1 00:00:38,386 --> 00:00:40,127 Can you get these downtown for me? 2 00:00:45,132 --> 00:00:46,089 Hey, we don't allow dogs in here. 3 00:00:48,961 --> 00:00:51,442 I'm here to report my wife missing. 4 00:00:53,531 --> 00:00:55,794 Your name? 5 00:00:55,838 --> 00:00:57,709 My name is Robert Durst. 6 00:00:57,753 --> 00:00:58,623 Your wife's name? 7 00:00:58,667 --> 00:00:59,972 Kathie. 8 00:01:00,016 --> 00:01:01,583 Or Kathleen. 9 00:01:01,626 --> 00:01:03,933 What makes you think she's missing? 10 00:01:03,976 --> 00:01:06,718 I have not heard from my wife in five days. 11 00:01:06,762 --> 00:01:08,242 - Five days? - Yeah. 12 00:01:08,285 --> 00:01:10,418 Which is not completely unusual. 13 00:01:10,461 --> 00:01:12,681 My wife is very busy with medical school. 14 00:01:12,724 --> 00:01:14,378 The last time I saw her 15 00:01:14,422 --> 00:01:17,381 was at our lake house in South Salem. 16 00:01:17,425 --> 00:01:18,513 We had... 17 00:01:18,556 --> 00:01:20,906 an argument, 18 00:01:20,950 --> 00:01:23,605 and she asked to go on a train back to Manhattan, 19 00:01:23,648 --> 00:01:25,128 so I put her on one. 20 00:01:25,172 --> 00:01:26,999 The last time we spoke was later that night 21 00:01:27,043 --> 00:01:30,394 when she got home to the apartment. 22 00:01:30,438 --> 00:01:31,352 How's your marriage? 23 00:01:31,395 --> 00:01:33,093 It's fine. 24 00:01:34,964 --> 00:01:37,009 My wife has a drinking problem. 25 00:01:37,053 --> 00:01:39,316 She saw a therapist for a while. 26 00:01:40,839 --> 00:01:42,189 She stopped that, too. 27 00:01:42,232 --> 00:01:45,888 Okay, uh, we're gonna need phone numbers 28 00:01:45,931 --> 00:01:47,150 for your immediate relatives... 29 00:01:47,194 --> 00:01:48,064 I don't have any of them. 30 00:01:49,631 --> 00:01:51,285 What do you do, Mr. Durst? 31 00:01:51,328 --> 00:01:53,243 I am in real estate. 32 00:01:55,027 --> 00:01:56,899 My father is... 33 00:01:59,336 --> 00:02:00,381 Seymour Durst. 34 00:02:05,429 --> 00:02:06,735 How about a photo of your wife? 35 00:02:06,778 --> 00:02:07,866 Yeah. 36 00:02:07,910 --> 00:02:09,564 Sit down. 37 00:02:09,607 --> 00:02:11,348 Sit down. 38 00:02:18,964 --> 00:02:19,878 Okay. 39 00:02:21,184 --> 00:02:22,490 All right. 40 00:02:23,621 --> 00:02:25,145 Fill that out. 41 00:02:25,188 --> 00:02:29,932 For an official missing persons investigation, 42 00:02:29,975 --> 00:02:30,933 you've gotta meet some criteria. 43 00:02:30,976 --> 00:02:32,456 You're not there yet. 44 00:02:32,500 --> 00:02:34,806 I'll make a few calls and get back to you. 45 00:02:34,850 --> 00:02:36,373 In the meantime, if you hear from 46 00:02:36,417 --> 00:02:37,244 or you see your wife, 47 00:02:37,287 --> 00:02:38,462 you give us a call. 48 00:02:38,506 --> 00:02:40,203 Okay. 49 00:02:48,124 --> 00:02:49,299 We running a kennel now, Struk? 50 00:02:50,431 --> 00:02:51,301 Who was that? 51 00:02:51,345 --> 00:02:52,172 A rich asshole. 52 00:02:53,695 --> 00:02:57,046 Just came in to file a missing persons on his wife. 53 00:02:58,743 --> 00:03:00,615 Sounds like a runaway spouse situation. 54 00:03:00,658 --> 00:03:01,572 What was the guy's name? 55 00:03:01,616 --> 00:03:02,573 Durst. 56 00:03:02,617 --> 00:03:03,835 Robert Durst. 57 00:03:03,879 --> 00:03:04,793 Real estate. 58 00:03:04,836 --> 00:03:05,881 Durst? 59 00:03:07,317 --> 00:03:09,189 His family owns half of Manhattan. 60 00:03:17,458 --> 00:03:18,981 Good evening, Mr. Durst. 61 00:03:19,024 --> 00:03:20,765 Good evening, Edward. 62 00:03:23,638 --> 00:03:25,161 Is Mrs. Durst coming? 63 00:03:26,293 --> 00:03:28,382 I don't know. 64 00:03:50,491 --> 00:03:51,535 Hello? 65 00:03:51,579 --> 00:03:53,885 Jim, it's Bob. 66 00:03:53,929 --> 00:03:55,974 Hey, Bob. How are ya? 67 00:03:56,018 --> 00:03:58,716 I just got back from the police station. 68 00:03:58,760 --> 00:04:00,457 Police station? 69 00:04:01,850 --> 00:04:03,547 I just reported Kathie missing. 70 00:04:03,591 --> 00:04:05,114 Bob, I don't understand. 71 00:04:05,157 --> 00:04:06,202 I have to go now, Jimmy. 72 00:04:06,246 --> 00:04:07,116 I'm sorry. 73 00:04:07,159 --> 00:04:08,160 Bob... 74 00:04:08,204 --> 00:04:09,727 Call me if you see Kathie, please 75 00:04:09,771 --> 00:04:10,554 No, Bob... 76 00:04:10,598 --> 00:04:12,817 Bob? Bob... 77 00:04:20,172 --> 00:04:21,609 All right. Are you good? 78 00:04:21,652 --> 00:04:22,610 Yeah. 79 00:04:22,653 --> 00:04:23,872 It's actually not that heavy, 80 00:04:23,915 --> 00:04:24,829 don't you think? 81 00:04:24,873 --> 00:04:26,309 Yeah, you got the light end. 82 00:04:26,353 --> 00:04:28,268 Okay, so it's just on my left here. 83 00:04:28,311 --> 00:04:29,747 - Okay. - Yup. 84 00:04:29,791 --> 00:04:30,705 - Your left? - Uh-huh. 85 00:04:30,748 --> 00:04:31,488 Okay... 86 00:04:34,709 --> 00:04:35,797 Okay. 87 00:04:35,840 --> 00:04:37,581 What do you think? 88 00:04:37,625 --> 00:04:39,322 I'm gonna paint the whole place yellow. 89 00:04:39,366 --> 00:04:41,455 What a surprise. Your favorite color. 90 00:04:43,848 --> 00:04:44,675 You gonna be okay 91 00:04:44,719 --> 00:04:45,807 all alone in the big city? 92 00:04:45,850 --> 00:04:46,851 Oh, Jimmy. 93 00:04:46,895 --> 00:04:48,157 I'm not a kid anymore. 94 00:04:48,200 --> 00:04:49,332 I'll be fine. 95 00:04:49,376 --> 00:04:50,986 Yeah, I know, I'm just... 96 00:04:51,029 --> 00:04:52,553 New York's an expensive place 97 00:04:52,596 --> 00:04:53,597 for a dental receptionist. 98 00:04:53,641 --> 00:04:55,599 I know. I'll manage. 99 00:04:55,643 --> 00:04:56,818 I'll budget. 100 00:04:56,861 --> 00:04:58,036 You don't have to worry. 101 00:04:58,080 --> 00:04:59,690 Oh, here, 102 00:04:59,734 --> 00:05:00,909 can you take this down for me? 103 00:05:00,952 --> 00:05:02,345 Yes. 104 00:05:02,389 --> 00:05:04,391 Of course, I'm gonna worry about you. 105 00:05:04,434 --> 00:05:06,306 I'm your brother, that's my job. 106 00:05:06,349 --> 00:05:07,959 I know, but how about you don't anymore? 107 00:05:08,003 --> 00:05:09,613 No promises. 108 00:05:09,657 --> 00:05:10,614 I'll see you later. 109 00:05:10,658 --> 00:05:13,530 Okay, see you later. 110 00:05:13,574 --> 00:05:14,531 Thanks for your help. 111 00:05:14,575 --> 00:05:16,054 You got it. 112 00:05:19,928 --> 00:05:23,061 ♪ Saturday night I was downtown ♪ 113 00:05:23,105 --> 00:05:26,587 ♪ Working for the FBI 114 00:05:26,630 --> 00:05:30,112 ♪ Sitting in a nest of bad men 115 00:05:30,155 --> 00:05:33,376 ♪ Whiskey bottles piling high 116 00:05:35,465 --> 00:05:38,599 ♪ Bootlegging boozer on the west side ♪ 117 00:05:38,642 --> 00:05:42,211 ♪ Full of people who are doing wrong ♪ 118 00:05:42,254 --> 00:05:45,388 ♪ Just about to call up the D.A. man ♪ 119 00:05:45,432 --> 00:05:48,391 ♪ When I heard this woman singing a song ♪ 120 00:05:49,349 --> 00:05:50,306 Oh! 121 00:05:50,350 --> 00:05:51,786 - I'm so sorry. - No, I'm sorry. 122 00:05:51,829 --> 00:05:52,743 I didn't see you. 123 00:05:52,787 --> 00:05:54,658 Yeah, apparently not. 124 00:05:55,746 --> 00:05:56,660 You can let go now. 125 00:05:56,704 --> 00:05:57,661 Oh. 126 00:05:57,705 --> 00:05:58,793 Yeah. 127 00:05:58,836 --> 00:06:00,403 I'm not usually that clumsy. 128 00:06:00,447 --> 00:06:02,710 Yeah, I'm not usually that elegant. 129 00:06:05,887 --> 00:06:08,150 You're new in the building, I guess. 130 00:06:08,193 --> 00:06:10,500 So, welcome to the building. 131 00:06:10,544 --> 00:06:11,588 Oh. 132 00:06:11,632 --> 00:06:12,676 Wow. 133 00:06:12,720 --> 00:06:13,808 Oh, you like 'em? 134 00:06:14,852 --> 00:06:15,853 Are those Earth Shoes? 135 00:06:15,897 --> 00:06:17,028 They are. 136 00:06:17,072 --> 00:06:17,986 Do they feel like you're falling backwards 137 00:06:18,029 --> 00:06:19,030 when you walk? 138 00:06:19,074 --> 00:06:20,118 They make me feel like 139 00:06:20,162 --> 00:06:22,251 I'm climbing an endless mountain. 140 00:06:23,861 --> 00:06:24,993 You're funny. 141 00:06:26,342 --> 00:06:30,128 Then she thinks to herself, "This guy's odd." 142 00:06:30,172 --> 00:06:31,956 "He's incredibly charming, but he's odd." 143 00:06:33,218 --> 00:06:34,698 How did you know what I was thinking? 144 00:06:34,742 --> 00:06:36,265 Intuition, I guess. 145 00:06:39,703 --> 00:06:41,226 Welcome to the building. 146 00:06:41,270 --> 00:06:42,184 Thanks. 147 00:06:43,446 --> 00:06:45,579 Okay, well, I'm gonna go now. 148 00:06:45,622 --> 00:06:46,797 Yeah, you should... 149 00:06:46,841 --> 00:06:47,363 get out of here... 150 00:06:50,540 --> 00:06:51,715 Unit 52, 151 00:06:51,759 --> 00:06:53,064 please respond to a 3-11 152 00:06:53,108 --> 00:06:55,371 at West 45th Street and 12th Avenue. 153 00:06:57,808 --> 00:06:58,722 What's your name? 154 00:06:58,766 --> 00:07:00,463 Edward Michaels. 155 00:07:00,507 --> 00:07:01,943 Okay, I'm gonna have to ask you 156 00:07:01,986 --> 00:07:03,423 a couple of questions, Edward. 157 00:07:03,466 --> 00:07:04,336 Yes, sir. 158 00:07:04,380 --> 00:07:05,816 Were you working last Sunday? 159 00:07:05,860 --> 00:07:07,470 Till 6:00 a.m. 160 00:07:07,514 --> 00:07:08,689 Did you see Mrs. Durst that night? 161 00:07:08,732 --> 00:07:09,951 I did. 162 00:07:09,994 --> 00:07:11,387 What time did you see her? 163 00:07:11,431 --> 00:07:13,084 Uh... it was about 11:00. 164 00:07:13,128 --> 00:07:14,825 Was she alone? 165 00:07:14,869 --> 00:07:16,000 Yeah. 166 00:07:18,133 --> 00:07:20,091 You remember if anybody else came to see her that night? 167 00:07:20,135 --> 00:07:21,310 No. 168 00:07:21,353 --> 00:07:24,487 She's always coming and going by herself. 169 00:07:24,531 --> 00:07:26,402 Her and Mr. Durst, I hardly ever see them together. 170 00:07:26,446 --> 00:07:27,359 Okay. 171 00:07:27,403 --> 00:07:29,536 Thank you, Edward. 172 00:07:39,676 --> 00:07:41,461 Oh, it's open. 173 00:07:42,592 --> 00:07:44,028 Oh... 174 00:07:44,072 --> 00:07:46,074 H-hi. 175 00:07:46,117 --> 00:07:47,205 Oh, boy, 176 00:07:47,249 --> 00:07:49,512 that's a lot of yellow. 177 00:07:49,556 --> 00:07:51,340 I like things bright. 178 00:07:51,383 --> 00:07:52,689 Yeah, you definitely do. 179 00:07:52,733 --> 00:07:55,213 Blinding, I would... say. 180 00:07:55,257 --> 00:07:57,520 Um, can I help you? Or are you... 181 00:07:57,564 --> 00:07:59,087 Yeah, I'm here for the rent. 182 00:07:59,130 --> 00:08:00,349 The rent? Do you work for the building... 183 00:08:00,392 --> 00:08:01,785 I own the building. 184 00:08:01,829 --> 00:08:03,178 Oh. 185 00:08:03,221 --> 00:08:05,920 Well, my family owns the... building, and um... 186 00:08:05,963 --> 00:08:06,921 Oh, this is so awkward. 187 00:08:06,964 --> 00:08:07,835 No, no, it-it's okay... 188 00:08:07,878 --> 00:08:08,662 What I meant to say is... 189 00:08:08,705 --> 00:08:09,619 It's okay, I'll go get it. 190 00:08:09,663 --> 00:08:11,229 God... 191 00:08:11,273 --> 00:08:12,883 So, my place is kinda messy, 192 00:08:12,927 --> 00:08:14,145 and I can't find a pen... 193 00:08:14,189 --> 00:08:15,886 Would you like to have lunch with me? 194 00:08:18,367 --> 00:08:21,501 Um... you mean... 195 00:08:21,544 --> 00:08:23,024 now? 196 00:08:23,067 --> 00:08:24,329 Yeah. 197 00:08:24,373 --> 00:08:26,593 I-I'm not dressed. 198 00:08:26,636 --> 00:08:28,725 Neither am I... 199 00:08:32,163 --> 00:08:33,904 Oh... 200 00:08:33,948 --> 00:08:34,992 is that the mayor? 201 00:08:35,036 --> 00:08:35,732 Unfortunately, yeah. 202 00:08:39,301 --> 00:08:40,520 My family has a table 203 00:08:40,563 --> 00:08:42,478 right over there in that corner. 204 00:08:42,522 --> 00:08:44,567 For two today, thank you, Maurice. 205 00:08:44,611 --> 00:08:45,437 I'm sorry, Mr. Durst. 206 00:08:45,481 --> 00:08:46,874 You know we have a dress code. 207 00:08:46,917 --> 00:08:49,267 But I can offer you a jacket and a tie. 208 00:08:49,311 --> 00:08:51,139 I don't want a tie. 209 00:08:51,182 --> 00:08:53,402 I want lunch. 210 00:08:53,445 --> 00:08:55,317 You know the rules, Mr. Durst. 211 00:08:55,360 --> 00:08:57,493 Well, that's okay, we can go... 212 00:08:57,537 --> 00:08:59,539 No, no, no, we're not gonna go. 213 00:08:59,582 --> 00:09:01,279 I can see one right in here, Maurice. 214 00:09:01,323 --> 00:09:02,498 Mr. Durst... 215 00:09:02,542 --> 00:09:03,412 That's right. 216 00:09:03,455 --> 00:09:05,849 That's my name. 217 00:09:09,549 --> 00:09:10,941 If you'd just take the jacket. 218 00:09:15,206 --> 00:09:16,599 Let's just... let's just go. 219 00:09:18,209 --> 00:09:19,123 Let's go. 220 00:09:21,865 --> 00:09:24,172 See, this is more like it. 221 00:09:24,215 --> 00:09:27,218 We got beautiful scenery, 222 00:09:27,262 --> 00:09:29,090 we got nobody telling us what to do... 223 00:09:29,133 --> 00:09:30,787 Did I tell you that I opened 224 00:09:30,831 --> 00:09:32,615 a health food store in Vermont? 225 00:09:32,659 --> 00:09:33,921 Really? 226 00:09:33,964 --> 00:09:35,400 Yeah, yeah, I did. 227 00:09:35,444 --> 00:09:37,141 I got homemade granola, 228 00:09:37,185 --> 00:09:39,622 I got sunflower seeds, I got... 229 00:09:39,666 --> 00:09:42,320 You don't seem like a health nut. 230 00:09:42,364 --> 00:09:44,322 Yeah, you're not the first person in the world 231 00:09:44,366 --> 00:09:45,497 to say that. 232 00:09:45,541 --> 00:09:48,370 My father hates the whole idea, too. 233 00:09:48,413 --> 00:09:50,241 He wants to see me in a suit and tie, 234 00:09:50,285 --> 00:09:51,416 but you know what, 235 00:09:51,460 --> 00:09:54,071 that is my father. 236 00:09:54,115 --> 00:09:55,290 That's him, not me, 237 00:09:55,333 --> 00:09:56,639 you know what I mean, right? 238 00:09:56,683 --> 00:09:58,946 Actually, I don't. 239 00:09:58,989 --> 00:10:01,122 I lost my father years ago. 240 00:10:03,559 --> 00:10:06,344 I watched my mother die. 241 00:10:08,912 --> 00:10:11,959 It was a horrible accident. 242 00:10:12,002 --> 00:10:14,048 I'm so sorry. 243 00:10:17,965 --> 00:10:19,227 She was magic. 244 00:10:22,709 --> 00:10:23,666 You know, my father, 245 00:10:23,710 --> 00:10:24,667 he's got all these buildings, 246 00:10:24,711 --> 00:10:26,756 and he makes these speeches 247 00:10:26,800 --> 00:10:28,540 about how he wants to clean up Times Square, 248 00:10:28,584 --> 00:10:30,804 but I'm telling you, it's... 249 00:10:30,847 --> 00:10:32,240 The place is a dump. 250 00:10:32,283 --> 00:10:34,459 It's all filled with like, hookers and pimps. 251 00:10:34,503 --> 00:10:35,722 In my opinion, 252 00:10:35,765 --> 00:10:37,767 the whole place has gone to the dogs. 253 00:10:37,811 --> 00:10:41,205 Just... to the dogs. 254 00:10:50,737 --> 00:10:51,825 Ruff. 255 00:10:54,001 --> 00:10:54,828 Ruff... 256 00:10:54,871 --> 00:10:56,438 I like the sound of your dog. 257 00:10:56,481 --> 00:10:59,659 That's about as vicious as it gets. 258 00:11:01,486 --> 00:11:02,270 Sure you don't want any? 259 00:11:02,313 --> 00:11:04,185 No. 260 00:11:11,932 --> 00:11:14,021 Do they have to do all that? 261 00:11:14,064 --> 00:11:16,023 Standard procedure. 262 00:11:16,066 --> 00:11:17,894 She was seen here last. 263 00:11:17,938 --> 00:11:19,113 Let's go over that night again. 264 00:11:19,156 --> 00:11:21,071 Again? 265 00:11:22,638 --> 00:11:24,118 Um, okay. 266 00:11:24,161 --> 00:11:25,336 Well, we had an argument, 267 00:11:25,380 --> 00:11:26,424 as I told you. 268 00:11:26,468 --> 00:11:28,122 Your arguments ever get physical? 269 00:11:28,165 --> 00:11:29,123 No. 270 00:11:29,166 --> 00:11:32,082 Never. 271 00:11:32,126 --> 00:11:33,649 And you spoke to her later? 272 00:11:33,693 --> 00:11:35,956 Yes, I called her from a payphone on Route 35 273 00:11:35,999 --> 00:11:37,522 just to see that she was okay. 274 00:11:37,566 --> 00:11:39,655 That's pretty far from your house, isn't it? 275 00:11:39,699 --> 00:11:42,353 I was walking my dog. 276 00:11:42,397 --> 00:11:44,834 And you didn't speak to her the next day? 277 00:11:44,878 --> 00:11:47,576 No, sir, I had some properties to inspect 278 00:11:47,619 --> 00:11:48,751 in Connecticut. 279 00:11:51,319 --> 00:11:52,799 Okay. 280 00:11:52,842 --> 00:11:54,061 Well, thanks for your time. 281 00:11:54,104 --> 00:11:56,019 Thank you. 282 00:11:59,066 --> 00:12:00,632 Do you ever call first? 283 00:12:00,676 --> 00:12:01,895 Only collect. 284 00:12:03,548 --> 00:12:07,509 So, I tried to find one in a blinding yellow, 285 00:12:07,552 --> 00:12:08,510 but this is all I could find. 286 00:12:11,556 --> 00:12:12,775 Yeah...? 287 00:12:12,819 --> 00:12:14,168 Put it on. 288 00:12:16,605 --> 00:12:17,519 The place we're going... 289 00:12:18,825 --> 00:12:21,218 serious dress code. 290 00:12:37,278 --> 00:12:38,018 Did you see that? 291 00:12:38,061 --> 00:12:39,802 Oh, yeah. 292 00:12:39,846 --> 00:12:42,631 I didn't know there were restaurants like this. 293 00:12:42,674 --> 00:12:44,067 Yeah, it's Manhattan. 294 00:12:44,111 --> 00:12:45,329 They got everything. 295 00:12:47,375 --> 00:12:49,159 Everything. 296 00:12:49,203 --> 00:12:50,160 Who's that? 297 00:12:50,204 --> 00:12:51,118 That was... 298 00:12:51,161 --> 00:12:52,772 that was Prudence Farrow. 299 00:12:52,815 --> 00:12:55,557 She's, uh... Mia Farrow's sister. 300 00:12:55,600 --> 00:12:57,037 You know how John Lennon wrote that song 301 00:12:57,080 --> 00:12:59,735 "Dear Prudence"? It's about her. 302 00:13:02,172 --> 00:13:04,218 So, what is it that you do, hmm? 303 00:13:04,261 --> 00:13:07,569 Um, I'm a dental assistant for now. 304 00:13:07,612 --> 00:13:09,092 So you like to see people in pain? 305 00:13:09,136 --> 00:13:10,964 No. 306 00:13:11,007 --> 00:13:12,008 It's a desk job. 307 00:13:12,052 --> 00:13:14,054 It's a job to pay my bills. 308 00:13:14,097 --> 00:13:15,098 But someday, I want to be a nurse. 309 00:13:17,622 --> 00:13:19,581 You know, I'm feeling a little under the weather, 310 00:13:19,624 --> 00:13:21,452 you think you could take care of me? 311 00:13:21,496 --> 00:13:22,802 Where does it hurt? 312 00:13:22,845 --> 00:13:23,628 Everywhere. 313 00:13:33,725 --> 00:13:35,162 You're easy to talk to. 314 00:13:35,205 --> 00:13:36,728 You are, too. 315 00:13:36,772 --> 00:13:38,426 That's not true, at all. 316 00:13:38,469 --> 00:13:41,037 I appreciate the compliment, though. 317 00:13:44,345 --> 00:13:45,955 You should come with me to Vermont. 318 00:13:45,999 --> 00:13:47,348 What? 319 00:13:47,391 --> 00:13:48,479 You should come with me to Vermont. 320 00:13:48,523 --> 00:13:49,567 You don't want to do this job 321 00:13:49,611 --> 00:13:51,004 that you're talking about, 322 00:13:51,047 --> 00:13:52,396 and I think you could come to the store with me. 323 00:13:52,440 --> 00:13:54,094 We could work together, and... 324 00:13:54,137 --> 00:13:55,704 - Yeah. - You're serious. 325 00:13:55,747 --> 00:13:56,879 I'm serious, yeah. 326 00:13:56,923 --> 00:13:58,098 Listen to me, 327 00:13:58,141 --> 00:14:00,448 this place has got to be seen to be believed. 328 00:14:00,491 --> 00:14:01,666 I mean, it's beautiful. 329 00:14:01,710 --> 00:14:03,668 Not as beautiful as you are, of course. 330 00:14:03,712 --> 00:14:04,844 But honestly... 331 00:14:04,887 --> 00:14:05,845 It's happening. 332 00:14:07,455 --> 00:14:09,283 I... I can't. 333 00:14:09,326 --> 00:14:10,414 Why not? 334 00:14:10,458 --> 00:14:11,459 'Cause I'm just starting a life here. 335 00:14:11,502 --> 00:14:12,677 Okay, so start a new one with me. 336 00:14:12,721 --> 00:14:14,592 We go and be hippies together in Vermont. 337 00:14:14,636 --> 00:14:16,203 We can grow our own food, 338 00:14:16,246 --> 00:14:17,813 we can have nobody telling us what to do. 339 00:14:17,857 --> 00:14:19,075 You know what, 340 00:14:19,119 --> 00:14:20,337 we can walk around naked together if we wanted, 341 00:14:20,381 --> 00:14:21,904 and John Lennon can write songs about us, 342 00:14:21,948 --> 00:14:22,905 how about that? 343 00:14:23,950 --> 00:14:25,734 We'll live. 344 00:14:26,691 --> 00:14:28,606 Well, think about it. 345 00:14:28,650 --> 00:14:29,912 You think about it. 346 00:14:48,670 --> 00:14:50,367 Come on. Here we go. 347 00:14:56,896 --> 00:14:58,158 Thank you. 348 00:14:58,201 --> 00:14:59,463 For what? 349 00:15:00,508 --> 00:15:02,118 The flowers. 350 00:15:02,162 --> 00:15:04,860 Oh, I think those are for the dog. 351 00:15:14,739 --> 00:15:16,916 I feel so free up here. 352 00:15:16,959 --> 00:15:18,743 Yeah. Me too. 353 00:15:18,787 --> 00:15:20,528 It's a little better with you here, I will say. 354 00:15:20,571 --> 00:15:22,747 Just a little. 355 00:15:51,037 --> 00:15:52,908 Hi. 356 00:15:52,952 --> 00:15:54,344 I'm so sorry. 357 00:16:11,622 --> 00:16:13,668 So sad. 358 00:16:13,711 --> 00:16:16,671 Ugh, it's depressing, 359 00:16:16,714 --> 00:16:18,978 and not good for business. 360 00:16:24,548 --> 00:16:26,333 Igor! 361 00:16:26,376 --> 00:16:27,290 Igor! 362 00:16:27,334 --> 00:16:28,465 Igor! 363 00:16:29,945 --> 00:16:31,207 We'll never find him like this. 364 00:16:31,251 --> 00:16:33,122 He'll come back. 365 00:16:33,166 --> 00:16:34,297 Igor! 366 00:16:34,341 --> 00:16:35,342 Igor! 367 00:16:35,385 --> 00:16:36,473 Igor! 368 00:16:36,517 --> 00:16:38,214 Igor! 369 00:16:40,390 --> 00:16:41,652 Stop it, Bobby. 370 00:16:44,438 --> 00:16:46,092 Bobby, stop it. 371 00:16:46,135 --> 00:16:47,180 Stop it! 372 00:16:48,181 --> 00:16:49,312 It's not funny! 373 00:16:49,356 --> 00:16:51,488 You're not a dog. 374 00:16:51,532 --> 00:16:52,402 I was trying to... 375 00:16:56,145 --> 00:16:57,320 It's okay. 376 00:16:57,364 --> 00:16:58,887 I get it. 377 00:16:58,930 --> 00:16:59,757 I understand. 378 00:17:53,246 --> 00:17:54,551 Bobby? 379 00:17:54,595 --> 00:17:56,162 I don't have to do nothing. 380 00:17:59,513 --> 00:18:01,428 Bobby... 381 00:18:03,038 --> 00:18:05,693 Hey, what's wrong? 382 00:18:09,610 --> 00:18:11,655 It's my father. 383 00:18:13,570 --> 00:18:16,269 He wants me to go work for him back in New York. 384 00:18:18,662 --> 00:18:19,881 You don't have to, do you? 385 00:18:19,924 --> 00:18:21,839 "Have to..." Kathie, it's not about have to, 386 00:18:21,883 --> 00:18:23,014 it's about need, 387 00:18:23,058 --> 00:18:24,451 and I need that money of his. 388 00:18:24,494 --> 00:18:25,756 You don't need the money. 389 00:18:25,800 --> 00:18:27,018 You can stay here... 390 00:18:27,062 --> 00:18:28,411 Sweetheart, you don't understand, okay? 391 00:18:28,455 --> 00:18:30,457 Without that guy, I'm gonna be cut off, 392 00:18:30,500 --> 00:18:32,241 and without him, I have nothing. 393 00:18:32,285 --> 00:18:34,330 I have nothing. 394 00:18:35,462 --> 00:18:38,117 You have me. 395 00:18:39,161 --> 00:18:40,380 Right? 396 00:18:47,822 --> 00:18:51,391 Struk, check out what I found out, man. 397 00:18:51,434 --> 00:18:52,348 The wife Kathie, 398 00:18:52,392 --> 00:18:53,958 she had a divorce lawyer. 399 00:18:54,002 --> 00:18:55,351 Apparently, Durst wouldn't agree to a settlement, 400 00:18:55,395 --> 00:18:57,223 even though he's worth millions. 401 00:18:57,266 --> 00:18:58,876 Wouldn't even give her 400,000. 402 00:18:58,920 --> 00:19:00,835 And then there's the dogs. 403 00:19:00,878 --> 00:19:03,751 There's like five or six dogs that died or disappeared on him. 404 00:19:03,794 --> 00:19:07,624 How do six of your dogs disappear suddenly? 405 00:19:07,668 --> 00:19:10,758 We gotta get the phone records for his apartment 406 00:19:10,801 --> 00:19:12,368 and his office at Durst headquarters. 407 00:19:12,412 --> 00:19:13,195 I'll call the D.A. 408 00:19:13,239 --> 00:19:14,283 Oh, hey, uh, 409 00:19:14,327 --> 00:19:16,285 I think you got some visitors. 410 00:19:16,329 --> 00:19:18,244 Is anyone going to talk to us? 411 00:19:18,287 --> 00:19:19,332 Come on, you'd better hurry up. 412 00:19:19,375 --> 00:19:20,898 What is happening? 413 00:19:20,942 --> 00:19:21,856 Seriously, this is not a missing persons case, 414 00:19:21,899 --> 00:19:22,987 this is a murder investigation! 415 00:19:23,031 --> 00:19:25,425 Why hasn't Bobby Durst been arrested? 416 00:19:25,468 --> 00:19:27,383 How do you all know Kathie? 417 00:19:27,427 --> 00:19:28,863 We went to nursing school together. 418 00:19:28,906 --> 00:19:30,125 I'm Gilberte Najamy. 419 00:19:30,169 --> 00:19:31,779 This is Ellen Strauss and Eleanor Schwank. 420 00:19:31,822 --> 00:19:33,041 We're her best friends. 421 00:19:33,084 --> 00:19:34,390 Why has no one talked to us? 422 00:19:34,434 --> 00:19:35,696 Yeah, it's complete incompetence. 423 00:19:35,739 --> 00:19:36,697 Yeah! 424 00:19:36,740 --> 00:19:37,698 We're investigating. 425 00:19:37,741 --> 00:19:38,742 Investigating what? 426 00:19:38,786 --> 00:19:40,222 Isn't it obvious that he did it? 427 00:19:40,266 --> 00:19:41,484 Have you traced their calls? 428 00:19:41,528 --> 00:19:42,485 We're waiting on those records. 429 00:19:42,529 --> 00:19:43,965 It's been a month. 430 00:19:44,008 --> 00:19:45,532 Ladies, we're doing everything we can. 431 00:19:45,575 --> 00:19:46,620 Oh, come on, Kathie was afraid that Bobby would kill her. 432 00:19:46,663 --> 00:19:47,969 Yeah. 433 00:19:48,012 --> 00:19:50,711 Have you even searched their South Salem house? 434 00:19:50,754 --> 00:19:52,191 No, because my jurisdiction is New York City, 435 00:19:52,234 --> 00:19:53,322 where she was last seen alive. 436 00:19:53,366 --> 00:19:55,542 No, she was never even in New York. 437 00:19:55,585 --> 00:19:57,413 We have a witness who says he saw her at the penthouse. 438 00:19:57,457 --> 00:19:59,459 No, I don't believe it. 439 00:19:59,502 --> 00:20:00,982 I was on that train for days, 440 00:20:01,025 --> 00:20:02,026 handing out her picture, 441 00:20:02,070 --> 00:20:02,723 asking if anyone had seen her, 442 00:20:02,766 --> 00:20:04,072 and nobody did. 443 00:20:04,115 --> 00:20:05,943 And look, 444 00:20:05,987 --> 00:20:06,901 I found this in his trash. 445 00:20:08,511 --> 00:20:09,904 You went through his garbage? 446 00:20:09,947 --> 00:20:10,992 Yeah, I did. 447 00:20:11,035 --> 00:20:12,211 The day I knew she was gone. 448 00:20:12,254 --> 00:20:13,212 You realize what you were doing? 449 00:20:13,255 --> 00:20:14,430 Uh, yeah, I do. 450 00:20:14,474 --> 00:20:15,779 I'm doing your job. 451 00:20:19,870 --> 00:20:21,698 "10:00 a.m. Ridgefield coffee. 452 00:20:21,742 --> 00:20:23,831 2:00 p.m. Bought boots. 453 00:20:23,874 --> 00:20:25,833 Tuesday, 7:00 a.m. South Salem..." 454 00:20:25,876 --> 00:20:28,444 This is an itinerary. 455 00:20:28,488 --> 00:20:29,619 Yeah. For an alibi. 456 00:20:31,795 --> 00:20:33,232 He was throwing out her letters, unopened, 457 00:20:33,275 --> 00:20:35,277 the day after she disappeared. 458 00:20:45,200 --> 00:20:46,680 Oh, my... 459 00:20:47,985 --> 00:20:49,465 Bob, this is where you grew up? 460 00:20:55,384 --> 00:20:57,168 Let's have a toast. 461 00:20:57,212 --> 00:20:59,475 My sons... 462 00:20:59,519 --> 00:21:01,912 It's good to have you home. 463 00:21:01,956 --> 00:21:04,001 There is a, um... 464 00:21:04,045 --> 00:21:07,135 a traditional order to things. 465 00:21:07,178 --> 00:21:10,007 My father passed this company on to me. 466 00:21:10,051 --> 00:21:14,751 One day, I will pass it on to you. 467 00:21:14,795 --> 00:21:16,666 In order for me to do that, 468 00:21:16,710 --> 00:21:19,930 you will learn the business as I did, 469 00:21:19,974 --> 00:21:21,497 from the bottom up. 470 00:21:22,933 --> 00:21:23,978 But first, 471 00:21:24,021 --> 00:21:26,197 go get your hair cut. 472 00:21:26,241 --> 00:21:28,287 This foolishness ends now. 473 00:21:28,330 --> 00:21:32,465 You look like a gaggle of dropouts. 474 00:21:34,510 --> 00:21:35,642 Pardon me. 475 00:21:35,685 --> 00:21:37,165 - Jesus, Bobby. - What? 476 00:21:41,038 --> 00:21:43,476 Thank you, Pop. Thank you. 477 00:21:46,217 --> 00:21:49,003 We've been humpin' this case for over a month. 478 00:21:49,046 --> 00:21:50,134 The Durst family putting any pressure on the Chief 479 00:21:50,178 --> 00:21:51,527 to find this girl? 480 00:21:51,571 --> 00:21:53,312 No one told me to find her or lay off. 481 00:21:53,355 --> 00:21:54,965 If I'm Seymour Durst, 482 00:21:55,009 --> 00:21:57,011 I'd be doing everything I could to find my daughter-in-law. 483 00:21:57,054 --> 00:21:58,534 The guy hasn't done shit. 484 00:21:58,578 --> 00:22:00,188 Maybe they didn't like her. 485 00:22:00,231 --> 00:22:02,146 Hey, you got those phone records yet? 486 00:22:02,190 --> 00:22:03,931 No, I don't know what's taking so long. 487 00:22:03,974 --> 00:22:04,975 What about Durst? 488 00:22:05,019 --> 00:22:06,586 He stopped returning my calls. 489 00:22:06,629 --> 00:22:08,631 Wanna get him in for a poly? 490 00:22:08,675 --> 00:22:10,590 We could try. 491 00:22:10,633 --> 00:22:12,809 I'm looking for Detective Struk. 492 00:22:12,853 --> 00:22:13,810 Speaking. 493 00:22:13,854 --> 00:22:15,638 This is Attorney Nick Scoppetta. 494 00:22:15,682 --> 00:22:17,292 I've been retained by Robert Durst. 495 00:22:17,336 --> 00:22:18,380 All calls concerning my client 496 00:22:18,424 --> 00:22:19,338 will now go through me. 497 00:22:19,381 --> 00:22:20,643 Good. 498 00:22:20,687 --> 00:22:22,210 I got a few things I'd like to ask Mr. Durst. 499 00:22:22,253 --> 00:22:23,254 Me first. 500 00:22:23,298 --> 00:22:24,734 Are you going to arrest my client? 501 00:22:24,778 --> 00:22:26,257 No, but I'd like to talk to him some more. 502 00:22:26,301 --> 00:22:27,128 Mr. Durst would like to help, 503 00:22:27,171 --> 00:22:28,172 but he's very busy. 504 00:22:28,216 --> 00:22:29,260 There's nothing more he can add 505 00:22:29,304 --> 00:22:30,044 to what he's already told you. 506 00:22:30,087 --> 00:22:31,480 How about a poly? 507 00:22:31,524 --> 00:22:32,568 A polygraph? 508 00:22:32,612 --> 00:22:33,656 Are you seriously asking me that? 509 00:22:33,700 --> 00:22:35,005 I did, just now. 510 00:22:35,049 --> 00:22:36,311 My client has done nothing 511 00:22:36,355 --> 00:22:38,269 to warrant such an invasion of his privacy. 512 00:22:38,313 --> 00:22:40,010 You have any questions, you call me. 513 00:22:40,054 --> 00:22:41,185 Yeah. 514 00:22:44,232 --> 00:22:48,018 Durst just lawyered up. 515 00:23:02,163 --> 00:23:04,121 Hello, Kathie. 516 00:23:04,165 --> 00:23:06,341 Hi. 517 00:23:06,385 --> 00:23:09,866 Your home is... really beautiful. 518 00:23:09,910 --> 00:23:11,999 It's mixed emotions here. 519 00:23:12,042 --> 00:23:13,261 We moved into this house 520 00:23:13,304 --> 00:23:14,305 after the suicide of our mother. 521 00:23:15,524 --> 00:23:16,786 Suicide? 522 00:23:16,830 --> 00:23:18,440 I thought she fell. 523 00:23:20,355 --> 00:23:21,269 Oh, I'm... 524 00:23:21,312 --> 00:23:23,837 I didn't know, I'm sorry. 525 00:23:23,880 --> 00:23:26,535 You seem like a nice girl. 526 00:23:26,579 --> 00:23:27,971 Are you happy with Bob? 527 00:23:28,015 --> 00:23:29,103 Is everything okay? 528 00:23:29,146 --> 00:23:30,191 Yeah. 529 00:23:30,234 --> 00:23:31,671 He's great. 530 00:23:31,714 --> 00:23:33,020 Vermont was great. 531 00:23:33,063 --> 00:23:35,675 You know, he didn't want to come back here. 532 00:23:35,718 --> 00:23:37,111 Well, Bob can be odd. 533 00:23:37,154 --> 00:23:38,982 You never know with him, what's real and what isn't. 534 00:23:39,026 --> 00:23:41,637 Do you know where he is? 535 00:23:41,681 --> 00:23:43,596 Uh, yeah, he had to go away somewhere 536 00:23:43,639 --> 00:23:45,249 for a few days. 537 00:23:45,293 --> 00:23:46,381 Never told you where, did he? 538 00:23:46,425 --> 00:23:48,339 No. 539 00:23:48,383 --> 00:23:50,167 He does that. 540 00:23:52,343 --> 00:23:55,346 Just... disappears. 541 00:23:56,913 --> 00:23:58,872 You take care, Kathie. 542 00:24:09,186 --> 00:24:10,144 Hello, Kathie? 543 00:24:10,187 --> 00:24:10,927 Kathie! 544 00:24:10,971 --> 00:24:12,102 Hey! 545 00:24:12,146 --> 00:24:14,322 Yeah! Yeah, the barbecue's fired up. 546 00:24:14,365 --> 00:24:15,584 We went fishing. 547 00:24:15,628 --> 00:24:16,672 We've been playin' cards. 548 00:24:16,716 --> 00:24:17,630 Ma's cooking up a storm, yeah. 549 00:24:17,673 --> 00:24:19,283 Ah, I'm sure. 550 00:24:19,327 --> 00:24:21,285 It sounds wonderful. 551 00:24:21,329 --> 00:24:22,286 Wish you were here. 552 00:24:22,330 --> 00:24:23,331 On your birthday. 553 00:24:23,374 --> 00:24:25,420 You and Bob havin' a good time? 554 00:24:25,464 --> 00:24:26,682 Yeah. 555 00:24:26,726 --> 00:24:28,249 Yeah, we're great. 556 00:24:28,292 --> 00:24:29,598 Wonderful. 557 00:24:29,642 --> 00:24:31,426 Say hi to the family for me, okay? 558 00:24:31,470 --> 00:24:33,602 Yeah, sure will. 559 00:24:33,646 --> 00:24:35,474 Happy Birthday, Kathie. 560 00:24:35,517 --> 00:24:36,475 From all of us. 561 00:24:36,518 --> 00:24:38,259 Thanks Jimmy.Bye. 562 00:24:45,440 --> 00:24:48,487 Where have you been? 563 00:24:48,530 --> 00:24:49,705 Uh, business. 564 00:24:49,749 --> 00:24:50,793 For days? 565 00:24:50,837 --> 00:24:51,794 You couldn't have called me? 566 00:24:51,838 --> 00:24:54,144 Well, you know, sweetheart, 567 00:24:54,188 --> 00:24:56,930 sometimes, I just have to get away from... 568 00:24:56,973 --> 00:24:58,366 them. 569 00:24:58,409 --> 00:24:59,498 You know? 570 00:24:59,541 --> 00:25:01,238 But you know I'm always here for you. 571 00:25:03,589 --> 00:25:04,981 Always. 572 00:25:06,330 --> 00:25:07,723 You didn't honestly think that I forgot, did you? 573 00:25:09,203 --> 00:25:11,422 Oh, my God. 574 00:25:18,038 --> 00:25:18,821 What is this? 575 00:25:18,865 --> 00:25:20,431 A collar. 576 00:25:22,129 --> 00:25:23,696 Wait, no, it's a joke. 577 00:25:23,739 --> 00:25:24,566 Honey, it's a joke. 578 00:25:24,610 --> 00:25:25,915 Just wait, wait... 579 00:25:30,093 --> 00:25:32,095 Come on, atta boy. 580 00:25:32,139 --> 00:25:33,140 Who is this? 581 00:25:33,183 --> 00:25:34,141 This is Igor. 582 00:25:34,184 --> 00:25:36,317 What, the same name? 583 00:25:36,360 --> 00:25:38,362 Yeah, the same name. 584 00:25:38,406 --> 00:25:39,581 You love that name, don't you, buddy? 585 00:25:39,625 --> 00:25:40,582 Igor... 586 00:25:40,626 --> 00:25:41,627 Igor. 587 00:25:41,670 --> 00:25:42,715 Igor the Second? 588 00:25:42,758 --> 00:25:44,064 Well, the Third, technically, yeah. 589 00:25:44,107 --> 00:25:46,719 The first one got hit by a car, so... 590 00:25:48,068 --> 00:25:49,504 Well... 591 00:25:49,548 --> 00:25:51,332 I'm glad you're here, Igor. 592 00:25:51,375 --> 00:25:53,769 Happy Birthday, baby. 593 00:26:05,041 --> 00:26:06,477 Come on... 594 00:26:12,875 --> 00:26:15,661 Oh, my gosh... 595 00:26:15,704 --> 00:26:17,314 Oh, my gosh! 596 00:26:17,358 --> 00:26:18,838 You like it? 597 00:26:18,881 --> 00:26:20,230 This is ours? 598 00:26:20,274 --> 00:26:22,189 This is all, all ours, yeah. 599 00:26:22,232 --> 00:26:24,974 This is amazing! 600 00:26:25,018 --> 00:26:26,062 Oh, my... 601 00:26:27,281 --> 00:26:28,891 It's all ours? 602 00:26:28,935 --> 00:26:30,284 It's all ours. 603 00:26:37,247 --> 00:26:38,074 How can I help you? 604 00:26:38,118 --> 00:26:38,988 Susan Berman, 605 00:26:39,032 --> 00:26:40,163 for Robert and Kathie Durst. 606 00:26:41,817 --> 00:26:42,862 Hey, Susan, tell my brother 607 00:26:42,905 --> 00:26:44,472 about some of those crazy stories. 608 00:26:44,515 --> 00:26:46,648 Oh, okay. 609 00:26:47,649 --> 00:26:48,650 I'm a writer. 610 00:26:48,694 --> 00:26:49,999 Mainly non-fiction. 611 00:26:50,043 --> 00:26:51,522 I started as a reporter, 612 00:26:51,566 --> 00:26:53,220 but now I write mainly about my life. 613 00:26:53,263 --> 00:26:55,483 My father was a gangster. 614 00:26:55,526 --> 00:26:58,007 So, Suzy's father was Bugsy Siegel's right hand, 615 00:26:58,051 --> 00:26:59,182 so when Bugsy got whacked, 616 00:26:59,226 --> 00:27:00,662 her father took over the whole deal, 617 00:27:00,706 --> 00:27:01,663 isn't that right? 618 00:27:01,707 --> 00:27:02,925 - Mm-hmm. - Wow. 619 00:27:02,969 --> 00:27:04,231 So, how do you two know each other? 620 00:27:04,274 --> 00:27:06,407 They went to college together. 621 00:27:06,450 --> 00:27:08,278 Yeah, Bobby is my oldest, very best friend. 622 00:27:08,322 --> 00:27:09,932 I would lay down in traffic for this guy. 623 00:27:12,282 --> 00:27:14,023 Hmm. 624 00:27:14,067 --> 00:27:15,459 Well, growing up in a mob, that must have been interesting. 625 00:27:15,503 --> 00:27:17,418 Mm-hmm. 626 00:27:17,461 --> 00:27:19,333 My father was a wonderful man. 627 00:27:19,376 --> 00:27:20,421 I never actually knew what he did 628 00:27:20,464 --> 00:27:21,640 until I was much older. 629 00:27:21,683 --> 00:27:22,815 But you know, 630 00:27:22,858 --> 00:27:25,252 I didn't exactly have a normal childhood. 631 00:27:25,295 --> 00:27:26,166 My mother made me duck in the limo 632 00:27:26,209 --> 00:27:27,210 driving through Las Vegas, 633 00:27:27,254 --> 00:27:28,168 and I could never understand why. 634 00:27:29,386 --> 00:27:30,692 Oh, Bobby! 635 00:27:30,736 --> 00:27:31,737 Bobby, I didn't tell you. 636 00:27:31,780 --> 00:27:32,999 I went to see a psychic last week. 637 00:27:33,042 --> 00:27:35,523 She said that I was gonna die by a bullet. 638 00:27:35,566 --> 00:27:36,829 Can you believe that? 639 00:27:36,872 --> 00:27:38,395 I've always been afraid of dying violently. 640 00:27:38,439 --> 00:27:39,962 Mm-hmm. 641 00:27:40,006 --> 00:27:41,485 Sounds like your life, Suzy. 642 00:27:41,529 --> 00:27:42,965 What are you talking about? 643 00:27:43,009 --> 00:27:44,706 I should get back to Long Island. 644 00:27:44,750 --> 00:27:46,752 What, do you gotta get home, update that tackle box, Jimmy? 645 00:27:48,579 --> 00:27:49,711 That's right, Bob. 646 00:27:49,755 --> 00:27:50,843 That is... 647 00:27:50,886 --> 00:27:52,758 that's exactly right. 648 00:27:52,801 --> 00:27:54,716 Uh, well, it was nice meeting you. 649 00:27:54,760 --> 00:27:56,109 Look out for my book. 650 00:27:56,152 --> 00:27:58,024 I'm gonna call it, "Easy Street" by Susan Berman. 651 00:27:58,067 --> 00:27:59,068 What do you think, Bobby? 652 00:28:01,244 --> 00:28:02,245 Okay. 653 00:28:02,289 --> 00:28:03,203 All right. 654 00:28:03,246 --> 00:28:04,378 Thanks for coming. 655 00:28:04,421 --> 00:28:05,596 You're welcome. Thanks for having me. 656 00:28:05,640 --> 00:28:06,815 She's, uh... 657 00:28:07,773 --> 00:28:09,470 So much. 658 00:28:09,513 --> 00:28:10,776 They're fun, come on. 659 00:28:10,819 --> 00:28:12,081 - All right, I love you. - I love you, too. 660 00:28:15,868 --> 00:28:17,347 I understand your concern. 661 00:28:17,391 --> 00:28:19,785 Isn't there something you can do? 662 00:28:19,828 --> 00:28:20,960 We have to be patient. 663 00:28:21,003 --> 00:28:22,701 People don't just disappear. 664 00:28:22,744 --> 00:28:24,311 Can the police be pushed at all? 665 00:28:24,354 --> 00:28:25,399 They don't seem to be doing anything, 666 00:28:25,442 --> 00:28:26,617 and Bobby doesn't seem to want to help. 667 00:28:26,661 --> 00:28:28,315 Bobby is very upset. 668 00:28:28,358 --> 00:28:29,403 Oh, is he? 669 00:28:29,446 --> 00:28:30,839 He's got a fine way of showing it, 670 00:28:30,883 --> 00:28:32,275 telling the papers that Kathie's been doing drugs, 671 00:28:32,319 --> 00:28:34,060 dragging her name through the mud like that? 672 00:28:34,103 --> 00:28:35,888 He's not talking to the press now. 673 00:28:35,931 --> 00:28:37,454 Why isn't he talking to the police? 674 00:28:37,498 --> 00:28:39,239 Couldn't you hire a private investigator? 675 00:28:39,282 --> 00:28:42,155 Wouldn't you do that for one of your own? 676 00:28:42,198 --> 00:28:44,331 Kathie was like a daughter to me. 677 00:28:44,374 --> 00:28:45,549 "Was"? 678 00:28:45,593 --> 00:28:46,768 Was. Is. 679 00:28:46,812 --> 00:28:48,378 What? Am I being interrogated? 680 00:28:48,422 --> 00:28:50,467 No, Mr. Durst, we just need your help. 681 00:28:50,511 --> 00:28:52,252 If it was your daughter, 682 00:28:52,295 --> 00:28:54,776 you would do everything you could to find her, 683 00:28:54,820 --> 00:28:55,777 but you just don't care. 684 00:28:55,821 --> 00:28:57,997 - I... - What's going on? 685 00:28:58,040 --> 00:28:59,476 It's about Kathie. 686 00:28:59,520 --> 00:29:00,477 This discussion is over. 687 00:29:00,521 --> 00:29:03,002 What? No... 688 00:29:03,045 --> 00:29:03,959 Why won't you help us? 689 00:29:04,003 --> 00:29:05,308 I said, the meeting is over. 690 00:29:05,352 --> 00:29:06,875 No, please! 691 00:29:17,277 --> 00:29:20,759 ♪ Sick at heart and lonely 692 00:29:20,802 --> 00:29:25,241 ♪ Deep and dark despair... 693 00:29:25,285 --> 00:29:26,329 Is it that bad? 694 00:29:26,373 --> 00:29:27,635 No. 695 00:29:27,678 --> 00:29:30,029 You just look different. 696 00:29:31,160 --> 00:29:32,945 He's always telling me what to do. 697 00:29:32,988 --> 00:29:35,469 How to look, how to feel. 698 00:29:35,512 --> 00:29:36,426 How to walk, how to... 699 00:29:36,470 --> 00:29:37,471 It's okay, it's good. 700 00:29:37,514 --> 00:29:39,952 You look handsome. 701 00:29:39,995 --> 00:29:42,389 I've got a crazy idea. 702 00:29:43,694 --> 00:29:45,305 What is it? 703 00:29:45,348 --> 00:29:47,829 How about you and me get hitched? 704 00:29:49,526 --> 00:29:50,440 What? 705 00:29:52,138 --> 00:29:53,356 I'm the best me when I'm with you. 706 00:29:57,621 --> 00:29:59,754 So, what do you say, Kathie McCormack? 707 00:30:02,931 --> 00:30:04,150 Yes. 708 00:30:05,107 --> 00:30:06,935 Yes. 709 00:30:09,024 --> 00:30:11,113 Sounds like our song... 710 00:30:14,029 --> 00:30:15,248 ♪ And I know... 711 00:30:15,291 --> 00:30:19,252 ♪ If she had me back again 712 00:30:19,295 --> 00:30:22,908 ♪ Well, I would never make her sad ♪ 713 00:30:22,951 --> 00:30:27,695 ♪ I've gotta a heart full of soul ♪ 714 00:30:35,964 --> 00:30:38,575 When would you go then? 715 00:30:38,619 --> 00:30:39,925 Long weekend maybe. 716 00:30:39,968 --> 00:30:43,319 I think it's two weeks, just outside of Chicago. 717 00:30:43,363 --> 00:30:46,801 Yeah, I told him I'd visit him in Chicago. 718 00:30:46,845 --> 00:30:48,281 This is for the newlyweds. 719 00:30:48,324 --> 00:30:49,412 Oh. 720 00:30:49,456 --> 00:30:50,413 Thank you. 721 00:30:50,457 --> 00:30:51,762 On the house. 722 00:30:53,764 --> 00:30:56,115 We need a bill. 723 00:30:56,158 --> 00:30:58,291 Would you like a bite, my husband? 724 00:30:58,334 --> 00:31:00,597 Your husband would adore a bite, 725 00:31:00,641 --> 00:31:01,511 new wife. 726 00:31:03,296 --> 00:31:04,471 Oh! 727 00:31:04,514 --> 00:31:05,994 Now I want revenge. 728 00:31:06,038 --> 00:31:07,343 Oh... 729 00:31:07,387 --> 00:31:08,954 Oh, good. That's good. 730 00:31:14,785 --> 00:31:17,223 Split it? 731 00:31:17,266 --> 00:31:19,616 Um... of course. 732 00:31:19,660 --> 00:31:20,835 What are you doing, Dad? 733 00:31:20,879 --> 00:31:21,662 What am I doing? 734 00:31:21,705 --> 00:31:22,793 Yeah. 735 00:31:22,837 --> 00:31:24,099 I am paying my bill, 736 00:31:24,143 --> 00:31:25,535 that's what I'm doing. 737 00:31:25,579 --> 00:31:27,059 - It's okay. - No, Mom. 738 00:31:27,102 --> 00:31:28,451 We'll pay, right? 739 00:31:28,495 --> 00:31:30,062 I can pay for my own meal, 740 00:31:30,105 --> 00:31:32,281 and yours. 741 00:31:32,325 --> 00:31:33,674 It's okay, honey, 742 00:31:33,717 --> 00:31:35,067 I don't need a handout. 743 00:31:39,419 --> 00:31:40,942 Congratulations. 744 00:31:40,986 --> 00:31:42,030 I am... 745 00:31:42,074 --> 00:31:43,858 I'm late for a meeting. 746 00:32:10,319 --> 00:32:12,017 Douglas speaking. 747 00:32:25,726 --> 00:32:27,423 Douglas speaking. 748 00:32:28,598 --> 00:32:30,252 Bob? 749 00:32:38,695 --> 00:32:39,566 Knock it off, asshole. 750 00:32:44,266 --> 00:32:47,008 You got a problem there, Doug? 751 00:32:47,052 --> 00:32:49,010 Hmm? 752 00:32:49,054 --> 00:32:50,055 You got a problem? 753 00:32:50,098 --> 00:32:52,318 No? 754 00:32:54,102 --> 00:32:55,712 Okay. 755 00:32:59,107 --> 00:33:00,935 Okay. 756 00:33:14,079 --> 00:33:15,167 Finally! 757 00:33:15,210 --> 00:33:16,864 I've been waiting for over an hour. 758 00:33:16,907 --> 00:33:17,952 You look pale. 759 00:33:17,996 --> 00:33:19,084 You need a drink. 760 00:33:19,127 --> 00:33:20,346 I need a lot more than a drink. 761 00:33:20,389 --> 00:33:21,695 Tell me about it, 762 00:33:21,738 --> 00:33:22,913 It took me three Valium and five Bloody Marys 763 00:33:22,957 --> 00:33:23,610 to get through all the stories about you 764 00:33:23,653 --> 00:33:24,567 in the papers, Bobby. 765 00:33:24,611 --> 00:33:25,786 Gimme a break, okay, 766 00:33:25,829 --> 00:33:27,701 you know that that's crazy, all that stuff. 767 00:33:27,744 --> 00:33:29,050 They're animals, they'll print anything. 768 00:33:29,094 --> 00:33:30,617 It's even on the news. 769 00:33:30,660 --> 00:33:32,488 Prudence Farrow, Bobby, really? 770 00:33:32,532 --> 00:33:33,837 She's a second-rate celebrity. 771 00:33:33,881 --> 00:33:35,448 Okay, John Lennon wrote the song "Dear Prudence" 772 00:33:35,491 --> 00:33:36,884 about that woman, and I... 773 00:33:36,927 --> 00:33:38,190 So, that's a reason to sleep with her? 774 00:33:38,233 --> 00:33:39,408 You know, you're impressed by stupid things. 775 00:33:39,452 --> 00:33:40,235 Listen to me, I know that... 776 00:33:43,630 --> 00:33:45,762 I know that the affair was not a good idea, 777 00:33:45,806 --> 00:33:47,895 but it is over now, okay? 778 00:33:47,938 --> 00:33:48,852 It's over. 779 00:33:48,896 --> 00:33:50,593 Okay. 780 00:33:50,637 --> 00:33:52,378 Okay. 781 00:33:52,421 --> 00:33:53,640 I'm here for you. 782 00:33:53,683 --> 00:33:55,207 How can Suzy help? 783 00:33:55,250 --> 00:33:56,730 We need to get the press off my back. 784 00:33:56,773 --> 00:33:58,775 I need a martini. 785 00:33:58,819 --> 00:34:00,995 And I'm gonna need your phone, please. 786 00:34:01,039 --> 00:34:03,954 Hello? Is this Mr. Thomas from "The New York Times"? 787 00:34:03,998 --> 00:34:05,043 Yes, this is Susan Berman. 788 00:34:05,086 --> 00:34:06,305 I'm calling to tell you 789 00:34:06,348 --> 00:34:07,697 that Bobby's not talking to anyone, I'm sorry. 790 00:34:07,741 --> 00:34:09,699 Just write that he's really heartbroken. 791 00:34:09,743 --> 00:34:10,787 He's honestly unable to cope 792 00:34:10,831 --> 00:34:12,050 with the disappearance of his wife. 793 00:34:12,093 --> 00:34:13,399 Thank you. 794 00:34:13,442 --> 00:34:14,226 "The Post." 795 00:34:15,270 --> 00:34:17,490 Yes, this is Susan Berman. 796 00:34:17,533 --> 00:34:18,752 No, I'm his spokesperson now, 797 00:34:18,795 --> 00:34:19,970 helping him through this difficult time. 798 00:34:20,014 --> 00:34:21,450 Just write that he's really heartbroken... 799 00:34:21,494 --> 00:34:22,408 Really heartbroken. 800 00:34:22,451 --> 00:34:23,278 Thank you. 801 00:34:23,322 --> 00:34:24,453 Okay, next? 802 00:34:24,497 --> 00:34:26,107 That bitch. That bitch is a nightmare. 803 00:34:26,151 --> 00:34:27,630 He's completely distraught, 804 00:34:27,674 --> 00:34:30,546 clinging to the hope that Kathie is still alive. 805 00:34:30,590 --> 00:34:32,548 "The New Yorker" really wants to talk to you. 806 00:34:32,592 --> 00:34:33,462 I'm not talking to anybody. 807 00:34:33,506 --> 00:34:34,376 I'm sorry, 808 00:34:34,420 --> 00:34:35,377 Bobby's not available. 809 00:34:35,421 --> 00:34:36,465 "Distraught." 810 00:34:36,509 --> 00:34:37,336 Thank you. 811 00:34:39,120 --> 00:34:40,121 That went well. 812 00:34:40,165 --> 00:34:41,470 You did good. 813 00:34:55,528 --> 00:34:56,311 Hey. 814 00:34:56,355 --> 00:34:57,704 Hi. 815 00:35:03,971 --> 00:35:05,320 What's going on? 816 00:35:10,847 --> 00:35:13,067 I have good news. 817 00:35:19,204 --> 00:35:20,379 No... 818 00:35:20,422 --> 00:35:22,032 No, no, no. 819 00:35:23,033 --> 00:35:24,339 No, no, no, no. 820 00:35:24,383 --> 00:35:25,993 You'll learn to love it. 821 00:35:26,036 --> 00:35:27,560 No, I won't. 822 00:35:27,603 --> 00:35:28,691 You will. 823 00:35:28,735 --> 00:35:30,432 You'll be a great father. 824 00:35:30,476 --> 00:35:31,781 No, I will not be a father. 825 00:35:31,825 --> 00:35:32,826 You promised me, 826 00:35:32,869 --> 00:35:34,219 and we promised together, 827 00:35:34,262 --> 00:35:35,307 no kids. 828 00:35:35,350 --> 00:35:36,873 I know, I... 829 00:35:36,917 --> 00:35:39,180 but it-it happened, and... 830 00:35:39,224 --> 00:35:40,138 It will bring us closer together... 831 00:35:40,181 --> 00:35:41,226 Are you kidding? 832 00:35:41,269 --> 00:35:43,880 It will tear us apart, Kathie. 833 00:35:43,924 --> 00:35:45,752 No. 834 00:35:45,795 --> 00:35:47,580 Bobby... 835 00:35:47,623 --> 00:35:49,059 Please, do not... Let me... 836 00:35:49,103 --> 00:35:50,104 You're taking care of this. 837 00:35:52,062 --> 00:35:53,716 Don't make me do that. 838 00:35:53,760 --> 00:35:55,370 You're taking care of this, 839 00:35:55,414 --> 00:35:56,589 that's what you're doing. 840 00:35:56,632 --> 00:35:57,546 You're taking care of this. 841 00:35:57,590 --> 00:35:58,678 Please don't make me... 842 00:35:58,721 --> 00:36:00,593 No. 843 00:36:00,636 --> 00:36:02,638 We discussed this, and you... 844 00:36:02,682 --> 00:36:04,814 I mean, you said to me over and over again... 845 00:36:04,858 --> 00:36:07,252 You promised me! 846 00:36:16,783 --> 00:36:19,220 You don't have to do this. 847 00:36:19,264 --> 00:36:20,961 You can walk out of here right now, 848 00:36:21,004 --> 00:36:24,791 go tell Mom the good news. 849 00:36:24,834 --> 00:36:27,141 That I'm pregnant, and getting divorced? 850 00:36:27,185 --> 00:36:30,362 It's better than getting an abortion. 851 00:36:32,102 --> 00:36:33,713 Leave. 852 00:36:33,756 --> 00:36:34,888 Okay? 853 00:36:34,931 --> 00:36:36,803 You have a baby. 854 00:36:36,846 --> 00:36:39,284 You have a life inside of you. 855 00:36:39,327 --> 00:36:40,676 You will feel a love 856 00:36:40,720 --> 00:36:43,418 like you have never felt before. 857 00:36:43,462 --> 00:36:45,855 Far greater than the love you have for Bobby, 858 00:36:45,899 --> 00:36:49,032 who doesn't want his own child. 859 00:36:49,076 --> 00:36:51,644 How can you love a man that's so selfish? 860 00:36:51,687 --> 00:36:52,906 He's not... 861 00:36:56,039 --> 00:36:57,737 He watched his mother die. 862 00:36:57,780 --> 00:37:00,957 Having a child would make him relive that. 863 00:37:02,089 --> 00:37:05,484 I knew he didn't want it. 864 00:37:06,702 --> 00:37:08,617 I don't want to lose him, Mary. 865 00:37:10,837 --> 00:37:13,013 Mrs. Durst? 866 00:37:58,101 --> 00:37:59,494 Hi. 867 00:38:03,237 --> 00:38:05,587 I took care of it. 868 00:38:11,637 --> 00:38:14,683 Maybe you and I should just get out of here for a while. 869 00:38:14,727 --> 00:38:16,119 Why don't we go someplace 870 00:38:16,163 --> 00:38:17,991 and get a change of scenery or something? 871 00:38:18,034 --> 00:38:19,993 You know? 872 00:38:22,125 --> 00:38:25,346 Whatcha think? 873 00:38:27,957 --> 00:38:30,525 Why are you making that face? 874 00:38:33,398 --> 00:38:35,400 I'm not making a face... 875 00:38:35,443 --> 00:38:36,357 Yes, you are. 876 00:38:36,401 --> 00:38:38,316 You are making a face. 877 00:38:38,359 --> 00:38:39,621 I'm watching you make a face. 878 00:38:40,796 --> 00:38:42,102 What are you talking about? 879 00:38:43,408 --> 00:38:45,671 I am not making a face. 880 00:38:45,714 --> 00:38:47,020 I just killed our baby. 881 00:38:47,063 --> 00:38:48,064 Stop it... 882 00:38:48,108 --> 00:38:49,022 You're telling me... 883 00:38:49,065 --> 00:38:50,371 Stop! 884 00:38:50,415 --> 00:38:51,807 Don't you yell at me like that. 885 00:38:53,505 --> 00:38:55,333 Don't! 886 00:38:55,376 --> 00:38:56,377 Bobby! 887 00:38:56,421 --> 00:38:57,422 Stop it... Stop... 888 00:38:57,465 --> 00:38:59,249 No! 889 00:38:59,293 --> 00:39:00,076 No! 890 00:39:46,993 --> 00:39:48,255 I know it's a fixer-upper, 891 00:39:48,298 --> 00:39:50,605 but, uh... 892 00:39:50,649 --> 00:39:53,347 Come on, huh, that view? 893 00:39:53,391 --> 00:39:55,305 The fireplace, the... 894 00:39:55,349 --> 00:39:57,307 I mean, everything, it's... 895 00:40:04,663 --> 00:40:09,189 Baby, I want us to start over again. 896 00:40:10,843 --> 00:40:13,280 You and me. 897 00:40:13,323 --> 00:40:14,847 Just us. 898 00:40:15,935 --> 00:40:18,067 Okay? 899 00:40:18,111 --> 00:40:19,504 We'll take it. 900 00:40:21,201 --> 00:40:23,725 You want it? 901 00:40:23,769 --> 00:40:24,770 We'll take it. 902 00:40:40,786 --> 00:40:42,440 Hey, Robert. 903 00:40:42,483 --> 00:40:43,484 Yeah. 904 00:40:43,528 --> 00:40:44,616 We got the phone records. 905 00:40:44,659 --> 00:40:45,834 Finally. 906 00:40:45,878 --> 00:40:46,966 He never made the call that night 907 00:40:47,009 --> 00:40:48,358 to the penthouse, 908 00:40:48,402 --> 00:40:49,577 the phone call he supposedly made 909 00:40:49,621 --> 00:40:51,579 on his three-mile walk in the rain and sleet. 910 00:40:51,623 --> 00:40:53,320 Never happened. He lied. 911 00:40:53,363 --> 00:40:55,496 He was trying to hide where he was that night. 912 00:40:55,540 --> 00:40:56,845 Kathie disappears on a Monday. 913 00:40:56,889 --> 00:40:58,499 On Tuesday, there's a collect call to the office. 914 00:40:58,543 --> 00:40:59,631 That's his M.O., right? 915 00:40:59,674 --> 00:41:00,458 Collect call? 916 00:41:00,501 --> 00:41:01,502 Yeah. 917 00:41:01,546 --> 00:41:02,547 This one was from Ship Bottom, 918 00:41:02,590 --> 00:41:04,374 near Atlantic City. 919 00:41:07,334 --> 00:41:08,553 Shit. 920 00:41:10,163 --> 00:41:12,426 The Pine Barrens. 921 00:41:12,470 --> 00:41:15,211 Ship Bottom is near the Pine Barrens. 922 00:41:15,255 --> 00:41:16,691 The mafia's dumping ground. 923 00:41:16,735 --> 00:41:18,388 That son of a bitch. 924 00:41:19,999 --> 00:41:22,349 He killed her. 925 00:41:42,978 --> 00:41:43,936 Hi. 926 00:41:43,979 --> 00:41:44,980 Hi. I'm Robin Hill. 927 00:41:45,024 --> 00:41:45,894 Housecleaning? 928 00:41:45,938 --> 00:41:46,852 Oh, okay. 929 00:41:46,895 --> 00:41:48,375 Come on in. 930 00:41:48,418 --> 00:41:50,029 Let me show you the house. 931 00:41:50,072 --> 00:41:51,552 This is, um... 932 00:41:51,596 --> 00:41:53,554 This is pretty much it. 933 00:41:54,773 --> 00:41:56,514 That's Bobby, over there... 934 00:41:56,557 --> 00:41:59,125 This is beautiful. 935 00:41:59,168 --> 00:42:01,388 You guys must have a nice life. 936 00:42:16,229 --> 00:42:19,188 The evidence is compelling, 937 00:42:19,232 --> 00:42:21,147 but it's still just circumstantial. 938 00:42:22,104 --> 00:42:23,584 There's no body. 939 00:42:23,628 --> 00:42:25,847 If we went forward, 940 00:42:25,891 --> 00:42:27,545 think about what would happen. 941 00:42:27,588 --> 00:42:28,763 Durst would be indicted. 942 00:42:28,807 --> 00:42:30,635 He'd hire the best criminal lawyers 943 00:42:30,678 --> 00:42:31,636 with all his money. 944 00:42:31,679 --> 00:42:34,160 They'd destroy our case, 945 00:42:34,203 --> 00:42:35,204 attack the wife, 946 00:42:35,248 --> 00:42:36,379 drag her through the mud, 947 00:42:36,423 --> 00:42:37,555 and if Durst is acquitted, 948 00:42:37,598 --> 00:42:40,775 which is highly likely... 949 00:42:42,255 --> 00:42:44,562 Double jeopardy protects him for the rest of his life, 950 00:42:44,605 --> 00:42:45,693 even when one day 951 00:42:45,737 --> 00:42:48,174 someone does come and tells the truth. 952 00:42:48,217 --> 00:42:50,002 He's guilty, Roger. 953 00:42:50,045 --> 00:42:51,743 He did it. 954 00:42:51,786 --> 00:42:53,614 Maybe. 955 00:42:56,922 --> 00:43:00,186 But I am partial to winning my cases. 956 00:43:11,066 --> 00:43:12,024 Good morning. 957 00:43:12,067 --> 00:43:13,634 Hey, how you doing? 958 00:43:15,462 --> 00:43:16,768 Good morning. 959 00:43:18,073 --> 00:43:19,684 Aw, there's trouble. 960 00:43:21,816 --> 00:43:22,600 Morning, Henry. 961 00:43:22,643 --> 00:43:24,123 Hey, Hollywood? 962 00:43:28,562 --> 00:43:30,172 Detective Becerra. 963 00:43:30,216 --> 00:43:31,565 Hey, it's Tim Martin. 964 00:43:31,609 --> 00:43:33,785 Timmy... 965 00:43:33,828 --> 00:43:35,787 Uh-oh, are you in trouble again? 966 00:43:35,830 --> 00:43:37,571 Not really... 967 00:43:37,615 --> 00:43:39,051 Kinda, yeah. 968 00:43:39,094 --> 00:43:40,922 But I got information for you. 969 00:43:40,966 --> 00:43:42,315 Remember Kathie Durst? 970 00:43:42,358 --> 00:43:43,533 Married to Robert Durst? 971 00:43:43,577 --> 00:43:45,318 Rich city guy. 972 00:43:45,361 --> 00:43:46,362 Yeah, vaguely. 973 00:43:46,406 --> 00:43:47,363 What about her? 974 00:43:47,407 --> 00:43:49,017 Well, he killed her, 975 00:43:49,061 --> 00:43:50,671 and he was never arrested for it. 976 00:43:50,715 --> 00:43:51,846 Really? 977 00:43:51,890 --> 00:43:53,587 How do you know he killed her? 978 00:43:53,631 --> 00:43:55,241 My ex-sister-in-law told me. 979 00:43:55,284 --> 00:43:56,938 She used to be their housekeeper. 980 00:43:56,982 --> 00:43:57,983 That's good, right? 981 00:43:58,026 --> 00:44:00,115 This'll help my case, right? 982 00:44:00,159 --> 00:44:01,290 What's your sister-in-law's name? 983 00:44:01,334 --> 00:44:03,858 Robin Hill. 984 00:44:03,902 --> 00:44:05,817 All right, I'll get back to you. 985 00:44:05,860 --> 00:44:06,731 Yo, Henry. 986 00:44:06,774 --> 00:44:07,862 Yeah? 987 00:44:07,906 --> 00:44:09,647 You ever heard of a Kathie Durst? 988 00:44:09,690 --> 00:44:11,866 No, never heard of her. 989 00:44:11,910 --> 00:44:13,781 Well, Timmy Martin says 990 00:44:13,825 --> 00:44:16,218 that he knows that the husband killed her. 991 00:44:16,262 --> 00:44:17,959 Maybe a cold case? 992 00:44:18,003 --> 00:44:18,786 Maybe. 993 00:44:22,616 --> 00:44:23,661 Kathie Durst? 994 00:44:23,704 --> 00:44:24,574 Early '80s. 995 00:44:24,618 --> 00:44:26,881 Disappeared. Probably dead. 996 00:44:26,925 --> 00:44:28,230 That's everything we have on it. 997 00:44:28,274 --> 00:44:29,797 Knock yourself out. 998 00:44:30,842 --> 00:44:32,234 That's it? 999 00:44:32,278 --> 00:44:33,409 That's it. 1000 00:44:33,453 --> 00:44:35,020 The case was New York City's. 1001 00:44:35,063 --> 00:44:36,586 They didn't do much here at State Police. 1002 00:44:36,630 --> 00:44:37,457 Whoa, look at this. 1003 00:44:37,500 --> 00:44:39,328 A woman disappears, 1004 00:44:39,372 --> 00:44:41,417 it says the husband beats the crap out of her, 1005 00:44:41,461 --> 00:44:43,811 and he's not even a suspect? 1006 00:44:43,855 --> 00:44:45,639 17 years ago. 1007 00:44:45,683 --> 00:44:47,641 I guess people were different then. 1008 00:44:48,903 --> 00:44:50,557 I'll say. 1009 00:44:55,170 --> 00:44:56,128 One Police Plaza. 1010 00:44:56,171 --> 00:44:58,086 Becerra. NY State Police BCI. 1011 00:44:58,130 --> 00:44:59,609 Can you get me whatever files you have 1012 00:44:59,653 --> 00:45:02,308 on the Kathie Durst case? 1013 00:45:02,351 --> 00:45:04,310 D-U-R-S-T. 1014 00:45:15,103 --> 00:45:17,105 You know, 1015 00:45:17,149 --> 00:45:20,979 I'm thinking of going to nursing school. 1016 00:45:21,022 --> 00:45:24,983 Now, why would you want to do that? 1017 00:45:25,026 --> 00:45:27,768 'Cause I want to do something. 1018 00:45:27,812 --> 00:45:31,250 Something that's all mine. 1019 00:45:31,293 --> 00:45:33,469 What else am I supposed to do with my life? 1020 00:45:36,690 --> 00:45:38,431 Well, you used to be happy making me happy. 1021 00:45:38,474 --> 00:45:40,955 You used to be happier. 1022 00:45:40,999 --> 00:45:42,696 Maybe I was. 1023 00:45:49,834 --> 00:45:50,573 Okay, forget I said that 1024 00:45:50,617 --> 00:45:52,793 Forget I said... 1025 00:45:52,837 --> 00:45:54,926 Kathie, I think it's a wonderful idea. 1026 00:45:54,969 --> 00:45:56,405 How about you go to nursing school, 1027 00:45:56,449 --> 00:45:57,885 you earn a few extra bucks, 1028 00:45:57,929 --> 00:46:01,193 you might actually make a contribution around here. 1029 00:46:01,236 --> 00:46:03,761 What happened to you? 1030 00:46:03,804 --> 00:46:04,936 You've changed. 1031 00:46:04,979 --> 00:46:06,807 You never used to talk to me like that. 1032 00:46:09,070 --> 00:46:10,811 Maybe I'm not the one that changed. 1033 00:46:14,641 --> 00:46:16,164 Ever think about that? 1034 00:46:38,099 --> 00:46:40,232 All right. 1035 00:46:40,275 --> 00:46:42,277 I'm done. 1036 00:46:42,321 --> 00:46:43,235 Okay. 1037 00:46:44,366 --> 00:46:45,846 Thank you. 1038 00:46:45,890 --> 00:46:47,892 Is something wrong? 1039 00:46:47,935 --> 00:46:49,328 You seem... off. 1040 00:46:49,371 --> 00:46:51,634 No, no, it's just Bobby. 1041 00:46:51,678 --> 00:46:53,767 He's controlling. 1042 00:46:55,377 --> 00:46:57,466 Well, at least he's rich. 1043 00:46:57,510 --> 00:46:59,555 You always say that. 1044 00:47:01,253 --> 00:47:03,298 Hey, so I'll see you next week? 1045 00:47:03,342 --> 00:47:04,778 Unless you want to go out again. 1046 00:47:04,822 --> 00:47:06,127 No, I'm headed back to the city, 1047 00:47:06,171 --> 00:47:07,955 and I've been partying too much with you. 1048 00:47:07,999 --> 00:47:10,044 All right, well, hang in there. 1049 00:47:10,088 --> 00:47:11,263 Enjoy your millions. 1050 00:47:37,985 --> 00:47:39,595 Hey, are you new? 1051 00:47:39,639 --> 00:47:40,640 Uh, hi. 1052 00:47:40,683 --> 00:47:42,337 Yeah. Is it obvious? 1053 00:47:42,381 --> 00:47:44,165 Yeah, it's the deer in the headlights look. 1054 00:47:44,209 --> 00:47:46,602 I'm looking for Intro to Nursing. 1055 00:47:46,646 --> 00:47:47,647 Oh, yeah? Me, too. 1056 00:47:47,690 --> 00:47:48,735 Just come along. 1057 00:47:48,778 --> 00:47:50,780 What's your name? 1058 00:47:50,824 --> 00:47:51,738 Kathie. 1059 00:47:51,781 --> 00:47:52,782 I'm Gilberte. 1060 00:47:52,826 --> 00:47:53,740 Nice to meet you. 1061 00:47:53,783 --> 00:47:54,828 You too. 1062 00:47:54,872 --> 00:47:55,785 Hey, this is Kathie. 1063 00:47:55,829 --> 00:47:57,309 - She's new. - Ellen. 1064 00:47:57,352 --> 00:47:58,049 Hi. Nice to meet you. 1065 00:47:58,092 --> 00:47:59,006 Eleanor. 1066 00:47:59,050 --> 00:48:00,355 Hi. 1067 00:48:00,399 --> 00:48:01,182 - You guys want to go? - Yeah, let's go to class. 1068 00:48:01,226 --> 00:48:02,053 Just as a reminder, 1069 00:48:02,096 --> 00:48:03,489 service-learning is required 1070 00:48:03,532 --> 00:48:04,794 with a 10-hour activity, 1071 00:48:04,838 --> 00:48:06,144 and a written report 1072 00:48:06,187 --> 00:48:08,407 on the anatomy and case study we just discussed. 1073 00:48:08,450 --> 00:48:11,018 Have a good week. Class dismissed. 1074 00:48:11,062 --> 00:48:12,933 So, what did you think? 1075 00:48:12,977 --> 00:48:14,065 Oh, it was great. 1076 00:48:14,108 --> 00:48:15,283 It was interesting. 1077 00:48:15,327 --> 00:48:16,545 Yeah, I never slept so well in my life. 1078 00:48:17,677 --> 00:48:18,634 You're so bad. 1079 00:48:18,678 --> 00:48:20,332 You don't know the half of it. 1080 00:48:22,029 --> 00:48:23,683 All right, come on, let's get lunch. 1081 00:48:23,726 --> 00:48:26,381 Welcome to the rebel nurses club. 1082 00:48:26,425 --> 00:48:28,079 Wait, what are you talking about? 1083 00:48:28,122 --> 00:48:30,646 My mother taught me how to box when I was 12. 1084 00:48:30,690 --> 00:48:32,039 In our kitchen, 1085 00:48:32,083 --> 00:48:33,301 with gloves and everything. 1086 00:48:33,345 --> 00:48:35,303 She didn't want anybody kicking me around. 1087 00:48:35,347 --> 00:48:36,435 Well, you know, 1088 00:48:36,478 --> 00:48:37,349 it's actually a good skill to have. 1089 00:48:37,392 --> 00:48:38,437 Like, self-defense. 1090 00:48:38,480 --> 00:48:39,612 Yeah. 1091 00:48:39,655 --> 00:48:41,222 My mom taught me how to make a martini. 1092 00:48:43,007 --> 00:48:43,921 Well, that figures. 1093 00:48:43,964 --> 00:48:44,965 Yeah. 1094 00:49:16,475 --> 00:49:18,042 Hey. 1095 00:49:19,739 --> 00:49:21,784 Oh, I found these. 1096 00:49:21,828 --> 00:49:23,090 What are they? 1097 00:49:25,701 --> 00:49:26,964 I didn't know what they were. 1098 00:49:30,619 --> 00:49:32,491 Okay, yeah. 1099 00:49:32,534 --> 00:49:34,754 Yeah, yeah, you... 1100 00:49:34,797 --> 00:49:36,451 you found those, you found... 1101 00:49:36,495 --> 00:49:38,932 You caught me. 1102 00:49:41,108 --> 00:49:42,501 What's that supposed to mean? 1103 00:49:42,544 --> 00:49:45,591 Isn't it obvious, Kathie, that I'm having an affair? 1104 00:49:48,637 --> 00:49:50,030 Do you want me to spell it out to you? 1105 00:49:50,074 --> 00:49:51,031 A woman comes, 1106 00:49:51,075 --> 00:49:51,989 I arrange the apartment 1107 00:49:52,032 --> 00:49:53,164 to make it look like I'm single. 1108 00:49:53,207 --> 00:49:54,513 The woman leaves, 1109 00:49:54,556 --> 00:49:56,036 I take these Polaroids, 1110 00:49:56,080 --> 00:49:57,951 and I use them to rearrange everything 1111 00:49:57,995 --> 00:49:59,518 so it looks like it did before, 1112 00:49:59,561 --> 00:50:00,345 so you don't notice. 1113 00:50:00,388 --> 00:50:02,869 But now... you noticed. 1114 00:50:02,912 --> 00:50:05,393 So here we are. 1115 00:50:09,310 --> 00:50:10,137 Look, you don't have to worry about it. 1116 00:50:10,181 --> 00:50:11,530 I don't... 1117 00:50:11,573 --> 00:50:12,966 You don't know her. 1118 00:50:23,020 --> 00:50:25,674 Thank you for coming down to see me. 1119 00:50:25,718 --> 00:50:28,242 I'm not sure why I'm talking to you. 1120 00:50:28,286 --> 00:50:29,417 Well, you know, 1121 00:50:29,461 --> 00:50:30,418 to help out your brother-in-law, Timmy. 1122 00:50:30,462 --> 00:50:31,811 Ex-brother-in-law. 1123 00:50:31,854 --> 00:50:33,073 He's a creep. 1124 00:50:33,117 --> 00:50:35,075 I don't even care what happens to him, 1125 00:50:35,119 --> 00:50:37,643 but I do care if Bobby finds out I'm talking to you. 1126 00:50:37,686 --> 00:50:38,774 Are you afraid of him? 1127 00:50:38,818 --> 00:50:41,647 He comes from a powerful family. 1128 00:50:41,690 --> 00:50:42,648 Well, he won't know. 1129 00:50:42,691 --> 00:50:44,041 You have my word. 1130 00:50:44,084 --> 00:50:45,172 Come on, you came all the way down here. 1131 00:50:45,216 --> 00:50:48,045 Isn't there anything you can tell me? 1132 00:50:48,088 --> 00:50:49,698 After Kathie disappeared, 1133 00:50:49,742 --> 00:50:51,178 I was at the South Salem house, 1134 00:50:51,222 --> 00:50:53,093 and I found personal ads. 1135 00:50:53,137 --> 00:50:54,355 Kinky stuff 1136 00:50:54,399 --> 00:50:56,879 that Bobby was putting in "The Village Voice." 1137 00:50:56,923 --> 00:50:59,317 The dates went back, too, 1138 00:50:59,360 --> 00:51:01,362 like he'd been doing this for years. 1139 00:51:01,406 --> 00:51:04,061 And he put a new ad in the paper 1140 00:51:04,104 --> 00:51:05,845 right after Kathie disappeared. 1141 00:51:05,888 --> 00:51:08,239 There's a lot at stake here, 1142 00:51:08,282 --> 00:51:10,545 Crazy Bobby could drag the whole family down. 1143 00:51:10,589 --> 00:51:11,590 "Crazy Bobby"? 1144 00:51:11,633 --> 00:51:12,721 You don't know how weird he was. 1145 00:51:12,765 --> 00:51:15,028 He would bark and growl to himself. 1146 00:51:15,072 --> 00:51:17,074 Sometimes, he would scream at the edge of the lake, 1147 00:51:17,117 --> 00:51:19,119 just stand there, screaming. 1148 00:51:19,163 --> 00:51:21,165 And he would disappear for days. 1149 00:51:21,208 --> 00:51:22,340 Disappear for days? 1150 00:51:22,383 --> 00:51:23,732 Nobody knew where he went. 1151 00:51:23,776 --> 00:51:24,820 He never said. 1152 00:51:24,864 --> 00:51:27,258 But the clothes he came back in, 1153 00:51:27,301 --> 00:51:28,694 well... 1154 00:51:28,737 --> 00:51:31,088 let's just say they weren't the ones he left in. 1155 00:51:58,811 --> 00:51:59,986 What are you doing? 1156 00:52:00,029 --> 00:52:01,335 I'm taking out the trash. 1157 00:52:01,379 --> 00:52:02,249 what does it look like I'm doing? 1158 00:52:02,293 --> 00:52:03,511 It's empty. 1159 00:52:03,555 --> 00:52:05,600 What do you want from me, Kathie? 1160 00:52:05,644 --> 00:52:07,776 Okay, well, you know, actually, 1161 00:52:07,820 --> 00:52:10,170 I need, um... I need some spending money, 1162 00:52:10,214 --> 00:52:12,129 for my books, and for subway tokens, 1163 00:52:12,172 --> 00:52:14,218 and for food... 1164 00:52:14,261 --> 00:52:15,523 Surprise, you need money, okay, 1165 00:52:15,567 --> 00:52:16,916 So, why do I have to give you all the money? 1166 00:52:16,959 --> 00:52:18,091 Why can't you do any of this? 1167 00:52:18,135 --> 00:52:19,136 What? 1168 00:52:19,179 --> 00:52:20,659 Anything at all? 1169 00:52:20,702 --> 00:52:23,052 Are you really that cheap? 1170 00:52:23,096 --> 00:52:25,185 You're my husband. 1171 00:52:25,229 --> 00:52:27,361 You used to be my wife. 1172 00:52:30,669 --> 00:52:32,845 Bobby, you pretend like you're nothing like your father. 1173 00:52:34,586 --> 00:52:35,761 You are exactly like him. 1174 00:52:51,907 --> 00:52:53,170 Can I help you? 1175 00:52:53,213 --> 00:52:54,562 Hi. 1176 00:52:54,606 --> 00:52:58,653 Are you, uh, Gabrielle Colquitt? 1177 00:52:58,697 --> 00:53:00,046 Yes. Why? 1178 00:53:00,089 --> 00:53:02,222 I'm Investigator Becerra. 1179 00:53:02,266 --> 00:53:03,571 I'm looking into 1180 00:53:03,615 --> 00:53:05,225 the disappearance of Kathie Durst. 1181 00:53:05,269 --> 00:53:06,748 Kathie Durst... 1182 00:53:06,792 --> 00:53:09,011 She lived in this house originally. 1183 00:53:09,055 --> 00:53:11,623 I thought that was over a long time ago. 1184 00:53:11,666 --> 00:53:13,494 We received some new information. 1185 00:53:13,538 --> 00:53:14,887 Okay. 1186 00:53:14,930 --> 00:53:18,151 Come with me. 1187 00:53:18,195 --> 00:53:19,544 Nice place you got here. 1188 00:53:19,587 --> 00:53:21,372 Thank you. 1189 00:53:21,415 --> 00:53:23,374 I bought the house from the previous owners, 1190 00:53:23,417 --> 00:53:24,592 the Garceaus. 1191 00:53:24,636 --> 00:53:25,854 Thank you. 1192 00:53:25,898 --> 00:53:28,205 They bought it from Durst in '90. 1193 00:53:28,248 --> 00:53:30,207 I don't know what you'd find here now. 1194 00:53:30,250 --> 00:53:32,557 I'm sure the police searched it back then. 1195 00:53:32,600 --> 00:53:33,949 No, they didn't. 1196 00:53:33,993 --> 00:53:35,386 I mean, not really. 1197 00:53:35,429 --> 00:53:37,518 I'd just, I'd like to come down with a team, 1198 00:53:37,562 --> 00:53:38,911 and just, you know, look around a little bit. 1199 00:53:38,954 --> 00:53:40,260 Maybe even go down to the lake, 1200 00:53:40,304 --> 00:53:41,696 if that's possible. 1201 00:53:41,740 --> 00:53:42,741 I mean, maybe we'll find something, 1202 00:53:42,784 --> 00:53:44,482 maybe not, but... 1203 00:53:44,525 --> 00:53:46,788 at least then we'll know for sure. 1204 00:53:53,230 --> 00:53:54,709 Do me a favor, 1205 00:53:54,753 --> 00:53:56,276 and get a couple of guys to check under the crawl space. 1206 00:54:06,721 --> 00:54:09,246 What happened to you? 1207 00:54:12,901 --> 00:54:14,860 This grill... 1208 00:54:14,903 --> 00:54:16,905 did you pick it up in a junkyard? 1209 00:54:16,949 --> 00:54:19,430 It's disgusting. 1210 00:54:19,473 --> 00:54:20,779 Everything's all rusted. 1211 00:54:28,308 --> 00:54:29,309 Aw, sweetie. 1212 00:54:29,353 --> 00:54:30,484 This is a great party, thank you. 1213 00:54:30,528 --> 00:54:31,398 How are you feeling? 1214 00:54:31,442 --> 00:54:32,530 Good. 1215 00:54:32,573 --> 00:54:33,748 Yeah, well, doctor degree next. 1216 00:54:33,792 --> 00:54:36,534 Yeah, I'm thinking maybe medical school? 1217 00:54:36,577 --> 00:54:37,752 Why not? 1218 00:54:37,796 --> 00:54:40,886 You would be an amazing pediatrician? 1219 00:54:40,929 --> 00:54:42,627 Papa would have been so proud of you. 1220 00:54:42,670 --> 00:54:43,758 Yeah. 1221 00:54:43,802 --> 00:54:45,282 I wish he was here. 1222 00:54:45,325 --> 00:54:46,108 Yeah, me too. 1223 00:54:48,633 --> 00:54:50,809 Bobby! Bobby! 1224 00:54:50,852 --> 00:54:51,897 Finally. 1225 00:54:51,940 --> 00:54:52,985 Bobby! 1226 00:54:53,028 --> 00:54:54,682 Oh, God, I can't believe I made it. 1227 00:54:54,726 --> 00:54:55,640 It was raining on the Tappan Zee, 1228 00:54:55,683 --> 00:54:56,815 and I nearly died. 1229 00:54:56,858 --> 00:54:57,903 and you know how I feel 1230 00:54:57,946 --> 00:54:58,991 about bridges, tunnels, and freeways, 1231 00:54:59,034 --> 00:55:00,122 and rain. 1232 00:55:00,166 --> 00:55:01,210 Where's Kathie? 1233 00:55:01,254 --> 00:55:02,081 Right there. She's over there. 1234 00:55:02,124 --> 00:55:03,082 Hi. 1235 00:55:03,125 --> 00:55:04,692 Hi, Susan. 1236 00:55:04,736 --> 00:55:05,606 Yeah, I suppose it's about time. 1237 00:55:05,650 --> 00:55:06,955 Congratulations! 1238 00:55:09,610 --> 00:55:11,351 Congratulations, I believe, are in order. 1239 00:55:11,395 --> 00:55:14,311 My little nurse, Kathie. 1240 00:55:14,354 --> 00:55:15,224 Anybody sick here? 1241 00:55:15,268 --> 00:55:16,313 Do we have any sick people? 1242 00:55:17,705 --> 00:55:18,706 I mean, anyone around who has a sickness? No? 1243 00:55:18,750 --> 00:55:20,534 Bobby, what are you doing? 1244 00:55:20,578 --> 00:55:21,709 Any takers? Pass? 1245 00:55:21,753 --> 00:55:23,058 No, what? Come on, we got some sick people? 1246 00:55:23,102 --> 00:55:25,539 Because we have a regular Florence Nightingale 1247 00:55:25,583 --> 00:55:26,714 over here, don't we? 1248 00:55:26,758 --> 00:55:28,107 Come on, it's... 1249 00:55:28,150 --> 00:55:30,239 No, what, I'm saying she's Florence Nightingale. 1250 00:55:30,283 --> 00:55:31,980 She can take of everyone... 1251 00:55:32,024 --> 00:55:32,894 else. 1252 00:55:32,938 --> 00:55:33,765 No, don't do that. 1253 00:55:34,722 --> 00:55:36,245 You know what, 1254 00:55:36,289 --> 00:55:36,855 the only thing that my wife is gonna be nursing tomorrow 1255 00:55:36,898 --> 00:55:37,899 is a hangover, 1256 00:55:37,943 --> 00:55:38,770 so you might have to wait. 1257 00:55:38,813 --> 00:55:39,945 - Stop it. - What? 1258 00:55:39,988 --> 00:55:41,250 Get out of here. Come on. 1259 00:55:41,294 --> 00:55:42,295 What's wrong with you? What's wrong with you? 1260 00:55:44,210 --> 00:55:45,342 Just ignore him. 1261 00:55:45,385 --> 00:55:46,865 He's just jealous. 1262 00:55:48,910 --> 00:55:51,130 Yeah... 1263 00:55:51,173 --> 00:55:54,046 I don't know what it is. 1264 00:56:00,226 --> 00:56:01,619 Hey, what's this all about? 1265 00:56:01,662 --> 00:56:02,837 I want you to know 1266 00:56:02,881 --> 00:56:03,882 that I've reopened the case 1267 00:56:03,925 --> 00:56:05,144 of your daughter's disappearance. 1268 00:56:05,187 --> 00:56:07,668 You mean her murder? 1269 00:56:07,712 --> 00:56:09,409 How's it gonna help, 1270 00:56:09,453 --> 00:56:11,803 after all this time? 1271 00:56:11,846 --> 00:56:13,587 Kathie deserves justice, 1272 00:56:13,631 --> 00:56:15,981 and Robert should be held accountable if he's guilty. 1273 00:56:16,024 --> 00:56:17,069 He is guilty. 1274 00:56:17,112 --> 00:56:18,244 Did you know that I had to go to court 1275 00:56:18,287 --> 00:56:21,073 to look over my own daughter's estate? 1276 00:56:21,116 --> 00:56:24,250 That monster challenged me and won. 1277 00:56:24,293 --> 00:56:27,166 He forged stock-transfer documents 1278 00:56:27,209 --> 00:56:28,428 held in Kathie's name 1279 00:56:28,472 --> 00:56:30,648 just to sell them. 1280 00:56:30,691 --> 00:56:32,519 Jim and Mary, they went to his apartment, 1281 00:56:32,563 --> 00:56:33,477 found Kathie's jewelry, 1282 00:56:33,520 --> 00:56:34,956 her diamond earrings, 1283 00:56:35,000 --> 00:56:35,870 her watch, her wedding band, 1284 00:56:35,914 --> 00:56:36,958 heart pendant... 1285 00:56:37,002 --> 00:56:39,004 Bobby lied, 1286 00:56:39,047 --> 00:56:41,876 told us she was wearing them when she disappeared. 1287 00:56:41,920 --> 00:56:43,748 Good. Good, this is all good. 1288 00:56:43,791 --> 00:56:45,358 I'm going to need to know all of this. 1289 00:56:45,402 --> 00:56:46,707 We'll sit, 1290 00:56:46,751 --> 00:56:47,665 we'll do a statement, 1291 00:56:47,708 --> 00:56:49,231 I'll take down all the info. 1292 00:56:49,275 --> 00:56:50,145 Mr. Becerra... 1293 00:56:50,189 --> 00:56:52,060 how can we, 1294 00:56:52,104 --> 00:56:54,715 a little family from Long Island, 1295 00:56:54,759 --> 00:56:57,718 fight rich, powerful people like the Dursts? 1296 00:56:57,762 --> 00:57:00,852 What justice is there for people like us? 1297 00:57:00,895 --> 00:57:02,506 My daughter is dead. 1298 00:57:02,549 --> 00:57:04,551 I've made peace with it. 1299 00:57:07,336 --> 00:57:10,688 You want to investigate, you go ahead. 1300 00:57:10,731 --> 00:57:13,299 You'll get tired of the case someday, 1301 00:57:13,342 --> 00:57:14,474 or you'll transfer, 1302 00:57:14,518 --> 00:57:15,606 or retire. 1303 00:57:15,649 --> 00:57:17,999 We've already failed once. 1304 00:57:18,043 --> 00:57:21,307 I can't go through it all over again. 1305 00:57:22,656 --> 00:57:26,355 This was not an easy decision to make. 1306 00:57:26,399 --> 00:57:29,489 You know that I love you both equally. 1307 00:57:30,795 --> 00:57:32,666 I've given it much consideration, 1308 00:57:32,710 --> 00:57:36,757 and I feel that it would be best if... 1309 00:57:37,845 --> 00:57:40,369 Douglas take over the company 1310 00:57:40,413 --> 00:57:41,980 after I step down. 1311 00:57:42,023 --> 00:57:43,547 I know the tradition is for the eldest 1312 00:57:43,590 --> 00:57:45,766 to take that position, but, uh... 1313 00:57:47,333 --> 00:57:48,508 for many reasons, 1314 00:57:48,552 --> 00:57:52,512 I feel this would be best for all. 1315 00:57:55,733 --> 00:57:57,474 Well, congratulations, Dougie. 1316 00:57:57,517 --> 00:57:59,127 You deserve it. 1317 00:57:59,171 --> 00:58:02,348 We all know that this... this makes perfect sense. 1318 00:58:02,391 --> 00:58:03,436 I mean, come on. 1319 00:58:03,480 --> 00:58:04,872 You know... 1320 00:58:04,916 --> 00:58:06,483 Let's be honest with ourselves, 1321 00:58:06,526 --> 00:58:09,529 what the hell did I ever do for this place, right? 1322 00:58:09,573 --> 00:58:11,270 You know? 1323 00:58:11,313 --> 00:58:12,445 I mean, you, Dougie, 1324 00:58:12,489 --> 00:58:13,968 I mean, you're just such a solid guy, 1325 00:58:14,012 --> 00:58:16,188 you're such a good boy, you know? 1326 00:58:16,231 --> 00:58:17,450 I mean, you're a good boy, Dougie. 1327 00:58:17,494 --> 00:58:18,712 That's the thing, 1328 00:58:18,756 --> 00:58:22,542 you're just such a good... boy. 1329 00:58:22,586 --> 00:58:24,022 You're special that way. 1330 00:58:25,371 --> 00:58:27,547 You're definitely considered special. 1331 00:58:29,114 --> 00:58:31,769 You know, Daddy loves you. 1332 00:58:31,812 --> 00:58:34,249 He really, really loves you. 1333 00:58:41,909 --> 00:58:42,736 ...So, told her I needed to tie her shoe, 1334 00:58:42,780 --> 00:58:44,085 so I got down on one knee, 1335 00:58:44,129 --> 00:58:45,173 but we're on the beach, so she's in bare feet, 1336 00:58:45,217 --> 00:58:45,826 and she didn't even figure it out. 1337 00:58:46,914 --> 00:58:48,742 What she said was, "Are you sober?" 1338 00:58:50,352 --> 00:58:52,485 That's what she says? 1339 00:58:52,529 --> 00:58:53,834 No, she's, "No, I got this ring on my hand!" 1340 00:58:55,793 --> 00:58:57,490 Let me see it again, it's so pretty. 1341 00:58:57,534 --> 00:58:58,796 Oh, thank you. 1342 00:58:58,839 --> 00:59:01,015 We're so excited. It's going to be beautiful. 1343 00:59:01,059 --> 00:59:03,017 My parents have actually offered 1344 00:59:03,061 --> 00:59:07,021 to let us have the reception at the Brookville Country Club. 1345 00:59:07,065 --> 00:59:09,894 I'm hoping you can maybe help us decorate. 1346 00:59:09,937 --> 00:59:11,112 Do you have any themes planned? 1347 00:59:11,156 --> 00:59:12,723 Or, like, colors... 1348 00:59:12,766 --> 00:59:13,811 Time to go. 1349 00:59:13,854 --> 00:59:14,986 Hey, Bob, you just got here. 1350 00:59:15,029 --> 00:59:16,465 I don't wanna leave yet. 1351 00:59:19,599 --> 00:59:21,906 Sorry, just... forget about him. 1352 00:59:35,789 --> 00:59:36,877 Oh, yeah, listen, 1353 00:59:36,921 --> 00:59:37,965 Sharon's extended family 1354 00:59:38,009 --> 00:59:38,966 could populate all of Long Island. 1355 00:59:40,011 --> 00:59:41,186 That's wonderful... 1356 00:59:41,229 --> 00:59:42,666 Bobby... Bobby! 1357 00:59:42,709 --> 00:59:43,841 Hey! Bobby! 1358 00:59:43,884 --> 00:59:44,711 What are you doing? Let her go! 1359 00:59:44,755 --> 00:59:46,017 What are you doing? 1360 00:59:46,060 --> 00:59:48,280 Bobby! 1361 00:59:48,323 --> 00:59:49,542 What the matter with you, Bobby? 1362 00:59:51,675 --> 00:59:52,676 - Hey! - Jimmy... 1363 00:59:52,719 --> 00:59:54,460 Don't. 1364 00:59:58,899 --> 01:00:00,640 Oh, my God, okay... 1365 01:00:02,511 --> 01:00:03,425 I'm sor... 1366 01:00:03,469 --> 01:00:05,776 Just don't say anything. 1367 01:00:05,819 --> 01:00:07,821 No, Kathie... 1368 01:00:40,114 --> 01:00:42,551 I don't know what happened to me last night. 1369 01:00:42,595 --> 01:00:43,857 I... 1370 01:00:45,729 --> 01:00:49,210 I guess I see you and your family together, 1371 01:00:49,254 --> 01:00:53,650 and you guys, you're just so... 1372 01:00:53,693 --> 01:00:55,521 happy. 1373 01:00:55,564 --> 01:00:59,525 You're just happy. 1374 01:00:59,568 --> 01:01:02,267 I never had that. 1375 01:01:04,791 --> 01:01:06,967 Look... 1376 01:01:07,011 --> 01:01:08,708 I know this doesn't make up for what I did, 1377 01:01:08,752 --> 01:01:12,973 but I kinda got you something... 1378 01:01:13,017 --> 01:01:15,672 that I thought would look beautiful with you. 1379 01:01:29,207 --> 01:01:32,819 I'm going to go to medical school. 1380 01:01:32,863 --> 01:01:35,692 I want to study pediatrics. 1381 01:01:37,258 --> 01:01:39,783 Pediatrics... 1382 01:01:47,225 --> 01:01:48,356 Well, father will be pleased 1383 01:01:48,400 --> 01:01:50,402 to have a doctor in the family, 1384 01:01:50,445 --> 01:01:51,969 and you know what, 1385 01:01:52,012 --> 01:01:55,102 you'll get to be with kids. 1386 01:02:17,211 --> 01:02:19,344 Did you find Anatomy 101? 1387 01:02:19,387 --> 01:02:20,780 Um, yeah, it's right here. 1388 01:02:20,824 --> 01:02:21,738 Thanks. 1389 01:02:22,956 --> 01:02:24,131 Sure. 1390 01:02:25,829 --> 01:02:27,613 Mark Bowen. 1391 01:02:27,656 --> 01:02:28,919 Kathie. 1392 01:02:28,962 --> 01:02:30,007 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 1393 01:02:41,627 --> 01:02:43,498 Edward Michaels? 1394 01:02:43,542 --> 01:02:45,152 You were the doorman that was on 1395 01:02:45,196 --> 01:02:47,415 the night that Kathie Durst disappeared? 1396 01:02:47,459 --> 01:02:49,591 Yeah, that was me. 1397 01:02:49,635 --> 01:02:51,506 And you... you stated 1398 01:02:51,550 --> 01:02:52,899 that you saw her that night? 1399 01:02:52,943 --> 01:02:55,597 Is that correct? 1400 01:02:55,641 --> 01:02:58,775 I might've got that mixed up. 1401 01:02:58,818 --> 01:02:59,993 I don't think I saw her. 1402 01:03:00,037 --> 01:03:01,038 In fact, I know I didn't. 1403 01:03:02,300 --> 01:03:04,519 What? 1404 01:03:04,563 --> 01:03:07,827 I'm sorry, you... you remember that now? 1405 01:03:07,871 --> 01:03:09,786 18 years later? 1406 01:03:09,829 --> 01:03:12,397 I was drinking on the job back then, okay? 1407 01:03:12,440 --> 01:03:14,486 So that night, I had left my post for a while, 1408 01:03:14,529 --> 01:03:16,531 and when the cops came askin', 1409 01:03:16,575 --> 01:03:18,620 I had to say I saw her, 1410 01:03:18,664 --> 01:03:21,188 otherwise my boss would've known I'd split. 1411 01:03:21,232 --> 01:03:22,929 And besides, Mr. Durst was so upset, 1412 01:03:22,973 --> 01:03:25,932 and he seemed so convinced that she came, 1413 01:03:25,976 --> 01:03:27,412 that I just went with what he said. 1414 01:03:27,455 --> 01:03:29,893 But for real, 1415 01:03:29,936 --> 01:03:32,243 I never saw her. 1416 01:03:32,286 --> 01:03:33,592 What? 1417 01:03:33,635 --> 01:03:36,073 Yeah, he doesn't think he saw her now. 1418 01:03:36,116 --> 01:03:37,074 He made it up. 1419 01:03:38,771 --> 01:03:40,207 She was never in Manhattan? 1420 01:03:40,251 --> 01:03:42,427 No, I'm afraid not. 1421 01:03:54,700 --> 01:03:58,138 I should have done more to nail that son of a bitch. 1422 01:04:03,404 --> 01:04:04,710 Hi. 1423 01:04:04,753 --> 01:04:06,277 Is Dr. Bowen here? 1424 01:04:06,320 --> 01:04:07,539 He's right over there. 1425 01:04:34,958 --> 01:04:36,394 Bobby, stop. 1426 01:04:36,437 --> 01:04:37,917 I need rest. 1427 01:04:37,961 --> 01:04:39,397 I have a final. 1428 01:04:43,183 --> 01:04:46,099 I wanna feel something. 1429 01:04:48,580 --> 01:04:50,625 Sometimes, I can't feel anything, 1430 01:04:50,669 --> 01:04:53,759 only what you feel. 1431 01:05:38,456 --> 01:05:40,327 Let me guess... 1432 01:05:40,371 --> 01:05:42,242 Fries. All of them. 1433 01:05:42,286 --> 01:05:43,678 You never order your own. 1434 01:05:43,722 --> 01:05:45,245 That's cause yours taste better. 1435 01:05:45,289 --> 01:05:47,465 Mm-hmm. 1436 01:05:51,295 --> 01:05:53,471 What? 1437 01:05:53,514 --> 01:05:55,299 Nothing, I... 1438 01:05:55,342 --> 01:05:56,387 Nothing. 1439 01:06:13,404 --> 01:06:14,666 Bobby? 1440 01:06:17,451 --> 01:06:18,235 Bobby... 1441 01:06:18,278 --> 01:06:20,150 Bobby... 1442 01:06:20,193 --> 01:06:21,238 Where's... 1443 01:06:21,281 --> 01:06:22,717 Where's Igor? 1444 01:06:24,328 --> 01:06:25,372 Bobby, you took him down with you. 1445 01:06:25,416 --> 01:06:29,115 Bobby, what did you do with him? 1446 01:06:29,159 --> 01:06:31,204 Bobby! 1447 01:06:31,248 --> 01:06:33,990 What did you do with him! 1448 01:06:34,033 --> 01:06:35,426 Bobby! 1449 01:06:44,522 --> 01:06:45,871 Ms. Durst, can I talk to you for a second? 1450 01:06:45,914 --> 01:06:46,872 Sure. 1451 01:06:46,915 --> 01:06:47,960 Were you aware 1452 01:06:48,004 --> 01:06:49,005 that your account was past due? 1453 01:06:49,048 --> 01:06:50,615 What? 1454 01:06:56,925 --> 01:06:58,449 Robert... 1455 01:06:58,492 --> 01:07:00,103 Why haven't you paid for my tuition? 1456 01:07:04,107 --> 01:07:06,152 Robert! 1457 01:07:06,196 --> 01:07:07,936 When I am a doctor, I will have my own money, 1458 01:07:07,980 --> 01:07:09,503 and you will never have to pay for me ever again! 1459 01:07:09,547 --> 01:07:11,070 Did you ever think about that? 1460 01:07:11,114 --> 01:07:12,158 How about this, 1461 01:07:12,202 --> 01:07:12,898 why don't you ask your boyfriend 1462 01:07:12,941 --> 01:07:14,030 to pay for it? 1463 01:07:14,073 --> 01:07:14,987 Oh, this is what this is about? 1464 01:07:15,031 --> 01:07:16,684 You are a hypocrite. 1465 01:07:16,728 --> 01:07:17,859 You have had affairs! 1466 01:07:17,903 --> 01:07:18,904 You... 1467 01:07:20,645 --> 01:07:22,690 You have something to say? 1468 01:07:27,782 --> 01:07:29,001 Bobby! 1469 01:07:33,092 --> 01:07:35,007 How long has he been hitting you? 1470 01:07:35,051 --> 01:07:37,662 I need you to be honest. 1471 01:07:37,705 --> 01:07:39,968 Um, he's grabbed me before, 1472 01:07:40,012 --> 01:07:41,144 but the slapping and hitting 1473 01:07:41,187 --> 01:07:43,537 started a few months ago. 1474 01:07:43,581 --> 01:07:45,757 After eight years of marriage? 1475 01:07:45,800 --> 01:07:48,281 So, what changed a few months ago? 1476 01:07:49,587 --> 01:07:51,110 I don't know. 1477 01:07:52,503 --> 01:07:53,678 I can't do my job 1478 01:07:53,721 --> 01:07:55,680 unless you tell me everything, all right? 1479 01:07:58,552 --> 01:08:01,033 Okay, I guess he found out that I'm seeing someone, 1480 01:08:01,077 --> 01:08:03,122 but he's been cheating on me for years. 1481 01:08:03,166 --> 01:08:04,993 For years? 1482 01:08:05,037 --> 01:08:06,169 And you stayed. 1483 01:08:06,212 --> 01:08:07,170 Why? 1484 01:08:14,655 --> 01:08:18,268 I... I guess I just... 1485 01:08:18,311 --> 01:08:22,707 thought things would go back to the way they were before. 1486 01:08:22,750 --> 01:08:23,969 Kathie, 1487 01:08:24,012 --> 01:08:26,972 are you sure you're ready for divorce? 1488 01:08:27,015 --> 01:08:28,495 I mean, the Durst family, 1489 01:08:28,539 --> 01:08:29,714 they are not gonna make this easy on you... 1490 01:08:29,757 --> 01:08:30,932 Yes... 1491 01:08:30,976 --> 01:08:32,151 You might still walk away with nothing, 1492 01:08:32,195 --> 01:08:33,457 not even legal fees paid. 1493 01:08:33,500 --> 01:08:34,371 I don't care. 1494 01:08:35,720 --> 01:08:36,895 I want the divorce. 1495 01:08:38,288 --> 01:08:40,377 All right, all right, well, in that case, 1496 01:08:40,420 --> 01:08:43,075 I suggest you get your affairs in order, 1497 01:08:43,119 --> 01:08:44,859 and you document the abuse. 1498 01:09:17,283 --> 01:09:18,545 "Dear Mr. Durst, 1499 01:09:18,589 --> 01:09:20,591 I'm writing in reference to Robert Durst, age 11. 1500 01:09:20,634 --> 01:09:22,767 Dr. Schonfeld's opinion was..." 1501 01:10:45,676 --> 01:10:48,069 What if you get a position in California? 1502 01:10:48,113 --> 01:10:50,507 I don't know that yet. 1503 01:10:50,550 --> 01:10:56,164 Well, what if you get a position in Denver? 1504 01:10:56,208 --> 01:10:58,471 You're married. 1505 01:11:03,737 --> 01:11:05,565 I know. 1506 01:11:05,609 --> 01:11:07,306 That can change. 1507 01:11:07,350 --> 01:11:11,832 It will change once I get my money. 1508 01:11:13,486 --> 01:11:15,532 You're married now. 1509 01:11:15,575 --> 01:11:18,883 Let's talk about now. 1510 01:11:18,926 --> 01:11:21,320 I'm here, 1511 01:11:21,364 --> 01:11:26,369 you're married. 1512 01:11:26,412 --> 01:11:30,329 I wanna be with you. 1513 01:11:30,373 --> 01:11:32,113 You are with me. 1514 01:11:53,047 --> 01:11:55,485 I thought you were at the lake. 1515 01:12:06,539 --> 01:12:10,761 Did you send personal documents to Senator Moynihan? 1516 01:12:12,850 --> 01:12:14,939 Answer me. 1517 01:12:17,071 --> 01:12:18,246 Answer me! 1518 01:12:18,290 --> 01:12:19,465 Just give me the divorce! 1519 01:12:22,512 --> 01:12:23,991 Who else saw these documents? 1520 01:12:24,035 --> 01:12:26,080 Who else did you send these documents to? 1521 01:12:26,124 --> 01:12:27,168 No one, I swear, 1522 01:12:27,212 --> 01:12:29,127 I only sent out one envelope. 1523 01:12:29,170 --> 01:12:31,216 I swear. 1524 01:12:31,259 --> 01:12:34,350 Did you honestly think that you could expose my family, 1525 01:12:34,393 --> 01:12:35,960 my father, 1526 01:12:36,003 --> 01:12:38,179 without there being any consequences at all? 1527 01:12:38,223 --> 01:12:39,398 For the record, 1528 01:12:39,442 --> 01:12:41,618 let me inform you about what happened, okay? 1529 01:12:41,661 --> 01:12:43,968 He sent them right back to my father, who is not... 1530 01:12:46,318 --> 01:12:47,928 No! 1531 01:13:01,028 --> 01:13:03,466 You don't leave me. 1532 01:13:04,336 --> 01:13:06,643 You don't leave me. 1533 01:13:15,913 --> 01:13:17,436 Did he use his fist? His hands? 1534 01:13:17,480 --> 01:13:19,351 Both. 1535 01:13:21,527 --> 01:13:23,399 Anything else? 1536 01:13:27,228 --> 01:13:28,447 Is Mark Bowen here? 1537 01:13:28,491 --> 01:13:29,883 Dr. Bowen? 1538 01:13:29,927 --> 01:13:30,884 He left the hospital. 1539 01:13:30,928 --> 01:13:32,712 He took a position in Denver. 1540 01:13:40,764 --> 01:13:42,418 Okay, but why do you keep digging up 1541 01:13:42,461 --> 01:13:43,636 this old case? 1542 01:13:43,680 --> 01:13:45,812 Young, beautiful wife disappears? 1543 01:13:45,856 --> 01:13:47,858 Guy's got millions, nobody can find her? 1544 01:13:47,901 --> 01:13:49,076 What is that? 1545 01:13:49,120 --> 01:13:50,556 It's a waste of time. 1546 01:13:50,600 --> 01:13:52,819 Look, cases like this never get solved, man. 1547 01:13:52,863 --> 01:13:54,212 Let me tell you something, 1548 01:13:54,255 --> 01:13:55,996 you solve a case like this, 1549 01:13:56,040 --> 01:13:58,259 you give somebody else a chance to keep going. 1550 01:13:58,303 --> 01:14:01,828 For me, that's worth it. 1551 01:14:03,874 --> 01:14:04,657 What the... 1552 01:14:10,315 --> 01:14:12,012 Who the hell told the papers? 1553 01:14:14,058 --> 01:14:16,713 Now Durst knows. 1554 01:14:18,149 --> 01:14:19,846 They said that they would option the script, 1555 01:14:19,890 --> 01:14:21,021 but you know how it goes. 1556 01:14:21,065 --> 01:14:22,762 One exec says yes, then they're fired, 1557 01:14:22,806 --> 01:14:23,850 and the studio throws everything out. 1558 01:14:23,894 --> 01:14:24,764 So it didn't happen. 1559 01:14:24,808 --> 01:14:25,896 Again. 1560 01:14:25,939 --> 01:14:27,985 I was counting on that money. 1561 01:14:28,028 --> 01:14:29,595 It would have been enough to float me till next summer, 1562 01:14:29,639 --> 01:14:31,902 and by then I could be back in New York. 1563 01:14:31,945 --> 01:14:35,514 I'm sorry to hear about your troubles, Suzy. 1564 01:14:35,558 --> 01:14:36,733 I've been trying to reach you for months, Bobby. 1565 01:14:36,776 --> 01:14:38,517 You never pick up the phone. 1566 01:14:38,561 --> 01:14:40,911 Yeah, you know, I'm busy. 1567 01:14:40,954 --> 01:14:43,653 I'm working, I'm traveling... 1568 01:14:43,696 --> 01:14:45,698 You haven't forgotten your Suzy, have you? 1569 01:14:45,742 --> 01:14:47,134 No. 1570 01:14:47,178 --> 01:14:49,093 We've been through a lot together. 1571 01:14:49,136 --> 01:14:50,486 I know, Suzy. I know. 1572 01:14:50,529 --> 01:14:52,662 Who knows more about you than me? 1573 01:14:52,705 --> 01:14:54,533 Anyone know everything about you like I do? 1574 01:14:55,708 --> 01:14:56,796 Nobody. 1575 01:14:56,840 --> 01:14:58,798 Haven't I been a good friend? 1576 01:14:58,842 --> 01:15:00,234 Loyal? 1577 01:15:02,759 --> 01:15:04,108 I'll get you that money, Susan. 1578 01:15:05,892 --> 01:15:08,155 I knew that you would. 1579 01:15:08,199 --> 01:15:10,418 Just... just send me a check. 1580 01:15:12,899 --> 01:15:15,380 How about I give it to you in person? 1581 01:15:15,423 --> 01:15:16,990 Oh... 1582 01:15:17,034 --> 01:15:19,297 O-okay, sure. 1583 01:15:19,340 --> 01:15:20,559 Okay. 1584 01:15:22,518 --> 01:15:24,607 Thank you, honey. 1585 01:15:33,267 --> 01:15:36,357 I love you, honey. 1586 01:15:36,401 --> 01:15:41,406 You'll always be my sweet, precious baby. 1587 01:15:41,449 --> 01:15:44,148 I don't feel so precious anymore. 1588 01:15:46,716 --> 01:15:49,501 You just have to have a little faith, honey. 1589 01:15:49,545 --> 01:15:52,330 In your marriage, 1590 01:15:52,373 --> 01:15:54,854 in Bobby. 1591 01:15:54,898 --> 01:15:59,772 Sometimes, he can be so nice. 1592 01:15:59,816 --> 01:16:02,732 Then he can be so awful. 1593 01:16:04,429 --> 01:16:06,213 I know. 1594 01:16:06,257 --> 01:16:11,523 I just believe that people can change, honey. 1595 01:16:11,567 --> 01:16:14,004 You have to have hope. 1596 01:16:14,047 --> 01:16:16,310 Okay? 1597 01:16:17,268 --> 01:16:19,618 Hey... 1598 01:16:19,662 --> 01:16:21,577 I'm gonna make us some tea, okay? 1599 01:16:21,620 --> 01:16:22,839 Okay. 1600 01:16:28,235 --> 01:16:29,715 I'll get it. 1601 01:16:32,326 --> 01:16:33,240 Hello? 1602 01:16:35,025 --> 01:16:36,374 It's me... 1603 01:16:36,417 --> 01:16:40,334 Baby, I'm so sorry. 1604 01:16:40,378 --> 01:16:42,206 I don't know how things got so out of hand. 1605 01:16:42,249 --> 01:16:43,642 I don't... 1606 01:16:45,601 --> 01:16:47,472 I... 1607 01:16:47,515 --> 01:16:49,692 want this to work, 1608 01:16:49,735 --> 01:16:51,389 and I... 1609 01:16:51,432 --> 01:16:52,999 I think you and I 1610 01:16:53,043 --> 01:16:54,131 should just go away for the weekend together. 1611 01:16:54,174 --> 01:16:55,741 How does that sound? 1612 01:16:55,785 --> 01:16:57,395 What do you think? 1613 01:16:58,788 --> 01:17:00,833 Kathie? 1614 01:17:17,850 --> 01:17:19,983 When did you get him? 1615 01:17:20,026 --> 01:17:22,376 Last week. 1616 01:17:23,943 --> 01:17:25,292 What's his name? 1617 01:17:25,336 --> 01:17:26,642 Igor. What else? 1618 01:17:49,882 --> 01:17:50,709 Where are you going? 1619 01:17:50,753 --> 01:17:51,754 Out. 1620 01:17:51,797 --> 01:17:52,668 I thought we were gonna... 1621 01:17:55,583 --> 01:17:57,281 I know. 1622 01:18:00,327 --> 01:18:02,808 I won't let anything bad happen to you. 1623 01:18:08,727 --> 01:18:10,076 Hello. 1624 01:18:10,120 --> 01:18:12,339 Hey, I'm having a big party. 1625 01:18:12,383 --> 01:18:13,253 You have to come. 1626 01:18:13,297 --> 01:18:14,820 Promise you'll come. 1627 01:18:14,864 --> 01:18:16,430 Hi, hon'. 1628 01:18:16,474 --> 01:18:17,736 You know what, um, 1629 01:18:17,780 --> 01:18:19,390 Bobby just stepped out, 1630 01:18:19,433 --> 01:18:21,044 and we were supposed to talk, 1631 01:18:21,087 --> 01:18:23,655 and I don't know when he'll be back. 1632 01:18:23,699 --> 01:18:25,004 Then come! 1633 01:18:25,048 --> 01:18:26,614 Even for a little bit. 1634 01:18:30,183 --> 01:18:31,837 You know, Kathie, 1635 01:18:31,881 --> 01:18:32,969 he's never gonna change. 1636 01:18:33,012 --> 01:18:33,926 You have to leave him. 1637 01:18:33,970 --> 01:18:35,058 I know. 1638 01:18:35,101 --> 01:18:36,668 I'm not gonna let him screw me over. 1639 01:18:36,712 --> 01:18:39,105 No, you have to demand what's yours. 1640 01:18:39,149 --> 01:18:40,585 You put your foot down, 1641 01:18:40,628 --> 01:18:41,629 and you tell him tonight. 1642 01:18:42,892 --> 01:18:44,067 Do it. 1643 01:18:44,110 --> 01:18:45,808 Is there a Kathie here? 1644 01:18:45,851 --> 01:18:47,331 Phone for you! 1645 01:18:47,374 --> 01:18:48,549 Oh, my gosh, I bet that's him. 1646 01:18:48,593 --> 01:18:50,682 You tell him right now. 1647 01:18:51,857 --> 01:18:52,728 I'm gonna tell him right now. 1648 01:18:55,513 --> 01:18:57,341 - Hello? - Hey. 1649 01:18:57,384 --> 01:18:58,385 Bobby, yeah, we're gonna... 1650 01:18:58,429 --> 01:18:59,517 Sweetheart, Kathie, 1651 01:18:59,560 --> 01:19:01,214 you were right, I was wrong. 1652 01:19:01,258 --> 01:19:03,042 We should have talked, okay? 1653 01:19:03,086 --> 01:19:03,956 Bobby... 1654 01:19:04,000 --> 01:19:04,914 Now, listen... 1655 01:19:04,957 --> 01:19:06,567 No. No, you listen to me. 1656 01:19:06,611 --> 01:19:08,178 You're drunk, Kathie, you're... 1657 01:19:08,221 --> 01:19:09,266 No, Bobby, 1658 01:19:09,309 --> 01:19:11,529 we're gonna talk tonight, you and I. 1659 01:19:11,572 --> 01:19:12,573 Yes, we should talk. 1660 01:19:12,617 --> 01:19:13,879 Listen to me... 1661 01:19:13,923 --> 01:19:14,967 - You hear me? Okay? - Listen... 1662 01:19:15,011 --> 01:19:16,360 This is it. 1663 01:19:27,501 --> 01:19:28,981 You can crash heretonight, you know. 1664 01:19:29,025 --> 01:19:30,853 I know. I'll be okay. 1665 01:19:30,896 --> 01:19:31,810 Well, I'm proud of you. 1666 01:19:31,854 --> 01:19:33,769 Be strong. 1667 01:19:33,812 --> 01:19:35,553 Okay. 1668 01:19:35,596 --> 01:19:36,597 I love you, Kathie. 1669 01:19:36,641 --> 01:19:38,861 I love you, too, Berte. 1670 01:19:40,776 --> 01:19:42,212 Bye. 1671 01:19:44,867 --> 01:19:46,042 Call you tomorrow. 1672 01:22:43,480 --> 01:22:44,785 Becerra. 1673 01:22:44,829 --> 01:22:46,570 Hey, listen, I've been thinking, um.... 1674 01:22:46,613 --> 01:22:49,442 You need to talk to this woman, Susan Berman. 1675 01:22:49,486 --> 01:22:51,749 Um, I was around her, she's gotta know something. 1676 01:22:51,792 --> 01:22:53,011 She was Bobby's best friend. 1677 01:22:53,055 --> 01:22:54,230 She was his confidante, you know? 1678 01:22:54,273 --> 01:22:56,232 Yeah, no, I know, I'm already on it. 1679 01:22:56,275 --> 01:22:58,016 I haven't been able to get ahold of her. 1680 01:22:58,060 --> 01:22:59,626 I'll try again right now. 1681 01:22:59,670 --> 01:23:00,453 Thanks, Jim. 1682 01:23:00,497 --> 01:23:01,715 Yeah, bye. 1683 01:23:06,285 --> 01:23:08,635 Los Angeles Police Department. 1684 01:23:08,679 --> 01:23:10,115 This is Investigator Becerra. 1685 01:23:10,159 --> 01:23:12,074 Your office was helping me locate 1686 01:23:12,117 --> 01:23:13,901 Susan Berman's phone number. 1687 01:23:13,945 --> 01:23:16,600 I'm just, I'm having a little trouble getting through. 1688 01:23:16,643 --> 01:23:18,384 One minute, please. 1689 01:23:18,428 --> 01:23:20,386 Hi. This is Detective Simon. 1690 01:23:20,430 --> 01:23:23,259 I'm sorry to tell you, but Susan Berman is dead. 1691 01:23:23,302 --> 01:23:24,477 She was murdered. 1692 01:23:24,521 --> 01:23:25,783 What? 1693 01:23:25,826 --> 01:23:27,654 You're kidding me. 1694 01:23:27,698 --> 01:23:29,221 What happened? 1695 01:23:29,265 --> 01:23:30,353 Shot in the back of the head, execution style, 1696 01:23:30,396 --> 01:23:31,397 a week ago. 1697 01:23:31,441 --> 01:23:32,703 Nothing was stolen. 1698 01:23:32,746 --> 01:23:34,400 Seems like it was someone she knew. 1699 01:23:34,444 --> 01:23:36,663 I wanted you all to hear it from me first... 1700 01:23:36,707 --> 01:23:40,711 Susan Berman is dead, and Bobby's a suspect. 1701 01:23:40,754 --> 01:23:43,279 There is a lot of evidence that points to Durst. 1702 01:23:43,322 --> 01:23:46,195 It's all circumstantial, of course, 1703 01:23:46,238 --> 01:23:48,501 but still, 1704 01:23:48,545 --> 01:23:50,460 I think we're gonna lock him up eventually. 1705 01:23:52,244 --> 01:23:54,855 Ma, this is what we've been waiting for. 1706 01:23:54,899 --> 01:23:57,423 But do you think they can prove it? 1707 01:23:57,467 --> 01:24:01,645 It's just a matter of time before he gives himself away. 1708 01:24:01,688 --> 01:24:03,125 He'll make a mistake, 1709 01:24:03,168 --> 01:24:04,517 he'll expose himself, 1710 01:24:04,561 --> 01:24:06,476 and he will be stopped.