0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 INDOXXI Support dengan like & share :) 1 00:00:21,559 --> 00:00:24,756 I'd never given much thought to how I would die. 2 00:00:32,971 --> 00:00:35,897 But dying in the place of someone I love ... 3 00:00:35,902 --> 00:00:37,902 seems like a good way to go. 4 00:01:10,508 --> 00:01:12,581 So I can't bring myself to ... 5 00:01:12,586 --> 00:01:15,016 regret the decision to leave home. 6 00:01:16,414 --> 00:01:18,414 I would miss Phoenix. 7 00:01:20,618 --> 00:01:22,618 I'd miss the heat. 8 00:01:25,623 --> 00:01:27,419 I would miss my loving, erratic, 9 00:01:27,424 --> 00:01:28,555 harebrained mother. 10 00:01:28,560 --> 00:01:30,560 Okay. 11 00:01:31,162 --> 00:01:32,792 Renee, come on. - And her new husband. 12 00:01:32,797 --> 00:01:34,352 Guys, come on. I love you both. 13 00:01:34,357 --> 00:01:35,628 We got a plane to catch. 14 00:01:35,633 --> 00:01:37,645 But they want to go on the road, 15 00:01:37,650 --> 00:01:40,229 so I'm gonna spend some time with my dad, 16 00:01:40,672 --> 00:01:42,936 and this will be a good thing. 17 00:01:44,376 --> 00:01:46,376 I think. 18 00:01:46,678 --> 00:01:49,613 When the thorn bush turns white 19 00:01:49,681 --> 00:01:55,881 That's when I'll come home 20 00:01:55,954 --> 00:02:02,917 I am going out to see what I can sow 21 00:02:05,063 --> 00:02:09,625 And I don't know where I'll go 22 00:02:09,701 --> 00:02:13,000 And I don't know what I'll see 23 00:02:13,071 --> 00:02:14,534 In the state of Washington, 24 00:02:14,539 --> 00:02:17,508 under a near constant cover of clouds and rain, 25 00:02:17,575 --> 00:02:19,975 there's a small town named Forks. 26 00:02:20,044 --> 00:02:24,208 Population, 3,120 people. 27 00:02:25,683 --> 00:02:27,708 This is where I'm moving. 28 00:02:29,854 --> 00:02:31,854 My dad's Charlie. 29 00:02:32,323 --> 00:02:34,518 He's the chief of police. 30 00:02:35,360 --> 00:02:39,091 Curse the powers that be 31 00:02:41,065 --> 00:02:43,932 Cause all I want is ... 32 00:02:44,002 --> 00:02:46,002 Your hair's longer. 33 00:02:48,373 --> 00:02:51,206 I cut it since the last time I saw you. 34 00:02:54,446 --> 00:02:56,446 Guess it grew out again. 35 00:03:04,289 --> 00:03:07,816 I used to spend two weeks here almost every summer, 36 00:03:08,493 --> 00:03:10,493 but it's been years. 37 00:03:25,477 --> 00:03:27,440 I've cleared some shelves off in the bathroom. 38 00:03:27,445 --> 00:03:29,606 Right. One bathroom. 39 00:03:35,753 --> 00:03:38,085 It's a pretty good work lamp. 40 00:03:39,057 --> 00:03:41,958 The sales lady picked out the bed stuff. 41 00:03:42,026 --> 00:03:44,551 You like purple, right? 42 00:03:44,629 --> 00:03:46,629 Purple's cool. 43 00:03:46,998 --> 00:03:48,998 Thanks. 44 00:03:54,706 --> 00:03:56,706 Okay. 45 00:04:01,012 --> 00:04:04,038 One of the best things about Charlie, 46 00:04:04,115 --> 00:04:06,115 he doesn't hover. 47 00:04:13,524 --> 00:04:15,420 Heard you guys coming all the way down the road. 48 00:04:15,425 --> 00:04:17,425 Good to see you. 49 00:04:18,829 --> 00:04:21,277 Bella, you remember Billy Black. 50 00:04:21,282 --> 00:04:21,727 Yeah. 51 00:04:21,732 --> 00:04:25,031 Wow, you're looking good. - Well, I'm still dancing. 52 00:04:25,302 --> 00:04:27,032 I'm glad you're finally here. 53 00:04:27,037 --> 00:04:28,861 Charlie here hasn't shut up about it ... 54 00:04:28,866 --> 00:04:30,502 since you told him you were coming. 55 00:04:30,507 --> 00:04:33,408 All right, keep exaggerating. I'll roll you into the mud. 56 00:04:33,477 --> 00:04:35,374 After I ram you in the ankles. 57 00:04:35,379 --> 00:04:37,042 You want to go? - Yeah. 58 00:04:37,047 --> 00:04:38,343 Bring it. 59 00:04:38,348 --> 00:04:41,283 Hi, I'm Jacob. - Hey. 60 00:04:41,351 --> 00:04:44,115 We used to make mud pies when we were little. 61 00:04:44,187 --> 00:04:46,187 Right. No, I remember. 62 00:04:47,190 --> 00:04:49,249 Are they always like this? 63 00:04:49,860 --> 00:04:52,337 It's getting worse with old age. 64 00:04:52,342 --> 00:04:52,791 Good. 65 00:04:52,796 --> 00:04:54,796 So, what do you think? 66 00:04:55,432 --> 00:04:57,229 Of what? 67 00:04:57,234 --> 00:04:59,668 Your homecoming present. - This? 68 00:05:00,170 --> 00:05:03,037 Just bought it off Billy here. - Yep. 69 00:05:03,106 --> 00:05:05,592 I totally rebuilt the engine for you. 70 00:05:05,597 --> 00:05:06,204 Come on. 71 00:05:06,209 --> 00:05:08,209 Oh, my gosh. 72 00:05:08,946 --> 00:05:10,946 This is perfect. Are you joking me? 73 00:05:11,815 --> 00:05:13,815 Sorry. 74 00:05:14,251 --> 00:05:16,214 I told you she'd love it. 75 00:05:16,219 --> 00:05:18,183 I'm down with the kids. 76 00:05:18,188 --> 00:05:20,679 Oh, yeah, dude. You're the bomb. 77 00:05:20,757 --> 00:05:22,721 Okay. 78 00:05:22,726 --> 00:05:24,923 Listen, you gotta double-pump the clutch when you shift, 79 00:05:24,928 --> 00:05:27,089 but besides that, you should be good. 80 00:05:27,164 --> 00:05:29,394 That's this one? - Yeah. Yeah, right there. 81 00:05:29,466 --> 00:05:31,466 All right. 82 00:05:31,802 --> 00:05:33,865 Do you want a ride to school or something? 83 00:05:33,870 --> 00:05:35,895 I go to school on the reservation. 84 00:05:36,206 --> 00:05:38,333 Right, right. - Yeah. 85 00:05:38,408 --> 00:05:39,253 That's too bad. 86 00:05:39,258 --> 00:05:41,571 It would've been nice to know one person. 87 00:05:48,051 --> 00:05:50,051 My first day at a new school. 88 00:05:50,120 --> 00:05:52,452 It's March, middle of the semester. 89 00:05:53,690 --> 00:05:55,690 Great. 90 00:06:01,732 --> 00:06:04,292 Nice ride. - Thanks. 91 00:06:05,869 --> 00:06:07,869 Good one. 92 00:06:13,944 --> 00:06:15,944 You're Isabella Swan, the new girl. 93 00:06:16,013 --> 00:06:19,380 Hi, I'm Eric, the eyes and ears of this place. 94 00:06:20,417 --> 00:06:22,317 Anything you need, tour guide, 95 00:06:22,322 --> 00:06:24,322 lunch date, shoulder to cry on? 96 00:06:28,358 --> 00:06:31,794 I'm really kind of the more suffer-in-silence type. 97 00:06:32,763 --> 00:06:33,859 Good headline for your feature. 98 00:06:33,864 --> 00:06:34,749 I'm on the paper, 99 00:06:34,754 --> 00:06:36,595 and you're news, baby, front page. 100 00:06:36,600 --> 00:06:38,363 No, I'm not. 101 00:06:38,368 --> 00:06:38,971 You ... 102 00:06:38,976 --> 00:06:42,202 Please don't have any sort of ... 103 00:06:42,272 --> 00:06:44,467 Chillax. No feature. 104 00:06:45,008 --> 00:06:46,538 Okay, thanks. - Cool? 105 00:06:46,543 --> 00:06:48,543 All right. Okay. Yeah. 106 00:06:52,649 --> 00:06:54,649 Get it. Get it. Get it. 107 00:06:55,619 --> 00:06:57,349 To you. 108 00:06:57,354 --> 00:06:58,784 Whoa. 109 00:06:58,789 --> 00:06:59,918 I'm sorry. 110 00:06:59,923 --> 00:07:02,187 I told them not to let me play. 111 00:07:02,592 --> 00:07:04,958 No way. No, no, no. That's ... That's ... Don't ... 112 00:07:05,028 --> 00:07:07,462 You're Isabella, right? 113 00:07:07,531 --> 00:07:09,061 Just Bella. 114 00:07:09,066 --> 00:07:11,227 Yeah. Hey, I'm Mike Newton. 115 00:07:11,535 --> 00:07:13,662 Nice to meet you. - Yeah, yeah. 116 00:07:13,737 --> 00:07:16,001 She's got a great spike, huh? - Yeah, it's ... 117 00:07:16,073 --> 00:07:17,869 I'm Jessica, by the way. 118 00:07:17,874 --> 00:07:19,874 Hey, you're from Arizona, right? 119 00:07:19,876 --> 00:07:21,273 Yeah. 120 00:07:21,278 --> 00:07:23,021 Aren't people from Arizona ... 121 00:07:23,026 --> 00:07:25,026 supposed to be, like, really tan? 122 00:07:25,082 --> 00:07:26,211 Yeah. 123 00:07:26,216 --> 00:07:28,810 Maybe that's why they kicked me out. 124 00:07:32,322 --> 00:07:34,322 You're good. 125 00:07:35,025 --> 00:07:37,025 That's so funny. 126 00:07:40,530 --> 00:07:42,530 Back in, Jess. - Down here. 127 00:07:42,999 --> 00:07:44,329 Like a masterpiece, you know, 128 00:07:44,334 --> 00:07:45,065 we'll have, like, 129 00:07:45,070 --> 00:07:46,665 this crazy pyramid fall from the sky, 130 00:07:46,670 --> 00:07:48,667 and then you guys can ... - It's my pleasure, Madame. 131 00:07:48,672 --> 00:07:50,159 You guys can give each other high fives. 132 00:07:50,164 --> 00:07:50,869 Burrito, my friend? 133 00:07:50,874 --> 00:07:53,261 Hey, Mikey. You met my home girl, Bella? 134 00:07:53,266 --> 00:07:53,705 Hey. 135 00:07:53,710 --> 00:07:54,973 Your home girl? 136 00:07:54,978 --> 00:07:56,041 Yeah. - Yeah? 137 00:07:56,046 --> 00:07:58,046 That's ... - My girl. 138 00:07:58,281 --> 00:07:59,811 Sorry I had to mess up your game, Mike. 139 00:07:59,816 --> 00:08:01,816 Tyler. 140 00:08:01,985 --> 00:08:03,782 Yes. 141 00:08:03,787 --> 00:08:05,350 Oh, my God. 142 00:08:05,355 --> 00:08:07,776 It's like first grade all over again. 143 00:08:07,781 --> 00:08:09,781 You're the shiny new toy. 144 00:08:09,793 --> 00:08:11,456 Smile. 145 00:08:11,461 --> 00:08:12,791 Okay. - Sorry. 146 00:08:12,796 --> 00:08:14,259 I needed a candid for the feature. 147 00:08:14,264 --> 00:08:15,727 The feature's dead, Angela. 148 00:08:15,732 --> 00:08:17,791 Don't bring it up again. 149 00:08:18,101 --> 00:08:19,264 It's okay, I just ... 150 00:08:19,269 --> 00:08:21,533 I got your back, baby. 151 00:08:21,605 --> 00:08:23,862 Guess we'll just run another editorial ... 152 00:08:23,867 --> 00:08:24,870 on teen drinking. 153 00:08:24,875 --> 00:08:25,653 You know, 154 00:08:25,658 --> 00:08:29,039 you can always go for eating disorders. 155 00:08:30,580 --> 00:08:32,580 Speedo padding on the swim team. 156 00:08:32,582 --> 00:08:34,212 Actually, that's a good one. 157 00:08:34,217 --> 00:08:36,986 Kirk. Right? That's exactly what I thought. 158 00:08:36,991 --> 00:08:37,382 Yeah. 159 00:08:37,387 --> 00:08:39,548 We're talking Olympic-size. 160 00:08:39,623 --> 00:08:40,886 There's no way. He's so skinny. 161 00:08:40,891 --> 00:08:41,787 It doesn't make sense. 162 00:08:41,792 --> 00:08:43,792 Totally. - Yeah. 163 00:08:45,996 --> 00:08:47,996 Who are they? 164 00:08:48,098 --> 00:08:50,098 The Cullens. 165 00:08:50,767 --> 00:08:54,259 They're Dr. and Mrs. Cullen's foster kids. 166 00:08:54,337 --> 00:08:56,451 They moved down here from Alaska, 167 00:08:56,456 --> 00:08:57,936 like, a few years ago. 168 00:08:57,941 --> 00:09:00,068 They kind of keep to themselves. 169 00:09:00,143 --> 00:09:02,143 Yeah, 'cause they're all together. 170 00:09:02,145 --> 00:09:04,170 Like, together, together. 171 00:09:06,850 --> 00:09:09,410 The blonde girl, that's Rosalie, 172 00:09:09,486 --> 00:09:11,677 and the big dark-haired guy, Emmett, 173 00:09:11,682 --> 00:09:13,151 they're, like, a thing. 174 00:09:13,156 --> 00:09:14,686 I'm not even sure that's legal. 175 00:09:14,691 --> 00:09:17,057 Jess, they're not actually related. 176 00:09:17,127 --> 00:09:19,789 Yeah, but they live together. It's weird. 177 00:09:19,863 --> 00:09:23,492 And, okay, the little dark-haired girl's Alice. 178 00:09:23,567 --> 00:09:25,530 She's really weird, 179 00:09:25,535 --> 00:09:27,956 and she's with Jasper, the blond one ... 180 00:09:27,961 --> 00:09:29,961 who looks like he's in pain. 181 00:09:33,777 --> 00:09:38,476 Dr. Cullen's like this foster dad/matchmaker. 182 00:09:38,548 --> 00:09:40,548 Maybe he'll adopt me. 183 00:09:41,685 --> 00:09:43,685 Who's he? 184 00:09:49,426 --> 00:09:51,289 That's Edward Cullen. 185 00:09:51,294 --> 00:09:54,092 He's totally gorgeous, obviously, 186 00:09:54,164 --> 00:09:57,497 but apparently nobody here's good enough for him. 187 00:09:58,435 --> 00:10:00,801 Like I care, you know? 188 00:10:01,371 --> 00:10:03,371 So, yeah. 189 00:10:05,408 --> 00:10:08,241 Seriously, like, don't waste your time. 190 00:10:08,311 --> 00:10:10,438 I wasn't planning on it. 191 00:10:20,490 --> 00:10:22,490 Mr. Molina. - Hey, Mike. 192 00:10:23,627 --> 00:10:25,891 Oh, yes. Miss Swan. 193 00:10:40,443 --> 00:10:42,809 Hi. Can I have the pass? Thank you. 194 00:10:42,879 --> 00:10:45,277 Welcome to the class. Here. Here's your stuff, okay? 195 00:10:45,282 --> 00:10:47,235 And I got a seat for you right here, 196 00:10:47,240 --> 00:10:48,013 so come over. 197 00:10:48,018 --> 00:10:48,651 The last one. 198 00:10:48,656 --> 00:10:50,415 Just follow along till you catch up. 199 00:10:50,420 --> 00:10:52,627 All right, guys, today we are gonna be ... 200 00:10:52,632 --> 00:10:54,586 observing the behavior of planaria, 201 00:10:54,591 --> 00:10:56,650 aka. flatworms. 202 00:10:57,494 --> 00:10:59,655 So what we're gonna do ... 203 00:11:03,867 --> 00:11:05,867 ... regenerate. 204 00:11:05,969 --> 00:11:07,969 Zombie worms. 205 00:11:08,371 --> 00:11:12,034 No cell phones. Guys, let's get to it. 206 00:11:13,109 --> 00:11:14,940 Gentle, gentle, certain areas. 207 00:11:14,945 --> 00:11:18,711 Please just don't cut here. We don't cut here. 208 00:11:18,782 --> 00:11:20,782 You won't believe this. 209 00:11:21,251 --> 00:11:22,573 Let's try to focus ... 210 00:11:22,578 --> 00:11:24,846 while we check those out, huh, guys? 211 00:11:35,799 --> 00:11:37,195 There must be something open. 212 00:11:37,200 --> 00:11:40,135 Physics? Biochem? - No, every class is full. 213 00:11:41,004 --> 00:11:42,634 Just a minute, dear. 214 00:11:42,639 --> 00:11:45,608 I'm afraid you'll have to stay in biology. 215 00:11:46,743 --> 00:11:50,178 Fine. Just ... I'll just have to endure it. 216 00:12:06,228 --> 00:12:08,995 I just can't get over how grown up you are. 217 00:12:09,000 --> 00:12:10,594 And so gorgeous. 218 00:12:10,599 --> 00:12:12,624 Hey, Bella. 219 00:12:12,701 --> 00:12:14,701 You remember me? 220 00:12:15,571 --> 00:12:17,698 I played Santa one year. 221 00:12:17,773 --> 00:12:19,251 Yeah, Waylon, she hasn't had ... 222 00:12:19,256 --> 00:12:21,005 a Christmas here since she was four. 223 00:12:21,010 --> 00:12:23,210 I bet I made an impression, though, didn't I? 224 00:12:23,212 --> 00:12:25,737 You always do. - Butt-crack Santa? 225 00:12:26,315 --> 00:12:28,379 Hey, kids love those little bottles, though. 226 00:12:28,384 --> 00:12:28,991 All right, 227 00:12:28,996 --> 00:12:31,615 let the girl eat her garden burger, Waylon. 228 00:12:31,687 --> 00:12:32,748 As soon as you're done, 229 00:12:32,753 --> 00:12:34,184 I will bring you your favorite. 230 00:12:34,189 --> 00:12:36,086 Berry cobbler, remember? 231 00:12:36,091 --> 00:12:39,026 Your dad still has it. Every Thursday. 232 00:12:39,094 --> 00:12:41,221 Thank you. That'd be great. 233 00:12:45,901 --> 00:12:47,731 Here. 234 00:12:47,736 --> 00:12:49,736 Thanks. 235 00:12:57,913 --> 00:13:00,677 Hey, baby. So, listen, if spring training goes well, 236 00:13:00,749 --> 00:13:01,979 we could be moving to Florida. 237 00:13:01,984 --> 00:13:03,242 Please insert $1.25 ... 238 00:13:03,247 --> 00:13:05,149 for an additional three minutes. 239 00:13:05,154 --> 00:13:06,417 Mom, where's your cell? 240 00:13:06,422 --> 00:13:07,951 Okay, don't laugh. 241 00:13:07,956 --> 00:13:10,447 I didn't lose my power cord. It ran away. 242 00:13:11,627 --> 00:13:14,858 Screaming. I literally repel technology now. 243 00:13:15,564 --> 00:13:19,022 I miss you. - Oh, baby, I miss you, too. 244 00:13:19,101 --> 00:13:20,412 But tell me more about your school. 245 00:13:20,417 --> 00:13:21,465 Now, what are the kids like? 246 00:13:21,470 --> 00:13:23,529 Are there any cute guys? 247 00:13:23,605 --> 00:13:25,605 Are they being nice to you? 248 00:13:26,675 --> 00:13:28,675 Well, 249 00:13:29,278 --> 00:13:31,439 they're all very welcoming. 250 00:13:32,214 --> 00:13:33,744 Tell me all about it. 251 00:13:33,749 --> 00:13:35,512 It doesn't even matter. 252 00:13:35,517 --> 00:13:36,780 Yes, it does, honey. 253 00:13:36,785 --> 00:13:39,913 I have homework to do. I'll talk to you later. 254 00:13:40,956 --> 00:13:42,419 Okay. I love you. 255 00:13:42,424 --> 00:13:44,424 Love you, too. 256 00:13:53,235 --> 00:13:54,975 I planned to confront him ... 257 00:13:54,980 --> 00:13:57,467 and demand to know what his problem was. 258 00:14:06,482 --> 00:14:08,482 But he never showed. 259 00:14:14,623 --> 00:14:16,623 Bella. 260 00:14:29,605 --> 00:14:33,041 And the next day, another no-show. 261 00:14:38,013 --> 00:14:40,013 More days passed. 262 00:14:40,215 --> 00:14:43,013 Things were getting a little strange. 263 00:15:32,734 --> 00:15:34,398 You all right? - Yeah, I'm good. 264 00:15:34,403 --> 00:15:37,236 Ice doesn't really help the uncoordinated. 265 00:15:37,306 --> 00:15:38,910 Yeah. That's why I had ... 266 00:15:38,915 --> 00:15:40,969 some new tires put on the truck. 267 00:15:41,043 --> 00:15:43,807 Old ones were getting pretty bald. 268 00:15:43,879 --> 00:15:45,409 Well, probably be late for dinner. 269 00:15:45,414 --> 00:15:46,944 I gotta head down to Mason County. 270 00:15:46,949 --> 00:15:49,170 Security guard at the Grisham Mill ... 271 00:15:49,175 --> 00:15:51,215 got killed by some kind of animal. 272 00:15:51,954 --> 00:15:53,954 An animal? 273 00:15:54,690 --> 00:15:57,284 You're not in Phoenix anymore, Bells. 274 00:15:57,359 --> 00:15:59,452 Anyway, I figured I'd lend a hand. 275 00:15:59,528 --> 00:16:01,792 Be careful. - Always am. 276 00:16:03,298 --> 00:16:05,789 And thanks for the tires. - Yeah. 277 00:16:22,484 --> 00:16:23,981 Prom Committee is a chick thing, 278 00:16:23,986 --> 00:16:25,949 but I gotta cover it for the paper anyway, 279 00:16:25,954 --> 00:16:27,784 and they need a guy to help choose the music, 280 00:16:27,789 --> 00:16:28,885 so I need your play list. 281 00:16:28,890 --> 00:16:33,418 Hey, listen, I was wondering, did you have a date to ... 282 00:16:33,495 --> 00:16:35,292 What's up, Arizona? Huh? 283 00:16:35,297 --> 00:16:37,297 How you liking the rain, girl? 284 00:16:37,299 --> 00:16:38,462 Better get used to it, girl. 285 00:16:38,467 --> 00:16:40,297 Yeah, Mike, hey, you're real cute, man. 286 00:16:40,302 --> 00:16:43,465 Oh, I know ... - That was really awesome. 287 00:16:43,538 --> 00:16:45,888 Why you shooting down my game? Let a playa play. 288 00:16:45,907 --> 00:16:48,637 Yeah, okay. What you playing at, T-Ball? 289 00:16:58,487 --> 00:17:00,450 Hello. 290 00:17:00,455 --> 00:17:02,639 I'm sorry, I didn't get a chance ... 291 00:17:02,644 --> 00:17:04,588 to introduce myself last week. 292 00:17:04,593 --> 00:17:06,593 I'm Edward Cullen. 293 00:17:06,595 --> 00:17:08,595 You're Bella? 294 00:17:09,197 --> 00:17:10,360 Yes. 295 00:17:10,365 --> 00:17:12,162 Onion root tip cells, 296 00:17:12,167 --> 00:17:13,964 that's what's on your slides right now. 297 00:17:13,969 --> 00:17:16,365 Okay? So, separate and label them ... 298 00:17:16,370 --> 00:17:18,235 into the phases of mitosis, 299 00:17:18,240 --> 00:17:21,120 and the first partners that get it right ... 300 00:17:21,125 --> 00:17:23,200 are gonna win the Golden Onion. 301 00:17:26,248 --> 00:17:28,248 All right, good. 302 00:17:29,084 --> 00:17:31,084 Ladies first. 303 00:17:35,590 --> 00:17:37,554 You were gone. 304 00:17:37,559 --> 00:17:39,189 Yeah. 305 00:17:39,194 --> 00:17:41,685 I was out of town for a couple of days. 306 00:17:41,763 --> 00:17:43,763 Personal reasons. 307 00:17:44,499 --> 00:17:46,499 Prophase. 308 00:17:47,269 --> 00:17:49,269 Do you mind if I look? 309 00:17:54,376 --> 00:17:56,376 It's prophase. 310 00:17:56,878 --> 00:17:58,878 Like I said. 311 00:18:04,019 --> 00:18:06,283 So are you enjoying the rain? 312 00:18:09,124 --> 00:18:10,487 What? 313 00:18:10,492 --> 00:18:12,790 You're asking me about the weather? 314 00:18:12,861 --> 00:18:14,861 Yeah, I ... 315 00:18:14,863 --> 00:18:16,863 I guess I am. 316 00:18:18,767 --> 00:18:21,702 Well, I don't really like the rain. 317 00:18:23,638 --> 00:18:27,096 Any cold, wet thing, I don't really ... 318 00:18:31,780 --> 00:18:33,873 What? - Nothing. 319 00:18:38,820 --> 00:18:40,820 It's anaphase. 320 00:18:41,156 --> 00:18:43,454 You mind if I check? - Sure. 321 00:18:52,067 --> 00:18:53,897 Anaphase. 322 00:18:53,902 --> 00:18:55,902 Like I said. 323 00:18:59,574 --> 00:19:01,471 If you hate the cold and the rain so much, 324 00:19:01,476 --> 00:19:04,068 why'd you move to the wettest place ... 325 00:19:04,073 --> 00:19:06,073 in the continental US? 326 00:19:11,286 --> 00:19:13,286 It's complicated. 327 00:19:13,722 --> 00:19:15,722 I'm sure I can keep up. 328 00:19:20,228 --> 00:19:22,388 My mom remarried, and ... 329 00:19:23,831 --> 00:19:26,629 So you don't like the guy, or ... 330 00:19:27,168 --> 00:19:29,168 No, that's not ... 331 00:19:31,572 --> 00:19:33,572 Phil's really nice. 332 00:19:46,353 --> 00:19:49,151 It's metaphase. You want to check it? 333 00:19:50,558 --> 00:19:52,558 I believe you. 334 00:19:52,993 --> 00:19:56,121 Why didn't you move with your mother and Phil? 335 00:19:58,032 --> 00:20:01,934 Well, Phil's a minor league baseball player, 336 00:20:02,002 --> 00:20:04,903 and he travels a lot, 337 00:20:04,972 --> 00:20:06,670 and my mom stayed home with me, 338 00:20:06,675 --> 00:20:08,437 but I knew it made her unhappy, 339 00:20:08,442 --> 00:20:12,936 so I figured I'd stay with my dad for a while. 340 00:20:14,915 --> 00:20:17,042 And now you're unhappy. 341 00:20:17,685 --> 00:20:19,846 No. - I'm sorry, I'm just ... 342 00:20:20,888 --> 00:20:23,652 I'm just trying to figure you out. 343 00:20:23,724 --> 00:20:26,158 You're very difficult for me to read. 344 00:20:26,227 --> 00:20:28,457 Hey, did you get contacts? 345 00:20:28,529 --> 00:20:30,529 No. 346 00:20:30,898 --> 00:20:33,162 Your eyes were black the last time I saw you, 347 00:20:33,234 --> 00:20:37,193 and now they're, like, golden brown. 348 00:20:37,271 --> 00:20:39,432 Yeah, I know, it's the ... 349 00:20:39,840 --> 00:20:41,865 It's the fluorescents. 350 00:21:37,264 --> 00:21:39,264 Bella. - Bella. 351 00:21:40,100 --> 00:21:41,163 Dial 911. 352 00:21:41,168 --> 00:21:41,793 I already called. 353 00:21:41,798 --> 00:21:43,198 They're gonna send somebody over soon. 354 00:21:43,203 --> 00:21:45,728 Bella, I'm so sorry. I panicked. 355 00:21:46,840 --> 00:21:49,638 Bella, I've got 911 on the phone now. 356 00:21:55,849 --> 00:21:57,849 Bella. You okay? 357 00:21:58,652 --> 00:22:00,115 You and I are gonna talk. You all right? 358 00:22:00,120 --> 00:22:01,984 I'm fine, Dad. Calm down. 359 00:22:01,989 --> 00:22:04,423 I'm sorry, Bella. I tried to stop. 360 00:22:04,491 --> 00:22:05,621 I know. It's okay. 361 00:22:05,626 --> 00:22:08,060 No. It sure as hell is not okay. 362 00:22:08,429 --> 00:22:09,625 Dad, it wasn't his fault. 363 00:22:09,630 --> 00:22:11,760 You could've been killed. You understand that? 364 00:22:11,765 --> 00:22:13,926 Yes. But I wasn't, so ... 365 00:22:15,002 --> 00:22:17,698 You can kiss your license goodbye. 366 00:22:17,771 --> 00:22:19,807 I heard the chief's daughter was here. 367 00:22:19,812 --> 00:22:20,469 Dr. Cullen. 368 00:22:20,474 --> 00:22:22,204 Charlie. 369 00:22:22,209 --> 00:22:24,302 I've got this one, Jackie. 370 00:22:25,412 --> 00:22:27,412 Isabella. 371 00:22:27,514 --> 00:22:28,911 Bella. 372 00:22:28,916 --> 00:22:31,150 Well, Bella, looks like you took quite a spill. 373 00:22:31,155 --> 00:22:31,914 How do you feel? 374 00:22:31,919 --> 00:22:33,849 Good. 375 00:22:33,854 --> 00:22:35,854 Look here. 376 00:22:36,223 --> 00:22:37,879 You might experience some ... 377 00:22:37,884 --> 00:22:40,250 post-traumatic stress or disorientation, 378 00:22:40,327 --> 00:22:42,291 but your vitals look good. 379 00:22:42,296 --> 00:22:44,389 No signs of any head trauma. 380 00:22:44,465 --> 00:22:46,061 I think you'll be just fine. 381 00:22:46,066 --> 00:22:48,534 I'm so sorry, Bella. I'm really ... 382 00:22:51,805 --> 00:22:52,030 You know, 383 00:22:52,035 --> 00:22:52,968 it would've been a whole lot worse ... 384 00:22:52,973 --> 00:22:55,840 if Edward wasn't there. He knocked me out of the way. 385 00:22:55,909 --> 00:22:58,002 Edward? Your boy? 386 00:22:58,612 --> 00:23:00,042 Yeah, it was amazing. 387 00:23:00,047 --> 00:23:02,811 I mean, he got to me so fast. He was nowhere near me. 388 00:23:02,883 --> 00:23:04,976 Sounds like you were very lucky. 389 00:23:05,052 --> 00:23:07,052 Charlie. 390 00:23:10,424 --> 00:23:12,650 I gotta go sign some paperwork. 391 00:23:12,655 --> 00:23:14,289 You should ... 392 00:23:14,294 --> 00:23:16,728 You should probably call your mom. 393 00:23:16,797 --> 00:23:18,797 Did you tell her? 394 00:23:21,268 --> 00:23:23,268 She's probably just ... 395 00:23:24,338 --> 00:23:26,338 freaking out. 396 00:23:27,207 --> 00:23:28,671 fifteen kids that saw what happened. 397 00:23:28,676 --> 00:23:30,535 What was I supposed to do, then? 398 00:23:30,540 --> 00:23:31,306 Let her die? 399 00:23:31,311 --> 00:23:34,007 This isn't just about you. It's about all of us. 400 00:23:34,081 --> 00:23:36,879 I think we should take this in my office. 401 00:23:38,919 --> 00:23:41,276 Can I talk to you for a minute? 402 00:23:41,281 --> 00:23:43,281 Rosalie. 403 00:23:47,995 --> 00:23:49,995 What? 404 00:23:52,733 --> 00:23:55,099 How did you get over to me so fast? 405 00:23:55,169 --> 00:23:57,637 I was standing right next to you, Bella. 406 00:23:57,705 --> 00:24:01,505 No. You were next to your car, across the lot. 407 00:24:02,109 --> 00:24:04,109 No, I wasn't. 408 00:24:06,146 --> 00:24:08,146 Yes, you were. 409 00:24:09,416 --> 00:24:12,783 Bella, you're ... You hit your head. 410 00:24:12,853 --> 00:24:14,683 I think you're confused. 411 00:24:14,688 --> 00:24:16,185 I know what I saw. 412 00:24:16,190 --> 00:24:18,317 And what exactly was that? 413 00:24:19,159 --> 00:24:21,159 You ... 414 00:24:22,262 --> 00:24:24,262 You stopped the van. 415 00:24:24,765 --> 00:24:27,461 You pushed it away with your hand. 416 00:24:28,402 --> 00:24:31,132 Well, nobody's gonna believe you, so ... 417 00:24:32,406 --> 00:24:34,601 I wasn't gonna tell anybody. 418 00:24:35,309 --> 00:24:37,709 I just need to know the truth. 419 00:24:38,746 --> 00:24:41,544 Can't you just thank me and get over it? 420 00:24:41,949 --> 00:24:43,949 Thank you. 421 00:24:44,918 --> 00:24:47,446 You're not gonna let this go, are you? 422 00:24:47,451 --> 00:24:47,716 No. 423 00:24:47,721 --> 00:24:50,690 Well, then I hope you enjoy disappointment. 424 00:25:25,292 --> 00:25:28,784 And that was the first night I dreamt of Edward Cullen. 425 00:25:31,231 --> 00:25:32,928 I need everybody's permission slips, okay? 426 00:25:32,933 --> 00:25:34,730 Sammy, please collect them. - Yeah. 427 00:25:34,735 --> 00:25:36,532 Guys, let's go. 428 00:25:36,537 --> 00:25:39,472 Come on, get in. In. Let's go. 429 00:25:51,585 --> 00:25:54,315 Look at you, huh? You're alive. 430 00:25:54,922 --> 00:25:57,567 I know, yeah. False alarm, I guess. 431 00:25:57,572 --> 00:25:58,420 Yeah. 432 00:25:58,425 --> 00:26:01,792 Now, I wanted to ask you, you know, if, you know, 433 00:26:01,862 --> 00:26:03,862 it's like a month away, but ... 434 00:26:05,032 --> 00:26:08,695 Do you wanna go to prom with me? 435 00:26:11,705 --> 00:26:13,832 So, what do you think? 436 00:26:14,408 --> 00:26:16,842 About what? - Do you want to go? 437 00:26:18,846 --> 00:26:20,342 To prom? 438 00:26:20,347 --> 00:26:22,347 With me? 439 00:26:23,617 --> 00:26:25,480 I ... 440 00:26:25,485 --> 00:26:27,485 Prom. 441 00:26:27,621 --> 00:26:29,585 Dancing. 442 00:26:29,590 --> 00:26:31,785 Not such a good idea for me. 443 00:26:33,527 --> 00:26:35,859 I have something that weekend anyway. 444 00:26:35,929 --> 00:26:37,929 I'm going to Jacksonville that weekend. 445 00:26:37,931 --> 00:26:39,931 You can't go another weekend? 446 00:26:39,967 --> 00:26:41,967 Non-refundable ticket. 447 00:26:42,669 --> 00:26:44,728 You should ask Jessica. 448 00:26:44,805 --> 00:26:46,805 I know she wants to go with you. 449 00:26:46,840 --> 00:26:48,840 All right. All right. 450 00:26:49,810 --> 00:26:52,244 Yo, yo, yo. Hey, guys, come on. 451 00:26:52,312 --> 00:26:55,440 We gotta go. We gotta go. Green is what? Good. 452 00:26:55,515 --> 00:26:57,880 Let's go. Guys, come on. 453 00:26:59,452 --> 00:27:01,182 Other bus, other bus. Let's go. 454 00:27:01,187 --> 00:27:02,817 Egg shells, carrot tops. 455 00:27:02,822 --> 00:27:03,714 Compost is cool. 456 00:27:03,719 --> 00:27:05,519 Now, stuff that in there, Eric. 457 00:27:05,524 --> 00:27:07,088 Yes, sir. Yes, sir. - Very good, very good. 458 00:27:07,093 --> 00:27:10,941 Now, I am gonna make a steaming cup ... 459 00:27:10,946 --> 00:27:12,793 of compost tea. 460 00:27:12,798 --> 00:27:13,961 Okay. - Give me that. 461 00:27:13,966 --> 00:27:17,868 Yeah. This is recycling in its most basic form, guys. 462 00:27:17,937 --> 00:27:20,565 Don't drink it. It's for the plants. 463 00:27:21,240 --> 00:27:23,367 What's in Jacksonville? 464 00:27:25,278 --> 00:27:27,439 How did you know about that? 465 00:27:28,547 --> 00:27:30,777 You didn't answer my question. 466 00:27:31,017 --> 00:27:33,781 You don't answer any of mine, so ... 467 00:27:33,853 --> 00:27:36,481 I mean, you don't even say hi to me. 468 00:27:36,889 --> 00:27:38,889 Hi. 469 00:27:39,792 --> 00:27:42,386 Are you gonna tell me how you stopped the van? 470 00:27:42,461 --> 00:27:45,362 Yeah. I had an adrenaline rush. 471 00:27:45,932 --> 00:27:48,492 It's very common. You can Google it. 472 00:27:52,438 --> 00:27:54,201 Floridians. 473 00:27:54,206 --> 00:27:56,504 That's what's in Jacksonville. 474 00:27:57,076 --> 00:27:59,840 Can you at least watch where you walk? 475 00:28:02,848 --> 00:28:05,055 Look, I'm sorry I'm being rude all the time. 476 00:28:05,060 --> 00:28:06,681 I just think it's the best way. 477 00:28:06,686 --> 00:28:09,450 Bella. Guess who just asked me to prom. 478 00:28:09,956 --> 00:28:11,752 Who? 479 00:28:11,757 --> 00:28:14,529 Yeah, I actually totally thought ... 480 00:28:14,534 --> 00:28:16,751 that Mike was gonna ask you. 481 00:28:16,829 --> 00:28:18,953 It's not gonna be weird, though, right? 482 00:28:18,958 --> 00:28:20,061 No. Zero weirdness. 483 00:28:20,066 --> 00:28:22,266 You guys are great together. - I know, right? 484 00:28:23,069 --> 00:28:25,032 Tyler ... - Gross. 485 00:28:25,037 --> 00:28:27,130 Bella, look. It's a worm. 486 00:28:27,206 --> 00:28:29,206 It's a worm. 487 00:28:32,678 --> 00:28:35,112 Bella, we shouldn't be friends. 488 00:28:37,817 --> 00:28:41,412 You really should've figured that out a little earlier. 489 00:28:41,954 --> 00:28:43,617 I mean, why didn't you just let the van crush me ... 490 00:28:43,622 --> 00:28:46,090 and save yourself all this regret? 491 00:28:48,194 --> 00:28:50,091 What, you think I regret saving you? 492 00:28:50,096 --> 00:28:53,554 I can see that you do. I just ... I don't know why. 493 00:28:54,567 --> 00:28:56,660 You don't know anything. 494 00:28:57,236 --> 00:28:58,933 Hi. 495 00:28:58,938 --> 00:29:00,167 Are you gonna be riding with us? 496 00:29:00,172 --> 00:29:02,172 No, our bus is full. 497 00:29:12,184 --> 00:29:14,184 Your mom called. Again. 498 00:29:16,155 --> 00:29:17,218 Well, that's your fault. 499 00:29:17,223 --> 00:29:18,344 You shouldn't have told her ... 500 00:29:18,349 --> 00:29:19,920 about the 'almost' accident. You finished? 501 00:29:19,925 --> 00:29:21,889 Yeah. 502 00:29:21,894 --> 00:29:23,775 Yeah, I suppose you're right. 503 00:29:23,780 --> 00:29:25,921 She always did know how to worry. 504 00:29:27,333 --> 00:29:29,333 She seems different. 505 00:29:30,102 --> 00:29:32,102 She seems happy. 506 00:29:35,107 --> 00:29:37,598 Phil sounds like an all right guy. 507 00:29:39,178 --> 00:29:41,178 Yeah, he is. 508 00:29:47,520 --> 00:29:48,649 All right. 509 00:29:48,654 --> 00:29:51,282 No, you need the mitts. You need them. 510 00:29:51,857 --> 00:29:53,467 No, why do you keep arguing with me? 511 00:29:53,472 --> 00:29:54,321 You just need them. 512 00:29:54,326 --> 00:29:57,420 You're gonna get frostbite. - I don't even know. 513 00:30:00,666 --> 00:30:02,296 Yeah. Hey. 514 00:30:02,301 --> 00:30:03,468 La Push, baby. You in? 515 00:30:03,473 --> 00:30:05,132 Should I know what that means? 516 00:30:05,137 --> 00:30:06,718 La Push Beach down at the Quileute Rez. 517 00:30:06,723 --> 00:30:07,735 We're all going tomorrow. 518 00:30:07,740 --> 00:30:09,393 Yeah, there's a big swell coming in. 519 00:30:09,398 --> 00:30:11,005 And I don't just surf the Internet. 520 00:30:11,010 --> 00:30:13,340 Eric, you stood up once, and it was a foam board. 521 00:30:13,345 --> 00:30:15,025 But there's whale watching, too. 522 00:30:15,030 --> 00:30:15,776 Come with us. 523 00:30:15,781 --> 00:30:18,841 La Push, baby. It's La Push. 524 00:30:19,318 --> 00:30:21,382 Okay, I'll go if you stop saying that, okay? 525 00:30:21,387 --> 00:30:23,017 Seriously, dude. It's creepy, man. 526 00:30:23,022 --> 00:30:24,485 What? That's what it's called. - So ... 527 00:30:24,490 --> 00:30:26,490 Edible art? 528 00:30:29,261 --> 00:30:31,261 Bella. 529 00:30:31,764 --> 00:30:33,160 Thanks. 530 00:30:33,165 --> 00:30:34,999 You know, your mood swings ... 531 00:30:35,004 --> 00:30:37,004 are kind of giving me whiplash. 532 00:30:38,571 --> 00:30:40,201 I only said it'd be better if we weren't friends, 533 00:30:40,206 --> 00:30:41,702 not that I didn't wanna be. 534 00:30:41,707 --> 00:30:43,707 What does that mean? 535 00:30:44,076 --> 00:30:47,477 It means if you were smart, you'd stay away from me. 536 00:30:48,481 --> 00:30:50,688 Okay, well, let's say for argument's sake ... 537 00:30:50,693 --> 00:30:51,712 that I'm not smart. 538 00:30:51,717 --> 00:30:54,914 Would you tell me the truth? - No, probably not. 539 00:30:56,021 --> 00:30:58,387 I'd rather hear your theories. 540 00:30:59,625 --> 00:31:01,625 I have considered ... 541 00:31:02,862 --> 00:31:05,695 radioactive spiders and Kryptonite. 542 00:31:07,466 --> 00:31:09,832 That's all superhero stuff, right? 543 00:31:09,902 --> 00:31:13,303 What if I'm not the hero? What if I'm the bad guy? 544 00:31:14,073 --> 00:31:16,073 You're not. 545 00:31:16,442 --> 00:31:18,442 I can see what you're trying to put off, 546 00:31:18,444 --> 00:31:20,808 but I can see that it's just to keep people away from you. 547 00:31:20,813 --> 00:31:22,813 It's a mask. 548 00:31:26,385 --> 00:31:30,082 Why don't we just hang out? 549 00:31:32,224 --> 00:31:34,088 Everybody's going to the beach. 550 00:31:34,093 --> 00:31:36,093 Come. 551 00:31:36,695 --> 00:31:40,153 I mean, have fun. 552 00:31:43,002 --> 00:31:45,027 Which beach? - La Push. 553 00:31:45,838 --> 00:31:47,735 I don't know. 554 00:31:47,740 --> 00:31:49,537 I just ... 555 00:31:49,542 --> 00:31:52,443 Is there something wrong with that beach? 556 00:31:54,980 --> 00:31:57,073 It's just a little crowded. 557 00:32:02,388 --> 00:32:05,516 Hey, it's freezing. - I'm paddling out, Coates. 558 00:32:05,824 --> 00:32:07,311 I don't know if it's worth it anymore. 559 00:32:07,316 --> 00:32:08,489 We drove all the way out here. 560 00:32:08,494 --> 00:32:10,391 I'm at least paddling out. - Yeah. 561 00:32:10,396 --> 00:32:11,992 She's right. - You guys are babies. 562 00:32:11,997 --> 00:32:14,066 So, I keep thinking that Eric's ... 563 00:32:14,071 --> 00:32:15,663 gonna ask me to the prom, 564 00:32:15,668 --> 00:32:18,159 and then he just doesn't. 565 00:32:20,806 --> 00:32:22,806 You should ask him. 566 00:32:23,776 --> 00:32:24,639 Take control. 567 00:32:24,644 --> 00:32:26,973 You're a strong, independent woman. 568 00:32:27,680 --> 00:32:29,680 I am? - Yes. 569 00:32:30,816 --> 00:32:33,114 Hey, will you do me up? - Yeah. 570 00:32:34,753 --> 00:32:36,948 Bella. - Hi, Jacob. 571 00:32:37,022 --> 00:32:38,686 Guys, this is Jacob. - Hey, guys. How you doing? 572 00:32:38,691 --> 00:32:40,691 Hi. - Hi. 573 00:32:41,961 --> 00:32:43,986 What are you, like, stalking me? 574 00:32:44,063 --> 00:32:46,156 You're on my rez, remember? 575 00:32:47,032 --> 00:32:49,032 Are you surfing? 576 00:32:49,034 --> 00:32:50,965 Definitely not. - Thanks. 577 00:32:50,970 --> 00:32:52,958 You guys should keep Bella company. 578 00:32:52,963 --> 00:32:53,934 Her date bailed. 579 00:32:53,939 --> 00:32:55,069 What date? 580 00:32:55,074 --> 00:32:56,971 She invited Edward. 581 00:32:56,976 --> 00:32:58,048 To be polite, that's it. 582 00:32:58,053 --> 00:32:59,573 I think it's nice she invited him. 583 00:32:59,578 --> 00:33:00,489 Nobody ever does. 584 00:33:00,494 --> 00:33:02,176 Yeah, 'cause Cullen's a freak. 585 00:33:02,181 --> 00:33:04,181 You got that right. 586 00:33:04,617 --> 00:33:06,313 You guys know him? 587 00:33:06,318 --> 00:33:08,582 The Cullens don't come here. 588 00:33:16,729 --> 00:33:18,851 What did your friends mean about, 589 00:33:18,856 --> 00:33:21,428 you know, 'The Cullens don't come here?' 590 00:33:21,500 --> 00:33:23,525 You caught that, huh? 591 00:33:24,837 --> 00:33:28,102 I'm not really supposed to say anything about it. 592 00:33:28,907 --> 00:33:31,000 Hey, I can keep a secret. 593 00:33:33,045 --> 00:33:36,014 Really, it's just like an old scary story. 594 00:33:38,484 --> 00:33:40,509 Well, I want to know. 595 00:33:43,355 --> 00:33:45,313 Okay, did you know Quileutes ... 596 00:33:45,318 --> 00:33:47,655 are supposedly descended from wolves? 597 00:33:48,560 --> 00:33:50,960 What? Like, wolves? 598 00:33:51,030 --> 00:33:53,030 Yeah. - Like, real wolves? 599 00:33:53,065 --> 00:33:56,432 Well, that's the legend of our tribe. 600 00:33:56,635 --> 00:33:57,731 Okay. 601 00:33:57,736 --> 00:34:00,500 So what's the story about the Cullens? 602 00:34:01,907 --> 00:34:04,521 Well, they're supposedly descended ... 603 00:34:04,526 --> 00:34:06,526 from this, like, enemy clan. 604 00:34:09,782 --> 00:34:11,825 My great grandfather, the chief, 605 00:34:11,830 --> 00:34:13,830 found them hunting on our land. 606 00:34:14,820 --> 00:34:16,884 But they claimed to be something different, 607 00:34:16,889 --> 00:34:19,153 so we made a treaty with them. 608 00:34:19,658 --> 00:34:22,252 If they promised to stay off Quileute lands, 609 00:34:22,328 --> 00:34:23,978 then we wouldn't expose ... 610 00:34:23,983 --> 00:34:26,458 what they really were to the palefaces. 611 00:34:27,866 --> 00:34:30,356 I thought they just moved here. 612 00:34:30,902 --> 00:34:32,902 Or just moved back. 613 00:34:33,604 --> 00:34:35,501 Right. 614 00:34:35,506 --> 00:34:38,236 It touched my hand. A snake. Stop. 615 00:34:40,211 --> 00:34:42,577 Well, what are they really? 616 00:34:42,647 --> 00:34:44,740 It's just a story, Bella. 617 00:34:45,817 --> 00:34:47,817 Come on, let's go. 618 00:34:50,888 --> 00:34:53,413 A snake. A snake. 619 00:34:57,528 --> 00:35:03,626 My mama said I didn't know how to make a kitty meow 620 00:35:10,842 --> 00:35:12,842 Hello? 621 00:35:19,117 --> 00:35:21,117 Gerald? 622 00:35:21,619 --> 00:35:23,619 Gerald? 623 00:35:42,373 --> 00:35:44,373 Hello. 624 00:35:44,475 --> 00:35:46,475 Nice jacket. 625 00:35:49,080 --> 00:35:50,276 Who are you? 626 00:35:50,281 --> 00:35:53,182 It's always the same inane questions. 627 00:35:53,251 --> 00:35:54,514 'Who are you?' 628 00:35:54,519 --> 00:35:56,519 'What do you want?' 629 00:35:56,821 --> 00:35:58,880 'Why are you doing this?' 630 00:35:58,956 --> 00:36:02,619 James, let's not play with our food. 631 00:36:52,043 --> 00:36:54,043 He's not here. 632 00:36:55,847 --> 00:36:59,112 Whenever the weather's nice, the Cullens disappear. 633 00:36:59,684 --> 00:37:01,447 What, do they just ditch? 634 00:37:01,452 --> 00:37:03,799 No, Dr. and Mrs. Cullen yank them out ... 635 00:37:03,804 --> 00:37:06,151 for, like, hiking and camping and stuff. 636 00:37:06,224 --> 00:37:07,747 I tried that out on my parents. 637 00:37:07,752 --> 00:37:08,488 Not even close. 638 00:37:08,493 --> 00:37:11,291 Guys, I'm going to the prom with Eric. 639 00:37:11,362 --> 00:37:13,327 I just asked him. I took control. 640 00:37:13,332 --> 00:37:15,127 I told you that would happen. 641 00:37:15,132 --> 00:37:17,600 Are you sure you have to go out of town? 642 00:37:17,668 --> 00:37:20,228 Oh, yeah, it's a little family thing. 643 00:37:20,304 --> 00:37:21,734 Okay, we should go shopping in Port Angeles ... 644 00:37:21,739 --> 00:37:24,674 before all the good dresses get cleaned out. 645 00:37:27,512 --> 00:37:30,379 Port Angeles? You mind if I come? 646 00:37:30,448 --> 00:37:32,780 Yeah, I need your opinion. 647 00:37:34,452 --> 00:37:36,115 I like this one. - That's cool. 648 00:37:36,120 --> 00:37:38,518 But, like, I don't know about the one-shoulder thing. 649 00:37:38,523 --> 00:37:40,052 I like this one. - Yeah, I like the beading, 650 00:37:40,057 --> 00:37:41,163 and you wouldn't need jewelry. 651 00:37:41,168 --> 00:37:42,421 Jess, what do you think? Lavender? 652 00:37:42,426 --> 00:37:43,908 Is that good? Is that my color? 653 00:37:43,913 --> 00:37:44,390 I like it. 654 00:37:44,395 --> 00:37:46,395 I liked that dusty rose one, too. 655 00:37:46,464 --> 00:37:49,433 Okay, I like this one. It makes my boobs look good. 656 00:37:49,500 --> 00:37:50,730 Hey. - Right? 657 00:37:50,735 --> 00:37:52,565 Nice. 658 00:37:52,570 --> 00:37:55,266 Oh, God. - That is uncomfortable. 659 00:37:55,573 --> 00:37:57,537 That's disgusting. 660 00:37:57,542 --> 00:37:59,438 Bella, what do you think? 661 00:37:59,443 --> 00:38:01,073 Yes? 662 00:38:01,078 --> 00:38:02,942 That looks great. 663 00:38:02,947 --> 00:38:05,916 You said that about, like, the last five dresses, though. 664 00:38:05,983 --> 00:38:08,213 I thought they were all pretty good. 665 00:38:08,286 --> 00:38:10,811 You're not really into this, are you? 666 00:38:10,888 --> 00:38:14,187 I actually really just want to go to this bookstore. 667 00:38:14,559 --> 00:38:16,122 I'll meet you guys at the restaurant? 668 00:38:16,127 --> 00:38:16,834 Are you sure? 669 00:38:16,839 --> 00:38:18,857 Yeah, yeah. I'll see you in a minute. 670 00:38:18,930 --> 00:38:20,930 Okay. - Okay. 671 00:38:22,600 --> 00:38:24,600 She's right, though. This looks awesome. 672 00:38:27,505 --> 00:38:29,505 There you go. 673 00:38:30,675 --> 00:38:32,905 Have a good night. - Thank you. 674 00:39:05,009 --> 00:39:08,775 Saw you in the dress store. - Hey, where you running to? 675 00:39:08,846 --> 00:39:10,076 There she is. 676 00:39:10,081 --> 00:39:12,011 What's up? - It's my girl. 677 00:39:12,016 --> 00:39:13,746 How you guys doing? - Look who we just found. 678 00:39:13,751 --> 00:39:16,618 What's up, girl? Hey ... Where you going? 679 00:39:16,687 --> 00:39:18,818 Where are you going? - Come get a drink with us. 680 00:39:18,823 --> 00:39:19,951 Yeah, you should hang out with us. 681 00:39:19,956 --> 00:39:20,219 Come on. 682 00:39:20,224 --> 00:39:21,621 It's fun. 683 00:39:21,626 --> 00:39:23,089 What's the problem? - She doesn't like that, man. 684 00:39:23,094 --> 00:39:24,557 You're pretty. - Don't touch me. 685 00:39:24,562 --> 00:39:24,811 Cute. 686 00:39:24,816 --> 00:39:26,525 Really, no. Seriously, you should. 687 00:39:26,530 --> 00:39:28,530 Don't touch me. 688 00:39:36,007 --> 00:39:38,007 Get in the car. 689 00:39:39,243 --> 00:39:41,905 That was a very dangerous maneuver. 690 00:40:08,773 --> 00:40:11,373 I should go back there and rip those guys' heads off. 691 00:40:11,409 --> 00:40:12,505 No, you shouldn't. 692 00:40:12,510 --> 00:40:14,555 You don't know the vile, repulsive things ... 693 00:40:14,560 --> 00:40:15,441 they were thinking. 694 00:40:15,446 --> 00:40:17,446 And you do? 695 00:40:17,615 --> 00:40:19,640 It's not hard to guess. 696 00:40:20,818 --> 00:40:22,968 Can you talk about something else? 697 00:40:22,973 --> 00:40:25,187 Distract me so I won't turn around. 698 00:40:26,457 --> 00:40:28,789 You should put your seatbelt on. 699 00:40:30,161 --> 00:40:32,527 You should put your seatbelt on. 700 00:40:37,568 --> 00:40:38,900 I thought the salad was pretty good. 701 00:40:38,905 --> 00:40:40,199 Hey, you guys, I'm sorry. I just ... 702 00:40:40,204 --> 00:40:41,801 Where were you? We left you messages. 703 00:40:41,806 --> 00:40:44,073 Yeah, we waited, but we were, like, 704 00:40:44,078 --> 00:40:46,078 starving, so we ... 705 00:40:46,377 --> 00:40:48,777 I'm sorry I kept Bella from dinner. 706 00:40:48,846 --> 00:40:51,189 We just sort of ran into each other ... 707 00:40:51,194 --> 00:40:53,194 and got talking. 708 00:40:53,617 --> 00:40:54,914 Yeah. - No. 709 00:40:54,919 --> 00:40:58,650 No, we totally understand. I mean, that happens, right? 710 00:40:59,557 --> 00:41:00,686 Yeah, we were ... 711 00:41:00,691 --> 00:41:02,775 We were, yeah, we were just leaving. So ... 712 00:41:02,780 --> 00:41:03,622 Let's get this ... 713 00:41:03,627 --> 00:41:05,627 Bella, if you wanna ... 714 00:41:05,930 --> 00:41:09,024 I think I should make sure Bella gets something to eat. 715 00:41:09,100 --> 00:41:11,100 If you'd like. 716 00:41:12,203 --> 00:41:14,296 I'll drive you home myself. 717 00:41:14,371 --> 00:41:16,737 That's so thoughtful. 718 00:41:16,807 --> 00:41:19,275 It's really thoughtful. Yeah. 719 00:41:19,910 --> 00:41:22,071 Yeah. I should eat something. 720 00:41:22,146 --> 00:41:24,146 Yeah. 721 00:41:24,281 --> 00:41:26,158 Okay, so we'll see you tomorrow. 722 00:41:26,163 --> 00:41:26,879 Okay, yeah. 723 00:41:26,884 --> 00:41:28,884 See ya. - Okay. 724 00:41:39,597 --> 00:41:41,997 All right, one mushroom ravioli. 725 00:41:42,833 --> 00:41:45,233 Thanks. - Yeah, no problem. 726 00:41:46,170 --> 00:41:47,744 So are you sure there isn't anything 727 00:41:47,749 --> 00:41:48,534 I can get for you? 728 00:41:48,539 --> 00:41:50,539 No. No, thank you. 729 00:41:51,242 --> 00:41:53,242 Let me know. 730 00:41:58,816 --> 00:42:00,977 You're really not gonna eat? 731 00:42:03,154 --> 00:42:05,781 No, I'm on a special diet. 732 00:42:08,057 --> 00:42:10,423 You gotta give me some answers. 733 00:42:11,594 --> 00:42:13,594 Yes, no. 734 00:42:13,830 --> 00:42:16,230 To get to the other side. 735 00:42:16,833 --> 00:42:18,833 1.77245 ... 736 00:42:18,835 --> 00:42:21,232 I don't want to know what the square root of π (PI) is. 737 00:42:21,237 --> 00:42:23,001 You knew that? 738 00:42:23,006 --> 00:42:25,133 How did you know where I was? 739 00:42:25,208 --> 00:42:26,871 I didn't. 740 00:42:26,876 --> 00:42:29,572 All right. - What? 741 00:42:29,646 --> 00:42:31,646 Don't leave. I ... 742 00:42:35,151 --> 00:42:37,278 Did you follow me? 743 00:42:38,955 --> 00:42:40,318 I ... 744 00:42:40,323 --> 00:42:44,760 I feel very protective of you. 745 00:42:47,630 --> 00:42:49,027 So you followed me. 746 00:42:49,032 --> 00:42:50,725 I was trying to keep a distance ... 747 00:42:50,730 --> 00:42:52,096 unless you needed my help, 748 00:42:52,101 --> 00:42:55,233 and then I heard what those low-lifes ... 749 00:42:55,238 --> 00:42:56,401 were thinking. 750 00:42:56,406 --> 00:42:58,369 Wait. 751 00:42:58,374 --> 00:43:01,309 You say you heard what they were thinking? 752 00:43:04,314 --> 00:43:06,314 So what, you ... 753 00:43:07,150 --> 00:43:09,150 You read minds? 754 00:43:11,754 --> 00:43:15,451 I can read every mind in this room. 755 00:43:16,559 --> 00:43:18,559 Apart from yours. 756 00:43:20,296 --> 00:43:23,959 There's money, sex, 757 00:43:25,435 --> 00:43:27,435 money, 758 00:43:27,570 --> 00:43:29,167 sex, 759 00:43:29,172 --> 00:43:31,172 cat. 760 00:43:33,409 --> 00:43:36,242 And then you, nothing. 761 00:43:38,114 --> 00:43:40,207 It's very frustrating. 762 00:43:42,685 --> 00:43:45,085 Is there something wrong with me? 763 00:43:46,489 --> 00:43:48,684 See, I tell you I can read minds, 764 00:43:48,758 --> 00:43:51,818 and you think there's something wrong with you. 765 00:43:59,369 --> 00:44:01,369 What is it? 766 00:44:01,504 --> 00:44:08,307 I don't have the strength to stay away from you anymore. 767 00:44:10,813 --> 00:44:12,813 Then don't. 768 00:44:32,068 --> 00:44:34,662 Okay, I think I'm warm enough now. 769 00:44:41,110 --> 00:44:43,135 Your hand is so cold. 770 00:44:54,057 --> 00:44:55,153 Whoa. 771 00:44:55,158 --> 00:44:57,158 What is going on? 772 00:44:58,561 --> 00:45:00,561 My dad's still here. 773 00:45:00,596 --> 00:45:02,596 Can you pull in? 774 00:45:04,968 --> 00:45:07,436 That's my father's car on the end. 775 00:45:07,870 --> 00:45:09,895 What is he doing here? 776 00:45:12,642 --> 00:45:14,803 Carlisle, what's going on? 777 00:45:16,379 --> 00:45:18,581 Waylon Forge was found in a boat ... 778 00:45:18,586 --> 00:45:20,578 out near his place. 779 00:45:20,583 --> 00:45:23,211 I just examined the body. - He died? 780 00:45:24,721 --> 00:45:27,019 How? - Animal attack. 781 00:45:29,425 --> 00:45:30,750 Was it the same one that ... 782 00:45:30,755 --> 00:45:32,690 got that security guard down in Mason? 783 00:45:32,695 --> 00:45:34,025 Most likely. 784 00:45:34,030 --> 00:45:36,283 Well, it's getting closer to town, then. 785 00:45:36,288 --> 00:45:37,929 Bella, you should go inside. 786 00:45:37,934 --> 00:45:40,425 Waylon was your father's friend. 787 00:45:40,503 --> 00:45:42,503 Okay. 788 00:45:45,375 --> 00:45:47,375 I'll see you later. 789 00:45:59,322 --> 00:46:01,322 Hey. - Hey. 790 00:46:04,994 --> 00:46:06,994 Dad, I'm really sorry. 791 00:46:11,501 --> 00:46:14,061 I've known him going on 30 years. 792 00:46:29,152 --> 00:46:31,985 Don't worry, we're gonna find this thing. 793 00:46:33,222 --> 00:46:35,222 Meantime. 794 00:46:35,925 --> 00:46:38,359 I want you to carry this with you. 795 00:46:40,797 --> 00:46:42,204 I don't know if you ... 796 00:46:42,209 --> 00:46:44,961 It'll give your old man some peace of mind. 797 00:46:45,034 --> 00:46:47,034 Okay. 798 00:46:49,572 --> 00:46:51,572 Let's go home. 799 00:47:36,853 --> 00:47:38,853 Cold One. 800 00:49:45,447 --> 00:49:48,245 You're impossibly fast and strong. 801 00:49:49,584 --> 00:49:52,485 Your skin is pale white and ice-cold. 802 00:49:53,455 --> 00:49:55,455 Your eyes change color. 803 00:49:56,324 --> 00:49:58,185 And sometimes you speak ... 804 00:49:58,190 --> 00:50:00,624 like you're from a different time. 805 00:50:02,264 --> 00:50:04,295 You never eat or drink anything. 806 00:50:04,300 --> 00:50:06,394 You don't go out in the sunlight. 807 00:50:09,571 --> 00:50:11,571 How old are you? 808 00:50:12,641 --> 00:50:14,641 Seventeen. 809 00:50:16,378 --> 00:50:18,505 How long have you been 17? 810 00:50:21,983 --> 00:50:23,983 A while. 811 00:50:36,431 --> 00:50:38,431 I know what you are. 812 00:50:40,769 --> 00:50:42,769 Say it. 813 00:50:45,707 --> 00:50:47,707 Out loud. 814 00:50:50,011 --> 00:50:52,011 Say it. 815 00:50:57,285 --> 00:50:59,285 Vampire. 816 00:51:02,023 --> 00:51:04,023 Are you afraid? 817 00:51:11,833 --> 00:51:13,833 No. 818 00:51:15,503 --> 00:51:18,472 Then ask me the most basic question. 819 00:51:18,540 --> 00:51:20,540 What do we eat? 820 00:51:23,178 --> 00:51:25,178 You won't hurt me. 821 00:51:29,918 --> 00:51:31,918 Where are we going? 822 00:51:32,954 --> 00:51:34,184 Up the mountain. 823 00:51:34,189 --> 00:51:36,189 Out of the cloud bank. 824 00:51:36,224 --> 00:51:39,387 You need to see what I look like in the sunlight. 825 00:51:58,513 --> 00:52:01,073 This is why we don't show ourselves in sunlight. 826 00:52:01,149 --> 00:52:03,617 People would know we're different. 827 00:52:13,795 --> 00:52:15,795 This is what I am. 828 00:52:21,002 --> 00:52:23,002 It's like diamonds. 829 00:52:31,513 --> 00:52:33,513 You're beautiful. 830 00:52:36,384 --> 00:52:38,014 Beautiful? 831 00:52:38,019 --> 00:52:40,647 This is the skin of a killer, Bella. 832 00:52:47,162 --> 00:52:49,162 I'm a killer. 833 00:52:50,799 --> 00:52:52,799 I don't believe that. 834 00:52:53,368 --> 00:52:55,962 That's because you believe the lie. 835 00:52:56,571 --> 00:52:58,571 It's camouflage. 836 00:53:00,508 --> 00:53:03,375 I'm the world's most dangerous predator. 837 00:53:04,179 --> 00:53:07,342 Everything about me invites you in, 838 00:53:07,916 --> 00:53:11,249 my voice, my face, even my smell. 839 00:53:12,320 --> 00:53:14,845 As if I would need any of that. 840 00:53:17,559 --> 00:53:19,720 As if you could outrun me. 841 00:53:25,467 --> 00:53:27,731 As if you could fight me off. 842 00:53:31,172 --> 00:53:33,172 I'm designed to kill. 843 00:53:36,010 --> 00:53:38,010 I don't care. 844 00:53:38,513 --> 00:53:40,640 I've killed people before. 845 00:53:42,417 --> 00:53:44,417 It does not matter. 846 00:53:48,890 --> 00:53:50,890 I wanted to kill you. 847 00:53:54,229 --> 00:53:57,131 I've never wanted a human's blood ... 848 00:53:57,136 --> 00:53:59,136 so much in my life. 849 00:53:59,934 --> 00:54:01,934 I trust you. 850 00:54:03,972 --> 00:54:05,972 Don't. 851 00:54:06,608 --> 00:54:08,608 I'm here. I trust you. 852 00:54:13,114 --> 00:54:13,758 My family, 853 00:54:13,763 --> 00:54:16,345 we're different from others of our kind. 854 00:54:16,417 --> 00:54:18,248 We only hunt animals. 855 00:54:18,253 --> 00:54:20,881 We've learned to control our thirst. 856 00:54:21,589 --> 00:54:24,319 But it's you, your scent, 857 00:54:26,828 --> 00:54:29,058 it's like a drug to me. 858 00:54:30,465 --> 00:54:31,629 You're like ... 859 00:54:31,634 --> 00:54:34,299 my own personal brand of heroin. 860 00:54:41,342 --> 00:54:44,505 Why did you hate me so much when we met? 861 00:54:44,579 --> 00:54:46,342 I did. 862 00:54:46,347 --> 00:54:49,077 Only for making me want you so badly. 863 00:54:49,684 --> 00:54:52,653 I still don't know if I can control myself. 864 00:54:54,622 --> 00:54:56,622 I know you can. 865 00:55:04,699 --> 00:55:06,758 I can't read your mind. 866 00:55:07,435 --> 00:55:10,404 You have to tell me what you're thinking. 867 00:55:12,874 --> 00:55:14,874 Now I'm afraid. 868 00:55:19,581 --> 00:55:21,581 Good. 869 00:55:22,050 --> 00:55:24,050 I'm not afraid of you. 870 00:55:27,722 --> 00:55:29,610 I'm only afraid of losing you. 871 00:55:29,615 --> 00:55:31,818 I feel like you're gonna disappear. 872 00:55:38,933 --> 00:55:41,925 You don't know how long I've waited for you. 873 00:55:50,144 --> 00:55:52,977 So the lion fell in love with the lamb. 874 00:55:56,584 --> 00:55:58,481 What a stupid lamb. 875 00:55:58,486 --> 00:56:01,080 What a sick, masochistic lion. 876 00:57:26,673 --> 00:57:29,767 About three things I was absolutely positive. 877 00:57:31,144 --> 00:57:33,144 First. 878 00:57:33,613 --> 00:57:35,613 Edward was a vampire. 879 00:57:40,020 --> 00:57:42,020 Second, 880 00:57:42,089 --> 00:57:44,089 there was a part of him, 881 00:57:44,091 --> 00:57:45,031 and I didn't know ... 882 00:57:45,036 --> 00:57:47,036 how dominant that part might be, 883 00:57:47,728 --> 00:57:49,923 that thirsted for my blood. 884 00:57:53,867 --> 00:57:55,867 And third. 885 00:57:56,436 --> 00:57:59,100 I was unconditionally and irrevocably ... 886 00:57:59,105 --> 00:58:01,105 in love with him. 887 00:58:05,879 --> 00:58:08,973 Monte Carlo? That's our prom theme? 888 00:58:09,049 --> 00:58:13,748 Gambling, tuxedos, and Bond, James Bond. 889 00:58:17,691 --> 00:58:19,691 Oh, my God. 890 00:58:28,568 --> 00:58:30,568 Wow. 891 00:58:31,905 --> 00:58:34,237 You know, everybody's staring. 892 00:58:38,178 --> 00:58:41,545 Not that guy. No, he just looked. 893 00:58:43,984 --> 00:58:46,782 I'm breaking all the rules now anyway. 894 00:58:46,853 --> 00:58:48,980 Since I'm going to hell. 895 00:58:53,393 --> 00:58:56,191 So, does a person have to be dying ... 896 00:58:58,765 --> 00:59:00,765 to become like you? 897 00:59:01,234 --> 00:59:04,203 No, that's just Carlisle. 898 00:59:05,772 --> 00:59:09,230 He'd never do this to someone who had another choice. 899 00:59:10,811 --> 00:59:13,507 So, how long have you been like this? 900 00:59:14,447 --> 00:59:16,447 Since 1918. 901 00:59:16,850 --> 00:59:20,581 That's when Carlisle found me dying of Spanish influenza. 902 00:59:22,722 --> 00:59:24,722 What was it like? 903 00:59:25,058 --> 00:59:27,424 The venom was excruciating. 904 00:59:28,128 --> 00:59:30,289 But what Carlisle did was much harder. 905 00:59:30,363 --> 00:59:32,831 Not many of us have the restraint to do that. 906 00:59:32,899 --> 00:59:35,561 But didn't he just have to bite? 907 00:59:37,804 --> 00:59:39,804 Not exactly. 908 00:59:39,840 --> 00:59:41,840 When we taste ... 909 00:59:43,743 --> 00:59:47,179 human blood, a sort of frenzy begins, 910 00:59:48,682 --> 00:59:51,173 and it's almost impossible to stop. 911 00:59:53,386 --> 00:59:55,183 But Carlisle did. 912 00:59:55,188 --> 00:59:58,021 First with me and then with his wife, Esme. 913 00:59:58,091 --> 01:00:02,619 So is Carlisle the real reason that you don't kill people? 914 01:00:06,299 --> 01:00:08,563 No, he's not the only reason. 915 01:00:11,104 --> 01:00:13,800 I don't want to be a monster. 916 01:00:15,442 --> 01:00:16,204 My family, 917 01:00:16,209 --> 01:00:19,572 we think of ourselves as vegetarians, right, 918 01:00:19,646 --> 01:00:22,979 'cause we only survive on the blood of animals. 919 01:00:23,049 --> 01:00:25,049 But it's ... 920 01:00:25,352 --> 01:00:28,048 It's like a human only living on tofu. 921 01:00:28,121 --> 01:00:29,827 It keeps you strong, 922 01:00:29,832 --> 01:00:32,649 but you're never fully satisfied. 923 01:00:35,762 --> 01:00:38,353 It wouldn't be like drinking your blood, 924 01:00:38,358 --> 01:00:40,358 for instance. 925 01:00:44,604 --> 01:00:47,664 Was it other vampires that killed Waylon? 926 01:00:47,741 --> 01:00:49,070 Yeah. 927 01:00:49,075 --> 01:00:50,818 There are others out there, 928 01:00:50,823 --> 01:00:53,341 and we run into them from time to time. 929 01:00:55,315 --> 01:00:57,187 Can the rest of your family ... 930 01:00:57,192 --> 01:00:59,251 read people's minds like you can? 931 01:01:02,322 --> 01:01:04,322 No. That's just me. 932 01:01:04,958 --> 01:01:07,791 But Alice can see the future. 933 01:01:08,828 --> 01:01:10,828 I bet she saw me coming. 934 01:01:12,165 --> 01:01:14,599 Alice's visions are subjective. 935 01:01:15,035 --> 01:01:17,833 I mean, the future can always change. 936 01:01:28,281 --> 01:01:31,011 Could you act human? I mean, I've got neighbors. 937 01:01:31,084 --> 01:01:33,951 I'm gonna take you to my place tomorrow. 938 01:01:35,422 --> 01:01:37,285 Thanks. 939 01:01:37,290 --> 01:01:40,225 Wait, like, with your family? - Yeah. 940 01:01:41,528 --> 01:01:43,689 What if they don't like me? 941 01:01:44,564 --> 01:01:46,232 So, you're worried not because ... 942 01:01:46,237 --> 01:01:48,229 you'll be in a house full of vampires, 943 01:01:48,234 --> 01:01:51,362 but because you think they won't approve of you? 944 01:01:51,671 --> 01:01:53,671 I'm glad I amuse you. 945 01:01:55,141 --> 01:01:57,141 What is it? 946 01:01:58,011 --> 01:02:00,011 Complication. 947 01:02:01,648 --> 01:02:03,741 I'll pick you up tomorrow. 948 01:02:29,476 --> 01:02:32,411 Hey. Come to visit your truck? 949 01:02:33,580 --> 01:02:36,014 Looks good. Got that dent out. 950 01:02:36,082 --> 01:02:36,348 Yeah. 951 01:02:36,353 --> 01:02:38,710 Actually, we came to visit your flat-screen. 952 01:02:38,785 --> 01:02:41,015 First Mariners game of the season. 953 01:02:41,087 --> 01:02:43,722 Plus Jacob here keeps bugging me about ... 954 01:02:43,727 --> 01:02:44,886 seeing you again. 955 01:02:44,891 --> 01:02:46,891 Great, Dad. Thanks. 956 01:02:46,893 --> 01:02:49,088 Just keeping it real, son. 957 01:02:50,463 --> 01:02:52,293 Vitamin R. 958 01:02:52,298 --> 01:02:54,095 Well done, Chief. 959 01:02:54,100 --> 01:02:56,500 Harry Clearwater's homemade fish fry. 960 01:02:56,569 --> 01:02:58,569 Good man. 961 01:03:00,440 --> 01:03:02,303 Any luck with that Waylon case? 962 01:03:02,308 --> 01:03:04,290 Well, I don't think it was an animal ... 963 01:03:04,295 --> 01:03:05,173 that killed him. 964 01:03:05,178 --> 01:03:07,237 Never thought it was. 965 01:03:08,748 --> 01:03:10,545 So spread the word out at the rez, huh? 966 01:03:10,550 --> 01:03:12,180 Keep the kids out of the woods. 967 01:03:12,185 --> 01:03:14,185 Will do. 968 01:03:14,287 --> 01:03:17,256 Don't want no one else getting hurt, do we? 969 01:03:48,922 --> 01:03:50,922 Whoa. 970 01:03:51,257 --> 01:03:53,257 This is incredible. 971 01:03:56,129 --> 01:03:58,791 It's so light and open, you know? 972 01:04:00,433 --> 01:04:01,996 What did you expect, 973 01:04:02,001 --> 01:04:04,426 coffins and dungeons and moats? 974 01:04:04,938 --> 01:04:07,338 No, not the moats. 975 01:04:08,341 --> 01:04:10,341 Not the moats. 976 01:04:16,683 --> 01:04:19,652 This is the one place we don't have to hide. 977 01:04:22,188 --> 01:04:24,085 I told them not to do this. 978 01:04:24,090 --> 01:04:26,249 You add a little bit of olive oil ... 979 01:04:26,254 --> 01:04:27,822 to a non-stick sauté pan, 980 01:04:27,827 --> 01:04:29,086 and you want to cook ... 981 01:04:29,091 --> 01:04:31,228 with the olive oil in medium-high heat. 982 01:04:31,297 --> 01:04:33,270 What I do, I cut this in strips, 983 01:04:33,275 --> 01:04:35,130 and then we gonna cut this ... 984 01:04:35,135 --> 01:04:38,263 Is she even Italian? - Her name is Bella. 985 01:04:38,338 --> 01:04:41,307 I'm sure she'll love it, no matter what. 986 01:04:41,374 --> 01:04:43,374 Get a whiff of that. 987 01:04:43,743 --> 01:04:45,870 Here comes the human. 988 01:04:49,748 --> 01:04:52,376 Bella, we're making Italiano for you. 989 01:04:53,552 --> 01:04:55,054 Bella, this is Esme. 990 01:04:55,059 --> 01:04:57,989 My mother for all intents and purposes. 991 01:05:00,692 --> 01:05:01,692 You've given us an excuse ... 992 01:05:01,697 --> 01:05:03,056 to use the kitchen for the first time. 993 01:05:03,061 --> 01:05:04,291 I hope you're hungry. 994 01:05:04,296 --> 01:05:06,924 Yeah, absolutely. - She already ate. 995 01:05:13,338 --> 01:05:15,235 Perfect. 996 01:05:15,240 --> 01:05:16,877 Yeah, it's just because 997 01:05:16,882 --> 01:05:19,233 I know that you guys don't eat ... 998 01:05:19,311 --> 01:05:21,802 Of course. It's very considerate of you. 999 01:05:21,880 --> 01:05:24,440 Just ignore Rosalie. I do. - Yeah. 1000 01:05:24,516 --> 01:05:25,872 Let's just keep pretending ... 1001 01:05:25,877 --> 01:05:27,748 like this isn't dangerous for all of us. 1002 01:05:27,753 --> 01:05:31,314 I would never tell anybody anything. 1003 01:05:31,990 --> 01:05:33,820 She knows that. 1004 01:05:33,825 --> 01:05:35,173 Yeah, well, the problem is, 1005 01:05:35,178 --> 01:05:36,990 you two have gone public now, so ... 1006 01:05:36,995 --> 01:05:38,058 Emmett. 1007 01:05:38,063 --> 01:05:39,826 No, she should know. 1008 01:05:39,831 --> 01:05:41,103 The entire family ... 1009 01:05:41,108 --> 01:05:43,528 will be implicated if this ends badly. 1010 01:05:44,036 --> 01:05:46,036 Badly, as in ... 1011 01:05:47,339 --> 01:05:49,705 I would become the meal. 1012 01:05:57,082 --> 01:05:59,082 Hi, Bella. 1013 01:06:02,287 --> 01:06:04,287 I'm Alice. 1014 01:06:04,723 --> 01:06:06,723 Hi. - Hi. 1015 01:06:07,893 --> 01:06:09,856 You do smell good. 1016 01:06:09,861 --> 01:06:11,091 Alice, what are you ... 1017 01:06:11,096 --> 01:06:11,799 It's okay. 1018 01:06:11,804 --> 01:06:14,554 Bella and I are gonna be great friends. 1019 01:06:17,903 --> 01:06:18,301 Sorry, 1020 01:06:18,306 --> 01:06:20,371 Jasper's our newest vegetarian. 1021 01:06:20,439 --> 01:06:22,532 It's a little difficult for him. 1022 01:06:22,608 --> 01:06:24,571 It's a pleasure to meet you. 1023 01:06:24,576 --> 01:06:27,374 It's okay, Jasper. You won't hurt her. 1024 01:06:28,847 --> 01:06:30,578 All right, I'm gonna take you ... 1025 01:06:30,583 --> 01:06:32,546 on a tour of the rest of the house. 1026 01:06:32,551 --> 01:06:34,849 Okay. - Well, I'll see you soon. 1027 01:06:34,920 --> 01:06:36,920 Okay. 1028 01:06:38,123 --> 01:06:40,123 Cute. - I know. 1029 01:06:40,259 --> 01:06:41,555 I think that went well. 1030 01:06:41,560 --> 01:06:43,960 Clean this up. Now. 1031 01:06:44,029 --> 01:06:47,157 Was that as weird for you as it was for me? 1032 01:06:47,232 --> 01:06:49,232 I don't know. 1033 01:06:54,706 --> 01:06:56,706 Graduation caps? 1034 01:06:57,542 --> 01:07:00,375 Yeah. It's a private joke. 1035 01:07:01,280 --> 01:07:03,280 We matriculate a lot. 1036 01:07:04,750 --> 01:07:06,713 That's kind of miserable. 1037 01:07:06,718 --> 01:07:09,585 I mean, repeating high school over and over. 1038 01:07:09,655 --> 01:07:11,192 True, but the younger we start out ... 1039 01:07:11,197 --> 01:07:11,818 in a new place, 1040 01:07:11,823 --> 01:07:13,950 the longer we can stay there. 1041 01:07:14,026 --> 01:07:16,026 Come on. 1042 01:07:25,804 --> 01:07:27,804 Yeah, this is my room. 1043 01:07:40,552 --> 01:07:42,482 No bed? 1044 01:07:42,487 --> 01:07:44,487 No, I don't ... 1045 01:07:44,823 --> 01:07:46,823 I don't sleep. 1046 01:07:47,225 --> 01:07:49,557 Ever? - No, not at all. 1047 01:07:52,764 --> 01:07:54,764 Okay. 1048 01:08:02,474 --> 01:08:04,772 Boy, you have so much music. 1049 01:08:05,544 --> 01:08:07,739 What are you listening to? 1050 01:08:11,216 --> 01:08:13,216 It's Debussy. 1051 01:08:15,220 --> 01:08:17,220 I don't know ... - Yeah. 1052 01:08:20,926 --> 01:08:23,224 Claire De Lune is great. 1053 01:08:57,863 --> 01:09:00,559 What? - I can't dance. 1054 01:09:09,941 --> 01:09:12,171 Well, I could always make you. 1055 01:09:14,479 --> 01:09:16,479 I'm not scared of you. 1056 01:09:19,851 --> 01:09:22,786 Well, you really shouldn't have said that. 1057 01:09:27,159 --> 01:09:30,026 You better hold on tight, spider monkey. 1058 01:09:35,133 --> 01:09:37,133 Do you trust me? 1059 01:09:37,402 --> 01:09:39,402 In theory. 1060 01:09:39,571 --> 01:09:41,571 Then close your eyes. 1061 01:10:06,031 --> 01:10:08,031 What? 1062 01:10:08,667 --> 01:10:10,667 This isn't real. 1063 01:10:10,936 --> 01:10:13,530 This kind of stuff just doesn't exist. 1064 01:10:13,605 --> 01:10:15,605 It does in my world. 1065 01:11:45,297 --> 01:11:47,297 Hold up. 1066 01:11:52,037 --> 01:11:54,037 It's human. 1067 01:11:57,576 --> 01:12:00,477 Arizona. Yo, what's happening? 1068 01:12:01,012 --> 01:12:03,037 So you and Cullen, huh? 1069 01:12:03,114 --> 01:12:05,582 That's ... I don't like it. 1070 01:12:06,384 --> 01:12:08,114 I mean, I don't know, 1071 01:12:08,119 --> 01:12:11,384 he just looks at you like you're something to eat. 1072 01:12:13,992 --> 01:12:16,517 Here's your veggie plate, Stephenie. 1073 01:12:17,028 --> 01:12:19,622 Hey, sorry I'm late. Biology project. 1074 01:12:20,764 --> 01:12:22,560 I ordered you the spinach salad. 1075 01:12:22,565 --> 01:12:23,696 I hope that's okay. 1076 01:12:23,701 --> 01:12:25,798 You should order one for yourself next time. 1077 01:12:25,803 --> 01:12:27,828 Cut back on the steak. 1078 01:12:28,172 --> 01:12:30,470 Hey, I'm as healthy as a horse. 1079 01:12:31,442 --> 01:12:33,967 Say, Chief, boys want to know, 1080 01:12:35,346 --> 01:12:38,747 did you find anything down by Queets River today? 1081 01:12:41,418 --> 01:12:43,886 Yeah, we found a bare human footprint, 1082 01:12:43,954 --> 01:12:45,638 but it looks like whoever that is, 1083 01:12:45,643 --> 01:12:46,385 is headed east, 1084 01:12:46,390 --> 01:12:48,411 so Kitsap County sheriff is gonna take ... 1085 01:12:48,416 --> 01:12:49,221 over from here. 1086 01:12:49,226 --> 01:12:50,956 Okay. - Okay? 1087 01:12:50,961 --> 01:12:53,327 I just hope they catch him fast. 1088 01:13:02,640 --> 01:13:05,473 Looks like your friends are flagging you. 1089 01:13:07,277 --> 01:13:09,074 It's okay if you wanna go join them. 1090 01:13:09,079 --> 01:13:11,741 I'm just gonna turn in early anyway. 1091 01:13:11,815 --> 01:13:13,245 Me, too. 1092 01:13:13,250 --> 01:13:15,741 Bella, it's Friday night. Go out. 1093 01:13:16,754 --> 01:13:19,284 Looks like the Newton boy's got a big smile for you. 1094 01:13:19,289 --> 01:13:21,348 Yeah, he's a good buddy. 1095 01:13:22,226 --> 01:13:24,524 What about any of these other yahoos in town? 1096 01:13:24,595 --> 01:13:26,620 Anybody interest you? 1097 01:13:28,098 --> 01:13:30,396 Dad, we gonna talk about boys? 1098 01:13:31,735 --> 01:13:33,735 Yeah, I guess not. 1099 01:13:34,138 --> 01:13:37,574 I just feel like I leave you alone too much. 1100 01:13:37,841 --> 01:13:40,036 You should be around people. 1101 01:13:41,278 --> 01:13:43,644 I don't really mind being alone. 1102 01:13:44,248 --> 01:13:47,308 I guess I'm kind of like my dad in that way. 1103 01:13:51,755 --> 01:13:54,451 So, how's all the baseball stuff going? 1104 01:13:54,792 --> 01:13:57,090 Phil's working so hard. 1105 01:13:57,161 --> 01:13:59,629 You know, spring training. 1106 01:13:59,697 --> 01:14:01,189 We're looking for a house to rent ... 1107 01:14:01,194 --> 01:14:02,728 in case things become more permanent. 1108 01:14:02,733 --> 01:14:04,129 You'd like Jacksonville, baby. 1109 01:14:04,134 --> 01:14:05,698 Yeah? 1110 01:14:05,703 --> 01:14:07,703 I'm really liking Forks. 1111 01:14:07,738 --> 01:14:09,738 What? 1112 01:14:10,708 --> 01:14:12,571 Forks is growing on me. 1113 01:14:12,576 --> 01:14:15,443 Could a guy have anything to do with that? 1114 01:14:15,512 --> 01:14:17,639 Well, yeah. 1115 01:14:17,915 --> 01:14:21,749 I knew it. Tell me everything. What is he? Jock? Indie? 1116 01:14:21,819 --> 01:14:24,117 I bet he's smart. Is he smart? 1117 01:14:26,190 --> 01:14:28,488 Mom, can I talk to you later? 1118 01:14:28,559 --> 01:14:31,687 Come on, we gotta talk boys. Are you being safe? 1119 01:14:37,000 --> 01:14:39,264 How did you get in here? 1120 01:14:39,336 --> 01:14:41,336 The window. 1121 01:14:41,338 --> 01:14:43,338 Do you do that a lot? 1122 01:14:44,208 --> 01:14:46,870 Well, just the past couple of months. 1123 01:14:50,781 --> 01:14:52,942 I like watching you sleep. 1124 01:14:55,552 --> 01:14:58,077 It's kind of fascinating to me. 1125 01:15:02,659 --> 01:15:04,957 I always want to try one thing. 1126 01:15:06,230 --> 01:15:08,230 Just stay very still. 1127 01:15:15,172 --> 01:15:17,172 Don't move. 1128 01:16:00,617 --> 01:16:02,617 Stop it. 1129 01:16:04,655 --> 01:16:06,655 I'm sorry. 1130 01:16:08,992 --> 01:16:11,153 I'm stronger than I thought. 1131 01:16:11,762 --> 01:16:14,253 Yeah. I wish I could say the same. 1132 01:16:19,069 --> 01:16:21,629 I can't ever lose control with you. 1133 01:16:27,945 --> 01:16:29,945 Hey, don't go. 1134 01:17:17,327 --> 01:17:19,955 Hey, got you another one. - Thanks. 1135 01:17:20,030 --> 01:17:22,498 I have a date with Edward Cullen. 1136 01:17:24,735 --> 01:17:27,260 He's a little old for you, isn't he? 1137 01:17:27,738 --> 01:17:29,434 No. 1138 01:17:29,439 --> 01:17:31,669 He's a junior. I'm a junior. 1139 01:17:32,409 --> 01:17:34,775 I thought you liked the Cullens. 1140 01:17:35,112 --> 01:17:37,774 I thought you didn't like any of the boys in town. 1141 01:17:37,848 --> 01:17:40,078 Edward doesn't live in town. 1142 01:17:40,751 --> 01:17:42,751 Technically. 1143 01:17:44,988 --> 01:17:46,988 He's right outside. 1144 01:17:47,190 --> 01:17:48,687 He is? 1145 01:17:48,692 --> 01:17:51,661 Yeah, he wanted to meet you, officially. 1146 01:17:53,931 --> 01:17:56,195 All right. Bring him in. 1147 01:17:58,235 --> 01:18:00,235 Could you be nice? 1148 01:18:01,071 --> 01:18:03,071 He's important. 1149 01:18:14,284 --> 01:18:15,914 Chief Swan. 1150 01:18:15,919 --> 01:18:18,161 I want to formally introduce myself. 1151 01:18:18,166 --> 01:18:19,351 I'm Edward Cullen. 1152 01:18:19,356 --> 01:18:21,356 Hi, Edward. 1153 01:18:21,692 --> 01:18:23,021 Bella won't be out too late tonight. 1154 01:18:23,026 --> 01:18:25,392 She's just gonna play baseball with my family. 1155 01:18:25,462 --> 01:18:26,525 Baseball? 1156 01:18:26,530 --> 01:18:28,493 Yes, sir, that's the plan. 1157 01:18:28,498 --> 01:18:30,693 Bella's gonna play baseball. 1158 01:18:31,835 --> 01:18:33,598 Well, good luck with that. 1159 01:18:33,603 --> 01:18:36,401 I'll take good care of her. I promise. 1160 01:18:39,443 --> 01:18:41,443 Hey. 1161 01:18:41,778 --> 01:18:43,778 Still got that pepper spray? 1162 01:18:43,780 --> 01:18:45,780 Yeah, Dad. 1163 01:18:50,454 --> 01:18:53,184 And since when do vampires like baseball? 1164 01:18:53,256 --> 01:18:55,986 Well, it's the American pastime, 1165 01:18:56,059 --> 01:18:58,619 and there's a thunderstorm coming. 1166 01:18:58,695 --> 01:19:00,441 It's the only time we can play. 1167 01:19:00,446 --> 01:19:02,446 You'll see why. 1168 01:19:14,678 --> 01:19:15,774 Hey. 1169 01:19:15,779 --> 01:19:17,779 Glad you're here. We need an umpire. 1170 01:19:17,848 --> 01:19:19,444 She thinks we cheat. 1171 01:19:19,449 --> 01:19:21,449 I know you cheat. 1172 01:19:22,919 --> 01:19:25,465 Call them as you see them, Bella. 1173 01:19:25,470 --> 01:19:27,470 Okay. 1174 01:19:35,399 --> 01:19:37,399 It's time. 1175 01:19:45,142 --> 01:19:48,111 Okay, now I see why you need the thunder. 1176 01:19:52,616 --> 01:19:55,311 That's gotta be a home run, right? 1177 01:19:55,384 --> 01:19:57,384 Edward's very fast. 1178 01:19:58,054 --> 01:20:01,990 Ooh, baby, don't you know I suffer? 1179 01:20:02,058 --> 01:20:05,494 Ooh, baby, I'm a fool for you 1180 01:20:05,561 --> 01:20:07,561 Come home, Rosalie. 1181 01:20:10,332 --> 01:20:12,332 You're out. - Out. 1182 01:20:13,302 --> 01:20:15,668 Babe, come on. It's just a game. 1183 01:20:18,107 --> 01:20:21,440 You set my soul alight 1184 01:20:21,510 --> 01:20:23,040 Nice kitty. 1185 01:20:23,045 --> 01:20:26,242 Ooh 1186 01:20:26,315 --> 01:20:29,512 You set my soul alight 1187 01:20:29,585 --> 01:20:34,284 Ooh 1188 01:20:34,356 --> 01:20:37,450 You set my soul alight 1189 01:20:37,526 --> 01:20:42,122 Ooh 1190 01:20:42,198 --> 01:20:43,627 You set my soul alight 1191 01:20:43,632 --> 01:20:45,793 What are you doing? 1192 01:20:47,536 --> 01:20:51,495 Super massive black hole 1193 01:20:51,574 --> 01:20:55,533 Super massive black hole 1194 01:20:55,611 --> 01:20:59,445 Super massive black hole 1195 01:20:59,515 --> 01:21:03,246 Super massive black hole 1196 01:21:03,319 --> 01:21:05,319 My monkey man. 1197 01:21:19,502 --> 01:21:21,502 Stop. 1198 01:21:37,119 --> 01:21:39,849 They were leaving. Then they heard us. 1199 01:21:39,922 --> 01:21:42,015 Let's go. - It's too late. 1200 01:21:43,425 --> 01:21:45,425 Get your hair down. 1201 01:21:46,462 --> 01:21:47,615 Like that'll help. 1202 01:21:47,620 --> 01:21:50,057 I can smell her from across the field. 1203 01:21:56,105 --> 01:21:57,571 I shouldn't have brought you here. 1204 01:21:57,576 --> 01:21:58,135 I'm so sorry. 1205 01:21:58,140 --> 01:21:59,575 What? What are you ... 1206 01:21:59,580 --> 01:22:01,906 Just be quiet and stand behind me. 1207 01:22:23,165 --> 01:22:25,656 I believe this belongs to you. 1208 01:22:28,671 --> 01:22:29,800 Thank you. 1209 01:22:29,805 --> 01:22:31,735 I am Laurent. 1210 01:22:31,740 --> 01:22:33,799 And this is Victoria ... 1211 01:22:35,244 --> 01:22:37,244 and James. 1212 01:22:37,713 --> 01:22:40,204 I'm Carlisle. This is my family. 1213 01:22:42,051 --> 01:22:43,380 Hello. 1214 01:22:43,385 --> 01:22:45,249 I'm afraid your hunting activities ... 1215 01:22:45,254 --> 01:22:47,254 have caused something of a mess for us. 1216 01:22:47,289 --> 01:22:49,186 Our apologies. 1217 01:22:49,191 --> 01:22:50,986 We didn't realize the territory ... 1218 01:22:50,991 --> 01:22:51,956 had been claimed. 1219 01:22:51,961 --> 01:22:55,453 Yes, well, we maintain a permanent residence nearby. 1220 01:22:57,266 --> 01:22:59,266 Really? 1221 01:23:00,502 --> 01:23:03,596 Well, we won't be a problem anymore. 1222 01:23:04,540 --> 01:23:06,540 We were just passing through. 1223 01:23:06,542 --> 01:23:09,375 The humans were tracking us, but we led them east. 1224 01:23:09,445 --> 01:23:11,445 You should be safe. 1225 01:23:11,780 --> 01:23:13,780 Excellent. 1226 01:23:14,116 --> 01:23:15,779 So, 1227 01:23:15,784 --> 01:23:18,252 could you use three more players? 1228 01:23:20,022 --> 01:23:22,252 Come on. Just one game. 1229 01:23:23,192 --> 01:23:25,155 Sure. Why not? 1230 01:23:25,160 --> 01:23:27,691 A few of us were leaving. You could take their place. 1231 01:23:27,696 --> 01:23:29,696 We'll bat first. 1232 01:23:30,299 --> 01:23:32,597 I'm the one with the wicked curveball. 1233 01:23:32,668 --> 01:23:35,102 Well, I think we can handle that. 1234 01:23:36,572 --> 01:23:38,572 We shall see. 1235 01:23:58,294 --> 01:24:00,294 You brought a snack. 1236 01:24:02,731 --> 01:24:04,731 A human? 1237 01:24:07,436 --> 01:24:09,333 The girl is with us. 1238 01:24:09,338 --> 01:24:11,670 I think it best if you leave. 1239 01:24:15,311 --> 01:24:17,311 I can see the game is over. 1240 01:24:17,379 --> 01:24:19,379 We'll go now. 1241 01:24:22,151 --> 01:24:24,151 James. 1242 01:24:35,698 --> 01:24:37,825 Get Bella out of here. 1243 01:24:37,900 --> 01:24:39,900 Go. 1244 01:24:49,378 --> 01:24:52,438 Okay, I've got it. I've got it. I'm all right. 1245 01:24:54,083 --> 01:24:56,551 What, now he's coming after me? 1246 01:25:06,395 --> 01:25:08,013 Listen to me. James is a tracker. 1247 01:25:08,018 --> 01:25:09,293 The hunt is his obsession. 1248 01:25:09,298 --> 01:25:10,171 I read his mind. 1249 01:25:10,176 --> 01:25:12,199 My reaction on the field set him off. 1250 01:25:12,267 --> 01:25:15,600 I just made this his most exciting game ever. 1251 01:25:15,671 --> 01:25:17,301 He's never gonna stop. - What should we do? 1252 01:25:17,306 --> 01:25:18,698 We have to kill him. 1253 01:25:18,703 --> 01:25:21,072 Rip him apart and burn the pieces. 1254 01:25:21,143 --> 01:25:22,906 Where we going? - Away from Forks. 1255 01:25:22,911 --> 01:25:24,574 We'll get a ferry to Vancouver. 1256 01:25:24,579 --> 01:25:25,876 I have to go home. Now. 1257 01:25:25,881 --> 01:25:29,282 You have to take me home. - You can't go home. 1258 01:25:29,351 --> 01:25:30,887 He's just gonna trace your scent there. 1259 01:25:30,892 --> 01:25:32,349 It's the first place he's gonna look. 1260 01:25:32,354 --> 01:25:34,485 But my dad is there. We ... - It doesn't matter. 1261 01:25:34,490 --> 01:25:35,391 Yes, it does. 1262 01:25:35,396 --> 01:25:37,755 He could get killed because of us. 1263 01:25:38,727 --> 01:25:40,252 Just let me get you out of here first, 1264 01:25:40,257 --> 01:25:40,657 all right? 1265 01:25:40,662 --> 01:25:43,392 It's my dad. We have to go back. 1266 01:25:43,465 --> 01:25:44,174 We'll figure a way ... 1267 01:25:44,179 --> 01:25:45,295 to lead the tracker away somehow. 1268 01:25:45,300 --> 01:25:48,167 I don't know. But we have to do something. 1269 01:25:53,175 --> 01:25:54,561 Edward, I said leave me alone. 1270 01:25:54,566 --> 01:25:55,906 Bella, don't do this, please. 1271 01:25:55,911 --> 01:25:57,541 It's over. Get out. 1272 01:25:57,546 --> 01:25:59,143 Hey, hey, hey, hey. 1273 01:25:59,148 --> 01:26:01,207 Bella? What's going on? 1274 01:26:01,917 --> 01:26:05,011 I just gotta get out of here. I'm leaving now. 1275 01:26:06,955 --> 01:26:08,955 Hey. 1276 01:26:11,160 --> 01:26:12,923 Bella? 1277 01:26:12,928 --> 01:26:15,419 What am I gonna say to him? 1278 01:26:15,497 --> 01:26:17,497 I can't hurt him. 1279 01:26:17,599 --> 01:26:20,500 Bella, what's going on? - You just have to. 1280 01:26:21,170 --> 01:26:23,195 I'll be down at the truck. 1281 01:26:28,510 --> 01:26:30,510 Did he hurt you? 1282 01:26:30,846 --> 01:26:32,846 No. 1283 01:26:34,349 --> 01:26:36,613 Break up with you or something? 1284 01:26:36,685 --> 01:26:38,744 No, I broke up with him. 1285 01:26:41,156 --> 01:26:43,283 I thought you liked him. 1286 01:26:45,694 --> 01:26:47,658 Yeah, that's why I have to leave. 1287 01:26:47,663 --> 01:26:50,359 I don't want this. I have to go home. 1288 01:26:52,167 --> 01:26:53,664 Home? Your ... 1289 01:26:53,669 --> 01:26:56,103 Your mom's not even in Phoenix. 1290 01:26:56,171 --> 01:26:57,901 She'll come home. I'll call her from the road. 1291 01:26:57,906 --> 01:27:00,204 You're not gonna drive home right now. 1292 01:27:00,275 --> 01:27:01,303 You can sleep on it. 1293 01:27:01,308 --> 01:27:03,574 If you still feel like going in the morning. 1294 01:27:03,645 --> 01:27:06,273 I'll take you to the airport. - No. I want to drive. 1295 01:27:06,348 --> 01:27:08,278 It'll give me more time to think. 1296 01:27:08,283 --> 01:27:09,639 I mean, if I get really tired, 1297 01:27:09,644 --> 01:27:11,181 I'll pull into a motel. I promise. 1298 01:27:11,186 --> 01:27:14,155 Look, Bella, I know I'm not that much fun to be around, 1299 01:27:14,223 --> 01:27:18,523 but I can change that. We can do more stuff together. 1300 01:27:21,797 --> 01:27:23,193 Like what? 1301 01:27:23,198 --> 01:27:25,928 Like watch baseball on the flat-screen? 1302 01:27:26,001 --> 01:27:28,764 Eat at the diner every night? Steak and cobbler? 1303 01:27:28,836 --> 01:27:31,236 Dad, that's you. That's not me. 1304 01:27:34,675 --> 01:27:36,472 Bella, come on, I just ... 1305 01:27:36,477 --> 01:27:38,775 I just got you back. 1306 01:27:41,449 --> 01:27:43,649 Yeah, and, you know, if I don't get out now, 1307 01:27:43,684 --> 01:27:46,778 then I'm just gonna be stuck here like Mom. 1308 01:28:11,078 --> 01:28:13,444 Your father's gonna forgive you. 1309 01:28:14,815 --> 01:28:17,147 Why don't you let me drive? 1310 01:28:22,823 --> 01:28:24,823 He won't. 1311 01:28:25,359 --> 01:28:27,520 You should've seen his face. 1312 01:28:29,330 --> 01:28:31,160 I told him the same thing that my mom told him ... 1313 01:28:31,165 --> 01:28:32,862 when she was leaving him. 1314 01:28:32,867 --> 01:28:35,461 It's the only way he'd let you go. 1315 01:28:38,205 --> 01:28:40,165 Just don't worry about him now. 1316 01:28:40,170 --> 01:28:42,574 He's safe. The tracker's following us. 1317 01:28:45,346 --> 01:28:47,541 Oh, God. - It's just Emmett. 1318 01:28:49,684 --> 01:28:52,016 Alice is in the car behind us. 1319 01:29:13,674 --> 01:29:15,674 Wait. 1320 01:29:15,910 --> 01:29:18,378 He came to warn us about James. 1321 01:29:18,746 --> 01:29:20,222 This isn't my fight, 1322 01:29:20,227 --> 01:29:22,739 and I've grown tired of his games, 1323 01:29:22,817 --> 01:29:24,714 but he's got unparalleled senses, 1324 01:29:24,719 --> 01:29:25,815 absolutely lethal. 1325 01:29:25,820 --> 01:29:27,889 I've never seen anything like him ... 1326 01:29:27,894 --> 01:29:28,884 in my 300 years. 1327 01:29:28,889 --> 01:29:32,757 And the woman, Victoria, don't underestimate her. 1328 01:29:37,732 --> 01:29:38,995 I've had to fight our kind before. 1329 01:29:39,000 --> 01:29:42,026 They're not easy to kill. - But not impossible. 1330 01:29:42,436 --> 01:29:44,536 We'll tear them apart and burn the pieces. 1331 01:29:44,605 --> 01:29:46,569 I don't relish the thought of killing another creature, 1332 01:29:46,574 --> 01:29:49,099 even a sadistic one like James. 1333 01:29:49,176 --> 01:29:51,019 What if he kills one of us first? 1334 01:29:51,024 --> 01:29:52,541 I'm gonna run Bella south. 1335 01:29:52,546 --> 01:29:53,776 Can you lead the tracker away from here? 1336 01:29:53,781 --> 01:29:54,209 No, Edward. 1337 01:29:54,214 --> 01:29:55,778 James knows you would never leave Bella. 1338 01:29:55,783 --> 01:29:57,808 He'll follow you. - I'll go with Bella. 1339 01:29:57,885 --> 01:29:59,978 Jasper and I will drive her south. 1340 01:30:00,054 --> 01:30:01,450 I'll keep her safe, Edward. 1341 01:30:01,455 --> 01:30:04,290 Can you keep your thoughts to yourself? 1342 01:30:04,295 --> 01:30:06,295 Yes. 1343 01:30:08,362 --> 01:30:10,362 Rosalie, Esme, 1344 01:30:11,332 --> 01:30:12,845 could you put these on ... 1345 01:30:12,850 --> 01:30:15,393 so the tracker will pick up Bella's scent? 1346 01:30:17,672 --> 01:30:20,038 Why? What is she to me? 1347 01:30:20,107 --> 01:30:22,974 Rosalie, Bella is with Edward. 1348 01:30:23,044 --> 01:30:25,410 She's part of this family now, 1349 01:30:26,781 --> 01:30:29,079 and we protect our family. 1350 01:30:46,434 --> 01:30:48,561 Oh, God. If anything ... 1351 01:30:48,636 --> 01:30:49,932 What if ... 1352 01:30:49,937 --> 01:30:51,801 If anything happens, I swear to God ... 1353 01:30:51,806 --> 01:30:53,806 Nothing's gonna happen. 1354 01:30:53,841 --> 01:30:56,537 There's seven of us, and there's two of them, 1355 01:30:56,610 --> 01:30:58,284 and when everything's done, 1356 01:30:58,289 --> 01:31:00,289 I'm gonna come back and get you. 1357 01:31:00,347 --> 01:31:02,244 Yeah. 1358 01:31:02,249 --> 01:31:04,376 Bella, you are my life now. 1359 01:31:22,036 --> 01:31:23,899 Hey, Mom. It's me again. 1360 01:31:23,904 --> 01:31:25,358 You must have let your phone die ... 1361 01:31:25,363 --> 01:31:25,901 or something. 1362 01:31:25,906 --> 01:31:28,427 I'm not in Forks, but everything's okay, 1363 01:31:28,432 --> 01:31:30,432 and I'll explain it later. 1364 01:31:37,384 --> 01:31:39,384 Rosalie, mark the tree. 1365 01:31:41,555 --> 01:31:43,555 That's good. 1366 01:32:30,104 --> 01:32:32,265 What is it? What do you see? 1367 01:32:44,351 --> 01:32:45,981 He's figured it out. 1368 01:32:45,986 --> 01:32:48,784 The tracker, he just changed course. 1369 01:32:50,591 --> 01:32:52,321 Where will it take him, Alice? - Mirrors. 1370 01:32:52,326 --> 01:32:54,326 A room full of mirrors. 1371 01:32:58,599 --> 01:33:01,693 Edward said the visions weren't always certain. 1372 01:33:01,769 --> 01:33:04,133 She sees the course people are on while they're on it. 1373 01:33:04,138 --> 01:33:06,302 If they change their minds, the vision changes. 1374 01:33:06,307 --> 01:33:08,604 Okay, so the course that the tracker's on now ... 1375 01:33:08,609 --> 01:33:11,203 is gonna lead him to a ballet studio? 1376 01:33:12,012 --> 01:33:15,004 You've been here? - I took lessons as a kid. 1377 01:33:15,816 --> 01:33:17,746 The school I went to had an arch just like that. 1378 01:33:17,751 --> 01:33:19,048 Was your school here in Phoenix? 1379 01:33:19,053 --> 01:33:21,053 Yeah. 1380 01:33:22,056 --> 01:33:24,019 Edward, are you okay? - We've lost the tracker. 1381 01:33:24,024 --> 01:33:25,654 The woman's still in the area. 1382 01:33:25,659 --> 01:33:27,029 Rosalie and Esme are going back ... 1383 01:33:27,034 --> 01:33:28,324 to Forks to protect your father. 1384 01:33:28,329 --> 01:33:31,782 I'm coming to get you. Then you and I ... 1385 01:33:31,787 --> 01:33:34,290 are gonna go somewhere alone. 1386 01:33:34,368 --> 01:33:36,098 And the others will keep hunting. 1387 01:33:36,103 --> 01:33:39,300 I'll do whatever it takes to make you safe again. 1388 01:33:51,118 --> 01:33:53,382 Hey, Mom, I'm glad you got my message. 1389 01:33:53,454 --> 01:33:54,717 What are you doing home? 1390 01:33:54,722 --> 01:33:57,350 Bella? Bella? Bella, where are you? 1391 01:33:58,325 --> 01:34:01,294 Calm down, everything's fine. - Bella? Bella? 1392 01:34:01,362 --> 01:34:03,796 I'll explain everything later. 1393 01:34:03,898 --> 01:34:04,994 Mom, are you there? 1394 01:34:04,999 --> 01:34:07,146 Forks High School doesn't protect ... 1395 01:34:07,151 --> 01:34:09,131 its students' privacy very well. 1396 01:34:09,136 --> 01:34:11,479 It was just too easy for Victoria ... 1397 01:34:11,484 --> 01:34:13,484 to find your previous address. 1398 01:34:13,507 --> 01:34:15,941 It's a nice house you have here. 1399 01:34:16,010 --> 01:34:18,274 I was prepared to wait for you, 1400 01:34:18,345 --> 01:34:20,954 but then Mom came home after she received ... 1401 01:34:20,959 --> 01:34:22,975 a very worried call from your dad, 1402 01:34:23,684 --> 01:34:26,118 and it all worked out quite well. 1403 01:34:26,820 --> 01:34:28,017 Wait, wait ... 1404 01:34:28,022 --> 01:34:29,385 Don't touch her. Don't ... 1405 01:34:29,390 --> 01:34:31,722 You can still save her. - Don't. 1406 01:34:31,792 --> 01:34:33,299 But you're gonna have to get away ... 1407 01:34:33,304 --> 01:34:34,056 from your friends. 1408 01:34:34,061 --> 01:34:37,189 Can you handle that? - Where should I meet you? 1409 01:34:39,199 --> 01:34:41,690 How about your old ballet studio? 1410 01:34:42,336 --> 01:34:45,237 And I'll know if you bring anyone along. 1411 01:34:47,174 --> 01:34:48,425 Poor Mommy would ... 1412 01:34:48,430 --> 01:34:50,473 pay the price for that mistake. 1413 01:35:07,393 --> 01:35:10,692 I'd never given much thought to how I would die. 1414 01:35:11,264 --> 01:35:13,928 But dying in the place of someone I love ... 1415 01:35:13,933 --> 01:35:15,933 seems like a good way to go. 1416 01:35:23,676 --> 01:35:26,193 I can't bring myself to regret the decisions ... 1417 01:35:26,198 --> 01:35:28,340 that brought me face-to-face with death. 1418 01:35:28,414 --> 01:35:30,780 They also brought me to Edward. 1419 01:35:59,679 --> 01:36:02,910 Bella? Bella? Bella, where are you? 1420 01:36:02,982 --> 01:36:04,312 Mom? - Bella? 1421 01:36:04,317 --> 01:36:05,913 Mom? - There you are. 1422 01:36:05,918 --> 01:36:07,448 What are you doing in here? 1423 01:36:07,453 --> 01:36:09,512 Everyone makes fun of me. 1424 01:36:10,189 --> 01:36:12,783 Come on, you're a wonderful dancer. 1425 01:36:12,859 --> 01:36:14,918 Mom, I suck. 1426 01:36:16,329 --> 01:36:18,329 You do not suck. 1427 01:36:28,041 --> 01:36:30,134 That's my favorite part. 1428 01:36:31,044 --> 01:36:33,842 You were a stubborn child, weren't you? 1429 01:36:35,782 --> 01:36:37,943 She's not even here. - No. 1430 01:36:40,219 --> 01:36:42,016 Sorry. 1431 01:36:42,021 --> 01:36:45,081 You know, but you really made it too easy. 1432 01:36:45,158 --> 01:36:48,457 So to make things more entertaining. 1433 01:36:49,062 --> 01:36:52,293 I'm gonna make a little film of our time together. 1434 01:36:53,900 --> 01:36:55,913 I borrowed this from your house. 1435 01:36:55,918 --> 01:36:57,365 I hope you don't mind. 1436 01:36:57,370 --> 01:36:58,599 Good. 1437 01:36:58,604 --> 01:37:00,604 And ... 1438 01:37:01,107 --> 01:37:03,107 action. 1439 01:37:04,844 --> 01:37:06,641 That'll break Edward's little heart. 1440 01:37:06,646 --> 01:37:07,209 You have ... 1441 01:37:07,214 --> 01:37:09,077 Edward has nothing to do with this. 1442 01:37:09,082 --> 01:37:11,082 But he does. 1443 01:37:11,784 --> 01:37:14,446 His rage will make for more interesting sport ... 1444 01:37:14,520 --> 01:37:17,978 than his feeble attempt to protect you. 1445 01:37:19,292 --> 01:37:21,292 And let's continue. 1446 01:37:36,275 --> 01:37:39,574 Beautiful. Very visually dynamic. 1447 01:37:42,582 --> 01:37:44,641 I chose my stage well. 1448 01:37:49,822 --> 01:37:53,314 It's too bad he didn't have the strength to turn you. 1449 01:37:53,659 --> 01:37:56,389 Instead, he kept you this fragile little human. 1450 01:37:56,462 --> 01:37:58,462 It's cruel, really. 1451 01:38:03,102 --> 01:38:05,434 Tell Edward how much it hurts. 1452 01:38:05,505 --> 01:38:07,168 Tell him to avenge you. Tell him. 1453 01:38:07,173 --> 01:38:09,971 No, Edward, don't. - Tell him. Tell him. 1454 01:38:22,722 --> 01:38:23,717 You're alone ... 1455 01:38:23,722 --> 01:38:26,180 'cause you're faster than the others. 1456 01:38:28,494 --> 01:38:30,494 But not stronger. 1457 01:38:31,697 --> 01:38:34,165 I'm strong enough to kill you. 1458 01:38:40,940 --> 01:38:42,940 I'm sorry. 1459 01:39:46,439 --> 01:39:47,568 Bella, Bella, it's okay. 1460 01:39:47,573 --> 01:39:50,007 Son. Enough. 1461 01:39:50,810 --> 01:39:52,810 Remember who you are. 1462 01:39:57,617 --> 01:39:58,913 Bella, you're okay. 1463 01:39:58,918 --> 01:40:00,918 Bella needs you. 1464 01:40:00,987 --> 01:40:02,750 It's okay. 1465 01:40:02,755 --> 01:40:04,755 Oh, God. 1466 01:40:07,893 --> 01:40:09,857 Carlisle? Her blood. 1467 01:40:09,862 --> 01:40:11,161 Your brothers will take care of him. 1468 01:40:11,166 --> 01:40:11,525 I got him. 1469 01:40:11,530 --> 01:40:12,860 Carlisle. - Start the fire. 1470 01:40:12,865 --> 01:40:15,595 Get the floorboards. 1471 01:40:15,801 --> 01:40:17,894 Alice. - Alice, go. 1472 01:40:27,880 --> 01:40:29,027 Her femoral artery's been severed. 1473 01:40:29,032 --> 01:40:29,977 She's losing too much blood. 1474 01:40:29,982 --> 01:40:32,212 No, no, my head is burning. 1475 01:40:33,719 --> 01:40:35,719 It's the venom. 1476 01:40:36,322 --> 01:40:38,008 You have to make a choice. 1477 01:40:38,013 --> 01:40:40,088 You could let the change happen. 1478 01:40:40,159 --> 01:40:42,159 No. 1479 01:40:42,161 --> 01:40:44,161 No. 1480 01:40:44,697 --> 01:40:46,796 It's gonna happen, Edward. I've seen it. 1481 01:40:46,801 --> 01:40:48,496 It doesn't have to be that way. 1482 01:40:48,501 --> 01:40:49,682 She's still hemorrhaging. 1483 01:40:49,687 --> 01:40:51,532 Alice, make me a tourniquet. Your belt. 1484 01:40:51,537 --> 01:40:53,835 Carlisle, what's my other option? 1485 01:40:55,107 --> 01:40:57,234 Tie it above my hands. 1486 01:40:57,310 --> 01:40:59,310 Carlisle. 1487 01:41:00,613 --> 01:41:02,613 Go. 1488 01:41:06,452 --> 01:41:07,941 We could try to suck the venom out. 1489 01:41:07,946 --> 01:41:09,350 You know I won't be able to stop. 1490 01:41:09,355 --> 01:41:11,550 Then find the will to stop. 1491 01:41:12,491 --> 01:41:13,988 But choose. 1492 01:41:13,993 --> 01:41:16,188 She only has minutes left. 1493 01:41:18,364 --> 01:41:20,889 I'm gonna make it go away, Bella. 1494 01:41:23,235 --> 01:41:25,260 I'm gonna make it go away. 1495 01:41:43,622 --> 01:41:44,484 Edward, stop. 1496 01:41:44,489 --> 01:41:47,080 Her blood is clean. You're killing her. 1497 01:41:47,827 --> 01:41:49,657 Edward. 1498 01:41:49,662 --> 01:41:51,662 Stop. 1499 01:41:51,997 --> 01:41:53,997 Stop. 1500 01:41:54,734 --> 01:41:56,734 Find the will. 1501 01:42:20,860 --> 01:42:24,057 Death is peaceful, easy. 1502 01:42:31,470 --> 01:42:33,470 Life is harder. 1503 01:42:38,676 --> 01:42:40,676 Bella? 1504 01:42:41,980 --> 01:42:43,980 Baby? 1505 01:42:44,816 --> 01:42:46,816 Bella. 1506 01:42:47,886 --> 01:42:49,886 Mom? - Hey. 1507 01:42:50,054 --> 01:42:51,651 Where is he? 1508 01:42:51,656 --> 01:42:53,586 Where's ... 1509 01:42:53,591 --> 01:42:55,155 Where's Edward? 1510 01:42:55,160 --> 01:42:57,160 He's asleep. 1511 01:42:57,862 --> 01:42:59,192 He never leaves. 1512 01:42:59,197 --> 01:43:02,223 And your dad, he's down at the cafeteria. 1513 01:43:02,734 --> 01:43:04,734 What happened? 1514 01:43:04,936 --> 01:43:07,803 Well, when you fell, you broke your leg, 1515 01:43:08,807 --> 01:43:11,332 and you lost a lot of blood. 1516 01:43:11,409 --> 01:43:14,173 You don't remember any of this, do you? 1517 01:43:15,747 --> 01:43:17,510 Edward came down with his dad ... 1518 01:43:17,515 --> 01:43:19,949 to try to convince you to come back to Forks. 1519 01:43:20,018 --> 01:43:22,214 So you went over to their hotel, 1520 01:43:22,219 --> 01:43:23,450 then you tripped, 1521 01:43:23,455 --> 01:43:26,219 and you fell down two flights of stairs. 1522 01:43:26,891 --> 01:43:28,891 Went through a window. 1523 01:43:34,999 --> 01:43:36,930 Yeah, that sounds like me. 1524 01:43:36,935 --> 01:43:39,062 Oh, honey, I'm so sorry. 1525 01:43:43,007 --> 01:43:45,007 It's Phil. 1526 01:43:45,009 --> 01:43:47,068 He's so worried about you. 1527 01:43:48,480 --> 01:43:49,943 You're texting. 1528 01:43:49,948 --> 01:43:51,948 Finally, yeah. 1529 01:43:53,585 --> 01:43:55,678 I told him to stay down in Florida. 1530 01:43:55,753 --> 01:43:58,390 Honey, you are gonna love Jacksonville. 1531 01:43:58,395 --> 01:43:59,886 It's sunny every day, 1532 01:43:59,891 --> 01:44:01,402 and we found the cutest little house, 1533 01:44:01,407 --> 01:44:02,755 and you've got your own bathroom. 1534 01:44:02,760 --> 01:44:05,354 Mom, I still want to live in Forks. 1535 01:44:05,964 --> 01:44:07,594 What? 1536 01:44:07,599 --> 01:44:09,599 I want to live in Forks. 1537 01:44:09,968 --> 01:44:12,596 Well, okay, but we'll talk about it. 1538 01:44:14,072 --> 01:44:16,072 Do you mind getting Dad? 1539 01:44:16,774 --> 01:44:19,766 I have to talk to him. Apologize. 1540 01:44:20,378 --> 01:44:22,608 Okay, baby. I'll go get him. 1541 01:44:23,548 --> 01:44:26,381 And I'll go get a nurse, okay? - Okay. 1542 01:44:38,196 --> 01:44:40,196 So what happened? 1543 01:44:40,198 --> 01:44:42,198 Where's James? 1544 01:44:42,934 --> 01:44:44,934 We took care of it. 1545 01:44:51,409 --> 01:44:54,037 And the woman, Victoria, she ran off. 1546 01:44:54,579 --> 01:44:56,579 I'm alive because of you. 1547 01:44:56,614 --> 01:44:59,082 No, you're in here because of me. 1548 01:45:00,752 --> 01:45:03,516 The worst part of it was that 1549 01:45:04,622 --> 01:45:07,352 I thought I wasn't gonna be able to stop. 1550 01:45:07,425 --> 01:45:09,425 You did stop. 1551 01:45:10,695 --> 01:45:13,129 Bella, you gotta go to Jacksonville ... 1552 01:45:13,134 --> 01:45:15,134 so I can't hurt you anymore. 1553 01:45:16,634 --> 01:45:18,634 What? 1554 01:45:20,972 --> 01:45:23,065 Are you ... No. 1555 01:45:23,141 --> 01:45:25,141 No. 1556 01:45:26,210 --> 01:45:28,007 I don't even know what you're ... How ... 1557 01:45:28,012 --> 01:45:29,292 What are you talking about? 1558 01:45:29,297 --> 01:45:30,910 You want me to go away? I can't ... 1559 01:45:30,915 --> 01:45:33,440 No, I can't ... I can't just leave you ... 1560 01:45:33,518 --> 01:45:35,518 I know. 1561 01:45:36,754 --> 01:45:38,451 We can't be apart. 1562 01:45:38,456 --> 01:45:40,456 You can't leave me. 1563 01:45:40,825 --> 01:45:42,825 I'm here. 1564 01:45:45,697 --> 01:45:47,594 Okay, just don't ... 1565 01:45:47,599 --> 01:45:50,830 You just can't say stuff like that to me. Ever. 1566 01:45:55,340 --> 01:45:57,831 Where else am I gonna go? 1567 01:46:47,592 --> 01:46:50,254 Alice lent me the dress. 1568 01:46:50,328 --> 01:46:52,328 The cast is ... 1569 01:46:52,897 --> 01:46:54,897 You're perfect. 1570 01:46:57,235 --> 01:46:59,533 I'll take care of her, Chief Swan. 1571 01:47:00,438 --> 01:47:02,438 I've heard that before. 1572 01:47:06,544 --> 01:47:08,544 All right, Bells. 1573 01:47:10,448 --> 01:47:13,076 I put a new can of pepper spray in your bag. 1574 01:47:13,151 --> 01:47:14,781 Dad. 1575 01:47:14,786 --> 01:47:16,786 And ... 1576 01:47:18,089 --> 01:47:20,523 Well, you look beautiful. 1577 01:47:22,660 --> 01:47:24,660 Thanks. 1578 01:47:25,663 --> 01:47:27,663 See you. 1579 01:47:34,038 --> 01:47:37,030 Hey. I'll be right back. 1580 01:47:39,544 --> 01:47:41,544 Bella. - Jacob. 1581 01:47:42,146 --> 01:47:44,146 Hey. 1582 01:47:44,215 --> 01:47:46,410 Nice. - You, too. 1583 01:47:47,151 --> 01:47:49,339 Are you crashing the prom or something? 1584 01:47:49,344 --> 01:47:50,817 Did you come with a date? 1585 01:47:50,822 --> 01:47:52,822 No. 1586 01:47:55,927 --> 01:47:58,521 My dad paid me to come talk to you. 1587 01:47:59,130 --> 01:48:00,860 Twenty bucks. 1588 01:48:00,865 --> 01:48:02,865 Let's hear it. 1589 01:48:03,367 --> 01:48:05,392 Just don't get mad, okay? 1590 01:48:06,971 --> 01:48:09,963 He wants you to break up with your boyfriend. 1591 01:48:10,308 --> 01:48:13,971 It's just, he said, quote, 1592 01:48:14,812 --> 01:48:16,812 'We'll be watching you.' 1593 01:48:18,382 --> 01:48:20,672 Okay, well, tell him, 'Thanks.' 1594 01:48:20,677 --> 01:48:21,514 Okay. 1595 01:48:21,519 --> 01:48:24,613 And to pay up. - Okay. Let me help you. 1596 01:48:24,689 --> 01:48:26,586 Jacob. 1597 01:48:26,591 --> 01:48:28,591 I'll take it from here. 1598 01:48:31,662 --> 01:48:34,153 Guess I'll see you around, Bella. 1599 01:48:35,900 --> 01:48:37,900 All right. 1600 01:48:44,275 --> 01:48:46,457 I leave you alone for two minutes, 1601 01:48:46,462 --> 01:48:48,462 and the wolves descend. 1602 01:48:54,952 --> 01:48:57,156 I can't believe you're making me do this. 1603 01:48:57,161 --> 01:48:59,161 Just smile. 1604 01:49:18,442 --> 01:49:21,434 Wow. You are really trying to kill me. 1605 01:49:21,512 --> 01:49:23,952 The prom is an important rite of passage. 1606 01:49:23,957 --> 01:49:26,040 I didn't want you to miss anything. 1607 01:49:26,117 --> 01:49:28,117 Oh. 1608 01:49:54,245 --> 01:49:56,245 Bella, hey. 1609 01:49:58,783 --> 01:50:00,783 Do you want to go? - Yeah. 1610 01:50:00,952 --> 01:50:03,250 All right, slowing it down. 1611 01:50:09,227 --> 01:50:11,227 Shall we? 1612 01:50:11,895 --> 01:50:13,895 You're serious? 1613 01:50:14,631 --> 01:50:16,461 Why not. 1614 01:50:31,615 --> 01:50:33,615 See, you're dancing. 1615 01:50:34,918 --> 01:50:36,918 At prom. 1616 01:50:57,307 --> 01:50:59,741 Edward, why did you save me? 1617 01:50:59,809 --> 01:51:02,277 If you just let the venom spread. 1618 01:51:02,846 --> 01:51:05,041 I could be like you by now. 1619 01:51:06,850 --> 01:51:09,375 You don't know what you're saying. 1620 01:51:10,253 --> 01:51:12,653 You don't want this. - I want you. 1621 01:51:12,722 --> 01:51:14,722 Always. 1622 01:51:19,663 --> 01:51:22,257 I'm not gonna end your life for you. 1623 01:51:22,332 --> 01:51:24,823 I'm dying already. 1624 01:51:26,736 --> 01:51:28,966 Every second, I get closer. 1625 01:51:29,606 --> 01:51:31,469 Older. 1626 01:51:31,474 --> 01:51:33,965 That's the way it's supposed to be. 1627 01:51:34,878 --> 01:51:37,369 Alice said that she saw me like you. 1628 01:51:37,447 --> 01:51:39,779 I heard her. - Her visions change. 1629 01:51:39,849 --> 01:51:42,340 Yeah, based on what people decide. 1630 01:51:43,086 --> 01:51:45,086 I've decided. 1631 01:51:48,058 --> 01:51:50,549 So that's what you dream about. 1632 01:51:50,627 --> 01:51:52,627 Becoming a monster. 1633 01:51:55,966 --> 01:51:58,867 I dream about being with you forever. 1634 01:51:58,935 --> 01:52:00,935 Forever? 1635 01:52:05,408 --> 01:52:07,535 And you're ready right now? 1636 01:52:09,579 --> 01:52:10,842 Yes. 1637 01:52:27,831 --> 01:52:29,206 Is it not enough ... 1638 01:52:29,211 --> 01:52:32,325 just to have a long and happy life with me? 1639 01:52:39,943 --> 01:52:41,943 Yeah. 1640 01:52:42,645 --> 01:52:44,645 For now. 1641 01:53:12,542 --> 01:53:14,908 No one will surrender tonight, 1642 01:53:16,012 --> 01:53:18,012 but I won't give in. 1643 01:53:19,182 --> 01:53:21,182 I know what I want.