1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 1 00: 05: 33,600 -> 00: 05: 34,690 How are you doing? Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:05:34,770 --> 00:05:37,100 Nice to see you. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 3 00:05:38,810 --> 00:05:42,310 I can see you are erect. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 4 00:05:42,350 --> 00:05:44,100 Enter it! BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 5 00:05:44,180 --> 00:05:46,680 No wonder I'm always criticized when meeting neighbors! Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 6 00:05:53,060 --> 00:05:56,600 Do you remember Truman? He won't bite you. 7 00:05:56,680 --> 00:05:59,010 Truman, your uncle is afraid of you. 8 00:05:59,100 --> 00:06:00,440 Where are your items? 9 00:06:00,560 --> 00:06:02,850 At the hotel just down the road. 10 00:06:02,930 --> 00:06:05,140 At the hotel? Why don't you stay here? 11 00:06:05,230 --> 00:06:08,350 Your sleep snores and your dog doesn't like me... 12 00:06:10,770 --> 00:06:13,690 Why don't you say that you want to come? 13 00:06:13,770 --> 00:06:17,310 Paula says you like surprises. 14 00:06:17,390 --> 00:06:19,300 Yes, I know... 15 00:06:19,390 --> 00:06:22,930 You talk to my cousin behind me. 16 00:06:22,980 --> 00:06:27,560 You don't tell me much, what else should I do? 17 00:06:27,680 --> 00:06:31,050 I feel bad because didn't arrive early. 18 00:06:31,140 --> 00:06:32,470 I hope so! 19 00:06:32,560 --> 00:06:35,150 I hope you have trouble sleeping at night. 20 00:06:35,230 --> 00:06:36,480 Yes, I have trouble sleeping. 21 00:06:37,980 --> 00:06:41,350 I spend a lot of money on therapy because of you. 22 00:06:41,430 --> 00:06:42,550 Good. 23 00:06:42,640 --> 00:06:44,510 I even replace the therapist. 24 00:06:44,600 --> 00:06:46,600 - Really? - Yes. 25 00:06:46,680 --> 00:06:48,090 Me too. 26 00:06:48,980 --> 00:06:52,770 Now I have a kind of spiritual teacher. 27 00:06:52,850 --> 00:06:53,980 spiritual teacher? 28 00:06:54,060 --> 00:06:58,560 Yes, a shaman from Amazon who lives in Vallecas. 29 00:07:03,140 --> 00:07:06,720 I bought several things at the airport. 30 00:07:06,810 --> 00:07:09,020 Very good whiskey, you will like it. 31 00:07:10,930 --> 00:07:12,930 Very good. 32 00:07:14,810 --> 00:07:16,810 - Besides... - What is this? 33 00:07:16,890 --> 00:07:21,970 This is a picture made by my children. 34 00:07:25,100 --> 00:07:30,190 Now listen, this is the things we have to avoid, 35 00:07:30,310 --> 00:07:31,560 if not... 36 00:07:36,640 --> 00:07:39,010 How many days will you stay? 37 00:07:40,020 --> 00:07:41,730 - Four days. - Only four days? 38 00:07:41,810 --> 00:07:44,230 Yes, I have to go back next Monday. 39 00:07:44,310 --> 00:07:47,100 We have money? I'm bankrupt. 40 00:07:47,180 --> 00:07:48,840 Yes, we can do whatever you want. 41 00:07:50,140 --> 00:07:53,300 Do you hear that? We will have fun together. 42 00:07:56,390 --> 00:07:58,550 You're not here to persuade me, right? 43 00:07:58,640 --> 00:08:02,590 Don't be angry first, Julián. 44 00:08:02,680 --> 00:08:05,090 Paula tells you to come and makes me change my mind, right? 45 00:08:05,180 --> 00:08:07,510 No, I came because I wanted to see you. 46 00:08:07,600 --> 00:08:10,650 - Besides... - Besides? 47 00:08:12,520 --> 00:08:16,020 It's true that when you tell me what you want to do, 48 00:08:16,140 --> 00:08:18,890 I think maybe... maybe we can talk about it. 49 00:08:18,980 --> 00:08:21,270 - Really? - Yeah. Can not? 50 00:08:21,390 --> 00:08:22,720 Come back to Canada now! 51 00:08:22,770 --> 00:08:25,850 - Come back to your penguin! - Julián, listen. 52 00:08:25,890 --> 00:08:29,390 Look, take the chocolate, whiskey... No, I'll take the whiskey. 53 00:08:29,480 --> 00:08:33,690 Come back now, if you're fast, you can get a flight home. 54 00:08:33,770 --> 00:08:35,310 Fuck that. 55 00:08:37,480 --> 00:08:39,770 Do you know how much my ticket costs? 56 00:08:41,560 --> 00:08:45,440 I will stay four days, you have to bear it with me. 57 00:08:55,020 --> 00:08:58,770 Go with your uncle. I'm sure you both have lots of things to talk about. 58 00:08:58,850 --> 00:09:02,310 I will follow in 20 minutes. I have an appointment with a doctor. 59 00:09:58,770 --> 00:10:00,230 Are you his friend Julián? 60 00:10:02,600 --> 00:10:03,850 Yes. 61 00:10:05,020 --> 00:10:06,980 Why? 62 00:10:07,060 --> 00:10:09,270 Give this to him, he wrote it a few days ago, 63 00:10:09,350 --> 00:10:11,230 But I never saw it. 64 00:10:14,850 --> 00:10:16,190 OK. 65 00:10:17,520 --> 00:10:19,100 That costs 50 euros. 66 00:10:19,180 --> 00:10:21,590 Oh yes... of course. 67 00:10:26,350 --> 00:10:28,310 This. 68 00:10:31,230 --> 00:10:33,850 - Julián is fine? - Yes. 69 00:10:33,930 --> 00:10:35,890 He is at home. 70 00:10:36,020 --> 00:10:37,480 Good. 71 00:10:37,560 --> 00:10:40,560 It's just that I don't see it some today, 72 00:10:40,640 --> 00:10:45,640 And when I see you with Truman, I thought maybe he had a bad thing or... 73 00:10:45,730 --> 00:10:48,100 No, he's fine. 74 00:10:49,350 --> 00:10:53,850 Good... I'm happy. 75 00:10:53,930 --> 00:10:57,050 - Tell me my greetings. - Certainly. 76 00:11:13,310 --> 00:11:14,400 So? 77 00:11:15,430 --> 00:11:17,430 - Good. - Is it true? 78 00:11:19,480 --> 00:11:22,770 Wait a minute. Come here, Truman. 79 00:11:24,810 --> 00:11:27,060 - Can I leave him for a while? - Of course. 80 00:11:27,140 --> 00:11:29,800 I'll be back soon. thanks. 81 00:11:33,730 --> 00:11:36,270 My neighbor, he always wants to help me. 82 00:11:36,350 --> 00:11:37,560 We go? 83 00:11:37,640 --> 00:11:39,010 - Walk? - Yes. 84 00:11:40,890 --> 00:11:44,050 First, I have to meet a veterinarian. Only a few blocks from here. 85 00:11:44,140 --> 00:11:45,180 OK. 86 00:11:47,930 --> 00:11:50,800 LOST CATS Which one should I choose? 87 00:11:52,140 --> 00:11:53,340 - Why? - In order for him to be adopted. 88 00:11:53,430 --> 00:11:57,050 89 00:11:58,060 --> 00:12:00,190 Do you want him to be adopted? 90 00:12:00,270 --> 00:12:02,350 Of course. What should I do? 91 00:12:02,430 --> 00:12:04,180 How is your cousin? 92 00:12:04,270 --> 00:12:06,520 No, don't Paula. 93 00:12:06,600 --> 00:12:09,020 He lives in a small apartment, and he has a cat. 94 00:12:09,100 --> 00:12:12,520 I'm worried, really. I haven't told her yet. 95 00:12:15,100 --> 00:12:17,060 - Tell me what? - What will happen. 96 00:12:19,140 --> 00:12:22,510 - Who is it? - Truman. I told him everything. 97 00:12:23,350 --> 00:12:25,350 Dogs are not plants, Tomás. 98 00:12:25,430 --> 00:12:28,390 You don't know. They have personality. 99 00:12:28,480 --> 00:12:29,850 Yes, I know that. 100 00:12:29,930 --> 00:12:34,340 Previously in the park, Truman asked me about bears in Canada. 101 00:12:34,430 --> 00:12:35,550 Understand & apos, right? 102 00:12:36,390 --> 00:12:39,390 Tomás, I have two children. 103 00:12:40,100 --> 00:12:41,730 One of them is named Truman. 104 00:12:42,980 --> 00:12:45,520 - Julián, he can see you now. - Thank you. 105 00:13:04,020 --> 00:13:05,480 - Hi, Julián. - Hi. 106 00:13:05,560 --> 00:13:07,770 Sorry I can't be with you often, 107 00:13:07,850 --> 00:13:10,230 but you can see... I'm doing a test. 108 00:13:10,270 --> 00:13:12,480 Thank you very much... Sorry, this is Tomás. 109 00:13:12,560 --> 00:13:13,730 - Hello. - Hello. 110 00:13:13,810 --> 00:13:15,850 - This is just a question. - Tell me. 111 00:13:18,430 --> 00:13:21,300 - What are his legs again? - No, it's okay. 112 00:13:21,390 --> 00:13:26,260 I want to ask... about something else. 113 00:13:26,350 --> 00:13:32,770 How do you think dogs can feel lost... grieve? 114 00:13:36,600 --> 00:13:40,650 Do you mean if someone dies? 115 00:13:40,730 --> 00:13:42,520 Their owner, for example. 116 00:13:42,560 --> 00:13:44,730 How can we help him? 117 00:13:44,850 --> 00:13:47,310 Like when they were abandoned, 118 00:13:47,390 --> 00:13:49,470 animals suffer from loss. 119 00:13:49,560 --> 00:13:52,850 What might happen to him? 120 00:13:52,930 --> 00:13:55,340 You both want to sit? 121 00:13:55,430 --> 00:13:58,640 - Yes. - No, it's okay. 122 00:13:58,730 --> 00:14:02,900 Well... he might be alone, 123 00:14:02,980 --> 00:14:05,440 and he may experience psychosomatic reactions, 124 00:14:05,480 --> 00:14:10,520 like digestive problems, irritable behavior... 125 00:14:13,680 --> 00:14:16,890 I am looking for a family of who want to adopt it. 126 00:14:16,980 --> 00:14:20,980 What do you think? Should I look for the same... 127 00:14:21,060 --> 00:14:23,270 I mean, a man himself like me, 128 00:14:23,390 --> 00:14:27,550 or change completely, like... a family with children? 129 00:14:27,640 --> 00:14:31,430 I don't know, I really don't know, Julián. 130 00:14:31,480 --> 00:14:35,770 Do you think he can adapt if living with another dog? 131 00:14:35,850 --> 00:14:38,350 He is not so ordinary. 132 00:14:38,430 --> 00:14:41,340 It's better if he doesn't change his habits. 133 00:14:41,430 --> 00:14:44,510 This is important to him, feels really treated, 134 00:14:44,600 --> 00:14:45,980 feel that he is loved. 135 00:14:46,060 --> 00:14:47,150 One more thing. 136 00:14:47,230 --> 00:14:51,060 When I have to leave it, 137 00:14:51,140 --> 00:14:54,090 do you think I should give him one of my shirts, 138 00:14:54,180 --> 00:14:57,930 or clothes that smell like me, is that a good idea? 139 00:14:58,020 --> 00:15:03,350 The items themselves, like a blanket for him to lie down, 140 00:15:03,430 --> 00:15:06,550 or balls, toys, it doesn't matter, it will be better for him, 141 00:15:06,640 --> 00:15:09,890 but I'm not sure of your things, I don't know... 142 00:15:09,980 --> 00:15:15,770 I can ask my partner the specialist in animal psychology. 143 00:15:15,850 --> 00:15:18,560 I will be very grateful. 144 00:15:18,680 --> 00:15:21,800 I will do anything to help him. 145 00:15:21,890 --> 00:15:25,990 I also want to pay for several visits in advance. 146 00:15:26,080 --> 00:15:28,090 I want the new owner also bring it to you. 147 00:15:28,180 --> 00:15:33,660 I want to make sure, even if the new home is far from here, 148 00:15:33,750 --> 00:15:35,060 they will bring it here. 149 00:15:35,140 --> 00:15:38,890 Don't worry, Julián. We will take care of him. 150 00:15:38,980 --> 00:15:42,400 He will be fine, I promise. 151 00:15:43,560 --> 00:15:46,400 Thank you. Thank you very much. 152 00:15:46,480 --> 00:15:48,850 - See you later. - Thank you. See you later. 153 00:16:01,230 --> 00:16:06,230 Next time warn me first before such an event. 154 00:16:06,270 --> 00:16:08,400 I'll tell you something important. 155 00:16:08,480 --> 00:16:09,560 OK. 156 00:16:09,640 --> 00:16:13,470 The only important thing in life is relationships. 157 00:16:13,560 --> 00:16:15,400 Love. 158 00:16:15,480 --> 00:16:19,690 Family, you and me, Truman and I... 159 00:16:19,770 --> 00:16:23,020 Before continuing, I need breakfast first, Julian. 160 00:16:23,100 --> 00:16:26,060 Who would have thought, 161 00:16:26,140 --> 00:16:28,180 we will remain friends for years. 162 00:16:28,270 --> 00:16:31,650 I really didn't expect it. 163 00:16:31,770 --> 00:16:36,480 Do you know the important things I have learned from you? 164 00:16:36,560 --> 00:16:40,060 What you have taught me for years without realizing it. 165 00:16:41,230 --> 00:16:42,850 Why not while walking? 166 00:16:42,930 --> 00:16:44,800 Because I'm saying important things, 167 00:16:44,850 --> 00:16:46,520 Can't you wait another minute? 168 00:16:46,600 --> 00:16:47,730 Why did you come here? 169 00:16:47,810 --> 00:16:51,060 I want to have breakfast first, so I'm ready. 170 00:16:55,930 --> 00:17:00,090 What important things have you learned from me? Say it 171 00:17:01,310 --> 00:17:04,600 You never ask for anything in return. 172 00:17:04,680 --> 00:17:06,510 You never want to leave. 173 00:17:09,180 --> 00:17:12,050 You're generous, not like me. 174 00:17:14,850 --> 00:17:16,020 Thank you. 175 00:17:17,390 --> 00:17:20,430 - And me? - What? 176 00:17:20,520 --> 00:17:22,100 What have you learned from me? 177 00:17:22,180 --> 00:17:25,430 from you? Nothing, nothing at all. 178 00:17:25,480 --> 00:17:27,520 Maybe illegal things... 179 00:17:32,560 --> 00:17:34,060 To be brave. 180 00:17:39,850 --> 00:17:42,020 You always face all bravely. 181 00:17:43,600 --> 00:17:45,230 Like now. 182 00:17:50,730 --> 00:17:54,900 You see, this makes your journey from the North Pole not in vain. 183 00:18:23,180 --> 00:18:25,550 Sorry I'm late, Julián. 184 00:18:25,640 --> 00:18:26,970 Don't worry, doctor. 185 00:18:27,060 --> 00:18:31,480 I know you would rather meet my cousin, she is more beautiful than my friend, 186 00:18:31,560 --> 00:18:35,150 but he is here for a few days and I can't ignore it. 187 00:18:35,230 --> 00:18:36,770 He came from Canada. 188 00:18:36,850 --> 00:18:38,900 - Hello. - Hello. 189 00:18:39,020 --> 00:18:41,350 To say goodbye. 190 00:18:41,430 --> 00:18:44,010 Alright... 191 00:18:44,100 --> 00:18:49,100 As I said, we must continue chemotherapy. 192 00:18:49,180 --> 00:18:50,890 We will change the medicine, 193 00:18:50,980 --> 00:18:54,560 trying to give a bigger effect on the tumor. 194 00:18:54,680 --> 00:18:59,050 As I said, we will schedule you for CAT scans, 195 00:18:59,140 --> 00:19:03,510 to see how far the development of a new tumor in the liver. 196 00:19:03,600 --> 00:19:07,940 Can you come tomorrow or the day after tomorrow to undergo several tests? 197 00:19:08,020 --> 00:19:10,520 And will I schedule a CAT scan on Friday? 198 00:19:10,600 --> 00:19:11,900 No. 199 00:19:12,980 --> 00:19:15,940 I came to tell that I will not come again. 200 00:19:17,980 --> 00:19:22,690 Julián, when we talked about the test results that day, 201 00:19:22,810 --> 00:19:24,520 Do I give you the impression that... 202 00:19:24,600 --> 00:19:27,310 We have done everything we can, not so, doctor? 203 00:19:27,390 --> 00:19:28,680 Yes. 204 00:19:29,730 --> 00:19:33,020 We have been fighting hard these past few months, right? 205 00:19:35,560 --> 00:19:40,020 I don't want to spend everything left on me and get out of the hospital. 206 00:19:40,100 --> 00:19:44,560 I would really miss the nurses must be, but... 207 00:19:45,560 --> 00:19:47,020 I'm done. 208 00:19:48,390 --> 00:19:53,390 I have been fighting against _ lung cancer for one year, 209 00:19:53,480 --> 00:19:55,560 and when I pause, 210 00:19:55,640 --> 00:19:59,390 This bastard turns on all over my body. 211 00:20:01,560 --> 00:20:04,560 What's the use of continuing chemo again? 212 00:20:05,930 --> 00:20:09,800 I mean, if I continue the treatment, 213 00:20:09,890 --> 00:20:11,180 Will I get well? 214 00:20:11,270 --> 00:20:14,350 I know people don't usually ask for this, but I do it. 215 00:20:14,430 --> 00:20:16,260 Will I get well? 216 00:20:17,430 --> 00:20:20,390 No. I do not think so. 217 00:20:20,430 --> 00:20:23,220 I will still die, no matter what I do. 218 00:20:26,520 --> 00:20:27,600 Yes. 219 00:20:32,810 --> 00:20:34,440 Why do I have to continue? 220 00:20:35,930 --> 00:20:38,550 To buy time, Julián. 221 00:20:38,640 --> 00:20:41,140 Of course, of course. 222 00:20:41,230 --> 00:20:42,730 How long? 223 00:20:42,810 --> 00:20:44,400 You promised to keep quiet. 224 00:20:44,480 --> 00:20:49,060 Do you think I'm flying away to be quiet? How long? 225 00:20:49,140 --> 00:20:51,340 It's hard to say, 226 00:20:51,430 --> 00:20:55,050 but obviously will be faster if without treatment. 227 00:20:55,140 --> 00:20:58,390 Maybe it won't be in vain. 228 00:20:59,930 --> 00:21:03,430 I've made a decision, you know that. 229 00:21:03,520 --> 00:21:06,730 Sometimes we react impulsively, then we make a decision, 230 00:21:06,810 --> 00:21:10,730 but after thinking about it calmly, we can see it differently. 231 00:21:10,810 --> 00:21:13,690 I've thought about it more calm for a year. 232 00:21:13,770 --> 00:21:15,980 It's just that you just arrived here, Tomás. 233 00:21:19,850 --> 00:21:22,230 I should have come with Paula. 234 00:21:23,140 --> 00:21:28,090 If you don't continue with chemo, how long will it last? 235 00:21:28,140 --> 00:21:31,760 It's hard to say. 236 00:21:31,850 --> 00:21:35,650 Depending on the development of the disease at the final stage. 237 00:21:35,730 --> 00:21:36,820 Sure. 238 00:21:37,560 --> 00:21:40,150 Are there letters that I have to sign? 239 00:21:40,230 --> 00:21:41,690 No... 240 00:21:41,770 --> 00:21:46,730 I will write the report for the hospital committee. 241 00:21:46,850 --> 00:21:50,440 I will explain your decision. 242 00:21:50,520 --> 00:21:53,040 And if you want, we can meet two weeks to see how you are doing. 243 00:21:53,060 --> 00:21:54,850 - Do you agree? - OK. 244 00:21:54,930 --> 00:21:57,930 And maybe, can you give me a prescription for medication? 245 00:22:02,640 --> 00:22:03,890 Yes... 246 00:22:07,060 --> 00:22:08,980 I brought you something. 247 00:22:09,060 --> 00:22:11,440 This is a very bad film that I made a few years ago. 248 00:22:11,520 --> 00:22:12,770 But because you like criminal stories. 249 00:22:12,890 --> 00:22:16,840 - Yes. This is not necessary, Julián. - I know. 250 00:22:18,140 --> 00:22:19,890 - Thank you for everything, Doc. - You are welcome. 251 00:22:19,980 --> 00:22:21,060 See you later. 252 00:22:29,600 --> 00:22:30,810 Thank you. 253 00:22:47,350 --> 00:22:49,850 - I didn't mean to harm you. - Okay. 254 00:22:49,930 --> 00:22:52,970 We all do the best we can. 255 00:22:53,060 --> 00:22:56,690 There is nothing to blame. 256 00:22:59,230 --> 00:23:03,100 My wife. He is to blame. 257 00:23:04,520 --> 00:23:08,270 He who told me to come here, even though I didn't want to. 258 00:23:08,350 --> 00:23:10,690 I know something is suspicious. 259 00:23:10,770 --> 00:23:13,190 Do you think I want to go with you? 260 00:23:13,270 --> 00:23:15,400 No, I don't think so. 261 00:23:17,480 --> 00:23:22,690 He says if I don't come now, I will regret it later... 262 00:23:22,770 --> 00:23:25,730 So I have no choice. 263 00:23:28,100 --> 00:23:32,060 - Where are we going? - Eat, haven't you been hungry? 264 00:23:32,180 --> 00:23:33,720 We will go to my friend's restaurant. 265 00:23:33,810 --> 00:23:35,020 Pay! 266 00:23:46,310 --> 00:23:47,600 Where do you want to go, Tomás? 267 00:23:50,600 --> 00:23:52,270 - Hello. - Hello. 268 00:23:58,480 --> 00:24:03,150 I'm looking for books about animal psychology. 269 00:24:04,770 --> 00:24:08,190 Animal care. Dogs. 270 00:24:08,270 --> 00:24:11,900 - Behavioral Pattern... - Yes. Follow me. 271 00:24:14,230 --> 00:24:17,980 All books about animals and pets are here. 272 00:24:18,100 --> 00:24:22,100 It's about food, dog behavior, health. 273 00:24:22,230 --> 00:24:23,560 Everything is there. 274 00:24:23,640 --> 00:24:25,390 - Good, thank you. - You are welcome. 275 00:24:31,810 --> 00:24:33,600 This is good, right? 276 00:24:49,640 --> 00:24:53,140 I gave you these two. Good? 277 00:24:53,230 --> 00:24:54,440 Thank you. 278 00:24:55,480 --> 00:24:56,600 Which one is this? 279 00:25:03,680 --> 00:25:05,390 "Death, New Dawn." 280 00:25:10,600 --> 00:25:12,230 "The author makes us understand 281 00:25:12,350 --> 00:25:15,940 that death is an experience similar to birth" 282 00:25:16,020 --> 00:25:17,810 Sounds interesting, right? 283 00:25:24,100 --> 00:25:25,310 This. 284 00:25:26,730 --> 00:25:28,690 "Helps To Die" 285 00:25:32,560 --> 00:25:37,060 If I'm going to Thailand, I will need a map, this is the same. 286 00:25:37,140 --> 00:25:38,640 I'm a little dizzy. 287 00:25:38,730 --> 00:25:41,690 Let's go. 288 00:26:07,390 --> 00:26:08,930 Who is that? 289 00:26:10,350 --> 00:26:13,100 Someone who has chosen to ignore me. 290 00:26:14,980 --> 00:26:16,440 Maybe he doesn't see you. 291 00:26:16,520 --> 00:26:19,150 No, he saw me, but he pretended. 292 00:26:23,480 --> 00:26:25,600 He's an actor. 293 00:26:25,680 --> 00:26:27,430 We have often worked together. 294 00:26:27,520 --> 00:26:32,190 He is not really my friend, but... and his wife also saw me. 295 00:26:32,270 --> 00:26:34,520 And... 296 00:26:34,600 --> 00:26:36,850 Why don't they say hello? 297 00:26:41,640 --> 00:26:43,680 Because people don't know what to say to me. 298 00:26:45,180 --> 00:26:47,590 They smell the death of and they are afraid. 299 00:26:47,680 --> 00:26:50,050 - I understand. - They don't know what to do. 300 00:26:50,140 --> 00:26:53,010 They prefer to avoid me. I think it's natural. 301 00:26:53,100 --> 00:26:55,480 Can we change the topic talk when eating? 302 00:26:55,600 --> 00:26:56,690 Yes, sorry. 303 00:27:00,310 --> 00:27:02,190 - I'm right back. - Julián. 304 00:27:02,270 --> 00:27:03,520 Julián... 305 00:27:06,680 --> 00:27:08,390 - Gerardo. - Julián! 306 00:27:08,480 --> 00:27:10,100 - How are you doing? - Nice to meet you. 307 00:27:10,230 --> 00:27:12,060 Don't bother... 308 00:27:14,060 --> 00:27:16,480 All is well? 309 00:27:16,560 --> 00:27:20,690 - Yes, very good. - Glad to hear. 310 00:27:20,770 --> 00:27:23,650 He is busy with his work. 311 00:27:23,770 --> 00:27:27,230 Not me, but... What about you? Are you in the theater? 312 00:27:27,310 --> 00:27:29,850 - Yes, right. - Whenever we will come see you. 313 00:27:29,930 --> 00:27:33,050 Don't wait too long, my trip is almost over. 314 00:27:33,180 --> 00:27:35,800 We will see when we go. Do you eat here? 315 00:27:35,890 --> 00:27:39,300 Yes, there, at the table over there. 316 00:27:39,430 --> 00:27:42,430 We just arrived here, we didn't see you. 317 00:27:43,730 --> 00:27:47,900 You see me, but pretend not to see. 318 00:27:47,980 --> 00:27:49,980 Come on, Julián. 319 00:27:50,060 --> 00:27:53,770 I didn't ask you to call me and ask how I am, 320 00:27:53,850 --> 00:27:57,440 but if we live it like today, 321 00:27:57,520 --> 00:28:00,900 greet, give a hug, give encouragement... 322 00:28:00,980 --> 00:28:02,730 it will be very good. 323 00:28:04,180 --> 00:28:07,760 I don't think we will meet again, 324 00:28:07,850 --> 00:28:12,270 So, I will leave you guys. I don't want to disturb you. 325 00:28:26,930 --> 00:28:30,890 - Feeling Better? - Better. 326 00:28:33,020 --> 00:28:34,770 - Paula. - No, no. 327 00:28:34,850 --> 00:28:38,520 This is Paula, come on. Are you good friends? 328 00:28:41,390 --> 00:28:46,430 329 00:28:52,230 --> 00:28:54,310 Please, go! 330 00:28:54,390 --> 00:28:57,300 Please consider my request and go. 331 00:28:57,390 --> 00:28:59,640 My mother can come anytime and... 332 00:28:59,770 --> 00:29:02,150 if he finds us like this, we will be in serious trouble. 333 00:29:09,310 --> 00:29:14,150 Why is my heart beating very fast 334 00:29:14,230 --> 00:29:16,900 when I write to you? 335 00:29:16,980 --> 00:29:21,310 Don't despair. Your friend, Cecil. 336 00:29:35,270 --> 00:29:36,650 Are you happy to be there? 337 00:29:36,680 --> 00:29:38,890 Have you ever thought about coming back? 338 00:29:38,980 --> 00:29:40,770 No, never. 339 00:29:43,230 --> 00:29:45,150 You're very sure. 340 00:29:45,230 --> 00:29:47,770 - Looks like that? - Yes. 341 00:29:49,390 --> 00:29:51,930 You never want back to Buenos Aires? 342 00:29:52,020 --> 00:29:57,310 I did it last year, when I and my ex separated... 343 00:29:57,390 --> 00:30:00,890 I really consider it, but it's impossible. 344 00:30:00,980 --> 00:30:03,560 It's not good to separate Valentina from her father. 345 00:30:03,640 --> 00:30:09,050 His father will soon have a baby. Valentina is glad she will have a brother. 346 00:30:09,140 --> 00:30:10,720 I can't help it. 347 00:30:10,810 --> 00:30:14,440 Besides, it is my fault, because I have a Spanish boyfriend. 348 00:30:19,060 --> 00:30:23,940 Thank you for answering all my emails. 349 00:30:24,020 --> 00:30:28,940 No problem, I'm a secretary who is very efficient. 350 00:30:32,730 --> 00:30:36,020 What did the doctor tell him? 351 00:30:37,230 --> 00:30:39,810 Do you think he might be able to return? 352 00:30:41,180 --> 00:30:42,340 No. 353 00:30:43,390 --> 00:30:46,090 In fact, he went to the doctor to say goodbye. 354 00:30:46,230 --> 00:30:48,350 Have you talked to him? 355 00:30:48,430 --> 00:30:52,140 He listens to you, he appreciates your opinion, Tomás. 356 00:30:53,350 --> 00:30:54,730 Yes. 357 00:30:57,390 --> 00:30:59,430 I've tried. 358 00:30:59,520 --> 00:31:01,730 - But... - But what? 359 00:31:01,850 --> 00:31:04,350 I have no good reason. 360 00:31:04,430 --> 00:31:08,090 I don't know if he has to live. 361 00:31:09,850 --> 00:31:11,560 What can I do? 362 00:31:13,140 --> 00:31:15,050 Hey, don't be angry... 363 00:31:15,140 --> 00:31:17,180 No, I'm not angry, but I'm tired. 364 00:31:20,810 --> 00:31:25,020 Julián has many friends, they invited him to party... 365 00:31:25,100 --> 00:31:27,900 But then each has his own life. 366 00:31:27,980 --> 00:31:32,400 True friends are very far away or come just to visit. 367 00:31:37,390 --> 00:31:39,510 You're right. 368 00:31:40,890 --> 00:31:44,340 And I'm sorry. It takes a long time to come. 369 00:31:44,430 --> 00:31:46,140 I know... 370 00:31:48,310 --> 00:31:51,150 He is my first friend who is dying and... 371 00:31:54,020 --> 00:31:55,730 I don't know how... 372 00:32:05,600 --> 00:32:08,810 I brought you a present, some chocolate, 373 00:32:08,890 --> 00:32:10,590 but I will give it to Truman. 374 00:33:13,310 --> 00:33:14,980 Julián, what's wrong? 375 00:33:16,770 --> 00:33:19,650 What am I doing? I sleep. 376 00:33:21,890 --> 00:33:23,890 It's 4 o'clock in the morning. 377 00:33:24,930 --> 00:33:26,640 No, no, I don't want to talk. 378 00:33:29,310 --> 00:33:32,190 OK. 379 00:33:34,980 --> 00:33:37,150 Why do you want me to open a window? 380 00:33:37,270 --> 00:33:41,150 So you can smell the juana you bought, this is very delicious. 381 00:33:41,230 --> 00:33:44,190 I'm very hungry. Come to my place. Are you not hungry? 382 00:33:44,270 --> 00:33:49,150 - I don't want to eat. I want to sleep. - Yes, so do I. But I can't. 383 00:33:49,230 --> 00:33:52,020 When I finally fell asleep, I couldn't stop cheating. 384 00:33:52,100 --> 00:33:54,850 Most about my father. 385 00:33:54,930 --> 00:33:58,220 I read the book you gave me, 386 00:33:58,310 --> 00:34:02,940 he said it was normal to dream of people who were dead when in a situation like me. 387 00:34:03,020 --> 00:34:04,400 Do you know why? 388 00:34:04,480 --> 00:34:08,150 Yes... No... I can't remember. 389 00:34:08,230 --> 00:34:10,350 Because it seems like this is a way... 390 00:34:10,430 --> 00:34:14,890 the subconscious prepares us for the journey. 391 00:34:14,980 --> 00:34:17,600 Thinking about who will come to meet us. 392 00:34:17,680 --> 00:34:19,220 Will they meet you? 393 00:34:19,310 --> 00:34:22,020 - Of course. - I understand. Where? 394 00:34:22,060 --> 00:34:25,650 I don't know. I just read the first chapter. 395 00:34:27,890 --> 00:34:30,140 And you... 396 00:34:30,230 --> 00:34:32,400 Do you want anyone to come see you? 397 00:34:36,810 --> 00:34:39,480 My mother, I guess. 398 00:34:41,480 --> 00:34:43,850 or Marilyn Monroe. 399 00:34:44,850 --> 00:34:48,520 I've never been too close with my father, you know that. 400 00:34:48,600 --> 00:34:52,230 But that makes me feel safe when he comes. 401 00:34:52,310 --> 00:34:55,770 My mother's behavior is very unclear, she will be late or lost. 402 00:34:57,930 --> 00:34:59,680 Aren't you an atheist? 403 00:34:59,770 --> 00:35:02,810 Very. I used to be very atheist. No longer. 404 00:35:02,890 --> 00:35:04,300 I understand... 405 00:35:08,100 --> 00:35:12,730 Well, I'll continue reading. 406 00:35:15,020 --> 00:35:18,730 Good night. Thank you for coming. 407 00:35:18,810 --> 00:35:20,350 I love you. 408 00:35:56,850 --> 00:35:58,690 Good morning, sir. This is your breakfast. 409 00:36:02,020 --> 00:36:04,520 Yes, please put it there, thank you. 410 00:36:04,600 --> 00:36:07,100 I ordered scrambled eggs and orange juice. 411 00:36:07,180 --> 00:36:09,970 I think that's what your breakfast is in Greenland. 412 00:36:16,270 --> 00:36:18,900 I want to bathe Truman for a while. 413 00:36:19,020 --> 00:36:21,650 He hasn't bathed for a long time, because I don't have a bathtub. 414 00:36:21,730 --> 00:36:24,560 And Paula won't let me bathe her in her bathroom. 415 00:36:25,850 --> 00:36:29,940 Fast! We will meet families who want to adopt. 416 00:36:45,350 --> 00:36:46,400 What is your child's name? 417 00:36:46,480 --> 00:36:49,400 - Sasha. - Nice name. 418 00:36:49,480 --> 00:36:53,060 We adopt it in Russia, it is three years old. 419 00:36:53,100 --> 00:36:54,690 Have a dog before? 420 00:36:54,770 --> 00:36:58,480 No, honest, my wife who doesn't want to, but we finally convince her. 421 00:36:58,560 --> 00:37:00,020 Sasha is really happy with that. 422 00:37:01,770 --> 00:37:03,900 So, Truman, do you like this house? 423 00:37:03,980 --> 00:37:06,770 He is very good, very good. 424 00:37:06,850 --> 00:37:09,480 I told them that we had never had a dog. 425 00:37:09,560 --> 00:37:11,440 We have had cats before. 426 00:37:11,520 --> 00:37:14,270 I always prefer cats, especially in the apartment. 427 00:37:14,350 --> 00:37:18,270 But since we moved here, I have no reason anymore. 428 00:37:18,350 --> 00:37:20,060 It seems he is very good. 429 00:37:20,140 --> 00:37:23,260 and very clean. I sent him to a private school. 430 00:37:25,430 --> 00:37:28,180 I have trouble finding a family who wants it. 431 00:37:28,270 --> 00:37:31,310 Almost everyone wants a puppy. 432 00:37:31,390 --> 00:37:33,090 This doesn't matter to you? 433 00:37:33,180 --> 00:37:35,760 No, this is part of therapy. 434 00:37:35,810 --> 00:37:36,980 Therapy? 435 00:37:37,060 --> 00:37:41,060 Yes, we adopt animals like adopting Sasha. 436 00:37:41,140 --> 00:37:45,180 Introduction between them can be very useful for Sasha. 437 00:37:45,270 --> 00:37:47,980 That's interesting, isn't it? 438 00:37:48,060 --> 00:37:49,980 Yes, very. 439 00:37:50,060 --> 00:37:52,150 Why do you want to get rid of it? 440 00:37:52,230 --> 00:37:53,310 No... 441 00:37:53,390 --> 00:37:56,180 I will travel... go far, 442 00:37:56,270 --> 00:37:59,810 and I can't invite him. 443 00:37:59,890 --> 00:38:03,590 Well, you can come visit him when he returns. 444 00:38:03,680 --> 00:38:06,090 Thank you, it must be fun. 445 00:38:06,180 --> 00:38:08,760 You will see when you meet Sasha. 446 00:38:08,850 --> 00:38:12,730 Very calm here. It's as if we are not in Madrid. 447 00:38:12,810 --> 00:38:15,270 Why not just leave it? 448 00:38:15,350 --> 00:38:17,770 To see how it goes. 449 00:38:17,850 --> 00:38:19,100 Now? 450 00:38:19,180 --> 00:38:23,680 Yes, for one day, to see if he wants to be with Sasha. 451 00:38:23,730 --> 00:38:25,940 Yes, yes... But I have nothing. 452 00:38:26,020 --> 00:38:28,980 Even toothbrushes or pajamas... 453 00:38:29,060 --> 00:38:31,020 I think that's a good idea. 454 00:38:32,850 --> 00:38:34,440 No? 455 00:38:34,520 --> 00:38:36,810 Because we've been here. 456 00:38:36,890 --> 00:38:39,340 To see how Truman's feelings, right? 457 00:38:39,430 --> 00:38:41,220 I don't know. 458 00:38:41,310 --> 00:38:42,730 Why not? 459 00:38:44,060 --> 00:38:45,810 - Why not? - Maybe another day. 460 00:38:45,890 --> 00:38:47,390 When? 461 00:38:47,480 --> 00:38:50,520 Look, we will take care of him. 462 00:39:01,730 --> 00:39:05,520 He is not used to sleeping alone, or outside. 463 00:39:05,600 --> 00:39:08,270 Maybe he can sleep in the child's room. 464 00:39:08,350 --> 00:39:11,060 - Of course. - He drinks a lot. 465 00:39:11,180 --> 00:39:15,340 You can give him dog food but usually I give him rice, 466 00:39:15,430 --> 00:39:17,930 and add small pieces of raw meat. 467 00:39:18,020 --> 00:39:21,150 He really likes that. And also Madeleines. 468 00:39:21,230 --> 00:39:23,230 - Madeleines? - Yes. 469 00:39:27,230 --> 00:39:29,350 - Coffee? - Yes. 470 00:39:37,100 --> 00:39:38,600 Alright... 471 00:39:38,680 --> 00:39:42,510 I'll call you tomorrow to pick him up. 472 00:39:42,600 --> 00:39:44,900 Or we can deliver it to you. 473 00:39:49,350 --> 00:39:51,100 - Nice to meet you. - You are welcome. 474 00:39:51,180 --> 00:39:54,050 OK, Truman. 475 00:39:54,140 --> 00:39:56,050 Don't disappoint me. 476 00:40:00,100 --> 00:40:02,600 See you later. 477 00:40:04,730 --> 00:40:07,230 Come on, we go. 478 00:40:20,520 --> 00:40:23,150 We spent many years together. 479 00:40:24,060 --> 00:40:25,730 We sleep together, bath together... 480 00:40:25,810 --> 00:40:27,480 - Enough, enough... - Okay. 481 00:40:30,520 --> 00:40:32,400 Tonight you stay at my place. 482 00:40:32,520 --> 00:40:35,690 I don't like sleeping alone. You can sleep on the sofa... 483 00:40:35,770 --> 00:40:36,900 It's up to you. 484 00:41:01,640 --> 00:41:03,300 What will we do here? 485 00:41:04,520 --> 00:41:08,350 If you want, you can wait in the park. This won't be fun. 486 00:41:36,180 --> 00:41:38,640 Who do you say you want to talk to? 487 00:41:38,730 --> 00:41:43,270 A woman. I talked to him a few weeks ago. 488 00:41:43,350 --> 00:41:46,480 I said I would come to see him, but just had a chance today. 489 00:41:46,600 --> 00:41:48,190 I think he's Beatriz. Today he's not here. 490 00:41:48,270 --> 00:41:51,310 - If I don't mind, I can help. - Yes, of course. 491 00:41:51,390 --> 00:41:54,050 Basically I just need a calculation. 492 00:41:54,100 --> 00:41:56,400 What kind of funeral? Who died? 493 00:41:56,480 --> 00:41:58,440 - Me. - Oh. 494 00:41:58,520 --> 00:42:00,440 That's me. 495 00:42:00,520 --> 00:42:04,230 He accompanied me and helped all the processes. 496 00:42:04,350 --> 00:42:07,190 - I'm sorry. - Thank you. 497 00:42:07,270 --> 00:42:09,310 Wait a minute. 498 00:42:39,020 --> 00:42:41,150 Please come with me. 499 00:42:48,310 --> 00:42:51,440 What have you agreed with with my colleague? 500 00:42:51,520 --> 00:42:54,060 None. 501 00:42:54,140 --> 00:42:57,550 I'm not sure which one to choose, 502 00:42:57,640 --> 00:43:02,180 normal burial or cremation. 503 00:43:02,930 --> 00:43:07,760 Well, of course this is a very personal decision. 504 00:43:07,850 --> 00:43:10,810 Regarding prices, both of them are not much different. 505 00:43:10,890 --> 00:43:14,300 Depending on the quality of the ingredients, 506 00:43:14,350 --> 00:43:17,480 both with jars and coffins. 507 00:43:17,560 --> 00:43:21,600 Do you have a funeral family to bury? 508 00:43:21,640 --> 00:43:24,140 No. 509 00:43:24,230 --> 00:43:28,850 We have several jars to store ash. 510 00:43:28,890 --> 00:43:32,760 To be stored at home, sort of display. 511 00:43:32,850 --> 00:43:37,940 This jar has a different design, and very good detail. 512 00:43:38,020 --> 00:43:44,150 We also have biodegradable jars, which are buried like coffins. 513 00:43:44,230 --> 00:43:49,480 And finally, jars made of salt, which can dissolve in the sea. 514 00:43:49,560 --> 00:43:52,230 No, not at sea. 515 00:43:52,310 --> 00:43:54,150 - No? - No. 516 00:43:54,230 --> 00:43:57,440 If you like, there are jars made of porcelain, 517 00:43:57,520 --> 00:44:04,770 decorated with gold ribbon ornaments, which gives a solemn effect. 518 00:44:05,770 --> 00:44:09,810 Excuse me, I want to ask. Isn't that a little small? 519 00:44:09,890 --> 00:44:13,430 I mean, does the ash fit there? 520 00:44:14,560 --> 00:44:16,850 Of course, yes. 521 00:44:16,930 --> 00:44:22,260 In the end... there are only a few. 522 00:44:27,520 --> 00:44:34,560 Now I will show you souvenirs and memorial cards. 523 00:44:34,640 --> 00:44:37,510 We can offer several choices of poetry, if you want. 524 00:44:37,600 --> 00:44:42,400 And also a box that will play music when you open it. 525 00:44:42,480 --> 00:44:43,560 - Music? - Yes. 526 00:44:43,640 --> 00:44:46,840 Classical music, people really like it. 527 00:44:46,930 --> 00:44:51,050 We also take care of flowers and ceremonies based on religion or not. 528 00:44:51,140 --> 00:44:53,260 If you want music, we have a small quartet. 529 00:44:53,390 --> 00:44:57,300 Then... Ah, yes, this is very important. 530 00:44:57,390 --> 00:44:59,220 We also make DVDs with photos... 531 00:44:59,310 --> 00:45:03,350 and pictures of the deceased, 532 00:45:03,430 --> 00:45:07,010 shown at the ceremony. 533 00:45:07,100 --> 00:45:10,100 I want you to be able to send me estimated price, 534 00:45:13,680 --> 00:45:18,220 with all the details. 535 00:45:18,270 --> 00:45:19,810 Can you email? 536 00:45:19,890 --> 00:45:21,970 Of course, of course. 537 00:45:22,060 --> 00:45:24,520 Let me load your information into the computer. 538 00:45:24,640 --> 00:45:27,260 - Yes. - Please pass here. 539 00:45:27,350 --> 00:45:29,600 I can give you money if you need it. 540 00:45:47,730 --> 00:45:50,100 - No. - No? 541 00:45:50,180 --> 00:45:51,840 You will need it. 542 00:45:53,730 --> 00:45:55,600 543 00:46:00,100 --> 00:46:01,900 How much do you have in the bank? 544 00:46:01,980 --> 00:46:04,100 At the bank, nothing. 545 00:46:04,930 --> 00:46:08,260 I have a debt to the tax department, and they take care of everything. 546 00:46:08,350 --> 00:46:10,810 I have a little I keep in a cookie jar. 547 00:46:10,890 --> 00:46:14,760 You won't tell me where is because I don't believe you yet. 548 00:46:14,850 --> 00:46:17,600 I will not offer you again. 549 00:46:19,180 --> 00:46:20,840 I have an idea. 550 00:46:20,980 --> 00:46:24,230 Before you leave, without me knowing it, 551 00:46:24,310 --> 00:46:28,730 You can leave money for me somewhere. 552 00:46:30,600 --> 00:46:33,600 If I meet Marilyn, I will tell you about it. 553 00:46:37,850 --> 00:46:39,270 What are you doing? 554 00:46:39,350 --> 00:46:42,020 - No, I'm hiding. - Why? 555 00:46:45,730 --> 00:46:50,400 - Is he sitting down? - Yes, he is sitting. 556 00:46:50,480 --> 00:46:51,900 Who is that? 557 00:46:53,640 --> 00:46:54,760 My friend. 558 00:46:57,930 --> 00:46:59,050 Friend? 559 00:47:00,680 --> 00:47:02,010 What have you done? 560 00:47:02,850 --> 00:47:06,730 I slept with his wife, and after that they divorced. 561 00:47:10,640 --> 00:47:11,890 He is heading here. 562 00:47:11,980 --> 00:47:13,150 - Is he here? - Yes. 563 00:47:13,230 --> 00:47:15,900 If I were you, I would stop pretending to be stupid. 564 00:47:17,060 --> 00:47:18,230 Julián... 565 00:47:18,350 --> 00:47:21,690 - Hello, Luis... How are you doing? - Good. 566 00:47:21,770 --> 00:47:23,230 It's been a long time... 567 00:47:23,310 --> 00:47:25,440 I don't see you. Did you just get here? 568 00:47:25,520 --> 00:47:28,980 Yes, we just arrived. I wasn't sure if it was you. 569 00:47:30,600 --> 00:47:32,600 All is well? 570 00:47:32,680 --> 00:47:35,970 Very good. Work, as usual. 571 00:47:36,100 --> 00:47:39,440 - Hello. - Still have a studio? 572 00:47:39,520 --> 00:47:42,770 Yes, now I have a French partner. 573 00:47:42,850 --> 00:47:44,850 He made me do many things. 574 00:47:44,930 --> 00:47:47,800 I'm glad to hear that. 575 00:47:47,890 --> 00:47:50,050 Julián... 576 00:47:50,140 --> 00:47:52,220 I'm sorry about what happened to you. 577 00:47:52,310 --> 00:47:55,560 I just heard it recently and... 578 00:47:55,640 --> 00:47:57,970 I'm very sorry for what happened to you. 579 00:47:58,060 --> 00:48:01,480 I just want to say that. 580 00:48:01,560 --> 00:48:02,980 I often think of you. 581 00:48:08,100 --> 00:48:10,270 Thank you, Luis. 582 00:48:10,350 --> 00:48:12,190 Stay excited! 583 00:48:12,270 --> 00:48:13,900 Please continue your lunch. 584 00:48:26,350 --> 00:48:27,440 Thank you. 585 00:48:48,850 --> 00:48:50,440 Sorry to bother... 586 00:48:51,600 --> 00:48:53,980 I want to go and... 587 00:48:54,060 --> 00:48:56,980 I want to say goodbye. 588 00:48:57,020 --> 00:48:59,270 Recommend this Mónica. This is Julián. 589 00:48:59,350 --> 00:49:01,230 Nice to meet you. 590 00:49:05,520 --> 00:49:08,270 Thank you for greeting first. 591 00:49:09,600 --> 00:49:13,150 After what happened, then you come and say hello to me, 592 00:49:13,230 --> 00:49:15,190 I don't expect that. 593 00:49:15,270 --> 00:49:17,810 I'm very grateful. 594 00:49:17,890 --> 00:49:21,090 I'm deeply moved and I want to apologize. 595 00:49:21,180 --> 00:49:23,090 No, that's not necessary, Julián. 596 00:49:23,180 --> 00:49:27,180 Yes, it must, very much. 597 00:49:28,890 --> 00:49:31,970 I want to apologize because you are my friend, 598 00:49:32,060 --> 00:49:34,940 and what I have done is very despicable. 599 00:49:35,060 --> 00:49:41,350 And especially I'm sorry because I didn't apologize at that time. 600 00:49:41,430 --> 00:49:43,760 Especially for that. I can do it, right? 601 00:49:43,850 --> 00:49:48,850 I forgive you. Thank you. 602 00:49:48,930 --> 00:49:53,010 However, if that doesn't happen, I won't meet Mónica. 603 00:49:53,100 --> 00:49:54,270 She is pregnant. 604 00:49:54,350 --> 00:49:57,100 Really? Extraordinary. 605 00:49:57,180 --> 00:49:59,890 Congratulations. She is pregnant. 606 00:49:59,980 --> 00:50:01,100 Congratulations. 607 00:50:01,180 --> 00:50:04,970 - Thank you. - I pulled back my apology. 608 00:50:05,060 --> 00:50:07,730 Sorry. 609 00:50:10,100 --> 00:50:11,650 Goodbye. 610 00:50:15,640 --> 00:50:19,220 You are an endangered species, you know that, right? 611 00:50:20,310 --> 00:50:24,060 You can preserve me and put me in a display cabinet. 612 00:50:26,520 --> 00:50:28,100 Great idea. 613 00:50:28,230 --> 00:50:30,480 I can return your debt... 614 00:50:59,930 --> 00:51:02,090 Mr. Alfredo, how are you? 615 00:51:02,180 --> 00:51:04,550 - I bother? - You never bother. 616 00:51:04,640 --> 00:51:07,180 My friend Tomás is visiting me for a few days. 617 00:51:07,230 --> 00:51:10,310 Mr. Alfredo is a drama producer, and also a theater owner. 618 00:51:10,390 --> 00:51:13,260 - Nice to meet you. - Theater has no owner, Julián. 619 00:51:13,350 --> 00:51:15,270 Please sit down. 620 00:51:27,480 --> 00:51:30,150 I've heard about your disease. 621 00:51:31,020 --> 00:51:33,480 When told, one week ago, I cried. 622 00:51:34,810 --> 00:51:38,940 And I don't know what to say to you. 623 00:51:39,020 --> 00:51:40,100 Thank you. 624 00:51:40,230 --> 00:51:44,150 But I admit... 625 00:51:44,230 --> 00:51:47,100 I'm mad at you. 626 00:51:47,980 --> 00:51:50,850 I'm angry because I think... 627 00:51:50,930 --> 00:51:53,590 I should be the first person to know. 628 00:51:54,730 --> 00:51:57,520 We are friends, right? 629 00:51:58,680 --> 00:52:00,590 Of course. 630 00:52:01,390 --> 00:52:04,470 Who gave you the first job in this theater? 631 00:52:04,560 --> 00:52:06,150 You, Mr. Alfredo. 632 00:52:06,230 --> 00:52:08,980 And at that time, no one was recruiting Argentine actors. 633 00:52:09,060 --> 00:52:10,730 None. 634 00:52:10,810 --> 00:52:13,230 I don't mean to make you angry. 635 00:52:14,100 --> 00:52:18,100 I know, I know, Nak Julián. 636 00:52:24,730 --> 00:52:28,900 Julián, all you need is a break. 637 00:52:30,060 --> 00:52:34,150 Stay at home, let others take care of you. 638 00:52:34,230 --> 00:52:38,810 I have to make sure that this boat stays afloat. 639 00:52:38,850 --> 00:52:42,100 For everyone to be paid at the end of the month. 640 00:52:43,060 --> 00:52:46,350 It is very difficult to find a replacement. 641 00:52:47,180 --> 00:52:49,720 He won't be as good as you. 642 00:52:49,810 --> 00:52:52,850 But after some training, he will study. 643 00:52:56,140 --> 00:52:59,970 We agreed that he would start playing at the end of the month. 644 00:53:00,060 --> 00:53:02,900 You still have a few days to say goodbye. 645 00:53:09,560 --> 00:53:11,770 You understand, right? 646 00:53:18,640 --> 00:53:20,890 I think of you all the time. 647 00:53:36,390 --> 00:53:38,470 What is that? 648 00:53:38,560 --> 00:53:41,400 I will say that he just fired you. 649 00:53:46,640 --> 00:53:48,720 Everything is fucking! 650 00:54:15,020 --> 00:54:16,850 Rock Argentina. 651 00:54:33,520 --> 00:54:35,350 - Paula. - Yes, Paula. 652 00:54:35,480 --> 00:54:39,310 You just answered. He wants to know my situation. 653 00:54:39,390 --> 00:54:42,260 Just answer. You two already know each other. 654 00:54:42,350 --> 00:54:44,730 Hello. 655 00:55:18,520 --> 00:55:21,560 Good morning, this is Julián. 656 00:55:21,640 --> 00:55:23,590 Yes, the dog owner. 657 00:55:23,680 --> 00:55:28,390 No, I want to know when I can pick him up. 658 00:55:29,230 --> 00:55:30,980 He has eaten? 659 00:55:31,060 --> 00:55:32,480 Yes. 660 00:55:32,560 --> 00:55:35,230 Very good, no problem. 661 00:55:40,730 --> 00:55:42,440 I know. 662 00:55:44,100 --> 00:55:47,270 No, there is absolutely no problem. 663 00:55:48,890 --> 00:55:51,550 Okay, fine. 664 00:55:51,680 --> 00:55:52,840 Thank you. 665 00:55:52,930 --> 00:55:54,840 See you tomorrow. 666 00:55:56,230 --> 00:55:58,190 Is something wrong? 667 00:55:58,270 --> 00:55:59,350 Nothing, nothing... 668 00:55:59,430 --> 00:56:02,300 They ask if he can stay one more day. 669 00:56:02,390 --> 00:56:04,680 The Russian child just arrived home yesterday 670 00:56:04,770 --> 00:56:06,810 they just briefly together. 671 00:56:06,890 --> 00:56:09,890 They want to take it to the park to play today. 672 00:56:09,980 --> 00:56:12,230 That's good, right? 673 00:56:12,310 --> 00:56:14,440 Means that everything runs smoothly, is a good sign. 674 00:56:14,480 --> 00:56:16,940 Yes, I don't know... I think so. 675 00:56:18,560 --> 00:56:19,690 What do you want to do? 676 00:56:19,810 --> 00:56:23,810 What surprise did you have you prepared for me today? 677 00:56:23,890 --> 00:56:27,760 Nothing, I plan to pick up Truman, that's all. 678 00:56:31,060 --> 00:56:32,350 How old is your child? 679 00:56:34,350 --> 00:56:36,060 Nico? 680 00:56:37,140 --> 00:56:38,430 21. 681 00:56:38,520 --> 00:56:41,190 - Tomorrow will be 22. - Tomorrow? 682 00:56:41,270 --> 00:56:44,940 We can take him to dinner. We will celebrate. 683 00:56:45,020 --> 00:56:46,770 Dinner? When? 684 00:56:46,850 --> 00:56:49,480 Today if you want. 685 00:56:50,730 --> 00:56:53,100 I really want to, but... 686 00:56:53,230 --> 00:56:56,480 If you want to be alone with him, I can... 687 00:56:56,560 --> 00:56:58,900 No, no, he will be happy meet you, 688 00:56:58,980 --> 00:57:01,650 I always quote your words for example, 689 00:57:01,730 --> 00:57:04,440 I don't know what, but I did it. 690 00:57:04,520 --> 00:57:06,940 We buy tickets online, right? 691 00:57:08,890 --> 00:57:12,260 - What ticket? - Flight ticket. 692 00:57:12,350 --> 00:57:13,940 What plane? 693 00:57:14,770 --> 00:57:17,600 Nicolás lives in Amsterdam, Tomás. 694 00:57:17,680 --> 00:57:18,970 Nico lives in Amsterdam? 695 00:57:19,020 --> 00:57:20,980 Yes, he studied there. 696 00:57:21,060 --> 00:57:22,270 I don't remember. 697 00:57:22,350 --> 00:57:25,310 So you want us to go there for lunch with him? 698 00:57:25,390 --> 00:57:27,510 That's your idea. 699 00:57:27,640 --> 00:57:32,470 Yes, but I don't know if he lives in the Netherlands. 700 00:57:32,560 --> 00:57:34,690 What's the problem? It's close, we can come back soon. 701 00:57:34,770 --> 00:57:37,730 - Yes, indeed... - What? 702 00:57:37,770 --> 00:57:41,310 You want us to go there, have lunch then come back here? 703 00:57:41,390 --> 00:57:45,340 - Not a good idea? - Good, and also very original. 704 00:57:45,430 --> 00:57:47,640 You asked me what I wanted to do. 705 00:57:47,730 --> 00:57:48,770 - Yes. - I said... 706 00:57:48,850 --> 00:57:52,440 "I want to go to Amsterdam to meet Nicolás, my son." 707 00:57:52,520 --> 00:57:53,730 I haven't met him for a long time. 708 00:57:53,810 --> 00:57:55,310 - Tomorrow's birthday. - Yes. 709 00:57:55,390 --> 00:57:58,140 Plus I will leave Madrid, it will be good for me. 710 00:57:58,230 --> 00:58:02,150 But it's not true that we can do whatever we want... 711 00:58:02,230 --> 00:58:05,440 - You say we have money. - It is true. 712 00:58:05,520 --> 00:58:06,730 So... 713 00:58:07,980 --> 00:58:11,190 Don't worry. I'm going there if you're gone, it's okay. 714 00:58:11,270 --> 00:58:14,310 We can make sandwiches and we will row in the garden. 715 00:58:14,390 --> 00:58:16,340 We can rent rowing boats. 716 00:58:16,430 --> 00:58:18,590 We will have fun! Do not worry. 717 00:58:35,430 --> 00:58:37,690 They don't give anything, there is no coffee or water. 718 00:58:37,780 --> 00:58:39,320 I told you. 719 00:58:39,810 --> 00:58:42,650 I wanted to show my test results, maybe so... 720 00:58:45,140 --> 00:58:47,550 - I said thank you? - Yes, my feet hurt. 721 00:58:52,890 --> 00:58:54,390 How are you doing Nico? 722 00:58:55,310 --> 00:58:58,230 - How did he overcome all this? - He is better now. 723 00:59:00,180 --> 00:59:02,890 He doesn't talk much about his feelings... 724 00:59:02,980 --> 00:59:05,400 In this case he at all doesn't resemble me. 725 00:59:05,480 --> 00:59:07,560 But he's fine. 726 00:59:08,430 --> 00:59:10,510 Besides, he doesn't know everything yet. 727 00:59:10,600 --> 00:59:12,690 What does he not know? 728 00:59:15,560 --> 00:59:18,310 He believes that cancer can be controlled. 729 00:59:19,810 --> 00:59:22,230 I haven't told him this past month, 730 00:59:22,310 --> 00:59:24,270 or about me stop chemo... 731 00:59:24,350 --> 00:59:25,650 For what? That is not necessary. 732 00:59:25,730 --> 00:59:28,940 I want him to stay calm, there will be time to... 733 00:59:30,730 --> 00:59:32,650 What's wrong? Why do you look like that? 734 00:59:32,730 --> 00:59:33,940 How do you look? 735 00:59:34,020 --> 00:59:37,100 That is like that, like when you disagree. 736 00:59:37,180 --> 00:59:39,640 Maybe I don't agree, that's all. 737 00:59:39,730 --> 00:59:41,980 - He is now happy... - I know. 738 00:59:42,060 --> 00:59:44,850 He and his girlfriend, live abroad... 739 00:59:44,930 --> 00:59:49,390 He has had a tough year. What is the use of making him worry? 740 00:59:49,520 --> 00:59:54,480 I don't know why people always insist to make other people suffer. 741 00:59:54,560 --> 00:59:56,900 He has the right to know. 742 00:59:56,980 --> 01:00:00,020 Am I asking for your opinion? I do not think so. 743 01:00:00,100 --> 01:00:01,980 Everyone says what should I do. 744 01:00:02,100 --> 01:00:04,190 They all don't understand. 745 01:00:04,270 --> 01:00:07,520 Fuck other people. I paid this ticket. 746 01:00:07,600 --> 01:00:08,810 If I want, I will give my opinion. 747 01:00:08,890 --> 01:00:12,510 When you are dying, call me then we talk, fuck you! 748 01:00:21,060 --> 01:00:22,230 Julián. 749 01:00:29,310 --> 01:00:30,440 Julián. 750 01:00:30,520 --> 01:00:33,270 I am reading, do not disturb or I will call the flight attendant. 751 01:00:35,930 --> 01:00:38,090 Well, I'm sorry, you're right. 752 01:00:38,180 --> 01:00:40,180 Everyone... 753 01:00:40,270 --> 01:00:42,310 Everyone wants to die as best as possible. 754 01:00:44,480 --> 01:00:47,600 So what's the plan? What will you do with Nico? 755 01:00:47,680 --> 01:00:50,590 Want to find a restaurant for lunch? 756 01:00:50,680 --> 01:00:53,510 Looking for local dishes to celebrate? 757 01:00:53,600 --> 01:00:55,940 I don't know, I haven't heard from him. 758 01:00:57,350 --> 01:00:59,850 What do you mean? He doesn't know we will come? 759 01:00:59,930 --> 01:01:02,970 I think so, I left a message for him. 760 01:01:03,730 --> 01:01:05,060 What if he isn't there? 761 01:01:06,390 --> 01:01:08,470 What is the difficulty? 762 01:01:08,560 --> 01:01:11,520 It's not difficult to be sure before... 763 01:01:11,600 --> 01:01:13,770 How can he not be there? He lives there. 764 01:01:13,850 --> 01:01:16,810 I don't know. Maybe he went far with his girlfriend. 765 01:01:16,890 --> 01:01:20,300 Maybe they rented a bicycle, it was common there, then went to Belgium. 766 01:01:20,390 --> 01:01:22,680 - I don't know, Julián. - Why don't you just masturbate? 767 01:01:22,770 --> 01:01:24,730 You're very nervous, it can calm you. 768 01:01:24,810 --> 01:01:27,190 Go to the toilet. Do you remember how to do it? 769 01:01:27,270 --> 01:01:29,050 I can ask flight attendants to help you. 770 01:01:47,640 --> 01:01:49,090 What are you doing? 771 01:01:49,180 --> 01:01:51,590 Looking for a boat, I'm sure this is the right way, 772 01:01:51,680 --> 01:01:54,590 but I don't know which boat he is. 773 01:01:54,730 --> 01:01:57,480 - Maybe this one. - He lives on the boat? 774 01:01:57,560 --> 01:01:59,230 We'll see. 775 01:02:06,730 --> 01:02:09,770 Nico is there? 776 01:02:10,315 --> 01:02:12,294 Nico? He is not here. 777 01:02:12,418 --> 01:02:14,918 I didn't see it this morning. He left early. 778 01:02:16,520 --> 01:02:17,810 - Want to translate? - Please. 779 01:02:17,890 --> 01:02:20,220 He is not here. He left early. 780 01:02:21,562 --> 01:02:23,644 He goes to college? 781 01:02:23,726 --> 01:02:25,868 I think so. I don't see the bike. 782 01:02:26,520 --> 01:02:28,200 He goes on a bicycle. 783 01:02:28,326 --> 01:02:30,349 - This is his father. - Dad? 784 01:02:30,350 --> 01:02:31,520 Hello, how are you? 785 01:02:31,600 --> 01:02:35,310 Hi... Good, good. 786 01:02:35,430 --> 01:02:37,050 Ask him how how to go to campus. 787 01:02:37,174 --> 01:02:39,074 Where is he studying? 788 01:02:40,036 --> 01:02:43,098 - UVA, at Binnengasthuls. - How far? 789 01:02:43,122 --> 01:02:46,422 No, you can take the tram there, it's the fifth stop. 790 01:02:46,446 --> 01:02:50,046 - Okay, can you write it down? - Yes, of course. 791 01:02:50,766 --> 01:02:51,762 Thank you 792 01:02:51,810 --> 01:02:53,850 Where do you want to go? 793 01:02:53,930 --> 01:02:55,680 Write down the address. 794 01:02:55,770 --> 01:02:58,400 He said we could take the tram there. 795 01:03:01,520 --> 01:03:04,100 I'm sure they spend all day sucking marijuana, 796 01:03:04,180 --> 01:03:06,930 Listen to music, make love... I envy them. 797 01:03:08,480 --> 01:03:10,400 When young is the best. 798 01:03:34,140 --> 01:03:36,840 Maybe we are here for a reason. 799 01:03:38,600 --> 01:03:42,310 Maybe you are right and... 800 01:03:42,350 --> 01:03:45,850 I have to tell Nico everything. 801 01:03:45,930 --> 01:03:47,470 I have to do it. 802 01:03:50,100 --> 01:03:53,360 Will it be better if I leave both of you alone? 803 01:03:53,380 --> 01:03:56,110 You can talk calmly. I will only say hello and leave. 804 01:03:56,400 --> 01:03:57,690 You went to lunch with me... 805 01:03:57,810 --> 01:04:00,400 It would be better if you were also there. 806 01:04:00,480 --> 01:04:04,600 I will give a signal when the time comes, then go out to smoke... 807 01:04:04,680 --> 01:04:05,800 I don't smoke. 808 01:04:05,890 --> 01:04:09,140 Go to the bathroom, it's up to you. 809 01:04:09,230 --> 01:04:10,980 OK. 810 01:04:15,730 --> 01:04:19,480 What signal? Like what? So I'm not... 811 01:04:19,560 --> 01:04:23,730 Gesture. Something simple. 812 01:04:23,810 --> 01:04:27,150 - That's all. - Good. 813 01:04:40,310 --> 01:04:44,480 Nico, have you heard my message? 814 01:04:44,560 --> 01:04:46,900 In Amsterdam, I already said. 815 01:04:46,930 --> 01:04:48,720 Now I'm at university. 816 01:04:48,810 --> 01:04:51,270 I don't know, first floor, entrance... 817 01:04:51,350 --> 01:04:53,190 What? Can you see me? 818 01:04:53,230 --> 01:04:54,440 Where are you? 819 01:05:03,850 --> 01:05:06,810 Father, what are you doing here? 820 01:05:06,890 --> 01:05:08,300 Give me a hug. 821 01:05:10,230 --> 01:05:14,230 - What's wrong? Is there any problem? - Nothing, nothing. 822 01:05:14,310 --> 01:05:15,940 I came with Tomás. Remember Tomás? 823 01:05:16,060 --> 01:05:17,900 Yes, hello, Tomás. 824 01:05:17,980 --> 01:05:19,900 He is here in Amsterdam for conferences, 825 01:05:19,980 --> 01:05:24,270 And he invited me, I accept, and come here to see you. 826 01:05:24,350 --> 01:05:25,480 - Tomorrow your birthday. - Yes... 827 01:05:25,520 --> 01:05:28,270 Why not say first if you want to come? 828 01:05:28,350 --> 01:05:31,480 We did it suddenly, there were no previous plans... 829 01:05:31,560 --> 01:05:33,060 And I want to give you a surprise. 830 01:05:33,140 --> 01:05:35,300 - I know... - I've left a message for you. 831 01:05:35,390 --> 01:05:38,550 Yes, for a surprise... 832 01:05:38,640 --> 01:05:40,510 I haven't listened to the message. 833 01:05:40,600 --> 01:05:42,310 Oh, I see. 834 01:05:42,390 --> 01:05:45,010 Well, I think we can go out for lunch, 835 01:05:45,100 --> 01:05:46,770 celebrate a little. 836 01:05:46,850 --> 01:05:49,900 Yes, but I already have a plan, and after that there is an exam. 837 01:05:49,980 --> 01:05:52,900 And tonight we will go to the concert... 838 01:05:54,140 --> 01:05:55,800 If only Father contacted me first... 839 01:05:57,730 --> 01:06:01,600 Don't worry, doesn't matter. 840 01:06:01,680 --> 01:06:03,840 Just do what you like. 841 01:06:03,930 --> 01:06:07,300 Seeing you alone is enough for me. I can get back right now. 842 01:06:07,390 --> 01:06:08,760 That's all. 843 01:06:10,810 --> 01:06:13,520 How is Truman? Is the foot better? 844 01:06:13,600 --> 01:06:15,940 Yes, it's much better. 845 01:06:16,020 --> 01:06:17,850 Everything is fine. 846 01:06:17,930 --> 01:06:19,340 847 01:06:20,100 --> 01:06:21,400 I can have lunch now. 848 01:06:21,480 --> 01:06:24,940 - If you want something fast. - Yes. Then we leave. 849 01:06:25,020 --> 01:06:27,310 Sophie will come. 850 01:06:27,390 --> 01:06:29,470 Perfect. 851 01:06:29,560 --> 01:06:32,060 In fact, I came here also to meet your girlfriend. 852 01:06:32,100 --> 01:06:34,850 I already know. Let's go. 853 01:06:43,639 --> 01:06:45,287 Hi. Everything is fine? 854 01:06:45,378 --> 01:06:47,110 Yes. 855 01:06:47,698 --> 01:06:48,834 - Can you sit there? - Yes. 856 01:06:51,930 --> 01:06:54,220 Great place. 857 01:06:54,310 --> 01:06:55,520 Are you always here? 858 01:06:55,600 --> 01:06:59,270 Yes, sometimes... There is Wi-Fi... 859 01:07:03,140 --> 01:07:05,970 - I met Sophie here. - Is it true? 860 01:07:06,060 --> 01:07:07,980 You like it. 861 01:07:08,060 --> 01:07:10,850 You really are in love. 862 01:07:17,770 --> 01:07:20,480 - What is this? - Gifts. 863 01:07:20,560 --> 01:07:22,940 I can't come empty-handed. 864 01:07:24,850 --> 01:07:30,020 This is a hip flask... for whiskey, or it's up to you to fill in any munitions. 865 01:07:30,100 --> 01:07:34,060 I usually do that. Truman who chooses. 866 01:07:34,140 --> 01:07:35,640 Thank you, Dad. 867 01:07:36,680 --> 01:07:39,180 I don't drink much, but thanks. 868 01:07:41,230 --> 01:07:42,730 Nico... 869 01:07:46,310 --> 01:07:47,560 What? 870 01:07:51,310 --> 01:07:53,850 How are you doing? Everything is fine? 871 01:07:53,930 --> 01:07:55,050 - Yes. - Is it true? 872 01:07:55,140 --> 01:07:57,010 Yes... 873 01:07:59,680 --> 01:08:01,090 Good. 874 01:08:07,100 --> 01:08:08,310 Thank you. 875 01:08:14,140 --> 01:08:15,300 Father... 876 01:08:17,060 --> 01:08:22,480 Before, I wanted to say, I'm glad Dad came. 877 01:08:22,520 --> 01:08:24,230 I know. 878 01:08:45,060 --> 01:08:46,650 I will bring this. 879 01:08:51,810 --> 01:08:53,560 What is the conference about? 880 01:08:53,640 --> 01:08:57,340 - Which one? - What you attended here. 881 01:09:01,810 --> 01:09:03,100 Robotic. 882 01:09:03,140 --> 01:09:04,180 - Robotic? - Yes. 883 01:09:04,270 --> 01:09:08,350 I worked at a company in Montreal who developed a prototype, 884 01:09:08,390 --> 01:09:10,390 and I teach at the university. 885 01:09:10,430 --> 01:09:13,840 I go to get a doctorate degree, and I live... 886 01:09:13,980 --> 01:09:15,060 Be careful. 887 01:09:15,140 --> 01:09:18,220 Why... No, I don't think to live in Amsterdam. 888 01:09:18,310 --> 01:09:21,940 I said when I went to Madrid, and how long have I been there? 889 01:09:22,020 --> 01:09:23,230 Think about it. 890 01:09:25,230 --> 01:09:27,560 No, I guess... 891 01:09:27,640 --> 01:09:31,260 For a while I will live in Buenos Aires. 892 01:09:33,100 --> 01:09:35,060 Why? I don't know that... 893 01:09:35,140 --> 01:09:39,840 I've been there several times and... 894 01:09:42,520 --> 01:09:46,770 How long have you planned this? 895 01:09:50,770 --> 01:09:53,310 Not long ago. 896 01:09:53,390 --> 01:09:54,760 I want to smoke first. 897 01:10:18,560 --> 01:10:21,310 Why don't you tell me if your father comes? 898 01:10:21,390 --> 01:10:22,680 I don't know he will come. 899 01:10:22,810 --> 01:10:25,940 Birthday surprise. 900 01:10:26,020 --> 01:10:29,560 Do you want to talk alone? Am I bothering you? 901 01:10:29,600 --> 01:10:30,770 - Not at all. - No. 902 01:10:30,850 --> 01:10:33,060 - Are you sure? - Certain. 903 01:10:33,140 --> 01:10:35,550 I can't smoke this cigarette... 904 01:10:35,640 --> 01:10:37,840 Sophie, this is Tomás, my father's friend. 905 01:10:37,930 --> 01:10:39,470 - Hello. - Hello. 906 01:10:40,560 --> 01:10:43,150 - Where are you from? - Paris. 907 01:10:43,180 --> 01:10:45,640 OK, then... 908 01:10:45,770 --> 01:10:48,480 Please you order anything you want, we treat. 909 01:10:48,560 --> 01:10:52,520 How long will you stay? You can stay on the boat. 910 01:10:52,600 --> 01:10:56,100 That's very good. But no thanks, Sophie. 911 01:10:56,230 --> 01:10:58,190 We will return to Madrid today. 912 01:10:58,310 --> 01:11:01,150 This is only an unexpected visit to meet Nico, 913 01:11:01,230 --> 01:11:04,980 and celebrate his birthday. 914 01:11:05,020 --> 01:11:06,730 You are a matching couple. 915 01:11:08,430 --> 01:11:10,180 Very good. 916 01:11:10,230 --> 01:11:11,310 Enough, Dad. 917 01:11:11,390 --> 01:11:13,340 No, no, that is true. 918 01:11:13,430 --> 01:11:16,140 And that is because of him, he is much sweeter than you. 919 01:11:16,230 --> 01:11:20,520 Even though I thought he was different. I don't know, more Dutch. 920 01:11:20,600 --> 01:11:22,350 Dutch? I said he was from France... 921 01:11:22,430 --> 01:11:24,050 Yes, but... 922 01:11:24,140 --> 01:11:27,390 I think the same about you too. 923 01:11:27,520 --> 01:11:32,230 - Really? - Yes, Nico has told. 924 01:11:32,310 --> 01:11:36,210 - He told me about me? - Yes always. 925 01:11:36,290 --> 01:11:38,180 That's weird, he never told me anything. 926 01:11:38,270 --> 01:11:41,480 That's why I have to come to meet you. 927 01:11:41,560 --> 01:11:43,560 Feel better now? 928 01:11:43,600 --> 01:11:47,810 Yes, it's much better. Thankyou for asking. 929 01:11:50,230 --> 01:11:52,650 Why don't we order drinks first? 930 01:11:52,730 --> 01:11:54,350 - Yes... - This is Nico's birthday. 931 01:11:54,430 --> 01:11:56,220 - That's the reason we are here. - Happy Birthday. 932 01:12:16,730 --> 01:12:18,690 When will you go to Madrid? 933 01:12:18,770 --> 01:12:21,230 After I finish the exam. Daddy had asked. 934 01:12:21,310 --> 01:12:22,650 Oh yeah. 935 01:12:23,930 --> 01:12:28,840 Promise me this time you will come with Sophie. 936 01:12:28,930 --> 01:12:32,640 You can stay in my house. I will stay with your mother. 937 01:12:32,730 --> 01:12:35,150 I want to see that, Father and mother together. 938 01:12:35,230 --> 01:12:37,100 How much do you have? 939 01:12:37,180 --> 01:12:39,260 - How much is it? - Euro. 940 01:12:40,600 --> 01:12:42,270 No, Dad. 941 01:12:43,140 --> 01:12:44,470 Daddy, that's not necessary. 942 01:12:44,560 --> 01:12:47,060 Yes, yes, this is necessary. 943 01:12:47,100 --> 01:12:51,230 I haven't sent you money for weeks. This is necessary. 944 01:12:51,270 --> 01:12:54,600 You can have dinner in a good place. 945 01:12:54,680 --> 01:12:57,890 Money is not a problem. He owes me a lot, I always lend him. 946 01:12:57,980 --> 01:12:59,980 That's right. 947 01:13:00,060 --> 01:13:02,520 Then, thank you. 948 01:13:02,600 --> 01:13:05,020 - We have to go. - Yes. 949 01:13:05,100 --> 01:13:06,310 - Tomás... - See you later. 950 01:13:06,390 --> 01:13:08,340 - Bye. - Nice to meet you. 951 01:13:08,430 --> 01:13:10,180 I'm very happy. 952 01:13:10,270 --> 01:13:13,100 - Take care of him for me. - Yes. 953 01:13:13,140 --> 01:13:14,550 954 01:13:14,640 --> 01:13:17,590 It's a short visit, but good, right? 955 01:13:17,680 --> 01:13:19,390 Yes. 956 01:13:20,950 --> 01:13:22,770 We will meet again in a few weeks. 957 01:13:22,850 --> 01:13:24,480 Good. 958 01:13:33,310 --> 01:13:35,980 - Father's match. - Ah, it's okay... 959 01:13:52,180 --> 01:13:53,390 Goodbye. 960 01:14:12,480 --> 01:14:16,270 I can't. I've tried, but... 961 01:14:16,350 --> 01:14:18,520 It's okay. 962 01:14:18,640 --> 01:14:20,260 You will get another chance. 963 01:14:21,770 --> 01:14:23,400 - Wait a minute. - Where are you going? 964 01:14:23,480 --> 01:14:25,600 To cry a little... yourself... 965 01:14:26,350 --> 01:14:27,770 I will... 966 01:15:36,390 --> 01:15:37,930 You didn't answer? 967 01:15:37,980 --> 01:15:40,190 No, this is from the theater. 968 01:15:40,270 --> 01:15:42,400 - Are you showing? - Yes. 969 01:15:42,480 --> 01:15:46,850 - Did you forget? - No, I remember. 970 01:15:46,930 --> 01:15:50,300 Don't worry, no problem. 971 01:15:50,430 --> 01:15:52,550 They have got my replacement, right? 972 01:15:52,640 --> 01:15:55,390 I'm sure he will answer the phone. 973 01:15:55,480 --> 01:16:00,020 Tonight I want to drink, 974 01:16:00,100 --> 01:16:04,150 and you too, you deserve it. 975 01:16:05,560 --> 01:16:06,940 Thank you. 976 01:16:35,930 --> 01:16:37,930 What? 977 01:16:38,020 --> 01:16:39,310 No. 978 01:16:40,730 --> 01:16:42,480 All of this. 979 01:16:43,600 --> 01:16:45,020 It's all your fault, you know that. 980 01:16:45,100 --> 01:16:46,210 What? 981 01:16:46,290 --> 01:16:48,260 Amsterdam, that he is very happy, all of this... 982 01:16:48,350 --> 01:16:50,150 Cheers. 983 01:17:40,810 --> 01:17:42,100 When did you go home? 984 01:17:42,180 --> 01:17:45,590 The day after tomorrow. Tomorrow is my last day. 985 01:17:45,680 --> 01:17:47,430 Come to my place for dinner. 986 01:17:47,520 --> 01:17:50,100 I don't want to be alone with him, I'm sick of him. 987 01:17:50,180 --> 01:17:52,470 Me too. 988 01:17:52,560 --> 01:17:54,730 I'll try, but... 989 01:17:54,810 --> 01:17:57,270 I will cook, don't worry. 990 01:17:57,350 --> 01:17:58,770 Maybe I'll come. 991 01:17:58,850 --> 01:18:00,150 - Really? - Yes. 992 01:18:00,230 --> 01:18:02,560 Good. 993 01:18:02,640 --> 01:18:04,590 OK, good night. 994 01:18:12,390 --> 01:18:14,680 Vitamins, don't forget to drink them. 995 01:18:29,930 --> 01:18:31,930 Where do we sleep tonight, honey? 996 01:19:50,520 --> 01:19:52,360 Truman... 997 01:19:52,440 --> 01:19:54,140 How do Russian children treat you? 998 01:19:54,230 --> 01:19:56,730 Bad, look at her bruises, her breath smells, 999 01:19:56,810 --> 01:19:58,310 I don't know what they gave him. 1000 01:19:58,350 --> 01:20:01,060 Do you often have breakfast here? 1001 01:20:01,140 --> 01:20:04,640 No, I met another candidate, he went to the restroom. 1002 01:20:04,730 --> 01:20:07,690 He might want to adopt. He called this morning, when you snored. 1003 01:20:07,730 --> 01:20:10,940 Many better choices. 1004 01:20:11,020 --> 01:20:12,850 Because the Russian child doesn't want to. 1005 01:20:12,890 --> 01:20:15,010 - Don't want to? - No. 1006 01:20:15,100 --> 01:20:16,940 Why? What do they say? 1007 01:20:17,020 --> 01:20:21,940 It turns out... the boy is afraid he will die. 1008 01:20:23,270 --> 01:20:25,480 - The boy is afraid of him... - Yes. 1009 01:20:25,560 --> 01:20:29,850 Yes, because Truman is old... he doesn't want to take risks. 1010 01:20:29,980 --> 01:20:32,650 They don't consider it, not even with that therapy. 1011 01:20:32,680 --> 01:20:37,590 Now they want puppies, or turtles, parrots... 1012 01:20:39,180 --> 01:20:40,510 Where are we? 1013 01:20:40,600 --> 01:20:42,560 About your husband who doesn't like dogs. 1014 01:20:42,640 --> 01:20:43,930 Not my husband, ex-husband. 1015 01:20:44,020 --> 01:20:45,150 Yes, sorry. 1016 01:20:45,180 --> 01:20:47,140 This is my friend Tomás. Elena. 1017 01:20:47,230 --> 01:20:48,770 Hi. 1018 01:20:48,850 --> 01:20:51,480 Do you have a terrace or balcony... 1019 01:20:51,560 --> 01:20:54,350 so that Truman can get a little out? 1020 01:20:54,430 --> 01:20:56,800 I have a page with trees. He will like it. 1021 01:20:56,890 --> 01:21:00,260 - That's good. - Not too big, but I like dogs. 1022 01:21:00,350 --> 01:21:02,810 When did you leave? 1023 01:21:03,680 --> 01:21:05,760 - Where do you go? - Canada. 1024 01:21:05,850 --> 01:21:08,810 I said we would move to Montreal in a few months. 1025 01:21:08,890 --> 01:21:12,260 Perfect, I want to fix my page a little. 1026 01:21:12,350 --> 01:21:15,940 When you come to Madrid, you can always visit it. 1027 01:21:16,020 --> 01:21:19,480 - Thank you very much. - You can come to dinner. 1028 01:21:19,560 --> 01:21:21,020 With pleasure. 1029 01:21:21,140 --> 01:21:23,550 I ordered beer! It is been a long time! 1030 01:21:23,640 --> 01:21:26,390 Could you be deaf? 1031 01:21:26,480 --> 01:21:30,560 - I'll take him soon. - No need. Now I want to go. 1032 01:21:32,310 --> 01:21:34,560 - I have to go. - Yes. 1033 01:21:34,680 --> 01:21:37,720 Call me tomorrow or whenever you want, and you can come see my house. 1034 01:21:37,850 --> 01:21:39,650 I will contact you. With pleasure. 1035 01:21:40,730 --> 01:21:42,480 Thank you. 1036 01:21:42,560 --> 01:21:43,940 I will call in a few days. 1037 01:21:44,060 --> 01:21:45,730 See you later. 1038 01:21:52,060 --> 01:21:54,690 He is a woman, Truman, you will get used to it. 1039 01:21:56,520 --> 01:21:59,100 - You must be kidding. - Why? 1040 01:21:59,140 --> 01:22:03,470 You can't leave Truman with that woman. 1041 01:22:03,560 --> 01:22:05,480 Is there something wrong with it? 1042 01:22:05,560 --> 01:22:08,810 He's racist, you see how he treats servants? 1043 01:22:08,890 --> 01:22:11,390 Think about it. 1044 01:22:13,560 --> 01:22:16,480 Yes, I will think. 1045 01:22:17,520 --> 01:22:21,440 I don't know what they fed him, he'll be like this all week. Let's go. 1046 01:22:21,520 --> 01:22:22,690 Please bill? 1047 01:22:39,810 --> 01:22:42,900 Truman, my friend, how are you doing? 1048 01:22:50,180 --> 01:22:51,550 Gloria... 1049 01:22:54,560 --> 01:22:57,650 Gosh... What a surprise! 1050 01:23:00,230 --> 01:23:02,480 What are you doing here? 1051 01:23:02,560 --> 01:23:03,770 Are you back from Canada? 1052 01:23:03,850 --> 01:23:05,770 No, no... 1053 01:23:05,810 --> 01:23:08,060 I'm only here for a few days. 1054 01:23:08,140 --> 01:23:10,430 I came to visit Julián. 1055 01:23:10,520 --> 01:23:12,270 Where is he? 1056 01:23:12,350 --> 01:23:13,690 At the pharmacy. 1057 01:23:13,810 --> 01:23:15,440 Julián doesn't tell me if you come. 1058 01:23:15,520 --> 01:23:17,230 We rarely talk... 1059 01:23:17,270 --> 01:23:20,060 This is a surprise visit. 1060 01:23:20,140 --> 01:23:22,030 And I will go home tomorrow. 1061 01:23:22,480 --> 01:23:25,810 My ex-wife and best friend together, what's wrong? 1062 01:23:25,890 --> 01:23:28,840 Gloria. How are you? 1063 01:23:28,930 --> 01:23:31,970 Good, good... I saw Truman here alone. 1064 01:23:33,850 --> 01:23:35,400 Did Nico tell you? 1065 01:23:35,480 --> 01:23:38,060 No, what? 1066 01:23:38,100 --> 01:23:39,810 We were in Amsterdam yesterday. 1067 01:23:39,930 --> 01:23:41,050 We give him a surprise. 1068 01:23:42,390 --> 01:23:44,680 Really? Did you go see him? 1069 01:23:44,770 --> 01:23:48,560 We can't take long, because they have an exam. 1070 01:23:48,640 --> 01:23:52,300 But we drink, have lunch and celebrate a little. 1071 01:23:52,430 --> 01:23:53,680 We chat. 1072 01:23:55,680 --> 01:23:57,890 I'm happy, Julián. 1073 01:23:57,980 --> 01:24:00,980 I'm relieved. I don't know how to handle it. 1074 01:24:02,520 --> 01:24:06,020 Nico called me last weekend. I know you want to tell him, 1075 01:24:06,100 --> 01:24:08,560 But he just kept asking and asking... 1076 01:24:08,640 --> 01:24:10,470 He realized something was wrong. 1077 01:24:10,560 --> 01:24:12,520 So I told him. 1078 01:24:13,890 --> 01:24:16,090 - He hasn't said? - Yes, of course. 1079 01:24:18,230 --> 01:24:22,940 I tell you about your decision so he can prepare. 1080 01:24:25,930 --> 01:24:29,840 - I'm sorry if... - No, no. Do not worry. 1081 01:24:29,980 --> 01:24:33,480 We can't talk so much because Sophie is there... 1082 01:24:33,560 --> 01:24:36,730 But... everything is fine. 1083 01:24:36,810 --> 01:24:39,940 I'm glad to hear that. Nico must meet you. 1084 01:24:40,020 --> 01:24:42,850 He was devastated. He wants to call you, 1085 01:24:42,930 --> 01:24:44,930 but he didn't dare to talk on the phone. 1086 01:24:45,020 --> 01:24:46,560 - I understand. - You know how he is. 1087 01:24:46,680 --> 01:24:48,890 He monitors every test that you have lived. 1088 01:24:54,230 --> 01:24:58,400 Nico promised to immediately come with Sophie to Madrid. 1089 01:24:58,480 --> 01:25:00,940 I hope so. 1090 01:25:02,930 --> 01:25:07,890 Well, I have to go, nice to see you, Tomás. 1091 01:25:07,980 --> 01:25:10,190 - Be careful. - You too. 1092 01:25:11,100 --> 01:25:13,270 - Contact me if you need anything. - Of course. 1093 01:25:16,310 --> 01:25:17,980 An inseparable friend. 1094 01:25:30,100 --> 01:25:31,310 Come here. 1095 01:25:32,850 --> 01:25:35,690 Julián, let's go. 1096 01:25:50,770 --> 01:25:51,900 Thank you. 1097 01:25:58,730 --> 01:26:00,270 Do you want something else? 1098 01:26:05,270 --> 01:26:06,520 Are you okay? 1099 01:26:07,480 --> 01:26:09,350 I'm a little angry. 1100 01:26:10,180 --> 01:26:11,550 Why? 1101 01:26:12,850 --> 01:26:14,350 Because tomorrow you will leave. 1102 01:26:19,430 --> 01:26:21,680 And I will never meet you again. 1103 01:26:21,770 --> 01:26:24,190 I hate goodbye, I will not go to the airport. 1104 01:26:24,270 --> 01:26:26,400 I want to make it clear. 1105 01:26:26,480 --> 01:26:28,150 I also don't want you to come. 1106 01:26:29,180 --> 01:26:31,760 Well, we will say goodbye on the road. 1107 01:26:31,850 --> 01:26:34,810 You take a taxi and go back to the North Pole, that's all. 1108 01:26:34,890 --> 01:26:36,220 I think that's a good idea. 1109 01:26:41,930 --> 01:26:46,760 Why don't I realize it when he hugs me? 1110 01:26:46,850 --> 01:26:48,440 Why don't I realize it? 1111 01:26:50,520 --> 01:26:51,690 Call him. 1112 01:26:55,730 --> 01:26:56,980 Yes. 1113 01:27:00,430 --> 01:27:01,930 I want to go to the restroom. 1114 01:27:13,600 --> 01:27:16,100 Already? Don't go to the restroom? 1115 01:27:20,600 --> 01:27:22,600 I just pee in my pants. 1116 01:27:28,430 --> 01:27:32,430 It's okay, don't worry, let's go home. 1117 01:27:32,520 --> 01:27:35,810 I used to be a romantic hero, Tomás. 1118 01:27:35,890 --> 01:27:37,640 A romantic hero. 1119 01:28:23,480 --> 01:28:27,150 Very tasty, Tomás. When will you study? 1120 01:28:27,980 --> 01:28:29,900 For what? 1121 01:28:29,980 --> 01:28:32,940 I invite you to dinner and you never come. 1122 01:28:33,060 --> 01:28:35,230 I've come and you even ordered pizza. 1123 01:28:35,310 --> 01:28:38,770 What's wrong with pizza? It's not ordinary pizza, it's special. 1124 01:28:38,850 --> 01:28:41,730 Made very thin and cooked in a wood-fired oven. 1125 01:28:41,810 --> 01:28:43,560 Very tasty. 1126 01:28:43,640 --> 01:28:48,430 When we live together, he never cooks. 1127 01:28:48,480 --> 01:28:50,480 - I imagine it. - Don't. 1128 01:28:56,270 --> 01:28:59,400 Because you are in a good mood, 1129 01:28:59,480 --> 01:29:01,350 I'll tell you something. 1130 01:29:01,430 --> 01:29:03,890 Oh, here it is. 1131 01:29:04,680 --> 01:29:07,970 - Don't have a farewell speech. - This is not a speech. 1132 01:29:09,560 --> 01:29:11,980 So what is that? One of your secrets? 1133 01:29:13,770 --> 01:29:16,480 - On the one hand, yes. - What secret? 1134 01:29:19,430 --> 01:29:23,720 Sorry, we all heard. 1135 01:29:31,100 --> 01:29:36,100 I have decided, I will not wait until the end. 1136 01:29:36,980 --> 01:29:39,900 - What do you mean? - Julián... 1137 01:29:42,600 --> 01:29:46,940 No... It's just... 1138 01:29:47,020 --> 01:29:51,730 When things get worse, 1139 01:29:51,810 --> 01:29:53,400 I will lie in bed, 1140 01:29:53,480 --> 01:29:56,100 taking a pill given by my friend who is a doctor, and... 1141 01:29:58,640 --> 01:30:02,430 - That's all, that's all. - Only that? 1142 01:30:02,520 --> 01:30:04,440 Why did you tell me? I do not understand. 1143 01:30:04,520 --> 01:30:06,600 Why should I know that? 1144 01:30:06,680 --> 01:30:09,890 Damn you, Julián! You told me to come to hear this? 1145 01:30:09,980 --> 01:30:14,310 No, no, in fact, I mean to notify you later. 1146 01:30:14,390 --> 01:30:16,430 But this... 1147 01:30:16,520 --> 01:30:21,480 just end everything a little earlier. 1148 01:30:21,600 --> 01:30:26,600 We will avoid all suffering at the end. 1149 01:30:28,020 --> 01:30:30,850 I don't want you to clean up my ass, Paula. 1150 01:30:30,980 --> 01:30:32,770 Even my child. 1151 01:30:32,850 --> 01:30:35,520 Or worse, die at the hospital... 1152 01:30:35,600 --> 01:30:39,730 surrounded by nurses who want to take pictures with me. 1153 01:30:41,180 --> 01:30:44,180 Julián, is this because what happened today? 1154 01:30:44,270 --> 01:30:46,770 - No. - What is happening today? 1155 01:30:48,770 --> 01:30:51,600 I wet the bed. 1156 01:30:51,680 --> 01:30:54,140 Then why? 1157 01:30:56,890 --> 01:30:59,760 Okay, maybe I'm wrong, I'm sorry, 1158 01:30:59,850 --> 01:31:03,190 I shouldn't say it to you, just through enough. 1159 01:31:03,310 --> 01:31:05,600 You already said it, you've made a mistake. 1160 01:31:05,680 --> 01:31:07,010 Don't pretend to be a victim. 1161 01:31:07,100 --> 01:31:08,520 - Paula... - What? I'm tired too. 1162 01:31:08,600 --> 01:31:10,060 This is also difficult for me. 1163 01:31:10,140 --> 01:31:12,890 - OK. - Please, don't be angry. 1164 01:31:14,230 --> 01:31:17,150 I want you to tell me if this is just your joke. 1165 01:31:17,230 --> 01:31:18,690 What pill? I do not understand. 1166 01:31:18,770 --> 01:31:20,770 A kind of pill... 1167 01:31:23,810 --> 01:31:25,900 Good. 1168 01:31:25,980 --> 01:31:28,400 How long have you considered this? 1169 01:31:28,480 --> 01:31:34,400 From the day I knew the results of my tests, and they said I was dying. 1170 01:31:34,480 --> 01:31:35,600 Since that day, Paula. 1171 01:31:35,680 --> 01:31:38,340 Then why don't you just die and don't bother me? 1172 01:31:38,430 --> 01:31:40,090 If that's what you want! 1173 01:31:42,930 --> 01:31:45,220 What about you? You have nothing to say? 1174 01:31:48,270 --> 01:31:50,650 Okay, you're just visiting, right? 1175 01:31:54,850 --> 01:31:57,900 I will stay here if he wants. 1176 01:31:57,980 --> 01:32:01,520 No, I don't want you back. 1177 01:32:01,600 --> 01:32:03,600 I will do it myself. 1178 01:32:03,680 --> 01:32:09,180 I want you to avoid shock, that's all. 1179 01:32:09,270 --> 01:32:13,850 Okay, I'm glad you said it. 1180 01:32:15,770 --> 01:32:17,400 And I'm glad to have arrived. 1181 01:32:18,270 --> 01:32:21,400 Fuck you guys! You two! 1182 01:32:27,520 --> 01:32:29,770 This is because of our Italian blood. 1183 01:32:30,930 --> 01:32:32,340 He will be fine. 1184 01:33:33,930 --> 01:33:35,260 Save it, if you want. 1185 01:33:36,850 --> 01:33:38,310 This is mine. 1186 01:33:38,390 --> 01:33:40,300 I know, that is why I said it. 1187 01:33:42,680 --> 01:33:44,300 What time is the flight tomorrow? 1188 01:33:44,390 --> 01:33:48,680 At 12:30. 1189 01:33:48,770 --> 01:33:49,850 OK. 1190 01:33:51,890 --> 01:33:54,050 So I will come to the hotel at 10:00. 1191 01:34:05,390 --> 01:34:06,720 See you tomorrow. 1192 01:34:07,930 --> 01:34:10,720 Four days feels very fast, right? 1193 01:34:12,560 --> 01:34:14,980 I think we haven't talked much, 1194 01:34:15,060 --> 01:34:18,520 and I hope... 1195 01:34:23,890 --> 01:34:26,970 Thank you for the envelope. That's too much money. 1196 01:34:32,180 --> 01:34:34,220 Do you want me to take Truman for a walk? 1197 01:34:34,310 --> 01:34:37,600 No, no, no need, thank you. 1198 01:34:38,850 --> 01:34:40,650 - See you tomorrow. - See you later. 1199 01:35:04,810 --> 01:35:06,730 - Is Julián at home? - Of course. Why? 1200 01:35:06,810 --> 01:35:09,940 Thinking you will come out, you can have fun together. 1201 01:35:10,020 --> 01:35:12,480 - Where do you want to go? - My cellphone is missing. 1202 01:35:12,560 --> 01:35:14,480 Can you pause? 1203 01:35:14,560 --> 01:35:17,900 - For what? - I do not know. 1204 01:35:17,980 --> 01:35:19,940 So we can say goodbye. 1205 01:35:23,230 --> 01:35:25,060 Goodbye. 1206 01:35:25,180 --> 01:35:26,930 I will always give you news. Or not. 1207 01:35:27,020 --> 01:35:29,560 I don't think you will like what will happen. 1208 01:35:29,640 --> 01:35:31,760 - It's not anyone's fault. - No. 1209 01:35:31,850 --> 01:35:33,690 We do the best we can. 1210 01:35:33,770 --> 01:35:35,940 Some do more than others. 1211 01:35:36,020 --> 01:35:38,900 Don't try to make me feel guilty, because you won't succeed. 1212 01:35:38,930 --> 01:35:40,590 - I'm sure of that. - Do you know why? 1213 01:35:40,680 --> 01:35:42,720 I don't know. 1214 01:35:42,810 --> 01:35:45,940 Because I'm proud of Julián, I'm proud of him. 1215 01:35:46,060 --> 01:35:49,400 Incredible, have you told him? 1216 01:35:49,480 --> 01:35:51,400 No, I can't. 1217 01:35:53,520 --> 01:35:56,270 I've tried, but I can't. 1218 01:35:56,350 --> 01:35:57,850 I might even cry. 1219 01:35:57,930 --> 01:35:59,300 Don't do it! 1220 01:36:02,980 --> 01:36:05,060 It's better not to split up like this. 1221 01:36:06,180 --> 01:36:07,720 We don't deserve it. 1222 01:36:13,480 --> 01:36:15,440 What if we go to your room? 1223 01:36:17,810 --> 01:36:19,020 Yes. 1224 01:39:35,560 --> 01:39:38,020 Truman, come here. 1225 01:40:28,850 --> 01:40:30,310 Makes sense. 1226 01:40:33,560 --> 01:40:35,940 - I leave my cellphone in your house. - Yes I know. 1227 01:40:36,060 --> 01:40:38,850 - Have you called a taxi? - No, we ride my car. 1228 01:40:38,890 --> 01:40:40,800 - Yes? - Yes. 1229 01:42:15,850 --> 01:42:18,350 Do you want to wait or...? 1230 01:42:18,430 --> 01:42:19,590 want to say goodbye here? 1231 01:42:19,680 --> 01:42:21,340 - Yes. - This is a good place. 1232 01:42:30,270 --> 01:42:32,230 - We will keep in touch. - Certain. 1233 01:42:38,520 --> 01:42:39,850 This. 1234 01:42:40,640 --> 01:42:42,050 And also this. 1235 01:42:42,850 --> 01:42:46,770 - What? - These are Truman's letters. 1236 01:42:46,850 --> 01:42:49,100 And the ticket. 1237 01:42:49,180 --> 01:42:53,640 I have asked the airline, is he allowed to be in the cabin with you, 1238 01:42:53,770 --> 01:42:56,440 but he is too big, he must be in cargo. 1239 01:42:56,520 --> 01:43:00,480 They assured me that you will get a box for dogs. 1240 01:43:00,520 --> 01:43:04,440 They will bring it when you check in. 1241 01:43:04,520 --> 01:43:06,480 And this... 1242 01:43:07,350 --> 01:43:10,350 all vaccinations he received for years, test results, everything. 1243 01:43:10,480 --> 01:43:12,270 And this one. 1244 01:43:12,350 --> 01:43:16,940 This is very important, I did it this morning. 1245 01:43:17,020 --> 01:43:21,480 Veterinarians state that Truman does not have rabies. 1246 01:43:21,560 --> 01:43:25,520 This is very important. They will ask this at customs in Canada. 1247 01:43:25,600 --> 01:43:27,440 Understand? 1248 01:43:27,520 --> 01:43:29,600 - This. - Julián... 1249 01:43:29,680 --> 01:43:34,890 I gave him a few pills this morning, that will make him calm. 1250 01:43:34,980 --> 01:43:39,150 Don't worry if he is or looks half drunk. 1251 01:43:39,230 --> 01:43:40,560 It's okay. 1252 01:43:43,390 --> 01:43:48,090 Bathe him when he gets home. That's good for him. 1253 01:43:49,520 --> 01:43:53,350 And tell your Viking kids to treat him well, okay? 1254 01:43:55,560 --> 01:43:56,770 Please. 1255 01:44:01,890 --> 01:44:03,390 Truman. 1256 01:44:16,890 --> 01:44:18,930 Please leave. 1257 01:45:29,655 --> 01:45:37,655 Translated by: www.subtitlecinema.com 1258 01:45:37,665 --> 01:45:45,665 Translated by: www.subtitlecinema.com