisakah saya mendapatkan meja? - Aku tidak di sini untuk makan. 959 00:57:24,876 --> 00:57:26,355 Aku hanya datang untuk memberitahu Anda 960 00:57:26,399 --> 00:57:28,183 Isabelle tidak akan bekerja di sini lagi. 961 00:57:29,794 --> 00:57:32,405 Saya tidak pernah berpikir itu ide yang baik, 962 00:57:32,449 --> 00:57:35,756 tapi kadang-kadang, Isabelle, ah, dia punya pikiran sendiri. 963 00:57:35,800 --> 00:57:37,323 Dia yakin tidak. 964 00:57:37,366 --> 00:57:40,805 Yah, setidaknya sekarang semua orang dapat bersantai 965 00:57:40,848 --> 00:57:42,850 dan melanjutkan hal-hal. 966 00:57:42,894 --> 00:57:43,894 Mengerti? 967 00:57:48,377 --> 00:57:49,857 Keras dan jelas. 968 00:57:57,038 --> 00:57:58,257 [Menghela napas] 969 00:58:06,178 --> 00:58:07,571 Kamu tidak apa-apa? 970 00:58:09,660 --> 00:58:10,704 Besar. 971 00:58:13,533 --> 00:58:16,188 [Menghela napas] 972 00:58:16,231 --> 00:58:20,540 Ingat ketika saya mengatakan tidak ada gunanya pergi ke polisi? 973 00:58:20,584 --> 00:58:23,543 Saya mendapat kunjungan hari ini dari Chief. 974 00:58:28,069 --> 00:58:30,855 Dia berhenti atas nama Elle. 975 00:58:30,898 --> 00:58:34,249 Jadi, seperti yang ia katakan, 976 00:58:34,293 --> 00:58:37,470 kita semua dapat bersantai dan melanjutkan hidup kita. 977 00:58:39,820 --> 00:58:41,735 Jadi tidak ada yang akan terjadi? 978 00:58:41,779 --> 00:58:42,779 [Bottle pembukaan] 979 00:58:46,740 --> 00:58:47,915 Sudah kubilang. 980 00:58:49,047 --> 00:58:50,657 [Yg mengejek] 981 00:58:50,701 --> 00:58:53,747 Aku tahu apa yang Anda mengatakan kepada saya, Tyler, tapi kami punya bukti! 982 00:58:53,791 --> 00:58:55,314 Dokumen, insiden. 983 00:58:55,357 --> 00:58:57,011 Kami tidak punya apa-apa, 984 00:58:57,055 --> 00:58:59,492 tidak sesuai dengan Kapolri. 985 00:58:59,536 --> 00:59:00,580 [Menghela napas] 986 00:59:00,624 --> 00:59:02,539 Jadi, apa yang harus kita lakukan? 987 00:59:02,582 --> 00:59:05,150 Hanya menerima kenyataan bahwa ada tidak akan menjadi 988 00:59:05,193 --> 00:59:06,978 perintah penahanan atau biaya, 989 00:59:07,021 --> 00:59:10,111 bahwa dia dapat merusak segala sesuatu yang kita miliki? 990 00:59:10,155 --> 00:59:12,157 Apa yang Anda ingin saya lakukan, Kara? 991 00:59:12,200 --> 00:59:13,593 Katakan padaku, karena aku bingung. 992 00:59:25,910 --> 00:59:27,476 [Kaca menghancurkan] 993 00:59:41,969 --> 00:59:44,450 Kepala Lloyd! Dapatkah saya punya waktu sebentar? 994 00:59:44,493 --> 00:59:46,060 Aku punya waktu sebentar. 995 00:59:46,104 --> 00:59:50,891 Uh, lihat, saya tahu bahwa saya hanya menasihati putri Anda 996 00:59:50,935 --> 00:59:52,589 beberapa kali, 997 00:59:52,632 --> 00:59:54,416 tapi dia membutuhkan bantuan. 998 00:59:54,460 --> 00:59:56,157 Dia tidak stabil. 999 00:59:56,201 --> 00:59:59,770 Maksudku, jika Anda hanya akan melihat hal-hal yang dia lakukan ... 1000 00:59:59,813 --> 01:00:01,467 Isabelle adalah rapuh. 1001 01:00:01,510 --> 01:00:04,601 Dan jika aku tahu asosiasi dengan Anda dan Tyler, 1002 01:00:04,644 --> 01:00:07,647 Aku tidak pernah akan menyarankan dia mencari nasihat gereja. 1003 01:00:07,691 --> 01:00:10,389 Isabelle tidak rapuh. Dia adalah berbahaya. 1004 01:00:10,432 --> 01:00:13,522 Maksudku, aku sudah diperoleh perintah perlindungan untuk jauh lebih sedikit. 1005 01:00:13,566 --> 01:00:15,133 Tapi saya pikir Anda tahu itu. 1006 01:00:15,176 --> 01:00:17,701 Saya harap Anda tidak mencoba untuk memberitahu saya bagaimana untuk melakukan pekerjaan saya. 1007 01:00:17,744 --> 01:00:19,964 'Penyebab kita tidak hanya tangan perintah penahanan 1008 01:00:20,007 --> 01:00:21,530 karena beberapa persaingan perempuan. 1009 01:00:21,574 --> 01:00:23,315 Dari apa yang saya baca di dokumen Anda, 1010 01:00:23,358 --> 01:00:24,795 itulah yang ini adalah tentang. 1011 01:00:24,838 --> 01:00:27,449 Bagaimana Anda bisa mengatakan ... ini bukan tentang persaingan a. 1012 01:00:27,493 --> 01:00:30,670 Ini adalah tentang putri Anda. Ini adalah tentang apa yang telah dilakukan! 1013 01:00:30,714 --> 01:00:33,020 Tidak ada bukti bahwa dia melakukan salah satu dari hal-hal 1014 01:00:33,064 --> 01:00:34,543 bahwa Anda menuduhnya, 1015 01:00:34,587 --> 01:00:36,850 jadi saya sarankan Anda melanjutkan hidup Anda sendiri 1016 01:00:36,894 --> 01:00:38,722 dan meninggalkan putri saya sih dari itu! 1017 01:00:53,737 --> 01:00:57,044 Ah, Kara! Anda telah memilih tanggal lain? 1018 01:00:59,133 --> 01:01:00,308 Maafkan saya? 1019 01:01:00,352 --> 01:01:02,180 Untuk pernikahan Anda. 1020 01:01:02,223 --> 01:01:04,443 Saya tidak mengerti. 1021 01:01:04,486 --> 01:01:07,141 Email Anda menunjukkan bahwa Anda harus membatalkan. 1022 01:01:08,752 --> 01:01:10,231 Saya tidak pernah mengirim email. 1023 01:01:12,016 --> 01:01:14,061 Apakah Anda yakin itu dari saya? 1024 01:01:14,105 --> 01:01:16,498 Aku ... aku tidak tahu! Saya berasumsi begitu! 1025 01:01:16,542 --> 01:01:19,458 Oh, Kara, jangan bilang bahwa saya salah paham. 1026 01:01:19,501 --> 01:01:22,113 Karena tanggal Anda, itu tidak lagi tersedia. 1027 01:01:22,156 --> 01:01:23,592 Aku ... aku akan merasa buruk. 1028 01:01:23,636 --> 01:01:24,942 - Tidak, itu ... - Apakah Anda OK? 1029 01:01:24,985 --> 01:01:26,291 Tidak apa-apa. 1030 01:01:26,334 --> 01:01:28,641 Tidak, tidak apa-apa. Um, yeah. 1031 01:01:28,685 --> 01:01:32,253 Tentu saja, kami akan memilih tanggal lain. 1032 01:01:32,297 --> 01:01:34,691 Terima kasih ayah. - Yakin! 1033 01:01:44,091 --> 01:01:47,094 [Terengah-engah] 1034 01:01:49,227 --> 01:01:51,098 [Dinging] 1035 01:02:05,809 --> 01:02:08,899 - Bagaimana Anda ingin saya? - Seperti itu. 1036 01:02:08,942 --> 01:02:11,249 - Seperti ini? - Ya, itu panas. 1037 01:02:11,292 --> 01:02:12,250 [Cekikikan] 1038 01:02:12,293 --> 01:02:13,512 Datang ke sini. 1039 01:02:19,083 --> 01:02:21,085 [Sambil terengah-engah] 1040 01:02:21,128 --> 01:02:22,782 [Dia cekikikan] 1041 01:02:33,401 --> 01:02:35,534 Kara? 1042 01:02:35,577 --> 01:02:36,622 Laura! 1043 01:02:36,665 --> 01:02:37,710 [Terisak] 1044 01:02:37,754 --> 01:02:39,973 Hai! Ayo ... Ayo di! 1045 01:02:40,017 --> 01:02:42,454 Apakah semua baik-baik saja? 1046 01:02:42,497 --> 01:02:44,673 Ya! Tentu saja! 1047 01:02:46,850 --> 01:02:47,938 Sebuah ... 1048 01:02:51,289 --> 01:02:53,204 Um, aku benar-benar senang kau di sini. 1049 01:02:55,510 --> 01:02:58,383 Saya memiliki rencana tentang cara untuk mendapatkan Anda jauh dari dia. 1050 01:02:58,426 --> 01:02:59,601 [Menghela napas] 1051 01:02:59,645 --> 01:03:02,735 Jika Anda bersedia. Apakah kamu? 1052 01:03:04,781 --> 01:03:06,434 Iya nih. 1053 01:03:07,566 --> 01:03:09,176 Baik. 1054 01:03:23,147 --> 01:03:24,801 [Menghela napas] 1055 01:03:27,499 --> 01:03:29,893 Saya menawarkan tempat orang tua saya untuk klien saya. 1056 01:03:32,765 --> 01:03:34,419 Saya pikir dia membutuhkan lebih dari yang kita lakukan. 1057 01:03:37,639 --> 01:03:40,033 Selain itu, kami tidak memiliki tanggal pernikahan lagi, 1058 01:03:40,077 --> 01:03:42,514 sehingga tidak seperti kita membutuhkan uang untuk merencanakan apa-apa. 1059 01:03:46,648 --> 01:03:48,476 Maaf, Kara. 1060 01:03:49,782 --> 01:03:51,349 u layak lebih baik dari ini. 1061 01:03:56,006 --> 01:03:57,181 [Terisak] 1062 01:03:57,224 --> 01:03:59,400 Ingat apa yang Anda katakan? 1063 01:04:02,360 --> 01:04:03,578 Kita tidak bisa membiarkan dia menang. 1064 01:04:05,537 --> 01:04:08,888 Aku hanya takut untuk apa ini lakukan untuk Anda. 1065 01:04:08,932 --> 01:04:11,717 Aku takut apa ini lakukan kepada kami. 1066 01:04:16,287 --> 01:04:17,592 [Menghela napas] 1067 01:04:17,636 --> 01:04:19,246 [Terisak] 1068 01:04:30,954 --> 01:04:33,695 Wow! Kami tidak bisa berhenti berjalan ke satu sama lain! 1069 01:04:33,739 --> 01:04:35,306 Menyeramkan. 1070 01:04:35,349 --> 01:04:37,917 Mungkin Anda harus mendapatkan perintah penahanan atau sesuatu. 1071 01:04:37,961 --> 01:04:39,353 Ada baiknya untuk mengetahui 1072 01:04:39,397 --> 01:04:41,703 Kapolri membuat cahaya dari sosiopat. 1073 01:04:41,747 --> 01:04:42,879 Siapa, aku? 1074 01:04:42,922 --> 01:04:44,793 manis, putrinya direformasi 1075 01:04:44,837 --> 01:04:47,840 yang bersikeras aku relawan untuk gereja penjualan kue? 1076 01:04:47,884 --> 01:04:49,450 Yah, dia tidak bisa lebih bangga. 1077 01:04:51,888 --> 01:04:54,238 Pastikan Anda mencoba saya kue pengantin Spanyol 1078 01:04:54,281 --> 01:04:55,500 sebelum mereka semua pergi! 1079 01:04:59,112 --> 01:05:02,289 Ia memiliki semua yang Anda butuhkan untuk Anda dan anak Anda. 1080 01:05:02,333 --> 01:05:05,336 Dan banyak yang telah dibayar sampai akhir tahun. 1081 01:05:05,379 --> 01:05:06,379 [Menghela napas] 1082 01:05:11,385 --> 01:05:14,780 - Terima kasih. - Mm-hmm! 1083 01:05:14,823 --> 01:05:16,086 Ah! 1084 01:05:18,218 --> 01:05:20,612 Dapatkah saya datang mengunjungi Anda setelah Anda menetap di? 1085 01:05:20,655 --> 01:05:21,918 Tentu saja! 1086 01:05:24,877 --> 01:05:26,618 Oh, dan Kara. 1087 01:05:26,661 --> 01:05:28,141 Good luck dengan segala sesuatu. 1088 01:07:08,937 --> 01:07:10,069 [Dengkur] 1089 01:07:10,113 --> 01:07:11,418 [Teriakan] 1090 01:07:11,462 --> 01:07:13,594 Tidak! Dapatkan dari saya! 1091 01:07:13,638 --> 01:07:15,944 [Teriakan] 1092 01:07:17,511 --> 01:07:19,948 Berhenti! Lepaskan aku! 1093 01:07:22,386 --> 01:07:24,692 [Dengkur] 1094 01:07:25,824 --> 01:07:27,695 [Man terengah-engah] 1095 01:07:27,739 --> 01:07:30,524 Oh, Anda harus belajar bagaimana untuk bermain. 1096 01:07:33,353 --> 01:07:35,399 [Kara merengek] 1097 01:07:39,359 --> 01:07:40,665 [Pintu menutup] 1098 01:07:42,232 --> 01:07:45,887 [Knife gemerincing] 1099 01:07:45,931 --> 01:07:47,324 [Isak] 1100 01:07:47,367 --> 01:07:49,282 [Terengah-engah] 1101 01:07:55,810 --> 01:07:56,985 Apakah dia mengatakan sesuatu? 1102 01:07:57,029 --> 01:07:58,204 [Menghela napas] 1103 01:07:58,248 --> 01:08:00,337 Bahwa saya perlu untuk belajar bagaimana untuk bermain, 1104 01:08:00,380 --> 01:08:02,295 seperti itu adalah semacam permainan! 1105 01:08:02,339 --> 01:08:05,472 Apakah ada insiden lain sebelum serangan ini? 1106 01:08:07,735 --> 01:08:09,476 [Yg mengejek] 1107 01:08:09,520 --> 01:08:12,131 Saya mengajukan seluruh file insiden. 1108 01:08:12,175 --> 01:08:14,960 Tyler mantan telah melecehkan kita. 1109 01:08:15,003 --> 01:08:17,658 - Mantan pacar? - Ya, Isabelle Lloyd. 1110 01:08:19,138 --> 01:08:20,922 Siapa yang Anda kirimkan file ini ke? 1111 01:08:20,966 --> 01:08:23,099 Salah satu petugas Anda. 1112 01:08:23,142 --> 01:08:25,449 Petugas Peterson, saya pikir. 1113 01:08:27,059 --> 01:08:28,843 Anda dapat menjelaskan pelecehan? 1114 01:08:28,887 --> 01:08:31,629 Dia ... dia hancur gaun pengantin Kara. 1115 01:08:31,672 --> 01:08:34,806 Dia ... dia mengirimnya, eh, video seks dirinya dan I. 1116 01:08:34,849 --> 01:08:36,155 Dia bahkan membunuh kucing saya. 1117 01:08:36,199 --> 01:08:38,026 [Terisak] 1118 01:08:38,070 --> 01:08:40,159 - Anda memiliki bukti ini? - Percayalah, itu adalah dia. 1119 01:08:40,203 --> 01:08:41,552 Jika Anda hanya melihat file, 1120 01:08:41,595 --> 01:08:43,771 itu tidak akan menjadi kejutan yang saya diserang. 1121 01:08:43,815 --> 01:08:46,034 Kami diberitahu perintah penahanan akan terjadi, 1122 01:08:46,078 --> 01:08:47,166 tapi itu tidak. 1123 01:08:47,210 --> 01:08:48,994 Jangan khawatir, aku akan menggali file. 1124 01:08:49,037 --> 01:08:50,822 Apa yang harus saya lakukan sampai saat itu? 1125 01:08:50,865 --> 01:08:53,738 Bagaimana jika itu adalah beberapa jenis permainan sakit? Siapa yang akan melindungi saya? 1126 01:08:53,781 --> 01:08:56,523 Kami akan menyiapkan pengawasan. Kami akan memastikan Anda aman. 1127 01:09:02,399 --> 01:09:04,488 Aku tidak bisa percaya ini terjadi. 1128 01:09:06,316 --> 01:09:09,319 Mengapa ... mengapa seseorang hanya datang ke ... datang ke rumah kami 1129 01:09:09,362 --> 01:09:11,321 dan menyerang saya? 1130 01:09:11,364 --> 01:09:13,801 [Sesak napas] 1131 01:09:13,845 --> 01:09:16,804 [Isak] 1132 01:09:16,848 --> 01:09:19,198 Maafkan saya! 1133 01:09:20,852 --> 01:09:24,421 Apa yang kamu minta maaf untuk? 1134 01:09:24,464 --> 01:09:25,683 [Menangis] 1135 01:09:25,726 --> 01:09:27,511 Saya takut. 1136 01:09:30,253 --> 01:09:34,213 Aku takut bahwa ini adalah bagian dari permainan memutar nya, 1137 01:09:34,257 --> 01:09:36,259 dan bahwa hal itu tidak lebih. 1138 01:09:36,302 --> 01:09:39,000 Jika dia bertanggung jawab untuk apa yang terjadi padamu, 1139 01:09:39,044 --> 01:09:41,916 Aku bersumpah bahkan ayahnya akan mampu menutupi pantatnya. 1140 01:09:50,490 --> 01:09:51,883 - Peterson. - Ya. 1141 01:09:51,926 --> 01:09:54,668 Apakah Anda mengajukan laporan pada Isabelle Lloyd? 1142 01:09:54,712 --> 01:09:56,714 Tidak. 1143 01:09:56,757 --> 01:09:59,630 Tapi keluhan dibawa ke perhatian Anda, benar? 1144 01:09:59,673 --> 01:10:02,894 Yeah, tapi Kepala mengambil alih. 1145 01:10:02,937 --> 01:10:05,201 Tentu saja ia lakukan. 1146 01:10:08,726 --> 01:10:09,944 [Menghela napas] 1147 01:10:09,988 --> 01:10:11,250 Seperti dalam. 1148 01:10:13,121 --> 01:10:14,949 Clemens, apa yang Anda butuhkan? 1149 01:10:14,993 --> 01:10:16,603 Laporan putri Anda. 1150 01:10:18,605 --> 01:10:19,998 Apa ini? 1151 01:10:20,041 --> 01:10:23,175 Kara Spencer hampir diperkosa tadi malam. 1152 01:10:23,219 --> 01:10:26,091 Sungguh menakjubkan bagaimana masalah sepertinya menemukan beberapa orang. 1153 01:10:26,134 --> 01:10:28,093 Mungkin Anda tidak mendengar saya dengan benar. 1154 01:10:28,136 --> 01:10:30,574 Dia diserang dan hampir diperkosa di rumahnya sendiri 1155 01:10:30,617 --> 01:10:32,010 oleh seorang pria dia tidak tahu. 1156 01:10:32,053 --> 01:10:33,707 Aku akan membutuhkan laporan sebelumnya. 1157 01:10:33,751 --> 01:10:35,492 Nah, tidak ada. 1158 01:10:35,535 --> 01:10:38,364 Kara Spencer tidak melaporkan pelecehan oleh putri Anda? 1159 01:10:38,408 --> 01:10:39,887 Tentu, dia datang. 1160 01:10:39,931 --> 01:10:41,889 Saya membaca file, tetapi tidak ada bukti 1161 01:10:41,933 --> 01:10:43,674 dari kegiatan kriminal yang saya lihat, 1162 01:10:43,717 --> 01:10:46,459 hanya ocehan dari beberapa wanita keluar untuk orang yang sama. 1163 01:10:46,503 --> 01:10:49,636 Menghancurkan properti pribadi dan mengucapkan ancaman terselubung 1164 01:10:49,680 --> 01:10:51,725 tidak dianggap kegiatan kriminal? 1165 01:10:51,769 --> 01:10:54,598 Saya mengerti kebutuhan Anda untuk menyelidiki dugaan serangan ini, 1166 01:10:54,641 --> 01:10:57,035 jadi mengapa tidak Anda dan departemen Anda fokus pada hal itu 1167 01:10:57,078 --> 01:10:58,645 dan meninggalkan anak saya keluar dari itu? 1168 01:10:58,689 --> 01:11:01,387 Ada jelas pola perilaku yang ... 1169 01:11:01,431 --> 01:11:02,997 Kami sudah selesai di sini! 1170 01:11:04,869 --> 01:11:07,175 Aku akan membutuhkan seorang petugas untuk pengawasan. 1171 01:11:07,219 --> 01:11:08,786 Kami rendah pada tenaga kerja. 1172 01:11:11,789 --> 01:11:13,051 [Menghela napas] 1173 01:11:28,849 --> 01:11:30,286 detektif bertanya 1174 01:11:30,329 --> 01:11:32,766 untuk segala sesuatu yang saya telah didokumentasikan di Isabelle. 1175 01:11:32,810 --> 01:11:34,290 [Sambil tertawa] 1176 01:11:34,333 --> 01:11:36,422 Tidak mengherankan dia tidak bisa menggali itu sendiri. 1177 01:11:36,466 --> 01:11:38,250 [Menghela napas] 1178 01:11:38,294 --> 01:11:41,471 Apakah Anda pikir mereka akhirnya akan menganggapnya serius kali ini? 1179 01:11:41,514 --> 01:11:44,909 Ini bukan tentang mereka mengambil serius. Ini tentang Chief. 1180 01:11:44,952 --> 01:11:48,652 Tapi ini bukan tentang tuduhan lagi. 1181 01:11:48,695 --> 01:11:49,696 Saya diserang! 1182 01:11:51,307 --> 01:11:53,178 Apa ... apa yang harus saya lakukan, 1183 01:11:53,221 --> 01:11:56,224 diperkosa atau dibunuh sebelum seseorang melakukan sesuatu? 1184 01:11:56,268 --> 01:11:57,835 Hei, hei! Jangan mengatakan bahwa. 1185 01:11:57,878 --> 01:11:59,663 Selama aku di sini, kau aman. 1186 01:12:14,460 --> 01:12:16,897 Aku akan melihat apakah saya bisa keluar dari pekerjaan awal malam ini, 1187 01:12:16,941 --> 01:12:18,899 mungkin mendapatkan beberapa pergeseran saya tertutup. 1188 01:12:18,943 --> 01:12:22,033 Oh, Tyler, aku tidak ingin Anda kehilangan pekerjaan Anda karena aku. 1189 01:12:22,076 --> 01:12:24,992 Hei! Anda lebih penting bagi saya daripada apa pun, oke? 1190 01:12:25,036 --> 01:12:26,603 Kunci pintunya. 1191 01:12:26,646 --> 01:12:29,170 Jangan meninggalkan rumah. Aku akan kembali secepat mungkin. 1192 01:12:49,452 --> 01:12:51,105 Maaf, Ayah Macey. 1193 01:12:51,149 --> 01:12:53,107 Aku tahu aku memiliki banyak klien, 1194 01:12:53,151 --> 01:12:55,501 tapi aku harus mencari nasihat lain bagi mereka. 1195 01:12:55,545 --> 01:12:57,938 Oh, baik, apakah ada masalah? 1196 01:12:57,982 --> 01:13:00,071 Tidak, semuanya baik-baik saja. 1197 01:13:00,114 --> 01:13:01,942 Um, saya hanya ... 1198 01:13:01,986 --> 01:13:03,422 [Menghela napas] 1199 01:13:03,466 --> 01:13:05,598 Saya perlu mengambil beberapa waktu pribadi. 1200 01:13:05,642 --> 01:13:07,905 Saya harap Anda mengerti. 1201 01:13:07,948 --> 01:13:10,429 Tentu saja. terapis kami yang lain dapat membantu. 1202 01:13:10,473 --> 01:13:13,606 Oh, tapi, um, aku ingin tetap salah satu klien saya. 1203 01:13:13,650 --> 01:13:15,129 Laura Fischer? 1204 01:13:15,173 --> 01:13:17,480 Oh, aku akan pastikan untuk membuat catatan itu. 1205 01:13:17,523 --> 01:13:19,177 Baiklah, besar. Terima kasih. 1206 01:13:19,220 --> 01:13:20,439 Aku akan berbicara dengan Anda segera. 1207 01:13:20,483 --> 01:13:22,180 - Jaga, Kara. - Bye. 1208 01:13:51,252 --> 01:13:53,080 [Gemerincing di kejauhan] 1209 01:14:11,185 --> 01:14:13,013 [Menghela napas] 1210 01:14:21,979 --> 01:14:23,459 [Dering] 1211 01:14:25,809 --> 01:14:27,419 Kara, Anda OK? 1212 01:14:27,463 --> 01:14:30,291 Tidak, tidak, aku tidak OK. 1213 01:14:32,293 --> 01:14:33,686 Aku harus keluar dari sini. 1214 01:14:36,123 --> 01:14:39,083 Kara, tunggu saja. Saya sedang dalam perjalanan. 1215 01:14:39,126 --> 01:14:42,434 Tyler, Anda tidak mengerti. Saya tidak bisa tinggal di sini. 1216 01:14:51,617 --> 01:14:52,531 [Teriakan] 1217 01:14:52,575 --> 01:14:54,098 [Dengkur] 1218 01:14:58,798 --> 01:15:00,887 Tidak ada! Tidak ada! 1219 01:15:05,022 --> 01:15:06,589 Dapatkan dari saya! 1220 01:15:06,632 --> 01:15:08,504 [Dengkur] 1221 01:15:08,547 --> 01:15:11,550 Ah! Tidak ada! Tidak ada! 1222 01:15:11,594 --> 01:15:15,815 Tolong aku! Tolong aku! Tidak! Tidak! 1223 01:15:15,859 --> 01:15:17,774 [Dengkur] 1224 01:15:18,905 --> 01:15:20,472 [Merintih] 1225 01:15:24,389 --> 01:15:26,957 Tolong jangan lakukan ini! Silahkan! 1226 01:15:27,000 --> 01:15:29,568 Tidak, jangan! 1227 01:15:29,612 --> 01:15:30,830 Menjauh darinya 1228 01:15:30,874 --> 01:15:33,441 dan menempatkan tangan Anda di mana aku bisa melihat mereka. 1229 01:15:33,485 --> 01:15:36,140 Apa yang sedang terjadi? Apakah ini semacam setup? 1230 01:15:36,183 --> 01:15:37,576 Kau ditangkap 1231 01:15:37,620 --> 01:15:40,187 karena masuk tanpa izin dan membahayakan tubuh berusaha. 1232 01:15:40,231 --> 01:15:42,886 Dengar, aku tidak melakukan apa-apa! Dia meminta untuk itu. 1233 01:15:42,929 --> 01:15:44,670 [Merintih] 1234 01:16:03,210 --> 01:16:05,473 [Menghela napas] 1235 01:16:05,517 --> 01:16:06,736 Apakah kamu baik-baik saja? 1236 01:16:06,779 --> 01:16:07,780 [Merintih] 1237 01:16:07,824 --> 01:16:09,739 [Terengah-engah] 1238 01:16:09,782 --> 01:16:10,914 [Terisak] 1239 01:16:10,957 --> 01:16:12,437 Apakah itu dia? 1240 01:16:12,480 --> 01:16:15,005 Adalah bahwa bajingan yang mencoba memperkosa Anda? 1241 01:16:15,048 --> 01:16:15,962 Salah satu dari mereka. 1242 01:16:16,006 --> 01:16:17,268 [Terengah-engah] 1243 01:16:17,311 --> 01:16:19,705 Apa yang kau bicarakan? 1244 01:16:19,749 --> 01:16:22,621 Dia mengklaim ia menanggapi iklan. 1245 01:16:22,665 --> 01:16:24,580 Iklan untuk datang dan memperkosa saya. 1246 01:16:24,623 --> 01:16:26,669 Ini adalah hal yang baik saya sedang menonton. 1247 01:16:26,712 --> 01:16:28,627 Siapa yang melakukan ini? 1248 01:16:28,671 --> 01:16:31,369 - Nah, seharusnya Kara. - Itu konyol! 1249 01:16:31,412 --> 01:16:33,632 Menurut tersangka kita, dia mengirim email Kara, 1250 01:16:33,676 --> 01:16:35,939 yang mengirimnya rincian dari rutinitas sehari-hari 1251 01:16:35,982 --> 01:16:37,505 jadi dia akan tahu kapan harus menyerang. 1252 01:16:37,549 --> 01:16:39,638 Ini gila! Mengapa saya ingin itu? 1253 01:16:39,682 --> 01:16:42,119 Dia tidak akan pernah melakukan hal seperti ini. 1254 01:16:42,162 --> 01:16:44,382 Dan siapa yang akan? Anda mantan pacar? 1255 01:16:44,425 --> 01:16:46,776 Maksudku, aku membaca dokumen yang mengutus Aku. 1256 01:16:46,819 --> 01:16:48,386 Jadi Anda percaya padaku. 1257 01:16:48,429 --> 01:16:50,997 Saya percaya ada pola yang jelas dari perilaku. 1258 01:16:51,041 --> 01:16:52,608 'Penyebab dia sakit! 1259 01:16:52,651 --> 01:16:55,698 Yesus! Jika dia melakukan ini, Anda perlu untuk menangkapnya. 1260 01:16:55,741 --> 01:16:58,135 Yah, pertama, aku akan membutuhkan izin Anda 1261 01:16:58,178 --> 01:16:59,919 untuk merebut perangkat elektronik Anda. 1262 01:16:59,963 --> 01:17:01,704 Komputer, laptop, ponsel. 1263 01:17:01,747 --> 01:17:04,010 Dengan cara itu tim forensik digital kita bisa mendapatkan untuk bekerja 1264 01:17:04,054 --> 01:17:06,491 pada menghilangkan salah satu dari Anda sebagai tersangka. 1265 01:17:06,534 --> 01:17:07,666 Baik, di sini, bawa. 1266 01:17:07,710 --> 01:17:09,146 Anda akan memiliki mereka kembali segera 1267 01:17:09,189 --> 01:17:11,104 sebagai informasi terkait download. 1268 01:17:11,148 --> 01:17:12,584 Dan bagaimana Isabelle? 1269 01:17:12,628 --> 01:17:14,455 Kami akan membawanya untuk ditanyai. 1270 01:17:14,499 --> 01:17:16,544 - Untuk real time ini? - Nyata. 1271 01:17:25,989 --> 01:17:27,512 Apa yang kau lakukan, Ayah? 1272 01:17:29,079 --> 01:17:30,254 Apa yang sedang kamu lakukan? 1273 01:17:30,297 --> 01:17:32,604 Dimana mereka? Dimana obat? 1274 01:17:32,648 --> 01:17:34,301 - Saya tidak punya apa-apa. - Banteng! 1275 01:17:34,345 --> 01:17:37,043 Ayah, ini gila. Saya tidak punya obat apapun! 1276 01:17:37,087 --> 01:17:38,784 Lalu apa sih yang kamu lakukan? 1277 01:17:38,828 --> 01:17:40,743 Saya tidak suka diberitahu sebagai rasa hormat 1278 01:17:40,786 --> 01:17:43,093 bahwa putri saya yang dibawa untuk diinterogasi! 1279 01:17:43,136 --> 01:17:44,660 Untuk apa? Aku tidak melakukan apa-apa! 1280 01:17:46,749 --> 01:17:48,794 Hanya sehingga Anda dan saya jelas, 1281 01:17:48,838 --> 01:17:51,057 Aku tidak bisa menyelamatkan Anda dari setiap hal gila yang Anda lakukan. 1282 01:17:59,979 --> 01:18:01,633 [Sambil terengah-engah] 1283 01:18:01,677 --> 01:18:03,679 Anda membuang-buang waktu dan Anda saya, 1284 01:18:03,722 --> 01:18:06,769 yang menjelaskan semua inefisiensi departemen Anda. 1285 01:18:06,812 --> 01:18:08,335 Kami hanya mengikuti protokol. 1286 01:18:08,379 --> 01:18:10,642 Mempertanyakan seseorang tanpa bukti atau prior. 1287 01:18:10,686 --> 01:18:12,513 Protokol? Itulah banteng adalah apa itu. 1288 01:18:12,557 --> 01:18:14,428 Terutama ketika saya tidak melakukan apa-apa. 1289 01:18:14,472 --> 01:18:16,082 Jadi Anda belum melecehkan dirinya 1290 01:18:16,126 --> 01:18:18,563 meskipun tunangannya berkolaborasi semua account? 1291 01:18:18,606 --> 01:18:19,825 Dia menjadi paranoid. 1292 01:18:19,869 --> 01:18:21,653 Maksudku, dia mungkin seorang terapis, 1293 01:18:21,697 --> 01:18:23,481 tapi dia satu dengan masalah. 1294 01:18:23,524 --> 01:18:25,091 Lihat saja sejarah nya. 1295 01:18:25,135 --> 01:18:27,615 Mommy dan Daddy mati, meninggalkan dia seorang yatim piatu. 1296 01:18:27,659 --> 01:18:29,617 Itu cukup untuk mengacaukan siapa pun. 1297 01:18:29,661 --> 01:18:31,358 Anda tampaknya tahu banyak tentang dia. 1298 01:18:31,402 --> 01:18:33,317 Apakah ini termasuk rutinitas sehari-hari? 1299 01:18:33,360 --> 01:18:36,233 Anda tidak punya bukti klien saya ada hubungannya dengan iklan yang 1300 01:18:36,276 --> 01:18:38,801 atau salah satu tuduhan lainnya untuk masalah ini. 1301 01:18:38,844 --> 01:18:42,369 Isabelle, apa yang Anda ketahui tentang jaringan pribadi virtual? 1302 01:18:42,413 --> 01:18:43,457 Apa sih itu? 1303 01:18:43,501 --> 01:18:45,068 Ini digunakan ketika Anda tidak ingin 1304 01:18:45,111 --> 01:18:47,679 aktivitas online Anda untuk dilacak, seperti email Anda. 1305 01:18:47,723 --> 01:18:49,942 - Kedengarannya pintar. - Ini. 1306 01:18:49,986 --> 01:18:52,510 Sampai tim kami membongkar dan menemukan iklan. 1307 01:18:52,553 --> 01:18:55,818 Jadi, apa yang Anda katakan adalah, sekarang, Anda tidak. 1308 01:18:55,861 --> 01:18:58,777 Sebenarnya, Anda harus tahu bahwa semua yang kita butuhkan adalah alasan yang cukup 1309 01:18:58,821 --> 01:19:01,693 untuk percaya bahwa hidup Kara dalam bahaya untuk melakukan penangkapan. 1310 01:19:01,737 --> 01:19:03,347 Kemudian pergi ke depan! Penangkapan anak saya! 1311 01:19:05,741 --> 01:19:07,003 Itulah yang saya pikir. 1312 01:19:08,918 --> 01:19:11,790 Aku akan mendapatkan bahwa perintah penahanan, meskipun, 1313 01:19:11,834 --> 01:19:13,792 salah satu yang harus sudah berada di tempat 1314 01:19:13,836 --> 01:19:15,359 sebelum file yang mendapat terkubur. 1315 01:19:15,402 --> 01:19:16,664 Benturkan diri Anda. 1316 01:19:27,501 --> 01:19:28,459 [Tyler mendesah] 1317 01:19:28,502 --> 01:19:30,374 Apa yang sedang kamu lakukan? 1318 01:19:30,417 --> 01:19:34,291 Saya menghapus semua profil online saya jadi tidak ada yang bisa menemukan saya. 1319 01:19:34,334 --> 01:19:36,597 [Denting Komputer] 1320 01:19:36,641 --> 01:19:38,382 [Menghela napas] 1321 01:19:40,471 --> 01:19:42,473 [Menghela napas] 1322 01:19:43,648 --> 01:19:45,345 Jangan khawatir. 1323 01:19:45,389 --> 01:19:48,087 Det. Clemens mengatakan perintah penahanan sudah diajukan. 1324 01:19:48,131 --> 01:19:50,655 Ini harus disampaikan dalam beberapa hari ke depan. 1325 01:19:52,526 --> 01:19:54,180 Dia mengatakan kepada saya, Anda tahu. 1326 01:19:56,704 --> 01:19:58,445 Tentang seks yang kalian punya. 1327 01:20:00,491 --> 01:20:02,710 Fantasi. 1328 01:20:05,888 --> 01:20:08,673 Kami juga melakukan banyak hal lainnya. 1329 01:20:08,716 --> 01:20:10,414 Saya tahu itu. 1330 01:20:10,457 --> 01:20:14,157 Tapi aku masih merasa perlu untuk bertanya. 1331 01:20:17,464 --> 01:20:19,945 Apakah Anda memenuhi fantasi pemerkosaan dengan dia? 1332 01:20:19,989 --> 01:20:23,470 Karena saya mendengar apa yang dia katakan malam itu di restoran 1333 01:20:23,514 --> 01:20:26,299 tentang Anda membawanya seperti dia tidak menginginkannya. 1334 01:20:26,343 --> 01:20:29,128 Aku bilang, Kara, kami kacau. 1335 01:20:29,172 --> 01:20:31,478 Saya pikir Anda perlu memberitahu Det. Clemens, 1336 01:20:31,522 --> 01:20:34,133 karena semakin mereka harus membangun kasus terhadap dirinya, 1337 01:20:34,177 --> 01:20:35,395 lebih aman saya akan. 1338 01:20:36,919 --> 01:20:38,050 BAIK. 1339 01:20:46,145 --> 01:20:47,451 [Menghela napas] 1340 01:20:50,193 --> 01:20:53,761 Apakah Anda bersedia untuk membuat pernyataan resmi? 1341 01:20:53,805 --> 01:20:57,026 Terima kasih, Tyler. Apa pun pada saat ini membantu. 1342 01:20:57,069 --> 01:20:58,766 Bye. 1343 01:21:00,246 --> 01:21:01,857 Kabar baik, kita sudah bisa 1344 01:21:01,900 --> 01:21:03,641 untuk melacak 2 dari email keluar 1345 01:21:03,684 --> 01:21:06,383 kembali ke gereja St. Timotius pada 1 Desember. 1346 01:21:06,426 --> 01:21:08,907 Jadi itu berarti siapa pun yang mengirim mereka harus 1347 01:21:08,951 --> 01:21:10,213 di gereja hari itu. 1348 01:21:10,256 --> 01:21:11,605 - Anda mendapatkannya! - Terima kasih. 1349 01:21:17,916 --> 01:21:19,613 St Timotius! 1350 01:21:19,657 --> 01:21:21,180 Ya, halo. Adalah Bapa Macey ini? 1351 01:21:21,224 --> 01:21:22,878 Ini! 1352 01:21:22,921 --> 01:21:25,141 Ini adalah Det. Clemens di Unit Korban khusus. 1353 01:21:25,184 --> 01:21:26,446 Ya, bagaimana kabarmu hari ini? 1354 01:21:26,490 --> 01:21:28,144 - Baik dan kamu? - Baik terima kasih. 1355 01:21:28,187 --> 01:21:30,320 Aku berharap kau akan bisa memberitahu saya 1356 01:21:30,363 --> 01:21:32,800 jika Anda berada di gereja pada 24 November. 1357 01:21:32,844 --> 01:21:34,193 Itu adalah penjualan kue kami. 1358 01:21:34,237 --> 01:21:35,716 Oh, penjualan kue, benar-benar? 1359 01:21:35,760 --> 01:21:36,979 Kami memiliki setiap tahun. 1360 01:21:37,022 --> 01:21:38,676 Eh, jangan Anda kebetulan ingat 1361 01:21:38,719 --> 01:21:41,809 jika ada seorang wanita muda di sana dengan nama Isabelle Lloyd? 1362 01:21:41,853 --> 01:21:43,376 Iya nih. Apakah ada masalah? 1363 01:21:43,420 --> 01:21:45,509 Tidak, tidak, tidak perlu khawatir tentang. 1364 01:21:45,552 --> 01:21:47,250 Anda sudah sangat membantu Terima kasih. 1365 01:21:47,293 --> 01:21:48,251 Sama-sama. 1366 01:21:48,294 --> 01:21:49,513 Semoga harimu menyenangkan. 1367 01:21:50,688 --> 01:21:52,516 [Pintu pembukaan] 1368 01:21:56,912 --> 01:21:58,348 Kita perlu bicara. 1369 01:21:58,391 --> 01:22:00,654 [Menghela napas] 1370 01:22:04,920 --> 01:22:06,312 Apakah Anda harus pergi keluar malam ini? 1371 01:22:07,531 --> 01:22:08,793 [Sambil tertawa] 1372 01:22:08,836 --> 01:22:10,882 Dia hanya klien saya, Tyler. 1373 01:22:10,926 --> 01:22:14,103 Saya ingin memastikan bahwa dia memiliki segala yang dia butuhkan. 1374 01:22:18,368 --> 01:22:19,673 Jangan khawatir. 1375 01:22:19,717 --> 01:22:22,415 Mereka memiliki cukup bukti untuk menangkap Elle, 1376 01:22:22,459 --> 01:22:25,288 dan mereka akhirnya melacak semua orang, 1377 01:22:25,331 --> 01:22:27,899 sehingga ada orang di luar sana, tidak lagi. 1378 01:22:30,293 --> 01:22:32,382 Ayolah! 1379 01:22:32,425 --> 01:22:34,079 Pergi untuk lari Anda. 1380 01:22:34,123 --> 01:22:35,124 Saya akan baik-baik saja. 1381 01:22:35,167 --> 01:22:36,560 Baiklah baiklah. 1382 01:22:38,605 --> 01:22:39,911 Aku cinta kamu. 1383 01:22:39,955 --> 01:22:41,347 Aku sangat mencintaimu. 1384 01:23:00,540 --> 01:23:02,238 [Bel dering] 1385 01:23:03,587 --> 01:23:05,763 Tyler? Anda lupa kunci Anda? 1386 01:23:33,399 --> 01:23:34,357 [Teriakan] 1387 01:23:34,400 --> 01:23:36,272 Menggerutu! 1388 01:23:36,315 --> 01:23:37,708 [Dengkur] 1389 01:23:37,751 --> 01:23:40,232 Aku tahu apa yang Anda coba lakukan, Anda psiko! 1390 01:23:43,366 --> 01:23:45,629 - [Wanita]: 911. - Yeah, aku sedang diserang. 1391 01:23:45,672 --> 01:23:47,587 [Wanita di telepon, tidak jelas] 1392 01:23:47,631 --> 01:23:51,330 Dia tidak di rumah, tapi dia berusaha untuk masuk. 1393 01:23:51,374 --> 01:23:53,724 Hanya mengirim ... mengirim polisi. 195 Berwick. 1394 01:23:53,767 --> 01:23:55,421 BAIK. 1395 01:23:55,465 --> 01:23:58,207 [Terengah-engah] 1396 01:24:04,822 --> 01:24:06,563 rumah kaca, Kara! 1397 01:24:06,606 --> 01:24:10,915 Itulah apa yang telah Anda dibangun, hanya sebuah rumah kaca yang akan istirahat. 1398 01:24:10,958 --> 01:24:12,786 [Terengah-engah] 1399 01:24:16,138 --> 01:24:17,443 [Terengah-engah] 1400 01:24:17,487 --> 01:24:19,097 Anda mengejutkan saya, Kara, 1401 01:24:19,141 --> 01:24:21,099 dengan berapa banyak keberanian Anda benar-benar mendapat! 1402 01:24:21,143 --> 01:24:22,840 - Keluar! - Mengapa? 1403 01:24:22,883 --> 01:24:25,103 Aku punya apa-apa kehilangan sekarang, kan? 1404 01:24:25,147 --> 01:24:26,887 Polisi akan menangkap saya pula, 1405 01:24:26,931 --> 01:24:28,019 dan Anda merawat itu. 1406 01:24:29,151 --> 01:24:31,762 [Teriakan] 1407 01:24:31,805 --> 01:24:33,677 [Elle mendengus] 1408 01:24:36,071 --> 01:24:39,335 Jangan lakukan ini, Isabelle. Ayahmu masih bisa membantu Anda. 1409 01:24:39,378 --> 01:24:41,119 Saya tidak tahu, Kara. 1410 01:24:41,163 --> 01:24:45,167 Anda telah menaikkan taruhan permainan dan membuatnya cukup sulit. 1411 01:24:45,210 --> 01:24:47,821 [Terengah-engah] 1412 01:24:47,865 --> 01:24:49,345 [Terengah-engah] 1413 01:24:49,388 --> 01:24:50,476 Anda tidak akan melakukannya. 1414 01:24:52,174 --> 01:24:54,263 Kamu yakin tentang itu? 1415 01:24:54,306 --> 01:24:57,309 Kemudian pergi ke depan. Melakukannya, Anda gila jalang. 1416 01:24:58,441 --> 01:25:00,399 Nah, Anda memaksa saya. 1417 01:25:03,533 --> 01:25:05,404 Jika Anda berpikir Anda telah memenangkan, Anda salah, 1418 01:25:05,448 --> 01:25:07,580 karena kebenaran akan keluar. 1419 01:25:07,624 --> 01:25:08,842 Tak pernah! 1420 01:25:11,845 --> 01:25:13,195 Kara. 1421 01:25:13,238 --> 01:25:16,111 Tyler, dia berusaha untuk membunuh saya. 1422 01:25:16,154 --> 01:25:19,418 Kara, memberi saya pistol. 1423 01:25:19,462 --> 01:25:22,378 Elle meletakkan kapak. 1424 01:25:22,421 --> 01:25:24,684 Tidak apa-apa. 1425 01:25:27,687 --> 01:25:29,733 [Terengah-engah] 1426 01:25:29,776 --> 01:25:31,213 Tidak! 1427 01:25:31,256 --> 01:25:33,258 [Yelping] 1428 01:25:33,302 --> 01:25:35,347 [Merintih] 1429 01:25:38,568 --> 01:25:39,525 [Isak] 1430 01:25:39,569 --> 01:25:41,136 Tyler! 1431 01:25:41,179 --> 01:25:43,834 Silakan, Tyler! 1432 01:25:46,663 --> 01:25:49,361 [Pernapasan dangkal] 1433 01:26:09,729 --> 01:26:11,340 [Pintu menutup] 1434 01:26:16,823 --> 01:26:19,043 Apakah Anda makan belum pagi ini? 1435 01:26:19,086 --> 01:26:22,307 Tidak juga. Morning sickness telah cukup buruk. 1436 01:26:22,351 --> 01:26:24,004 Jangan khawatir, itu akan lulus. 1437 01:26:24,048 --> 01:26:27,182 Dan kemudian saya yakin Anda akan memiliki segala macam mengidam 1438 01:26:27,225 --> 01:26:29,575 untuk, seperti, acar dan semua hal menyenangkan. 1439 01:26:29,619 --> 01:26:30,620 [Cekikikan] 1440 01:26:30,663 --> 01:26:31,795 Oh! 1441 01:26:31,838 --> 01:26:34,232 Hot dog dengan sauerkraut ... - Mmm! 1442 01:26:34,276 --> 01:26:38,018 ... adalah semua yang saya inginkan sekarang jika saya bisa perut itu. 1443 01:26:38,062 --> 01:26:40,717 Aku berjanji, bila Anda bisa, saya akan memilikinya siap. 1444 01:26:43,023 --> 01:26:46,288 Kau tahu, Kepala menelepon saya. Dia ingin bicara. 1445 01:26:48,290 --> 01:26:50,901 Anda pikir itu ide yang baik? 1446 01:26:50,944 --> 01:26:52,903 Apa yang kamu pikirkan? 1447 01:26:52,946 --> 01:26:55,514 Saya pikir dia tidak bisa datang untuk berdamai dengan apa yang terjadi, 1448 01:26:55,558 --> 01:26:57,603 tapi berbicara dengan Anda tidak akan membantunya. 1449 01:26:59,214 --> 01:27:01,781 Lihat? Anda selalu tahu apa yang harus dilakukan. 1450 01:27:04,088 --> 01:27:05,655 Anda bekerja hari ini? 1451 01:27:05,698 --> 01:27:08,005 Ya, untuk beberapa klien. 1452 01:27:08,048 --> 01:27:11,095 Nah, maka saya akan melihat Anda berdua nanti. 1453 01:27:11,138 --> 01:27:12,138 [Cekikikan] 1454 01:27:21,061 --> 01:27:22,585 Satu dua tiga empat. 1455 01:27:22,628 --> 01:27:24,326 [Sambil tertawa] 1456 01:27:24,369 --> 01:27:27,503 Enam tujuh delapan sembilan sepuluh! 1457 01:27:28,982 --> 01:27:30,332 Yang begitu baik! 1458 01:27:30,375 --> 01:27:33,073 Hei, Sayang, kenapa tidak Anda masuk ke dalam 1459 01:27:33,117 --> 01:27:35,162 dan mendapatkan diri Anda camilan, OK? 1460 01:27:38,383 --> 01:27:39,776 Hei! - Hi! 1461 01:27:42,082 --> 01:27:44,476 - Anda telah mendengar? - Yeah! 1462 01:27:44,520 --> 01:27:46,435 Apakah ada orang lain menghubungi Anda? 1463 01:27:46,478 --> 01:27:48,393 Tidak, tidak karena saya menurunkan iklan. 1464 01:27:48,437 --> 01:27:52,919 Apakah itu layak, menempatkan diri dalam jenis bahaya? 1465 01:27:52,963 --> 01:27:56,662 Saya tidak punya pilihan. Dia tidak pernah akan berhenti. 1466 01:27:56,706 --> 01:27:58,621 Baik itu suami saya. 1467 01:27:58,664 --> 01:28:03,234 Jadi jangan khawatir. Tidak akan ada yang menelusuri kembali ini kepada kami. 1468 01:28:05,149 --> 01:28:07,107 Terima kasih banyak, Laura. 1469 01:28:07,151 --> 01:28:10,154 Dan Anda mengurus bahwa keluarga yang indah. 1470 01:28:10,197 --> 01:28:11,155 [Menghela napas] 1471 01:28:11,198 --> 01:28:12,243 Kamu juga! 1472 01:28:12,287 --> 01:28:13,505 [Kedua tertawa] 1473 01:28:13,549 --> 01:28:16,682 Jangan khawatir, saya akan selalu. 1474 01:28:25,691 --> 01:28:27,214 Bye. 1475 01:28:27,258 --> 01:28:28,607 Bye! 1476 01:28:38,704 --> 01:28:40,663 [Mesin awal] 1477 01:28:52,370 --> 01:28:54,198 Keterangan Tertutup: Mels