1 00:00:03,055 --> 00:00:08,055 2 00:00:11,159 --> 00:00:11,992 Griffin! 3 00:00:20,497 --> 00:00:21,330 Griffin! 4 00:00:34,350 --> 00:00:35,183 Hello? 5 00:01:07,110 --> 00:01:07,943 Hey. 6 00:01:10,615 --> 00:01:11,446 It's okay, it's me. 7 00:01:11,448 --> 00:01:13,093 Holy shit! 8 00:01:13,095 --> 00:01:13,978 The experiment. 9 00:01:13,980 --> 00:01:15,038 You tried the experiment on yourself? 10 00:01:15,040 --> 00:01:17,155 What the hell would make you do that? 11 00:01:17,157 --> 00:01:17,988 I have to finish. 12 00:01:17,990 --> 00:01:18,823 Easy, easy. 13 00:04:12,726 --> 00:04:14,037 Hey, Professor. 14 00:04:14,039 --> 00:04:16,588 Wait, where did you get this? 15 00:04:16,590 --> 00:04:17,421 What? 16 00:04:17,423 --> 00:04:18,256 This bracelet? 17 00:04:19,220 --> 00:04:20,788 What are you talking about? 18 00:04:20,790 --> 00:04:21,621 This belonged to my son. 19 00:04:21,623 --> 00:04:22,550 How do you have it? 20 00:04:23,430 --> 00:04:25,438 I don't know what you're talking about. 21 00:04:25,440 --> 00:04:26,590 Hey, you're hurting me. 22 00:04:28,940 --> 00:04:31,008 I don't know, I got it from a friend. 23 00:04:31,010 --> 00:04:32,168 Who? 24 00:04:32,170 --> 00:04:33,148 I don't remember. 25 00:04:33,150 --> 00:04:34,150 Who's your friend? 26 00:04:35,690 --> 00:04:36,828 Did it ever occur to you that there might 27 00:04:36,830 --> 00:04:38,730 be more than one of these in the world? 28 00:04:42,339 --> 00:04:43,972 I'm sorry. 29 00:05:40,340 --> 00:05:41,173 Hello. 30 00:05:42,690 --> 00:05:43,990 Miss Shipley, I suppose. 31 00:05:46,310 --> 00:05:47,510 You can call me Faith. 32 00:05:52,740 --> 00:05:55,476 I can't believe how beautiful it is in here. 33 00:05:55,478 --> 00:05:56,895 Are you an actor? 34 00:05:58,550 --> 00:05:59,383 No, why? 35 00:06:00,440 --> 00:06:01,790 Your lab is in a theater. 36 00:06:03,160 --> 00:06:03,993 Oh, right. 37 00:06:06,330 --> 00:06:08,254 When the university eliminated it's theater program, 38 00:06:08,256 --> 00:06:13,018 I couldn't stand the thought of it being abandoned. 39 00:06:13,020 --> 00:06:14,120 Plus, it's quiet here. 40 00:06:15,478 --> 00:06:18,228 It allows me to work undisturbed. 41 00:06:23,640 --> 00:06:25,788 I'm just gonna put this out there, 42 00:06:25,790 --> 00:06:27,678 I know that I was assigned to you, 43 00:06:27,680 --> 00:06:30,038 that you don't know me, you're probably concerned 44 00:06:30,040 --> 00:06:32,128 about my motives, I get that. 45 00:06:32,130 --> 00:06:33,188 But I would like to see if we could 46 00:06:33,190 --> 00:06:36,398 put that behind us and just be two scientists 47 00:06:36,400 --> 00:06:37,700 who need to work together. 48 00:06:40,270 --> 00:06:43,078 It's just that I heard you didn't want me here. 49 00:06:43,080 --> 00:06:44,030 Oh it's not that. 50 00:06:45,450 --> 00:06:46,600 Well it's exactly that. 51 00:06:47,810 --> 00:06:48,998 But it's not about you personally, 52 00:06:49,000 --> 00:06:51,608 because I don't know you personally. 53 00:06:51,610 --> 00:06:53,510 I'm not exactly sure that I want to know you. 54 00:06:54,500 --> 00:06:56,308 You might be quite charming, 55 00:06:56,310 --> 00:06:58,638 but I do know that I've always worked best alone. 56 00:06:58,640 --> 00:06:59,890 Tristan mentioned that. 57 00:07:01,140 --> 00:07:01,973 Tristan? 58 00:07:03,030 --> 00:07:05,288 I take it the two of you are familiar? 59 00:07:05,290 --> 00:07:06,340 You could say that. 60 00:07:07,616 --> 00:07:10,538 It's complicated, but that's not why he sent me. 61 00:07:10,540 --> 00:07:12,340 I believe I will be an asset to you. 62 00:07:13,440 --> 00:07:16,288 Is this the part where you recite your resume to me? 63 00:07:16,290 --> 00:07:17,278 I could. 64 00:07:17,280 --> 00:07:19,038 That won't be necessary. 65 00:07:19,040 --> 00:07:20,240 I already looked you up. 66 00:07:21,450 --> 00:07:24,960 Faith Anne Shipley, Theoretical Physicist, 67 00:07:25,970 --> 00:07:29,238 PhD from Eldrich University, fellow at Oxford 68 00:07:29,240 --> 00:07:30,690 with the focus on absorption. 69 00:07:33,140 --> 00:07:36,198 Not married, although I haven't determined why, 70 00:07:36,200 --> 00:07:38,250 no children, how am I doing? 71 00:07:39,350 --> 00:07:42,678 Concise, but accurate. 72 00:07:42,680 --> 00:07:45,948 Now you forgot to mention that my father is dead, 73 00:07:45,950 --> 00:07:49,168 my mother is remarried to someone whom I do not approve of 74 00:07:49,170 --> 00:07:51,308 that lives in Reading, I love art, 75 00:07:51,310 --> 00:07:53,998 Impressionism to be exact, which is a bit strange 76 00:07:54,000 --> 00:07:56,448 for a scientist, and I would love to win 77 00:07:56,450 --> 00:07:58,528 the Nobel Peace Prize, despite the fact 78 00:07:58,530 --> 00:08:01,050 that I think awards are pretentious. 79 00:08:02,120 --> 00:08:03,528 Anything else? 80 00:08:03,530 --> 00:08:06,040 No, I wouldn't want to overwhelm you on our first day. 81 00:08:07,550 --> 00:08:09,108 Well nice to meet you, Faith. 82 00:08:09,110 --> 00:08:09,943 Likewise. 83 00:08:11,780 --> 00:08:13,950 So, what are you working on? 84 00:08:15,920 --> 00:08:17,910 What do you know about optical density? 85 00:08:18,934 --> 00:08:21,158 Well the optical density of a substance 86 00:08:21,160 --> 00:08:23,418 is the logarithmic ratio of transmitted light 87 00:08:23,420 --> 00:08:25,268 to the intensity of the instant light 88 00:08:25,270 --> 00:08:27,167 passing through a substance. 89 00:08:27,169 --> 00:08:28,002 Exactly. 90 00:08:29,610 --> 00:08:32,128 I have discovered a general principal on pigmentations 91 00:08:32,130 --> 00:08:34,089 and retraction, a geometrical expression 92 00:08:34,091 --> 00:08:36,258 involving four dimensions. 93 00:08:37,220 --> 00:08:38,598 A method that will make it possible 94 00:08:38,600 --> 00:08:40,098 without changing any property of matter 95 00:08:40,100 --> 00:08:42,458 except color in some instances 96 00:08:42,460 --> 00:08:45,088 to lower the refractive index of a substance 97 00:08:45,090 --> 00:08:47,678 to that of liquid or air. 98 00:08:47,680 --> 00:08:51,358 Anything transparent becomes practically invisible 99 00:08:51,360 --> 00:08:54,200 if put into any media of the same refractive index. 100 00:08:55,820 --> 00:08:59,150 For instance, if I put this piece of glass into the water, 101 00:09:02,369 --> 00:09:05,786 it vanishes almost completely from sight. 102 00:09:06,920 --> 00:09:08,748 Because light passing from water to glass 103 00:09:08,750 --> 00:09:10,600 is only slightly affected in any way. 104 00:09:12,200 --> 00:09:14,098 It's almost as invisible as a jet of gas 105 00:09:14,100 --> 00:09:15,450 in air for the same reason. 106 00:09:16,970 --> 00:09:18,478 If I was to smash this piece of glass 107 00:09:18,480 --> 00:09:19,830 and beat it into a powder, 108 00:09:20,910 --> 00:09:24,388 it would become more visible while it's in the air. 109 00:09:24,390 --> 00:09:26,088 The refraction of the powder multiplies 110 00:09:26,090 --> 00:09:27,790 the surfaces of light in the glass, 111 00:09:29,884 --> 00:09:31,638 but if you put the bits of glass back in the water, 112 00:09:31,640 --> 00:09:32,540 it vanishes again. 113 00:09:35,370 --> 00:09:36,203 Invisibility. 114 00:09:37,560 --> 00:09:38,393 Yes. 115 00:09:39,410 --> 00:09:41,488 I've devised a method, a formula if you will, 116 00:09:41,490 --> 00:09:43,590 that can render almost anything invisible. 117 00:09:44,546 --> 00:09:45,879 Let me show you. 118 00:09:53,560 --> 00:09:54,393 Stay still. 119 00:09:56,750 --> 00:09:58,520 Did you just? 120 00:10:28,886 --> 00:10:29,717 What do you think? 121 00:10:29,719 --> 00:10:31,158 About what? 122 00:10:31,160 --> 00:10:31,993 Your hair. 123 00:10:34,960 --> 00:10:36,480 It's gone, take it. 124 00:10:37,690 --> 00:10:39,138 It's invisible, don't take my word for it, 125 00:10:39,140 --> 00:10:40,110 really examine it. 126 00:10:52,910 --> 00:10:53,960 What an incredible. 127 00:10:55,650 --> 00:10:57,728 Does this process work on everything? 128 00:10:57,730 --> 00:10:59,318 Nearly. 129 00:10:59,320 --> 00:11:01,865 It works on cotton fiber, wood fiber, bone, 130 00:11:01,867 --> 00:11:03,450 imagine that, bone. 131 00:11:04,850 --> 00:11:07,058 Flesh, hair, nails, and nerves, 132 00:11:07,060 --> 00:11:08,863 the entire fabric of man. 133 00:11:08,865 --> 00:11:09,748 And you did this by yourself? 134 00:11:09,750 --> 00:11:12,008 Yes, I am on the verge 135 00:11:12,010 --> 00:11:13,418 of the greatest scientific event 136 00:11:13,420 --> 00:11:14,520 in the history of man. 137 00:11:15,825 --> 00:11:16,656 Oh my God, unbelievable. 138 00:11:16,658 --> 00:11:18,180 Okay, and have you told anyone? 139 00:11:19,360 --> 00:11:20,193 No. 140 00:11:23,220 --> 00:11:24,623 What are you doing? 141 00:11:24,625 --> 00:11:25,625 I'm taking notes. 142 00:11:25,627 --> 00:11:26,783 No, no, no notes. 143 00:11:26,785 --> 00:11:27,862 - Hey, why not? - I need the sample. 144 00:11:27,864 --> 00:11:30,197 No, okay well that's mine. 145 00:11:37,980 --> 00:11:40,505 If we are to work together, 146 00:11:40,507 --> 00:11:42,958 this must remain amongst ourselves. 147 00:11:42,960 --> 00:11:44,128 Yeah, if. 148 00:11:44,130 --> 00:11:45,308 Now I know that you don't know me, 149 00:11:45,310 --> 00:11:48,000 but I'm not a huge fan of deception. 150 00:12:20,847 --> 00:12:22,097 Where you at? 151 00:12:40,847 --> 00:12:41,680 No, no. 152 00:12:57,552 --> 00:12:58,385 Griffin? 153 00:13:21,234 --> 00:13:22,567 There you are. 154 00:13:28,540 --> 00:13:29,590 Anything interesting? 155 00:13:31,890 --> 00:13:33,278 Just noticing that we don't really know 156 00:13:33,280 --> 00:13:34,680 who anyone really is, do we? 157 00:13:36,530 --> 00:13:40,110 When they walk by, the faceless strangers. 158 00:13:42,450 --> 00:13:45,290 They're all a mystery, watch. 159 00:13:48,896 --> 00:13:49,727 I sometimes wonder if there's a way 160 00:13:49,729 --> 00:13:51,340 that we can really see each other 161 00:13:52,660 --> 00:13:54,230 beyond the facades that we all have. 162 00:13:58,160 --> 00:13:58,993 I see you. 163 00:13:59,870 --> 00:14:00,703 Do you? 164 00:14:03,640 --> 00:14:04,840 Why are you here, Faith? 165 00:14:05,880 --> 00:14:08,248 I'm sure it had nothing to do with sharing a sandwich. 166 00:14:08,250 --> 00:14:10,190 It's tuna fish, by the way, would you like some? 167 00:14:11,917 --> 00:14:14,250 I thought you'd never ask. 168 00:14:23,850 --> 00:14:25,350 So I would like to start over. 169 00:14:27,050 --> 00:14:30,458 I take it he didn't believe you. 170 00:14:30,460 --> 00:14:32,038 No. 171 00:14:32,040 --> 00:14:34,218 I'm glad he didn't. 172 00:14:34,220 --> 00:14:35,958 Are you mad at me? 173 00:14:35,960 --> 00:14:36,918 I should be. 174 00:14:36,920 --> 00:14:38,010 I am sorry. 175 00:14:39,058 --> 00:14:40,059 At the very least you could have brought 176 00:14:40,061 --> 00:14:42,138 something for us to drink to make it a proper apology, 177 00:14:42,140 --> 00:14:44,910 or cookies, I like cookies. 178 00:14:45,840 --> 00:14:47,190 Are you being nice to me? 179 00:14:51,540 --> 00:14:53,438 When you came in yesterday I was like a schoolboy 180 00:14:53,440 --> 00:14:55,540 who wanted to share his work with someone. 181 00:14:57,450 --> 00:14:59,820 I don't think working alone has been good for me. 182 00:15:01,290 --> 00:15:02,890 I must, however, make a request. 183 00:15:03,960 --> 00:15:07,318 That the nature of this work opens us up 184 00:15:07,320 --> 00:15:09,040 to a great deal of possible ridicule, 185 00:15:09,042 --> 00:15:10,798 it's not my intention to be deceptive in any way. 186 00:15:10,800 --> 00:15:13,378 My ultimate goal is to have my work published, after all. 187 00:15:13,380 --> 00:15:15,880 But I would just ask that you use your discretion. 188 00:15:16,790 --> 00:15:18,608 Keep our work with as little attention on it 189 00:15:18,610 --> 00:15:20,210 as possible until it's complete. 190 00:15:22,290 --> 00:15:23,540 That sounds reasonable. 191 00:15:26,040 --> 00:15:27,370 Do we have an understanding? 192 00:15:28,610 --> 00:15:29,443 Yes. 193 00:15:32,540 --> 00:15:33,730 Let's get to work then. 194 00:15:37,622 --> 00:15:38,453 Cordrazine. 195 00:15:38,455 --> 00:15:41,828 Yes, I believe it will help balance out the effects 196 00:15:41,830 --> 00:15:42,890 of the monocaine. 197 00:15:45,020 --> 00:15:46,688 Then let's try it. 198 00:15:46,690 --> 00:15:47,670 No names this time. 199 00:15:49,281 --> 00:15:50,281 Of course. 200 00:16:05,520 --> 00:16:06,460 It's okay Dixie. 201 00:16:36,410 --> 00:16:37,243 Morning. 202 00:16:39,380 --> 00:16:42,780 So I hope you don't mind, I stayed the night. 203 00:16:44,920 --> 00:16:47,158 But you see, I was looking over your notes 204 00:16:47,160 --> 00:16:49,770 and I think I found out what caused the reaction. 205 00:16:50,890 --> 00:16:53,378 It may be the amount of monocaine hydrochloride we used. 206 00:16:53,380 --> 00:16:56,618 Now I did some research, and depending on the quantity 207 00:16:56,620 --> 00:16:58,268 it can cause death. 208 00:16:58,270 --> 00:17:01,610 Monocaine, monocaine. 209 00:17:04,670 --> 00:17:06,568 You were talking in your sleep. 210 00:17:06,570 --> 00:17:07,403 Was I? 211 00:17:08,258 --> 00:17:10,315 What was I saying? 212 00:17:10,317 --> 00:17:14,408 Oh, you were talking about someone named Kathryn. 213 00:17:14,410 --> 00:17:15,243 Thank you. 214 00:17:16,190 --> 00:17:17,040 She's my ex-wife. 215 00:17:19,180 --> 00:17:20,780 She haunts me from time to time. 216 00:17:22,701 --> 00:17:23,648 Did she die? 217 00:17:23,650 --> 00:17:24,900 No, she just haunts me. 218 00:17:26,380 --> 00:17:27,480 She's very much alive. 219 00:17:30,178 --> 00:17:31,548 Do you miss her. 220 00:17:31,550 --> 00:17:33,398 I have regrets, mostly. 221 00:17:33,400 --> 00:17:34,788 I think I miss the idea of her, 222 00:17:34,790 --> 00:17:36,390 the idea of a significant other. 223 00:17:38,230 --> 00:17:40,150 Relationships are difficult. 224 00:17:41,610 --> 00:17:42,810 Experience or opinion? 225 00:17:44,770 --> 00:17:45,603 Education. 226 00:17:47,458 --> 00:17:48,597 Advanced degree. 227 00:17:48,599 --> 00:17:49,432 PhD. 228 00:17:52,061 --> 00:17:53,835 I'm intrigued. 229 00:17:53,837 --> 00:17:55,536 Unlucky in love? 230 00:17:55,538 --> 00:17:57,288 You could say that. 231 00:17:58,781 --> 00:18:00,576 You should start a club. 232 00:18:00,578 --> 00:18:02,488 I could be a founding member. 233 00:18:02,490 --> 00:18:04,118 Although, I must confess on my part 234 00:18:04,120 --> 00:18:05,638 I wasn't a very good husband. 235 00:18:05,640 --> 00:18:09,160 Why is that? 236 00:18:10,359 --> 00:18:11,192 Your work. 237 00:18:12,780 --> 00:18:14,290 I threw myself into it after... 238 00:18:16,540 --> 00:18:19,710 Would you believe she felt I committed too much time to it? 239 00:18:21,030 --> 00:18:23,748 How could she have gotten that idea? 240 00:18:23,750 --> 00:18:24,583 You? 241 00:18:25,800 --> 00:18:29,808 Cheating, I have a knack for selecting men 242 00:18:29,810 --> 00:18:30,660 who aren't loyal. 243 00:18:31,881 --> 00:18:34,688 I have many faults, but cheating is not one of them. 244 00:18:34,690 --> 00:18:36,238 So you're a one woman man? 245 00:18:36,240 --> 00:18:37,498 I am. 246 00:18:37,500 --> 00:18:39,240 Well, there must be hope for you then. 247 00:18:40,921 --> 00:18:42,477 And is there hope for you? 248 00:18:42,479 --> 00:18:43,378 Oh with Tristan? 249 00:18:43,380 --> 00:18:45,879 I'll never get used to calling him that. 250 00:18:45,881 --> 00:18:47,131 I'm not sure. 251 00:18:48,799 --> 00:18:52,298 I continue to have trouble keeping his interest. 252 00:18:52,300 --> 00:18:53,528 You're still together? 253 00:18:53,530 --> 00:18:55,070 Yeah, well no. 254 00:18:56,710 --> 00:18:58,288 You know what, it's complicated. 255 00:18:58,290 --> 00:18:59,990 But I'm trying to be optimistic. 256 00:19:02,420 --> 00:19:03,815 I'm not. 257 00:19:03,817 --> 00:19:05,368 I'm quite happy with my mini refrigerator, 258 00:19:05,370 --> 00:19:07,328 my frozen dinners, and my work. 259 00:19:07,330 --> 00:19:09,280 Keeps life simple, free from heartache. 260 00:19:10,530 --> 00:19:13,298 Besides, it's difficult to imagine myself 261 00:19:13,300 --> 00:19:15,488 with someone now. 262 00:19:15,490 --> 00:19:17,578 I'm a bit of an acquired taste, 263 00:19:17,580 --> 00:19:19,080 as I'm sure you can attest to. 264 00:19:21,350 --> 00:19:23,430 Odd, that's the word I would use. 265 00:19:24,950 --> 00:19:27,988 In a good way, like an imported wine. 266 00:19:27,990 --> 00:19:30,320 Let's hope someone can appreciate my vintage. 267 00:19:31,550 --> 00:19:33,820 I consider myself to be a bit of a disaster. 268 00:19:36,607 --> 00:19:40,190 Well, then here's to beautiful disasters. 269 00:19:44,010 --> 00:19:45,527 Let me see. 270 00:20:04,220 --> 00:20:05,588 Are you okay? 271 00:20:05,590 --> 00:20:06,423 Yeah. 272 00:20:08,180 --> 00:20:09,238 Who are you looking at? 273 00:20:09,240 --> 00:20:10,528 What time is it? 274 00:20:10,530 --> 00:20:11,906 What? 275 00:20:11,908 --> 00:20:12,825 The time. 276 00:20:14,998 --> 00:20:16,415 Oh, it's 12:47. 277 00:20:18,820 --> 00:20:19,653 Who is that? 278 00:20:20,585 --> 00:20:22,188 It's a former student of mine. 279 00:20:22,190 --> 00:20:24,188 Do you wanna go talk to him? 280 00:20:24,190 --> 00:20:25,023 No. 281 00:20:32,360 --> 00:20:33,420 Faith, wait up. 282 00:20:34,870 --> 00:20:36,698 You've been avoiding me. 283 00:20:36,700 --> 00:20:38,558 No, I've just been busy. 284 00:20:38,560 --> 00:20:39,660 Hey I wanna see you. 285 00:20:40,610 --> 00:20:41,443 How about lunch? 286 00:20:42,330 --> 00:20:45,208 Maybe something better than lunch. 287 00:20:45,210 --> 00:20:48,381 Tempting, but I have a lot of work to do. 288 00:20:48,383 --> 00:20:49,216 Faith. 289 00:20:52,918 --> 00:20:55,098 Okay, what about Saturday? 290 00:20:55,100 --> 00:20:58,718 We could do breakfast, there's that nice place Romano's 291 00:20:58,720 --> 00:20:59,553 out by the bay. 292 00:21:02,121 --> 00:21:04,719 How are things going with Griffin? 293 00:21:04,721 --> 00:21:05,554 Good. 294 00:21:07,190 --> 00:21:08,562 That was vague. 295 00:21:08,564 --> 00:21:12,318 Well there's nothing new to report. 296 00:21:12,320 --> 00:21:14,270 And what about the invisibility? 297 00:21:17,780 --> 00:21:19,788 You've got to be kidding me. 298 00:21:19,790 --> 00:21:22,340 Come on, I'm appealing to your charitable nature. 299 00:21:23,924 --> 00:21:27,122 Be patient, you just, you have to let this play out. 300 00:21:27,124 --> 00:21:27,957 Hey. 301 00:21:29,362 --> 00:21:31,848 I have a lot invested in this. 302 00:21:31,850 --> 00:21:34,740 I know, I will keep you updated. 303 00:21:56,900 --> 00:21:57,900 Well, how do I look? 304 00:21:58,960 --> 00:22:00,918 You look quite lovely tonight. 305 00:22:00,920 --> 00:22:02,348 What's the occasion? 306 00:22:02,350 --> 00:22:03,740 I thought we could celebrate. 307 00:22:05,600 --> 00:22:06,433 Celebrate? 308 00:22:07,460 --> 00:22:09,058 I know it's been a few weeks, 309 00:22:09,060 --> 00:22:12,358 but the experiment appears to be a success. 310 00:22:12,360 --> 00:22:16,310 Dixie is visible again, so I brought you something. 311 00:22:18,680 --> 00:22:19,513 A gift. 312 00:22:21,503 --> 00:22:23,762 It's cookies, men like cookies, 313 00:22:23,764 --> 00:22:25,514 or so I've been told. 314 00:22:26,640 --> 00:22:27,473 Thank you. 315 00:22:28,900 --> 00:22:32,008 But I'm not sure that we should be celebrating just yet. 316 00:22:32,010 --> 00:22:33,328 Why not? 317 00:22:33,330 --> 00:22:35,090 We haven't tested this on a human. 318 00:22:36,290 --> 00:22:37,123 A human? 319 00:22:38,757 --> 00:22:42,398 Of course, that's the ultimate goal, isn't it? 320 00:22:42,400 --> 00:22:43,318 Think of what could be accomplished 321 00:22:43,320 --> 00:22:45,198 if a man could become invisible. 322 00:22:45,200 --> 00:22:46,033 What's that? 323 00:22:46,960 --> 00:22:47,793 Exact revenge. 324 00:22:49,420 --> 00:22:50,550 Grim, try again. 325 00:22:51,530 --> 00:22:52,788 Espionage? 326 00:22:52,790 --> 00:22:53,623 Illegal. 327 00:22:55,140 --> 00:22:57,828 Worst case, you could always work for the paparazzi. 328 00:22:57,830 --> 00:22:59,938 Show up with the most scandalous pictures 329 00:22:59,940 --> 00:23:02,498 of celebrities in compromising positions and the like. 330 00:23:02,500 --> 00:23:06,250 Yeah, I could see you now in prison orange. 331 00:23:11,700 --> 00:23:13,867 Do you find me attractive? 332 00:23:15,310 --> 00:23:16,510 I never thought about it. 333 00:23:18,720 --> 00:23:21,068 Really, 'cause sometimes the way you look at me 334 00:23:21,070 --> 00:23:22,680 makes me think that you do. 335 00:23:26,530 --> 00:23:27,363 You are. 336 00:23:28,930 --> 00:23:30,780 I mean, I do. 337 00:23:33,856 --> 00:23:35,878 Okay, I'm making you uncomfortable, I'm sorry. 338 00:23:35,880 --> 00:23:38,508 That was not my intention. 339 00:23:38,510 --> 00:23:40,610 I just thought it would be nice to go out. 340 00:23:42,680 --> 00:23:43,513 It would. 341 00:23:45,710 --> 00:23:48,278 - I do go out, it would be nice. - Okay. 342 00:23:48,280 --> 00:23:49,580 Allow me to get changed. 343 00:23:51,040 --> 00:23:52,207 - Okay. - Okay. 344 00:23:54,660 --> 00:23:56,046 Give me a moment. 345 00:25:15,316 --> 00:25:16,878 Okay, we have your lunch. 346 00:25:16,880 --> 00:25:19,693 It's quinoa, you like quinoa? 347 00:25:19,695 --> 00:25:21,426 - No. - You don't? 348 00:25:21,428 --> 00:25:22,530 There's kale in there as well. 349 00:25:22,532 --> 00:25:23,618 Kale's good for you, you like kale? 350 00:25:23,620 --> 00:25:25,360 You're not in California, turn around. 351 00:25:26,516 --> 00:25:30,638 I can't believe you're going to middle school. 352 00:25:30,640 --> 00:25:32,088 You know what that means? 353 00:25:32,090 --> 00:25:33,298 What? 354 00:25:33,300 --> 00:25:35,690 Girls, dating, 355 00:25:36,560 --> 00:25:37,838 this is where it starts. 356 00:25:37,840 --> 00:25:39,690 - Dad. - It where I met your mother. 357 00:25:40,530 --> 00:25:41,418 No you didn't. 358 00:25:41,420 --> 00:25:43,638 It's true, right honey? 359 00:25:43,640 --> 00:25:44,758 We met in college. 360 00:25:44,760 --> 00:25:46,674 But I was watching her from middle school. 361 00:25:46,676 --> 00:25:49,509 I'm warning you, true love awaits. 362 00:25:53,140 --> 00:25:54,240 You look like twins. 363 00:25:55,311 --> 00:25:56,907 You think so? 364 00:25:56,909 --> 00:25:58,567 I'm the better looking twin. 365 00:25:58,569 --> 00:26:00,798 Go get your jacket. 366 00:26:00,800 --> 00:26:01,928 But it's not cold. 367 00:26:01,930 --> 00:26:02,763 Go. 368 00:26:06,530 --> 00:26:08,218 Are you gonna be okay? 369 00:26:08,220 --> 00:26:09,688 Yes. 370 00:26:09,690 --> 00:26:12,378 Well that makes one of us. 371 00:26:12,380 --> 00:26:14,368 He's growing up so fast. 372 00:26:14,370 --> 00:26:15,718 Take it easy on the ladies. 373 00:26:15,720 --> 00:26:16,553 I'll try. 374 00:26:20,850 --> 00:26:22,311 And don't drink and drive. 375 00:26:22,313 --> 00:26:23,230 Like you? 376 00:26:24,511 --> 00:26:26,029 We'll get that license back. 377 00:26:26,031 --> 00:26:27,149 No you won't. 378 00:26:27,151 --> 00:26:31,410 Don't do drugs, at least not all the drugs. 379 00:26:31,412 --> 00:26:32,690 Stop. 380 00:26:32,692 --> 00:26:34,192 Alright, let's go. 381 00:26:52,949 --> 00:26:54,967 I know what you did. 382 00:26:54,969 --> 00:26:55,991 I know what you did. 383 00:26:55,993 --> 00:26:56,989 What are you talking about? 384 00:26:56,991 --> 00:26:58,130 What is this, some kind of trophy? 385 00:26:58,132 --> 00:26:59,751 This belonged to my son, I'm positive now. 386 00:26:59,753 --> 00:27:00,765 You're crazy. 387 00:27:00,767 --> 00:27:02,290 I'm not. 388 00:27:02,292 --> 00:27:03,367 You don't know anything. 389 00:27:03,369 --> 00:27:05,286 I'll tell the police. 390 00:27:07,513 --> 00:27:08,925 Tell them what? 391 00:27:08,927 --> 00:27:10,010 About this. 392 00:27:11,151 --> 00:27:13,651 I've never seen that before. 393 00:30:07,112 --> 00:30:08,195 What is it? 394 00:30:38,870 --> 00:30:40,808 Let me see him, is my son dead? 395 00:30:40,810 --> 00:30:42,060 Is my son dead? 396 00:31:26,340 --> 00:31:27,440 Drinking without me? 397 00:31:31,100 --> 00:31:32,350 How did your meeting go? 398 00:31:34,820 --> 00:31:35,653 Good. 399 00:31:38,920 --> 00:31:40,220 Did I interrupt something? 400 00:31:45,120 --> 00:31:46,420 An anniversary of sorts. 401 00:31:50,550 --> 00:31:51,600 Who is he, the boy? 402 00:31:53,153 --> 00:31:55,070 The one in the picture? 403 00:31:59,520 --> 00:32:02,470 Riley, my son. 404 00:32:04,300 --> 00:32:07,218 I didn't know you had any children. 405 00:32:07,220 --> 00:32:08,570 I don't, he's dead. 406 00:32:18,060 --> 00:32:20,088 Hey, do you wanna talk about it? 407 00:32:20,090 --> 00:32:23,048 I would prefer not to, 408 00:32:23,050 --> 00:32:26,648 except to say that today is the anniversary of his death 409 00:32:26,650 --> 00:32:27,950 which is always difficult. 410 00:32:32,020 --> 00:32:33,488 You have news? 411 00:32:33,490 --> 00:32:34,323 Yes. 412 00:32:36,170 --> 00:32:38,020 I was able to secure our financing. 413 00:32:40,290 --> 00:32:41,123 That's good. 414 00:32:44,630 --> 00:32:48,591 You know you can always talk to me if you need to. 415 00:32:48,593 --> 00:32:52,528 A challenge I am attempting to overcome. 416 00:32:52,530 --> 00:32:54,968 I bought some of your favorite things today, 417 00:32:54,970 --> 00:32:57,160 I thought it would make your work here more pleasant. 418 00:33:00,012 --> 00:33:00,845 Sorry. 419 00:33:35,430 --> 00:33:37,097 - I can't. - It's okay. 420 00:33:39,014 --> 00:33:40,988 You know what, I shouldn't have done that. 421 00:33:40,990 --> 00:33:42,090 It's okay. 422 00:33:42,092 --> 00:33:43,092 No, no it's not. 423 00:33:43,094 --> 00:33:44,198 Tristan's planning on proposing. 424 00:33:44,200 --> 00:33:45,950 I'm supposed to be there right now. 425 00:34:11,610 --> 00:34:15,270 Congratulations are in order, I'm happy for you. 426 00:34:18,610 --> 00:34:23,130 Are you? 427 00:34:23,132 --> 00:34:25,549 - Griffin, are you? - Of course. 428 00:34:31,873 --> 00:34:34,456 Okay, I'm sorry, I should go. 429 00:34:52,490 --> 00:34:53,323 Stupid. 430 00:34:57,130 --> 00:34:58,150 You are so stupid. 431 00:35:04,290 --> 00:35:05,123 Stupid. 432 00:35:07,890 --> 00:35:09,700 You are so stupid! 433 00:36:18,694 --> 00:36:20,611 Well this is a first. 434 00:36:21,690 --> 00:36:22,521 You've never stood me up before. 435 00:36:22,523 --> 00:36:24,578 I know, I got tied up at work. 436 00:36:24,580 --> 00:36:26,038 Work? 437 00:36:26,040 --> 00:36:27,838 Tonight of all nights. 438 00:36:27,840 --> 00:36:28,673 Yes. 439 00:36:30,370 --> 00:36:32,932 Look I've been thinking about it, 440 00:36:32,934 --> 00:36:36,767 about us, and I feel like I'm being pressured. 441 00:36:38,454 --> 00:36:39,454 Pressured? 442 00:36:41,150 --> 00:36:43,050 - I haven't even asked you yet. - I know. 443 00:36:44,770 --> 00:36:46,108 Hey look, you've been drinking tonight. 444 00:36:46,110 --> 00:36:47,748 Okay, we shouldn't have this discussion right now. 445 00:36:47,750 --> 00:36:49,358 There's never a good time with you anymore. 446 00:36:49,360 --> 00:36:51,888 Okay, well we've been making significant progress lately... 447 00:36:51,890 --> 00:36:53,128 You think I care about that? 448 00:36:53,130 --> 00:36:54,692 Okay, shh. 449 00:36:54,694 --> 00:36:55,525 You are raising your voice. 450 00:36:55,527 --> 00:36:57,130 I'll yell if I want to! 451 00:36:57,132 --> 00:36:58,348 - Who cares?! - Since when have you 452 00:36:58,350 --> 00:37:00,378 become so desperate? 453 00:37:00,380 --> 00:37:01,278 It's not becoming. 454 00:37:01,280 --> 00:37:02,113 What happened? 455 00:37:03,190 --> 00:37:04,650 We used to be able to talk. 456 00:37:04,652 --> 00:37:06,271 Talk to me. 457 00:37:06,273 --> 00:37:09,358 You know what, I just need to think. 458 00:37:09,360 --> 00:37:10,193 About what? 459 00:37:12,614 --> 00:37:16,508 Look I care a great deal about you. 460 00:37:16,510 --> 00:37:17,760 But you're not in love? 461 00:37:20,614 --> 00:37:21,447 No. 462 00:37:34,972 --> 00:37:36,472 - Don't. - Stop it. 463 00:37:38,012 --> 00:37:39,948 Get off of me. 464 00:37:39,950 --> 00:37:40,960 This is over. 465 00:37:48,652 --> 00:37:49,485 Griffin? 466 00:37:57,873 --> 00:37:58,706 Griffin? 467 00:38:11,972 --> 00:38:12,805 Hello? 468 00:38:39,676 --> 00:38:40,509 Griffin? 469 00:39:10,700 --> 00:39:12,351 Hey. 470 00:39:13,532 --> 00:39:14,548 It's okay, it's me. 471 00:39:14,550 --> 00:39:16,268 Griffin, holy shit. 472 00:39:16,270 --> 00:39:17,628 The experiment. 473 00:39:17,630 --> 00:39:18,698 You tried the experiment on yourself? 474 00:39:18,700 --> 00:39:21,034 What the hell would make you do that? 475 00:39:21,036 --> 00:39:21,968 I have to tell you... 476 00:39:21,970 --> 00:39:23,090 Easy, easy. 477 00:39:32,092 --> 00:39:33,408 I'm coming, I'm coming, hold on. 478 00:39:33,410 --> 00:39:34,243 Easy, easy. 479 00:39:35,974 --> 00:39:36,974 Come on, up. 480 00:39:38,716 --> 00:39:39,716 Up, come on. 481 00:39:52,874 --> 00:39:54,630 - Sit down, sit down. - I'm okay. 482 00:39:54,632 --> 00:39:57,434 No you're not, just sit down. 483 00:39:57,436 --> 00:39:59,530 Easy, just relax, okay? 484 00:39:59,532 --> 00:40:02,115 Hey, talk to me, what happened? 485 00:40:03,473 --> 00:40:04,468 I should ask you the same question. 486 00:40:04,470 --> 00:40:05,301 Don't worry about me. 487 00:40:05,303 --> 00:40:06,488 Tell me what I can do to help you. 488 00:40:06,490 --> 00:40:07,638 What happened? 489 00:40:07,640 --> 00:40:09,358 I told him no, okay? 490 00:40:09,360 --> 00:40:11,598 Okay, how are you feeling? 491 00:40:11,600 --> 00:40:13,070 Do you feel any pain? 492 00:40:14,140 --> 00:40:14,990 Getting better. 493 00:40:16,720 --> 00:40:18,368 Stomach's burning up. 494 00:40:18,370 --> 00:40:20,671 Hey, just take slow deep breaths, okay? 495 00:40:20,673 --> 00:40:23,173 Why why why would you do this? 496 00:40:26,260 --> 00:40:27,440 Jealousy I imagine. 497 00:40:28,290 --> 00:40:29,578 Over me? 498 00:40:29,580 --> 00:40:31,788 Is every man I know insane? 499 00:40:31,790 --> 00:40:33,548 Don't lump me in with him. 500 00:40:33,550 --> 00:40:34,908 Why not? 501 00:40:34,910 --> 00:40:36,460 You could have killed yourself. 502 00:40:41,620 --> 00:40:42,453 What's this? 503 00:40:43,436 --> 00:40:44,936 It's a sedative. 504 00:40:52,732 --> 00:40:54,291 Easy, easy. 505 00:40:54,293 --> 00:40:56,128 How am I doing? 506 00:40:56,130 --> 00:40:57,030 Better, I think. 507 00:40:57,916 --> 00:41:00,083 Your heart's slowing down. 508 00:41:01,280 --> 00:41:03,630 You know, he's not as bad as you think he is. 509 00:41:05,040 --> 00:41:07,020 Tristan, he meant well. 510 00:41:08,130 --> 00:41:09,180 Why did you say no? 511 00:41:10,993 --> 00:41:12,772 Well you know women, we're complex. 512 00:41:17,930 --> 00:41:18,763 That you are. 513 00:41:20,510 --> 00:41:22,070 So are men, for the record. 514 00:41:24,680 --> 00:41:25,513 Come on. 515 00:41:26,476 --> 00:41:27,476 Easy, sorry. 516 00:42:35,612 --> 00:42:37,972 Hey, Faith. 517 00:42:37,974 --> 00:42:38,974 Who is it? 518 00:42:41,692 --> 00:42:42,890 Don't touch me, don't touch me. 519 00:42:42,892 --> 00:42:44,852 It's okay, just calm down. 520 00:42:44,854 --> 00:42:46,937 It worked, I'm invisible. 521 00:42:47,940 --> 00:42:50,190 Griffin, you almost gave me a heart attack. 522 00:42:51,094 --> 00:42:52,261 Where are you? 523 00:42:56,710 --> 00:42:58,644 Right here in front of you. 524 00:42:58,646 --> 00:42:59,479 Reach out. 525 00:43:02,150 --> 00:43:02,983 Oh. 526 00:43:05,960 --> 00:43:07,958 Oh my God. 527 00:43:07,960 --> 00:43:08,910 This is incredible. 528 00:43:10,774 --> 00:43:12,271 It is, isn't it? 529 00:43:12,273 --> 00:43:14,188 What happened? 530 00:43:14,190 --> 00:43:16,928 I bumped my knee against the desk. 531 00:43:16,930 --> 00:43:18,828 I'm trying to get used to not having visual cues myself 532 00:43:18,830 --> 00:43:19,663 when I walk. 533 00:43:20,770 --> 00:43:23,567 Wait, wait, wait stop. 534 00:43:23,569 --> 00:43:25,208 I don't know where you are. 535 00:43:25,210 --> 00:43:26,568 That's the point isn't it? 536 00:43:26,570 --> 00:43:28,270 Yes, but I would prefer knowing. 537 00:43:29,793 --> 00:43:31,460 Wait, are you naked? 538 00:43:34,030 --> 00:43:34,863 Yes. 539 00:43:36,230 --> 00:43:37,230 Okay, ooh. 540 00:43:38,920 --> 00:43:41,548 There's something completely perverse about that. 541 00:43:41,550 --> 00:43:44,250 I feel like I'm in a room with a flasher or something. 542 00:43:45,164 --> 00:43:48,331 Could you put some clothes on, please? 543 00:44:09,928 --> 00:44:11,138 Okay, for some reason I thought clothing would help, 544 00:44:11,140 --> 00:44:13,870 but you are still quite disturbing. 545 00:44:24,840 --> 00:44:26,598 I've had some ideas of what I can do 546 00:44:26,600 --> 00:44:28,347 now that I'm invisible, 547 00:44:28,349 --> 00:44:30,788 but I'd like to know what your thoughts are on the matter. 548 00:44:30,790 --> 00:44:34,748 Okay, well you certainly can't go out looking like this. 549 00:44:34,750 --> 00:44:37,168 People won't know what to make of you. 550 00:44:37,170 --> 00:44:39,420 I think it's more a matter of how I go out. 551 00:44:40,280 --> 00:44:41,898 If you go out like this, people will think 552 00:44:41,900 --> 00:44:46,138 you're either recovering from god knows what 553 00:44:46,140 --> 00:44:48,778 or that you're some sort of criminal. 554 00:44:48,780 --> 00:44:50,078 I think you're forgetting the temptation 555 00:44:50,080 --> 00:44:52,658 to go out not wearing this. 556 00:44:52,660 --> 00:44:54,748 Which I imagine is strong. 557 00:44:54,750 --> 00:44:57,098 Understated, to say the least. 558 00:44:57,100 --> 00:44:59,150 It's taken everything in me to not leave. 559 00:45:00,670 --> 00:45:02,628 The only thing, I think, that has prohibited me 560 00:45:02,630 --> 00:45:04,038 from doing so is the fact that I would 561 00:45:04,040 --> 00:45:06,700 need to be completely naked. 562 00:45:08,900 --> 00:45:11,590 I've not embraced my inner nudist as of yet. 563 00:45:13,600 --> 00:45:14,868 The weather would make it difficult as well, 564 00:45:14,870 --> 00:45:16,148 it's freezing out there. 565 00:45:16,150 --> 00:45:19,238 No, the only option, at least for now, 566 00:45:19,240 --> 00:45:21,040 is to stay and complete our studies. 567 00:45:22,060 --> 00:45:25,188 Discover the solution to reverse the process. 568 00:45:25,190 --> 00:45:29,462 Thank God. 569 00:45:29,464 --> 00:45:30,561 What? 570 00:45:30,563 --> 00:45:32,828 Nothing, I just thought you were gonna say 571 00:45:32,830 --> 00:45:35,900 you wanted to sneak into a women's locker room or something. 572 00:45:37,390 --> 00:45:38,978 I've already scheduled myself to do that 573 00:45:38,980 --> 00:45:41,208 tomorrow at noon. 574 00:45:41,210 --> 00:45:44,550 I'm a scientist, I'm still a man. 575 00:45:56,882 --> 00:46:00,299 Okay, I still haven't absorbed the idea 576 00:46:01,920 --> 00:46:03,220 that you're invisible yet. 577 00:46:05,100 --> 00:46:06,150 How are you managing? 578 00:46:07,140 --> 00:46:09,940 Better, I'm not bumping into things as much. 579 00:46:11,880 --> 00:46:13,768 I think we should start cataloging the effects 580 00:46:13,770 --> 00:46:16,163 of the process. 581 00:46:16,165 --> 00:46:16,998 Okay. 582 00:46:19,150 --> 00:46:21,678 First, I find that my lucidity 583 00:46:21,680 --> 00:46:23,280 is better than it's been before. 584 00:46:24,220 --> 00:46:25,718 I'm not sure if that has to do with the idea 585 00:46:25,720 --> 00:46:28,118 that I can no longer be superficially judged 586 00:46:28,120 --> 00:46:30,563 or that I'm now devoid of self-criticism, 587 00:46:30,565 --> 00:46:34,628 but I find myself to be freer than I've ever felt before. 588 00:46:34,630 --> 00:46:36,280 Okay, why do you think that is? 589 00:46:37,390 --> 00:46:40,050 I think that psychologically it's purified me. 590 00:46:40,940 --> 00:46:44,323 Erasing the defects that I perceived myself to have. 591 00:46:44,325 --> 00:46:47,258 Oh is that an actual effect, 592 00:46:47,260 --> 00:46:49,550 or just a perception on your part? 593 00:46:50,384 --> 00:46:52,467 I'm not sure. 594 00:46:54,100 --> 00:46:54,933 Sit down. 595 00:46:55,780 --> 00:46:56,613 What? 596 00:46:57,909 --> 00:47:00,508 Just because you feel normal doesn't mean that you are. 597 00:47:00,510 --> 00:47:02,920 So I'm going to have a full workup done on you. 598 00:47:07,010 --> 00:47:08,690 I have a concern to raise. 599 00:47:09,830 --> 00:47:10,830 Okay, what's that? 600 00:47:11,840 --> 00:47:13,598 I don't want to be the cause of a rift 601 00:47:13,600 --> 00:47:14,840 between you and Tristan. 602 00:47:16,320 --> 00:47:17,153 How so? 603 00:47:18,565 --> 00:47:19,698 I'm concerned that in my present state 604 00:47:19,700 --> 00:47:21,350 I will become dependent upon you. 605 00:47:22,290 --> 00:47:26,457 And you're afraid of coming in between us? 606 00:47:27,760 --> 00:47:28,720 Perhaps. 607 00:47:32,020 --> 00:47:35,708 Is it that, or is it your desire to repress 608 00:47:35,710 --> 00:47:37,710 the feelings you started to have for me? 609 00:47:39,430 --> 00:47:40,420 A bit of both. 610 00:47:41,800 --> 00:47:43,050 Tristan and I are over. 611 00:47:43,920 --> 00:47:46,590 He just needs to accept that. 612 00:47:48,104 --> 00:47:52,271 And I am here for you, for as long as you need me. 613 00:48:09,280 --> 00:48:12,668 Just look normal, act normal, you'll see. 614 00:48:12,670 --> 00:48:13,878 No one notices a thing. 615 00:48:13,880 --> 00:48:16,258 It's hard to act normal when you're steering me like this. 616 00:48:16,260 --> 00:48:17,220 Right turn. 617 00:48:18,865 --> 00:48:21,458 Okay, what exactly are we doing. 618 00:48:21,460 --> 00:48:23,588 Seeing how I can maneuver in public. 619 00:48:23,590 --> 00:48:25,928 When there's a distraction, to get to me is more difficult. 620 00:48:25,930 --> 00:48:27,788 You are the distraction. 621 00:48:27,790 --> 00:48:29,523 Where are we going? 622 00:48:29,525 --> 00:48:30,356 To Tristan Hagan's office. 623 00:48:30,358 --> 00:48:31,218 Okay wait, stop. 624 00:48:31,220 --> 00:48:32,470 I do not want to see him. 625 00:48:33,429 --> 00:48:34,878 You're not going to see him. 626 00:48:34,880 --> 00:48:35,920 Then what are we doing. 627 00:48:36,820 --> 00:48:39,278 I need access to Tristan's office. 628 00:48:39,280 --> 00:48:40,718 There's a piece of information I need. 629 00:48:40,720 --> 00:48:42,120 His computer more precisely. 630 00:48:43,884 --> 00:48:44,715 Are we gonna break in? 631 00:48:44,717 --> 00:48:45,878 Nothing so insidious. 632 00:48:45,880 --> 00:48:47,667 We're gonna walk through the front door. 633 00:48:47,669 --> 00:48:48,502 Stop. 634 00:48:54,470 --> 00:48:56,520 - We're gonna get caught. - He's not here. 635 00:48:57,370 --> 00:48:59,646 Oh this is a surprise. 636 00:48:59,648 --> 00:49:02,126 - Shit. - Oh sorry, deep breath. 637 00:49:02,128 --> 00:49:03,128 Turn around. 638 00:49:06,949 --> 00:49:08,398 You haven't returned my phone calls. 639 00:49:08,400 --> 00:49:11,190 Well that's because I didn't want to talk to you. 640 00:49:12,800 --> 00:49:15,238 What does one say after they've been beaten? 641 00:49:15,240 --> 00:49:17,448 Well as I recall you managed quite well for yourself. 642 00:49:17,450 --> 00:49:19,208 My jaw was sore for a week. 643 00:49:19,210 --> 00:49:20,968 Was that your attempt at an apology? 644 00:49:20,970 --> 00:49:22,548 Look, if you've come to fight, now go. 645 00:49:22,550 --> 00:49:24,248 Wait, just stop. 646 00:49:24,250 --> 00:49:27,100 I did want to talk to you. 647 00:49:29,910 --> 00:49:31,928 Despite everything that's happened, 648 00:49:31,930 --> 00:49:34,848 I don't want to lose our friendship. 649 00:49:34,850 --> 00:49:36,883 How very gracious of you. 650 00:49:36,885 --> 00:49:38,958 Is that what we've become now, friends? 651 00:49:38,960 --> 00:49:40,648 Look in this case I think it's better 652 00:49:40,650 --> 00:49:41,700 than the alternative. 653 00:49:43,490 --> 00:49:45,118 I didn't mean to hurt your feelings. 654 00:49:45,120 --> 00:49:46,820 This is about Griffin, isn't it? 655 00:49:48,244 --> 00:49:50,868 You started to have feelings for him. 656 00:49:50,870 --> 00:49:53,050 Unbelievable, he is an odd one. 657 00:49:53,930 --> 00:49:55,168 Okay, I don't share that opinion. 658 00:49:55,170 --> 00:49:57,318 Well it's not an opinion, it's a fact. 659 00:49:57,320 --> 00:49:59,558 What could you possibly find attractive about him? 660 00:49:59,560 --> 00:50:01,970 That's not a discussion I'm going to have with you. 661 00:50:03,840 --> 00:50:04,790 Why are you here? 662 00:50:06,980 --> 00:50:09,603 It just occurred to me that you've come to see me, 663 00:50:09,605 --> 00:50:11,288 you're standing outside of my office, 664 00:50:11,290 --> 00:50:12,898 so what do you want? 665 00:50:12,900 --> 00:50:13,938 And please don't tell me it's because 666 00:50:13,940 --> 00:50:16,083 you wanted to save our friendship. 667 00:50:16,085 --> 00:50:18,585 It's about your job, isn't it? 668 00:50:20,090 --> 00:50:22,458 Is that how low you think of me? 669 00:50:22,460 --> 00:50:24,878 If that's your concern, then you can rest assured 670 00:50:24,880 --> 00:50:27,158 I have no intention of firing you. 671 00:50:27,160 --> 00:50:29,688 Alright, contrary to popular belief, 672 00:50:29,690 --> 00:50:31,940 I'm not the neanderthal you believe me to be. 673 00:50:34,270 --> 00:50:35,103 Oh, thank you. 674 00:50:36,760 --> 00:50:38,888 I cannot believe you put me through that. 675 00:50:38,890 --> 00:50:40,848 Believe me, that was not my intention. 676 00:50:40,850 --> 00:50:42,563 That was as difficult for me as it was for you. 677 00:50:42,565 --> 00:50:44,348 I hardly believe that. 678 00:50:44,350 --> 00:50:45,638 Do you think it's easy to see 679 00:50:45,640 --> 00:50:47,738 how much he cares for you? 680 00:50:47,740 --> 00:50:49,648 Am I detecting jealousy? 681 00:50:49,650 --> 00:50:52,044 There may be a valid argument made for that. 682 00:50:52,046 --> 00:50:53,958 Odd, what did he mean by that? 683 00:50:53,960 --> 00:50:55,138 You are odd. 684 00:50:55,140 --> 00:50:56,522 Am I? 685 00:50:56,524 --> 00:50:59,178 One might argue that walking around naked 686 00:50:59,180 --> 00:51:01,468 in the park during the day is considered odd. 687 00:51:01,470 --> 00:51:02,303 Touche. 688 00:51:03,205 --> 00:51:05,678 So did you find what you needed? 689 00:51:05,680 --> 00:51:06,710 I believe so. 690 00:51:07,570 --> 00:51:10,188 What exactly were you looking for? 691 00:51:10,190 --> 00:51:12,480 Information about the student who killed my son. 692 00:51:13,700 --> 00:51:14,968 Wait a student? 693 00:51:14,970 --> 00:51:16,248 Yes. 694 00:51:16,250 --> 00:51:17,388 Are you certain? 695 00:51:17,390 --> 00:51:19,948 No, but I intend to find out. 696 00:51:19,950 --> 00:51:21,864 Okay, Griffin, I don't know if that's... 697 00:51:21,866 --> 00:51:22,699 Griffin? 698 00:51:25,988 --> 00:51:26,821 Griffin? 699 00:51:29,248 --> 00:51:30,081 Griffin? 700 00:52:14,790 --> 00:52:18,388 You love the jack, which is worth more than the tires. 701 00:52:18,390 --> 00:52:20,707 What do you guys think? 702 00:52:20,709 --> 00:52:21,792 It's clean. 703 00:52:23,490 --> 00:52:24,488 Hey, you guys want a beer? 704 00:52:24,490 --> 00:52:25,323 Yeah. 705 00:52:29,588 --> 00:52:32,787 Hey man, sorry about your brother. 706 00:52:32,789 --> 00:52:34,968 Yeah, it's been tough. 707 00:52:34,970 --> 00:52:37,678 Well man, I'm an optimist. 708 00:52:37,680 --> 00:52:39,380 I'm sure he'll show up eventually. 709 00:52:40,267 --> 00:52:41,100 Yeah. 710 00:52:42,709 --> 00:52:43,886 You live in a barn? 711 00:52:43,888 --> 00:52:45,107 - Close the door. - I did. 712 00:52:45,109 --> 00:52:46,442 I thought I did. 713 00:52:55,780 --> 00:52:58,620 Hey, brought you your favorite. 714 00:52:59,900 --> 00:53:00,733 Tuna fish. 715 00:53:02,830 --> 00:53:03,663 Are you hungry? 716 00:53:08,965 --> 00:53:12,132 I got the results of my tests today. 717 00:53:13,168 --> 00:53:14,001 And? 718 00:53:15,130 --> 00:53:18,558 I found out I have a progressive neurological disorder 719 00:53:18,560 --> 00:53:20,510 along the line of Huntington's Disease. 720 00:53:21,605 --> 00:53:23,018 Okay, what does that mean? 721 00:53:23,020 --> 00:53:24,928 It means it will affect my motor skills, 722 00:53:24,930 --> 00:53:26,858 cause memory loss, dementia, 723 00:53:26,860 --> 00:53:28,810 and it will eventually destroy my mind. 724 00:53:30,482 --> 00:53:32,368 I was asked to come in for further diagnoses, 725 00:53:32,370 --> 00:53:34,868 but my present condition will not allow me to do that. 726 00:53:34,870 --> 00:53:35,703 No. 727 00:53:37,400 --> 00:53:39,300 It's spreading at a rate that's abnormal. 728 00:53:40,139 --> 00:53:43,806 Okay, would reversing the process stop it? 729 00:53:45,080 --> 00:53:46,558 I don't know. 730 00:53:46,560 --> 00:53:48,138 We have to try. 731 00:53:48,140 --> 00:53:50,398 Use the time that we have left to reverse it 732 00:53:50,400 --> 00:53:51,908 and change what's happening to you. 733 00:53:51,910 --> 00:53:52,760 You need to go. 734 00:53:53,787 --> 00:53:54,618 What? 735 00:53:54,620 --> 00:53:55,620 You need to leave. 736 00:53:56,690 --> 00:53:58,440 I'm doing this for you, and for me. 737 00:53:59,925 --> 00:54:01,368 It won't be long before I lose my lucidity 738 00:54:01,370 --> 00:54:03,128 and I do not want you to be a part of that. 739 00:54:03,130 --> 00:54:05,208 No, I'm not leaving. 740 00:54:05,210 --> 00:54:08,025 I only have a few weeks, I need to work. 741 00:54:08,027 --> 00:54:08,860 No. 742 00:54:10,540 --> 00:54:11,840 Look I'm in love with you. 743 00:54:14,245 --> 00:54:18,245 Look I know the circumstances couldn't be worse, 744 00:54:19,300 --> 00:54:21,300 but I'm not leaving the man that I love. 745 00:54:23,540 --> 00:54:24,373 That you love? 746 00:54:25,540 --> 00:54:26,373 Yes. 747 00:54:30,440 --> 00:54:31,668 You do realize that from now on 748 00:54:31,670 --> 00:54:33,170 nothing will ever be the same? 749 00:54:35,008 --> 00:54:35,841 Look. 750 00:54:38,704 --> 00:54:42,142 I need you to promise me something. 751 00:54:42,144 --> 00:54:43,405 It may be difficult to do so 752 00:54:43,407 --> 00:54:44,748 under the present circumstances. 753 00:54:44,750 --> 00:54:48,270 Promise me that you will fight. 754 00:54:56,020 --> 00:54:57,458 Griffin? 755 00:54:57,460 --> 00:54:58,293 I'm here. 756 00:54:59,630 --> 00:55:00,680 What are you doing? 757 00:55:01,550 --> 00:55:02,988 Thinking. 758 00:55:02,990 --> 00:55:04,588 I want to document my findings 759 00:55:04,590 --> 00:55:06,268 for the purposes of publishing them 760 00:55:06,270 --> 00:55:07,720 before I'm left with no time. 761 00:55:09,122 --> 00:55:09,968 It's my hope that you will see that the work 762 00:55:09,970 --> 00:55:12,142 is continued even after I'm... 763 00:55:12,144 --> 00:55:14,561 Please don't, don't say it. 764 00:55:16,680 --> 00:55:18,323 How are you feeling? 765 00:55:18,325 --> 00:55:20,158 I feel fine. 766 00:55:20,160 --> 00:55:21,848 However, I must admit that from time to time 767 00:55:21,850 --> 00:55:23,250 I feel a burning in my head. 768 00:55:24,630 --> 00:55:27,480 Like 1,000 little pins that are firing off one at a time. 769 00:55:28,790 --> 00:55:30,040 It doesn't hurt, exactly, 770 00:55:31,230 --> 00:55:33,480 but I can't stop it for hours once it begins. 771 00:55:34,565 --> 00:55:37,858 It makes it difficult to concentrate. 772 00:55:37,860 --> 00:55:39,410 But it doesn't change anything. 773 00:55:40,280 --> 00:55:41,880 Invisibility is quite beautiful. 774 00:55:43,630 --> 00:55:44,480 What's it like? 775 00:55:46,325 --> 00:55:48,538 You can't imagine it. 776 00:55:48,540 --> 00:55:50,288 It frees you from yourself. 777 00:55:50,290 --> 00:55:52,040 There is nothing but your thoughts. 778 00:55:53,520 --> 00:55:55,070 In a way, it's like being dead. 779 00:55:56,650 --> 00:55:58,008 The problems that you have are not there 780 00:55:58,010 --> 00:56:00,105 because you are not there. 781 00:56:00,107 --> 00:56:01,422 Does that make sense? 782 00:56:01,424 --> 00:56:02,278 Yeah. 783 00:56:02,280 --> 00:56:03,980 I'm a ghost of myself. 784 00:56:05,490 --> 00:56:07,948 I look for me sometimes and imagine that I can see me 785 00:56:07,950 --> 00:56:10,140 for who I can be, not who I am. 786 00:56:11,950 --> 00:56:13,900 It makes me appreciate what I see more. 787 00:56:14,840 --> 00:56:17,240 I never believed in gods, until I was invisible. 788 00:56:18,150 --> 00:56:19,150 Wait, why is that? 789 00:56:20,240 --> 00:56:21,718 I think science, by it's nature, 790 00:56:21,720 --> 00:56:23,688 wants to define things in a very finite way 791 00:56:23,690 --> 00:56:26,238 because of this we see everything as ordinary and common. 792 00:56:26,240 --> 00:56:28,670 Things that are in fact miracles. 793 00:56:29,890 --> 00:56:31,418 Miracles? 794 00:56:31,420 --> 00:56:32,530 You're one of them. 795 00:56:33,940 --> 00:56:36,690 I can see you in a way I've never seen anything before. 796 00:56:37,610 --> 00:56:39,498 Without distraction, without the concern 797 00:56:39,500 --> 00:56:40,650 for how you view me. 798 00:56:42,540 --> 00:56:43,373 Your true self. 799 00:56:47,220 --> 00:56:48,920 Are you becoming a romantic now? 800 00:56:50,879 --> 00:56:52,546 Perhaps. 801 00:58:24,044 --> 00:58:24,877 Griffin? 802 00:58:26,524 --> 00:58:27,524 Hey Griffin? 803 00:58:31,468 --> 00:58:33,468 Hey, what are you doing? 804 00:58:35,714 --> 00:58:36,547 Nothing. 805 00:58:37,510 --> 00:58:39,060 Okay, why didn't you answer me? 806 00:58:40,146 --> 00:58:41,028 Did you see anyone when you came in? 807 00:58:41,030 --> 00:58:41,863 No. 808 00:58:44,760 --> 00:58:45,760 I thought. 809 00:58:48,580 --> 00:58:51,388 They're antibodies that may help prevent 810 00:58:51,390 --> 00:58:54,508 the beta ambroid, which is the cause of your deterioration 811 00:58:54,510 --> 00:58:56,140 from clumping in your brain. 812 00:58:57,090 --> 00:58:58,068 I've been giving a lot of thought 813 00:58:58,070 --> 00:58:59,268 to what might have happened to you, 814 00:58:59,270 --> 00:59:01,588 and it is my belief that the process 815 00:59:01,590 --> 00:59:05,378 also somehow affected your ability to fight off disease. 816 00:59:05,380 --> 00:59:07,508 And if I'm right, we need to help your body's 817 00:59:07,510 --> 00:59:09,898 natural ability to fight off infection, 818 00:59:09,900 --> 00:59:11,300 which is what these are for. 819 00:59:13,440 --> 00:59:14,273 Thank you. 820 00:59:18,280 --> 00:59:19,113 What is it? 821 00:59:21,720 --> 00:59:23,660 I took your findings to Tristan. 822 00:59:33,040 --> 00:59:33,940 What did he say? 823 00:59:35,720 --> 00:59:38,050 He said he would review everything this week. 824 00:59:40,200 --> 00:59:41,718 And? 825 00:59:41,720 --> 00:59:43,080 And he wants to see you. 826 00:59:45,360 --> 00:59:47,678 Look, he's not just going to take my word 827 00:59:47,680 --> 00:59:49,238 that you're invisible. 828 00:59:49,240 --> 00:59:51,078 But I will talk to him ahead of time, 829 00:59:51,080 --> 00:59:52,480 let him know what to expect. 830 00:59:53,900 --> 00:59:55,200 Did you tell him about... 831 00:59:56,120 --> 00:59:56,953 Us? 832 00:59:57,850 --> 01:00:00,018 Yes, I told him everything. 833 01:00:00,020 --> 01:00:01,709 Including my condition? 834 01:00:01,711 --> 01:00:02,544 Yes. 835 01:00:05,130 --> 01:00:05,961 Was that a cause for him to celebrate? 836 01:00:05,963 --> 01:00:06,796 No. 837 01:00:07,750 --> 01:00:10,730 No he did not rejoice at the possibility of your death. 838 01:00:13,570 --> 01:00:15,570 He's still harboring feelings for you. 839 01:00:19,870 --> 01:00:20,701 Go on. 840 01:00:20,703 --> 01:00:21,534 What do you want me to say? 841 01:00:21,536 --> 01:00:22,610 He's not happy about it. 842 01:00:24,850 --> 01:00:26,400 What should I say about this? 843 01:00:27,311 --> 01:00:28,144 Nothing. 844 01:00:29,440 --> 01:00:30,340 Focus on the work. 845 01:00:32,470 --> 01:00:34,080 Leave us out of it. 846 01:01:09,185 --> 01:01:10,018 Fuck me. 847 01:01:12,086 --> 01:01:13,253 What the hell? 848 01:01:21,900 --> 01:01:24,218 I haven't forgotten you. 849 01:01:24,220 --> 01:01:25,887 What you did to him. 850 01:01:29,560 --> 01:01:33,727 You took the most precious thing from me. 851 01:01:36,810 --> 01:01:38,320 You killed my son. 852 01:01:41,729 --> 01:01:43,146 My beautiful son. 853 01:01:47,520 --> 01:01:49,538 Is this what he looked like 854 01:01:49,540 --> 01:01:50,940 right before you killed him? 855 01:01:52,390 --> 01:01:53,920 Laying there helpless? 856 01:01:55,400 --> 01:01:56,233 Having to say 857 01:02:02,706 --> 01:02:03,706 time to die. 858 01:02:22,769 --> 01:02:24,269 This is for Riley. 859 01:03:22,208 --> 01:03:25,321 Hey, you never answered my call. 860 01:03:25,323 --> 01:03:27,018 I was avoiding you. 861 01:03:27,020 --> 01:03:27,853 Why? 862 01:03:29,370 --> 01:03:30,778 I'm not ready. 863 01:03:30,780 --> 01:03:31,708 For what? 864 01:03:31,710 --> 01:03:33,908 For this meeting, can we reschedule? 865 01:03:33,910 --> 01:03:35,468 No, no, he's on his way. 866 01:03:35,470 --> 01:03:37,408 He's gonna be here in just a minute. 867 01:03:37,410 --> 01:03:38,668 I don't understand. 868 01:03:38,670 --> 01:03:39,840 Okay, look, look. 869 01:03:41,088 --> 01:03:44,265 We talked about this already. 870 01:03:44,267 --> 01:03:45,898 I've made a mess of things. 871 01:03:45,900 --> 01:03:48,888 I need to clean up. 872 01:03:48,890 --> 01:03:49,723 So stupid. 873 01:03:50,810 --> 01:03:51,738 I'm okay. 874 01:03:51,740 --> 01:03:53,168 You're not. 875 01:03:53,170 --> 01:03:56,508 It's the medication I'm taking, a side effect. 876 01:03:56,510 --> 01:03:58,398 Okay, we can't wait any longer. 877 01:03:58,400 --> 01:03:59,518 We have to get you to the hospital. 878 01:03:59,520 --> 01:04:01,225 I don't want to go. 879 01:04:01,227 --> 01:04:03,528 Look, you're not thinking straight. 880 01:04:03,530 --> 01:04:05,587 The medication helps, but it's not enough. 881 01:04:05,589 --> 01:04:06,839 You're right. 882 01:04:09,080 --> 01:04:11,330 I'll finish this meeting and then we will go. 883 01:04:12,390 --> 01:04:14,170 You have to help me, I need to get ready. 884 01:04:15,669 --> 01:04:17,898 Look you don't have to do this alone. 885 01:04:17,900 --> 01:04:18,800 I'm never alone. 886 01:04:20,309 --> 01:04:21,478 I have my work. 887 01:04:21,480 --> 01:04:22,510 I lose myself in it. 888 01:04:23,750 --> 01:04:26,178 You have to make sure he doesn't take this away from me. 889 01:04:26,180 --> 01:04:27,641 Promise me. 890 01:04:27,643 --> 01:04:29,708 Okay, I will do the best I can. 891 01:04:29,710 --> 01:04:31,410 Hey, hey, hey, it's okay, come on. 892 01:04:33,748 --> 01:04:36,831 It's okay, let's get you ready, okay? 893 01:04:38,750 --> 01:04:40,050 Will you go back to him? 894 01:04:43,140 --> 01:04:45,098 I want you to be happy. 895 01:04:45,100 --> 01:04:46,600 To have someone who is normal. 896 01:04:47,750 --> 01:04:50,298 I don't imagine I fit the bill anymore. 897 01:04:50,300 --> 01:04:51,800 Who says that I want normal? 898 01:04:53,968 --> 01:04:55,048 Come on, you have created something 899 01:04:55,050 --> 01:04:56,670 that no one else has ever done. 900 01:04:57,920 --> 01:05:00,050 Being different is what makes me love you. 901 01:05:04,286 --> 01:05:07,036 You're going to be okay, come on. 902 01:05:39,460 --> 01:05:43,627 Griffin, at least I think it's you. 903 01:05:48,090 --> 01:05:51,670 The clothes, they're for your own benefit. 904 01:05:53,190 --> 01:05:55,440 It's rather off-putting when I'm not visible. 905 01:05:57,200 --> 01:05:58,448 Would you like a cup of tea? 906 01:05:58,450 --> 01:06:00,050 I'm not here for refreshments. 907 01:06:01,380 --> 01:06:02,213 Ah. 908 01:06:04,000 --> 01:06:08,718 Verification, that's what you want, correct? 909 01:06:08,720 --> 01:06:10,920 Well I would be lying if I said otherwise. 910 01:06:36,790 --> 01:06:38,860 Unbelievable, holy shit. 911 01:06:41,020 --> 01:06:43,080 - It's astonishing. - Mind the hands. 912 01:06:43,082 --> 01:06:44,665 Is this sufficient? 913 01:06:46,864 --> 01:06:47,697 Yes. 914 01:06:48,690 --> 01:06:50,998 I was told what to expect, 915 01:06:51,000 --> 01:06:53,160 but this is unbelievable. 916 01:07:00,202 --> 01:07:02,228 You're shaking, you nervous? 917 01:07:02,230 --> 01:07:03,768 No. 918 01:07:03,770 --> 01:07:04,938 Faith brought you my work? 919 01:07:04,940 --> 01:07:06,578 She did. 920 01:07:06,580 --> 01:07:08,460 Though I don't know what she sees in you. 921 01:07:09,626 --> 01:07:10,959 Pity, I imagine. 922 01:07:11,850 --> 01:07:14,058 I was hoping we could discuss anything but her. 923 01:07:14,060 --> 01:07:15,148 Well I would feel the same way 924 01:07:15,150 --> 01:07:16,418 if I was sleeping with your fiance. 925 01:07:16,420 --> 01:07:17,658 She was never your fiance. 926 01:07:17,660 --> 01:07:18,493 Relax. 927 01:07:19,700 --> 01:07:21,908 She told me about your condition. 928 01:07:21,910 --> 01:07:23,008 Did you review my work? 929 01:07:23,010 --> 01:07:27,048 I did, however your work does not define your intentions. 930 01:07:27,050 --> 01:07:27,881 What do you mean? 931 01:07:27,883 --> 01:07:29,020 It doesn't answer why. 932 01:07:30,220 --> 01:07:33,098 I want to know why you've pursued this. 933 01:07:33,100 --> 01:07:34,050 Does that matter? 934 01:07:34,990 --> 01:07:35,823 It does to me. 935 01:07:37,750 --> 01:07:38,808 I don't have an answer for you. 936 01:07:38,810 --> 01:07:42,977 Well, I'm astonished at what you've been able 937 01:07:44,522 --> 01:07:45,918 to accomplish, but I cannot support the publication 938 01:07:45,920 --> 01:07:47,088 of your work. 939 01:07:47,090 --> 01:07:47,948 I don't understand. 940 01:07:47,950 --> 01:07:48,850 Let me explain. 941 01:07:49,770 --> 01:07:51,858 Your work is not complete. 942 01:07:51,860 --> 01:07:54,238 The formula is scattershot, at best. 943 01:07:54,240 --> 01:07:57,368 You proceeded with human testing without permission, 944 01:07:57,370 --> 01:07:58,968 which is against the law. 945 01:07:58,970 --> 01:08:02,868 Your although successful replication has been inconsistent. 946 01:08:02,870 --> 01:08:05,704 Now this is further complicated by the rapid deterioration 947 01:08:05,706 --> 01:08:06,998 of your health. 948 01:08:07,000 --> 01:08:09,798 This would be deadly to anyone who attempts to undertake it. 949 01:08:09,800 --> 01:08:11,370 You're jealous. 950 01:08:12,640 --> 01:08:15,068 I did something people have only dreamed of 951 01:08:15,070 --> 01:08:16,118 and you can't stand it. 952 01:08:16,120 --> 01:08:18,083 - What would you expect? - You need to leave. 953 01:08:18,085 --> 01:08:19,168 I said leave. 954 01:08:25,778 --> 01:08:26,954 - Tristan, Tristan. - He's crazy. 955 01:08:26,956 --> 01:08:28,659 - Wait, what happened? - and dangerous. 956 01:08:28,661 --> 01:08:30,138 - He threw me out. - What? 957 01:08:30,140 --> 01:08:31,798 He literally threw me out. 958 01:08:31,800 --> 01:08:33,898 You don't put your hands on another employee. 959 01:08:33,900 --> 01:08:35,198 Okay wait, wait, Tristan. 960 01:08:35,200 --> 01:08:36,918 What are we gonna do about this? 961 01:08:36,920 --> 01:08:39,768 I allowed this study to take place. 962 01:08:39,770 --> 01:08:40,738 We're all in this together. 963 01:08:40,740 --> 01:08:42,028 You need to get this under control. 964 01:08:42,030 --> 01:08:42,898 Let me talk to him. 965 01:08:42,900 --> 01:08:44,100 What is there to talk? 966 01:08:45,440 --> 01:08:46,440 Well what set him off? 967 01:08:46,442 --> 01:08:47,768 The fact that I rejected his study. 968 01:08:47,770 --> 01:08:50,488 I take that back, he's sick, that's what it is. 969 01:08:50,490 --> 01:08:51,478 You want to hear the truth? 970 01:08:51,480 --> 01:08:53,288 He is, but you are not helping. 971 01:08:53,290 --> 01:08:54,948 I don't want to help, I want him gone. 972 01:08:54,950 --> 01:08:57,288 Do you have any idea what he's going through? 973 01:08:57,290 --> 01:08:58,659 I don't care. 974 01:08:58,661 --> 01:08:59,662 Do you? 975 01:08:59,664 --> 01:09:00,659 Are you defending him? 976 01:09:00,661 --> 01:09:01,708 Okay, well if you don't want to help, that's fine. 977 01:09:01,710 --> 01:09:02,738 But the last thing that I need 978 01:09:02,740 --> 01:09:04,558 is for you to add to the problem. 979 01:09:04,560 --> 01:09:05,828 So what do you want me to do? 980 01:09:05,830 --> 01:09:07,328 Let me handle it. 981 01:09:07,330 --> 01:09:09,478 He needs to be under a doctor's supervision. 982 01:09:09,480 --> 01:09:10,520 I know. 983 01:09:10,522 --> 01:09:11,353 What if he hurts you? 984 01:09:11,355 --> 01:09:12,278 Well then it's something the two of you 985 01:09:12,280 --> 01:09:13,158 will have in common. 986 01:09:13,160 --> 01:09:15,388 I don't even know who you are anymore. 987 01:09:15,390 --> 01:09:16,368 You know what Tristan? 988 01:09:16,370 --> 01:09:18,018 Life isn't simple. 989 01:09:18,020 --> 01:09:19,982 You don't get to just walk away when things get hard. 990 01:09:19,984 --> 01:09:22,178 I need to help him. 991 01:09:22,180 --> 01:09:24,338 You know how hard it is to not just walk in there 992 01:09:24,340 --> 01:09:25,171 and rip off his head? 993 01:09:25,173 --> 01:09:26,118 Yes. 994 01:09:26,120 --> 01:09:27,268 This is wrong. 995 01:09:27,270 --> 01:09:30,380 You have 24 hours. 996 01:09:40,499 --> 01:09:42,382 I really messed things up, didn't I? 997 01:09:42,384 --> 01:09:43,217 Yes. 998 01:09:45,410 --> 01:09:46,243 What did I do? 999 01:09:47,730 --> 01:09:49,578 You don't remember? 1000 01:09:49,580 --> 01:09:51,178 No. 1001 01:09:51,180 --> 01:09:52,758 I think I was angry. 1002 01:09:52,760 --> 01:09:54,978 Okay, we don't have much time, we have to get you 1003 01:09:54,980 --> 01:09:56,644 to a doctor. 1004 01:09:56,646 --> 01:10:00,229 No, I remember now, bits of what he said. 1005 01:10:02,020 --> 01:10:05,780 He asked me why I chose of all things invisibility to study. 1006 01:10:08,424 --> 01:10:10,507 It was because of my son. 1007 01:10:11,661 --> 01:10:14,228 I saw him in my own face. 1008 01:10:14,230 --> 01:10:16,258 I needed to find a way to not have to see him 1009 01:10:16,260 --> 01:10:18,410 when I looked at myself, I couldn't bear it. 1010 01:10:21,180 --> 01:10:22,760 And that's why I took the monocaine. 1011 01:10:24,420 --> 01:10:27,400 It wasn't a choice, I'm sorry. 1012 01:10:32,880 --> 01:10:36,318 But you must know that I love you. 1013 01:10:36,320 --> 01:10:37,153 Of course. 1014 01:10:40,243 --> 01:10:41,428 Do you know what I would do, 1015 01:10:41,430 --> 01:10:42,630 if this hasn't happened? 1016 01:10:43,560 --> 01:10:44,727 What's that? 1017 01:10:45,921 --> 01:10:47,504 I'd stop working. 1018 01:10:48,560 --> 01:10:49,848 I'm not really an outdoors type, 1019 01:10:49,850 --> 01:10:52,560 but I can see myself in a house in the woods. 1020 01:10:56,344 --> 01:11:01,038 I would sit, stare at the trees and never work again. 1021 01:11:01,040 --> 01:11:02,190 It would be a paradise. 1022 01:11:03,960 --> 01:11:05,018 Now would I be there? 1023 01:11:05,020 --> 01:11:06,648 Yes. 1024 01:11:06,650 --> 01:11:09,861 You would be my wife. 1025 01:11:09,863 --> 01:11:11,318 How? 1026 01:11:11,320 --> 01:11:12,520 You'd have to ask first. 1027 01:11:14,701 --> 01:11:18,118 - Of course. - I'm old-fashioned that way. 1028 01:11:26,800 --> 01:11:30,967 Faith Anne Shipley, will you marry me? 1029 01:11:38,760 --> 01:11:39,593 I'd like that. 1030 01:11:45,720 --> 01:11:49,887 If I could give you my heart and my blood to heal you. 1031 01:11:52,520 --> 01:11:54,193 What did you say? 1032 01:11:54,195 --> 01:11:55,445 - What? - Blood. 1033 01:11:56,550 --> 01:11:57,383 Blood. 1034 01:11:58,910 --> 01:12:00,810 What if I had a transfusion of plasma? 1035 01:12:02,170 --> 01:12:04,458 Infuse the antibodies in my system, 1036 01:12:04,460 --> 01:12:06,608 replace the deficiency I have inside me. 1037 01:12:06,610 --> 01:12:08,390 Then, then, 1038 01:12:09,239 --> 01:12:10,582 Then we could stop the process of deterioration 1039 01:12:10,584 --> 01:12:12,778 that's happening to you. 1040 01:12:12,780 --> 01:12:13,611 And? 1041 01:12:13,613 --> 01:12:15,648 And it would flush our your system 1042 01:12:15,650 --> 01:12:16,660 and would make you... 1043 01:12:17,790 --> 01:12:18,623 Visible. 1044 01:12:23,440 --> 01:12:25,857 Come on, come on, let's go. 1045 01:12:41,523 --> 01:12:42,690 What happened? 1046 01:12:45,690 --> 01:12:46,590 Did you do this? 1047 01:12:48,300 --> 01:12:49,133 Me? 1048 01:12:51,006 --> 01:12:52,006 Why would I? 1049 01:12:52,910 --> 01:12:54,110 Why would you do this? 1050 01:12:59,700 --> 01:13:00,550 You kissed him. 1051 01:13:01,770 --> 01:13:03,368 What are you talking about? 1052 01:13:03,370 --> 01:13:04,203 I saw you. 1053 01:13:09,690 --> 01:13:11,338 I didn't kiss anyone. 1054 01:13:11,340 --> 01:13:13,018 Are you in love with him? 1055 01:13:13,020 --> 01:13:13,851 Tristan? 1056 01:13:13,853 --> 01:13:15,324 No, no, no. 1057 01:13:15,326 --> 01:13:16,481 You have to listen to me. 1058 01:13:16,483 --> 01:13:19,483 Griffin, stop, you don't understand. 1059 01:13:20,830 --> 01:13:23,008 You're sick, Griffin. 1060 01:13:23,010 --> 01:13:23,843 Griffin stop. 1061 01:13:36,400 --> 01:13:38,250 You might not want to try to stand. 1062 01:13:39,785 --> 01:13:41,838 How does your head feel? 1063 01:13:41,840 --> 01:13:42,910 It hurts. 1064 01:13:46,366 --> 01:13:48,033 I imagine it does. 1065 01:13:50,140 --> 01:13:50,973 You hit me. 1066 01:13:57,490 --> 01:13:58,690 It's not right, Faith. 1067 01:14:00,900 --> 01:14:02,321 What? 1068 01:14:02,323 --> 01:14:03,798 Tristan, me. 1069 01:14:03,800 --> 01:14:06,818 I don't know what you're playing at, but it needs to stop. 1070 01:14:06,820 --> 01:14:09,220 What I don't understand is why you don't choose. 1071 01:14:12,720 --> 01:14:14,438 You're not thinking straight. 1072 01:14:14,440 --> 01:14:15,273 Oh but I am. 1073 01:14:16,430 --> 01:14:20,368 You know, studying privates, there is often conflict 1074 01:14:20,370 --> 01:14:22,318 that exists between alpha males, 1075 01:14:22,320 --> 01:14:24,888 that's what's happening here. 1076 01:14:24,890 --> 01:14:28,839 The female, the female isn't forced to choose, no. 1077 01:14:28,841 --> 01:14:32,091 No, it's males, they make the decision. 1078 01:14:34,090 --> 01:14:35,888 They resolve the conflict amongst themselves 1079 01:14:35,890 --> 01:14:37,190 to make the choice easier. 1080 01:14:38,650 --> 01:14:39,640 What did you do? 1081 01:14:41,720 --> 01:14:42,898 Griffin, what did you do? 1082 01:14:42,900 --> 01:14:45,440 Decided to make the choice easier for you. 1083 01:14:46,520 --> 01:14:49,250 Confront him face to face so to speak. 1084 01:14:50,100 --> 01:14:51,958 Remove him from our life. 1085 01:14:51,960 --> 01:14:53,378 What did you do? 1086 01:14:53,380 --> 01:14:56,658 I used your phone, texted him. 1087 01:14:56,660 --> 01:14:58,568 I told him that you'd worked everything out, 1088 01:14:58,570 --> 01:15:01,520 got me under control, and that you wanted him to come here. 1089 01:15:02,770 --> 01:15:04,020 That you needed his help. 1090 01:15:05,070 --> 01:15:07,777 I told him you loved him. 1091 01:15:07,779 --> 01:15:08,610 Why? 1092 01:15:08,612 --> 01:15:09,443 Why would you do that? 1093 01:15:09,445 --> 01:15:11,178 - You do, right? - No! 1094 01:15:11,180 --> 01:15:12,215 - You still love him. - No. 1095 01:15:12,217 --> 01:15:14,050 He's on his way now. 1096 01:15:15,080 --> 01:15:16,848 Okay, what does that mean? 1097 01:15:16,850 --> 01:15:18,108 Are you going to hurt him? 1098 01:15:18,110 --> 01:15:19,790 Don't say that with disdain. 1099 01:15:21,590 --> 01:15:23,430 You were the cause of all this. 1100 01:15:24,500 --> 01:15:27,888 If you'd just chosen either of us definitively, 1101 01:15:27,890 --> 01:15:29,490 none of this would be happening. 1102 01:15:39,280 --> 01:15:40,113 Griffin? 1103 01:15:43,830 --> 01:15:44,663 Griffin? 1104 01:15:47,290 --> 01:15:48,490 Hey Griffin, look at me. 1105 01:15:50,770 --> 01:15:54,018 What happened to you? 1106 01:15:54,020 --> 01:15:55,988 Were you hurt? 1107 01:15:55,990 --> 01:15:57,768 Who did this to you? 1108 01:15:57,770 --> 01:15:58,820 You don't remember? 1109 01:16:01,215 --> 01:16:04,718 Okay, hey I need your help, okay? 1110 01:16:04,720 --> 01:16:07,218 I need you to take me to the hospital. 1111 01:16:07,220 --> 01:16:08,053 Okay. 1112 01:16:09,401 --> 01:16:11,628 It's going to be okay. 1113 01:16:11,630 --> 01:16:12,838 Who did this? 1114 01:16:12,840 --> 01:16:16,599 Did Tristan do this to you? 1115 01:16:19,250 --> 01:16:21,368 Tristan, you need to go, now. 1116 01:16:21,370 --> 01:16:22,888 What's going on? 1117 01:16:22,890 --> 01:16:25,290 Answers, that's what we're here for. 1118 01:16:26,240 --> 01:16:27,073 Are you hurt? 1119 01:16:28,050 --> 01:16:29,968 This is your fault. 1120 01:16:29,970 --> 01:16:31,608 Getting involved where you don't belong. 1121 01:16:31,610 --> 01:16:32,778 What are you talking about? 1122 01:16:32,780 --> 01:16:36,415 I saw you, I saw you. 1123 01:16:36,417 --> 01:16:39,518 You, you, you know what you did. 1124 01:16:39,520 --> 01:16:42,768 You knew we were together, but that didn't stop you. 1125 01:16:42,770 --> 01:16:44,288 This is what you wanted from the beginning, 1126 01:16:44,290 --> 01:16:47,240 to reject my work, to take Faith away from me. 1127 01:16:48,856 --> 01:16:49,687 Well it won't happen. 1128 01:16:49,689 --> 01:16:51,628 You wanted to see what invisibility looked like, 1129 01:16:51,630 --> 01:16:52,463 well then look. 1130 01:16:54,335 --> 01:16:55,166 Leave him alone! 1131 01:16:55,168 --> 01:16:56,839 You gonna defend him now? 1132 01:16:56,841 --> 01:16:59,674 I asked you a question, answer me. 1133 01:17:00,990 --> 01:17:02,370 Screw you. 1134 01:17:06,290 --> 01:17:07,668 Why would you do this to me? 1135 01:17:07,670 --> 01:17:08,728 You need to stop, okay? 1136 01:17:08,730 --> 01:17:10,108 You're not thinking straight. 1137 01:17:10,110 --> 01:17:12,428 Things have never been clearer to me in my life. 1138 01:17:12,430 --> 01:17:13,290 Stay out of this. 1139 01:17:20,970 --> 01:17:22,738 You see what you did 1140 01:17:22,740 --> 01:17:24,700 getting involved where you don't belong? 1141 01:17:26,158 --> 01:17:27,988 I'm gonna ask you again. 1142 01:17:27,990 --> 01:17:28,823 Why? 1143 01:17:29,758 --> 01:17:30,591 Answer me! 1144 01:17:33,641 --> 01:17:35,974 You see what you made me do? 1145 01:17:42,770 --> 01:17:45,188 I'm gonna kill you. 1146 01:17:45,190 --> 01:17:48,368 The choice of who lives or dies is not up to us. 1147 01:17:48,370 --> 01:17:51,688 I believe that it is only fair time for Faith to choose. 1148 01:17:51,690 --> 01:17:53,188 It was the indecision on her part 1149 01:17:53,190 --> 01:17:54,878 that created the situation. 1150 01:17:54,880 --> 01:17:57,320 So, my love, what will it be? 1151 01:17:58,210 --> 01:17:59,108 You need to make a choice. 1152 01:17:59,110 --> 01:18:01,008 You want me to choose between you? 1153 01:18:01,010 --> 01:18:02,508 Go ahead, he's gonna kill me anyway. 1154 01:18:02,510 --> 01:18:04,388 Is it true, or will you let him go? 1155 01:18:04,390 --> 01:18:05,638 If you choose me. 1156 01:18:05,640 --> 01:18:07,358 Then you'll let him go? 1157 01:18:07,360 --> 01:18:09,857 With the caveat that your words are true. 1158 01:18:09,859 --> 01:18:11,026 - You. - What? 1159 01:18:12,478 --> 01:18:14,248 I choose you. 1160 01:18:14,250 --> 01:18:16,058 She's lying to you. 1161 01:18:16,060 --> 01:18:18,168 What do you expect her to say? 1162 01:18:18,170 --> 01:18:19,892 Don't, don't listen to him. 1163 01:18:19,894 --> 01:18:20,728 How could she love you? 1164 01:18:20,730 --> 01:18:22,135 You're a freak! 1165 01:18:22,137 --> 01:18:25,554 I love you, I love you, just you, okay? 1166 01:18:28,440 --> 01:18:31,358 Prove it. 1167 01:18:31,360 --> 01:18:33,098 He has been the cause of every bad thing 1168 01:18:33,100 --> 01:18:34,048 that has happened between us. 1169 01:18:34,050 --> 01:18:37,528 He has taken all that's perfect and cast it in doubt. 1170 01:18:37,530 --> 01:18:40,160 Take it, take it. 1171 01:18:41,200 --> 01:18:42,740 You need to end this now. 1172 01:18:44,050 --> 01:18:45,815 I can't, I can't. 1173 01:18:45,817 --> 01:18:47,058 Once he's dead, we can put all this 1174 01:18:47,060 --> 01:18:48,708 behind us and move on. 1175 01:18:48,710 --> 01:18:49,918 This is the only way. 1176 01:18:49,920 --> 01:18:50,753 Griffin! 1177 01:18:52,180 --> 01:18:53,230 You can't be serious. 1178 01:18:57,252 --> 01:18:58,085 Faith run. 1179 01:19:07,139 --> 01:19:08,806 Griffin, no no no. 1180 01:19:14,520 --> 01:19:16,314 Griffin, stop. 1181 01:19:18,420 --> 01:19:19,253 Stop. 1182 01:19:40,675 --> 01:19:42,353 Faith? 1183 01:19:42,355 --> 01:19:43,188 Faith? 1184 01:21:35,857 --> 01:21:39,148 Tristan, Tristan, hey wake up. 1185 01:21:39,150 --> 01:21:42,173 Are you okay? 1186 01:21:42,175 --> 01:21:43,008 What? 1187 01:21:43,897 --> 01:21:44,730 Shh. 1188 01:22:33,011 --> 01:22:34,328 Stop, Griffin, stop, stop. 1189 01:22:34,330 --> 01:22:37,390 Please, why are you doing this? 1190 01:22:59,230 --> 01:23:00,063 Griffin? 1191 01:24:26,098 --> 01:24:26,931 Hey. 1192 01:25:01,630 --> 01:25:02,463 Griffin, hey. 1193 01:25:08,070 --> 01:25:09,487 You lied to me. 1194 01:25:10,652 --> 01:25:13,728 I was already pretty drunk. 1195 01:25:13,730 --> 01:25:14,780 You made that choice. 1196 01:25:22,090 --> 01:25:24,511 No, no. 1197 01:25:24,513 --> 01:25:25,763 No Griffin, no! 1198 01:25:44,929 --> 01:25:45,762 No, what. 1199 01:26:11,708 --> 01:26:12,709 Griffin! 1200 01:26:12,711 --> 01:26:15,628 Why are you doing this to yourself? 1201 01:26:17,089 --> 01:26:17,922 No. 1202 01:26:29,270 --> 01:26:30,603 Griffin, please. 1203 01:26:54,145 --> 01:26:54,978 Griffin. 1204 01:27:05,287 --> 01:27:06,746 It's okay, you're gonna be okay. 1205 01:27:06,748 --> 01:27:08,746 You're going to be okay. 1206 01:27:08,748 --> 01:27:12,687 Come here, hold on, you're gonna be fine, okay? 1207 01:27:12,689 --> 01:27:14,666 Let's get this off. 1208 01:27:14,668 --> 01:27:15,501 Alright. 1209 01:27:17,386 --> 01:27:18,219 Hey. 1210 01:27:23,320 --> 01:27:24,170 Can you see me? 1211 01:27:25,690 --> 01:27:26,523 Yeah. 1212 01:27:27,505 --> 01:27:31,588 To make me visible, the answer we've been looking for, 1213 01:27:31,590 --> 01:27:32,423 is death. 1214 01:27:37,500 --> 01:27:38,333 No. 1215 01:27:41,020 --> 01:27:41,870 What about you? 1216 01:27:42,710 --> 01:27:44,885 Hey, don't worry about me right now. 1217 01:27:44,887 --> 01:27:47,638 I always worry about you. 1218 01:27:47,640 --> 01:27:48,473 I love you. 1219 01:27:51,420 --> 01:27:54,063 I have to find you help, hold on. 1220 01:27:54,065 --> 01:27:55,482 Don't leave me. 1221 01:27:56,609 --> 01:27:58,463 Okay I won't, I won't. 1222 01:27:58,465 --> 01:27:59,903 Hey. 1223 01:27:59,905 --> 01:28:00,738 Hey. 1224 01:28:12,545 --> 01:28:13,378 My son. 1225 01:28:20,542 --> 01:28:21,542 I see you. 1226 01:28:24,040 --> 01:28:26,310 Okay, I see you. 1227 01:28:29,130 --> 01:28:32,080 Okay, I see you. 1228 01:28:48,600 --> 01:28:49,433 I see you. 1229 01:28:56,225 --> 01:28:57,058 Griffin? 1230 01:28:59,342 --> 01:29:00,759 Griffin, Griffin? 1231 01:29:07,047 --> 01:29:07,880 Griffin. 1232 01:29:34,507 --> 01:29:39,507