0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Kunjungi www.Starbet99.com Agen Judi Online Aman dan Terpercaya 1 00:00:07,435 --> 00:00:12,435 OCR'd, resynced and corrected by explosiveskull 2 00:00:21,446 --> 00:00:23,676 Well, he's your dad. 3 00:00:30,489 --> 00:00:32,856 I mean it is his rule. 4 00:00:32,858 --> 00:00:35,293 Anyone who sleeps in late... 5 00:00:37,529 --> 00:00:38,628 Run, run, run. 6 00:00:42,901 --> 00:00:44,130 Honey. 7 00:00:50,175 --> 00:00:51,775 Are you all right? 8 00:00:51,777 --> 00:00:53,267 Yeah, I'm fine. 9 00:00:54,613 --> 00:00:57,173 Are you worried about today? 10 00:00:58,216 --> 00:01:02,519 I'm taking 150 teenagers into the wilderness 11 00:01:02,521 --> 00:01:04,554 for three days. 12 00:01:04,556 --> 00:01:06,388 What's to worry about? 13 00:01:07,726 --> 00:01:08,887 You're right. 14 00:01:10,262 --> 00:01:13,254 There's nothing there to lose sleep over. 15 00:01:46,832 --> 00:01:47,856 Sterling? 16 00:01:49,768 --> 00:01:52,268 What are you listening to? 17 00:01:52,270 --> 00:01:53,897 General Conference. 18 00:01:55,707 --> 00:01:58,475 You're not supposed to have that. 19 00:01:58,477 --> 00:01:59,943 Mind your own business, okay? 20 00:01:59,945 --> 00:02:03,540 'Cause like sacrifice is for losers. 21 00:02:05,884 --> 00:02:07,383 Hey, that's mine. 22 00:02:10,622 --> 00:02:11,921 Gotta get down to the church, 23 00:02:11,923 --> 00:02:13,456 for all I know they could high diving 24 00:02:13,458 --> 00:02:14,958 into the baptismal fountain by now. 25 00:02:14,960 --> 00:02:15,892 Honey. 26 00:02:19,531 --> 00:02:21,030 It's a stake activity, you really think 27 00:02:21,032 --> 00:02:22,298 anyone's gonna be on time? 28 00:02:23,502 --> 00:02:25,602 See ya in three days. 29 00:02:35,447 --> 00:02:37,413 Make sure you match the code on the sheet 30 00:02:37,415 --> 00:02:38,615 with the one on the envelope. 31 00:02:38,617 --> 00:02:39,482 We got it, mom. 32 00:02:39,484 --> 00:02:41,017 We're gonna have to wrap this up. 33 00:02:41,019 --> 00:02:43,386 Hey, David Reader, is that us? 34 00:02:43,388 --> 00:02:45,288 That's right, Jamie, we had to use 35 00:02:45,290 --> 00:02:47,457 some of our own family history. 36 00:02:47,459 --> 00:02:48,925 How many of these did you end up doing, gran? 37 00:02:48,927 --> 00:02:51,795 150, one for each trekker. 38 00:02:51,797 --> 00:02:53,062 Brother Pratt wanted to make sure 39 00:02:53,064 --> 00:02:54,998 that each of the kids has someone to represent 40 00:02:55,000 --> 00:02:57,534 who actually crossed the plains. 41 00:02:57,536 --> 00:03:00,403 They mentioned that at orientation, right Tom? 42 00:03:00,405 --> 00:03:02,071 Oh, I don't know, grandma. 43 00:03:02,073 --> 00:03:04,874 Well Brother Pratt, he is such a great man. 44 00:03:04,876 --> 00:03:06,709 That's why it makes me so sad... 45 00:03:06,711 --> 00:03:09,012 Hey, hey Tom, have you finished packing yet? 46 00:03:09,014 --> 00:03:11,381 We need to be down to the church in a half an hour. 47 00:03:12,784 --> 00:03:15,351 The activities they plan for the young people nowadays 48 00:03:15,353 --> 00:03:16,853 are so special. 49 00:03:16,855 --> 00:03:19,355 They come back with such strong testimonies. 50 00:03:19,357 --> 00:03:21,057 You'll be all ready for you mission Tom. 51 00:03:21,059 --> 00:03:23,357 Oh yeah, that. 52 00:03:25,430 --> 00:03:27,489 Have you thought about where you want to go? 53 00:03:27,732 --> 00:03:31,930 Yeah, I was thinking Brazil. 54 00:03:32,571 --> 00:03:35,438 Teaching among the Lamanites, wonderful. 55 00:03:36,107 --> 00:03:38,842 I was actually thinking about all those nude beaches. 56 00:03:46,384 --> 00:03:47,584 At least we know your grandmother's 57 00:03:47,586 --> 00:03:49,054 pacemaker still works. 58 00:03:50,488 --> 00:03:53,355 Yeah well, would you rather I told her the truth? 59 00:03:58,363 --> 00:04:00,797 All right, just go get your pack on. 60 00:04:00,799 --> 00:04:01,731 I'll take you to the stake center. 61 00:04:01,733 --> 00:04:03,466 No, I'm not going. 62 00:04:03,468 --> 00:04:04,133 Why not? 63 00:04:04,135 --> 00:04:07,103 Because I don't want to pull a simulated handcart 64 00:04:07,105 --> 00:04:09,105 for three days so I can have a simulated 65 00:04:09,107 --> 00:04:11,941 spiritual experience and gain a simulated testimony. 66 00:04:11,943 --> 00:04:13,877 Correct me if I'm wrong, but you had 67 00:04:13,879 --> 00:04:15,845 a great experience at youth conference last year. 68 00:04:15,847 --> 00:04:18,781 Yeah, but that's when I thought 69 00:04:18,783 --> 00:04:20,683 all that stuff still worked. 70 00:04:22,754 --> 00:04:25,555 Listen Tom, I know it hurts... 71 00:04:25,557 --> 00:04:26,823 Oh, no I'm not. 72 00:04:26,825 --> 00:04:27,724 Forget about it. 73 00:04:27,726 --> 00:04:29,626 I'm going back to bed. 74 00:04:29,628 --> 00:04:31,687 Tom, just wait. 75 00:04:33,064 --> 00:04:34,697 Just give this a chance. 76 00:04:34,699 --> 00:04:36,900 I mean spend some time with your friends 77 00:04:36,902 --> 00:04:38,935 and hang out in the trees and the fresh air. 78 00:04:38,937 --> 00:04:39,903 Look at the stars. 79 00:04:39,905 --> 00:04:41,871 I really don't want to. 80 00:04:41,873 --> 00:04:45,875 All right, no pressure here, but dude, 81 00:04:45,877 --> 00:04:48,011 it's a camp outwith girls. 82 00:04:48,013 --> 00:04:51,779 Dad, please don't ever do that again, it's scary. 83 00:04:52,183 --> 00:04:54,948 Seriously though, if you go on this trek, 84 00:04:55,720 --> 00:04:57,916 I'll pick up your ski pass this season. 85 00:04:59,858 --> 00:05:01,451 Deer Valley? 86 00:05:01,626 --> 00:05:03,059 Don't push it. 87 00:05:14,472 --> 00:05:16,065 Okay just... 88 00:05:19,077 --> 00:05:21,177 Are you gonna carry that thing the whole way? 89 00:05:21,179 --> 00:05:24,681 Her name is Elizabeth Barton, and I call her Lizzie. 90 00:05:24,683 --> 00:05:27,817 And yes, mothers carry their children across the plain. 91 00:05:27,819 --> 00:05:29,585 That's because they had to, okay. 92 00:05:29,587 --> 00:05:31,888 It's not like they sewed one just for the trip. 93 00:05:35,994 --> 00:05:38,027 At your level of spiritual development, 94 00:05:38,029 --> 00:05:40,129 I don't expect you to understand it Sterling. 95 00:05:40,131 --> 00:05:43,633 Shauna, I have more spirituality in this pinky 96 00:05:43,635 --> 00:05:45,101 than you do in your entire body. 97 00:05:49,040 --> 00:05:51,541 You know you can't wear those clothes, right? 98 00:05:51,543 --> 00:05:53,242 Yeah, well what I know is that you 99 00:05:53,244 --> 00:05:54,978 can mind your own business. 100 00:06:17,702 --> 00:06:19,936 Oh my freakin' heck! 101 00:06:28,747 --> 00:06:29,779 Good morning Susan. 102 00:06:29,781 --> 00:06:30,646 Good morning. 103 00:06:30,648 --> 00:06:31,647 Hey, do you have your test strips? 104 00:06:31,649 --> 00:06:32,515 Right in here. 105 00:06:32,517 --> 00:06:33,182 Great. 106 00:06:33,184 --> 00:06:34,851 Your blood sugar gets low, you'll let me know. 107 00:06:34,853 --> 00:06:36,152 I know, I will. 108 00:06:36,154 --> 00:06:38,088 Okay thanks, have fun. 109 00:06:58,977 --> 00:07:01,144 You Pratt? 110 00:07:01,146 --> 00:07:02,712 Ms. Needles? 111 00:07:02,714 --> 00:07:05,081 Mr. Pratt, nice to finally meet you. 112 00:07:05,083 --> 00:07:05,982 This is Wendell. 113 00:07:05,984 --> 00:07:07,950 He drives the supply truck. 114 00:07:07,952 --> 00:07:09,318 Oh great, hi. 115 00:07:09,320 --> 00:07:11,320 So this your rodeo? 116 00:07:11,322 --> 00:07:12,755 My? 117 00:07:12,757 --> 00:07:13,790 Well I'm the medic... 118 00:07:13,792 --> 00:07:15,625 Are you the trail boss or not? 119 00:07:15,627 --> 00:07:17,660 Well I don't think I call myself the boss 120 00:07:17,662 --> 00:07:19,195 that title belongs to my wife. 121 00:07:19,197 --> 00:07:20,930 We're looking for the guy who can make sure 122 00:07:20,932 --> 00:07:25,168 nobody goes potty on the trail. 123 00:07:25,170 --> 00:07:28,071 Yeah well, then I guess I'm your guy. 124 00:07:44,189 --> 00:07:46,055 Morning Sister Bartlett. 125 00:07:46,057 --> 00:07:48,321 Good morning, Brother Crabbe. 126 00:07:51,196 --> 00:07:53,296 Outstanding day, isn't it? 127 00:07:53,298 --> 00:07:55,264 It is a really sunny day for a long... 128 00:07:55,266 --> 00:07:58,827 It reminds me of midsummer Reykjavik. 129 00:08:00,305 --> 00:08:02,939 The sky doesn't get any bluer. 130 00:08:09,214 --> 00:08:11,747 Yeah, Wes is gonna love your hair after you've slept 131 00:08:11,749 --> 00:08:14,047 on the ground for three days. 132 00:08:15,753 --> 00:08:17,778 Get lost, you little creep. 133 00:08:18,756 --> 00:08:19,822 Hey. 134 00:08:19,824 --> 00:08:20,957 Hi. 135 00:08:20,959 --> 00:08:22,024 You look great. 136 00:08:22,026 --> 00:08:23,025 Really? 137 00:08:23,027 --> 00:08:23,858 Oh yeah. 138 00:08:25,363 --> 00:08:26,626 Thanks. 139 00:08:36,975 --> 00:08:38,908 Oh hey guys, I didn't mean. 140 00:08:43,381 --> 00:08:45,314 Oh, I can't tell you how long I've waited 141 00:08:45,316 --> 00:08:46,943 for that to happen. 142 00:08:48,686 --> 00:08:50,286 Hey what happened to ya? 143 00:08:50,288 --> 00:08:52,155 I had to buy oranges. 144 00:08:52,157 --> 00:08:53,422 I thought you already had bought... 145 00:08:53,424 --> 00:08:54,323 Don't ask. 146 00:08:54,325 --> 00:08:56,020 Hey Brother Pratt. 147 00:08:58,163 --> 00:09:00,730 Yo dude, looking good with the whole you know hat 148 00:09:00,732 --> 00:09:01,397 n'stuff like that. 149 00:09:01,399 --> 00:09:04,027 You look like one macho Mormon trekker. 150 00:09:04,269 --> 00:09:08,337 Well at least my face ain't gonna get fried, gringo? 151 00:09:08,339 --> 00:09:10,306 You allowed to post that 'cause they don't let you 152 00:09:10,308 --> 00:09:11,707 bring electronics on this. 153 00:09:11,709 --> 00:09:12,375 Dude, relax. 154 00:09:12,377 --> 00:09:13,242 It's all good, okay. 155 00:09:13,244 --> 00:09:14,877 Brother Pratt asked me to bring it 156 00:09:14,879 --> 00:09:16,746 I guess to make a home video about it or something. 157 00:09:16,748 --> 00:09:17,847 That's chill, that's chill. 158 00:09:17,849 --> 00:09:19,715 Just leave me out of it, okay? 159 00:09:19,717 --> 00:09:22,285 No worries, you're gonna bring down my views anyway. 160 00:09:22,287 --> 00:09:23,386 That's harsh, man. 161 00:09:23,388 --> 00:09:24,787 That hurts my feel goods. 162 00:09:24,789 --> 00:09:27,224 Yeah well guess what, I hope it does. 163 00:09:28,860 --> 00:09:30,350 Hey look Tom came. 164 00:09:33,364 --> 00:09:35,196 I thought Tom wasn't comin'. 165 00:09:35,934 --> 00:09:37,129 Hey Tom! 166 00:09:37,368 --> 00:09:39,166 So what they give you? 167 00:09:39,337 --> 00:09:40,369 What? 168 00:09:40,371 --> 00:09:42,004 You know the parental units, what did they give you 169 00:09:42,006 --> 00:09:44,473 to join this ritual of misery? 170 00:09:44,475 --> 00:09:46,309 Right, last we talked you were binge watching 171 00:09:46,311 --> 00:09:47,843 The Walking Dead this weekend. 172 00:09:47,845 --> 00:09:50,213 Season pass, Park City. 173 00:09:50,215 --> 00:09:53,382 Sweet man, I wish my parents would give into bribery. 174 00:09:53,384 --> 00:09:55,484 - Hi guys. - Hi Brother Pratt. 175 00:09:55,486 --> 00:09:57,215 Got three days worth of batteries, Mike? 176 00:09:57,488 --> 00:09:59,354 Okay, the three of you look great. 177 00:09:59,991 --> 00:10:02,458 The two of you look decidedly 21st century. 178 00:10:02,460 --> 00:10:05,094 Sister Bartlett has all kinds of hats and vests and things. 179 00:10:05,096 --> 00:10:06,757 Go take care of it, will ya? 180 00:10:14,405 --> 00:10:15,938 Perfect. 181 00:10:15,940 --> 00:10:17,506 And, here we are folks already 182 00:10:17,508 --> 00:10:19,842 stepping back into history. 183 00:10:19,844 --> 00:10:22,912 Check out these bandidos peligrosos. 184 00:10:22,914 --> 00:10:24,447 Say hello to history, boys. 185 00:10:24,449 --> 00:10:25,414 Okay, we're done. 186 00:10:25,416 --> 00:10:26,849 Turn that off. 187 00:10:26,851 --> 00:10:27,875 Hey Amanda. 188 00:10:28,820 --> 00:10:29,485 Hey guys. 189 00:10:29,487 --> 00:10:30,319 Hey Amanda. 190 00:10:30,321 --> 00:10:31,387 Who's your friend. 191 00:10:31,389 --> 00:10:33,483 This is my cousin Anna. 192 00:10:33,958 --> 00:10:35,958 This is Mike, and these are 193 00:10:36,961 --> 00:10:39,020 The Beverly Hillbillies. 194 00:10:39,430 --> 00:10:41,030 Howdy fellas. 195 00:10:41,032 --> 00:10:42,431 Hi, I'm Tom. 196 00:10:42,433 --> 00:10:46,802 Are you ready for this bizarre cultural ritual thing? 197 00:10:46,804 --> 00:10:48,337 Let's call it Mormon cosplay. 198 00:10:50,408 --> 00:10:52,141 Nice, I like that. 199 00:10:52,143 --> 00:10:53,372 That's funny. 200 00:10:53,878 --> 00:10:54,777 Awkward. 201 00:10:54,779 --> 00:10:56,279 I'm Sterling by the way. 202 00:10:56,281 --> 00:10:57,179 Hey. 203 00:10:58,082 --> 00:10:59,815 So Mike, you're going to video us? 204 00:10:59,817 --> 00:11:02,251 Yeah, Brother Pratt you know he actually asked 205 00:11:02,253 --> 00:11:04,520 me to bring it, and so I brought it. 206 00:11:04,522 --> 00:11:06,286 And, yeah. 207 00:11:07,425 --> 00:11:09,291 Cool, cool. 208 00:11:10,828 --> 00:11:11,894 Oh, come on Anna. 209 00:11:11,896 --> 00:11:12,962 I want you to meet Marsha. 210 00:11:12,964 --> 00:11:14,864 She knows everything about everyone. 211 00:11:23,207 --> 00:11:24,140 Okay dude, she's gone. 212 00:11:24,142 --> 00:11:25,906 You can reconnect your brainstem. 213 00:11:26,544 --> 00:11:28,411 I didn't know anyone would look that hot in gingham. 214 00:11:28,413 --> 00:11:31,514 Okay, okay listen 21 Pilots three weeks from Friday. 215 00:11:31,516 --> 00:11:33,115 I got the tickets. 216 00:11:33,117 --> 00:11:34,915 She's not gonna come if you don't ask. 217 00:11:35,186 --> 00:11:38,187 I know it's just she can get any guy she wants and so... 218 00:11:38,189 --> 00:11:39,989 Yeah, yeah, she can okay. 219 00:11:39,991 --> 00:11:42,558 So you gotta convince her that that guy is you. 220 00:11:42,560 --> 00:11:43,459 It's you. 221 00:11:43,461 --> 00:11:45,995 I know I just, I know... 222 00:11:45,997 --> 00:11:47,129 Do you have a stutter? 223 00:11:47,131 --> 00:11:48,364 Okay, what are you talking about Mike? 224 00:11:48,366 --> 00:11:50,599 You've been waiting to turn 16, so you can ask her. 225 00:11:50,601 --> 00:11:52,468 Yeah, when no one's actually gonna have a heart attack 226 00:11:52,470 --> 00:11:54,097 when you hold her hand. 227 00:11:54,405 --> 00:11:56,305 Listen, she has three days where she can't 228 00:11:56,307 --> 00:11:58,071 even check her Instagram. 229 00:11:58,276 --> 00:11:59,575 Get it done. 230 00:11:59,577 --> 00:12:02,878 Hey Marsha, I want you to meet my cousin Anna. 231 00:12:02,880 --> 00:12:06,015 Oh my heck, that is such a cute dress. 232 00:12:06,017 --> 00:12:07,383 Did you make it? 233 00:12:07,385 --> 00:12:09,518 No, it was my Aunt Elaine's. 234 00:12:09,520 --> 00:12:11,887 She made it for the road show I think. 235 00:12:11,889 --> 00:12:14,423 Oh, well this was my sister Jill's dress. 236 00:12:14,425 --> 00:12:17,292 She wore it on a trek like this I think three years ago. 237 00:12:17,395 --> 00:12:19,261 Well anyways, when she got back, it had 238 00:12:19,263 --> 00:12:21,027 all these spots on it. 239 00:12:21,265 --> 00:12:24,257 Turns out it was chicken blood. 240 00:12:25,570 --> 00:12:26,302 Ew. 241 00:12:26,304 --> 00:12:26,502 Ew. 242 00:12:26,504 --> 00:12:27,970 All right, thanks for gathering around. 243 00:12:27,972 --> 00:12:29,038 Let's get this thing started. 244 00:12:29,040 --> 00:12:31,873 Now, all of you got the list, right? 245 00:12:32,276 --> 00:12:33,376 You know what I mean? 246 00:12:33,378 --> 00:12:34,643 You remember the list? 247 00:12:34,645 --> 00:12:38,647 The list of things you can and cannot take on trek list? 248 00:12:38,649 --> 00:12:41,384 Okay now listen, we're serious about this. 249 00:12:41,386 --> 00:12:44,954 In order to keep this reenactment as realistic as possible, 250 00:12:44,956 --> 00:12:46,287 we're gonna stick to it. 251 00:12:46,457 --> 00:12:50,087 So there will be no extra or unauthorized food, 252 00:12:50,661 --> 00:12:54,330 no technology of any kind, no iPhones, iPads, 253 00:12:54,332 --> 00:12:57,166 Androids, Kindles, earbuds, you name it. 254 00:12:57,168 --> 00:12:59,402 Those of you with medical exceptions, 255 00:12:59,404 --> 00:13:00,636 you know who you are... 256 00:13:00,638 --> 00:13:03,369 As for the rest of you, get your bags out. 257 00:13:04,142 --> 00:13:05,610 Judgment day's at hand. 258 00:13:06,277 --> 00:13:07,510 Thank you Brother Crabbe. 259 00:13:07,512 --> 00:13:09,078 Hey, just gather your things. 260 00:13:09,080 --> 00:13:12,248 We'll meet kindly under the awning over there. 261 00:13:12,250 --> 00:13:13,115 Thank you. 262 00:14:00,965 --> 00:14:03,032 Oh man, I am so hosed. 263 00:14:19,650 --> 00:14:21,584 Guys, what am I going to do? 264 00:14:21,586 --> 00:14:24,453 Uh, start eating, man. 265 00:14:26,991 --> 00:14:28,991 Look, it's not funny, man okay. 266 00:14:28,993 --> 00:14:31,360 I got like $100 worth of food in here. 267 00:14:31,362 --> 00:14:34,332 Go ahead, make my day. 268 00:14:37,768 --> 00:14:41,337 Hi guys, I'm sorry, but you're not really supposed 269 00:14:41,339 --> 00:14:43,639 to have those. 270 00:15:06,163 --> 00:15:09,224 Hey, I need that. 271 00:15:11,202 --> 00:15:12,033 Hey! 272 00:15:14,805 --> 00:15:17,072 Whatever happened to free agency, huh? 273 00:15:17,074 --> 00:15:20,743 The world's gonna hear about this, hashtag satan's plan. 274 00:15:20,745 --> 00:15:22,211 What do you want? 275 00:15:22,213 --> 00:15:25,314 Look okay, we can open her head 276 00:15:25,316 --> 00:15:26,649 and stuff her full of food. 277 00:15:26,651 --> 00:15:27,650 That's sick. 278 00:15:27,652 --> 00:15:29,118 That's like cannibalism or something. 279 00:15:29,120 --> 00:15:31,453 Look you can stitch her up in two seconds. 280 00:15:31,455 --> 00:15:33,656 Nobody's gonna know the difference at all. 281 00:15:33,658 --> 00:15:37,561 If sacrifice is for losers, than that makes you? 282 00:15:38,529 --> 00:15:41,697 Okay, okay, look it's just a doll, man. 283 00:15:41,699 --> 00:15:43,432 I'm making you an offer. 284 00:15:43,434 --> 00:15:44,433 What do you want? 285 00:15:44,435 --> 00:15:45,266 Anything. 286 00:15:47,405 --> 00:15:50,139 I get to drive your car anytime I want 287 00:15:50,141 --> 00:15:51,802 for the rest of the summer. 288 00:15:53,377 --> 00:15:54,243 No. 289 00:15:54,245 --> 00:15:56,145 No, no, no, you just have your learners. 290 00:15:56,147 --> 00:15:57,613 Okay, you're going to crash it, no. 291 00:15:57,615 --> 00:15:59,848 Sterling, we're not negotiating here. 292 00:15:59,850 --> 00:16:02,478 Okay, okay, okay, just do it. 293 00:16:04,255 --> 00:16:06,221 Oh, and you're paying for gas. 294 00:16:06,223 --> 00:16:07,122 No way. 295 00:16:08,192 --> 00:16:09,625 Fine. 296 00:16:09,627 --> 00:16:11,160 Okay, okay. 297 00:16:22,640 --> 00:16:23,672 Oh, come on. 298 00:16:23,674 --> 00:16:26,234 It's 7:00 am. for heaven's sakes. 299 00:16:26,577 --> 00:16:28,377 Gross. 300 00:16:28,379 --> 00:16:29,878 Is this something I should worry about? 301 00:16:29,880 --> 00:16:31,313 It's all taken care of. 302 00:16:31,315 --> 00:16:33,443 Jesse's keeping an eye on them. 303 00:16:33,784 --> 00:16:36,116 Maybe this is an inspired activity. 304 00:16:40,625 --> 00:16:42,558 All right everyone, before we hit the road, 305 00:16:42,560 --> 00:16:44,324 let's have a word of prayer. 306 00:16:48,833 --> 00:16:50,699 Mike, would you offer that for us please. 307 00:16:50,701 --> 00:16:52,434 Sure. 308 00:16:52,436 --> 00:16:54,461 And brethren, hats off. 309 00:16:59,343 --> 00:17:00,843 Dear Heavenly Father, we thank thee 310 00:17:00,845 --> 00:17:02,540 for this beautiful day. 311 00:17:02,747 --> 00:17:04,513 We thank thee for the opportunity for all of us 312 00:17:04,515 --> 00:17:05,381 to go on trek. 313 00:17:05,383 --> 00:17:07,916 We're grateful to be out here in this beautiful place 314 00:17:07,918 --> 00:17:09,818 with good friends. 315 00:17:09,820 --> 00:17:13,222 And please, we ask, Heavenly Father, 316 00:17:13,224 --> 00:17:15,257 that thou will watch over us and be with us 317 00:17:15,259 --> 00:17:17,192 on the river today. 318 00:17:17,194 --> 00:17:19,395 Please bless Lehi doesn't get scared 319 00:17:19,397 --> 00:17:20,863 and cry on the river. 320 00:17:20,865 --> 00:17:22,798 In the name of Jesus Christ, amen. 321 00:17:22,800 --> 00:17:23,666 Amen. 322 00:17:23,668 --> 00:17:25,334 Amen. 323 00:17:25,336 --> 00:17:27,403 Alright everyone, let's load up. 324 00:17:31,575 --> 00:17:33,242 All right, now we're about to head out on trek. 325 00:17:33,244 --> 00:17:35,406 Let's find out what everyone has to say. 326 00:17:39,183 --> 00:17:41,777 Hey Lehi, do you think this trek will be hard for ya? 327 00:17:42,319 --> 00:17:43,886 Oh come on, these things are gonna have 328 00:17:43,888 --> 00:17:46,188 like wheels, and there's gonna be 329 00:17:46,190 --> 00:17:47,723 like 10 people pulling 'em. 330 00:17:47,725 --> 00:17:49,258 What's the big deal? 331 00:17:49,260 --> 00:17:50,459 True, true, true. 332 00:17:50,461 --> 00:17:51,460 How 'bout you, Brad? 333 00:17:51,462 --> 00:17:53,228 What are you expecting out of this trek? 334 00:17:53,230 --> 00:17:55,297 I hope 10 minutes in it starts raining, 335 00:17:55,299 --> 00:17:57,768 and it keeps raining for three days straight. 336 00:17:58,202 --> 00:17:59,468 That would be lit, right? 337 00:17:59,470 --> 00:18:00,335 Am I right? 338 00:18:00,337 --> 00:18:02,271 True, true. 339 00:18:02,273 --> 00:18:03,639 How 'bout you Bobby, you ready for this? 340 00:18:03,641 --> 00:18:04,707 I don't know. 341 00:18:04,709 --> 00:18:06,408 I'm gonna miss my phone. 342 00:18:06,410 --> 00:18:09,175 Ah, he's gonna miss his phone. 343 00:18:09,380 --> 00:18:10,979 Miss Anna, what are you expecting 344 00:18:10,981 --> 00:18:12,247 out of this trek? 345 00:18:12,249 --> 00:18:15,549 Ah, I honestly have no idea. 346 00:18:16,921 --> 00:18:18,420 Me too, actually. 347 00:18:18,422 --> 00:18:19,655 How 'bout you Shauna? 348 00:18:19,657 --> 00:18:20,920 Worried about any snakes? 349 00:18:21,692 --> 00:18:23,625 There are gonna be snakes? 350 00:18:23,627 --> 00:18:24,493 I'm out. 351 00:18:24,495 --> 00:18:25,661 I can't do this. 352 00:18:25,663 --> 00:18:27,296 Me neither. 353 00:18:27,298 --> 00:18:33,328 Amanda, um, sorry, what are you expecting this trek? 354 00:18:34,939 --> 00:18:37,306 I don't know, maybe lose a few pounds. 355 00:18:37,475 --> 00:18:40,342 I think you're fine just the way you are actually. 356 00:18:40,678 --> 00:18:42,373 Well thanks, Mike. 357 00:18:46,317 --> 00:18:47,850 Mike, shut it off. 358 00:18:47,852 --> 00:18:50,252 I don't even have all my makeup on today. 359 00:18:50,254 --> 00:18:51,415 Sorry. 360 00:18:53,657 --> 00:18:55,758 Look into my eyes, Mike. 361 00:18:55,760 --> 00:18:56,792 Three days. 362 00:18:56,794 --> 00:18:58,460 All right everybody let's load 'em up. 363 00:18:58,462 --> 00:18:59,394 Three days. 364 00:18:59,396 --> 00:19:00,596 Come on, come on. 365 00:19:00,598 --> 00:19:01,630 Let's go. 366 00:20:13,938 --> 00:20:18,899 I've got one question, what the hell are we doing up here? 367 00:20:20,878 --> 00:20:23,370 What you want to go down? 368 00:20:23,581 --> 00:20:24,412 No. 369 00:20:25,416 --> 00:20:27,082 They'll think we're a bunch of weenies right now 370 00:20:27,084 --> 00:20:28,711 if we go back down. 371 00:20:31,922 --> 00:20:33,447 See you in the river. 372 00:20:41,498 --> 00:20:42,727 Oh crap. 373 00:20:45,669 --> 00:20:46,500 Tom? 374 00:20:50,441 --> 00:20:51,067 Tom? 375 00:20:52,943 --> 00:20:57,471 Tom, it's time to go. 376 00:21:34,818 --> 00:21:37,378 All right everyone, listen up. 377 00:21:38,455 --> 00:21:40,956 All right, let me turn some time over to Ms. Needles 378 00:21:40,958 --> 00:21:42,925 for a few last reminders. 379 00:21:42,927 --> 00:21:44,860 She's the head of Another Man's Shoes 380 00:21:44,862 --> 00:21:46,995 Living History Reenactment Excursions. 381 00:21:46,997 --> 00:21:49,466 So please everyone, listen up. 382 00:21:50,200 --> 00:21:55,502 As of this moment, we are guests on federal land. 383 00:21:55,773 --> 00:21:59,775 And, they expect us to follow a few simple rules. 384 00:21:59,777 --> 00:22:04,079 Number one, stay on the designated trail. 385 00:22:04,081 --> 00:22:07,516 If you get separated, follow the white cow skulls. 386 00:22:07,518 --> 00:22:09,584 That's what they're there for. 387 00:22:09,586 --> 00:22:16,024 Number two, no fires except in designated areas 388 00:22:16,026 --> 00:22:17,726 at designated times. 389 00:22:17,728 --> 00:22:21,630 Number three, don't leave trash 390 00:22:21,632 --> 00:22:24,567 of any kind behind. 391 00:22:25,002 --> 00:22:30,105 So if you drop it, pick it up or someone 392 00:22:30,107 --> 00:22:33,839 may very well make you eat it. 393 00:22:35,179 --> 00:22:39,848 Okay, that's, thank you, Ms. Needles. 394 00:22:43,954 --> 00:22:45,087 All right, I need the following people 395 00:22:45,089 --> 00:22:48,457 to come up here and form a line please. 396 00:22:49,193 --> 00:22:50,854 Jeremy Wright, 397 00:22:51,862 --> 00:22:53,887 Chelsea Martin, 398 00:22:54,999 --> 00:22:56,558 Tom Jensen, 399 00:22:58,902 --> 00:23:00,666 Amanda Peterson, 400 00:23:02,806 --> 00:23:04,240 Anna McDowell. 401 00:23:05,142 --> 00:23:06,608 Do they know, I'm not... 402 00:23:06,610 --> 00:23:08,043 Don't worry about it, come on. 403 00:23:08,045 --> 00:23:09,069 Sterling Bennet, 404 00:23:11,548 --> 00:23:12,674 Marsha Hegstrom, 405 00:23:15,252 --> 00:23:16,617 Mike Sandoval. 406 00:23:19,089 --> 00:23:22,124 All right, in the past your leaders have been 407 00:23:22,126 --> 00:23:23,792 the parents of your groups. 408 00:23:23,794 --> 00:23:24,926 But, we feel there's an opportunity 409 00:23:24,928 --> 00:23:27,295 for you older kids to learn things 410 00:23:27,297 --> 00:23:29,197 a little bit differently. 411 00:23:29,199 --> 00:23:30,966 Your leaders are still gonna be with you, 412 00:23:30,968 --> 00:23:33,733 but this time you're in charge. 413 00:23:34,872 --> 00:23:36,038 Anna, can I see that envelope? 414 00:23:36,040 --> 00:23:36,871 Thank you. 415 00:23:37,074 --> 00:23:39,041 Now, there are two envelopes of each color, 416 00:23:39,043 --> 00:23:41,209 one for the ma, and one for the pa. 417 00:23:41,211 --> 00:23:43,812 Inside is the rest of your family group. 418 00:23:43,814 --> 00:23:47,716 Your job is to help the company, keep 'em happy, 419 00:23:47,718 --> 00:23:49,718 make sure they drink plenty of water, 420 00:23:49,720 --> 00:23:52,754 and rub their feet if they get tired. 421 00:23:52,756 --> 00:23:54,122 Except you Sterling. 422 00:23:54,124 --> 00:23:55,190 All right, find your partners. 423 00:23:55,192 --> 00:23:56,224 We've gotta move quickly. 424 00:23:56,226 --> 00:23:58,854 We've got a lot of ground to cover, all right? 425 00:24:06,203 --> 00:24:07,602 Always knew I'd end up with someone 426 00:24:07,604 --> 00:24:09,629 tall, dark, and handsome. 427 00:24:10,974 --> 00:24:11,907 Hi. 428 00:24:11,909 --> 00:24:12,774 Hey. 429 00:24:12,776 --> 00:24:14,142 I guess you and I... 430 00:24:14,144 --> 00:24:15,771 Yeah, I guess. 431 00:24:17,681 --> 00:24:20,715 In each of your envelopes is the biography 432 00:24:20,717 --> 00:24:23,318 of someone who walked over 1,000 miles 433 00:24:23,320 --> 00:24:27,120 to join with the saints in Zion in the 18408. 434 00:24:28,092 --> 00:24:32,051 A lot of people gave up their lives to make that journey. 435 00:24:33,263 --> 00:24:37,666 But, sacrifice is a very personal experience. 436 00:24:40,270 --> 00:24:42,270 And, no one knows really how they're gonna 437 00:24:42,272 --> 00:24:45,242 react when they're asked to give up something 438 00:24:49,213 --> 00:24:51,739 they never imagined they'd lose. 439 00:24:53,317 --> 00:24:56,017 These people did, and maybe there's something 440 00:24:56,019 --> 00:24:57,578 they can teach us. 441 00:24:59,189 --> 00:25:03,319 Okay, it's a beautiful morning, got a long day ahead of us. 442 00:25:04,094 --> 00:25:05,327 Let's walk. 443 00:26:15,232 --> 00:26:17,399 So you Amanda are cousins? 444 00:26:17,401 --> 00:26:21,804 Yeah, I'm just visiting for awhile. 445 00:26:22,239 --> 00:26:24,139 Where are you from? 446 00:26:24,141 --> 00:26:25,240 Los Angeles. 447 00:26:25,242 --> 00:26:26,232 Oh wow. 448 00:26:27,077 --> 00:26:29,978 You ever do one of these before? 449 00:26:29,980 --> 00:26:35,885 Ah no, I'm not, I don't go to your church. 450 00:26:37,154 --> 00:26:40,454 Oh you, oh. 451 00:26:41,825 --> 00:26:44,125 So my cousin when she did trek, 452 00:26:44,127 --> 00:26:46,328 she had the first day a blister on the sides of her foot 453 00:26:46,330 --> 00:26:48,396 like the size of a quarter. 454 00:26:48,398 --> 00:26:50,265 And then by the next day, it was like 455 00:26:50,267 --> 00:26:52,100 the size of a dollar. 456 00:26:52,102 --> 00:26:54,402 And, then I swear I'm not joking, 457 00:26:54,404 --> 00:26:57,169 on the third day, it was like half her foot. 458 00:26:57,741 --> 00:26:59,038 Isn't that crazy? 459 00:27:02,312 --> 00:27:03,745 Hey Amanda? 460 00:27:03,747 --> 00:27:04,412 Yeah. 461 00:27:04,414 --> 00:27:08,180 So I was wondering you know if maybe you... 462 00:27:22,799 --> 00:27:25,200 So who was Mary Thompson. 463 00:27:25,202 --> 00:27:30,368 Ah she, I was born in England in 1822. 464 00:27:31,375 --> 00:27:34,943 Me and my husband Daniel, that would be you, 465 00:27:34,945 --> 00:27:36,311 were taught the gospel by someone named 466 00:27:36,313 --> 00:27:38,280 Hebrew C. Kimble. 467 00:27:38,282 --> 00:27:42,241 We crossed the ocean in 1849 to join the saints. 468 00:27:44,354 --> 00:27:45,344 Oh my gosh. 469 00:27:46,456 --> 00:27:47,287 What? 470 00:27:48,458 --> 00:27:50,959 Along the way, we lost two children, 471 00:27:50,961 --> 00:27:53,487 a six year old boy and a three year old girl. 472 00:27:54,564 --> 00:27:56,097 Our provisions have grown so scarce 473 00:27:56,099 --> 00:27:59,501 that we have to suck on the seems of the flour sacks 474 00:27:59,503 --> 00:28:01,569 in a final attempt to draw the last dregs 475 00:28:01,571 --> 00:28:04,131 of nourishment from the threads. 476 00:28:06,376 --> 00:28:08,344 That's so sad, you know? 477 00:28:09,146 --> 00:28:11,146 I mean what would you even do. 478 00:28:11,148 --> 00:28:12,447 Just so... 479 00:28:12,449 --> 00:28:16,283 So helpless, so alone. 480 00:28:18,288 --> 00:28:20,255 You know what's so cool about fires? 481 00:28:20,257 --> 00:28:21,088 What? 482 00:28:22,492 --> 00:28:25,484 Everything around us just disappears. 483 00:28:27,564 --> 00:28:33,264 I mean like there's no trees, no rocks, no water. 484 00:28:35,072 --> 00:28:37,339 It's like we're completely alone. 485 00:28:37,341 --> 00:28:40,275 Well you think you're alone, but really anyone 486 00:28:40,277 --> 00:28:42,977 who's within five miles can see you. 487 00:28:42,979 --> 00:28:44,947 Well you see that's what's so cool. 488 00:28:45,415 --> 00:28:49,617 Like we're alone, but we're not. 489 00:29:07,637 --> 00:29:09,170 Let's break. 490 00:29:09,172 --> 00:29:13,871 Chow! Just pull your carts up here along the fence. 491 00:29:14,344 --> 00:29:15,903 Chow! 492 00:29:42,305 --> 00:29:44,069 Ah, what's this? 493 00:29:45,108 --> 00:29:47,509 That's lunch, eat up brother. 494 00:29:48,612 --> 00:29:49,644 Lunch? 495 00:29:49,646 --> 00:29:52,113 Like this isn't lunch. 496 00:29:52,115 --> 00:29:54,106 It's not even a snack. 497 00:29:55,519 --> 00:29:56,985 You don't want it? 498 00:29:56,987 --> 00:29:58,319 No, I don't. 499 00:29:58,321 --> 00:30:02,257 I mean I want it, but like you don't have any more, do you? 500 00:30:05,395 --> 00:30:09,093 Son, are you a priesthood holder? 501 00:30:11,501 --> 00:30:12,332 Yeah. 502 00:30:24,981 --> 00:30:28,383 Did I just have my personal priesthood interview? 503 00:30:28,385 --> 00:30:29,651 Hey Shauna, how's the baby? 504 00:30:29,653 --> 00:30:30,518 What? 505 00:30:30,520 --> 00:30:33,285 You know the baby, the one that has my stuff in it? 506 00:30:33,690 --> 00:30:35,623 Geez, you don't have to make it sound like a drug deal. 507 00:30:35,625 --> 00:30:37,992 Well hey man, okay, I'm dying here. 508 00:30:37,994 --> 00:30:38,726 You're pathetic. 509 00:30:38,728 --> 00:30:39,594 Thank you. 510 00:30:39,596 --> 00:30:41,329 - Sterling, Sterling. - What? 511 00:30:41,331 --> 00:30:42,230 Hey, come with me will ya? 512 00:30:42,232 --> 00:30:43,731 We've got a lot of blistered feet to deal with. 513 00:30:43,733 --> 00:30:46,134 And, you've got your first aid merit badge, right? 514 00:30:46,136 --> 00:30:47,101 Yeah. 515 00:30:47,103 --> 00:30:47,969 Perfect. 516 00:30:47,971 --> 00:30:48,636 - Hey. - Hey. 517 00:30:48,638 --> 00:30:49,469 Come on. 518 00:31:33,650 --> 00:31:35,140 I've seen that. 519 00:31:40,056 --> 00:31:42,286 Amanda's really pretty, isn't she? 520 00:31:44,160 --> 00:31:46,595 She's, yeah. 521 00:31:48,398 --> 00:31:50,992 Have you thought about maybe asking her out? 522 00:31:51,334 --> 00:31:53,564 She can go outwith any guy she wants. 523 00:31:54,237 --> 00:31:56,638 Mike, any girl here would be thrilled 524 00:31:56,640 --> 00:31:58,606 to go outwith you, any of them. 525 00:31:58,608 --> 00:32:00,308 Don't make it so hard. 526 00:32:00,310 --> 00:32:01,409 You think so? 527 00:32:01,411 --> 00:32:03,278 Absolutely. 528 00:32:03,280 --> 00:32:05,305 Dating should be fun. 529 00:32:05,649 --> 00:32:07,181 You know find someone you connect with 530 00:32:07,183 --> 00:32:09,345 and just let things happen. 531 00:32:11,688 --> 00:32:13,679 And, do me a favor will you? 532 00:32:14,190 --> 00:32:16,491 Whoever you choose, don't just text. 533 00:32:18,428 --> 00:32:21,056 Hold her hand, look in her eye. 534 00:32:22,365 --> 00:32:24,499 You know that's pretty old school Sister Hanson. 535 00:32:25,669 --> 00:32:28,229 Yeah well, don't knock it till you try it. 536 00:32:32,375 --> 00:32:35,072 Care for another orange, Sister Bartlett? 537 00:32:35,245 --> 00:32:37,543 Oh, I don't know. 538 00:32:38,448 --> 00:32:39,540 Is it legal? 539 00:32:41,117 --> 00:32:43,484 Well, if you were a teenage boy who needed to learn 540 00:32:43,486 --> 00:32:46,321 about discipline and sacrifice, maybe not. 541 00:32:46,323 --> 00:32:49,418 But, since that isn't the case. 542 00:32:51,361 --> 00:32:52,328 Thank you. 543 00:32:55,332 --> 00:32:58,529 That's what I love about this church. 544 00:32:58,702 --> 00:33:02,637 Every activity, every interaction is designed 545 00:33:02,639 --> 00:33:06,608 to help us realize the truth within us. 546 00:33:06,610 --> 00:33:08,109 Have you been in the church long. 547 00:33:08,111 --> 00:33:13,379 473 days, best year and a half of my life. 548 00:33:15,352 --> 00:33:18,820 How did you first run into the church? 549 00:33:18,822 --> 00:33:22,490 I was in Cartagena doing electronic surveillance 550 00:33:22,492 --> 00:33:27,328 on an interest I can't disclose 551 00:33:27,430 --> 00:33:30,531 when two young men in white shirts and ties 552 00:33:30,533 --> 00:33:32,567 knocked on the door of my bungalow 553 00:33:32,569 --> 00:33:36,403 and introduced me to a new way of viewing life. 554 00:33:39,309 --> 00:33:41,809 So what were you before that? 555 00:33:41,811 --> 00:33:43,779 I was a pagan animist. 556 00:33:45,682 --> 00:33:50,518 I'm sorry I'm not familiar with a pagan animist. 557 00:33:51,621 --> 00:33:53,655 Mostly I worshiped snakes. 558 00:33:55,258 --> 00:33:56,491 Come on, gather around. 559 00:33:56,493 --> 00:33:57,324 Let's go. 560 00:33:58,328 --> 00:34:00,495 Hey you've got the pair? 561 00:34:00,497 --> 00:34:04,465 All right people, we've got a few hours. 562 00:34:04,467 --> 00:34:06,801 Let's get rolling, come on. 563 00:34:34,931 --> 00:34:36,864 So why are you doing this? 564 00:34:36,866 --> 00:34:38,630 I was visiting Amanda. 565 00:34:38,968 --> 00:34:40,368 I guess I could've stayed there 566 00:34:40,370 --> 00:34:41,736 and watched Amazon Prime. 567 00:34:41,738 --> 00:34:43,604 And instead, you're walking for three days 568 00:34:43,606 --> 00:34:45,404 and going without food. 569 00:34:45,675 --> 00:34:47,308 Why are you doing it? 570 00:34:47,310 --> 00:34:49,836 My dad said he's buying me a ski pass. 571 00:34:50,313 --> 00:34:51,678 Why would he do that? 572 00:34:52,882 --> 00:34:54,515 I think maybe he thinks it's going 573 00:34:54,517 --> 00:34:55,916 to improve my attitude. 574 00:34:56,686 --> 00:34:57,952 What's wrong with your attitude? 575 00:34:57,954 --> 00:34:59,620 What are you a reporter or something? 576 00:34:59,622 --> 00:35:00,788 Yeah actually. 577 00:35:00,790 --> 00:35:03,691 I'm studying journalism in college in the fall, 578 00:35:03,693 --> 00:35:04,792 and you didn't answer my question. 579 00:35:04,794 --> 00:35:06,728 Look, let me tell you something. 580 00:35:07,564 --> 00:35:09,397 You hang around Mormons long enough, 581 00:35:09,399 --> 00:35:11,799 you find out that everybody knows what's true 582 00:35:11,801 --> 00:35:13,468 and what's right, and they're all just waiting 583 00:35:13,470 --> 00:35:14,960 to help you find it. 584 00:35:16,339 --> 00:35:20,007 So wanting to help you is a bad thing? 585 00:35:20,009 --> 00:35:21,977 Yeah it is if it's all just made up. 586 00:35:25,548 --> 00:35:26,547 I don't know how anybody knows 587 00:35:26,549 --> 00:35:28,244 What's true about anything. 588 00:35:32,722 --> 00:35:37,291 Okay, so the Three Nephites, they're out there 589 00:35:37,293 --> 00:35:40,461 preaching, saving lives, right? 590 00:35:40,463 --> 00:35:41,529 Okay. 591 00:35:41,531 --> 00:35:44,499 Okay, so what I want to know is what they'd do 592 00:35:44,501 --> 00:35:45,733 in their time off. 593 00:35:45,735 --> 00:35:47,368 I don't think they get time off. 594 00:35:47,370 --> 00:35:48,536 Well they got to get a day off, 595 00:35:48,538 --> 00:35:50,438 so what did they do? 596 00:35:50,440 --> 00:35:54,709 Go water skiing, play video games, get a smoothie? 597 00:35:54,711 --> 00:35:57,478 They have visions, bro. 598 00:35:57,480 --> 00:36:00,414 Like they see the whole history of the universe. 599 00:36:00,416 --> 00:36:02,750 Super Smash Brothers ain't gonna cut it with these guys. 600 00:36:02,752 --> 00:36:06,454 But, the prophet's seen movies, hasn't he? 601 00:36:06,456 --> 00:36:07,946 Maybe PG movies. 602 00:36:09,692 --> 00:36:14,892 - Or PG-13, shoot. - PG-13, shoot. 603 00:36:21,604 --> 00:36:25,302 Is this child you carry, Elizabeth Barton? 604 00:36:26,376 --> 00:36:27,002 Yeah. 605 00:36:29,412 --> 00:36:32,480 We gather together today to mourn the death 606 00:36:32,482 --> 00:36:33,514 of baby Elizabeth Barton, 607 00:36:33,516 --> 00:36:34,582 Hey have you seen Shauna? 608 00:36:34,584 --> 00:36:36,551 - Shush dude, it's a funeral. - A member of Edward Martin's 609 00:36:36,553 --> 00:36:40,521 Handcart Company who was only 1 and 1/2 years old 610 00:36:40,523 --> 00:36:43,090 when she passed away in her mother's arms 611 00:36:43,092 --> 00:36:46,790 on July sixth, 1856. 612 00:36:47,730 --> 00:36:50,431 Lizzie's father, William Barton, followed her in death 613 00:36:50,433 --> 00:36:53,534 on September 30th leaving his wife, Mary Anne 614 00:36:53,536 --> 00:36:55,036 Wait, what are they doing? 615 00:36:55,038 --> 00:36:56,637 and her other daughter Mary Barton 616 00:36:56,639 --> 00:36:59,472 to finish their trek by themselves. 617 00:37:01,611 --> 00:37:02,442 No, no! 618 00:37:04,013 --> 00:37:06,607 No, you can't do that! 619 00:37:10,887 --> 00:37:13,481 Wow, he's really getting into it. 620 00:37:13,623 --> 00:37:15,756 Better put some rocks on that grave 621 00:37:15,758 --> 00:37:18,887 to keep the wolves from getting to the body. 622 00:37:20,396 --> 00:37:21,762 But, but... 623 00:37:21,764 --> 00:37:23,789 Dude, it's just a doll. 624 00:37:26,069 --> 00:37:27,093 Sorry bro. 625 00:37:31,007 --> 00:37:33,841 Come on Sterling, let's just try to walk it off, 626 00:37:33,843 --> 00:37:34,909 shall we? 627 00:37:49,692 --> 00:37:51,893 What do I want to eat? Fried chicken, 628 00:37:51,895 --> 00:37:54,996 potatoes and gravy, and a giant lemonade. 629 00:37:54,998 --> 00:37:56,130 That's what I want. 630 00:37:56,132 --> 00:37:59,100 I want a big half pound burger 631 00:37:59,102 --> 00:38:01,662 with lettuce, tomato, ketchup. 632 00:38:05,041 --> 00:38:09,706 Homemade scones with butter and my mom's apricot jam. 633 00:38:14,617 --> 00:38:15,816 Mike! 634 00:38:15,818 --> 00:38:18,583 Porterhouse Steak, medium rare. 635 00:38:19,555 --> 00:38:22,149 Pizza with pepperoni and sausage. 636 00:38:24,761 --> 00:38:25,927 Blueberry pie. 637 00:38:25,929 --> 00:38:28,762 Strawberry shake about this big. 638 00:38:29,699 --> 00:38:34,035 Sushi, like crunchy spider roll. 639 00:38:34,037 --> 00:38:36,005 There's not actual spiders in it. 640 00:38:37,073 --> 00:38:38,905 Bacon with anything. 641 00:38:45,581 --> 00:38:47,715 Okay everyone, since we're all here, 642 00:38:47,717 --> 00:38:49,483 I guess we can eat. 643 00:38:49,485 --> 00:38:52,648 Sister Hanson, would you please bless the food for us? 644 00:38:56,626 --> 00:38:58,125 Our Father in heaven, we thank thee 645 00:38:58,127 --> 00:39:03,088 for delivering us safely to this place of beauty and rest. 646 00:39:03,199 --> 00:39:06,000 We thank thee for this food that we are about to partake of 647 00:39:06,002 --> 00:39:08,630 and ask for a blessing upon it. 648 00:39:09,572 --> 00:39:13,240 Help us to feel thy holy spirit and follow its promptings. 649 00:39:19,182 --> 00:39:20,982 In the name of Jesus Christ, amen. 650 00:39:20,984 --> 00:39:22,952 Am en. 651 00:39:23,853 --> 00:39:26,253 All right everyone, we have hot soup 652 00:39:26,255 --> 00:39:28,622 and rolls for you tonight. 653 00:39:28,624 --> 00:39:30,524 Anybody hungry? 654 00:39:30,526 --> 00:39:31,859 Yeah. 655 00:39:31,861 --> 00:39:33,794 Is that it, really? 656 00:39:33,796 --> 00:39:35,229 After that long day, nothing? 657 00:39:35,231 --> 00:39:36,097 Nothing? 658 00:39:36,099 --> 00:39:38,165 Let's go get some food, come on. 659 00:39:38,167 --> 00:39:39,266 All right. 660 00:39:45,875 --> 00:39:48,943 So how'd it go for you guys? 661 00:39:48,945 --> 00:39:50,611 Oh, it was great. 662 00:39:50,613 --> 00:39:52,880 You know I got to bandage people's feet 663 00:39:52,882 --> 00:39:53,981 today which was awesome. 664 00:39:53,983 --> 00:39:57,084 And oh, I watched my Hershey Bar get buried alive 665 00:39:57,086 --> 00:39:58,619 which is awesome. 666 00:39:58,621 --> 00:39:59,754 And yeah, when that wasn't happening, 667 00:39:59,756 --> 00:40:02,256 I had to listen to Marsha Hegstrom talk my ear off. 668 00:40:02,258 --> 00:40:04,725 So I don't know, eight out of 10 today. 669 00:40:04,727 --> 00:40:08,629 You know I think Marsha's kind of cool. 670 00:40:08,631 --> 00:40:13,228 Oh man, that girl can talk paint off a wall. 671 00:40:14,137 --> 00:40:15,866 How 'bout you? 672 00:40:16,172 --> 00:40:17,638 How's Amanda? 673 00:40:17,640 --> 00:40:20,541 Look I was kind of busy with the whole video thing, 674 00:40:20,543 --> 00:40:22,043 so I really haven't had a chance to just... 675 00:40:22,045 --> 00:40:23,535 No, no dude. 676 00:40:24,247 --> 00:40:26,180 You have to talk to her, okay? 677 00:40:26,182 --> 00:40:28,849 She's not gonna say yes if you don't ask. 678 00:40:28,851 --> 00:40:30,618 Listen, I will. 679 00:40:30,620 --> 00:40:31,951 Right. 680 00:40:32,221 --> 00:40:37,250 How 'bout you with Anna, Anna? 681 00:40:37,593 --> 00:40:39,060 You guys spent all day together. 682 00:40:39,062 --> 00:40:41,829 Yeah, yeah, she's very cool. 683 00:40:41,831 --> 00:40:42,897 She's not Mormon. 684 00:40:42,899 --> 00:40:43,764 Shut up. 685 00:40:43,766 --> 00:40:44,865 Hey wait a minute. 686 00:40:44,867 --> 00:40:46,934 Doesn't that kind of complicate things? 687 00:40:46,936 --> 00:40:48,961 I don't know, does it? 688 00:40:49,972 --> 00:40:51,672 Yeah fight, like you're gonna go 689 00:40:51,674 --> 00:40:53,140 gallivanting off with a no-mo. 690 00:40:53,142 --> 00:40:54,008 I might. 691 00:40:54,010 --> 00:40:55,309 You know your mom would freak out, right? 692 00:40:55,311 --> 00:40:57,611 Well, I'm through obeying all these rules 693 00:40:57,613 --> 00:41:00,247 by some guy I don't even know who invented them 694 00:41:00,249 --> 00:41:01,982 to save me from being normal. 695 00:41:01,984 --> 00:41:03,317 Whoa dude, just chill out. 696 00:41:03,319 --> 00:41:04,718 No, you chill out! 697 00:41:06,789 --> 00:41:08,189 Not everyone's trying to turn themselves 698 00:41:08,191 --> 00:41:10,558 into some Later Day droid, Sterling. 699 00:41:11,027 --> 00:41:12,927 Man, what's your problem? 700 00:41:18,868 --> 00:41:19,835 I'm sorry. 701 00:41:23,706 --> 00:41:25,674 I shouldn't have said that. 702 00:41:28,044 --> 00:41:30,211 Could you hold this for a second? 703 00:41:30,213 --> 00:41:31,044 Thank you. 704 00:41:32,115 --> 00:41:34,215 Oh you know I could never stay mad at you. 705 00:41:34,217 --> 00:41:35,316 You crazy. 706 00:41:35,318 --> 00:41:37,718 You're getting soup on my pants. 707 00:41:37,720 --> 00:41:38,853 Yeah so when my sister did trek, 708 00:41:38,855 --> 00:41:41,055 they just murdered chickens. 709 00:41:41,057 --> 00:41:42,089 Nice pants, Tom. 710 00:41:42,091 --> 00:41:44,253 I mean so the soup was like really a luxury. 711 00:41:48,164 --> 00:41:49,997 Did I tell you about the spots on my dress. 712 00:41:49,999 --> 00:41:51,799 I mean they were everywhere, and it turned out 713 00:41:51,801 --> 00:41:53,360 it was chicken blood. 714 00:41:56,372 --> 00:41:58,305 So what's going on with you and Tom? 715 00:41:58,307 --> 00:42:00,298 Did I see something happening there? 716 00:42:02,178 --> 00:42:03,339 I don't know. 717 00:42:05,414 --> 00:42:06,779 What's he like? 718 00:42:07,984 --> 00:42:09,316 I think Tom's a great guy. 719 00:42:09,318 --> 00:42:14,255 You know he's sweet, and he thinks about things, 720 00:42:14,257 --> 00:42:16,726 not just cars and football. 721 00:42:18,194 --> 00:42:19,684 He just... 722 00:42:21,898 --> 00:42:22,729 What? 723 00:42:24,967 --> 00:42:27,698 Well there was an accident last summer, 724 00:42:27,970 --> 00:42:31,201 and Tom's best friend, Brother Pratt's son, 725 00:42:32,909 --> 00:42:34,741 he was killed. 726 00:42:35,845 --> 00:42:36,812 Oh. 727 00:42:38,181 --> 00:42:39,446 Yeah so... 728 00:42:39,448 --> 00:42:42,816 Attention campers, 729 00:42:42,818 --> 00:42:48,416 if you haven't noticed, dinner as it were, is over. 730 00:42:49,125 --> 00:42:52,826 So before you bed down for the night, 731 00:42:52,828 --> 00:43:00,997 you may want to spend a few minutes taking in this wonder. 732 00:43:02,705 --> 00:43:06,266 Oh, and watch out for rattlers. 733 00:43:23,960 --> 00:43:26,361 Imagine when it was like this every night, 734 00:43:27,363 --> 00:43:34,861 no Netflix, no internet, just this. 735 00:43:38,975 --> 00:43:41,034 Not a bad show. 736 00:43:44,280 --> 00:43:47,272 We sure don't get skies like this in LA. 737 00:43:48,951 --> 00:43:51,045 Look you can see the Big Dipper. 738 00:43:53,189 --> 00:43:54,213 Wait where? 739 00:43:55,791 --> 00:43:56,790 It's right there. 740 00:43:56,792 --> 00:43:59,318 You see the Little Dipper pointing to it. 741 00:43:59,762 --> 00:44:02,296 Ah, you can find whatever you want up there 742 00:44:02,298 --> 00:44:03,891 if you look hard enough. 743 00:44:06,002 --> 00:44:09,495 Look you see that little group of stars over there? 744 00:44:11,107 --> 00:44:12,734 You know what that is? 745 00:44:13,809 --> 00:44:15,106 What? 746 00:44:15,344 --> 00:44:16,910 That's a jacuzzi. 747 00:44:17,980 --> 00:44:19,948 Oh a jacuzzi. 748 00:44:21,517 --> 00:44:23,451 All that warm water. 749 00:44:25,021 --> 00:44:27,183 I can feel the bubbles on my toes. 750 00:44:30,459 --> 00:44:32,459 All right, it's time to get some sleep. 751 00:44:32,461 --> 00:44:34,028 You've got another long day tomorrow. 752 00:44:34,030 --> 00:44:35,829 Brethren, you're with me. 753 00:44:35,831 --> 00:44:36,821 Let's go. 754 00:44:45,041 --> 00:44:49,043 We'll call it 220 yards south, southwest. 755 00:45:02,091 --> 00:45:07,027 So, do you two want to get back to where you belong, 756 00:45:07,029 --> 00:45:10,829 or should the three of us kneel down and pray together? 757 00:45:41,230 --> 00:45:43,062 Good morning, girls. 758 00:45:47,103 --> 00:45:49,336 How does she look so good? 759 00:45:49,338 --> 00:45:51,500 Doesn't it make you sick? 760 00:45:54,009 --> 00:45:57,511 Tracey, did your boys top up their water cooler yet? 761 00:45:57,513 --> 00:45:59,480 Yes, they did last night. 762 00:45:59,482 --> 00:46:01,416 Okay, thanks. 763 00:46:07,523 --> 00:46:11,225 In the fall of 1856, the Martin Handcart 764 00:46:11,227 --> 00:46:12,922 Company hit trouble. 765 00:46:14,363 --> 00:46:17,060 They'd walked hundreds of miles. 766 00:46:18,334 --> 00:46:19,995 They'd run out of food. 767 00:46:21,637 --> 00:46:25,506 And, at one point in a place called Devil's Gate, 768 00:46:25,508 --> 00:46:28,603 Wyoming, it began to snow. 769 00:46:30,079 --> 00:46:34,073 Heavy, wet flakes fell for hours. 770 00:46:35,017 --> 00:46:39,420 And, as they watched that path ahead of them disappear, 771 00:46:39,422 --> 00:46:44,053 they knew that freezing and death were just hours away. 772 00:46:47,430 --> 00:46:49,091 How do you think they handled that? 773 00:46:51,133 --> 00:46:53,659 Did they blame God? 774 00:46:55,337 --> 00:46:59,506 Did they curse heaven for being left so alone 775 00:46:59,508 --> 00:47:02,500 on that empty, frozen desert? 776 00:47:04,413 --> 00:47:05,471 No. 777 00:47:14,623 --> 00:47:20,727 That morning, those 250 men, women, and children 778 00:47:20,729 --> 00:47:24,597 gathered together, and they prayed. 779 00:47:26,235 --> 00:47:27,566 They prayed. 780 00:47:29,538 --> 00:47:34,237 And, then sang the Spirit of God like a Fire Is Burning. 781 00:47:37,713 --> 00:47:43,250 Though I hate to break this to you, but there's 782 00:47:43,252 --> 00:47:46,244 a Devil's Gate waiting out there for each one of us. 783 00:47:47,122 --> 00:47:51,684 Probably not today or tomorrow, but at some point, 784 00:47:53,696 --> 00:47:56,666 God will push us to the very edge 785 00:47:57,700 --> 00:48:02,638 so that we can learn what it is that we really believe. 786 00:48:04,507 --> 00:48:08,642 And, I hope at that point that we'll have 787 00:48:08,644 --> 00:48:15,277 the faith that they had to look eternity 788 00:48:15,751 --> 00:48:24,216 in the face and to know that He really knows us. 789 00:48:31,467 --> 00:48:32,298 Okay. 790 00:48:34,436 --> 00:48:35,335 Let's walk. 791 00:48:58,494 --> 00:48:59,518 Hey. 792 00:49:03,799 --> 00:49:04,765 You okay? 793 00:49:07,069 --> 00:49:08,730 Yeah, I'm fine. 794 00:49:11,640 --> 00:49:14,474 We're supposed to get going soon. 795 00:49:14,476 --> 00:49:19,680 Okay, great. 796 00:49:23,352 --> 00:49:24,217 Is there anything that I can... 797 00:49:24,219 --> 00:49:30,090 There's nothing anyone can do, but thanks. 798 00:49:31,860 --> 00:49:33,360 Come on. 799 00:49:57,653 --> 00:50:01,555 So Amanda, I got these tickets to 21 Pilots, 800 00:50:01,557 --> 00:50:04,591 and you know I was just thinking maybe if you're 801 00:50:04,593 --> 00:50:07,260 not committed to doing something with someone else 802 00:50:07,262 --> 00:50:10,330 that night that you know maybe you and I could, 803 00:50:10,332 --> 00:50:11,732 yeah that's great. 804 00:50:11,734 --> 00:50:12,833 Just commit. 805 00:50:12,835 --> 00:50:14,735 No, I should be committed. 806 00:50:14,737 --> 00:50:17,471 I'm a freakin' idiot, man. 807 00:50:20,809 --> 00:50:22,436 You know what I'd like to see? 808 00:50:23,712 --> 00:50:24,543 What? 809 00:50:25,714 --> 00:50:27,341 A pioneer's foot. 810 00:50:28,884 --> 00:50:32,752 I mean could you imagine the callouses on that sucker? 811 00:50:33,889 --> 00:50:36,523 Guarantee they're an inch and a 1/2 thick. 812 00:50:36,525 --> 00:50:38,493 Maybe a couple toes frozen off. 813 00:50:39,461 --> 00:50:42,692 Yeah, that'd strengthen my testimony for sure. 814 00:50:45,801 --> 00:50:47,565 Oh man. 815 00:50:50,606 --> 00:50:52,665 Oh, great. 816 00:50:53,308 --> 00:50:57,211 Oh, my heck. 817 00:50:59,648 --> 00:51:03,516 Whoo, gird up your loins. 818 00:51:03,786 --> 00:51:07,154 Yippee ki-yay, whoo! 819 00:51:17,933 --> 00:51:20,467 Okay everybody, ready to go? 820 00:51:20,469 --> 00:51:22,669 All right, let's do it! 821 00:51:30,679 --> 00:51:31,510 Come on. 822 00:51:32,781 --> 00:51:34,247 Come on, guys. 823 00:51:34,249 --> 00:51:36,479 Let's go, let's go. 824 00:51:42,458 --> 00:51:43,890 Keep pushing, come on. 825 00:51:44,893 --> 00:51:46,693 Let's go, let's go, let's go. 826 00:51:46,695 --> 00:51:48,895 Come on, come on, come on. 827 00:52:03,779 --> 00:52:08,014 Remember it's not the strength of your muscles, son, 828 00:52:08,016 --> 00:52:09,882 it's the strength of your faith. 829 00:52:10,886 --> 00:52:11,717 Okay. 830 00:52:15,524 --> 00:52:17,288 All right next one. 831 00:52:22,798 --> 00:52:25,532 Sterling, you're not even pulling, help! 832 00:52:25,534 --> 00:52:26,633 Marsha, not the time. 833 00:52:26,635 --> 00:52:27,734 Come on, Sterling, pull! 834 00:52:27,736 --> 00:52:29,226 Shut up Marsha. 835 00:52:56,932 --> 00:52:58,024 Yay. 836 00:52:58,767 --> 00:52:59,866 Thank the maker. 837 00:52:59,868 --> 00:53:01,358 Good job, girl. 838 00:53:04,006 --> 00:53:04,871 You all right? 839 00:53:04,873 --> 00:53:07,541 - I'm okay. - You okay? 840 00:53:07,543 --> 00:53:08,475 I'm okay. 841 00:53:17,352 --> 00:53:19,753 So is everyone in your family, 842 00:53:19,755 --> 00:53:21,755 do they all go to church? 843 00:53:21,757 --> 00:53:24,324 Everyone in my family goes to church. 844 00:53:24,326 --> 00:53:26,761 Everyone in my family always goes to church. 845 00:53:27,830 --> 00:53:29,863 And, you don't like that? 846 00:53:29,865 --> 00:53:33,324 No, it's good mostly. 847 00:53:33,635 --> 00:53:35,735 It's just it seems everyone is so busy 848 00:53:35,737 --> 00:53:37,771 going to church that they don't really see 849 00:53:37,773 --> 00:53:38,831 what's happening. 850 00:53:39,608 --> 00:53:40,575 Like what? 851 00:53:42,110 --> 00:53:43,510 You want to know why I couldn't listen 852 00:53:43,512 --> 00:53:45,037 to Brother Pratt this morning? 853 00:53:46,548 --> 00:53:49,850 It's because I already know about Devil's Gate. 854 00:53:49,852 --> 00:53:51,081 I've been there. 855 00:53:58,126 --> 00:54:01,394 Sister Hanson, Brother Pratt, Susan's sick. 856 00:54:07,569 --> 00:54:08,768 Susan? 857 00:54:08,770 --> 00:54:11,571 Susan, can you hear me? 858 00:54:11,573 --> 00:54:12,973 Lehi, go get some juice. 859 00:54:12,975 --> 00:54:14,773 It's in a cooler in the truck. 860 00:54:15,944 --> 00:54:18,645 Okay, Susan, all right just take it easy. 861 00:54:18,647 --> 00:54:19,546 You'll be alright. 862 00:54:19,548 --> 00:54:21,516 Hand me the bag, check her meter. 863 00:54:23,051 --> 00:54:24,517 Let's get her up. 864 00:54:29,458 --> 00:54:30,457 Take that. 865 00:54:30,459 --> 00:54:31,949 I'll help you out. 866 00:54:32,427 --> 00:54:33,656 Okay, all right. 867 00:54:35,564 --> 00:54:36,897 Okay, you're low. 868 00:54:36,899 --> 00:54:37,991 Juice'll help. 869 00:54:38,934 --> 00:54:39,833 I'm okay. 870 00:54:40,736 --> 00:54:42,002 Sure, you are. 871 00:54:42,004 --> 00:54:43,770 We'll have her on her feet in no time. 872 00:54:43,772 --> 00:54:45,839 This just happens sometimes. 873 00:54:45,841 --> 00:54:48,141 I'll be all right in just a minute. 874 00:54:48,143 --> 00:54:49,142 You'll be fine. 875 00:54:49,144 --> 00:54:51,645 What are you talking about? 876 00:54:51,647 --> 00:54:53,672 She's gotta go home, man. 877 00:54:54,983 --> 00:54:56,783 She'll be all right, Tom, she'll be all right. 878 00:54:56,785 --> 00:54:58,952 No, this is stupid! 879 00:54:58,954 --> 00:55:00,654 Let's all just keep walking till nobody 880 00:55:00,656 --> 00:55:02,088 can think straight, and then maybe we'll 881 00:55:02,090 --> 00:55:03,723 all be so confused that we'll actually think 882 00:55:03,725 --> 00:55:04,891 we're feeling the spirit! 883 00:55:04,893 --> 00:55:05,759 That's enough, Tom. 884 00:55:05,761 --> 00:55:07,661 That is if we're lucky enough to be feeling anything 885 00:55:07,663 --> 00:55:10,098 at all, not just drop dead first! 886 00:55:10,999 --> 00:55:12,699 No one's dying here, all right? 887 00:55:12,701 --> 00:55:16,433 Okay, let's just, everyone, take a breath. 888 00:55:16,939 --> 00:55:19,806 Hey you guys, I'm okay. 889 00:55:20,142 --> 00:55:21,007 That's great. 890 00:55:21,009 --> 00:55:22,101 That's just... 891 00:55:24,846 --> 00:55:25,972 I'm outta here. 892 00:55:27,015 --> 00:55:29,143 Nobody's makin' you stay, Tom. 893 00:55:29,518 --> 00:55:30,952 You want to go, go. 894 00:55:37,059 --> 00:55:38,959 Susan, maybe you should go home too. 895 00:55:38,961 --> 00:55:41,561 No, I'm having so much fun. 896 00:55:41,563 --> 00:55:44,464 I just let my blood sugar get too low, that's all. 897 00:55:44,599 --> 00:55:46,666 I never get to do anything. 898 00:55:46,668 --> 00:55:48,068 You're not gonna make me leave. 899 00:55:48,070 --> 00:55:48,969 Oh, that's great. 900 00:55:48,971 --> 00:55:50,236 You're as crazy as everyone else. 901 00:55:50,238 --> 00:55:51,237 Shut up, Tom! 902 00:55:51,239 --> 00:55:52,639 You don't know how I'm feeling! 903 00:55:52,641 --> 00:55:54,207 This isn't about you! 904 00:55:54,209 --> 00:55:56,509 All right, just cut it out. 905 00:55:56,511 --> 00:56:00,539 Let's just calm down here. 906 00:56:04,019 --> 00:56:07,787 Okay Susan, you can stay, but I think you should 907 00:56:07,789 --> 00:56:09,889 ride with me in the truck for a little while. 908 00:56:09,891 --> 00:56:12,588 In an hour, we'll test your blood and see where you're at. 909 00:56:13,662 --> 00:56:14,493 Okay. 910 00:56:16,832 --> 00:56:22,566 Tom, make up your mind what you want to do. 911 00:56:24,573 --> 00:56:26,239 You can wait for the Needles' truck, 912 00:56:26,241 --> 00:56:28,232 or you can come with us right now. 913 00:56:29,745 --> 00:56:35,775 Or, you can stay and pull your share of the weight. 914 00:56:36,284 --> 00:56:38,753 I'm just gonna drive you up to the dinner camp. 915 00:56:40,088 --> 00:56:42,188 I'm sorry, everyone. 916 00:56:42,190 --> 00:56:44,657 I apologize for raising my voice. 917 00:56:44,659 --> 00:56:46,855 Come on everyone, let's get going. 918 00:56:47,763 --> 00:56:50,530 When are you gonna stop beating yourself up, man? 919 00:57:00,842 --> 00:57:03,176 So I'm guessing that was about last summer. 920 00:57:03,178 --> 00:57:08,947 Yeah, Tom's not usually like that. 921 00:57:10,752 --> 00:57:13,517 Till that trip last summer, he was like my big brother. 922 00:57:37,345 --> 00:57:39,712 Do you think the water's gonna be anything 923 00:57:39,714 --> 00:57:41,546 like it was yesterday? 924 00:57:42,250 --> 00:57:44,851 Bobby, that's why we came here. 925 00:57:44,853 --> 00:57:46,947 Oh yeah. 926 00:57:48,256 --> 00:57:49,722 Don't worry, man. 927 00:57:49,724 --> 00:57:51,791 I'm gonna get you through this. 928 00:57:51,793 --> 00:57:53,660 Promise? 929 00:57:53,662 --> 00:57:55,687 Yeah, I promise. 930 00:57:58,366 --> 00:57:59,699 All right, listen up everyone. 931 00:57:59,701 --> 00:58:00,700 Today's gonna be a little bit different 932 00:58:00,702 --> 00:58:01,634 than it was yesterday. 933 00:58:01,636 --> 00:58:02,702 The water's gonna be a little faster, 934 00:58:02,704 --> 00:58:03,903 and the rapids are gonna be a little bit bigger. 935 00:58:03,905 --> 00:58:06,973 Translation, today's gonna be a lot more fun. 936 00:58:06,975 --> 00:58:08,942 Exactly, three laws of the river. 937 00:58:08,944 --> 00:58:10,977 Never leave the boat, never let go of the paddle, 938 00:58:10,979 --> 00:58:12,278 never stop paddling. 939 00:58:12,280 --> 00:58:13,346 Say it with me. 940 00:58:13,348 --> 00:58:15,849 Never leave the boat, never let go 941 00:58:15,851 --> 00:58:18,151 of the paddle, never stop paddling. 942 00:58:18,153 --> 00:58:20,386 All right guys, life helmets, life jackets, let's go. 943 00:58:20,388 --> 00:58:22,220 Alright, guys. 944 00:58:25,994 --> 00:58:32,058 Hey you guys, I'm sorry about going off like that. 945 00:58:34,069 --> 00:58:34,900 I'm just... 946 00:58:36,738 --> 00:58:37,937 Well, I don't know about the rest of you, 947 00:58:37,939 --> 00:58:39,668 but I thought it was brave. 948 00:58:41,910 --> 00:58:43,343 It's not easy to stand up to someone 949 00:58:43,345 --> 00:58:45,678 especially when they're leaders like that. 950 00:58:45,680 --> 00:58:48,882 Even if I made a total idiot of myself? 951 00:58:48,884 --> 00:58:50,950 No, Anna's right. 952 00:58:50,952 --> 00:58:53,717 Everybody knows you were just thinking about... 953 00:58:56,358 --> 00:59:00,955 Thinking about what, about Kent? 954 00:59:04,099 --> 00:59:08,161 Yeah, I guess I was. 955 00:59:11,306 --> 00:59:13,039 But, I still shouldn't of yelled like that, 956 00:59:13,041 --> 00:59:14,634 so I'm sorry. 957 00:59:16,211 --> 00:59:18,339 That's not what you should apologize for, Tom. 958 00:59:19,981 --> 00:59:21,447 It's not? 959 00:59:21,449 --> 00:59:22,280 Nope. 960 00:59:23,752 --> 00:59:27,153 What you should apologize for was when you almost left us 961 00:59:27,155 --> 00:59:29,289 to pull that freaking handcart up a mountain. 962 00:59:29,291 --> 00:59:30,190 Remember that? 963 00:59:32,060 --> 00:59:32,891 Shoot. 964 00:59:38,133 --> 00:59:39,766 You guys hear that? 965 00:59:42,437 --> 00:59:44,270 Let's go see what it is. 966 00:59:55,417 --> 00:59:57,150 All right, that was wonderful. 967 00:59:57,152 --> 01:00:00,486 Listen, no pioneers day was done without kicking up 968 01:00:00,488 --> 01:00:02,889 a little dust before the end of the day. 969 01:00:02,891 --> 01:00:05,291 So brothers, I see a lot of wonderful sisters out there. 970 01:00:05,293 --> 01:00:08,161 So grab a partner before they're all taken. 971 01:00:08,163 --> 01:00:09,028 Let's go. 972 01:00:13,134 --> 01:00:16,369 So nobody told me Mormons like to have fun. 973 01:00:16,371 --> 01:00:17,237 I know. 974 01:00:17,239 --> 01:00:19,305 It's shocking, isn't it. 975 01:00:19,307 --> 01:00:20,173 Yeah. 976 01:00:21,443 --> 01:00:23,376 You want to dance? 977 01:00:23,378 --> 01:00:24,209 Sure. 978 01:00:27,148 --> 01:00:29,782 Do you want to dance, Amanda? 979 01:00:29,784 --> 01:00:30,450 It's boring. 980 01:00:30,452 --> 01:00:31,351 It'll work. 981 01:00:32,921 --> 01:00:33,987 Hey Amanda, do you want to dance? 982 01:00:33,989 --> 01:00:34,854 Sure. 983 01:00:34,856 --> 01:00:36,155 Come on. 984 01:00:56,011 --> 01:00:59,479 Well I got a burning in my bosom that tells me 985 01:00:59,481 --> 01:01:02,015 if a guy wants to score something, 986 01:01:02,017 --> 01:01:04,349 you guys are the ones to talk to. 987 01:01:10,058 --> 01:01:10,957 Am I right? 988 01:01:14,029 --> 01:01:15,292 Okay, okay. 989 01:01:16,398 --> 01:01:17,991 What can I get for this? 990 01:01:25,340 --> 01:01:27,040 Dude, it's good for 50 meters underwater. 991 01:01:27,042 --> 01:01:28,373 It's gotta be worth something. 992 01:01:40,221 --> 01:01:42,388 Have you seen Sterling? 993 01:01:42,390 --> 01:01:43,890 Oh well, Sister Bartlett told him that he was 994 01:01:43,892 --> 01:01:45,458 supposed to clean up dinner tonight, 995 01:01:45,460 --> 01:01:48,521 but I don't know where he went, so I had to do it. 996 01:01:52,901 --> 01:01:55,029 So how's your video going? 997 01:01:55,236 --> 01:01:56,169 It's going good. 998 01:01:56,171 --> 01:01:58,871 I mean kind of hard when you only have footage 999 01:01:58,873 --> 01:02:03,609 of people walking, walking, and just more walking. 1000 01:02:03,611 --> 01:02:06,979 But, I did get this pretty cool shot of Brother Crabbe 1001 01:02:06,981 --> 01:02:08,948 as the angel of death. 1002 01:02:08,950 --> 01:02:10,450 Yeah, he was born to play that part. 1003 01:02:13,121 --> 01:02:16,421 Hey, you know I think your YouTube channel's pretty cool. 1004 01:02:17,592 --> 01:02:18,591 You watch it? 1005 01:02:18,593 --> 01:02:20,426 Yeah, I mean I love that one where you have the dog, 1006 01:02:20,428 --> 01:02:21,861 and you got it on a snowmobile. 1007 01:02:21,863 --> 01:02:23,563 How did you get it to do that? 1008 01:02:23,565 --> 01:02:25,198 Funny story with that. 1009 01:02:25,200 --> 01:02:26,999 So I got dog food, right? 1010 01:02:27,001 --> 01:02:30,198 And, I just smeared it all over the seat, and... 1011 01:02:32,941 --> 01:02:34,640 Do you just want to dance, Marsha? 1012 01:02:34,642 --> 01:02:36,109 Yeah sure. 1013 01:02:36,111 --> 01:02:38,044 You gotta be careful though when you dance out here 1014 01:02:38,046 --> 01:02:39,879 'cause my sister Jill when she did trek, 1015 01:02:39,881 --> 01:02:43,149 she danced into a cow pie the size of Orem. 1016 01:03:08,076 --> 01:03:09,373 That's amazing. 1017 01:03:11,246 --> 01:03:12,611 Samoans rock! 1018 01:03:15,450 --> 01:03:17,116 Thank you. 1019 01:03:21,656 --> 01:03:23,954 So what about you, Anna? 1020 01:03:25,427 --> 01:03:26,656 What about me? 1021 01:03:28,463 --> 01:03:31,455 I don't know, why are you really here? 1022 01:03:33,234 --> 01:03:36,169 I told you I was visiting Amanda. 1023 01:03:37,105 --> 01:03:38,671 Oh yeah, yeah, yeah. 1024 01:03:38,673 --> 01:03:42,175 You just planned a visit while your cousin 1025 01:03:42,177 --> 01:03:46,410 was going on this three day trek in the desert. 1026 01:03:52,554 --> 01:03:55,580 I'm here because my parents are getting a divorce. 1027 01:03:58,259 --> 01:04:01,991 They ignore each other all day, and they scream all night. 1028 01:04:04,032 --> 01:04:07,093 I figured if I was going to feel all alone, 1029 01:04:07,635 --> 01:04:10,036 it'd be easier without all the screaming. 1030 01:04:12,106 --> 01:04:12,937 Oh. 1031 01:04:15,310 --> 01:04:16,141 I'm sorry. 1032 01:04:19,013 --> 01:04:21,107 I'm going to school next month anyway. 1033 01:04:24,619 --> 01:04:29,489 It's just hard finding out that something 1034 01:04:29,491 --> 01:04:32,256 you really believed in isn't what you thought it was. 1035 01:04:36,130 --> 01:04:40,033 Yeah, I know what that's like. 1036 01:04:56,584 --> 01:04:57,551 Oh yeah. 1037 01:05:04,592 --> 01:05:06,526 It's so good. 1038 01:05:23,411 --> 01:05:24,344 Thank you. 1039 01:05:25,813 --> 01:05:27,213 Thank you everybody. 1040 01:05:27,215 --> 01:05:29,048 It's now time to get some sleep. 1041 01:05:29,050 --> 01:05:30,483 Go back to your campsites. 1042 01:05:30,485 --> 01:05:31,611 Goodnight. 1043 01:05:33,755 --> 01:05:35,120 Goodnight, Tom. 1044 01:05:41,262 --> 01:05:43,094 Hey Brother Pratt. 1045 01:05:48,202 --> 01:05:50,836 I'm really sorry about earlier. 1046 01:05:50,838 --> 01:05:53,535 Tom, I'm sorry too. 1047 01:05:54,509 --> 01:05:59,312 What do you say we just forget about it, shall we? 1048 01:05:59,314 --> 01:06:00,513 Yeah. 1049 01:06:00,515 --> 01:06:01,581 Goodnight. 1050 01:06:22,804 --> 01:06:23,635 Oh. 1051 01:06:33,815 --> 01:06:35,448 Marsha? 1052 01:06:47,795 --> 01:06:49,829 A skunk just licked me in the face! 1053 01:06:53,401 --> 01:06:54,700 It's not funny. 1054 01:07:04,879 --> 01:07:07,644 Oh no, ding it and dang it, no. 1055 01:07:11,319 --> 01:07:12,150 Shoot! 1056 01:07:15,156 --> 01:07:16,922 All right everyone, last day! 1057 01:07:16,924 --> 01:07:18,392 Let's go! 1058 01:07:20,361 --> 01:07:21,351 Looking good. 1059 01:08:00,468 --> 01:08:01,701 Everything all right? 1060 01:08:01,703 --> 01:08:02,768 Right as rain. 1061 01:08:02,770 --> 01:08:05,204 Listen, we're gonna drive on back to the trail head, 1062 01:08:05,206 --> 01:08:06,972 make sure the trail's shipshape. 1063 01:08:06,974 --> 01:08:08,340 You all right with that? 1064 01:08:08,342 --> 01:08:09,275 Sounds good. 1065 01:08:09,677 --> 01:08:10,906 See you tonight. 1066 01:08:15,416 --> 01:08:16,582 Don't touch poison ivy. 1067 01:08:16,584 --> 01:08:18,384 Don't touch that. 1068 01:08:18,386 --> 01:08:19,552 Don't touch it. 1069 01:08:26,627 --> 01:08:28,394 My leg, my leg, my leg. 1070 01:08:28,396 --> 01:08:29,495 Oh my heck Sterling. 1071 01:08:29,497 --> 01:08:31,330 This happened to my cousin when he was on trek. 1072 01:08:31,332 --> 01:08:32,565 His ankle swelled up like a balloon 1073 01:08:32,567 --> 01:08:34,233 and then turned a color that our mouth gets 1074 01:08:34,235 --> 01:08:36,235 when you eat too many grape popsicles. 1075 01:08:36,237 --> 01:08:37,903 Marsha, you don't need to be doing this right now. 1076 01:08:37,905 --> 01:08:40,431 It's okay, it's okay, it's okay. 1077 01:08:41,375 --> 01:08:42,675 All right Sterling, what happened? 1078 01:08:42,677 --> 01:08:44,009 I just fell on the ground. 1079 01:08:44,011 --> 01:08:45,611 I twisted my ankle really bad. 1080 01:08:45,613 --> 01:08:47,513 I blacked out, and I don't know. 1081 01:08:47,515 --> 01:08:48,481 I just woke up on the ground. 1082 01:08:48,483 --> 01:08:49,348 And, it hurts. 1083 01:08:49,350 --> 01:08:50,015 It hurts. 1084 01:08:50,017 --> 01:08:50,883 It hurts. 1085 01:08:50,885 --> 01:08:51,751 It hurts really bad. 1086 01:08:51,753 --> 01:08:52,718 All right, let me see. 1087 01:08:52,720 --> 01:08:53,586 Let me see. 1088 01:08:53,588 --> 01:08:55,020 - Is it this leg? - Yes. 1089 01:08:55,022 --> 01:08:55,921 Okay. 1090 01:08:55,923 --> 01:08:57,456 This one? 1091 01:08:57,458 --> 01:08:58,891 Yep. 1092 01:08:58,893 --> 01:09:00,826 Okay, yeah no. 1093 01:09:00,828 --> 01:09:02,828 Don't, don't, don't touch the shoe. 1094 01:09:02,830 --> 01:09:03,796 It's gonna blow up like a balloon. 1095 01:09:03,798 --> 01:09:04,764 Don't touch the shoe. 1096 01:09:04,766 --> 01:09:06,398 It's fine. 1097 01:09:06,400 --> 01:09:07,733 This ankle? 1098 01:09:07,735 --> 01:09:10,436 Okay don't that's really hurting. 1099 01:09:10,438 --> 01:09:11,437 Just put me in the truck. 1100 01:09:11,439 --> 01:09:12,538 Just put me the truck and give me a Twinkie. 1101 01:09:12,540 --> 01:09:13,606 Just give me a Twinkie and put me in the truck. 1102 01:09:13,608 --> 01:09:14,473 I'll be fine. 1103 01:09:14,475 --> 01:09:15,341 In the truck? 1104 01:09:15,343 --> 01:09:16,008 Okay, right. 1105 01:09:16,010 --> 01:09:16,876 All right. 1106 01:09:16,878 --> 01:09:18,844 Hey guys, could you help lift Sterling 1107 01:09:18,846 --> 01:09:21,347 into the truck please? 1108 01:09:21,349 --> 01:09:22,715 Whoa, stop, stop! 1109 01:09:22,717 --> 01:09:23,616 Don't move. 1110 01:09:24,619 --> 01:09:27,553 Okay Sterling, shush, Sterling. 1111 01:09:27,555 --> 01:09:31,856 Okay, don't move a muscle. 1112 01:09:32,960 --> 01:09:34,593 There's a rattle snake. 1113 01:09:34,595 --> 01:09:36,395 No shush, don't breathe. 1114 01:09:36,397 --> 01:09:37,023 Shush. 1115 01:09:38,699 --> 01:09:39,860 All right just. 1116 01:09:41,068 --> 01:09:42,968 Sterling, Sterling, listen. 1117 01:09:42,970 --> 01:09:46,705 Slowly, slowly turn your head to the right. 1118 01:09:46,707 --> 01:09:47,907 Slowly turn your head to the fight. 1119 01:09:47,909 --> 01:09:49,875 I don't want to hit you with this. 1120 01:09:49,877 --> 01:09:50,943 Oh Sterling, watch out! 1121 01:09:55,416 --> 01:09:57,016 That was too easy. 1122 01:09:57,018 --> 01:09:58,484 I'm glad you're okay, Sterling. 1123 01:09:58,486 --> 01:09:59,652 What was that Brother Pratt? 1124 01:09:59,654 --> 01:10:01,487 His ankle will be fine. 1125 01:10:01,489 --> 01:10:02,955 That's not funny. 1126 01:10:02,957 --> 01:10:05,391 Come on guys, I think it's time for Sterling 1127 01:10:05,393 --> 01:10:07,059 to pull the cart by himself! 1128 01:10:07,061 --> 01:10:08,360 Come on. 1129 01:10:08,362 --> 01:10:10,029 Oh no, come on, it was a joke. 1130 01:10:10,031 --> 01:10:11,397 Yeah well, it wasn't funny. 1131 01:10:11,399 --> 01:10:12,097 It was funny. 1132 01:10:12,099 --> 01:10:13,098 I thought it was funny. 1133 01:10:13,100 --> 01:10:14,600 No, it wasn't, Sterling. 1134 01:10:14,602 --> 01:10:15,668 Go! 1135 01:10:29,984 --> 01:10:31,851 I bet there's gonna be a big turkey dinner 1136 01:10:31,853 --> 01:10:33,686 once we get back to camp. 1137 01:10:33,688 --> 01:10:35,387 I'm gonna eat so much food. 1138 01:10:35,389 --> 01:10:37,122 I'm gonna stand up straight, and then I'm going 1139 01:10:37,124 --> 01:10:38,457 to throw up. 1140 01:10:39,794 --> 01:10:41,493 I don't think that's quite the point 1141 01:10:41,495 --> 01:10:42,428 of this experience, Brad. 1142 01:10:42,430 --> 01:10:43,397 Hey are you okay? 1143 01:10:45,032 --> 01:10:46,498 Sister Hanson, Sister Hanson! 1144 01:10:46,500 --> 01:10:47,934 I think Susan's sick again. 1145 01:10:49,070 --> 01:10:50,636 You're gonna be alright. 1146 01:11:00,748 --> 01:11:02,882 All right, this has slowed you down a little bit, 1147 01:11:02,884 --> 01:11:05,618 but the Needles are bringing up the read in their truck. 1148 01:11:05,620 --> 01:11:06,919 No problem. 1149 01:11:06,921 --> 01:11:09,720 We'll need to get Susan back which means 1150 01:11:10,524 --> 01:11:12,686 you're in charge Tom for real. 1151 01:11:13,394 --> 01:11:14,760 I got it. 1152 01:11:19,533 --> 01:11:22,001 Drink lots of water, and we'll see you at dinner. 1153 01:11:22,003 --> 01:11:22,970 All right. 1154 01:11:23,871 --> 01:11:25,137 Okay. 1155 01:11:25,139 --> 01:11:26,038 Good to go. 1156 01:11:27,441 --> 01:11:29,034 You're going to be alright. 1157 01:11:33,047 --> 01:11:34,780 We'll see ya. 1158 01:11:40,688 --> 01:11:43,749 Well, let's go. 1159 01:11:50,831 --> 01:11:52,097 What are you doing? 1160 01:11:52,099 --> 01:11:54,500 He took my spot. 1161 01:12:09,850 --> 01:12:11,951 Whoa, whoa guys, stop the cart. 1162 01:12:11,953 --> 01:12:13,978 Listen, do you hear that? 1163 01:12:21,963 --> 01:12:22,930 Tom? 1164 01:12:24,198 --> 01:12:25,931 You know what I'm thinking? 1165 01:12:25,933 --> 01:12:27,232 You guys, I don't know. 1166 01:12:27,234 --> 01:12:28,534 It'll be 10 minutes. 1167 01:12:28,536 --> 01:12:29,201 It'll be quick. 1168 01:12:29,203 --> 01:12:30,669 Yeah, just put the cart right there. 1169 01:12:30,671 --> 01:12:31,804 You can see the trail from there. 1170 01:12:31,806 --> 01:12:34,139 Let's go, let's go. 1171 01:13:06,040 --> 01:13:07,840 Okay you guys, we better get going. 1172 01:13:11,612 --> 01:13:13,102 Five more minutes. 1173 01:13:15,783 --> 01:13:17,877 Yeah, five more minutes. 1174 01:13:50,317 --> 01:13:52,551 All right, I gotta get Susan off this mountain. 1175 01:13:52,553 --> 01:13:53,652 I'll be back in a couple of hours. 1176 01:13:53,654 --> 01:13:54,319 You got everything under control? 1177 01:13:54,321 --> 01:13:55,187 Yeah. 1178 01:13:55,189 --> 01:13:56,121 Alright, I'm grabbing a couple things. 1179 01:13:56,123 --> 01:13:57,790 Make sure she's ready to go. 1180 01:13:57,792 --> 01:13:59,158 I'm gonna go try to find something 1181 01:13:59,160 --> 01:14:00,292 more substantial to eat, okay? 1182 01:14:00,294 --> 01:14:01,762 Thank you. 1183 01:14:02,029 --> 01:14:03,028 You poor, poor thing. 1184 01:14:03,030 --> 01:14:04,191 Here, lay down. 1185 01:14:05,800 --> 01:14:06,865 She is hot. 1186 01:14:06,867 --> 01:14:08,835 Here, this might help. 1187 01:14:18,712 --> 01:14:19,543 Here. 1188 01:14:20,347 --> 01:14:21,314 There we go. 1189 01:14:25,219 --> 01:14:26,618 Okay. 1190 01:14:26,620 --> 01:14:29,248 Seriously guys, that turkey's not coming to us. 1191 01:14:29,990 --> 01:14:32,015 Mmm, turkey. 1192 01:14:34,161 --> 01:14:35,959 I think I can smell it from here. 1193 01:14:37,364 --> 01:14:39,128 Let's go, let's go. 1194 01:14:42,736 --> 01:14:44,830 Come on, come on, come on. 1195 01:14:51,378 --> 01:14:55,645 Man, I cannot wait to sleep in my own bed. 1196 01:14:55,916 --> 01:14:57,616 No rocks. 1197 01:14:57,618 --> 01:14:58,984 No bugs. 1198 01:14:58,986 --> 01:15:00,719 No, Lehi snoring. 1199 01:15:00,721 --> 01:15:02,054 I do not snore. 1200 01:15:02,056 --> 01:15:04,790 Lehi, you snore like a goat with a cold. 1201 01:15:04,792 --> 01:15:06,758 Oh come on, you gotta be kidding. 1202 01:15:06,760 --> 01:15:08,794 It's true, it's true. 1203 01:15:08,796 --> 01:15:10,262 That's ridiculous. 1204 01:15:10,264 --> 01:15:13,098 Hey Tom, how far did Brother Pratt say 1205 01:15:13,100 --> 01:15:14,966 we were from the last camp? 1206 01:15:15,369 --> 01:15:16,803 He didn't say. 1207 01:15:18,973 --> 01:15:21,206 When was the last time anyone saw a cow skull? 1208 01:15:21,208 --> 01:15:23,408 I haven't seen one of those since... 1209 01:15:23,410 --> 01:15:24,969 Since the creek. 1210 01:15:35,689 --> 01:15:37,990 They were so dirty by the third day 1211 01:15:37,992 --> 01:15:40,859 that when they got out of the shower, it was like... 1212 01:16:04,985 --> 01:16:07,019 Has anyone seen any wheel ruts? 1213 01:16:07,021 --> 01:16:08,387 Well, the ground's been pretty hard packed 1214 01:16:08,389 --> 01:16:09,855 right here, so we probably wouldn't see it. 1215 01:16:09,857 --> 01:16:11,190 It's too dark to see anything. 1216 01:16:11,192 --> 01:16:12,424 It can't be much further. 1217 01:16:12,426 --> 01:16:14,159 Let's just keep going. 1218 01:16:18,866 --> 01:16:20,999 I'll tell ya, the butterflies 1219 01:16:21,001 --> 01:16:24,096 in the Venezuelan rainforest are astounding. 1220 01:16:24,838 --> 01:16:29,674 Big as your hand, gorgeous colors, 1221 01:16:30,277 --> 01:16:37,183 reds, yellows, blues, almost as brilliant as your eyes. 1222 01:16:41,288 --> 01:16:42,154 Water? 1223 01:16:42,156 --> 01:16:43,488 Thank you. 1224 01:16:43,490 --> 01:16:44,321 Water? 1225 01:16:54,235 --> 01:16:55,464 Ow, ow. 1226 01:16:57,471 --> 01:16:58,503 Are you okay? 1227 01:16:58,505 --> 01:17:00,940 - Yeah. - Are you all right? 1228 01:17:02,276 --> 01:17:03,835 Can you walk? 1229 01:17:06,313 --> 01:17:07,346 Come on then, let's go. 1230 01:17:07,348 --> 01:17:08,213 Tom. 1231 01:17:08,215 --> 01:17:09,081 Tom? 1232 01:17:09,083 --> 01:17:09,948 We need to talk. 1233 01:17:09,950 --> 01:17:11,216 About what? 1234 01:17:11,218 --> 01:17:13,018 What do you want to talk about, Brad? 1235 01:17:13,020 --> 01:17:14,353 We just need to decide... 1236 01:17:14,355 --> 01:17:15,447 Decide what? 1237 01:17:17,124 --> 01:17:18,421 What that we're lost? 1238 01:17:19,326 --> 01:17:21,294 Okay yeah, maybe we are. 1239 01:17:22,096 --> 01:17:24,997 The only thing we can do now is to keep going 1240 01:17:25,165 --> 01:17:27,327 and look for some light, so let's go. 1241 01:17:27,968 --> 01:17:29,501 I'm really cold. 1242 01:17:29,503 --> 01:17:31,972 Look, you're gonna be alright. 1243 01:17:32,306 --> 01:17:35,037 Susan didn't leave any food behind did she? 1244 01:17:35,776 --> 01:17:38,370 Look, we're going to be fine. 1245 01:17:40,114 --> 01:17:41,446 We've just gotta keep going. 1246 01:17:41,448 --> 01:17:42,415 Now come on. 1247 01:17:52,793 --> 01:17:54,126 Wendell? 1248 01:17:54,128 --> 01:17:55,827 Hey, you didn't happen to see Tom Jensen's group 1249 01:17:55,829 --> 01:17:57,896 at the end of the line, did you? 1250 01:17:57,898 --> 01:17:59,064 Nah. 1251 01:17:59,066 --> 01:18:01,763 We were way back behind the last group. 1252 01:18:01,935 --> 01:18:03,568 I didn't see anybody. 1253 01:18:12,946 --> 01:18:15,514 Come on you guys, just a few more feet. 1254 01:18:15,516 --> 01:18:18,486 You set down, put it down. 1255 01:18:18,552 --> 01:18:20,247 Get a rock. 1256 01:18:21,155 --> 01:18:23,322 Brake the wheels. 1257 01:18:23,324 --> 01:18:24,189 You got it? 1258 01:18:24,191 --> 01:18:26,191 - We're good. - Hang on. 1259 01:18:26,193 --> 01:18:28,060 - Okay, we're good. - Got it? 1260 01:18:34,401 --> 01:18:36,301 Where are the lights? 1261 01:18:37,971 --> 01:18:40,906 Where are the lights, Tom? 1262 01:18:40,908 --> 01:18:43,008 It can't be much further. 1263 01:18:43,010 --> 01:18:45,344 Look, there's a ridge up that way. 1264 01:18:45,346 --> 01:18:47,346 I bet we can see the camp from up there. 1265 01:18:47,348 --> 01:18:49,881 You want to go all the way up there? 1266 01:18:49,883 --> 01:18:51,283 Do you want to find the camp or not? 1267 01:18:51,285 --> 01:18:53,118 Tom, for all you know, we could've been going 1268 01:18:53,120 --> 01:18:54,986 in the opposite direction. 1269 01:18:54,988 --> 01:18:56,254 We could see Colorado from up there. 1270 01:18:56,256 --> 01:18:57,923 No, no, we're not that far off. 1271 01:18:57,925 --> 01:18:59,424 You don't know everything, Tom. 1272 01:18:59,426 --> 01:19:00,425 Yeah well, I know enough to keep 1273 01:19:00,427 --> 01:19:02,327 from tripping over my own feet, Lehi. 1274 01:19:02,329 --> 01:19:03,195 Tom. 1275 01:19:03,197 --> 01:19:06,098 You know what, forget you man, all fight. 1276 01:19:06,100 --> 01:19:07,432 I'm going back to the trail. 1277 01:19:07,434 --> 01:19:08,867 I'm right behind you, bro. 1278 01:19:08,869 --> 01:19:10,268 Come on, hey stop. 1279 01:19:10,270 --> 01:19:11,169 - Stop! - Get off me! 1280 01:19:11,171 --> 01:19:12,404 Tom. 1281 01:19:12,406 --> 01:19:14,539 Lehi, get back here, Lehi. 1282 01:19:14,541 --> 01:19:15,407 Shut up! 1283 01:19:15,409 --> 01:19:16,408 Way to go, Tom. 1284 01:19:16,410 --> 01:19:17,275 Way to go! 1285 01:19:17,277 --> 01:19:19,111 We've gotta stay together, Lehi, come on! 1286 01:19:19,113 --> 01:19:20,612 So we can listen to you complain all night? 1287 01:19:20,614 --> 01:19:21,480 Yeah, no thank you. 1288 01:19:21,482 --> 01:19:22,647 Shut up, Lehi! 1289 01:19:22,649 --> 01:19:23,515 You're not the boss, Tom! 1290 01:19:23,517 --> 01:19:24,383 Yes, I am. 1291 01:19:24,385 --> 01:19:25,550 Brother Pratt told me right before we left. 1292 01:19:25,552 --> 01:19:27,519 Yeah, and you've done a fantastic job 1293 01:19:27,521 --> 01:19:28,487 so far, haven't you? 1294 01:19:28,489 --> 01:19:29,921 I told you to shut up, Brad. 1295 01:19:29,923 --> 01:19:31,556 Do you realize that people are gonna die 1296 01:19:31,558 --> 01:19:32,657 because of what you're doing? 1297 01:19:32,659 --> 01:19:33,992 I said shut your mouth. 1298 01:19:35,929 --> 01:19:36,595 Guys! 1299 01:19:36,597 --> 01:19:37,529 Guys, the cart! 1300 01:19:37,531 --> 01:19:38,397 Lehi! 1301 01:19:38,399 --> 01:19:39,664 The cart! 1302 01:19:39,666 --> 01:19:41,133 Lehi, look out! 1303 01:19:43,370 --> 01:19:44,436 Lehi. 1304 01:19:48,675 --> 01:19:51,109 No, no, no. 1305 01:20:12,232 --> 01:20:13,666 On three. 1306 01:20:25,312 --> 01:20:26,511 Bobby! 1307 01:20:29,216 --> 01:20:30,215 Don't do it! 1308 01:20:30,217 --> 01:20:31,184 Don't do it! 1309 01:20:33,353 --> 01:20:34,184 Kent! 1310 01:20:37,291 --> 01:20:38,122 Kent no. 1311 01:20:43,630 --> 01:20:45,397 Here take it. 1312 01:20:45,399 --> 01:20:46,631 We can do this. 1313 01:21:06,019 --> 01:21:06,685 You okay? 1314 01:21:06,687 --> 01:21:07,552 Where's Kent? 1315 01:21:07,554 --> 01:21:08,420 Where's Kent? 1316 01:21:08,422 --> 01:21:10,121 I don't know. 1317 01:21:10,123 --> 01:21:11,089 I am so sorry. 1318 01:21:11,091 --> 01:21:12,057 Do you see him? 1319 01:21:12,059 --> 01:21:13,291 Anyone got eyes on Kent. 1320 01:21:13,293 --> 01:21:14,326 Grab your paddles. 1321 01:21:14,328 --> 01:21:17,093 There he is, there he is! 1322 01:22:48,221 --> 01:22:49,245 Lehi, Lehi! 1323 01:22:51,158 --> 01:22:53,092 Lehi, talk to me. 1324 01:22:53,260 --> 01:22:54,455 Talk to me. 1325 01:22:54,561 --> 01:22:55,427 He's alive. 1326 01:22:55,429 --> 01:22:57,095 He's alive, hey, hey, hey. 1327 01:22:57,097 --> 01:22:58,229 Where does it hurt? 1328 01:22:58,231 --> 01:22:59,831 Everywhere. 1329 01:23:11,411 --> 01:23:13,244 Hey guys, listen up please. 1330 01:23:13,246 --> 01:23:15,681 Has anybody see Tom Jensen's group? 1331 01:23:17,651 --> 01:23:18,482 Anybody? 1332 01:23:23,624 --> 01:23:24,856 All right if you haven't heard back from us 1333 01:23:24,858 --> 01:23:26,725 in two hours, call the county sheriff 1334 01:23:26,727 --> 01:23:29,260 about getting a search team up here, all right? 1335 01:23:29,262 --> 01:23:30,328 All right. 1336 01:23:30,330 --> 01:23:31,830 Everyone, good luck. 1337 01:23:43,810 --> 01:23:45,143 He doesn't look so good. 1338 01:23:45,145 --> 01:23:47,113 He's half in shock right now. 1339 01:23:47,247 --> 01:23:48,713 We need to get a fire started. 1340 01:23:48,715 --> 01:23:50,582 Who's got some matches? 1341 01:23:50,584 --> 01:23:52,917 Brad, don't you have some matches? 1342 01:23:52,919 --> 01:23:55,520 There's like two left. 1343 01:23:55,522 --> 01:23:58,548 All right, well we're gonna have to make do with these. 1344 01:23:58,859 --> 01:24:00,358 Let's gather some stuff to make a fire. 1345 01:24:00,360 --> 01:24:02,727 The sage is still green, so don't use that. 1346 01:24:02,729 --> 01:24:05,230 Look for things like you know paper or dry grass. 1347 01:24:05,232 --> 01:24:06,631 You know anything to start a fire. 1348 01:24:06,633 --> 01:24:10,467 Tom, Tom, what about the cart? 1349 01:24:14,207 --> 01:24:16,775 Oh, I am going to enjoy this. 1350 01:24:36,196 --> 01:24:36,822 Tom? 1351 01:24:37,764 --> 01:24:38,595 Tom? 1352 01:24:40,934 --> 01:24:43,835 Do you think maybe we ought to pray before we try this? 1353 01:24:49,910 --> 01:24:52,572 Yeah, okay. 1354 01:24:53,413 --> 01:24:54,312 Brad, will you say the prayer? 1355 01:24:54,314 --> 01:24:59,377 You do it, Tom. 1356 01:25:02,889 --> 01:25:04,422 Lisa, would you mind saying the prayer? 1357 01:25:04,424 --> 01:25:05,423 Tom. 1358 01:25:05,425 --> 01:25:06,524 Lehi? 1359 01:25:06,526 --> 01:25:08,358 I want you to do it. 1360 01:25:36,790 --> 01:25:38,417 Father in heaven, 1361 01:25:47,834 --> 01:25:53,967 Father in heaven, if you're out there, 1362 01:25:56,042 --> 01:25:57,669 if you can hear this, 1363 01:26:02,482 --> 01:26:04,314 we're in trouble here. 1364 01:26:07,387 --> 01:26:08,479 It's my fault. 1365 01:26:13,994 --> 01:26:15,484 This is my fault. 1366 01:26:18,899 --> 01:26:20,832 But, that is no reason that these guys 1367 01:26:20,834 --> 01:26:22,928 should have to pay for it. 1368 01:26:27,440 --> 01:26:28,464 We need help. 1369 01:26:30,043 --> 01:26:32,307 We can't do this on our own. 1370 01:26:38,018 --> 01:26:39,383 Come on, Tom. 1371 01:26:40,520 --> 01:26:42,010 You know what to do. 1372 01:26:49,029 --> 01:26:53,364 We need to be found, Heavenly Father. 1373 01:26:56,369 --> 01:26:57,393 We need to be 1374 01:27:03,844 --> 01:27:04,834 seen. 1375 01:27:09,449 --> 01:27:10,075 Seen. 1376 01:27:12,853 --> 01:27:18,849 This isn't right, we shouldn't be down here. 1377 01:27:21,828 --> 01:27:23,494 We need to be up there. 1378 01:27:23,496 --> 01:27:25,129 We need to move this. 1379 01:27:30,604 --> 01:27:31,603 Set him down. 1380 01:27:31,605 --> 01:27:33,369 Stop please. 1381 01:27:36,376 --> 01:27:39,878 Lehi, let's never do that again. 1382 01:27:39,880 --> 01:27:41,814 You think that was bad? 1383 01:27:42,782 --> 01:27:45,547 I'm 30 pounds lighter now than I was on Thursday. 1384 01:28:19,452 --> 01:28:20,652 Wait, wait, wait, hold on! 1385 01:28:20,654 --> 01:28:21,951 Don't light that! 1386 01:28:31,965 --> 01:28:37,927 Father in heaven, we have some kids lost out here tonight. 1387 01:28:40,540 --> 01:28:42,008 I need your help. 1388 01:28:45,712 --> 01:28:47,078 Please. 1389 01:28:52,786 --> 01:28:54,152 Now, we're talking. 1390 01:28:54,154 --> 01:28:55,553 Okay, try that. 1391 01:28:55,555 --> 01:28:56,754 Light that up. 1392 01:29:13,039 --> 01:29:13,905 Feel that? 1393 01:29:13,907 --> 01:29:14,999 Bobby! 1394 01:29:24,517 --> 01:29:25,575 Okay. 1395 01:29:26,786 --> 01:29:28,519 That works. 1396 01:29:28,521 --> 01:29:29,988 Thank you. 1397 01:29:36,596 --> 01:29:37,961 One, two, three. 1398 01:29:42,235 --> 01:29:44,966 So what do Mormons do when you get in trouble? 1399 01:29:45,905 --> 01:29:48,033 Mostly we just eat. 1400 01:30:00,587 --> 01:30:04,856 ♪ The spirit of God ♪ 1401 01:30:04,858 --> 01:30:10,728 ♪ Like a fire is burning ♪ 1402 01:30:10,730 --> 01:30:20,572 ♪ The latter day glory begins to come forth ♪ 1403 01:30:26,112 --> 01:30:27,841 Hey guys, shush. 1404 01:30:29,883 --> 01:30:31,180 Do you hear that? 1405 01:30:32,652 --> 01:30:33,851 Do you hear that? 1406 01:30:33,853 --> 01:30:34,719 Hey! 1407 01:30:34,721 --> 01:30:36,120 - Hey! - Hey! 1408 01:30:36,122 --> 01:30:36,988 Hey! 1409 01:30:36,990 --> 01:30:37,989 Hey! 1410 01:30:39,192 --> 01:30:40,892 It worked. 1411 01:30:40,894 --> 01:30:42,326 Brother Pratt! 1412 01:30:43,730 --> 01:30:44,629 You okay? 1413 01:30:45,832 --> 01:30:47,065 You all right? 1414 01:31:07,187 --> 01:31:08,848 You're gonna be all right, Lehi. 1415 01:31:10,090 --> 01:31:12,590 So are you, Tom. 1416 01:31:30,844 --> 01:31:32,176 Here you go. 1417 01:31:32,178 --> 01:31:34,306 You know what let me grab you some water. 1418 01:31:39,886 --> 01:31:42,787 He got the can, he sprays it. 1419 01:31:42,789 --> 01:31:44,755 The fire explodes. 1420 01:31:55,235 --> 01:31:57,169 You did good out there today, Tom. 1421 01:31:58,171 --> 01:32:03,632 I got us lost, and I nearly got Lehi killed. 1422 01:32:18,158 --> 01:32:20,149 Sometimes, it seems so... 1423 01:32:25,131 --> 01:32:26,758 Do you ever feel... 1424 01:32:31,337 --> 01:32:33,169 That day on the river. 1425 01:32:38,111 --> 01:32:41,672 I prayed so hard, Brother Pratt. 1426 01:32:46,386 --> 01:32:49,754 I tried so hard to believe. 1427 01:32:50,790 --> 01:32:59,722 Tom, I wish I could tell you why Kent died that day. 1428 01:33:02,035 --> 01:33:03,298 But, I can't. 1429 01:33:06,172 --> 01:33:08,005 There are things that happen here 1430 01:33:08,007 --> 01:33:11,739 that may never make sense. 1431 01:33:15,081 --> 01:33:16,378 But, this I know. 1432 01:33:18,985 --> 01:33:23,718 That day on the water Kent gave his life 1433 01:33:23,923 --> 01:33:25,914 to save someone else. 1434 01:33:27,293 --> 01:33:29,853 I mean isn't that what we're supposed to learn, 1435 01:33:31,130 --> 01:33:33,394 what God sent his son to show us. 1436 01:33:36,803 --> 01:33:45,143 So when those days come, when it doesn't make sense, 1437 01:33:46,446 --> 01:33:52,010 when it feels so alone, I try to remember that. 1438 01:33:55,989 --> 01:33:57,957 And, I hope, 1439 01:33:58,758 --> 01:34:00,226 the next time, 1440 01:34:02,996 --> 01:34:05,021 I see my son, 1441 01:34:07,333 --> 01:34:11,429 he's as proud of me as I am of him. 1442 01:34:25,251 --> 01:34:28,185 So that would be plate number? 1443 01:34:28,187 --> 01:34:31,282 This, broseph, is plate number four. 1444 01:34:33,092 --> 01:34:37,228 Oh, hey that thing earlier did you do it? 1445 01:34:37,230 --> 01:34:38,095 You asked? 1446 01:34:38,097 --> 01:34:38,963 Yeah. 1447 01:34:38,965 --> 01:34:40,990 Hi Sterling, hey scoot. 1448 01:34:42,368 --> 01:34:43,234 Hi. 1449 01:34:43,236 --> 01:34:44,067 Hey. 1450 01:34:44,837 --> 01:34:47,038 All right, all right. 1451 01:34:47,040 --> 01:34:47,871 Cool guys. 1452 01:34:50,143 --> 01:34:51,475 So good. 1453 01:34:57,550 --> 01:34:58,381 Hey. 1454 01:35:00,486 --> 01:35:01,317 I'm sorry. 1455 01:35:03,022 --> 01:35:05,184 Yeah, I'm sorry too. 1456 01:35:07,060 --> 01:35:07,891 We good? 1457 01:35:09,529 --> 01:35:11,429 Yeah, we're good. 1458 01:35:11,431 --> 01:35:13,230 All right. 1459 01:35:13,232 --> 01:35:15,826 Yeah, yeah, yeah. 1460 01:35:19,105 --> 01:35:20,971 Do you mind if I join? 1461 01:35:21,841 --> 01:35:22,907 Please sit down. 1462 01:35:22,909 --> 01:35:25,241 Okay, it looked a little full. 1463 01:35:29,115 --> 01:35:31,413 Everything tastes so good. 1464 01:35:33,086 --> 01:35:36,852 Even the peas, I hate peas. 1465 01:35:37,223 --> 01:35:38,589 These are incredible. 1466 01:35:40,159 --> 01:35:44,228 It's just one crazy thing after another out here, huh? 1467 01:35:44,230 --> 01:35:45,197 Yeah. 1468 01:35:47,467 --> 01:35:52,636 Yeah, speaking of crazy, what happened 1469 01:35:52,638 --> 01:35:55,130 out there on that hill tonight, Tom? 1470 01:35:58,311 --> 01:36:00,211 Where did that idea come from? 1471 01:36:02,315 --> 01:36:03,908 I think, 1472 01:36:08,955 --> 01:36:11,288 maybe we weren't as alone out there 1473 01:36:11,290 --> 01:36:13,122 as we thought we were. 1474 01:36:30,209 --> 01:36:32,543 There was a huge hill. 1475 01:36:37,683 --> 01:36:39,383 I ended up using this hairspray 1476 01:36:39,385 --> 01:36:41,652 that I found in a makeup bag to start the fire. 1477 01:36:41,654 --> 01:36:43,587 We had like one match left. 1478 01:36:43,589 --> 01:36:44,522 We were so worried. 1479 01:36:44,524 --> 01:36:45,990 Hey guys. 1480 01:36:45,992 --> 01:36:46,891 You came! 1481 01:36:47,627 --> 01:36:49,493 I was so worried about you. 1482 01:36:55,701 --> 01:36:57,168 I'm glad you guys are home. 1483 01:36:57,170 --> 01:36:58,269 - Yeah. - Group hug. 1484 01:36:58,271 --> 01:37:00,137 - Oh group hug - Good to see you, yes. 1485 01:37:00,139 --> 01:37:02,106 Oh Tom, you smell so bad. 1486 01:37:03,476 --> 01:37:05,176 You guys stink so bad. 1487 01:37:05,178 --> 01:37:06,339 That is... ew. 1488 01:37:11,717 --> 01:37:14,418 Oh okay, put it away and give me a hug. 1489 01:37:14,420 --> 01:37:16,053 Come on. 1490 01:37:16,055 --> 01:37:17,054 I'm gonna miss you, Carol. 1491 01:37:17,056 --> 01:37:18,656 I'll miss you too, good job. 1492 01:37:18,658 --> 01:37:19,523 Thank you, I tried. 1493 01:37:19,525 --> 01:37:20,357 You did it. 1494 01:37:20,359 --> 01:37:21,225 You did it, right? 1495 01:37:21,227 --> 01:37:22,092 - I thought I was gonna die. - Didn't think you could. 1496 01:37:22,094 --> 01:37:23,427 Oh there you go. 1497 01:37:23,429 --> 01:37:24,328 How does it feel? 1498 01:37:24,330 --> 01:37:25,663 You are now in the camera. 1499 01:37:25,665 --> 01:37:27,360 Hey Brother Pratt. 1500 01:37:28,701 --> 01:37:31,702 I just wanted to say thank you. 1501 01:37:31,704 --> 01:37:33,304 You're welcome. 1502 01:37:33,306 --> 01:37:34,305 You should come over some time. 1503 01:37:34,307 --> 01:37:36,140 Cindy would love to see you. 1504 01:37:36,142 --> 01:37:38,275 Yeah, yeah, I'll do that. 1505 01:37:38,277 --> 01:37:39,244 Thank you. 1506 01:37:57,163 --> 01:37:59,393 Been a pleasure, Sister Bartlett. 1507 01:38:00,533 --> 01:38:02,501 Goodbye Brother Crabbe. 1508 01:38:05,204 --> 01:38:08,739 Sister Bartlett, I was wondering if perhaps 1509 01:38:08,741 --> 01:38:10,641 you'd care to join me in my home 1510 01:38:10,643 --> 01:38:13,577 for a scripture study some Sunday evening. 1511 01:38:13,579 --> 01:38:16,071 Oh, I'd probably be up, oh. 1512 01:38:19,285 --> 01:38:20,116 Oh. 1513 01:38:20,786 --> 01:38:21,981 Oh. 1514 01:38:22,455 --> 01:38:24,288 Oh, I look horrible. 1515 01:38:24,290 --> 01:38:26,457 Oh my gosh, don't look at me. 1516 01:38:26,459 --> 01:38:27,324 Turn away. 1517 01:38:27,326 --> 01:38:28,691 Stop it, please. 1518 01:38:31,564 --> 01:38:35,666 You are the most lovely, most striking, 1519 01:38:35,668 --> 01:38:39,603 sensitive, tender creature I have ever seen. 1520 01:39:02,194 --> 01:39:05,763 All right, Brother Crabbe, you want to knock that off? 1521 01:39:13,472 --> 01:39:14,505 Here you are. 1522 01:39:14,507 --> 01:39:15,339 Thank you. 1523 01:39:15,341 --> 01:39:16,604 You're welcome. 1524 01:39:17,843 --> 01:39:20,144 This belongs to you. 1525 01:39:20,146 --> 01:39:21,145 It does. 1526 01:39:21,147 --> 01:39:22,846 Another adventure in the books, huh? 1527 01:39:22,848 --> 01:39:24,214 I'll see you Sunday. 1528 01:39:24,216 --> 01:39:25,683 You two, be good. 1529 01:39:28,854 --> 01:39:30,618 One heck of a vacation, huh? 1530 01:39:31,791 --> 01:39:36,695 Yeah, let's see I got seven new blisters. 1531 01:39:37,363 --> 01:39:40,097 I got to see a compound fracture up close, 1532 01:39:40,099 --> 01:39:42,566 and I ate quite possibly the best turkey dinner 1533 01:39:42,568 --> 01:39:45,436 that's ever been cooked on the face of the planet. 1534 01:39:45,438 --> 01:39:48,606 So not bad for a long weekend. 1535 01:39:48,608 --> 01:39:51,077 Yeah no, that's not bad. 1536 01:39:52,445 --> 01:39:54,709 Well hey, 1537 01:39:57,516 --> 01:39:59,316 it was nice to meet you. 1538 01:40:03,589 --> 01:40:06,423 Maybe I'll see you around in the fall. 1539 01:40:06,425 --> 01:40:07,491 What? 1540 01:40:07,493 --> 01:40:11,662 Oh the school I'm going to to study journalism, 1541 01:40:11,664 --> 01:40:13,597 it's this private school. 1542 01:40:13,599 --> 01:40:16,330 It's actually broadcast journalism. 1543 01:40:16,602 --> 01:40:18,235 I don't know maybe you've heard of it. 1544 01:40:18,237 --> 01:40:20,103 It's called Brigham Young University. 1545 01:40:20,840 --> 01:40:22,539 Oh. 1546 01:40:22,541 --> 01:40:24,305 You mean you're going... 1547 01:40:34,820 --> 01:40:38,355 You know Provo's just down the road. 1548 01:40:38,357 --> 01:40:41,625 Shauna, slow down! 1549 01:41:20,800 --> 01:41:21,699 Sterling? 1550 01:41:24,303 --> 01:41:24,929 Sterling? 1551 01:41:25,971 --> 01:41:26,970 Sterling? 1552 01:41:26,972 --> 01:41:28,205 What are you doing here? 1553 01:41:28,207 --> 01:41:29,873 Sunday school started like 10 minutes ago. 1554 01:41:29,875 --> 01:41:30,741 Yeah, I know. 1555 01:41:30,743 --> 01:41:32,711 Sunday school's for losers. 1556 01:41:33,512 --> 01:41:34,978 Fine. 1557 01:41:34,980 --> 01:41:36,814 Let's do it the hard way. 1558 01:41:43,255 --> 01:41:47,224 Thanks guys, the worth of the soul is great, even his. 1559 01:41:47,226 --> 01:41:48,726 No problem. 1560 01:41:48,728 --> 01:41:50,494 Absolutely. 1561 01:41:55,401 --> 01:41:56,391 Oh man. 1562 01:41:58,537 --> 01:42:00,637 All that spirituality in your pinky? 1563 01:42:00,639 --> 01:42:03,240 This is for your entire soul, Sterling. 1564 01:42:03,242 --> 01:42:04,608 Don't you guys need to be in like 1565 01:42:04,610 --> 01:42:05,876 Sunday school or something? 1566 01:42:05,878 --> 01:42:07,911 Sister Anderson sent us to find you. 1567 01:42:07,913 --> 01:42:10,547 Relax dude, she brought us treats. 1568 01:42:10,549 --> 01:42:11,715 You didn't think we were really going 1569 01:42:11,717 --> 01:42:13,412 to keep it, did you? 1570 01:42:18,524 --> 01:42:19,957 You guys, rock! 1571 01:44:37,454 --> 01:44:39,454 Kunjungi www.Starbet99.com Agen Judi Online Aman dan Terpercaya