1 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agents 1 00: 00: 31,987 -> 00: 00: 35,487 Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 2 00:00:35,512 --> 00:00:39,012 ... Will Look A Little Odd, Or Maybe It's Hard to Dig. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 3 00:00:39,036 --> 00:00:42,536 And NOT GT results - Hopefully Helpful - Roll Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 4 00:00:47,596 --> 00:00:48,655 Autumn BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 5 00:00:48,680 --> 00:00:52,127 "One day the sun shines on the world..." Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 6 00:00:52,224 --> 00:00:55,483 "... to show images with different light." 7 00:00:55,640 --> 00:00:57,165 "All lines are in place..." 8 00:00:57,320 --> 00:01:01,120 "... but between without or shade," 9 00:01:01,280 --> 00:01:05,729 "Only shadows of the past illuminate the aging brain," 10 00:01:05,880 --> 00:01:10,761 "Fading with sunshine which starts to disappear..." 11 00:01:10,960 --> 00:01:14,957 "Sweep away all traces yesterday." 12 00:01:22,080 --> 00:01:25,303 Are there questions for the author? 13 00:03:53,280 --> 00:03:55,931 Hey, Dad. 14 00:03:56,760 --> 00:03:58,764 Can you slow down the music? 15 00:03:58,927 --> 00:04:00,357 What? 16 00:04:01,200 --> 00:04:03,121 The music, can you slow it down? 17 00:04:04,932 --> 00:04:06,758 Yes... 18 00:04:07,320 --> 00:04:08,810 Sorry. 19 00:04:09,440 --> 00:04:15,164 Your building administrator told me if they cut your electricity. 20 00:04:15,320 --> 00:04:17,787 Yes. 21 00:04:18,800 --> 00:04:20,484 Why don't you pay your bills? 22 00:04:20,640 --> 00:04:23,769 Because I'm done with that. I don't have to do that anymore. 23 00:04:23,920 --> 00:04:26,327 I will disappear from circulation. 24 00:04:26,640 --> 00:04:27,846 What does that mean? 25 00:04:28,000 --> 00:04:31,286 That means I have finished with all systems. 26 00:04:31,680 --> 00:04:34,810 What systems are all? / All systems are man-made. 27 00:04:35,000 --> 00:04:38,125 I quit my job. I didn't pay the bill. 28 00:04:38,280 --> 00:04:42,155 You quit your job? / Yes. I got out of it. 29 00:04:43,640 --> 00:04:45,608 How are you going to eat? 30 00:04:45,800 --> 00:04:47,802 No, I don't need to buy more food. 31 00:04:47,960 --> 00:04:49,724 I realize that. 32 00:04:49,880 --> 00:04:51,882 I can get free milk at Starbucks. 33 00:04:52,040 --> 00:04:54,361 I can get tomato sauce free at McDonald's. / Tomato sauce? 34 00:04:54,560 --> 00:04:59,805 The body can only survive with tomato sauce for a long time. 35 00:04:59,960 --> 00:05:02,686 At least until the end of the world. 36 00:05:04,080 --> 00:05:06,564 Marco, Dad will stop by tomorrow, 37 00:05:06,589 --> 00:05:07,840 And you will bring you food. 38 00:05:07,920 --> 00:05:10,810 No, I don't need food. I'm okay with tomato sauce. 39 00:05:10,960 --> 00:05:13,217 Just wait in your apartment... / Don't do it. 40 00:05:13,242 --> 00:05:16,715 Listen, wait in your apartment 6. hours. I won't be there. 41 00:05:16,740 --> 00:05:18,646 Father will go there. See you later. Dah. 42 00:05:22,440 --> 00:05:24,727 They call me Luna. 43 00:05:24,880 --> 00:05:27,850 Because my mind moves in tune with the moon shift. 44 00:05:28,000 --> 00:05:30,126 They call me crazy... 45 00:05:30,520 --> 00:05:32,682 ... because my biological clock is a time bomb... 46 00:05:32,840 --> 00:05:36,271 ... who walks back to the minute full moon shines. 47 00:05:37,320 --> 00:05:39,322 And I just came out of a mental hospital, 48 00:05:39,520 --> 00:05:41,249 And I haven't taken my medicine, 49 00:05:41,440 --> 00:05:44,812 So I will be unstable like nitro touching glycerin. 50 00:05:46,800 --> 00:05:48,786 More crazy than Batman Riddler... 51 00:05:48,811 --> 00:05:51,131 ... if Jim Carrey has to play it without drinking Ritalin. 52 00:05:51,280 --> 00:05:53,681 I will leave you a hot puzzle rather than a crossword puzzle... 53 00:05:53,840 --> 00:05:55,001 ... written by Jack The Ripper. 54 00:05:55,160 --> 00:05:57,388 Filled with instructions about how I will kill you... 55 00:05:57,413 --> 00:05:59,607 ... and I will do it right before you realize it... 56 00:05:59,760 --> 00:06:02,206 ... so I can blast it on the ground next to your body... 57 00:06:02,360 --> 00:06:04,481 ... then let the detective finish check it! 58 00:06:25,440 --> 00:06:28,500 "Fire goes out..." 59 00:06:28,720 --> 00:06:31,256 Black, even smokeless... 60 00:06:31,281 --> 00:06:33,804 ... to remember memories will be wild scenes last night... 61 00:06:33,960 --> 00:06:35,928 ... then generate magic it back, 62 00:06:36,120 --> 00:06:39,992 Burning the sun at the end of the stem matches with one flick of the finger of God, 63 00:06:40,017 --> 00:06:41,882 ... because all eternity disappears... Lost in shadow... 64 00:06:42,040 --> 00:06:44,202 Surrounding my lips like flint evil with fear of silk licking... 65 00:06:44,313 --> 00:06:45,407 It will burn... 66 00:06:45,440 --> 00:06:46,891 Like my spirit spreading! 67 00:06:46,916 --> 00:06:48,610 Moving away from my brain like is stretched... 68 00:06:48,635 --> 00:06:49,920 Shackled... Don't have wings... 69 00:06:50,000 --> 00:06:52,875 Forest fires increase in my eyes... So wild... 70 00:06:53,200 --> 00:06:55,407 Fire the iris! 71 00:07:01,480 --> 00:07:03,483 I am a fire. 72 00:07:03,800 --> 00:07:06,201 I am fire! 73 00:07:40,080 --> 00:07:42,636 Hey./ Hey./What are you doing? / Yes. 74 00:07:42,736 --> 00:07:45,146 Can I come in? / Yes, come in. 75 00:07:46,400 --> 00:07:48,164 Do you know it's almost 1:00 in the morning? 76 00:07:48,360 --> 00:07:50,010 Don't you sleep? 77 00:07:50,160 --> 00:07:52,049 Sorry. 78 00:07:52,240 --> 00:07:53,936 What's wrong? 79 00:07:54,480 --> 00:07:56,453 I just want to talk. 80 00:07:58,400 --> 00:07:59,803 Sure. 81 00:07:59,923 --> 00:08:01,867 Can we see old photo albums? 82 00:08:01,960 --> 00:08:03,564 Now? 83 00:08:03,720 --> 00:08:06,639 Why do you want to do that? 84 00:08:08,720 --> 00:08:11,223 Just to talk about about the past. 85 00:08:11,840 --> 00:08:14,452 I don't know where it is, honey. 86 00:08:14,477 --> 00:08:15,771 It was lost between piles... / I know where it is. 87 00:08:15,796 --> 00:08:17,933 I don't think... / I'll look for it. 88 00:08:31,800 --> 00:08:33,899 Remember that? 89 00:08:35,720 --> 00:08:38,368 That's right before I get sick. 90 00:08:39,160 --> 00:08:41,056 Remember? 91 00:08:45,080 --> 00:08:47,192 What do I look like at that time? 92 00:08:49,000 --> 00:08:52,348 Honey, don't you remember? 93 00:08:53,000 --> 00:08:54,805 No. 94 00:09:02,000 --> 00:09:03,525 You stay the same. 95 00:09:03,680 --> 00:09:05,921 Mother, I want you to be honest with me. 96 00:09:06,080 --> 00:09:09,403 You're the only person who knows me at the time, 97 00:09:09,428 --> 00:09:10,654 And I need you... / No. That is not true. 98 00:09:10,679 --> 00:09:12,643 There are many people in my life who know you at that time. 99 00:09:12,800 --> 00:09:17,488 What did I do when it happened? 100 00:09:17,640 --> 00:09:18,926 What do you mean? 101 00:09:19,120 --> 00:09:21,878 The doctor says if something has triggered it. 102 00:09:21,903 --> 00:09:23,294 So what did I do then? / No... 103 00:09:23,319 --> 00:09:25,004 There is nothing that can do. 104 00:09:25,029 --> 00:09:26,668 That will still happen no matter what. 105 00:09:26,693 --> 00:09:29,697 No, I definitely did something that triggered it... 106 00:09:29,722 --> 00:09:31,303 ... because I'm not the same person, Mother. / That's not true. 107 00:09:31,328 --> 00:09:32,878 I'm not the same. / You stay the same. 108 00:09:32,903 --> 00:09:35,251 Can you please stop lying to me! 109 00:09:35,303 --> 00:09:38,209 Well, Carla, you acted very exaggerated right now, 110 00:09:38,308 --> 00:09:40,249 And Mother... Is your sleep alright? 111 00:09:40,400 --> 00:09:42,209 What happened? 112 00:09:42,360 --> 00:09:45,284 I'm just trying to find know who I am, 113 00:09:45,480 --> 00:09:47,767 Because I don't feel like myself anymore. 114 00:09:47,920 --> 00:09:50,526 Even when I take medicine, I don't feel like myself. 115 00:09:50,680 --> 00:09:52,501 OK, you know, honey? 116 00:09:52,554 --> 00:09:54,642 I think we should call Dad because he can be very helpful. 117 00:09:54,800 --> 00:09:55,880 No! / We must. 118 00:09:56,000 --> 00:09:58,207 No, Mom. Sorry. I shouldn't be screaming. I won't shout again. 119 00:09:58,360 --> 00:10:00,124 Please don't call Daddy. / Well, you're right. Sit down 120 00:10:00,149 --> 00:10:03,325 I have a good plan. Well, this is Mother's plan. 121 00:10:03,480 --> 00:10:05,019 You should sleep here tonight, 122 00:10:05,044 --> 00:10:06,935 Then then tomorrow morning, very early, 123 00:10:06,960 --> 00:10:09,055 We will go to the hospital then ask for your file. 124 00:10:09,080 --> 00:10:11,251 They have all the files about your disease. 125 00:10:11,400 --> 00:10:13,000 Then you can learn everything you want. 126 00:10:13,040 --> 00:10:14,530 You can ask anything. 127 00:10:14,680 --> 00:10:17,925 We will find a solution. Understand? 128 00:10:21,520 --> 00:10:23,648 I don't like it when Mother sees me like that. 129 00:10:23,800 --> 00:10:26,709 What is it like? How do you see you? 130 00:10:28,480 --> 00:10:30,209 It's like I'm crazy. 131 00:10:30,400 --> 00:10:33,338 Mother doesn't see you as if you're crazy, honey. 132 00:10:33,600 --> 00:10:37,491 No, you see me as if you don't even recognize me. 133 00:10:37,640 --> 00:10:40,775 No. Honey, Mother loves you./ No. 134 00:10:40,800 --> 00:10:44,229 You miss me first./ No, please don't go. 135 00:10:45,120 --> 00:10:46,610 Donald! 136 00:10:48,960 --> 00:10:53,602 Hey, what's with your apartment? 137 00:10:53,760 --> 00:10:58,460 What do you mean by dad? / Your books scattered on the floor. 138 00:11:00,120 --> 00:11:04,170 Yes, I decided if I was more like it like this. 139 00:11:04,320 --> 00:11:08,211 You can see all the titles is much easier. 140 00:11:08,360 --> 00:11:12,858 And everything is in a different place, certain places. 141 00:11:13,000 --> 00:11:14,190 That's actually very useful... 142 00:11:14,215 --> 00:11:16,441 ... because you can bring it anywhere, you know? 143 00:11:16,600 --> 00:11:19,768 You can bring any book that you want at any time. Sit down 144 00:11:19,849 --> 00:11:23,451 There are a lot of the best atmosphere in reading. 145 00:11:23,600 --> 00:11:28,584 I don't know, it just looks stupid, somehow. 146 00:11:28,609 --> 00:11:32,087 Just put a stack of books in one place. 147 00:11:32,240 --> 00:11:34,322 It looks like a thought in a box for me. 148 00:11:34,480 --> 00:11:36,130 Do you understand what I mean? 149 00:11:36,280 --> 00:11:38,806 How do you sleep? / Good. 150 00:11:38,960 --> 00:11:42,885 I just lie down and sleep. That is good. 151 00:11:43,040 --> 00:11:45,375 Everything works fine. 152 00:11:46,680 --> 00:11:48,922 Still taking your medicine? 153 00:11:54,880 --> 00:11:57,247 I don't think it's really working for me, you know, 154 00:11:57,440 --> 00:12:02,446 Like limiting my feelings. Like draining the ocean. 155 00:12:02,600 --> 00:12:05,046 That is not a concoction. 156 00:12:05,240 --> 00:12:06,366 Don't give me lotions. 157 00:12:06,520 --> 00:12:10,161 I just... Yes, it doesn't work, so I stop drinking it. 158 00:12:10,320 --> 00:12:11,685 I stopped. 159 00:12:11,840 --> 00:12:13,365 But you know what I found? 160 00:12:13,520 --> 00:12:15,607 What is that? / Cannabis, Mama. 161 00:12:15,694 --> 00:12:19,351 You suck marijuana? / Yes, that's actually very helpful. 162 00:12:19,429 --> 00:12:21,851 It works better than treatment. 163 00:12:22,000 --> 00:12:23,161 Isn't that interesting? 164 00:12:23,320 --> 00:12:27,291 I think it has something to do with certain chemical substances from my brain, 165 00:12:27,440 --> 00:12:29,602 Something that can make it work. 166 00:12:29,719 --> 00:12:31,050 Do you suck a lot of marijuana? 167 00:12:31,120 --> 00:12:35,245 Depends on how long I stay awake. Do you know? 168 00:12:35,440 --> 00:12:38,309 Later I didn't get enough sleep, so... 169 00:12:39,533 --> 00:12:41,661 I think I increased my dose. 170 00:12:41,760 --> 00:12:45,110 Tomorrow morning, we go to see Dr. Lyons, 171 00:12:45,135 --> 00:12:47,201 Then we ask and listen what is his opinion about that. 172 00:12:47,280 --> 00:12:51,365 Who cares about his opinion? / He is an expert on your disease. 173 00:12:51,520 --> 00:12:53,610 He will know... / I don't have a disease. 174 00:12:54,200 --> 00:12:56,680 Come on... / Why do you carry Dr. Lyons for this? 175 00:12:56,747 --> 00:12:57,873 There is nothing wrong with... 176 00:12:57,898 --> 00:13:00,242 Let's get enough... / Wait! That's... What... 177 00:13:00,400 --> 00:13:03,086 He's an expert in your treatment. / No, he's not an expert! 178 00:13:03,111 --> 00:13:04,498 He is a Nazi! 179 00:13:04,523 --> 00:13:07,055 He doesn't know what he talks about, understand? 180 00:13:07,080 --> 00:13:08,992 Listen! I don't have a disease! 181 00:13:09,017 --> 00:13:13,211 Why don't you go home home tonight with Daddy. 182 00:13:13,236 --> 00:13:14,884 Go home? 183 00:13:15,040 --> 00:13:18,181 Home? / Home. Yes. 184 00:13:18,485 --> 00:13:19,641 Right? 185 00:13:19,800 --> 00:13:21,917 Is he there? 186 00:13:22,886 --> 00:13:25,773 Where is he? / Who? 187 00:13:27,360 --> 00:13:29,317 Mother? 188 00:13:30,880 --> 00:13:35,090 Your mother left because she was sick. 189 00:13:35,240 --> 00:13:38,330 He is sick. He... / Why do you keep saying that? 190 00:13:38,480 --> 00:13:41,450 Mother can't stand it anymore! And you know what happened? 191 00:13:41,600 --> 00:13:43,204 He runs away. Okay. 192 00:13:43,299 --> 00:13:45,870 Do you know why? Because he is a genius. 193 00:13:46,080 --> 00:13:48,097 He is very genius. 194 00:13:48,160 --> 00:13:50,792 Why can't you see that father? 195 00:13:54,360 --> 00:13:56,385 OK. 196 00:13:58,920 --> 00:14:00,780 Count up to ten. 197 00:14:01,000 --> 00:14:03,279 Remember how do you often do that? Remember? 198 00:14:03,349 --> 00:14:05,162 Do you remember this? 199 00:14:05,360 --> 00:14:07,716 OK, count to ten./ Come on. 200 00:14:07,767 --> 00:14:11,211 Count up to ten. Ready? / Yes. 201 00:14:11,360 --> 00:14:12,805 One./One. 202 00:14:12,960 --> 00:14:14,610 Two. / Nine. 203 00:14:14,760 --> 00:14:16,603 Three. / Eight. 204 00:14:16,760 --> 00:14:18,000 Four. / Seven. 205 00:14:18,160 --> 00:14:19,810 Five. 206 00:14:20,000 --> 00:14:23,243 Six. Seven. 207 00:14:23,400 --> 00:14:25,607 Eight. Nine. 208 00:14:25,800 --> 00:14:27,041 Father who is on guard! 209 00:14:27,560 --> 00:14:29,505 Marco, no! 210 00:14:31,059 --> 00:14:31,958 Damn! 211 00:15:24,720 --> 00:15:28,406 Hi. I've been a patient here, and I need a copy of my file. 212 00:15:28,560 --> 00:15:30,886 I know you can give it to me. / Right. What is your name? 213 00:15:30,911 --> 00:15:32,909 Carla. Lucia. 214 00:15:32,934 --> 00:15:35,608 L-U-C-I-A. There. That one. 215 00:15:38,120 --> 00:15:39,992 Can you wait a minute? 216 00:15:54,560 --> 00:15:57,151 Hi. I'm Dr. Strinsky. 217 00:15:57,320 --> 00:15:58,500 Hi. 218 00:15:58,560 --> 00:16:03,092 I want to ask for what you ask for your file? 219 00:16:03,440 --> 00:16:05,695 I don't have to tell you. I know my rights. 220 00:16:05,720 --> 00:16:07,554 You're right. You don't have to tell me. 221 00:16:07,579 --> 00:16:08,739 It's just that I... 222 00:16:08,764 --> 00:16:10,955 Looks like you are upset about something, 223 00:16:10,980 --> 00:16:13,065 And I just want to make sure if... 224 00:16:13,089 --> 00:16:15,312 No. I want a copy of my file. / Sure. 225 00:16:15,337 --> 00:16:17,439 You can come with me to my office, then I'll meet you... 226 00:16:17,464 --> 00:16:20,280 ... then if you have a question, I can explain everything, 227 00:16:20,440 --> 00:16:23,041 I will answer your question. 228 00:16:27,080 --> 00:16:29,811 It looks like this started when you were in college. 229 00:16:30,040 --> 00:16:31,087 No. 230 00:16:31,240 --> 00:16:33,163 I'm fine at college. 231 00:16:33,320 --> 00:16:35,084 I made my best writing when I was in college. 232 00:16:35,240 --> 00:16:37,766 I can write all night then go to a party with my friend. 233 00:16:37,920 --> 00:16:40,082 I mean, I have a lot of friends. 234 00:16:40,240 --> 00:16:44,962 I have a good relationship with people. 235 00:16:45,120 --> 00:16:49,123 That may be the beginning of from your illness. 236 00:16:49,560 --> 00:16:51,085 What? 237 00:16:51,280 --> 00:16:52,634 Sleep deprivation, 238 00:16:52,658 --> 00:16:56,853 Being more attractive, more active, wild. 239 00:16:57,000 --> 00:16:59,241 That is the beginning of disease. 240 00:16:59,400 --> 00:17:02,777 You just walk towards the edge. 241 00:17:03,680 --> 00:17:06,199 Do you recognize this? 242 00:17:10,920 --> 00:17:12,720 This is the verse you wrote. 243 00:17:12,745 --> 00:17:15,774 "I beg you, God, let I feel what you feel." 244 00:17:15,799 --> 00:17:19,769 "I will look at the sky with my eyes wide open..." 245 00:17:19,920 --> 00:17:22,336 "... until you burn through my iris flower..." 246 00:17:22,361 --> 00:17:25,092 "... then touch my mind with your fire." 247 00:17:26,640 --> 00:17:28,847 I go to the desert. / Yes. 248 00:17:29,000 --> 00:17:33,130 And you leave this at the front table before you leave. 249 00:17:33,320 --> 00:17:38,001 Then you force open the width of your eyes and stare at the sun. 250 00:17:42,200 --> 00:17:44,722 What is the trigger? 251 00:18:01,285 --> 00:18:06,702 Hello, 911? I was illegally detained in the police station... 252 00:18:07,320 --> 00:18:09,163 That's your one time call. 253 00:18:09,320 --> 00:18:12,723 But I didn't contact outside the police station, so it didn't count. 254 00:18:14,040 --> 00:18:16,486 My place isn't here. It's home hurts for sick people. 255 00:18:16,640 --> 00:18:18,369 I'm not sick. 256 00:18:18,520 --> 00:18:21,046 I understand why you are here. You look so sick to me. 257 00:18:21,240 --> 00:18:23,686 There is no life on your face. 258 00:18:23,840 --> 00:18:25,400 You look like you will be upside down. 259 00:18:25,520 --> 00:18:28,967 And if you ask me, you don't need electric shock therapy. 260 00:18:29,120 --> 00:18:32,169 You need a connection cable that is related to Mack trucks... 261 00:18:32,320 --> 00:18:35,403 ... then connect it to your face to light up your dim eyes. 262 00:18:35,560 --> 00:18:38,066 Do you think you are right? 263 00:18:38,200 --> 00:18:39,688 More than you. 264 00:18:39,840 --> 00:18:45,609 Spreading the message through graffiti about the end of the human race... 265 00:18:45,760 --> 00:18:47,603 ... that doesn't look sane to me. 266 00:18:47,760 --> 00:18:51,968 You are human, so you are prejudiced. 267 00:18:53,920 --> 00:18:56,048 Do many people who read these messages? 268 00:18:56,200 --> 00:18:57,964 Everything. 269 00:18:58,120 --> 00:19:00,600 How do you know? 270 00:19:00,760 --> 00:19:03,631 From my online fan base. 271 00:19:03,760 --> 00:19:06,229 Can you show me that? 272 00:19:06,306 --> 00:19:07,670 Here. 273 00:19:19,760 --> 00:19:24,769 That. Do you see? 106 million people. 274 00:19:24,920 --> 00:19:30,609 No, that number is the number of people in the entire network. 275 00:19:30,760 --> 00:19:36,069 Actually, only 119 people see your page. 276 00:19:36,094 --> 00:19:38,063 See? / What? 277 00:19:44,040 --> 00:19:47,772 Marco, there are many things that must be considered. 278 00:19:48,480 --> 00:19:51,210 Why don't you let me help you? 279 00:19:52,440 --> 00:19:54,727 Carla Lucia wants to get out. 280 00:19:54,920 --> 00:19:56,001 Sorry. 281 00:19:56,160 --> 00:19:58,690 You can't get out until according to your doctor is okay. 282 00:19:58,715 --> 00:20:00,120 You can... / No... 283 00:20:00,145 --> 00:20:03,303 I registered myself voluntarily last night. 284 00:20:03,328 --> 00:20:04,556 Right, I know, but... / You can't hold me here. 285 00:20:04,581 --> 00:20:06,590 You're still not allowed to go home... / No, you can't hold back... 286 00:20:06,615 --> 00:20:08,310 Contact my mother. Contact him. / He is on his way. 287 00:20:08,335 --> 00:20:10,993 Look, he's on a trip with your clothes. 288 00:20:25,047 --> 00:20:27,875 Hopefully Your Day Is Beautiful Bipolar Support Group 289 00:20:28,760 --> 00:20:31,486 Good morning, Paul. / It's a beautiful morning. 290 00:20:31,567 --> 00:20:34,361 Do you know what will make this morning so beautiful? / What? 291 00:20:34,520 --> 00:20:37,091 You put Adderall into my cup, rather than Seroquel, 292 00:20:37,240 --> 00:20:39,641 And that can be tolerated because is quite similar in color. 293 00:20:39,840 --> 00:20:42,130 Especially with eyes eyes that have not drunk coffee. 294 00:20:42,155 --> 00:20:44,800 The cameras won't see anything. 295 00:20:44,825 --> 00:20:46,752 And you don't have bead eyes, do you know what I mean? 296 00:20:46,777 --> 00:20:50,068 Right. I think the last thing you need is Adderall. 297 00:20:52,280 --> 00:20:54,009 OK. Think about it. . Drink. 298 00:20:54,160 --> 00:20:57,607 Think about it at lunch. / No. Show me... 299 00:20:57,760 --> 00:20:59,748 Thank you. 300 00:21:00,960 --> 00:21:04,430 This is the thought of doom, that is a new beginning. 301 00:21:04,455 --> 00:21:06,188 Gary. / True, but you don't understand... 302 00:21:06,213 --> 00:21:09,028 What? / I pass you on. 303 00:21:09,053 --> 00:21:14,403 That's amazing. How... That... Thank you, friend. 304 00:21:15,003 --> 00:21:17,335 I just tried to tell you what I saw on the card. 305 00:21:17,360 --> 00:21:19,468 Are we the first to say me if you will die? 306 00:21:19,493 --> 00:21:20,559 No, but the fact is if... / I really regret being... 307 00:21:20,584 --> 00:21:23,078 ... bearers of bad news. / You scared him. Stop it. 308 00:21:23,103 --> 00:21:24,895 Don't blame the messenger. 309 00:21:24,920 --> 00:21:27,187 Let's play strip poker! 310 00:21:29,665 --> 00:21:31,738 OK, everyone. 311 00:21:32,063 --> 00:21:36,250 There are two new people who joined with us today, Emily and Marco. 312 00:21:36,440 --> 00:21:37,978 I prefer to be called Luna. 313 00:21:38,200 --> 00:21:41,505 Good. This is your nickname? / That is the name of my poet. 314 00:21:41,530 --> 00:21:43,874 OK. Nice. 315 00:21:45,192 --> 00:21:48,110 So how do you feel everything? 316 00:21:49,600 --> 00:21:51,625 Okay, Gary, why don't we start with you. 317 00:21:51,650 --> 00:21:53,991 What did you think of this morning? 318 00:21:54,320 --> 00:21:56,427 Doomsday. 319 00:21:56,573 --> 00:21:57,654 Good. 320 00:21:57,721 --> 00:22:02,128 Does that sound like fear rational or irrational? 321 00:22:02,280 --> 00:22:03,566 Anyone? 322 00:22:03,720 --> 00:22:05,575 Irrational. 323 00:22:05,749 --> 00:22:11,008 OK, Luna, tell Gary why his fear is irrational. 324 00:22:11,480 --> 00:22:13,077 Gary... 325 00:22:17,200 --> 00:22:21,302 You don't need to be afraid of doomsday, because... 326 00:22:22,040 --> 00:22:24,884 ... it will happen anyway. 327 00:22:24,909 --> 00:22:29,047 In fact, it's already happened. / Luna. 328 00:22:29,240 --> 00:22:31,035 The world will not end. 329 00:22:31,060 --> 00:22:33,524 Maybe not the world, but the human race. 330 00:22:33,680 --> 00:22:36,604 Gary, don't worry. The human race will not end. 331 00:22:36,760 --> 00:22:37,886 Of course it will end. 332 00:22:37,944 --> 00:22:40,374 Do you think it's coincidence if Nostradamus and the Maya... 333 00:22:40,399 --> 00:22:42,483 ... are both predicting that? 334 00:22:42,640 --> 00:22:45,268 No. They see where the planet is headed. 335 00:22:45,293 --> 00:22:47,534 They see people around them unrelenting cutting down trees. 336 00:22:47,640 --> 00:22:50,608 They see humanity being an epidemic. 337 00:22:50,633 --> 00:22:52,478 Do you know what is the definition of disease? 338 00:22:52,503 --> 00:22:55,500 That's when a single organism becomes overgrown... 339 00:22:55,525 --> 00:22:56,735 ... to threaten the whole. 340 00:22:56,760 --> 00:22:59,734 And you know what happened when the disease threatened... 341 00:22:59,759 --> 00:23:01,968 ... all holistic balance in the Universe? 342 00:23:01,993 --> 00:23:03,537 It increases antibodies. 343 00:23:03,562 --> 00:23:06,975 Well, we discuss something that should not be discussed. 344 00:23:07,000 --> 00:23:08,713 I don't mean anything with that. 345 00:23:08,738 --> 00:23:11,073 You make Gary upset. 346 00:23:11,098 --> 00:23:13,421 Maybe this time, but you don't think it's better... 347 00:23:13,446 --> 00:23:16,132 ... so he knows the truth? / That's not the truth. 348 00:23:16,157 --> 00:23:20,804 Why don't you apologize to Gary for making him angry? 349 00:23:23,600 --> 00:23:27,047 Gary, I'm sorry I made you upset. 350 00:23:27,200 --> 00:23:29,726 I don't mean to scare you. 351 00:23:29,880 --> 00:23:31,935 No need to feel upset... 352 00:23:31,972 --> 00:23:36,375 ... because consider it like puzzle of earth disease. 353 00:23:36,400 --> 00:23:38,340 Don't you want that? 354 00:23:40,200 --> 00:23:43,325 Don't you think it's a little selfish? / Luna. 355 00:23:43,520 --> 00:23:46,295 What you're doing is good... 356 00:23:46,320 --> 00:23:48,907 Maybe you're a little outrageous. / How can I... 357 00:23:48,932 --> 00:23:50,605 That's why I apologize. 358 00:23:50,630 --> 00:23:52,057 Well, we try to keep it simple. 359 00:23:52,082 --> 00:23:55,056 That's why I apologize. / Quite a simple apology. 360 00:23:55,081 --> 00:23:58,084 You will never graduate like this, Luna. / What are you talking about? 361 00:23:59,095 --> 00:24:00,447 Yes. 362 00:24:00,840 --> 00:24:02,910 What is that? / That is a sign. 363 00:24:02,980 --> 00:24:05,969 There's still a lot to learn, I guess, isn't that right? 364 00:24:06,093 --> 00:24:07,140 Good thinking. 365 00:24:07,165 --> 00:24:09,129 Let's imagine ourselves for a moment... 366 00:24:09,154 --> 00:24:10,261 I don't think it's a problem to... 367 00:24:10,286 --> 00:24:14,756 Everyone here knows how to share. / Can you please stop? 368 00:24:15,360 --> 00:24:18,078 Do you have an opinion about what he said? 369 00:24:18,920 --> 00:24:21,608 This is your first day here, and you are alienating yourself... 370 00:24:21,633 --> 00:24:23,125 ... from all groups. 371 00:24:23,280 --> 00:24:25,746 Do you say if I have to hide my opinion... 372 00:24:25,771 --> 00:24:28,863 ... so that it can be part of a group? 373 00:24:30,480 --> 00:24:32,319 No. 374 00:24:33,480 --> 00:24:35,881 Why do you pay attention to the group? 375 00:24:36,040 --> 00:24:39,521 That's not true! / That's right. Why are you lying? 376 00:24:39,680 --> 00:24:41,120 I'm not lying! / Why are you lying? 377 00:24:41,160 --> 00:24:42,802 I'm not lying! / Why are you lying? 378 00:24:42,827 --> 00:24:44,934 Looks like we have reached deadlock. 379 00:24:44,959 --> 00:24:47,695 We take time to calm yourself, three minutes, 380 00:24:47,720 --> 00:24:50,121 Then we will gather again. Understand? 381 00:24:50,280 --> 00:24:52,583 It's okay. Don't touch, please. 382 00:24:58,640 --> 00:25:02,602 Luna, why aren't you coloring? / Because I'm not inspired. 383 00:25:02,627 --> 00:25:04,871 Well, why don't you look around the book on the shelf. 384 00:25:04,896 --> 00:25:07,327 Maybe it will give you a little inspiration. 385 00:25:12,021 --> 00:25:15,243 Here it is. Van Gogh. 386 00:25:15,320 --> 00:25:18,038 The highest member of the Bipolar Club. 387 00:25:20,800 --> 00:25:21,926 Do you see this? 388 00:25:22,120 --> 00:25:25,569 Yes, that's beautiful. / Really. / Do you know why? Why? 389 00:25:25,720 --> 00:25:28,200 Because this is a sky painting that he saw... 390 00:25:28,360 --> 00:25:31,204 ... from the sanitarium window while she is experiencing a bead. 391 00:25:31,360 --> 00:25:32,901 Really? / Yes. 392 00:25:32,926 --> 00:25:35,800 You don't believe it? Check it out. I believe in you. 393 00:25:35,899 --> 00:25:37,674 When you go out at night, 394 00:25:37,699 --> 00:25:40,304 Then you look up at the sky and see how boring it is, 395 00:25:40,400 --> 00:25:43,374 Think if you will be treated with Van Gogh. 396 00:25:50,400 --> 00:25:51,916 Luna. 397 00:25:51,941 --> 00:25:53,628 What kind of poet are you? 398 00:25:53,653 --> 00:25:56,091 Rap. / You rap? / Yes. 399 00:25:56,280 --> 00:25:59,403 The first time I experienced manic, I started rhyming compulsively, 400 00:25:59,428 --> 00:26:02,476 But, you know, it's a symptom of a manic guidebook. 401 00:26:02,501 --> 00:26:04,720 Really? / Yes. 402 00:26:04,880 --> 00:26:08,223 You don't believe me? Check. 403 00:26:08,480 --> 00:26:10,433 Can you show us a little? 404 00:26:11,240 --> 00:26:13,236 Give me a word. 405 00:26:13,480 --> 00:26:15,485 Anti-Christ. 406 00:26:19,200 --> 00:26:23,165 I'm very happy... 407 00:26:24,680 --> 00:26:26,673 ... for potential opportunities... 408 00:26:26,698 --> 00:26:29,506 ... can be considered as Anti-Christ. 409 00:26:30,520 --> 00:26:32,584 Anti-body for humanity. 410 00:26:32,609 --> 00:26:34,637 Because, God, 411 00:26:34,662 --> 00:26:36,868 If you leave it to me on this planet, 412 00:26:36,893 --> 00:26:39,294 I will give doomsday actions... 413 00:26:39,320 --> 00:26:42,444 ... which will get rid of this bug. / What about "Don't Know Shame"? 414 00:26:44,960 --> 00:26:47,008 I'm so shameless, 415 00:26:47,160 --> 00:26:49,807 I don't have a pubic chain that holds back... 416 00:26:49,832 --> 00:26:51,921 ... what I do, say or think, 417 00:26:52,080 --> 00:26:54,970 Fear if someone might feel ashamed of that. 418 00:26:55,120 --> 00:26:56,980 "Alone." 419 00:27:00,080 --> 00:27:02,401 I might be alone, 420 00:27:02,560 --> 00:27:05,370 But at least I'm not feeling alone... 421 00:27:05,560 --> 00:27:07,364 ... with the closest person that I know... 422 00:27:07,389 --> 00:27:10,210 ... because I changed myself itself into something fake... 423 00:27:10,235 --> 00:27:11,938 ... to get group praise... 424 00:27:11,963 --> 00:27:13,958 ... until I don't know my own soul, 425 00:27:13,983 --> 00:27:18,186 And if you ask me, that is a form of solitude from alone. 426 00:27:26,246 --> 00:27:28,147 That's it? 427 00:27:29,280 --> 00:27:31,521 No more words? 428 00:27:31,680 --> 00:27:35,195 I understand, do you prefer to read that? What is that, the real poem? 429 00:27:36,320 --> 00:27:38,694 Let's see. / Hey... 430 00:27:38,901 --> 00:27:39,729 Luna. 431 00:27:39,754 --> 00:27:42,376 "The sun shines brightly as if it's a burning fire..." 432 00:27:42,401 --> 00:27:44,039 I call the doctor! / Alright... All right! 433 00:27:44,993 --> 00:27:46,908 "Trying so hard every day..." 434 00:27:46,932 --> 00:27:48,119 "... to reach..." / Can you stop it! 435 00:27:48,120 --> 00:27:50,419 "And touch each face." / Stop! 436 00:27:50,834 --> 00:27:54,649 "But they all turned away, glanced condescendingly, grimacing," 437 00:27:54,800 --> 00:27:57,610 "I don't know how much it is reach the human race," 438 00:27:57,760 --> 00:28:02,209 "That knows it will always be alienated." 439 00:28:39,640 --> 00:28:42,926 We are all bipolar. Sometimes it's like molars. 440 00:28:42,951 --> 00:28:45,371 You want to revoke it, you want to feel better. 441 00:28:45,520 --> 00:28:48,774 So don't blame the weather. Check solar power. 442 00:28:48,799 --> 00:28:50,342 This is rhyming. 443 00:28:50,367 --> 00:28:52,770 The first card is a cradle symbol. 444 00:28:52,960 --> 00:28:55,730 Don't worry, it's a symbol of life, nothing is fatal. 445 00:28:55,755 --> 00:28:58,815 I will tie you up and give the sisters the syringe to you. 446 00:28:58,840 --> 00:29:01,511 It's not rhyming. / Don't stop to think about it. 447 00:29:01,536 --> 00:29:03,640 Let everything flow. You are the boat. 448 00:29:03,665 --> 00:29:05,359 That's where the best thing happens. 449 00:29:05,384 --> 00:29:07,044 Let it enter then utarakanlah. 450 00:29:07,200 --> 00:29:09,407 But it's pretty good. 451 00:29:09,600 --> 00:29:11,568 You graduated, Luna. 452 00:29:18,840 --> 00:29:20,648 You're one level higher. 453 00:29:28,960 --> 00:29:31,047 Can't sleep? / No. 454 00:29:31,680 --> 00:29:35,431 Want something that can help? / No, I'm going to the art room. 455 00:30:07,880 --> 00:30:09,840 Can't sleep? 456 00:30:11,240 --> 00:30:12,927 No. 457 00:30:31,600 --> 00:30:33,602 So Emily, 458 00:30:33,627 --> 00:30:36,881 May I ask who is the name of your fake length? 459 00:30:38,920 --> 00:30:41,002 Emily Lowell. 460 00:30:41,160 --> 00:30:44,343 What are Emily Dickinson and Robert Lowell? 461 00:30:47,271 --> 00:30:49,681 They are reliable poets. 462 00:30:51,800 --> 00:30:53,926 Do you know both are bipolar? 463 00:30:53,951 --> 00:30:57,203 You think every big artist is bipolar. 464 00:30:58,160 --> 00:31:00,561 It doesn't matter if it helps you. 465 00:31:01,400 --> 00:31:04,268 "We are from all this crazy craft..." 466 00:31:05,080 --> 00:31:09,722 "Some are influenced by excitement, others with melancholy." 467 00:31:12,320 --> 00:31:15,403 "But all is more or less touched." 468 00:31:15,600 --> 00:31:17,675 Do you know who said that? 469 00:31:19,520 --> 00:31:21,475 Lord Byron. 470 00:31:22,600 --> 00:31:26,571 One of the best manic-depressive poets of all time. 471 00:31:28,840 --> 00:31:34,965 That is in the preface to the book Touched with Fire from Kay Jamison. 472 00:31:35,173 --> 00:31:37,131 He is a psychologist, 473 00:31:37,280 --> 00:31:42,418 And when he first started, 474 00:31:42,443 --> 00:31:48,476 I don't know where he experienced manic events. 475 00:31:48,501 --> 00:31:50,571 That scared him. 476 00:31:50,760 --> 00:31:54,009 So he tried to keep it a secret. 477 00:31:55,120 --> 00:31:59,304 But then... Something changes. 478 00:31:59,440 --> 00:32:02,205 He decided to write books about it. 479 00:32:02,360 --> 00:32:03,898 He did all this research, 480 00:32:03,922 --> 00:32:09,745 And he found a relationship of madness between bipolar and genius artists... 481 00:32:09,770 --> 00:32:12,443 ... from all history, from all over the world. 482 00:32:12,600 --> 00:32:15,723 Instead of feeling shame because of that, 483 00:32:17,520 --> 00:32:21,684 He made it a blessing. 484 00:32:23,960 --> 00:32:27,280 When people go see The Nutcracker... 485 00:32:28,240 --> 00:32:31,005 ... then they see her child and see her eyes glowing... 486 00:32:31,160 --> 00:32:35,210 ... when the world becomes magical at night, 487 00:32:36,440 --> 00:32:40,126 They will know if the music is made by Tchaikovsky... 488 00:32:40,280 --> 00:32:42,338 ... enriched by the bipolar, 489 00:32:42,362 --> 00:32:45,500 And don't think it's just a disease. 490 00:32:49,400 --> 00:32:51,004 When I see the river, 491 00:32:51,160 --> 00:32:53,665 It is a symbol of two things that come together. 492 00:32:53,690 --> 00:32:58,097 That can be the end of the trip, or two people. 493 00:32:58,521 --> 00:32:59,782 Anything else? 494 00:32:59,807 --> 00:33:02,286 You will get more if you want more. 495 00:33:02,440 --> 00:33:03,991 It's a house. 496 00:33:06,000 --> 00:33:08,571 Yes, Luna, I just predicted Emily. 497 00:33:10,179 --> 00:33:12,473 Come on, I want to hear your prophecy. / Put it together. 498 00:33:12,600 --> 00:33:14,045 Sit down. / What? 499 00:33:14,200 --> 00:33:15,929 He wants to read your cards. 500 00:33:20,767 --> 00:33:22,601 He gets a month. 501 00:33:23,360 --> 00:33:25,322 Do you get a month? 502 00:33:26,280 --> 00:33:28,310 That's interesting. 503 00:33:28,720 --> 00:33:31,215 He gets two rivers that meet. 504 00:33:32,160 --> 00:33:34,341 Why is that interesting? 505 00:33:35,520 --> 00:33:38,967 Do you know if we make mostly water? 506 00:33:39,160 --> 00:33:41,083 And the moon draws water. 507 00:33:41,240 --> 00:33:44,695 Actually the sun does it. I only reflected it. 508 00:33:44,720 --> 00:33:46,909 But at sunset, million see the moon. 509 00:33:46,934 --> 00:33:47,935 That is the light. 510 00:33:47,960 --> 00:33:50,657 That's right, but it's only rays from the sun... 511 00:33:50,682 --> 00:33:53,864 ... which is about the moon, glows back. 512 00:34:14,400 --> 00:34:16,880 Can't sleep anymore? 513 00:34:17,040 --> 00:34:18,224 No. 514 00:34:21,200 --> 00:34:22,733 That's weird. 515 00:34:22,758 --> 00:34:25,024 The time is the same as last night. 516 00:34:25,360 --> 00:34:27,737 It must have something to do with the moon. 517 00:34:28,200 --> 00:34:30,861 Why are you calling yourself Luna? 518 00:34:31,560 --> 00:34:34,530 Because madness looks at the moon and wonders... 519 00:34:34,680 --> 00:34:37,153 ... how is he stuck here. 520 00:34:40,360 --> 00:34:42,328 Where are you from? 521 00:34:42,480 --> 00:34:46,371 Yes, I know you are from the moon, what about your parents? 522 00:34:46,560 --> 00:34:48,881 My father is from here. 523 00:34:49,040 --> 00:34:51,281 My mother is the same as where I come from. 524 00:34:51,480 --> 00:34:53,323 He often wakes me up at midnight... 525 00:34:53,348 --> 00:34:55,476 ... and ask me out to look at stars. 526 00:34:55,656 --> 00:34:59,367 Imagine jumping from star to star. 527 00:35:01,240 --> 00:35:02,947 And your father? 528 00:35:04,737 --> 00:35:06,606 He is like most other fathers. 529 00:35:06,631 --> 00:35:11,765 They do not like to see his daughter has difficulties. 530 00:35:11,807 --> 00:35:13,276 So... 531 00:35:15,720 --> 00:35:17,961 I don't often meet him. 532 00:35:18,120 --> 00:35:21,806 I think... I think I make him sad. 533 00:35:26,840 --> 00:35:29,427 We are not from here. You and me. 534 00:35:31,160 --> 00:35:33,294 It feels like that. 535 00:35:34,400 --> 00:35:36,435 How are you stuck here? 536 00:35:36,853 --> 00:35:38,894 That is embarrassing. 537 00:35:42,080 --> 00:35:45,679 I'll tell you, if you tell me. / Well, you tell me first. 538 00:35:46,000 --> 00:35:47,047 OK. 539 00:35:47,200 --> 00:35:51,720 You force open your eyes then look at the sun. 540 00:35:51,745 --> 00:35:53,610 What is the trigger? 541 00:35:53,635 --> 00:35:55,646 Do you know? 542 00:35:55,840 --> 00:36:00,003 We are both very tired. I feel that way. 543 00:36:00,160 --> 00:36:03,735 There is no way we can discuss all this night. 544 00:36:03,960 --> 00:36:08,045 You should stay here, and tomorrow morning, 545 00:36:08,200 --> 00:36:10,487 We will discuss all of these in detail. 546 00:36:10,640 --> 00:36:13,368 Sign here and register yourself in, 547 00:36:13,393 --> 00:36:18,122 Then we will examine thoroughly your case... 548 00:36:18,320 --> 00:36:20,084 ... early in the morning. 549 00:36:20,280 --> 00:36:22,640 You accidentally signed in yourself to a mental hospital? 550 00:36:22,760 --> 00:36:24,111 Only for one night./No. 551 00:36:24,136 --> 00:36:26,487 For overnight. 552 00:36:30,040 --> 00:36:33,123 That's not funny. / That's ridiculous. 553 00:36:33,280 --> 00:36:35,043 OK. 554 00:36:35,346 --> 00:36:37,338 Now your turn. 555 00:36:40,400 --> 00:36:42,846 I climb to the top of the building. 556 00:36:50,720 --> 00:36:52,953 I look at the moon... 557 00:36:54,200 --> 00:36:57,187 ... ask him to take me home. 558 00:37:00,520 --> 00:37:04,521 Then suddenly... 559 00:37:05,560 --> 00:37:10,877 I feel the rays that illuminate my face. 560 00:37:11,647 --> 00:37:14,017 And I thought, "Gosh." 561 00:37:16,280 --> 00:37:18,363 "This works." 562 00:37:20,501 --> 00:37:23,622 "I will be able to go home." 563 00:37:25,440 --> 00:37:27,204 Then... 564 00:37:48,360 --> 00:37:50,352 Do you know? 565 00:37:51,600 --> 00:37:53,549 Maybe... 566 00:37:57,680 --> 00:38:00,923 Maybe you're right. 567 00:38:05,240 --> 00:38:08,538 I mean, maybe we are aliens. 568 00:38:09,060 --> 00:38:11,003 You too? 569 00:38:11,619 --> 00:38:13,420 Maybe. 570 00:38:21,240 --> 00:38:25,639 A crazy mind aligns with the time of the month. 571 00:38:25,664 --> 00:38:28,802 The more the moon draws a wave, the more it lifts our minds, 572 00:38:28,960 --> 00:38:30,803 And the more sunlight shines on the moon, 573 00:38:30,960 --> 00:38:33,046 We become more manic. 574 00:38:50,840 --> 00:38:54,481 This is a normal brain, it only lights up in several places. 575 00:38:54,680 --> 00:38:59,129 But this, this is a manic brain, full of light. 576 00:38:59,280 --> 00:39:01,349 That's what you call lighting. 577 00:39:03,960 --> 00:39:05,325 That's wise men. 578 00:39:05,480 --> 00:39:08,598 I know. 579 00:39:09,400 --> 00:39:12,722 Apostles, when they are manic, that's when... 580 00:39:12,880 --> 00:39:15,406 ... they almost reach full lighting. 581 00:39:15,560 --> 00:39:17,289 And that's just before their died 582 00:39:17,440 --> 00:39:19,712 That's 13th hour. That's what you are talking about. True, 583 00:39:19,737 --> 00:39:21,426 That's what I said. / That's lighting. 584 00:39:21,451 --> 00:39:24,133 Look at this pyramid. Everything is facing the sky. 585 00:39:24,158 --> 00:39:27,608 This is a complex cosmic mapping, leads out. 586 00:39:27,633 --> 00:39:29,815 Everything has to do with by running away... 587 00:39:29,840 --> 00:39:32,286 ... to get out of the body, this meat... 588 00:39:32,440 --> 00:39:35,918 They find certain stones, metals, which absorb energy. 589 00:39:36,280 --> 00:39:38,306 And the metal that absorbs the sky... 590 00:39:38,331 --> 00:39:40,415 ... reach from the end of the pyramid to the sun, 591 00:39:40,440 --> 00:39:42,341 Invites incoming light. 592 00:39:52,960 --> 00:39:54,962 Yes, correct, enter it. 593 00:39:56,280 --> 00:39:59,796 Silver equipment... / Yes, we need a transmitter. 594 00:40:00,599 --> 00:40:03,001 This is for the antenna? / Yes. 595 00:40:03,053 --> 00:40:04,475 That will reach out. 596 00:40:12,280 --> 00:40:14,965 That won't work. / What can we use? 597 00:40:17,960 --> 00:40:19,530 Use this. 598 00:40:19,680 --> 00:40:21,011 Paste it there. 599 00:40:21,160 --> 00:40:23,146 I don't know if this object is strong enough. 600 00:40:23,171 --> 00:40:24,720 There are four sides to each pyramid. 601 00:40:24,880 --> 00:40:26,600 This is a view of the third pyramid. 602 00:40:26,720 --> 00:40:30,237 The three pyramids, 4 sides each. / Means 12 sides. 603 00:40:30,273 --> 00:40:31,947 12 months./2012. 604 00:40:32,000 --> 00:40:34,584 12 hours. 12 apostles. 605 00:40:36,940 --> 00:40:42,702 Dr. Strinsky doesn't want you both to go out at night. 606 00:40:43,200 --> 00:40:45,423 So... 607 00:40:54,600 --> 00:40:57,844 Can I ask something to help me sleep? 608 00:41:25,040 --> 00:41:26,731 There is no reaction. 609 00:41:27,937 --> 00:41:31,206 You know, the more they are down to earth, the better they sleep. 610 00:41:31,360 --> 00:41:33,203 OK. Then don't wait. 611 00:42:04,511 --> 00:42:07,803 OK, no. / I'll scratch the ./Yes. 612 00:42:22,200 --> 00:42:24,009 What if our soul gets lost? 613 00:42:24,113 --> 00:42:25,621 Will not. 614 00:42:26,360 --> 00:42:28,971 We must keep each other stay oriented. 615 00:42:34,080 --> 00:42:36,429 What if we get lost? 616 00:42:38,040 --> 00:42:40,884 If we are both lost, then we return to our bodies. 617 00:42:41,040 --> 00:42:43,930 Well, we go back to our bodies, and we remember this. 618 00:42:44,120 --> 00:42:46,122 We remember this map. Understand? 619 00:42:46,280 --> 00:42:48,421 Then we remember this in this book. 620 00:42:48,446 --> 00:42:51,250 And that is on this page, understand? 621 00:42:58,920 --> 00:43:04,158 And that will be here, right at the right corner. Understand? 622 00:43:10,280 --> 00:43:12,212 Are you ready? 623 00:43:16,120 --> 00:43:17,531 Yes. 624 00:43:38,166 --> 00:43:42,130 The guards tell me you often stay up together... 625 00:43:42,155 --> 00:43:44,630 ... even after I ordered not to be done. 626 00:43:44,920 --> 00:43:47,629 The first report says you guys are awake until 4 in the morning. 627 00:43:47,640 --> 00:43:50,921 And the report recently said you don't sleep at all. 628 00:43:50,946 --> 00:43:54,111 So, we will move you, Marco, to a different ward. 629 00:43:54,136 --> 00:43:56,215 Why? / Because you have bad influence... 630 00:43:56,240 --> 00:43:57,492 But why? / No, that's not true. 631 00:43:57,517 --> 00:44:00,001 Is that true if you two think not from this planet? 632 00:44:00,026 --> 00:44:02,597 Because we are not from this planet. 633 00:44:02,622 --> 00:44:04,820 OK, sit down. In your opinion, where are you from? 634 00:44:04,845 --> 00:44:07,192 Can people from your planet do this? 635 00:44:07,392 --> 00:44:09,010 Marco, sit down. 636 00:44:09,035 --> 00:44:11,047 You know, you can't separate... / People from your planet do that? 637 00:44:11,200 --> 00:44:12,592 That's not fair. 638 00:44:13,000 --> 00:44:14,575 Can they do it? / Fuck you! 639 00:44:14,600 --> 00:44:16,935 Don't approach him. No! 640 00:44:16,960 --> 00:44:19,583 Marco! Marco! / Fuck you! / No, Marco! No! 641 00:44:22,320 --> 00:44:24,271 No! No! 642 00:44:24,360 --> 00:44:27,339 Release! You bastard! 643 00:44:36,819 --> 00:44:37,959 Hold him up... 644 00:44:57,560 --> 00:44:59,085 No! 645 00:44:59,240 --> 00:45:00,844 No! 646 00:45:07,400 --> 00:45:09,767 Let us go home! 647 00:45:09,920 --> 00:45:12,810 Please let us go home! 648 00:45:13,640 --> 00:45:15,544 We just want to go home. 649 00:45:26,640 --> 00:45:29,152 Why is he so calm? 650 00:45:29,520 --> 00:45:31,466 He is with a female patient, 651 00:45:31,491 --> 00:45:33,930 And they make each other bead. 652 00:45:34,132 --> 00:45:38,079 We separate them and they become more manic. 653 00:45:39,280 --> 00:45:41,678 How long will it be? 654 00:45:42,520 --> 00:45:44,887 This is not just treatment. 655 00:45:45,040 --> 00:45:50,046 Because mania is so out of control and he gets taller, 656 00:45:50,200 --> 00:45:53,635 He will slowly experience depression. 657 00:45:54,386 --> 00:45:56,589 That will be severe. 658 00:45:56,760 --> 00:45:59,570 It will take about 6 months. 659 00:45:59,720 --> 00:46:04,275 We can keep it here, but the hospital can't do that. 660 00:46:05,040 --> 00:46:08,281 I suggest he stay with you for a moment. 661 00:46:11,465 --> 00:46:19,056 Winter 662 00:47:58,840 --> 00:48:01,844 Get up. Daddy makes you dinner. 663 00:48:04,680 --> 00:48:06,091 Already showering? 664 00:48:31,920 --> 00:48:33,728 Want to take a shower? 665 00:48:34,280 --> 00:48:35,327 Yes. 666 00:48:35,480 --> 00:48:38,844 Didn't you just take a bath about 4 hours ago? 667 00:48:39,013 --> 00:48:40,565 This is the same. 668 00:48:40,720 --> 00:48:43,868 Have you been in the bath for 4 hours? 669 00:48:45,600 --> 00:48:47,488 That calms me down. 670 00:49:37,973 --> 00:49:39,938 Daddy doesn't see you there. 671 00:49:41,480 --> 00:49:43,292 How are you doing? 672 00:49:43,560 --> 00:49:45,139 Same. 673 00:50:34,120 --> 00:50:36,693 Meet me on the other side. 674 00:52:32,520 --> 00:52:34,569 What if we get lost? 675 00:52:35,040 --> 00:52:37,805 If we get lost, then we return to our bodies. 676 00:52:37,960 --> 00:52:40,930 We return to our bodies, then we remember this. 677 00:52:41,080 --> 00:52:42,889 We remember this map, understand? 678 00:53:16,160 --> 00:53:18,000 Hey, I have another joke. I have another joke. 679 00:53:18,804 --> 00:53:20,804 Spring 680 00:53:20,829 --> 00:53:23,805 I've been a patient here, in the fall. 681 00:53:23,927 --> 00:53:26,381 There are female patients who are on my ward. 682 00:53:26,406 --> 00:53:28,295 I don't have contact information. 683 00:53:28,320 --> 00:53:31,901 We can't give patient information, 684 00:53:31,926 --> 00:53:34,840 For reasons of confidentiality. 685 00:53:35,800 --> 00:53:38,141 What is Dr. Is there Strinsky? 686 00:53:39,520 --> 00:53:41,641 Hey, Carla. 687 00:53:42,080 --> 00:53:43,570 Hey. 688 00:53:47,440 --> 00:53:50,842 Look, I know this hospital policy... 689 00:53:50,960 --> 00:53:53,255 ... not to give patient information, 690 00:53:53,280 --> 00:53:56,027 But if you don't separate us, 691 00:53:56,052 --> 00:53:58,595 We will exchange information. 692 00:53:59,640 --> 00:54:04,394 Sorry, but whatever happens, is beyond our control. 693 00:54:11,240 --> 00:54:14,668 Can you at least tell me if he comes looking for me? 694 00:54:16,320 --> 00:54:18,853 No, he didn't come. 695 00:54:19,440 --> 00:54:20,805 Marco. 696 00:54:20,960 --> 00:54:23,964 I told you, I won't give him information. 697 00:54:24,120 --> 00:54:26,634 OK. Can you give this to him, if he comes? 698 00:54:26,659 --> 00:54:28,104 Let me see. 699 00:54:42,409 --> 00:54:44,033 Sorry. I can't give this to him. 700 00:54:44,058 --> 00:54:45,775 But it's not personal information. 701 00:54:45,800 --> 00:54:47,689 It does not violate hospital policy. 702 00:54:47,840 --> 00:54:50,127 This is not a matter of policy, Marco. 703 00:54:50,280 --> 00:54:53,335 You two make each other when you are together in the hospital. 704 00:54:53,360 --> 00:54:55,727 My professional opinion... 705 00:54:55,880 --> 00:54:57,969 ... if you are not supposed to be . 706 00:54:58,379 --> 00:55:02,580 Please sit down. I will tell Dr. Strinsky if you come back. 707 00:55:44,673 --> 00:55:47,322 MEET ME IN MOMA BEFORE "STARRY NIGHT" I WILL BE THERE EVERY WEEK 3 HOURS DAY 3 What do you think... 708 00:55:47,369 --> 00:55:49,958 ... see it up close? 709 00:56:01,986 --> 00:56:04,592 I think that... 710 00:56:04,713 --> 00:56:06,681 That's amazing. 711 00:56:06,840 --> 00:56:08,763 What do you think? 712 00:56:08,920 --> 00:56:10,965 I think that's good. 713 00:56:11,200 --> 00:56:13,216 You don't like it, right? 714 00:56:14,720 --> 00:56:16,866 I think I'm just... 715 00:56:20,960 --> 00:56:23,474 That's not... 716 00:56:24,240 --> 00:56:26,682 Do you remember what it looks like when we're in the hospital? 717 00:56:27,120 --> 00:56:29,645 You just recovered from depression. 718 00:56:39,120 --> 00:56:42,806 719 00:57:44,600 --> 00:57:47,584 720 00:57:47,784 --> 00:57:51,809 You don't have a physical relationship long enough. 721 00:57:51,834 --> 00:57:54,152 That is understandable. / This is not just a matter of that. 722 00:57:54,177 --> 00:57:57,446 I don't feel the feeling that I should feel for him. 723 00:57:57,600 --> 00:58:01,207 You don't have a desire when you experience manic. 724 00:58:01,360 --> 00:58:04,667 You must learn to live in the range of normal emotions. 725 00:58:04,727 --> 00:58:07,509 This is not normal range. 726 00:58:07,720 --> 00:58:09,609 I don't feel anything. 727 00:58:11,000 --> 00:58:15,847 You've been experiencing extreme feelings so long, 728 00:58:16,000 --> 00:58:19,085 You can't know what it's like to be normal. 729 00:58:19,520 --> 00:58:22,673 You will need time to study. 730 00:58:24,160 --> 00:58:25,764 Alright... 731 00:58:30,480 --> 00:58:33,263 Mother contacted you. Why didn't you answer? 732 00:58:33,330 --> 00:58:36,367 Sorry... / Mom is still uncomfortable you live alone. 733 00:58:36,480 --> 00:58:38,019 So that might be a little makes me worry. 734 00:58:38,044 --> 00:58:39,375 Mother... - Are you... 735 00:58:39,400 --> 00:58:40,904 What if I meet you tomorrow? 736 00:58:40,929 --> 00:58:42,854 You won't tell you to come in? 737 00:58:42,967 --> 00:58:45,646 I'm just... I'm... 738 00:58:45,671 --> 00:58:47,713 You know how... / Come on, honey, let Mom in... 739 00:58:47,738 --> 00:58:50,629 ... or you can't sleep tonight. 740 00:58:51,600 --> 00:58:53,329 Mother... 741 00:58:53,480 --> 00:58:55,642 Halo./Halo. 742 00:58:55,840 --> 00:58:57,829 Who is that? 743 00:58:58,400 --> 00:59:00,396 Enter it. 744 00:59:01,840 --> 00:59:04,804 Marco, this is my mother. 745 00:59:04,829 --> 00:59:07,683 Halo./Halo./ Mother, this is Marco. 746 00:59:07,708 --> 00:59:10,960 Wow. / Hey. / Nice to meet you. / Nice to meet you. 747 00:59:12,080 --> 00:59:15,004 We only read Touched with Fire. 748 00:59:15,160 --> 00:59:17,288 This is a good book. You know? / No. 749 00:59:17,440 --> 00:59:19,330 Really? Carla never tell me about that? 750 00:59:19,355 --> 00:59:23,168 No. How did you meet? 751 00:59:23,193 --> 00:59:25,229 He is a poet. 752 00:59:30,000 --> 00:59:31,650 I'm hungry. 753 00:59:31,800 --> 00:59:33,609 Do you want to go for food? 754 00:59:33,760 --> 00:59:35,967 With pleasure. / Good. 755 00:59:36,120 --> 00:59:37,531 I'm not too hungry. 756 00:59:37,642 --> 00:59:40,535 At least just join to chat. You don't have to eat. 757 00:59:40,560 --> 00:59:43,131 If there is something, you may say it. 758 00:59:43,280 --> 00:59:44,634 Do you like spicy food? 759 00:59:44,720 --> 00:59:47,963 I don't know. Maybe. 760 00:59:48,439 --> 00:59:50,600 I know the place is very... / You know, I'm tired. 761 00:59:50,680 --> 00:59:53,081 Really? Why are you feeling tired? 762 00:59:53,240 --> 00:59:55,208 I will stay here. 763 00:59:55,400 --> 00:59:59,816 Good. Maybe we can buy you something and bring it home. 764 00:59:59,841 --> 01:00:02,365 No, I will return another time if you are tired. 765 01:00:02,520 --> 01:00:04,284 Are you ashamed of me? 766 01:00:04,440 --> 01:00:06,010 What? / Are you ashamed of me? 767 01:00:06,200 --> 01:00:09,971 No. What are you talking about? / Why don't you tell him? 768 01:00:12,600 --> 01:00:14,448 I don't know. 769 01:00:19,240 --> 01:00:23,108 I guess I'm just afraid they separate us. 770 01:00:23,133 --> 01:00:25,456 They can't separate us. 771 01:00:28,840 --> 01:00:31,016 We must tell them. 772 01:00:33,240 --> 01:00:34,321 OK. 773 01:00:34,520 --> 01:00:36,648 So, I'm just... 774 01:00:36,673 --> 01:00:40,427 I want to clarify it, if you don't mind. 775 01:00:40,452 --> 01:00:44,935 My wife, Sara, has told me I am the latest news... 776 01:00:44,960 --> 01:00:47,070 ... from the background of this situation. 777 01:00:47,095 --> 01:00:51,591 You met Carla at the hospital? / That's right. 778 01:00:51,616 --> 01:00:56,051 We met in group therapy. 779 01:00:56,200 --> 01:00:59,363 They... We have to do group therapy every day. 780 01:00:59,520 --> 01:01:02,023 That's good because you can relate to around. 781 01:01:02,048 --> 01:01:03,743 Yes, that's right. 782 01:01:03,768 --> 01:01:06,208 But, right... 783 01:01:06,233 --> 01:01:11,292 That's right before you both become manic. 784 01:01:13,320 --> 01:01:16,005 When you have this disease, you... 785 01:01:16,160 --> 01:01:19,369 ... actually manic before goes to the hospital, Dad. 786 01:01:19,453 --> 01:01:21,580 Of course. It is true. 787 01:01:21,680 --> 01:01:24,542 Sorry. No, I mean... But after you meet, 788 01:01:24,567 --> 01:01:26,201 How to say it... 789 01:01:26,225 --> 01:01:28,615 You are getting more manic. / More ./ That has increased, 790 01:01:28,640 --> 01:01:31,371 We share the nature of each other if that is what you mean. 791 01:01:31,520 --> 01:01:33,600 So you... / I think the way to say it is... 792 01:01:33,680 --> 01:01:36,935 You admit if each other gives a disease, right? 793 01:01:36,960 --> 01:01:41,443 No, I say if our nature feels so deep... 794 01:01:41,600 --> 01:01:43,204 ... than what is considered normal. 795 01:01:43,255 --> 01:01:44,935 And not... That's not what it really is... 796 01:01:44,960 --> 01:01:48,407 I understand, it's kind of abnormal. 797 01:01:48,439 --> 01:01:50,207 I understand it's a disease... 798 01:01:50,232 --> 01:01:53,089 I think we don't discuss meaning, if I may speak, 799 01:01:53,114 --> 01:01:55,725 Whether it's a disease, nature or something else. 800 01:01:55,880 --> 01:01:58,388 I think the core and our reason here is, 801 01:01:58,413 --> 01:02:00,935 Ie you both have that, 802 01:02:00,960 --> 01:02:04,118 And I think we're just worried... 803 01:02:04,143 --> 01:02:07,177 ... if you influence each other badly _ each other. That is all. 804 01:02:07,202 --> 01:02:10,373 But because both of us experience that, 805 01:02:10,398 --> 01:02:13,330 We are the only people who can relate to each other. 806 01:02:13,480 --> 01:02:15,289 That's beautiful. 807 01:02:15,440 --> 01:02:17,010 I understand that. 808 01:02:17,160 --> 01:02:19,020 Sorry, do you understand that? 809 01:02:19,045 --> 01:02:21,001 Doctor... Remember what the doctor said to us? 810 01:02:21,026 --> 01:02:23,267 I mean, think about it, 811 01:02:23,320 --> 01:02:26,295 If they register on online dating sites, 812 01:02:26,320 --> 01:02:27,742 Then they write "mentally ill", 813 01:02:27,767 --> 01:02:30,135 That won't attract many people to say, 814 01:02:30,160 --> 01:02:32,481 "That is my soulmate", right? 815 01:02:32,680 --> 01:02:37,242 Maybe this is their chance to have a real relationship. 816 01:02:37,440 --> 01:02:40,969 And if you still take the medicine, 817 01:02:40,994 --> 01:02:42,375 Honestly, I have no problem with it. 818 01:02:42,400 --> 01:02:43,760 But that's the whole problem, right? 819 01:02:43,785 --> 01:02:45,695 Mother, can you listen to him? 820 01:02:45,720 --> 01:02:47,903 We will not take medicine. Mother, just listen... 821 01:02:47,928 --> 01:02:49,935 OK, as I thought. 822 01:02:49,960 --> 01:02:51,967 What are you talking about? / You know what I'm talking about. 823 01:02:51,992 --> 01:02:55,429 Marco, listen. You know that will take time... 824 01:02:55,454 --> 01:02:57,855 ... until you find the right dose, right? 825 01:02:57,880 --> 01:02:59,695 Even doctors say... 826 01:02:59,720 --> 01:03:02,296 ... if in the end you will feel... 827 01:03:02,321 --> 01:03:04,569 ... wide range from normal feelings. 828 01:03:04,720 --> 01:03:06,609 How can he know? He doesn't take the medicine. 829 01:03:06,800 --> 01:03:08,813 Doctors don't take the medicine, and you know that. / So... 830 01:03:08,838 --> 01:03:10,981 ... that's why I can't believe it. 831 01:03:11,006 --> 01:03:13,735 I don't think it's a bad thing... 832 01:03:13,760 --> 01:03:17,308 ... to feel life with the deepest feelings. 833 01:03:17,333 --> 01:03:19,412 I don't think that's a problem. 834 01:03:19,437 --> 01:03:21,126 That is a disease. / Maybe for you, 835 01:03:21,151 --> 01:03:23,490 Because you might have low feeling capacity, 836 01:03:23,515 --> 01:03:25,464 So for you, it makes you feel sick. 837 01:03:25,489 --> 01:03:27,360 No, I don't... Wait a minute. 838 01:03:27,385 --> 01:03:29,361 I don't have a low feeling capacity ./This is not an allusion. 839 01:03:29,520 --> 01:03:31,665 I feel fine. / Sorry, I understand. 840 01:03:31,690 --> 01:03:33,522 Ma'am, you don't need to be angry. / My question is... 841 01:03:33,547 --> 01:03:35,395 How do you dare say that? 842 01:03:35,520 --> 01:03:38,524 Well, for example, if you... / He just talks. 843 01:03:38,680 --> 01:03:40,842 How many hours a week do you spend with your husband? 844 01:03:40,933 --> 01:03:42,325 Yes, God. / This really won't... 845 01:03:42,350 --> 01:03:43,841 This is not about us anymore. 846 01:03:44,000 --> 01:03:47,049 As many couples marry... / Let me answer it. 847 01:03:47,200 --> 01:03:49,043 All right. We spend a lot of time in a week together. 848 01:03:49,200 --> 01:03:52,826 I want to spend every moment awake with your daughter. 849 01:03:52,851 --> 01:03:56,186 So you mean, that madness is love, 850 01:03:56,200 --> 01:03:59,522 If you have to be crazy to fall in love? What do you mean? 851 01:03:59,680 --> 01:04:02,267 That's not what I mean. You don't understand, Dad. 852 01:04:02,292 --> 01:04:04,874 I understand more from you. 853 01:04:04,981 --> 01:04:09,370 And if you think if there is romance by going crazy, 854 01:04:09,520 --> 01:04:11,326 You are already crazy. 855 01:04:11,351 --> 01:04:15,318 No, if you understand, then you won't leave. 856 01:04:18,480 --> 01:04:21,404 Your mother, she left because she was sick. 857 01:04:21,560 --> 01:04:25,113 He left because you thought he was sick, 858 01:04:25,138 --> 01:04:27,339 Because he got wild. 859 01:04:27,364 --> 01:04:29,597 And you're a weak person, 860 01:04:29,621 --> 01:04:32,330 And you want to make it weak, Dad. 861 01:04:32,355 --> 01:04:34,173 So where is the love now? / Father. 862 01:04:34,198 --> 01:04:35,271 No, really, where is that? 863 01:04:35,296 --> 01:04:38,476 When was the last time you heard from your mother? 864 01:04:40,259 --> 01:04:42,280 Excuse me. / Yes, God. 865 01:04:48,605 --> 01:04:51,190 You don't listen to him. He's wrong. You know that. 866 01:04:51,215 --> 01:04:53,298 This is not a blessing. This is a disease. 867 01:04:53,323 --> 01:04:54,884 This must be handled. 868 01:04:55,040 --> 01:04:56,724 I have tried hard for you, honey. 869 01:04:56,749 --> 01:05:00,025 You have to trust me now because sometimes your illness... 870 01:05:00,050 --> 01:05:02,929 ... makes you not think clearly. But you have to trust Mother. 871 01:05:03,000 --> 01:05:06,022 Carla, please don't... / Don't be angry, come on. 872 01:05:54,165 --> 01:06:00,034 Summer 873 01:06:08,520 --> 01:06:12,686 "We wake up from sleep and leave the sanity on the side of the bed," 874 01:06:13,160 --> 01:06:16,446 "Releasing the influence of sedatives..." 875 01:06:16,471 --> 01:06:20,395 "... release the eyelid line which protects the lens..." 876 01:06:20,680 --> 01:06:25,020 "... and let all the miracles contradict ready to survive," 877 01:06:25,113 --> 01:06:27,606 "Through broken glass." 878 01:06:35,320 --> 01:06:37,970 "God, give us a view..." 879 01:06:38,880 --> 01:06:41,733 "... and all that causes blindness." 880 01:07:07,880 --> 01:07:09,658 What is that? 881 01:09:33,760 --> 01:09:36,923 "A child who grows from our flaming seeds," 882 01:09:37,080 --> 01:09:39,616 "which burns all lines lifelong descent," 883 01:09:39,641 --> 01:09:41,199 Until finally meet. 884 01:09:41,200 --> 01:09:43,341 "And find the face for the first time..." 885 01:09:43,366 --> 01:09:46,607 "... in the reflection between the _ of our eyes that meet." 886 01:09:46,760 --> 01:09:50,242 "And in their vision, in flashes of sudden recognition..." 887 01:09:50,400 --> 01:09:52,880 "... from our place at Grand Design," 888 01:09:53,080 --> 01:09:56,766 "Our child will be left towards the gate of creation." 889 01:09:56,960 --> 01:09:59,531 "Touched with both fires," 890 01:09:59,680 --> 01:10:02,365 "Until it burns twice higher than you and me." 891 01:10:02,520 --> 01:10:07,048 Hey, Marco, let's give this book to our child... 892 01:10:07,200 --> 01:10:10,532 ... so that when he starts to know who he is, 893 01:10:10,557 --> 01:10:12,885 He will know the beauty in it. 894 01:10:15,600 --> 01:10:17,430 Hello! 895 01:10:18,280 --> 01:10:20,408 Hey, how are you? Joe! 896 01:10:20,560 --> 01:10:22,324 OK, thank you. 897 01:10:22,480 --> 01:10:25,370 Is Marco there? I'm his father. 898 01:10:25,520 --> 01:10:27,841 No. I haven't seen it for a week. 899 01:10:28,000 --> 01:10:29,729 A week? / Yes. 900 01:10:29,880 --> 01:10:30,961 OK. 901 01:10:45,080 --> 01:10:47,321 I will see what he wants. 902 01:10:50,480 --> 01:10:52,500 Hey, ma'am. 903 01:10:54,636 --> 01:10:56,164 Actually, we are busy. 904 01:10:56,320 --> 01:10:58,163 Really? Because you just want... 905 01:10:58,320 --> 01:11:00,607 I want to meet with you and Marco... 906 01:11:00,760 --> 01:11:03,604 ... and hear what have you two done. 907 01:11:03,760 --> 01:11:06,068 Only to fix problems. 908 01:11:09,640 --> 01:11:12,225 I don't know, ma'am... / Honey, Mother really... 909 01:11:12,331 --> 01:11:13,935 I really want our relationship to be able to walk. Really> 910 01:11:13,960 --> 01:11:17,554 I don't want to be unable to meet with you because of this problem. 911 01:11:18,520 --> 01:11:20,807 I don't want to lose you for ridiculous reasons. 912 01:11:21,000 --> 01:11:23,093 So it is with me. 913 01:11:35,120 --> 01:11:36,770 Hi, Marco./Halo. 914 01:11:36,920 --> 01:11:38,189 How are you doing? Hi, Marco. 915 01:11:38,214 --> 01:11:40,294 Good, how are you doing? 916 01:11:40,319 --> 01:11:42,032 Hi, Marco./Halo. 917 01:11:42,057 --> 01:11:43,404 How are you? / Are you hungry? 918 01:11:43,429 --> 01:11:44,914 We are there... / You forgot to close the door. 919 01:11:44,939 --> 01:11:46,845 I intentionally did it. That is not important. 920 01:11:46,920 --> 01:11:48,570 Yes. Wait a minute. 921 01:11:48,720 --> 01:11:50,802 What are you... What is he doing here? 922 01:11:50,960 --> 01:11:53,566 We invited him. / What are you doing here? 923 01:11:53,720 --> 01:11:56,009 Why? You don't... / We love you, 924 01:11:56,034 --> 01:11:57,603 And we want the best for you. / What happened? 925 01:11:57,760 --> 01:11:59,231 I brought several people. / No. 926 01:11:59,256 --> 01:12:00,271 No! Stop it! 927 01:12:00,296 --> 01:12:01,710 No, he can't enter here. / Calm down. 928 01:12:01,735 --> 01:12:03,878 No! / It's okay. Stop it! 929 01:12:03,920 --> 01:12:05,251 He can't enter here! 930 01:12:05,400 --> 01:12:06,845 Marco, calm down, okay? 931 01:12:07,000 --> 01:12:09,455 You endanger yourself and others. 932 01:12:09,480 --> 01:12:11,412 You need help, understand? 933 01:12:11,437 --> 01:12:13,084 You don't take your medicine and you become a bead. 934 01:12:13,240 --> 01:12:16,084 You need help. / No! Certainly not! 935 01:12:16,240 --> 01:12:17,924 Daddy, you cheated me! 936 01:12:18,080 --> 01:12:19,678 You can't do that. 937 01:12:19,703 --> 01:12:22,240 Your family loves you... / Father, I will never forgive you. 938 01:12:22,280 --> 01:12:23,406 I will never... 939 01:12:23,560 --> 01:12:25,164 You led me to the river. / I'm sorry. 940 01:12:25,360 --> 01:12:28,443 ... love you very much. Inhale, Marco. 941 01:12:28,600 --> 01:12:31,190 Okay, no, you're right. 942 01:12:33,480 --> 01:12:35,209 It's okay. Understand? 943 01:12:35,360 --> 01:12:38,521 Hey. We will go, understand? 944 01:12:41,760 --> 01:12:43,673 Hey, honey. / This is really okay. 945 01:12:43,698 --> 01:12:45,063 This will be fine. / Don't touch me. 946 01:12:45,088 --> 01:12:46,286 No, no, Carla./ Well, honey, you understand. 947 01:12:46,440 --> 01:12:47,991 No! No! 948 01:12:48,016 --> 01:12:49,834 No, no! 949 01:12:51,240 --> 01:12:52,258 Bastard! 950 01:13:18,480 --> 01:13:20,926 We have to go far. 951 01:13:21,120 --> 01:13:22,383 If they find us, 952 01:13:22,407 --> 01:13:24,655 They will stop us to have children. 953 01:13:24,680 --> 01:13:28,486 They don't want us to have children. 954 01:13:31,560 --> 01:13:33,592 I understand. 955 01:13:34,560 --> 01:13:37,245 Can you tell me if I hear something? 956 01:13:37,400 --> 01:13:39,926 Thank you very much. I'm really worried. 957 01:13:46,160 --> 01:13:47,491 Next here. 958 01:13:52,080 --> 01:13:55,133 We have to go to the forest so they can't find us. 959 01:13:55,960 --> 01:13:58,122 We can raise children there. 960 01:13:58,280 --> 01:14:01,385 He won't grow up with through what we go through. 961 01:14:02,080 --> 01:14:05,414 He will be free to live life as he wants. 962 01:14:36,280 --> 01:14:38,442 Here is the place. 963 01:14:38,600 --> 01:14:41,439 Here we will raise our children. 964 01:14:42,800 --> 01:14:45,734 Everything that surrounds it is just a forest. 965 01:15:31,240 --> 01:15:32,924 Damn. 966 01:15:40,280 --> 01:15:42,294 What should we do? 967 01:15:45,840 --> 01:15:48,590 I will lead to the river. / What? 968 01:15:48,833 --> 01:15:51,263 We will get Nature's help. 969 01:16:08,120 --> 01:16:09,829 I've held you. 970 01:16:58,840 --> 01:17:01,882 First of all, I want to say if we are very lucky... 971 01:17:01,907 --> 01:17:04,636 ... can know this earlier. 972 01:17:04,661 --> 01:17:08,459 That really is good news for today. 973 01:17:08,960 --> 01:17:10,769 Carla is pregnant. 974 01:17:10,920 --> 01:17:14,845 And I want everything here know if I'm alone... 975 01:17:15,000 --> 01:17:17,663 ... and the staff at the hospital are ready to do... 976 01:17:17,688 --> 01:17:20,961 ... all that allows to help Carla and Marco... 977 01:17:20,986 --> 01:17:23,751 ... in their transition to the outside world. 978 01:17:24,560 --> 01:17:26,979 Wow, I really want to be happy about this, 979 01:17:27,004 --> 01:17:29,900 But sorry, I can't. I can not. 980 01:17:29,925 --> 01:17:34,418 We promise if both of us will take our medicine. 981 01:17:34,443 --> 01:17:37,443 We are both responsible for the problem. 982 01:17:37,853 --> 01:17:40,126 My daughter means a lot to me. 983 01:17:40,151 --> 01:17:42,480 I will help you get a job. 984 01:17:42,640 --> 01:17:44,688 Thank you. 985 01:17:45,158 --> 01:17:48,967 Autumn 986 01:17:49,080 --> 01:17:51,093 You have a job interview tomorrow, right? / Yes. 987 01:17:51,118 --> 01:17:52,840 I've thought about that. 988 01:17:52,880 --> 01:17:55,201 Do you know what I think is better? 989 01:17:56,720 --> 01:17:59,644 Maybe I can invite dogs to walk. 990 01:17:59,800 --> 01:18:01,898 I will be out there, I will work, you know? 991 01:18:01,923 --> 01:18:04,113 Then at the same time, combines everything, 992 01:18:04,138 --> 01:18:05,889 Sounds, trees, 993 01:18:06,040 --> 01:18:08,175 Buildings, everything, 994 01:18:08,200 --> 01:18:10,509 Like absorbing all that, then then, 995 01:18:10,534 --> 01:18:14,604 Channel it all into my , you know? 996 01:18:15,032 --> 01:18:16,550 We already told our parents... 997 01:18:16,575 --> 01:18:18,323 ... if we will try to support ourselves with... 998 01:18:18,480 --> 01:18:21,529 Exactly. That's why I thought about things to do. 999 01:18:21,619 --> 01:18:24,828 I don't know how much you will be paid. 1000 01:18:25,040 --> 01:18:29,211 While this baby will need diapers, blankets... 1001 01:18:29,236 --> 01:18:33,284 ... food, supplies, school... 1002 01:18:33,440 --> 01:18:37,493 ... baby carriages and apartment rentals, then, you know, 1003 01:18:37,518 --> 01:18:40,090 Gathering at a birthday party... / Alright. 1004 01:18:40,115 --> 01:18:41,729 I mean, it will only... / Alright... 1005 01:18:41,880 --> 01:18:45,284 You know? / I know. You are right. 1006 01:19:04,760 --> 01:19:07,127 He really looks so adorable. 1007 01:19:07,280 --> 01:19:08,440 It feels like you want to eat it. 1008 01:19:08,560 --> 01:19:09,904 He is like... 1009 01:19:29,320 --> 01:19:31,335 Hey, look. 1010 01:19:32,240 --> 01:19:33,321 That's good. 1011 01:19:33,346 --> 01:19:35,975 Hey, what do you think if we paint... 1012 01:19:36,000 --> 01:19:39,495 ... the big Starry Night mural, all over this wall? 1013 01:19:39,520 --> 01:19:43,720 I like that. That's a good idea. Yes. 1014 01:19:43,920 --> 01:19:46,367 Then we can fill the ceiling... 1015 01:19:46,392 --> 01:19:49,927 ... with stars that shine in the dark, you know? 1016 01:19:50,080 --> 01:19:51,320 Yes. / Like a sticker. 1017 01:19:51,480 --> 01:19:55,963 And maybe we can hang there baby monitor. 1018 01:19:56,120 --> 01:19:58,407 Right. And you know what we can do? 1019 01:19:58,600 --> 01:20:01,729 We can make constellations. 1020 01:20:01,880 --> 01:20:04,008 Then we can make our own constellations stars. 1021 01:20:04,160 --> 01:20:06,208 We can change it... 1022 01:20:06,400 --> 01:20:09,811 Then imagine the three of us gathered together... 1023 01:20:09,836 --> 01:20:11,569 ... publish a big book... 1024 01:20:11,720 --> 01:20:15,677 ... with illustrations of all different constellations. 1025 01:20:15,702 --> 01:20:17,840 What's wrong? 1026 01:20:18,252 --> 01:20:20,672 Nothing. - You don't look... 1027 01:20:20,697 --> 01:20:23,669 You don't look so excited. / No, I'm very excited. 1028 01:20:23,693 --> 01:20:25,479 I... 1029 01:20:25,480 --> 01:20:26,720 Do you know what I'm thinking? 1030 01:20:26,920 --> 01:20:32,370 I think we can put bookshelves here. 1031 01:20:32,520 --> 01:20:33,760 Then then we might... 1032 01:20:33,800 --> 01:20:35,517 Wait! That's perfect! ... rocking chairs there, right? 1033 01:20:35,542 --> 01:20:37,131 No, that's perfect. / Isn't that perfect? 1034 01:20:37,280 --> 01:20:39,498 For a moment, I'll take it. 1035 01:20:53,760 --> 01:20:55,654 I like that. I remember something. 1036 01:20:59,240 --> 01:21:02,335 Look. Look... 1037 01:21:04,486 --> 01:21:06,454 Remember? 1038 01:21:06,720 --> 01:21:08,733 Yes. / Then... 1039 01:21:12,160 --> 01:21:14,115 Bible. 1040 01:21:21,400 --> 01:21:24,344 Marco. Marco./What? 1041 01:21:26,840 --> 01:21:29,504 Have you taken your medicine? 1042 01:21:34,080 --> 01:21:36,098 No. 1043 01:21:38,320 --> 01:21:39,990 No. 1044 01:21:41,640 --> 01:21:43,912 I can't drink it. 1045 01:21:45,840 --> 01:21:48,446 We decide if we won't... 1046 01:21:48,600 --> 01:21:50,728 I know. That's right. / ... do everything, 1047 01:21:50,920 --> 01:21:52,922 Acting carelessly because I am pregnant. 1048 01:21:53,080 --> 01:21:56,388 That doesn't mean we have to take medication. 1049 01:21:57,320 --> 01:21:59,209 I can make it back to take medicine. 1050 01:21:59,360 --> 01:22:00,771 No, you can't. 1051 01:22:00,920 --> 01:22:03,022 I can. 1052 01:22:04,280 --> 01:22:05,520 That must be. 1053 01:22:05,680 --> 01:22:08,047 Carla, you can't. 1054 01:22:08,200 --> 01:22:11,688 If he doesn't understand after almost killing both of you on the river, 1055 01:22:11,713 --> 01:22:13,330 He won't realize that. 1056 01:22:13,480 --> 01:22:15,849 Then what is your suggestion? 1057 01:22:15,998 --> 01:22:19,108 According to you you should not stay with her. 1058 01:22:20,640 --> 01:22:23,811 What do you say? If I should not give birth to this child if... 1059 01:22:23,836 --> 01:22:26,325 Mother just wants to be really clear. Understand? 1060 01:22:26,480 --> 01:22:31,265 You want to raise a child with a manic psychotic parent. 1061 01:23:07,058 --> 01:23:09,137 Touched with Fire 1062 01:23:16,840 --> 01:23:18,190 Hi. 1063 01:23:18,215 --> 01:23:20,089 I'm Carla./Hai. Kay Jamison. 1064 01:23:20,114 --> 01:23:21,591 Nice to meet you./ How are you? Marco. 1065 01:23:21,616 --> 01:23:22,958 Nice to meet you./ It's an honor to meet you. 1066 01:23:22,983 --> 01:23:24,239 Thank you. 1067 01:23:24,742 --> 01:23:26,640 This is amazing. I have to tell you, 1068 01:23:26,665 --> 01:23:30,636 Your book means so much to us, 1069 01:23:30,880 --> 01:23:34,851 And that really helped us through many things, both Carla and myself. 1070 01:23:35,000 --> 01:23:37,923 I feel happy. thanks. Thank you. 1071 01:23:39,920 --> 01:23:42,350 OK, so May 1 is date of delivery, 1072 01:23:42,375 --> 01:23:45,847 And we know there are certain sacrifices that must be done... 1073 01:23:46,040 --> 01:23:49,010 ... with, you know, who... 1074 01:23:49,160 --> 01:23:52,084 Yes. What you mean is in taking medicine, 1075 01:23:52,240 --> 01:23:53,765 Inter must or not must take medicine, 1076 01:23:53,960 --> 01:23:55,962 Or are you going to take medicine. 1077 01:23:56,120 --> 01:23:58,885 My biggest concern is to give birth to a child, 1078 01:23:59,040 --> 01:24:00,588 Bringing to this world, 1079 01:24:00,613 --> 01:24:03,525 Welcoming this new life... 1080 01:24:03,880 --> 01:24:08,248 ... and it's kind of being... 1081 01:24:08,360 --> 01:24:10,476 ... being two people... 1082 01:24:10,500 --> 01:24:12,816 ... more boring than before, or... 1083 01:24:12,893 --> 01:24:14,816 The first time I was treated, and the first time I was treated... 1084 01:24:14,840 --> 01:24:16,323 ... it's been very long. 1085 01:24:16,348 --> 01:24:18,535 Lithium is still difficult to obtain. 1086 01:24:18,560 --> 01:24:21,152 I keep getting high doses because that's what people did at that time, 1087 01:24:21,177 --> 01:24:24,006 And somehow I feel die, and I reject it. 1088 01:24:24,200 --> 01:24:26,201 But I still use lithium, 1089 01:24:26,226 --> 01:24:28,083 And I don't feel inhibited in any case. 1090 01:24:28,240 --> 01:24:30,874 I just don't know how I can make... 1091 01:24:32,400 --> 01:24:34,419 How will my creativities be affected. 1092 01:24:34,444 --> 01:24:37,394 You are afraid of losing art and losing your desire. 1093 01:24:37,501 --> 01:24:39,807 Treatment will not eliminate your personality. 1094 01:24:39,832 --> 01:24:41,949 That won't eliminate your own talent. 1095 01:24:41,974 --> 01:24:44,028 It lights up when it's out of control. 1096 01:24:44,053 --> 01:24:48,109 And what is being treated is to calm it a little... 1097 01:24:48,134 --> 01:24:49,604 ... without losing that talent. 1098 01:24:49,760 --> 01:24:53,706 It takes time so that the atmosphere my heart can run normally. 1099 01:24:54,800 --> 01:24:57,565 I feel much happier. 1100 01:24:57,720 --> 01:24:59,324 I'm more productive. 1101 01:24:59,480 --> 01:25:03,994 I can better rely on myself to produce and write. 1102 01:25:04,019 --> 01:25:07,447 In every aspect of my life has become a gift. 1103 01:25:07,600 --> 01:25:10,154 I think he is very impressive. So good, right? 1104 01:25:10,179 --> 01:25:12,139 He is weak. 1105 01:25:12,600 --> 01:25:15,410 He has no power, so he gives up. 1106 01:25:15,560 --> 01:25:17,289 What? / You can see that in him. 1107 01:25:17,440 --> 01:25:19,966 He is like... 1108 01:25:20,120 --> 01:25:22,802 He hopes that if he can have... 1109 01:25:22,827 --> 01:25:24,895 ... what the artists have until he writes it down. 1110 01:25:24,920 --> 01:25:27,921 But he doesn't have courage. That is why he wrote it. 1111 01:25:28,880 --> 01:25:33,488 What do you think Poe, Byron, Tchaikovsky, 1112 01:25:33,640 --> 01:25:36,035 Melville, Hemingway, will step back... 1113 01:25:36,060 --> 01:25:37,997 ... and turn away from storms like he did? 1114 01:25:38,022 --> 01:25:39,563 No. They conquered it. 1115 01:25:39,588 --> 01:25:41,255 They conquer it, but he doesn't. 1116 01:25:41,280 --> 01:25:42,953 That's the reason he wrote it, 1117 01:25:42,978 --> 01:25:46,201 Because he wants to be like them in his imagination, but he can't. 1118 01:25:46,226 --> 01:25:48,991 I like what I said, 1119 01:25:49,160 --> 01:25:51,367 How can we feel full feeling even more than... 1120 01:25:51,420 --> 01:25:53,897 I don't want a full feeling! 1121 01:25:53,972 --> 01:25:56,875 Then what do you want? / I want mania! 1122 01:25:58,040 --> 01:26:00,250 Do you want mania? 1123 01:26:08,480 --> 01:26:10,960 That's so crazy. / Why? 1124 01:26:11,120 --> 01:26:12,610 Because something is said doctor to you... 1125 01:26:12,760 --> 01:26:14,364 ... or something your parents say to you? 1126 01:26:14,464 --> 01:26:17,404 Because you are not willing make sacrifices. 1127 01:26:17,560 --> 01:26:20,723 You say you want family. You said you want love. 1128 01:26:20,748 --> 01:26:22,648 But you don't want to give up anything for that. 1129 01:26:22,673 --> 01:26:24,880 We will teach this child with that. 1130 01:26:25,000 --> 01:26:27,975 This is a blessing, Carla./ No, this is not a blessing. 1131 01:26:28,000 --> 01:26:29,762 And you... / ***! 1132 01:26:30,586 --> 01:26:32,801 What is this? 1133 01:26:33,080 --> 01:26:36,721 All this about poetry, about its beauty? 1134 01:26:36,920 --> 01:26:38,251 Is that just nonsense? 1135 01:26:38,400 --> 01:26:40,323 Let's just throw it away, Carla. 1136 01:26:40,480 --> 01:26:41,561 Don't. Please, don't./ Cancer base. 1137 01:26:41,720 --> 01:26:42,846 Yes. Just torn. 1138 01:26:43,000 --> 01:26:46,163 Stop it. Why do we want to spread our child with this? 1139 01:26:46,320 --> 01:26:48,049 This. Take it, Carla! / Don't! 1140 01:26:52,440 --> 01:26:54,567 Carla, I'm sorry. 1141 01:27:00,560 --> 01:27:03,286 Carla, I'm really sorry. 1142 01:27:18,320 --> 01:27:20,275 Carla? 1143 01:27:22,360 --> 01:27:23,973 Damn. 1144 01:27:24,680 --> 01:27:26,624 Hello? 1145 01:27:33,680 --> 01:27:36,379 I tried contacting you all day. 1146 01:27:48,840 --> 01:27:53,153 I don't mean to encourage you like that. 1147 01:27:56,520 --> 01:27:59,701 I never meant to hurt you. 1148 01:28:02,760 --> 01:28:05,294 I'm really sorry. 1149 01:28:07,280 --> 01:28:09,372 I beg you. 1150 01:28:25,480 --> 01:28:27,855 I drink? 1151 01:28:36,400 --> 01:28:39,760 Marco... 1152 01:29:17,613 --> 01:29:19,341 Hey... / Surprise... 1153 01:29:19,366 --> 01:29:21,673 Hey, honey. 1154 01:29:22,840 --> 01:29:23,966 What's wrong? 1155 01:29:24,120 --> 01:29:26,646 Hey, come here. Surprise./ What happened? 1156 01:29:26,840 --> 01:29:29,199 I want to hold a baby shower surprise. 1157 01:29:29,224 --> 01:29:30,569 I contact our parents, 1158 01:29:30,594 --> 01:29:31,980 And I think we should give a surprise baby bath. 1159 01:29:32,005 --> 01:29:33,994 You actually said this important meeting, 1160 01:29:34,019 --> 01:29:35,135 I know. / That's why we rush to come here. 1161 01:29:35,160 --> 01:29:36,924 I want this to be a surprise for all of us. 1162 01:29:36,949 --> 01:29:38,730 No, it's okay. Nice to see you. 1163 01:29:38,880 --> 01:29:40,609 Hi, honey. Are you okay? 1164 01:29:40,760 --> 01:29:42,967 Yes. All is well. / All right. 1165 01:29:43,120 --> 01:29:45,487 Hi./ Hey. / Nice to see you. 1166 01:29:45,640 --> 01:29:48,173 Hey, you know, before us... Wait a minute... 1167 01:29:48,198 --> 01:29:49,377 This is for you. Come on ./ No, thank you. 1168 01:29:49,402 --> 01:29:50,636 Before us... Marco./ This is for you. 1169 01:29:50,661 --> 01:29:52,145 Marco, can I talk to you? / Of course... 1170 01:29:52,170 --> 01:29:54,761 You mind if we... / Please, no, it's okay. 1171 01:29:54,920 --> 01:29:57,965 No, I mean, now. Can we talk now? 1172 01:29:57,990 --> 01:30:00,610 Yes, wait for the truth, okay? 1173 01:30:00,720 --> 01:30:02,404 Let me open this. 1174 01:30:02,816 --> 01:30:04,808 I will open the bottle. 1175 01:30:04,833 --> 01:30:06,323 Be careful with that. 1176 01:30:10,556 --> 01:30:12,085 OK. 1177 01:30:14,400 --> 01:30:16,050 Sorry. Everything is fine. 1178 01:30:16,200 --> 01:30:19,283 This is for you. / Just a little. Is it enough. / Are you sure? 1179 01:30:19,440 --> 01:30:22,261 Just a little./Marco./What ?/ What happened? 1180 01:30:22,286 --> 01:30:25,409 What? - Are you okay? / Everything is fine. 1181 01:30:26,200 --> 01:30:27,406 This. 1182 01:30:27,560 --> 01:30:28,846 Do you want to? / You know, 1183 01:30:29,000 --> 01:30:31,985 You should not drink because you are pregnant. 1184 01:30:32,151 --> 01:30:34,804 I think drinking just a little doesn't matter. Correct? 1185 01:30:34,960 --> 01:30:38,362 I will pour it for you, then when I finish toast... 1186 01:30:39,240 --> 01:30:40,924 ... you can decide. 1187 01:30:43,760 --> 01:30:46,797 Sorry. I forget something. 1188 01:30:52,228 --> 01:30:54,810 This. I bought you a present. 1189 01:30:54,960 --> 01:30:57,258 Thank you. 1190 01:30:57,840 --> 01:30:59,848 Open... 1191 01:31:18,200 --> 01:31:21,389 Carla and I are looking for children's books... 1192 01:31:21,600 --> 01:31:26,226 ... and I thought of this book a few days ago, 1193 01:31:26,251 --> 01:31:28,441 And that seems to me very perfect, you know? 1194 01:31:28,600 --> 01:31:32,002 When we are at home hurt together, 1195 01:31:32,160 --> 01:31:34,214 When we first met... 1196 01:31:35,640 --> 01:31:38,405 We imagine if we were from another planet... 1197 01:31:38,560 --> 01:31:41,715 ... because our place is not on this Earth. 1198 01:31:43,440 --> 01:31:48,174 And we pretend if a day we will come back... 1199 01:31:49,040 --> 01:31:52,295 ... to our planet actually, our home. 1200 01:31:54,360 --> 01:31:56,820 And in this book... 1201 01:31:58,640 --> 01:32:03,264 Little Prince comes from another planet, but he visits Earth. 1202 01:32:03,320 --> 01:32:07,475 Then in the end he wants back to his house, 1203 01:32:07,500 --> 01:32:11,032 But the only way for him to do the , he must die on Earth. 1204 01:32:12,280 --> 01:32:17,332 So, we toast... 1205 01:32:17,640 --> 01:32:23,900 ... for babies who will feel the place is here, on Earth, 1206 01:32:25,640 --> 01:32:28,392 On this planet, 1207 01:32:30,760 --> 01:32:33,614 And don't have to die to be able to go home. 1208 01:32:37,560 --> 01:32:39,964 Carla, I just toast. 1209 01:32:40,920 --> 01:32:43,027 Carla./No. 1210 01:32:43,080 --> 01:32:44,889 We toast. Lift your glass. 1211 01:32:45,080 --> 01:32:46,127 I... 1212 01:32:46,280 --> 01:32:49,183 Why don't you drink, Carla? 1213 01:32:52,080 --> 01:32:57,035 Are you still pretending, after all these things, if you can't drink? 1214 01:33:01,766 --> 01:33:04,067 Because I know. 1215 01:33:04,560 --> 01:33:06,948 Why don't you say it? / OK. 1216 01:33:06,973 --> 01:33:11,155 Just say it. Say it, just say it. 1217 01:33:11,180 --> 01:33:15,127 Carla has an abortion. Surprise. 1218 01:33:19,880 --> 01:33:22,064 Right? 1219 01:33:24,240 --> 01:33:26,004 So why don't you say , Carla? 1220 01:33:26,200 --> 01:33:29,454 Please say, please. / Well, I did it. 1221 01:33:30,440 --> 01:33:32,647 Yes, God. 1222 01:33:32,800 --> 01:33:34,837 Why did you do that? 1223 01:33:34,952 --> 01:33:37,716 Do you forget everything? 1224 01:33:39,920 --> 01:33:41,827 No. 1225 01:33:44,000 --> 01:33:45,650 I don't forget anything. 1226 01:33:45,800 --> 01:33:47,560 I think you know if that is our miracle, 1227 01:33:47,600 --> 01:33:49,825 If it is a blessing we are from God. 1228 01:33:49,850 --> 01:33:51,338 I think you know that! 1229 01:33:51,363 --> 01:33:52,648 I think you know if... / I know. I know! 1230 01:33:52,673 --> 01:33:55,776 ... that is a blessing from God! Then why change it? 1231 01:33:55,963 --> 01:33:58,072 What changes it? / Because! Because of what? 1232 01:33:58,097 --> 01:34:01,549 Because I don't want the child to be big with our disease! 1233 01:34:13,480 --> 01:34:16,249 So we are a mistake? 1234 01:34:21,120 --> 01:34:23,502 Are we a mistake? 1235 01:34:24,600 --> 01:34:27,165 Are we a mistake? 1236 01:34:28,680 --> 01:34:32,864 Are we a mistake, Carla? Are we a mistake? 1237 01:34:49,360 --> 01:34:51,350 That's all. 1238 01:36:04,880 --> 01:36:06,609 Hello? 1239 01:36:11,200 --> 01:36:13,446 What? 1240 01:36:20,880 --> 01:36:26,598 A Year Later 1241 01:36:54,720 --> 01:36:57,201 "When the sun and moon are parallel in the sky," 1242 01:36:57,226 --> 01:36:59,627 "They give each other light." 1243 01:36:59,680 --> 01:37:01,895 "And the closer they are move each other," 1244 01:37:01,919 --> 01:37:03,799 "The brighter their light," 1245 01:37:03,800 --> 01:37:07,247 "And the higher the fire that grows within us." 1246 01:37:07,400 --> 01:37:10,085 "When we race through day at that time," 1247 01:37:10,240 --> 01:37:11,480 "Every footstep that we take..." 1248 01:37:11,640 --> 01:37:15,201 "... burn pieces on earth throughout the beauty of life..." 1249 01:37:15,360 --> 01:37:17,647 "... in a short time touches our feet," 1250 01:37:17,800 --> 01:37:20,485 "Just leave the ashes under us." 1251 01:37:20,640 --> 01:37:25,202 "Until we don't have a foothold to stand and where to go." 1252 01:37:25,400 --> 01:37:28,449 "And now we've turned away from our fire..." 1253 01:37:28,600 --> 01:37:31,968 "... to deal with a day of burning that is left by fire," 1254 01:37:32,120 --> 01:37:33,690 "And learn to look at it..." 1255 01:37:33,840 --> 01:37:36,491 "... through wise eyes, day after day." 1256 01:37:36,640 --> 01:37:39,962 "We can look behind our book with a clear view..." 1257 01:37:40,160 --> 01:37:43,562 "... and give him an _ end that we never wrote." 1258 01:37:43,720 --> 01:37:47,611 "While I know it's too late to take a torn page," 1259 01:37:47,760 --> 01:37:52,084 "I will admit, I still think of our little prince." 1260 01:37:52,240 --> 01:37:56,313 "And sometimes I go out and look at the sky..." "... then thought he went to the planet which after he died." 1261 01:37:56,338 --> 01:38:00,245 "Then I imagine the three of us..." 1262 01:38:01,600 --> 01:38:03,841 "... stay there as out in another life." 1263 01:38:04,000 --> 01:38:08,005 "But now, you have your life yourself, I have my own life." 1264 01:38:13,160 --> 01:38:16,721 "And we have to live it like should be..." 1265 01:38:16,880 --> 01:38:19,611 1266 01:38:19,760 --> 01:38:23,128 "... if we can go back to the day we contain our child..." 1267 01:38:23,280 --> 01:38:27,865 "... and can see if our eyes bead can't see that moment." 1268 01:38:30,200 --> 01:38:33,610 "When the sun and the moon finally are as close as possible..." 1269 01:38:33,635 --> 01:38:36,961 "... and the fire inside us increases to the highest peak," 1270 01:38:37,120 --> 01:38:40,259 "It jumps over the ashes which fades from our flesh..." 1271 01:38:40,284 --> 01:38:42,766 "... to burn our love into eternity," 1272 01:38:42,920 --> 01:38:44,763 "Through our baby." 1273 01:38:44,920 --> 01:38:46,490 "That's eternal fire..." 1274 01:38:46,640 --> 01:38:49,808 "... which can light up rather than bead we have ever experienced..." 1275 01:38:49,833 --> 01:38:52,491 "... on the brightest days of mania," 1276 01:38:52,640 --> 01:38:55,688 "But that will also sustain." 1277 01:39:25,160 --> 01:39:27,640 I'm very proud of you./ Thank you. 1278 01:39:27,800 --> 01:39:29,856 Maybe you can stop by later? 1279 01:39:37,960 --> 01:39:39,246 Hi. 1280 01:39:39,400 --> 01:39:40,944 Hey. 1281 01:39:42,120 --> 01:39:44,805 I think it works very well. Yes. 1282 01:39:44,960 --> 01:39:47,327 That's a very good idea. / Yes. 1283 01:39:47,905 --> 01:39:49,978 So how are you doing? 1284 01:39:51,000 --> 01:39:55,039 Good. How about you? 1285 01:39:56,520 --> 01:39:58,443 Good. 1286 01:39:58,600 --> 01:40:00,750 Yes, very good. 1287 01:40:02,920 --> 01:40:04,882 What is he? 1288 01:40:07,113 --> 01:40:08,637 Yes. 1289 01:40:15,960 --> 01:40:18,472 He looks like a reliable person. 1290 01:40:18,840 --> 01:40:20,585 That's right. 1291 01:40:24,560 --> 01:40:27,067 I should go. 1292 01:40:29,960 --> 01:40:31,715 Hey, Marco. 1293 01:40:34,040 --> 01:40:36,573 Nice to see you again. 1294 01:40:38,600 --> 01:40:40,581 You too. 1295 01:41:07,749 --> 01:41:14,627 This film is dedicated to artists listed in Kay Jamison's book 1296 01:41:17,300 --> 01:41:32,300 ObezSubs 1297 01:43:03,360 --> 01:43:05,408 Once upon a time... 1298 01:43:05,560 --> 01:43:07,801 When the wave will be good and the wind will blow 1299 01:43:07,960 --> 01:43:11,203 When the star pulsates fire circles in the sky 1300 01:43:11,360 --> 01:43:14,045 And everyone sees, and everyone crazy knows 1301 01:43:14,200 --> 01:43:16,646 That is the second eye of God who is united in the sky 1302 01:43:16,800 --> 01:43:18,643 To give us glance of majesty 1303 01:43:18,800 --> 01:43:20,564 Although wise people might argue 1304 01:43:20,720 --> 01:43:22,324 We stare through the eyes of God 1305 01:43:22,480 --> 01:43:24,801 And states that only syndromes that are not shot 1306 01:43:24,960 --> 01:43:26,769 Flash through cracks in our minds 1307 01:43:26,920 --> 01:43:28,412 We all know it's true 1308 01:43:28,437 --> 01:43:29,685 We all know we share the sights 1309 01:43:29,840 --> 01:43:31,729 In something so beautiful to prove 1310 01:43:31,880 --> 01:43:34,553 And they can't keep away from me and you 1311 01:43:38,560 --> 01:43:40,050 Even when the season changes, 1312 01:43:40,200 --> 01:43:42,268 Summer that is longer, 1313 01:43:42,293 --> 01:43:43,764 The sun crawling away 1314 01:43:43,920 --> 01:43:46,605 Then the shadow falls hold your brain 1315 01:43:46,760 --> 01:43:49,965 And you can feel your desire in every withered leaf 1316 01:43:49,990 --> 01:43:52,527 Stick to trees throughout the forest 1317 01:43:52,680 --> 01:43:55,511 Spread around the as if they were falling against you 1318 01:43:55,536 --> 01:43:57,163 Then then when Winter arrives, 1319 01:43:57,320 --> 01:44:00,529 Your soul will be far away in frozen ground 1320 01:44:00,680 --> 01:44:02,728 And that calls your body down 1321 01:44:02,920 --> 01:44:05,571 And that feels like your ashes against gravity 1322 01:44:05,760 --> 01:44:08,576 Then later, Spring will come back 1323 01:44:08,601 --> 01:44:10,547 And invite you to back to high shine 1324 01:44:10,572 --> 01:44:12,208 And it's above until you decide 1325 01:44:12,233 --> 01:44:14,491 If you will repeat seasonal waves 1326 01:44:14,516 --> 01:44:16,329 Which will give waste to your life 1327 01:44:16,520 --> 01:44:18,284 But if you choose to live 1328 01:44:18,480 --> 01:44:20,289 You might look up at the sky 1329 01:44:20,480 --> 01:44:22,687 And commemorate those times 1330 01:44:22,840 --> 01:44:24,649 Where the Sun and Moon will unite 1331 01:44:24,800 --> 01:44:26,689 And each will be face each other 1332 01:44:26,840 --> 01:44:29,969 Until God may cry for what has been lost and why 1333 01:44:30,120 --> 01:44:32,202 But I told you for didn't miss those moments 1334 01:44:32,360 --> 01:44:35,924 Because the Sun stays shining And the Moon will still shine 1335 01:44:36,120 --> 01:44:38,851 And with enough light from a distance of light 1336 01:44:39,040 --> 01:44:40,451 From the sun across the sky 1337 01:44:40,600 --> 01:44:45,019 That will maintain a great vision for life in your eyes Described by: www.subtitlecinema.com