1 00:00:26,181 --> 00:00:30,352 MAN: Aha, the perfect plot on paper. 2 00:01:33,593 --> 00:01:34,927 Wha-? 3 00:01:58,409 --> 00:01:59,869 CONSTABLE: Stop, thieves! 4 00:03:14,162 --> 00:03:16,664 WATSON: Holmes. Holmes, I say. 5 00:03:16,821 --> 00:03:19,532 Holmes? Holmes? 6 00:03:22,816 --> 00:03:25,736 - You'll never guess where I've been. - You've just come from The public house... 7 00:03:25,892 --> 00:03:27,821 ...where word amongst the patrons is... 8 00:03:27,978 --> 00:03:30,115 ...another diamond robbery has taken place. 9 00:03:30,376 --> 00:03:32,201 The third in as many days. 10 00:03:32,357 --> 00:03:34,547 By Jove, how did you know that? 11 00:03:34,651 --> 00:03:36,215 Elementary, my dear Watson. 12 00:03:36,319 --> 00:03:39,865 I can tell by the redness of your face how many blocks you've run. 13 00:03:40,021 --> 00:03:43,045 Four and a quarter blocks, by my calculation... 14 00:03:43,149 --> 00:03:45,704 ...which would put you at the Rathbone Inn. 15 00:03:45,808 --> 00:03:49,093 And since there's been talk of little else but the diamond robberies... 16 00:03:49,249 --> 00:03:51,856 ...I concluded that a new one had occurred. 17 00:03:52,012 --> 00:03:56,340 I assume, in your haste, you neglected to bring a newspaper for verification? 18 00:03:56,444 --> 00:03:59,989 Drat it, Holmes, sometimes my head is emptier than my hat. 19 00:04:00,093 --> 00:04:02,127 Jerry, could you come in here, please? 20 00:04:13,075 --> 00:04:15,682 HOLMES: I say, Jerry, quickly now. 21 00:04:19,748 --> 00:04:21,677 Ah, there you are. 22 00:04:21,886 --> 00:04:26,265 Would you be a good little fellow and fetch us the latest copy of The Times? 23 00:06:07,147 --> 00:06:09,337 MAN 1: Whoa! Watch it. 24 00:06:19,139 --> 00:06:21,120 MAN 2: Whoa! WOMAN: Whoa! 25 00:07:14,350 --> 00:07:15,758 What in heaven's name? 26 00:07:19,355 --> 00:07:20,815 Wha-? 27 00:07:27,592 --> 00:07:30,303 Um, thank you. 28 00:07:35,726 --> 00:07:39,427 Great Scott. Who is this ruffian, Holmes? 29 00:07:41,243 --> 00:07:42,554 Urgent! Mr. Sherlock Holmes 30 00:07:45,548 --> 00:07:48,843 - Holmes, what is it? - A potential case, doctor. 31 00:07:48,947 --> 00:07:52,388 - Are you free for the next few hours? - I suppose so. What of it? 32 00:07:52,461 --> 00:07:56,111 I need you to accompany me to the Bruce Nigel music hall. 33 00:07:56,288 --> 00:07:58,300 WATSON: That's a rather seamy part of town. 34 00:07:58,436 --> 00:07:59,739 What is this about? 35 00:07:59,843 --> 00:08:02,523 HOLMES: Apparently, we shall find out when we get there. 36 00:08:02,525 --> 00:08:04,869 And you two shall have to learn to coexist... 37 00:08:04,942 --> 00:08:08,175 ...for the sake of this investigation. 38 00:08:20,354 --> 00:08:22,126 [SINGING] There's a yearning in the heart 39 00:08:22,178 --> 00:08:24,003 Of this young lady 40 00:08:25,306 --> 00:08:28,852 Alone, so very far away from home 41 00:08:29,164 --> 00:08:32,397 Across the big old pond To foggy London 42 00:08:33,752 --> 00:08:37,350 RED: To sing this little tune for you again 43 00:08:37,558 --> 00:08:40,895 There's a burning in the heart Of this young bosom 44 00:08:41,625 --> 00:08:45,691 For a pleasure even treasured By the queen 45 00:08:45,848 --> 00:08:50,331 Yes, Victoria herself Has a few upon her shelf 46 00:08:50,488 --> 00:08:54,189 But my brolly is the best I've seen 47 00:08:57,318 --> 00:09:00,863 Bumbershoot, bumbershoot Strolling along with my bumbershoot 48 00:09:01,019 --> 00:09:04,564 Rain or shine, it's divine It simply can't be beat 49 00:09:04,669 --> 00:09:08,214 Bumbershoot, bumbershoot Nothing compares to my bumbershoot 50 00:09:08,318 --> 00:09:12,385 Silk and lace, class and grace My bumbershoot's a treat 51 00:09:12,489 --> 00:09:15,721 Bumbershoot, bumbershoot Wonderful, fun-derful bumbershoot 52 00:09:15,826 --> 00:09:19,632 In the park, on a lark My gamp is tried and true 53 00:09:19,788 --> 00:09:23,542 Bumbershoot, bumbershoot Who needs a man with a bumbershoot? 54 00:09:23,646 --> 00:09:25,210 Good for walks, never talks 55 00:09:25,262 --> 00:09:27,504 And goes in a stand when I'm through Woo! 56 00:09:32,718 --> 00:09:34,177 Mwah! 57 00:09:37,879 --> 00:09:39,078 Come in. 58 00:09:40,538 --> 00:09:44,657 Miss Red, Sherlock Holmes at your service, ma'am. 59 00:09:46,116 --> 00:09:48,567 Jerry, behave. 60 00:09:50,256 --> 00:09:51,716 Oh! 61 00:10:00,141 --> 00:10:03,321 Dr. Watson, miss. Dreadfully sorry about that. 62 00:10:03,404 --> 00:10:07,148 No need to apologize, gentlemen. My admirers often act like that. 63 00:10:07,231 --> 00:10:09,473 But thank you so much for coming. 64 00:10:09,682 --> 00:10:11,454 I'm being blackmailed, Mr. Holmes. 65 00:10:11,558 --> 00:10:14,999 I noticed by the ring on your finger you're engaged to be married. 66 00:10:15,104 --> 00:10:18,440 - I presume that's relevant? RED: Very perceptive, sir. 67 00:10:18,545 --> 00:10:21,308 My fiance is a well-to-do high-society chap... 68 00:10:21,412 --> 00:10:24,123 ...who doesn't know I work in this low-class music hall. 69 00:10:24,227 --> 00:10:27,647 HOLMES: And someone is extorting money from you to keep your secret... 70 00:10:27,720 --> 00:10:31,787 ...since your fiance would surely break the engagement were he to find out. 71 00:10:31,891 --> 00:10:34,738 RED: Precisely. Every evening, after my performances... 72 00:10:34,811 --> 00:10:37,626 ...I must travel a long distance and drop off a payment. 73 00:10:37,730 --> 00:10:39,295 I didn't know where to turn... 74 00:10:39,399 --> 00:10:43,434 ...until a trusted family friend insisted I seek out your services. 75 00:10:43,518 --> 00:10:47,292 - Where is your residence, if I may ask? - The corner of Brighton and Lane. 76 00:10:47,428 --> 00:10:50,139 That's right behind the Punjab embassy. 77 00:10:50,712 --> 00:10:53,371 - Doctor? Doctor. - Yes, Holmes? What is it? 78 00:10:53,684 --> 00:10:56,916 I have just deduced the motive for the blackmail. 79 00:10:58,011 --> 00:11:00,305 Do you recall the case of the Red-Headed League? 80 00:11:00,462 --> 00:11:05,779 That was the crime perpetrated by your arch-nemesis, Professor Moriarty. 81 00:11:05,988 --> 00:11:07,813 I think this case is quite similar. 82 00:11:07,917 --> 00:11:10,784 It's not really money they're after, it's time. 83 00:11:10,889 --> 00:11:13,965 They need Miss Red to be away from her home. 84 00:11:14,069 --> 00:11:15,477 I don't follow, old top. 85 00:11:15,581 --> 00:11:19,022 The most famous single jewel in the world, the Star of Punjab... 86 00:11:19,126 --> 00:11:22,984 ...will be on display starting tomorrow at the Punjab embassy. 87 00:11:23,140 --> 00:11:27,416 This jewel is especially light-sensitive to the rays of a solar eclipse... 88 00:11:27,520 --> 00:11:31,013 ...which is to happen tomorrow at 8:02 in the morning. 89 00:11:31,221 --> 00:11:35,027 Everyone will be there, which is why the Star of Punjab... 90 00:11:35,132 --> 00:11:37,478 ...is going to be purloined tonight. 91 00:11:37,686 --> 00:11:40,710 - Incredible. - We must get to Miss Red's immediately. 92 00:11:40,814 --> 00:11:42,451 Why, thank you, sir. 93 00:11:43,525 --> 00:11:45,090 You're sweet. 94 00:11:54,839 --> 00:11:58,958 We were lucky to get this assignment guarding the Star of Punchy-jab... 95 00:11:59,062 --> 00:12:00,469 ...hey, son of mine? 96 00:12:01,721 --> 00:12:04,119 I can't tells you how proud I am... 97 00:12:04,223 --> 00:12:08,290 ...that you're following in your old man's footsteps as a guard-type dog. 98 00:12:08,394 --> 00:12:11,418 I'm gonna learn you three lessons of being a guard dog... 99 00:12:11,522 --> 00:12:13,503 ...just like my pop taught me. 100 00:12:13,608 --> 00:12:17,257 First, you gotta inner-spectorate the area around the diamond... 101 00:12:17,361 --> 00:12:20,072 ...and make sure the floor is all secure-like. 102 00:12:20,177 --> 00:12:24,243 Next, you gotta check the inter-gility of the glass. 103 00:12:24,556 --> 00:12:28,206 Yup, solid as a rock. A glass rock, that is. 104 00:12:29,665 --> 00:12:31,646 That's a good one. Heh-heh-heh. 105 00:12:32,793 --> 00:12:34,775 Oh, I get it. Heh, heh. 106 00:12:34,879 --> 00:12:36,860 Going a little too fast, eh? 107 00:12:36,964 --> 00:12:38,945 I'll try and slows it down a bit. 108 00:12:39,050 --> 00:12:41,135 Lastly, and most importantly... 109 00:12:41,239 --> 00:12:44,680 ...you always, always gotta make sure the thing you're guarding... 110 00:12:44,785 --> 00:12:48,434 ...in this case the diamond, is safe. 111 00:12:50,728 --> 00:12:52,188 I know you're excited... 112 00:12:53,439 --> 00:12:55,837 ...but there's no need for conniptions. 113 00:12:55,942 --> 00:12:59,330 We already checked the floor, son. That was lesson one. 114 00:12:59,435 --> 00:13:03,324 My boy, you still gots a lot to learn about guard-dogging. 115 00:13:12,625 --> 00:13:13,960 Hyah! 116 00:13:31,915 --> 00:13:35,617 If my theory is correct, and I'm certain that it is... 117 00:13:35,773 --> 00:13:40,361 ...there should be an entrance to a tunnel somewhere in this house. 118 00:14:30,255 --> 00:14:31,975 HOLMES: Ah! WATSON & RED: Huh! 119 00:14:33,852 --> 00:14:37,293 Good job, Jerry. Give me a hand, doctor. 120 00:14:42,350 --> 00:14:44,644 By Jove, there is a tunnel. 121 00:15:03,965 --> 00:15:06,103 Sawdust. We're too late. 122 00:15:06,228 --> 00:15:09,127 The Star of Punjab has already been stolen. 123 00:15:09,304 --> 00:15:12,589 They cut a hole right through the embassy floor. 124 00:15:17,594 --> 00:15:19,992 Hadn't we ought to report this to the police? Mr. Holmes. 125 00:15:20,096 --> 00:15:23,433 HOLMES: At this stage, it would only cast suspicion on you, Miss Red. 126 00:15:23,537 --> 00:15:26,770 I need to determine who is behind this theft. 127 00:15:29,272 --> 00:15:32,452 And this may be just the clue we need. 128 00:15:32,557 --> 00:15:35,268 - What is it? - A porcelain button. 129 00:15:35,424 --> 00:15:38,834 Unless I miss my guess, this could only be the work of Brett Jeremy... 130 00:15:38,917 --> 00:15:40,168 ...a tailor in Lancashire. 131 00:15:41,524 --> 00:15:42,598 WATSON: Come on, chaps. 132 00:15:45,278 --> 00:15:46,737 What are you doing, son? 133 00:15:46,842 --> 00:15:49,657 You're only supposed to ring the alarm if something happens to the- 134 00:15:56,435 --> 00:15:57,894 Hurry. 135 00:16:05,715 --> 00:16:08,426 We must split up. Watson and I will go to Lancashire... 136 00:16:08,582 --> 00:16:12,023 ...in pursuit of this button. Tom and Jerry, I'm charging you... 137 00:16:12,180 --> 00:16:14,838 ...with getting Miss Red to my flat for safekeeping. 138 00:16:17,341 --> 00:16:18,540 Watson, hurry. 139 00:16:18,801 --> 00:16:20,417 WATSON: Here you are. Come on, giddyup. 140 00:16:42,157 --> 00:16:43,565 Shh! 141 00:16:45,494 --> 00:16:48,153 I think he's trying to tell us something. 142 00:17:12,865 --> 00:17:16,671 Excuse me, mate. That's my shovel. 143 00:17:26,316 --> 00:17:28,037 THIEF: Hyah! 144 00:17:39,225 --> 00:17:42,478 Blimey, the tunnel leads right to this house. 145 00:17:42,614 --> 00:17:45,168 Tom, Jerry, there are constables in my house. 146 00:17:47,431 --> 00:17:51,393 You mark my words, whoever lives here is the one we're after. 147 00:18:00,204 --> 00:18:03,854 All right, men. This is the woman we're looking for. 148 00:18:03,958 --> 00:18:07,295 CONSTABLE 1: Oh, yes. I'll say. CONSTABLE 2: I'll cover the whole area. 149 00:18:07,347 --> 00:18:09,589 CONSTABLE 1: Oh, yeah. Hey, when do we start? 150 00:18:09,693 --> 00:18:11,883 Pipe down now, the lot of you. 151 00:18:11,987 --> 00:18:15,011 I put you into teams of two so you can scour the city... 152 00:18:15,063 --> 00:18:16,992 ...and find this hardened criminal. 153 00:18:17,044 --> 00:18:21,163 And in addition, the Punjab embassy has offered the arresting officer... 154 00:18:21,215 --> 00:18:22,987 ...a handsome reward. 155 00:18:27,471 --> 00:18:28,722 All right, little buddy. 156 00:18:28,827 --> 00:18:31,538 Why don't you go pick me up an extra pair of handcuffs? 157 00:18:31,642 --> 00:18:33,154 Sure thing, friend. 158 00:18:41,026 --> 00:18:43,425 Here they are, partner. 159 00:18:45,875 --> 00:18:48,742 Don't forget your billy club. 160 00:19:08,397 --> 00:19:10,535 RED: Oh?! - Huh? 161 00:19:10,691 --> 00:19:12,620 Hey, I think I see someone. 162 00:19:12,777 --> 00:19:16,531 - You do? - Yeah, that way. 163 00:19:20,555 --> 00:19:22,578 Stop in the name of my reward. 164 00:19:53,495 --> 00:19:55,059 BUTCH: I've got you now. 165 00:19:56,466 --> 00:20:00,168 All right, lassie, you're coming with me. 166 00:20:05,069 --> 00:20:07,050 Oh, there you are. 167 00:20:07,133 --> 00:20:08,979 Aw, shut up. 168 00:20:20,344 --> 00:20:21,908 TUFFY: All right, all right. 169 00:20:22,065 --> 00:20:24,828 You'd be waking up the devil with that racket. 170 00:20:24,932 --> 00:20:27,904 Brother Jerry, come to see me now, have you? 171 00:20:28,008 --> 00:20:31,762 What brings a scamp like you to my humble house? 172 00:20:34,212 --> 00:20:37,184 It's sanctuary she'd be needing, isn't it? 173 00:20:39,217 --> 00:20:41,824 What about him? 174 00:20:44,379 --> 00:20:47,924 If he's okay with you, he's okay with me. 175 00:20:51,678 --> 00:20:53,867 Come on, my lady. 176 00:21:00,801 --> 00:21:05,024 So, what kind of mischief have you gotten yourself into this time, Jerry boy? 177 00:21:05,181 --> 00:21:07,423 You know how I love to hear your stories. 178 00:21:10,759 --> 00:21:12,688 Oh! The police are after you? 179 00:21:15,191 --> 00:21:16,546 The police are here? 180 00:21:19,226 --> 00:21:22,459 Hey, why are we wasting our time in this place? 181 00:21:22,594 --> 00:21:29,163 Well, you see, it's a statistical fact that criminals often hide in churches. 182 00:21:30,727 --> 00:21:33,334 Please, you must help me. I'm innocent. 183 00:21:33,490 --> 00:21:36,201 All right. Come with me, lass. 184 00:21:44,126 --> 00:21:45,774 Ha-ha-ha. See? 185 00:21:45,899 --> 00:21:48,818 No redheads. Nothing in here but candles. 186 00:21:48,923 --> 00:21:53,907 A good policeman always does a thorough search. 187 00:22:03,781 --> 00:22:04,928 Ha! 188 00:22:05,032 --> 00:22:06,388 Huh? 189 00:22:12,540 --> 00:22:14,365 What now? 190 00:22:14,469 --> 00:22:15,720 I'm not sure. 191 00:22:15,908 --> 00:22:19,526 Do angels have whiskers? 192 00:22:24,687 --> 00:22:27,242 TUFFY: You two, make yourselves scarce. 193 00:22:36,887 --> 00:22:38,868 Oh, yes. 194 00:22:39,025 --> 00:22:41,736 Listen to this, Butch. 195 00:23:23,027 --> 00:23:28,084 Ha, ha. What an amateur. Let me take a whack at it. 196 00:24:22,514 --> 00:24:25,902 Excuse me, mate. That's my shovel. 197 00:24:28,248 --> 00:24:29,708 RED: Are you boys okay? 198 00:24:29,813 --> 00:24:31,429 TUFFY: Shame on you two. 199 00:24:31,585 --> 00:24:35,600 What's the idea leaving a lady all alone in the middle of the night? 200 00:24:37,894 --> 00:24:40,240 The thieves are inside? 201 00:24:40,657 --> 00:24:44,828 Don't be expecting me to go into that snake pit of dancing and laughter... 202 00:24:44,880 --> 00:24:47,382 ...and rowdy merry-making. Whoa! 203 00:24:50,615 --> 00:24:54,056 Unless you really need me. 204 00:24:56,506 --> 00:24:58,852 Hey, I wanna go. I think we should go. 205 00:24:58,904 --> 00:25:02,710 - Yeah, it's time to go, isn't it? - Don't worry. We've got loads of time. 206 00:25:18,455 --> 00:25:20,228 [SINGING] There's a yearning in the heart 207 00:25:20,280 --> 00:25:22,104 Of this young lady 208 00:25:22,626 --> 00:25:26,640 Alone, so very far away from home 209 00:25:26,849 --> 00:25:30,863 Across the crowded pub Right in the corner 210 00:25:31,020 --> 00:25:35,138 You'll find the stupid louts You're looking for 211 00:25:35,295 --> 00:25:38,788 There's a burning in the heart Of this young bosom 212 00:25:39,257 --> 00:25:42,750 For a big old rock That's hidden in his hat 213 00:25:43,376 --> 00:25:48,276 Yes, the middle one, you see Holds the diamond treasury 214 00:25:48,433 --> 00:25:52,552 But not for long, you dumb old cats 215 00:25:52,656 --> 00:25:54,689 Hey, waiter, where's my drink? 216 00:25:55,992 --> 00:25:59,538 Bumbershoot, bumbershoot Strolling along with my bumbershoot 217 00:25:59,694 --> 00:26:02,927 Rain or shine, it's divine It simply can't be beat 218 00:26:10,955 --> 00:26:14,605 Bumbershoot, bumbershoot Nothing compares to my bumbershoot 219 00:26:14,709 --> 00:26:18,411 Silk and lace, class and grace My bumbershoot's a treat 220 00:26:18,567 --> 00:26:22,217 Bumbershoot, bumbershoot Wonderful, fun-derful bumbershoot 221 00:26:22,373 --> 00:26:25,918 In the park, on a lark My gamp is tried and true 222 00:26:26,075 --> 00:26:29,672 Bumbershoot, bumbershoot Who needs a man with a bumbershoot? 223 00:26:29,828 --> 00:26:33,061 Good for walks, never talks And goes in a stand when I'm through 224 00:26:39,109 --> 00:26:40,308 MAN: Hooray! 225 00:26:40,360 --> 00:26:41,611 Marvelous. 226 00:26:41,872 --> 00:26:44,322 Oh, spot on, dear. 227 00:26:52,403 --> 00:26:53,706 Huh? 228 00:27:10,286 --> 00:27:11,537 THIEF 1: Oh, no. 229 00:27:12,632 --> 00:27:14,248 Boys, look. 230 00:27:15,551 --> 00:27:17,376 Oy, there he goes. Catch him. 231 00:27:17,741 --> 00:27:18,940 Oy! 232 00:27:20,139 --> 00:27:21,703 Oof! Got him. 233 00:27:24,623 --> 00:27:25,926 Get him. Get him. 234 00:27:37,813 --> 00:27:39,221 THIEF 2: I'll take that. 235 00:27:39,534 --> 00:27:41,306 THIEF 1: Come on, let's go. 236 00:27:41,984 --> 00:27:44,382 Thomas, the cats took Jerry. 237 00:28:29,636 --> 00:28:32,660 Poor Thomas. Are you okay? 238 00:28:35,944 --> 00:28:38,238 Well, now I've seen everything. 239 00:28:38,394 --> 00:28:41,835 Oh, there's something familiar about those flying felines. 240 00:28:48,769 --> 00:28:50,646 "Cemetery property. " 241 00:28:50,907 --> 00:28:56,329 Ah! That's it. Those three cats are the local gravediggers. 242 00:28:58,675 --> 00:29:03,472 Oh, yes, yes, yes. I remember selling this button. To a cat. 243 00:29:03,837 --> 00:29:06,443 He bought it the day before yesterday. An odd fellow. 244 00:29:06,600 --> 00:29:09,989 - Do you know his name? - Oh, no. You know cats, quiet types. 245 00:29:10,197 --> 00:29:13,951 But I can ask him in a day or two, when he picks up his trousers. 246 00:29:14,159 --> 00:29:15,776 Oh, my word. 247 00:29:15,932 --> 00:29:17,861 What are you looking for, Holmes? 248 00:29:18,122 --> 00:29:20,572 Almost anything, my dear Watson. 249 00:29:21,250 --> 00:29:25,160 - A goose feather. That's no good. - A freshly plucked one at that. 250 00:29:25,264 --> 00:29:27,558 We find the fowl this feather came from... 251 00:29:27,662 --> 00:29:31,208 ...and our thief's goose is as good as cooked. 252 00:29:44,867 --> 00:29:48,882 Careful now, those flying cats could be anywhere. 253 00:30:35,178 --> 00:30:39,192 Ah! My goodness. It's the Star of Punjab. 254 00:31:31,067 --> 00:31:32,110 He's safe. 255 00:31:32,214 --> 00:31:35,916 More than safe, lass. He's got ahold of something. 256 00:31:38,053 --> 00:31:42,902 That bloke may have got away with the diamond, but at least we got the key. 257 00:31:43,058 --> 00:31:44,257 The key to what? 258 00:31:46,395 --> 00:31:48,845 CONSTABLE: Let's canvass this area, men. 259 00:31:48,950 --> 00:31:50,253 They can be anywhere. 260 00:31:50,409 --> 00:31:52,495 Those criminals are a wily sort. 261 00:31:52,651 --> 00:31:56,301 The reputation of Scotland Yard is at stake. 262 00:31:59,585 --> 00:32:02,140 I don't see how we'll get you to Mr. Holmes' flat... 263 00:32:02,192 --> 00:32:04,121 ...with these bobbies bobbing about. 264 00:32:04,225 --> 00:32:08,135 Wait. My dear family friend, the one who sent me to Mr. Holmes... 265 00:32:08,188 --> 00:32:11,629 ...lives right in this neighborhood. I'm sure I'd be safe there. 266 00:32:11,785 --> 00:32:14,496 Then what are we waiting for? 267 00:32:38,061 --> 00:32:39,417 Hello, professor. 268 00:32:39,521 --> 00:32:41,241 Why, Red, my dear. 269 00:32:41,398 --> 00:32:42,493 I'm in a bit of trouble. 270 00:32:43,848 --> 00:32:47,081 - May I come in? - Of course, my child. 271 00:33:20,812 --> 00:33:22,637 The horse from the cemetery. 272 00:33:22,793 --> 00:33:26,182 That means the thief is in the house. 273 00:33:26,912 --> 00:33:28,320 Miss Red. 274 00:33:28,424 --> 00:33:30,874 Come on. I hope we're not too late. 275 00:33:44,169 --> 00:33:46,724 Now what are we gonna do? 276 00:33:51,207 --> 00:33:55,326 The key from the horseman. Let's see if it works. 277 00:34:17,536 --> 00:34:18,631 TUFFY: Shh! 278 00:34:18,787 --> 00:34:23,010 Ah, here we go, my dear. Some tea and biscuits. 279 00:34:23,166 --> 00:34:24,783 It's just... 280 00:34:26,138 --> 00:34:29,370 ...what the professor ordered. 281 00:34:30,465 --> 00:34:33,698 - I apologize for the delay. - I can't thank you enough, professor. 282 00:34:33,802 --> 00:34:36,722 - I so appreciate your help. - Of course. 283 00:34:36,982 --> 00:34:39,745 Will you please excuse me for just a moment? 284 00:34:39,902 --> 00:34:44,698 Help yourself while I check on a small annoyance. 285 00:34:49,026 --> 00:34:51,528 Is someone there? 286 00:35:36,782 --> 00:35:40,014 Look, it's all the stolen diamonds. 287 00:35:53,256 --> 00:35:54,560 Whoa! 288 00:35:58,314 --> 00:35:59,461 I've got it. 289 00:36:01,129 --> 00:36:02,224 Whoa! 290 00:36:08,793 --> 00:36:10,670 MORIARTY: I'll take that. 291 00:36:12,182 --> 00:36:15,310 Miss Red, Miss Red, he's not your frie- 292 00:36:15,675 --> 00:36:18,438 MORIARTY: Yes, aren't you clever? 293 00:36:18,594 --> 00:36:22,139 I am in fact Professor Moriarty... 294 00:36:22,296 --> 00:36:25,111 ...who recommended Sherlock Holmes to Miss Red. 295 00:36:25,685 --> 00:36:29,438 I also ordered false clues to be left for him. 296 00:36:29,647 --> 00:36:33,296 Because the only thing sweeter than the perfect crime... 297 00:36:33,453 --> 00:36:38,249 ...is the perfect crime committed right under your enemy's nose. 298 00:36:38,719 --> 00:36:42,264 You've got your diamonds. What you need Red for? Let her go. 299 00:36:42,420 --> 00:36:45,131 Oh, the diamond robberies were just the opening act. 300 00:36:46,643 --> 00:36:51,075 For the main event, I'm going to steal the crown jewels. 301 00:36:51,596 --> 00:36:54,203 Oh, and one last thing, my child. 302 00:36:55,663 --> 00:36:57,175 MORIARTY: Thank you, my dear. 303 00:36:57,904 --> 00:37:02,701 This machine you see before you is a sophisticated heat ray... 304 00:37:02,857 --> 00:37:05,516 ...powered by these unique diamonds... 305 00:37:05,673 --> 00:37:08,488 ...which are able to intensify the sun's light. 306 00:37:08,644 --> 00:37:12,398 I've designed it to work with the light from a solar eclipse. 307 00:37:12,554 --> 00:37:14,066 When the eclipse occurs... 308 00:37:14,171 --> 00:37:17,038 ...this machine will send out a powerful beam... 309 00:37:17,247 --> 00:37:20,166 ...which will be reflected by a series of mirrors... 310 00:37:20,323 --> 00:37:23,555 ...to slice through the Tower of London. 311 00:37:23,711 --> 00:37:26,579 You're daft. Sherlock Holmes will stop you. 312 00:37:26,683 --> 00:37:28,091 I think not. 313 00:37:28,195 --> 00:37:31,115 You see, I've sent your beloved Sherlock Holmes... 314 00:37:31,219 --> 00:37:33,565 ...on a wild-goose chase. 315 00:37:37,215 --> 00:37:39,039 I've got him, Holmes. 316 00:37:43,888 --> 00:37:45,296 It doesn't match. 317 00:37:45,452 --> 00:37:47,016 Off to the next farm then, eh? 318 00:37:47,172 --> 00:37:49,623 I'm not sure, Watson. Something is wrong. 319 00:37:49,831 --> 00:37:51,917 Maybe we should take a break. 320 00:37:52,021 --> 00:37:55,618 It is already morning and the solar eclipse is about to begin. 321 00:37:55,723 --> 00:37:57,652 Ah, we have such a fine view. 322 00:37:57,808 --> 00:37:59,529 The eclipse. 323 00:38:00,050 --> 00:38:03,856 The button, the diamonds, the mirrors. 324 00:38:04,064 --> 00:38:05,733 Watson, that's it. 325 00:38:05,889 --> 00:38:07,349 What's it, Holmes? 326 00:38:07,610 --> 00:38:10,894 He's going to steal the crown jewels. 327 00:38:11,050 --> 00:38:12,927 I pray we're not too late. 328 00:38:13,084 --> 00:38:14,596 Hyah! 329 00:39:35,197 --> 00:39:37,074 SPIKE: After that fiasco at the embassy... 330 00:39:37,230 --> 00:39:39,629 ...we were lucky to get this assignment, my son. 331 00:39:39,785 --> 00:39:42,340 It's the easiest job in London. 332 00:39:42,496 --> 00:39:48,022 Nobody has stolen the crown jewels since they were moved here in 1202. 333 00:39:50,369 --> 00:39:52,506 What is it, my boy? 334 00:40:26,498 --> 00:40:28,792 I'll teach you. 335 00:40:32,598 --> 00:40:35,414 What? He was asking for it. 336 00:40:51,523 --> 00:40:52,775 Hyah! 337 00:41:03,723 --> 00:41:05,861 TUFFY: All right! BUTCH: Unh! 338 00:41:22,492 --> 00:41:24,629 Oh, no, no. I can't look. 339 00:41:27,288 --> 00:41:28,540 Whoa! 340 00:41:31,928 --> 00:41:33,805 We'll never catch him now. 341 00:41:33,962 --> 00:41:36,621 HOLMES: "Never" is not in my vocabulary. 342 00:41:36,777 --> 00:41:37,924 Hyah! 343 00:41:40,114 --> 00:41:42,095 Look, Butch. 344 00:41:42,251 --> 00:41:46,266 I bet those cats are behind these robberies. 345 00:41:46,422 --> 00:41:49,602 Get down here right now, you mangy fleabags... 346 00:41:49,759 --> 00:41:52,001 ...so I can arrest you. 347 00:42:05,452 --> 00:42:07,381 Hi-yah. 348 00:42:16,139 --> 00:42:17,964 SPIKE: Well, well, pussycats. 349 00:42:18,173 --> 00:42:22,708 Looks like youse and me have a got rendezvous with pain. 350 00:42:35,586 --> 00:42:37,306 Never fear, my lady. 351 00:42:37,463 --> 00:42:40,278 Forget about me. Someone has to stop this coach. 352 00:42:44,397 --> 00:42:45,857 Hmm? 353 00:43:04,834 --> 00:43:06,763 We've got him now, Holmes. 354 00:43:16,043 --> 00:43:17,607 WATSON: A horseless carriage? 355 00:43:17,711 --> 00:43:19,745 Well, now, I've just about seen everything. 356 00:43:31,475 --> 00:43:33,091 What? 357 00:43:33,404 --> 00:43:34,707 Moriarty. 358 00:43:34,916 --> 00:43:37,627 You've arrived just in time to say goodbye... 359 00:43:38,096 --> 00:43:39,608 ...forever. 360 00:43:44,300 --> 00:43:45,656 Shocking. 361 00:44:30,545 --> 00:44:32,004 Oh, dear. 362 00:44:36,853 --> 00:44:38,104 Ah! 363 00:44:41,754 --> 00:44:43,578 RED: Mr. Holmes. 364 00:45:07,248 --> 00:45:08,603 The brake, it's broke. 365 00:45:15,120 --> 00:45:16,789 Time to fly, boys. 366 00:45:20,021 --> 00:45:22,889 MORIARTY: No! 367 00:45:25,860 --> 00:45:27,164 Mr. Holmes. 368 00:45:27,685 --> 00:45:28,988 Mr. Holmes. 369 00:45:38,321 --> 00:45:41,084 HOLMES: A hand up? Anyone? 370 00:45:41,866 --> 00:45:43,117 Anyone? 371 00:45:54,535 --> 00:45:56,360 Thank you, my dear Watson. 372 00:46:00,426 --> 00:46:04,388 And it all worked so perfectly on paper. 373 00:46:04,962 --> 00:46:08,872 The best-laid schemes of mice and men often go awry. 374 00:46:09,028 --> 00:46:10,175 Here you go, constable. 375 00:46:10,436 --> 00:46:13,356 Take him back to Scotland Yard. 376 00:46:16,275 --> 00:46:21,228 All right, come along quietly. There's no point in resisting. 377 00:46:25,086 --> 00:46:28,006 Oh, boy. I'm excited. 378 00:46:28,162 --> 00:46:31,655 I'm going to get the promotion and the reward. 379 00:46:33,376 --> 00:46:36,347 You know what? I'm happy. 380 00:46:52,405 --> 00:46:53,917 Dearly beloved... 381 00:46:54,073 --> 00:46:57,567 I'm so glad it worked out for Miss Red. She makes a lovely bride. 382 00:46:57,723 --> 00:46:58,922 Yes. 383 00:46:59,131 --> 00:47:00,590 You may kiss the bride. 384 00:47:28,170 --> 00:47:29,734 Heaven help us. 385 00:47:33,696 --> 00:47:37,659 That's right. I also do weddings.