1
00:00:26,181 --> 00:00:30,352
MAN:
Aha, the perfect plot on paper.
2
00:01:33,593 --> 00:01:34,927
Wha-?
3
00:01:58,409 --> 00:01:59,869
CONSTABLE:
Stop, thieves!
4
00:03:14,162 --> 00:03:16,664
WATSON:
Holmes. Holmes, I say.
5
00:03:16,821 --> 00:03:19,532
Holmes? Holmes?
6
00:03:22,816 --> 00:03:25,736
- You'll never guess where I've been.
- You've just come from The public house...
7
00:03:25,892 --> 00:03:27,821
...where word amongst the patrons is...
8
00:03:27,978 --> 00:03:30,115
...another diamond robbery
has taken place.
9
00:03:30,376 --> 00:03:32,201
The third in as many days.
10
00:03:32,357 --> 00:03:34,547
By Jove, how did you know that?
11
00:03:34,651 --> 00:03:36,215
Elementary, my dear Watson.
12
00:03:36,319 --> 00:03:39,865
I can tell by the redness of your face
how many blocks you've run.
13
00:03:40,021 --> 00:03:43,045
Four and a quarter blocks,
by my calculation...
14
00:03:43,149 --> 00:03:45,704
...which would put you
at the Rathbone Inn.
15
00:03:45,808 --> 00:03:49,093
And since there's been talk of little else
but the diamond robberies...
16
00:03:49,249 --> 00:03:51,856
...I concluded
that a new one had occurred.
17
00:03:52,012 --> 00:03:56,340
I assume, in your haste, you neglected
to bring a newspaper for verification?
18
00:03:56,444 --> 00:03:59,989
Drat it, Holmes, sometimes my head
is emptier than my hat.
19
00:04:00,093 --> 00:04:02,127
Jerry, could you come in here, please?
20
00:04:13,075 --> 00:04:15,682
HOLMES:
I say, Jerry, quickly now.
21
00:04:19,748 --> 00:04:21,677
Ah, there you are.
22
00:04:21,886 --> 00:04:26,265
Would you be a good little fellow and
fetch us the latest copy of The Times?
23
00:06:07,147 --> 00:06:09,337
MAN 1:
Whoa! Watch it.
24
00:06:19,139 --> 00:06:21,120
MAN 2: Whoa!
WOMAN: Whoa!
25
00:07:14,350 --> 00:07:15,758
What in heaven's name?
26
00:07:19,355 --> 00:07:20,815
Wha-?
27
00:07:27,592 --> 00:07:30,303
Um, thank you.
28
00:07:35,726 --> 00:07:39,427
Great Scott.
Who is this ruffian, Holmes?
29
00:07:41,243 --> 00:07:42,554
Urgent! Mr. Sherlock Holmes
30
00:07:45,548 --> 00:07:48,843
- Holmes, what is it?
- A potential case, doctor.
31
00:07:48,947 --> 00:07:52,388
- Are you free for the next few hours?
- I suppose so. What of it?
32
00:07:52,461 --> 00:07:56,111
I need you to accompany me
to the Bruce Nigel music hall.
33
00:07:56,288 --> 00:07:58,300
WATSON:
That's a rather seamy part of town.
34
00:07:58,436 --> 00:07:59,739
What is this about?
35
00:07:59,843 --> 00:08:02,523
HOLMES: Apparently, we shall find out
when we get there.
36
00:08:02,525 --> 00:08:04,869
And you two shall have to learn
to coexist...
37
00:08:04,942 --> 00:08:08,175
...for the sake of this investigation.
38
00:08:20,354 --> 00:08:22,126
[SINGING]
There's a yearning in the heart
39
00:08:22,178 --> 00:08:24,003
Of this young lady
40
00:08:25,306 --> 00:08:28,852
Alone, so very far away from home
41
00:08:29,164 --> 00:08:32,397
Across the big old pond
To foggy London
42
00:08:33,752 --> 00:08:37,350
RED:
To sing this little tune for you again
43
00:08:37,558 --> 00:08:40,895
There's a burning in the heart
Of this young bosom
44
00:08:41,625 --> 00:08:45,691
For a pleasure even treasured
By the queen
45
00:08:45,848 --> 00:08:50,331
Yes, Victoria herself
Has a few upon her shelf
46
00:08:50,488 --> 00:08:54,189
But my brolly is the best I've seen
47
00:08:57,318 --> 00:09:00,863
Bumbershoot, bumbershoot
Strolling along with my bumbershoot
48
00:09:01,019 --> 00:09:04,564
Rain or shine, it's divine
It simply can't be beat
49
00:09:04,669 --> 00:09:08,214
Bumbershoot, bumbershoot
Nothing compares to my bumbershoot
50
00:09:08,318 --> 00:09:12,385
Silk and lace, class and grace
My bumbershoot's a treat
51
00:09:12,489 --> 00:09:15,721
Bumbershoot, bumbershoot
Wonderful, fun-derful bumbershoot
52
00:09:15,826 --> 00:09:19,632
In the park, on a lark
My gamp is tried and true
53
00:09:19,788 --> 00:09:23,542
Bumbershoot, bumbershoot
Who needs a man with a bumbershoot?
54
00:09:23,646 --> 00:09:25,210
Good for walks, never talks
55
00:09:25,262 --> 00:09:27,504
And goes in a stand when I'm through
Woo!
56
00:09:32,718 --> 00:09:34,177
Mwah!
57
00:09:37,879 --> 00:09:39,078
Come in.
58
00:09:40,538 --> 00:09:44,657
Miss Red, Sherlock Holmes
at your service, ma'am.
59
00:09:46,116 --> 00:09:48,567
Jerry, behave.
60
00:09:50,256 --> 00:09:51,716
Oh!
61
00:10:00,141 --> 00:10:03,321
Dr. Watson, miss.
Dreadfully sorry about that.
62
00:10:03,404 --> 00:10:07,148
No need to apologize, gentlemen.
My admirers often act like that.
63
00:10:07,231 --> 00:10:09,473
But thank you so much for coming.
64
00:10:09,682 --> 00:10:11,454
I'm being blackmailed, Mr. Holmes.
65
00:10:11,558 --> 00:10:14,999
I noticed by the ring on your finger
you're engaged to be married.
66
00:10:15,104 --> 00:10:18,440
- I presume that's relevant?
RED: Very perceptive, sir.
67
00:10:18,545 --> 00:10:21,308
My fiance is a well-to-do
high-society chap...
68
00:10:21,412 --> 00:10:24,123
...who doesn't know
I work in this low-class music hall.
69
00:10:24,227 --> 00:10:27,647
HOLMES: And someone is extorting money
from you to keep your secret...
70
00:10:27,720 --> 00:10:31,787
...since your fiance would surely break
the engagement were he to find out.
71
00:10:31,891 --> 00:10:34,738
RED: Precisely. Every evening,
after my performances...
72
00:10:34,811 --> 00:10:37,626
...I must travel a long distance
and drop off a payment.
73
00:10:37,730 --> 00:10:39,295
I didn't know where to turn...
74
00:10:39,399 --> 00:10:43,434
...until a trusted family friend insisted
I seek out your services.
75
00:10:43,518 --> 00:10:47,292
- Where is your residence, if I may ask?
- The corner of Brighton and Lane.
76
00:10:47,428 --> 00:10:50,139
That's right behind
the Punjab embassy.
77
00:10:50,712 --> 00:10:53,371
- Doctor? Doctor.
- Yes, Holmes? What is it?
78
00:10:53,684 --> 00:10:56,916
I have just deduced the motive
for the blackmail.
79
00:10:58,011 --> 00:11:00,305
Do you recall the case
of the Red-Headed League?
80
00:11:00,462 --> 00:11:05,779
That was the crime perpetrated by
your arch-nemesis, Professor Moriarty.
81
00:11:05,988 --> 00:11:07,813
I think this case is quite similar.
82
00:11:07,917 --> 00:11:10,784
It's not really money they're after,
it's time.
83
00:11:10,889 --> 00:11:13,965
They need Miss Red to be away
from her home.
84
00:11:14,069 --> 00:11:15,477
I don't follow, old top.
85
00:11:15,581 --> 00:11:19,022
The most famous single jewel
in the world, the Star of Punjab...
86
00:11:19,126 --> 00:11:22,984
...will be on display starting tomorrow
at the Punjab embassy.
87
00:11:23,140 --> 00:11:27,416
This jewel is especially light-sensitive
to the rays of a solar eclipse...
88
00:11:27,520 --> 00:11:31,013
...which is to happen tomorrow
at 8:02 in the morning.
89
00:11:31,221 --> 00:11:35,027
Everyone will be there,
which is why the Star of Punjab...
90
00:11:35,132 --> 00:11:37,478
...is going to be purloined tonight.
91
00:11:37,686 --> 00:11:40,710
- Incredible.
- We must get to Miss Red's immediately.
92
00:11:40,814 --> 00:11:42,451
Why, thank you, sir.
93
00:11:43,525 --> 00:11:45,090
You're sweet.
94
00:11:54,839 --> 00:11:58,958
We were lucky to get this assignment
guarding the Star of Punchy-jab...
95
00:11:59,062 --> 00:12:00,469
...hey, son of mine?
96
00:12:01,721 --> 00:12:04,119
I can't tells you how proud I am...
97
00:12:04,223 --> 00:12:08,290
...that you're following in your old man's
footsteps as a guard-type dog.
98
00:12:08,394 --> 00:12:11,418
I'm gonna learn you three lessons
of being a guard dog...
99
00:12:11,522 --> 00:12:13,503
...just like my pop taught me.
100
00:12:13,608 --> 00:12:17,257
First, you gotta inner-spectorate the area
around the diamond...
101
00:12:17,361 --> 00:12:20,072
...and make sure the floor
is all secure-like.
102
00:12:20,177 --> 00:12:24,243
Next, you gotta check the inter-gility
of the glass.
103
00:12:24,556 --> 00:12:28,206
Yup, solid as a rock.
A glass rock, that is.
104
00:12:29,665 --> 00:12:31,646
That's a good one. Heh-heh-heh.
105
00:12:32,793 --> 00:12:34,775
Oh, I get it. Heh, heh.
106
00:12:34,879 --> 00:12:36,860
Going a little too fast, eh?
107
00:12:36,964 --> 00:12:38,945
I'll try and slows it down a bit.
108
00:12:39,050 --> 00:12:41,135
Lastly, and most importantly...
109
00:12:41,239 --> 00:12:44,680
...you always, always gotta make sure
the thing you're guarding...
110
00:12:44,785 --> 00:12:48,434
...in this case the diamond, is safe.
111
00:12:50,728 --> 00:12:52,188
I know you're excited...
112
00:12:53,439 --> 00:12:55,837
...but there's no need for conniptions.
113
00:12:55,942 --> 00:12:59,330
We already checked the floor, son.
That was lesson one.
114
00:12:59,435 --> 00:13:03,324
My boy, you still gots a lot to learn
about guard-dogging.
115
00:13:12,625 --> 00:13:13,960
Hyah!
116
00:13:31,915 --> 00:13:35,617
If my theory is correct,
and I'm certain that it is...
117
00:13:35,773 --> 00:13:40,361
...there should be an entrance
to a tunnel somewhere in this house.
118
00:14:30,255 --> 00:14:31,975
HOLMES: Ah!
WATSON & RED: Huh!
119
00:14:33,852 --> 00:14:37,293
Good job, Jerry.
Give me a hand, doctor.
120
00:14:42,350 --> 00:14:44,644
By Jove, there is a tunnel.
121
00:15:03,965 --> 00:15:06,103
Sawdust. We're too late.
122
00:15:06,228 --> 00:15:09,127
The Star of Punjab
has already been stolen.
123
00:15:09,304 --> 00:15:12,589
They cut a hole right through
the embassy floor.
124
00:15:17,594 --> 00:15:19,992
Hadn't we ought to report this
to the police? Mr. Holmes.
125
00:15:20,096 --> 00:15:23,433
HOLMES: At this stage, it would only
cast suspicion on you, Miss Red.
126
00:15:23,537 --> 00:15:26,770
I need to determine
who is behind this theft.
127
00:15:29,272 --> 00:15:32,452
And this may be just the clue
we need.
128
00:15:32,557 --> 00:15:35,268
- What is it?
- A porcelain button.
129
00:15:35,424 --> 00:15:38,834
Unless I miss my guess, this could
only be the work of Brett Jeremy...
130
00:15:38,917 --> 00:15:40,168
...a tailor in Lancashire.
131
00:15:41,524 --> 00:15:42,598
WATSON:
Come on, chaps.
132
00:15:45,278 --> 00:15:46,737
What are you doing, son?
133
00:15:46,842 --> 00:15:49,657
You're only supposed to ring the alarm
if something happens to the-
134
00:15:56,435 --> 00:15:57,894
Hurry.
135
00:16:05,715 --> 00:16:08,426
We must split up.
Watson and I will go to Lancashire...
136
00:16:08,582 --> 00:16:12,023
...in pursuit of this button.
Tom and Jerry, I'm charging you...
137
00:16:12,180 --> 00:16:14,838
...with getting Miss Red to my flat
for safekeeping.
138
00:16:17,341 --> 00:16:18,540
Watson, hurry.
139
00:16:18,801 --> 00:16:20,417
WATSON:
Here you are. Come on, giddyup.
140
00:16:42,157 --> 00:16:43,565
Shh!
141
00:16:45,494 --> 00:16:48,153
I think he's trying to tell us something.
142
00:17:12,865 --> 00:17:16,671
Excuse me, mate. That's my shovel.
143
00:17:26,316 --> 00:17:28,037
THIEF:
Hyah!
144
00:17:39,225 --> 00:17:42,478
Blimey, the tunnel leads
right to this house.
145
00:17:42,614 --> 00:17:45,168
Tom, Jerry,
there are constables in my house.
146
00:17:47,431 --> 00:17:51,393
You mark my words, whoever lives here
is the one we're after.
147
00:18:00,204 --> 00:18:03,854
All right, men.
This is the woman we're looking for.
148
00:18:03,958 --> 00:18:07,295
CONSTABLE 1: Oh, yes. I'll say.
CONSTABLE 2: I'll cover the whole area.
149
00:18:07,347 --> 00:18:09,589
CONSTABLE 1:
Oh, yeah. Hey, when do we start?
150
00:18:09,693 --> 00:18:11,883
Pipe down now, the lot of you.
151
00:18:11,987 --> 00:18:15,011
I put you into teams of two
so you can scour the city...
152
00:18:15,063 --> 00:18:16,992
...and find this hardened criminal.
153
00:18:17,044 --> 00:18:21,163
And in addition, the Punjab embassy
has offered the arresting officer...
154
00:18:21,215 --> 00:18:22,987
...a handsome reward.
155
00:18:27,471 --> 00:18:28,722
All right, little buddy.
156
00:18:28,827 --> 00:18:31,538
Why don't you go pick me up
an extra pair of handcuffs?
157
00:18:31,642 --> 00:18:33,154
Sure thing, friend.
158
00:18:41,026 --> 00:18:43,425
Here they are, partner.
159
00:18:45,875 --> 00:18:48,742
Don't forget your billy club.
160
00:19:08,397 --> 00:19:10,535
RED: Oh?!
- Huh?
161
00:19:10,691 --> 00:19:12,620
Hey, I think I see someone.
162
00:19:12,777 --> 00:19:16,531
- You do?
- Yeah, that way.
163
00:19:20,555 --> 00:19:22,578
Stop in the name of my reward.
164
00:19:53,495 --> 00:19:55,059
BUTCH:
I've got you now.
165
00:19:56,466 --> 00:20:00,168
All right, lassie,
you're coming with me.
166
00:20:05,069 --> 00:20:07,050
Oh, there you are.
167
00:20:07,133 --> 00:20:08,979
Aw, shut up.
168
00:20:20,344 --> 00:20:21,908
TUFFY:
All right, all right.
169
00:20:22,065 --> 00:20:24,828
You'd be waking up the devil
with that racket.
170
00:20:24,932 --> 00:20:27,904
Brother Jerry,
come to see me now, have you?
171
00:20:28,008 --> 00:20:31,762
What brings a scamp like you
to my humble house?
172
00:20:34,212 --> 00:20:37,184
It's sanctuary she'd be needing,
isn't it?
173
00:20:39,217 --> 00:20:41,824
What about him?
174
00:20:44,379 --> 00:20:47,924
If he's okay with you,
he's okay with me.
175
00:20:51,678 --> 00:20:53,867
Come on, my lady.
176
00:21:00,801 --> 00:21:05,024
So, what kind of mischief have you
gotten yourself into this time, Jerry boy?
177
00:21:05,181 --> 00:21:07,423
You know how I love to hear
your stories.
178
00:21:10,759 --> 00:21:12,688
Oh! The police are after you?
179
00:21:15,191 --> 00:21:16,546
The police are here?
180
00:21:19,226 --> 00:21:22,459
Hey, why are we wasting our time
in this place?
181
00:21:22,594 --> 00:21:29,163
Well, you see, it's a statistical fact
that criminals often hide in churches.
182
00:21:30,727 --> 00:21:33,334
Please, you must help me.
I'm innocent.
183
00:21:33,490 --> 00:21:36,201
All right. Come with me, lass.
184
00:21:44,126 --> 00:21:45,774
Ha-ha-ha. See?
185
00:21:45,899 --> 00:21:48,818
No redheads.
Nothing in here but candles.
186
00:21:48,923 --> 00:21:53,907
A good policeman always does
a thorough search.
187
00:22:03,781 --> 00:22:04,928
Ha!
188
00:22:05,032 --> 00:22:06,388
Huh?
189
00:22:12,540 --> 00:22:14,365
What now?
190
00:22:14,469 --> 00:22:15,720
I'm not sure.
191
00:22:15,908 --> 00:22:19,526
Do angels have whiskers?
192
00:22:24,687 --> 00:22:27,242
TUFFY:
You two, make yourselves scarce.
193
00:22:36,887 --> 00:22:38,868
Oh, yes.
194
00:22:39,025 --> 00:22:41,736
Listen to this, Butch.
195
00:23:23,027 --> 00:23:28,084
Ha, ha. What an amateur.
Let me take a whack at it.
196
00:24:22,514 --> 00:24:25,902
Excuse me, mate. That's my shovel.
197
00:24:28,248 --> 00:24:29,708
RED:
Are you boys okay?
198
00:24:29,813 --> 00:24:31,429
TUFFY:
Shame on you two.
199
00:24:31,585 --> 00:24:35,600
What's the idea leaving a lady all alone
in the middle of the night?
200
00:24:37,894 --> 00:24:40,240
The thieves are inside?
201
00:24:40,657 --> 00:24:44,828
Don't be expecting me to go into
that snake pit of dancing and laughter...
202
00:24:44,880 --> 00:24:47,382
...and rowdy merry-making. Whoa!
203
00:24:50,615 --> 00:24:54,056
Unless you really need me.
204
00:24:56,506 --> 00:24:58,852
Hey, I wanna go. I think we should go.
205
00:24:58,904 --> 00:25:02,710
- Yeah, it's time to go, isn't it?
- Don't worry. We've got loads of time.
206
00:25:18,455 --> 00:25:20,228
[SINGING]
There's a yearning in the heart
207
00:25:20,280 --> 00:25:22,104
Of this young lady
208
00:25:22,626 --> 00:25:26,640
Alone, so very far away from home
209
00:25:26,849 --> 00:25:30,863
Across the crowded pub
Right in the corner
210
00:25:31,020 --> 00:25:35,138
You'll find the stupid louts
You're looking for
211
00:25:35,295 --> 00:25:38,788
There's a burning in the heart
Of this young bosom
212
00:25:39,257 --> 00:25:42,750
For a big old rock
That's hidden in his hat
213
00:25:43,376 --> 00:25:48,276
Yes, the middle one, you see
Holds the diamond treasury
214
00:25:48,433 --> 00:25:52,552
But not for long, you dumb old cats
215
00:25:52,656 --> 00:25:54,689
Hey, waiter, where's my drink?
216
00:25:55,992 --> 00:25:59,538
Bumbershoot, bumbershoot
Strolling along with my bumbershoot
217
00:25:59,694 --> 00:26:02,927
Rain or shine, it's divine
It simply can't be beat
218
00:26:10,955 --> 00:26:14,605
Bumbershoot, bumbershoot
Nothing compares to my bumbershoot
219
00:26:14,709 --> 00:26:18,411
Silk and lace, class and grace
My bumbershoot's a treat
220
00:26:18,567 --> 00:26:22,217
Bumbershoot, bumbershoot
Wonderful, fun-derful bumbershoot
221
00:26:22,373 --> 00:26:25,918
In the park, on a lark
My gamp is tried and true
222
00:26:26,075 --> 00:26:29,672
Bumbershoot, bumbershoot
Who needs a man with a bumbershoot?
223
00:26:29,828 --> 00:26:33,061
Good for walks, never talks
And goes in a stand when I'm through
224
00:26:39,109 --> 00:26:40,308
MAN:
Hooray!
225
00:26:40,360 --> 00:26:41,611
Marvelous.
226
00:26:41,872 --> 00:26:44,322
Oh, spot on, dear.
227
00:26:52,403 --> 00:26:53,706
Huh?
228
00:27:10,286 --> 00:27:11,537
THIEF 1:
Oh, no.
229
00:27:12,632 --> 00:27:14,248
Boys, look.
230
00:27:15,551 --> 00:27:17,376
Oy, there he goes. Catch him.
231
00:27:17,741 --> 00:27:18,940
Oy!
232
00:27:20,139 --> 00:27:21,703
Oof! Got him.
233
00:27:24,623 --> 00:27:25,926
Get him. Get him.
234
00:27:37,813 --> 00:27:39,221
THIEF 2:
I'll take that.
235
00:27:39,534 --> 00:27:41,306
THIEF 1:
Come on, let's go.
236
00:27:41,984 --> 00:27:44,382
Thomas, the cats took Jerry.
237
00:28:29,636 --> 00:28:32,660
Poor Thomas. Are you okay?
238
00:28:35,944 --> 00:28:38,238
Well, now I've seen everything.
239
00:28:38,394 --> 00:28:41,835
Oh, there's something familiar
about those flying felines.
240
00:28:48,769 --> 00:28:50,646
"Cemetery property. "
241
00:28:50,907 --> 00:28:56,329
Ah! That's it. Those three cats
are the local gravediggers.
242
00:28:58,675 --> 00:29:03,472
Oh, yes, yes, yes.
I remember selling this button. To a cat.
243
00:29:03,837 --> 00:29:06,443
He bought it the day before yesterday.
An odd fellow.
244
00:29:06,600 --> 00:29:09,989
- Do you know his name?
- Oh, no. You know cats, quiet types.
245
00:29:10,197 --> 00:29:13,951
But I can ask him in a day or two,
when he picks up his trousers.
246
00:29:14,159 --> 00:29:15,776
Oh, my word.
247
00:29:15,932 --> 00:29:17,861
What are you looking for, Holmes?
248
00:29:18,122 --> 00:29:20,572
Almost anything, my dear Watson.
249
00:29:21,250 --> 00:29:25,160
- A goose feather. That's no good.
- A freshly plucked one at that.
250
00:29:25,264 --> 00:29:27,558
We find the fowl
this feather came from...
251
00:29:27,662 --> 00:29:31,208
...and our thief's goose
is as good as cooked.
252
00:29:44,867 --> 00:29:48,882
Careful now,
those flying cats could be anywhere.
253
00:30:35,178 --> 00:30:39,192
Ah! My goodness.
It's the Star of Punjab.
254
00:31:31,067 --> 00:31:32,110
He's safe.
255
00:31:32,214 --> 00:31:35,916
More than safe, lass.
He's got ahold of something.
256
00:31:38,053 --> 00:31:42,902
That bloke may have got away with the
diamond, but at least we got the key.
257
00:31:43,058 --> 00:31:44,257
The key to what?
258
00:31:46,395 --> 00:31:48,845
CONSTABLE:
Let's canvass this area, men.
259
00:31:48,950 --> 00:31:50,253
They can be anywhere.
260
00:31:50,409 --> 00:31:52,495
Those criminals are a wily sort.
261
00:31:52,651 --> 00:31:56,301
The reputation of Scotland Yard
is at stake.
262
00:31:59,585 --> 00:32:02,140
I don't see how
we'll get you to Mr. Holmes' flat...
263
00:32:02,192 --> 00:32:04,121
...with these bobbies bobbing about.
264
00:32:04,225 --> 00:32:08,135
Wait. My dear family friend,
the one who sent me to Mr. Holmes...
265
00:32:08,188 --> 00:32:11,629
...lives right in this neighborhood.
I'm sure I'd be safe there.
266
00:32:11,785 --> 00:32:14,496
Then what are we waiting for?
267
00:32:38,061 --> 00:32:39,417
Hello, professor.
268
00:32:39,521 --> 00:32:41,241
Why, Red, my dear.
269
00:32:41,398 --> 00:32:42,493
I'm in a bit of trouble.
270
00:32:43,848 --> 00:32:47,081
- May I come in?
- Of course, my child.
271
00:33:20,812 --> 00:33:22,637
The horse from the cemetery.
272
00:33:22,793 --> 00:33:26,182
That means the thief is in the house.
273
00:33:26,912 --> 00:33:28,320
Miss Red.
274
00:33:28,424 --> 00:33:30,874
Come on. I hope we're not too late.
275
00:33:44,169 --> 00:33:46,724
Now what are we gonna do?
276
00:33:51,207 --> 00:33:55,326
The key from the horseman.
Let's see if it works.
277
00:34:17,536 --> 00:34:18,631
TUFFY:
Shh!
278
00:34:18,787 --> 00:34:23,010
Ah, here we go, my dear.
Some tea and biscuits.
279
00:34:23,166 --> 00:34:24,783
It's just...
280
00:34:26,138 --> 00:34:29,370
...what the professor ordered.
281
00:34:30,465 --> 00:34:33,698
- I apologize for the delay.
- I can't thank you enough, professor.
282
00:34:33,802 --> 00:34:36,722
- I so appreciate your help.
- Of course.
283
00:34:36,982 --> 00:34:39,745
Will you please excuse me
for just a moment?
284
00:34:39,902 --> 00:34:44,698
Help yourself
while I check on a small annoyance.
285
00:34:49,026 --> 00:34:51,528
Is someone there?
286
00:35:36,782 --> 00:35:40,014
Look, it's all the stolen diamonds.
287
00:35:53,256 --> 00:35:54,560
Whoa!
288
00:35:58,314 --> 00:35:59,461
I've got it.
289
00:36:01,129 --> 00:36:02,224
Whoa!
290
00:36:08,793 --> 00:36:10,670
MORIARTY:
I'll take that.
291
00:36:12,182 --> 00:36:15,310
Miss Red, Miss Red,
he's not your frie-
292
00:36:15,675 --> 00:36:18,438
MORIARTY:
Yes, aren't you clever?
293
00:36:18,594 --> 00:36:22,139
I am in fact Professor Moriarty...
294
00:36:22,296 --> 00:36:25,111
...who recommended Sherlock Holmes
to Miss Red.
295
00:36:25,685 --> 00:36:29,438
I also ordered false clues
to be left for him.
296
00:36:29,647 --> 00:36:33,296
Because the only thing sweeter
than the perfect crime...
297
00:36:33,453 --> 00:36:38,249
...is the perfect crime committed
right under your enemy's nose.
298
00:36:38,719 --> 00:36:42,264
You've got your diamonds.
What you need Red for? Let her go.
299
00:36:42,420 --> 00:36:45,131
Oh, the diamond robberies
were just the opening act.
300
00:36:46,643 --> 00:36:51,075
For the main event,
I'm going to steal the crown jewels.
301
00:36:51,596 --> 00:36:54,203
Oh, and one last thing, my child.
302
00:36:55,663 --> 00:36:57,175
MORIARTY:
Thank you, my dear.
303
00:36:57,904 --> 00:37:02,701
This machine you see before you
is a sophisticated heat ray...
304
00:37:02,857 --> 00:37:05,516
...powered by
these unique diamonds...
305
00:37:05,673 --> 00:37:08,488
...which are able to intensify
the sun's light.
306
00:37:08,644 --> 00:37:12,398
I've designed it to work with the light
from a solar eclipse.
307
00:37:12,554 --> 00:37:14,066
When the eclipse occurs...
308
00:37:14,171 --> 00:37:17,038
...this machine will send out
a powerful beam...
309
00:37:17,247 --> 00:37:20,166
...which will be reflected
by a series of mirrors...
310
00:37:20,323 --> 00:37:23,555
...to slice through
the Tower of London.
311
00:37:23,711 --> 00:37:26,579
You're daft.
Sherlock Holmes will stop you.
312
00:37:26,683 --> 00:37:28,091
I think not.
313
00:37:28,195 --> 00:37:31,115
You see, I've sent your beloved
Sherlock Holmes...
314
00:37:31,219 --> 00:37:33,565
...on a wild-goose chase.
315
00:37:37,215 --> 00:37:39,039
I've got him, Holmes.
316
00:37:43,888 --> 00:37:45,296
It doesn't match.
317
00:37:45,452 --> 00:37:47,016
Off to the next farm then, eh?
318
00:37:47,172 --> 00:37:49,623
I'm not sure, Watson.
Something is wrong.
319
00:37:49,831 --> 00:37:51,917
Maybe we should take a break.
320
00:37:52,021 --> 00:37:55,618
It is already morning
and the solar eclipse is about to begin.
321
00:37:55,723 --> 00:37:57,652
Ah, we have such a fine view.
322
00:37:57,808 --> 00:37:59,529
The eclipse.
323
00:38:00,050 --> 00:38:03,856
The button, the diamonds, the mirrors.
324
00:38:04,064 --> 00:38:05,733
Watson, that's it.
325
00:38:05,889 --> 00:38:07,349
What's it, Holmes?
326
00:38:07,610 --> 00:38:10,894
He's going to steal the crown jewels.
327
00:38:11,050 --> 00:38:12,927
I pray we're not too late.
328
00:38:13,084 --> 00:38:14,596
Hyah!
329
00:39:35,197 --> 00:39:37,074
SPIKE:
After that fiasco at the embassy...
330
00:39:37,230 --> 00:39:39,629
...we were lucky to get this assignment,
my son.
331
00:39:39,785 --> 00:39:42,340
It's the easiest job in London.
332
00:39:42,496 --> 00:39:48,022
Nobody has stolen the crown jewels
since they were moved here in 1202.
333
00:39:50,369 --> 00:39:52,506
What is it, my boy?
334
00:40:26,498 --> 00:40:28,792
I'll teach you.
335
00:40:32,598 --> 00:40:35,414
What? He was asking for it.
336
00:40:51,523 --> 00:40:52,775
Hyah!
337
00:41:03,723 --> 00:41:05,861
TUFFY: All right!
BUTCH: Unh!
338
00:41:22,492 --> 00:41:24,629
Oh, no, no. I can't look.
339
00:41:27,288 --> 00:41:28,540
Whoa!
340
00:41:31,928 --> 00:41:33,805
We'll never catch him now.
341
00:41:33,962 --> 00:41:36,621
HOLMES:
"Never" is not in my vocabulary.
342
00:41:36,777 --> 00:41:37,924
Hyah!
343
00:41:40,114 --> 00:41:42,095
Look, Butch.
344
00:41:42,251 --> 00:41:46,266
I bet those cats are behind
these robberies.
345
00:41:46,422 --> 00:41:49,602
Get down here right now,
you mangy fleabags...
346
00:41:49,759 --> 00:41:52,001
...so I can arrest you.
347
00:42:05,452 --> 00:42:07,381
Hi-yah.
348
00:42:16,139 --> 00:42:17,964
SPIKE:
Well, well, pussycats.
349
00:42:18,173 --> 00:42:22,708
Looks like youse and me
have a got rendezvous with pain.
350
00:42:35,586 --> 00:42:37,306
Never fear, my lady.
351
00:42:37,463 --> 00:42:40,278
Forget about me.
Someone has to stop this coach.
352
00:42:44,397 --> 00:42:45,857
Hmm?
353
00:43:04,834 --> 00:43:06,763
We've got him now, Holmes.
354
00:43:16,043 --> 00:43:17,607
WATSON:
A horseless carriage?
355
00:43:17,711 --> 00:43:19,745
Well, now,
I've just about seen everything.
356
00:43:31,475 --> 00:43:33,091
What?
357
00:43:33,404 --> 00:43:34,707
Moriarty.
358
00:43:34,916 --> 00:43:37,627
You've arrived just in time
to say goodbye...
359
00:43:38,096 --> 00:43:39,608
...forever.
360
00:43:44,300 --> 00:43:45,656
Shocking.
361
00:44:30,545 --> 00:44:32,004
Oh, dear.
362
00:44:36,853 --> 00:44:38,104
Ah!
363
00:44:41,754 --> 00:44:43,578
RED:
Mr. Holmes.
364
00:45:07,248 --> 00:45:08,603
The brake, it's broke.
365
00:45:15,120 --> 00:45:16,789
Time to fly, boys.
366
00:45:20,021 --> 00:45:22,889
MORIARTY:
No!
367
00:45:25,860 --> 00:45:27,164
Mr. Holmes.
368
00:45:27,685 --> 00:45:28,988
Mr. Holmes.
369
00:45:38,321 --> 00:45:41,084
HOLMES:
A hand up? Anyone?
370
00:45:41,866 --> 00:45:43,117
Anyone?
371
00:45:54,535 --> 00:45:56,360
Thank you, my dear Watson.
372
00:46:00,426 --> 00:46:04,388
And it all worked so perfectly
on paper.
373
00:46:04,962 --> 00:46:08,872
The best-laid schemes of mice and men
often go awry.
374
00:46:09,028 --> 00:46:10,175
Here you go, constable.
375
00:46:10,436 --> 00:46:13,356
Take him back to Scotland Yard.
376
00:46:16,275 --> 00:46:21,228
All right, come along quietly.
There's no point in resisting.
377
00:46:25,086 --> 00:46:28,006
Oh, boy. I'm excited.
378
00:46:28,162 --> 00:46:31,655
I'm going to get the promotion
and the reward.
379
00:46:33,376 --> 00:46:36,347
You know what? I'm happy.
380
00:46:52,405 --> 00:46:53,917
Dearly beloved...
381
00:46:54,073 --> 00:46:57,567
I'm so glad it worked out for Miss Red.
She makes a lovely bride.
382
00:46:57,723 --> 00:46:58,922
Yes.
383
00:46:59,131 --> 00:47:00,590
You may kiss the bride.
384
00:47:28,170 --> 00:47:29,734
Heaven help us.
385
00:47:33,696 --> 00:47:37,659
That's right. I also do weddings.