1 00:00:36,186 --> 00:00:38,018 Kunjungi www.Fortunebet99.id Agen Judi Online Aman Terpercaya 2 00:00:38,088 --> 00:00:41,789 Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 3 00:00:41,858 --> 00:00:45,026 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99 4 00:00:45,228 --> 00:00:48,796 ♪ On many a vase and jar 5 00:00:48,864 --> 00:00:52,583 ♪ On many a screen and fan 6 00:00:54,871 --> 00:00:58,656 ♪ We figure in lively paint Our attitude's queer and quaint 7 00:00:58,725 --> 00:01:00,725 ♪ You're wrong if you think it ain't ♪ 8 00:01:02,279 --> 00:01:04,595 (CHUCKLES) DAVID: Hey, come on. 9 00:01:04,664 --> 00:01:06,030 Embrace living in the country. 10 00:01:06,099 --> 00:01:08,900 Driving on the open road, singing Gilbert and Sullivan. 11 00:01:08,968 --> 00:01:10,668 What's more American than that? 12 00:01:10,737 --> 00:01:11,936 First of all, 13 00:01:12,005 --> 00:01:13,938 Gilbert and Sullivan were English. 14 00:01:14,007 --> 00:01:15,072 I knew that. 15 00:01:15,141 --> 00:01:16,641 You knew that. 16 00:01:16,710 --> 00:01:18,175 Want me to put on something else? 17 00:01:18,244 --> 00:01:22,230 ♪ Before the mighty troops The troops of Titipu! ♪ 18 00:01:22,299 --> 00:01:24,648 No. Not on your life. 19 00:01:24,717 --> 00:01:29,119 ♪ Before the mighty troops The troops of Titipu! ♪ 20 00:01:36,879 --> 00:01:38,279 (WINDSHIELD WIPERS THUMPING) 21 00:01:38,348 --> 00:01:40,714 (RAIN PATTERING) 22 00:01:40,783 --> 00:01:44,101 DAVID: Isn't this cool? We're actually using four-wheel drive. 23 00:01:44,170 --> 00:01:46,470 Bet we're the only one of our friends that can say that. 24 00:01:46,539 --> 00:01:48,873 David, I'm wondering how the trucks made it back here. 25 00:01:48,942 --> 00:01:50,407 I'm sure they did. 26 00:01:50,476 --> 00:01:52,043 Yeah, I gave them directions. 27 00:01:52,111 --> 00:01:54,045 But I also said we'd be there to supervise. 28 00:01:54,113 --> 00:01:56,480 I didn't know we were gonna be stopping for strawberries... 29 00:01:56,549 --> 00:01:58,348 I wanted to stop. Peas... 30 00:01:58,417 --> 00:01:59,762 I've never done the whole roadside stand bit. 31 00:01:59,786 --> 00:02:01,052 Spinach... 32 00:02:01,120 --> 00:02:03,080 Thought it was important for Lucas. And asparagus. 33 00:02:03,122 --> 00:02:05,289 He should know where food comes from. 34 00:02:05,357 --> 00:02:08,225 David, food comes from farms, not stands. 35 00:02:08,294 --> 00:02:09,994 They both have farmers. 36 00:02:10,063 --> 00:02:11,462 I think I see a light. 37 00:02:19,606 --> 00:02:20,939 Where are we? 38 00:02:21,007 --> 00:02:22,740 Hey, we're home, peanut. 39 00:02:22,809 --> 00:02:24,508 LUCAS: It's really dark. 40 00:02:24,527 --> 00:02:26,494 Where are all the apartment buildings? 41 00:02:26,613 --> 00:02:29,346 They don't have apartments in the country, baby. 42 00:02:43,513 --> 00:02:46,430 Babe? Dana. 43 00:02:46,499 --> 00:02:47,948 It's a good move. 44 00:02:48,985 --> 00:02:50,768 Believe me? 45 00:02:50,837 --> 00:02:52,870 Yeah, I believe you. 46 00:02:55,558 --> 00:02:57,158 New beginning. 47 00:02:59,128 --> 00:03:00,428 New beginning. 48 00:03:04,918 --> 00:03:06,150 (KISSES) Ugh. 49 00:03:08,488 --> 00:03:10,928 DAVID: It doesn't get better than this, babe. (LUCAS LAUGHING) 50 00:03:14,894 --> 00:03:16,995 All right. (LUCAS GROANS) 51 00:03:17,063 --> 00:03:18,395 LUCAS: Oh. 52 00:03:18,464 --> 00:03:19,563 Shit. 53 00:03:19,633 --> 00:03:21,633 DAVID: Oh, my God, you kidding me? 54 00:03:21,701 --> 00:03:24,180 Thought they were supposed to put everything inside the right rooms. 55 00:03:24,204 --> 00:03:25,653 DANA: Well, obviously they didn't. 56 00:03:25,722 --> 00:03:27,020 (BOTH GASP) 57 00:03:32,712 --> 00:03:37,048 Hey, peanut, last one to find the bathroom has to go wee in the woods! 58 00:03:37,183 --> 00:03:39,663 I'm on your heels, I'm on your heels. Here I come, here I come. 59 00:03:40,403 --> 00:03:41,835 Please be careful! 60 00:03:41,904 --> 00:03:43,204 (LUCAS LAUGHING) 61 00:03:43,272 --> 00:03:45,505 DAVID: Here he goes! Here he goes! 62 00:03:57,920 --> 00:03:59,820 (THUNDER RUMBLING) 63 00:04:33,072 --> 00:04:35,088 DAVID: Hey. Hey. 64 00:04:36,425 --> 00:04:38,892 Who puts mirrors like this here? 65 00:04:38,961 --> 00:04:41,195 Oh. Some guy who's got a hot wife 66 00:04:41,264 --> 00:04:43,430 and wants as many of her as possible. 67 00:04:52,192 --> 00:04:53,324 LUCAS: Daddy! 68 00:04:55,027 --> 00:04:56,827 Can't find my toys! 69 00:04:59,632 --> 00:05:01,365 (WATER DRIPPING) 70 00:05:13,495 --> 00:05:14,661 (DANA EXHALES) 71 00:05:16,732 --> 00:05:18,332 (BABY CRYING) 72 00:05:28,060 --> 00:05:29,660 (BABY CONTINUES CRYING) 73 00:05:32,599 --> 00:05:34,332 (THUNDER RUMBLES) (WATER DRIPPING) 74 00:06:08,768 --> 00:06:10,050 (WATER DRIPPING) 75 00:06:11,738 --> 00:06:14,054 (WATER CONTINUES DRIPPING) 76 00:06:27,086 --> 00:06:28,418 (GLASS TINKLING) 77 00:06:54,213 --> 00:06:55,746 (RAIN PATTERING) 78 00:07:01,437 --> 00:07:02,703 (THUNDER CRASHES) 79 00:07:31,017 --> 00:07:33,600 Hey. Hey. 80 00:07:33,670 --> 00:07:35,435 This kitchen has potential, huh? 81 00:07:36,472 --> 00:07:37,905 Yes. 82 00:07:37,974 --> 00:07:39,457 Is there any coffee going? 83 00:07:39,525 --> 00:07:42,287 Oh, if you want coffee, you're gonna have to find the coffeemaker first. 84 00:07:42,311 --> 00:07:43,311 Found her. 85 00:07:43,379 --> 00:07:44,562 Fuck you. 86 00:07:44,731 --> 00:07:47,531 Is that a threat? Or a promise? 87 00:07:47,600 --> 00:07:49,866 Uh, could be a promising threat. 88 00:07:49,935 --> 00:07:51,485 Or a threatening promise. 89 00:07:53,539 --> 00:07:54,705 Where's the peanut? 90 00:07:54,774 --> 00:07:57,641 He's upstairs, waiting for his waffles. 91 00:07:57,710 --> 00:08:00,427 Oh. And we have a leak in the breakfast room. 92 00:08:14,777 --> 00:08:16,143 LUCAS: I don't know. 93 00:08:18,831 --> 00:08:21,749 I don't know. We have to wait and see. 94 00:08:22,651 --> 00:08:25,769 No, she's a nice mommy. 95 00:08:25,838 --> 00:08:28,905 The nicest mommy in the world. 96 00:08:28,974 --> 00:08:31,275 DANA: Lucas, who are you talking to? 97 00:08:33,495 --> 00:08:35,429 Baby, I asked you a question. 98 00:08:35,497 --> 00:08:36,981 Who were you talking to just now? 99 00:08:38,618 --> 00:08:40,567 Lucas, turn around. 100 00:08:44,657 --> 00:08:48,776 Oh, no! Lucas! 101 00:08:48,845 --> 00:08:51,144 Oh, where did you even find that thing? 102 00:08:51,247 --> 00:08:54,431 He lives here. This is his home. 103 00:08:54,500 --> 00:08:58,002 Ugh. Well, I'm sure he'll be even happier when we take him outside. 104 00:08:58,070 --> 00:08:59,737 He said he'll protect me! 105 00:08:59,789 --> 00:09:01,772 Baby, I'm sure he did. (CAT MEOWS) 106 00:09:01,840 --> 00:09:04,275 We've talked about this before, okay? No pets. 107 00:09:04,343 --> 00:09:05,909 Please, Mommy? 108 00:09:05,978 --> 00:09:07,712 DAVID: Hey, where'd that come from? 109 00:09:08,197 --> 00:09:09,613 Hey, hey, hey. 110 00:09:09,682 --> 00:09:11,649 Let me have a go at that. 111 00:09:11,717 --> 00:09:13,384 (GROANS) 112 00:09:13,452 --> 00:09:14,585 (CAT PURRS AND MEOWS) 113 00:09:14,654 --> 00:09:16,937 Hey, you stink, little guy. 114 00:09:17,006 --> 00:09:21,107 Guess what? I just saw a mouse downstairs and it was huge! 115 00:09:21,176 --> 00:09:23,460 And he had his nose in the waffle cupboard! 116 00:09:23,529 --> 00:09:27,347 So guess we could use a good mouser, babe. 117 00:09:27,416 --> 00:09:31,768 Yeah, he's a really good mouser. 118 00:09:31,837 --> 00:09:34,066 (MEOWING SOFTLY) DAVID: Hey. Hold still, you little rascal. 119 00:09:34,090 --> 00:09:37,024 Hey, how about Rascal? Rascal's a good name. 120 00:09:37,093 --> 00:09:39,760 Yeah, I think it's a cool name. 121 00:09:39,829 --> 00:09:42,079 Ooh. (GIGGLING) 122 00:09:42,148 --> 00:09:43,547 (DAVID MIMICS YOWLING) 123 00:09:44,467 --> 00:09:45,532 (BIRDS CHIRPING) 124 00:10:03,252 --> 00:10:04,451 (CAMERA CLICKING) 125 00:10:22,037 --> 00:10:23,771 (CAMERA CONTINUES CLICKING) 126 00:10:28,577 --> 00:10:29,960 (FROGS CROAKING) 127 00:11:00,492 --> 00:11:01,825 (GROWLING) 128 00:11:16,475 --> 00:11:18,025 DAVID: Hey, Dana! 129 00:11:18,094 --> 00:11:19,454 What do you say we drive into town, 130 00:11:19,478 --> 00:11:21,828 get some groceries, lay of the land? 131 00:11:21,897 --> 00:11:23,930 DANA: David, there's something out here. 132 00:11:23,999 --> 00:11:25,043 We live in the country now, babe, 133 00:11:25,067 --> 00:11:26,733 all kinds of crazy critters out there. 134 00:11:27,820 --> 00:11:29,536 Like what? 135 00:11:29,605 --> 00:11:30,870 Maybe it's a raccoon. 136 00:11:31,907 --> 00:11:33,674 The occasional zombie redneck. 137 00:11:35,143 --> 00:11:36,976 Hey, Dana, come on. 138 00:11:37,045 --> 00:11:38,912 I'm sure the locals are eager to sneak a peek 139 00:11:38,980 --> 00:11:40,563 of the new lord and lady of the manor. 140 00:12:00,769 --> 00:12:03,971 Not bad, huh? Not bad at all. 141 00:12:04,040 --> 00:12:06,173 This is cool, huh? 142 00:12:06,242 --> 00:12:08,008 LUCAS: Where's the movie theater? 143 00:12:08,077 --> 00:12:10,177 They don't have one, peanut, but what they do have 144 00:12:10,246 --> 00:12:13,380 is a 6-plex up the road in New Bern. Afternoon. 145 00:12:13,449 --> 00:12:14,848 Oh, afternoon. 146 00:12:15,717 --> 00:12:17,351 You see that? Friendly. 147 00:12:19,121 --> 00:12:22,856 Look at that. That's a genuine barber shop. Huh? 148 00:12:24,009 --> 00:12:26,643 Oh, friendly neighborhood gun store. 149 00:12:26,712 --> 00:12:28,672 And we'll go wild turkey shooting. How about that? 150 00:12:28,714 --> 00:12:30,881 Did you forget? I'm a vegetarian. 151 00:12:30,950 --> 00:12:33,016 I do not like killing animals. 152 00:12:33,085 --> 00:12:35,652 You don't? That's okay. We'll shoot watermelons instead. 153 00:12:35,721 --> 00:12:37,955 Hey! I've heard about this place. Oh. 154 00:12:38,023 --> 00:12:41,325 Yelp says that this place has the best ice cream this side of the Mississippi. 155 00:12:41,393 --> 00:12:42,742 No way! Really? 156 00:12:42,862 --> 00:12:45,095 Yeah, better than the Ice Cream Factory in Brooklyn. 157 00:12:45,147 --> 00:12:46,313 (DOOR BELLS JINGLE) 158 00:12:48,234 --> 00:12:50,100 WOMAN: Afternoon! Hello. 159 00:12:50,169 --> 00:12:51,218 Hey. 160 00:12:51,287 --> 00:12:53,570 I bet I know who you all are! 161 00:12:53,639 --> 00:12:54,838 DAVID: Oh, I bet you do! 162 00:12:54,906 --> 00:12:56,823 You all bought the Blacker House. 163 00:12:56,892 --> 00:12:58,125 Yeah, that's us. 164 00:12:58,193 --> 00:13:02,296 (LAUGHING) Welcome! Welcome! Welcome! 165 00:13:02,364 --> 00:13:05,149 Oh, I'm so happy to see some new faces around here. 166 00:13:05,217 --> 00:13:07,751 We're happy to be a new face. Hey, I'm David. 167 00:13:07,819 --> 00:13:09,536 David. This is my wife, Dana. 168 00:13:09,605 --> 00:13:11,321 DANA: Hi. How are you? 169 00:13:11,323 --> 00:13:13,257 And this little sugar addict over here 170 00:13:13,325 --> 00:13:15,325 is our son, Lucas. Hey, get up. (WOMAN LAUGHS) 171 00:13:15,394 --> 00:13:18,495 Marti Morrison! And the pleasure is all mine. 172 00:13:18,564 --> 00:13:20,580 And hi, Lucas. LUCAS: Hi. 173 00:13:20,649 --> 00:13:22,866 MARTI: What's your favorite ice cream? 174 00:13:22,935 --> 00:13:23,867 Strawberry. 175 00:13:23,935 --> 00:13:25,418 You are so in luck. 176 00:13:25,571 --> 00:13:30,240 I just made some strawberry this morning. Is that okay? 177 00:13:30,309 --> 00:13:31,742 Yeah. That's fine. Sure. 178 00:13:31,811 --> 00:13:33,710 All right, let's get scooping. 179 00:13:33,863 --> 00:13:34,863 (LAUGHS) 180 00:13:34,930 --> 00:13:36,580 You know, nobody has lived 181 00:13:36,649 --> 00:13:39,232 in that old house for quite some time. 182 00:13:39,301 --> 00:13:42,536 I'm afraid that you all have your work cut out for you. 183 00:13:42,604 --> 00:13:45,822 Yup. Got a leaky roof for starters. 184 00:13:45,891 --> 00:13:49,560 Oh. Now, listen, if you need some help with the big stuff, 185 00:13:49,628 --> 00:13:54,331 I mean, I'm happy to recommend some honest, hard-working people. 186 00:13:54,399 --> 00:13:56,750 You know, actually we're... Ben Philips, Jr. 187 00:13:56,819 --> 00:14:00,904 Now, that's not to be confused with Ben Philips, Sr., who drinks. 188 00:14:00,923 --> 00:14:02,272 Enough said. 189 00:14:02,341 --> 00:14:05,559 But Ben, Jr. now, he knows his way around a hammer. 190 00:14:05,628 --> 00:14:07,861 And he is not bad to look at. 191 00:14:08,063 --> 00:14:10,597 I said that out loud, didn't I? That's awful. 192 00:14:10,665 --> 00:14:13,166 Get behind me, Satan. That's terrible. 193 00:14:13,235 --> 00:14:16,336 You know, actually we were hoping to do most of the work ourselves. 194 00:14:16,405 --> 00:14:20,824 Oh, is that right? Well, are you some kind of architect or... 195 00:14:20,892 --> 00:14:23,494 Well, funnily enough... Look at you! 196 00:14:23,562 --> 00:14:28,432 Oh, I guess that you're a man who knows his way around a hammer, too. 197 00:14:28,500 --> 00:14:31,568 I do. I'm actually the architect. 198 00:14:31,637 --> 00:14:34,304 I'm gonna be doing most of the work on the house. 199 00:14:35,007 --> 00:14:36,807 Is that right? 200 00:14:36,876 --> 00:14:38,058 Yeah, that's right. 201 00:14:38,961 --> 00:14:41,828 It's a big job. Big job. 202 00:14:41,897 --> 00:14:44,898 And what is it that you do? 203 00:14:44,967 --> 00:14:46,050 In between my naps, 204 00:14:47,352 --> 00:14:52,139 I enjoy watching her work, playing Xbox. 205 00:14:52,791 --> 00:14:54,841 Oh, huh? 206 00:14:54,910 --> 00:14:56,576 We actually just came in to say howdy, 207 00:14:56,645 --> 00:14:58,778 pick up a few things for the house. 208 00:14:58,847 --> 00:14:59,847 Well, howdy. 209 00:14:59,881 --> 00:15:01,448 (BOTH CHUCKLE) 210 00:15:01,517 --> 00:15:04,918 And just look around, let me know if you can't find something. 211 00:15:06,021 --> 00:15:08,738 And good luck with your house. 212 00:15:20,136 --> 00:15:21,434 (WATER DRIPPING) 213 00:15:30,963 --> 00:15:32,229 (FOOTSTEPS) 214 00:15:41,290 --> 00:15:43,157 (CREAKING) 215 00:15:46,795 --> 00:15:49,045 (BIRDS SQUAWKING) 216 00:15:55,353 --> 00:15:56,853 Lucas? 217 00:15:58,373 --> 00:15:59,539 Lucas? 218 00:16:01,927 --> 00:16:04,894 Lucas, what is it? There's a dog out there. 219 00:16:06,281 --> 00:16:08,548 It's probably just a stray. 220 00:16:12,671 --> 00:16:14,554 I'm scared. 221 00:16:17,877 --> 00:16:22,045 Oh, it's all right, peanut. I'll protect you. 222 00:16:22,114 --> 00:16:24,047 Mommy will protect you. 223 00:16:25,684 --> 00:16:27,834 Mommy? 224 00:16:27,903 --> 00:16:28,935 (LUCAS PANTING) (GASPS) 225 00:16:29,088 --> 00:16:30,854 Mommy. 226 00:16:30,856 --> 00:16:34,324 Oh, my God, Lucas! Lucas! 227 00:16:36,645 --> 00:16:37,645 (GASPS) 228 00:16:39,948 --> 00:16:41,048 David. 229 00:16:42,151 --> 00:16:43,817 DAVID: Hmm? (SHUDDERING) 230 00:16:45,054 --> 00:16:46,954 I had one of my dreams. 231 00:16:50,176 --> 00:16:52,175 (LOON CALLING IN DISTANCE) 232 00:17:23,675 --> 00:17:24,841 (CAT PURRING) 233 00:17:25,711 --> 00:17:27,110 (MEOWING) 234 00:17:30,415 --> 00:17:32,065 (GATE CLANGS AND CREAKS) 235 00:17:58,777 --> 00:17:59,976 (SIGHS) 236 00:18:09,788 --> 00:18:11,021 (BIRD CALLING) 237 00:19:36,592 --> 00:19:38,175 (DOOR CREAKING) 238 00:19:42,197 --> 00:19:43,329 (CREAKING) 239 00:20:11,192 --> 00:20:12,859 (GRUNTING) (CREAKING) 240 00:20:36,585 --> 00:20:37,850 (GASPS) (BATS SCREECHING) 241 00:20:42,741 --> 00:20:43,741 (GASPING) 242 00:20:45,911 --> 00:20:47,577 Shit. 243 00:21:07,015 --> 00:21:08,681 (GRUNTING) 244 00:21:13,122 --> 00:21:15,021 DAVID: Dana, are you okay? 245 00:21:15,090 --> 00:21:18,024 Yeah, David, I'm up here. I need your help. 246 00:21:25,717 --> 00:21:27,283 Where's the Lion and the Witch? 247 00:21:27,352 --> 00:21:30,386 Well, technically it's called a "chifferobe." 248 00:21:30,455 --> 00:21:33,957 DAVID: Yeah, chifferobe, huh? What's it made of, lead? 249 00:21:34,026 --> 00:21:35,703 You're positive you saw a light up in here? 250 00:21:35,727 --> 00:21:38,161 Yes. And then it went off. 251 00:21:38,230 --> 00:21:42,348 May I ask what you're doing outside in the middle of the night, young lady? 252 00:21:42,417 --> 00:21:44,850 I was getting some air. 253 00:21:44,919 --> 00:21:46,797 DAVID: It's probably just a faulty wire or something. 254 00:21:46,821 --> 00:21:49,856 DANA: Well, all the more reason to check it out. 255 00:21:49,924 --> 00:21:51,157 Oh, wow. 256 00:21:51,226 --> 00:21:52,925 Cool. (PANTING) 257 00:21:52,994 --> 00:21:55,362 Our own secret room. 258 00:21:55,430 --> 00:21:56,929 Of course. 259 00:21:56,998 --> 00:21:59,599 Locked? Yeah, or stuck. 260 00:22:03,838 --> 00:22:05,005 See anything? 261 00:22:06,475 --> 00:22:08,208 No, it's too dark. 262 00:22:13,648 --> 00:22:15,348 Hey, Dana, come on up. 263 00:22:15,350 --> 00:22:18,135 We'll find a locksmith in the morning to get it open. 264 00:22:22,107 --> 00:22:24,541 Hey, Dana. Hey, Dana, come on. 265 00:22:27,746 --> 00:22:29,495 Dana, it's late. Stop. What? 266 00:22:32,317 --> 00:22:33,583 Hey, you okay? 267 00:22:34,586 --> 00:22:36,520 Yeah. 268 00:22:36,588 --> 00:22:38,988 You got that look that concerns me. 269 00:22:40,992 --> 00:22:42,825 You want me to call Dr. Ashby in the morning? 270 00:22:42,894 --> 00:22:46,830 No. No. I'm just... I'm getting adjusted. Sorry. 271 00:22:46,898 --> 00:22:49,232 It's just that room's not on the floor plans. 272 00:22:49,301 --> 00:22:51,034 It's bugging me a little bit. 273 00:22:51,103 --> 00:22:51,985 (LUCAS LAUGHING) 274 00:22:52,053 --> 00:22:53,185 (DAVID MIMICKING ROAR) 275 00:23:30,942 --> 00:23:33,609 DAVID: I'm feeling Wolverine hungry! 276 00:23:45,707 --> 00:23:46,856 (LUCAS SCREAMING PLAYFULLY) 277 00:23:46,925 --> 00:23:50,460 LUCAS: Never! You parsley-looking mutant! 278 00:23:50,529 --> 00:23:51,694 (LUCAS YELLING PLAYFULLY) 279 00:24:26,414 --> 00:24:27,730 (TICKING) 280 00:25:32,814 --> 00:25:34,297 God damn it! 281 00:25:38,753 --> 00:25:40,653 (SIGHS) Fuck you, too. 282 00:25:58,806 --> 00:25:59,939 (LOCK CLICKS) 283 00:26:05,163 --> 00:26:06,729 (DOOR CREAKING) 284 00:26:19,343 --> 00:26:20,643 (DOOR SLAMS) (GASPS) 285 00:26:20,762 --> 00:26:22,028 David? 286 00:26:37,378 --> 00:26:38,978 Lucas, is that you? (FOOTSTEPS) 287 00:26:39,848 --> 00:26:40,914 Lucas? 288 00:27:08,477 --> 00:27:10,376 (LOW RUMBLING) 289 00:27:30,482 --> 00:27:32,215 (SHRIEKING) 290 00:27:32,284 --> 00:27:35,718 David, please let me out of here! Please let me out! 291 00:27:35,837 --> 00:27:39,522 (SCREAMS) David! David! David! David! 292 00:27:39,591 --> 00:27:41,207 (DOG BARKING) 293 00:27:41,275 --> 00:27:46,495 Let me out of here! David! David! Please let me out! David! 294 00:27:47,148 --> 00:27:48,731 David, please! 295 00:28:01,196 --> 00:28:02,595 (DISTANT SCREAM ECHOES) 296 00:28:57,218 --> 00:28:59,285 (BREATH TREMBLING) 297 00:28:59,353 --> 00:29:00,419 GIRL: He doesn't want you. 298 00:29:02,657 --> 00:29:04,190 (DOOR UNLOCKING) 299 00:29:10,815 --> 00:29:12,181 (GASPING) 300 00:29:21,042 --> 00:29:22,642 (MUSIC PLAYING ON TV) 301 00:29:39,460 --> 00:29:41,310 MAN: (ON TV) That, gentlemen, is my wife. 302 00:29:42,614 --> 00:29:45,531 Mad, and the offspring of a mad family. 303 00:29:47,318 --> 00:29:48,884 (DAVID SPEAKS INDISTINCTLY) 304 00:29:48,953 --> 00:29:50,673 DAVID: Get it back around. Reverse. Reverse. 305 00:29:50,705 --> 00:29:52,755 That's right, move it back. Move it back. 306 00:29:52,823 --> 00:29:54,743 Back room, back room, back room. (LUCAS SHOUTING) 307 00:29:55,026 --> 00:29:57,543 (PANTING) Hey, Baba. Where'd you come from? 308 00:29:58,129 --> 00:29:59,445 Where were you? 309 00:30:02,166 --> 00:30:03,816 I needed you, David. 310 00:30:03,885 --> 00:30:06,819 Babe, I'm right here. I've been right here. 311 00:30:06,888 --> 00:30:11,774 (SOBBING) I was locked up. I was locked up there for hours... 312 00:30:11,843 --> 00:30:13,993 I don't... Dana, Dana, I don't... and hours! 313 00:30:14,029 --> 00:30:16,145 You didn't notice I was missing? 314 00:30:16,214 --> 00:30:17,913 Dana, I swear to God... 315 00:30:17,982 --> 00:30:19,148 I was upstairs, David. 316 00:30:19,217 --> 00:30:21,150 I have no idea what you're talking about. 317 00:30:21,219 --> 00:30:25,071 I was upstairs, David. I was locked in that little room in the attic. 318 00:30:25,139 --> 00:30:27,440 Hey, wait, wait. You got in? 319 00:30:27,508 --> 00:30:28,841 Yeah, I found the key 320 00:30:28,909 --> 00:30:30,743 and I went inside and then... Dana. 321 00:30:30,812 --> 00:30:34,447 Somebody... Somebody closed the door. 322 00:30:34,515 --> 00:30:35,981 Somebody locked me in. 323 00:30:36,050 --> 00:30:37,700 Nobody would do that. 324 00:30:37,719 --> 00:30:38,601 Who was it, David? 325 00:30:38,670 --> 00:30:40,319 I don't know! 326 00:30:42,156 --> 00:30:43,689 There's no one else here. 327 00:30:48,462 --> 00:30:50,396 (GASPS SOFTLY) 328 00:30:50,464 --> 00:30:54,000 I was screaming for help for hours. 329 00:30:54,069 --> 00:30:56,602 Dana, we have been down here the whole time, 330 00:30:56,705 --> 00:30:59,956 and we did not hear a thing. Honest to God. 331 00:31:00,024 --> 00:31:04,627 We didn't hear a thing, Mommy. We didn't. 332 00:31:09,300 --> 00:31:12,735 Hey, you having trouble sleeping? 333 00:31:13,738 --> 00:31:16,706 No, no. I'm not having trouble sleeping. 334 00:31:16,775 --> 00:31:18,741 Please don't look at me like that. 335 00:31:18,810 --> 00:31:20,076 Like what? 336 00:31:20,145 --> 00:31:23,979 Don't get sick again, Mommy. 337 00:31:24,015 --> 00:31:27,950 I'm not getting sick, baby. I never felt better in my life. 338 00:31:28,018 --> 00:31:29,735 (TIMER RINGS) (GASPS) 339 00:31:34,292 --> 00:31:37,109 DAVID: Hey, Dana. 340 00:31:39,413 --> 00:31:40,846 It's okay. 341 00:31:58,116 --> 00:32:01,050 Hey. Where's Daddy? 342 00:32:01,052 --> 00:32:04,453 He had to make a phone call to Japan. 343 00:32:06,174 --> 00:32:08,274 Well, I was thinking, um, 344 00:32:08,343 --> 00:32:10,776 I could set up your house for you if you want. 345 00:32:12,830 --> 00:32:15,264 I mean, you could help if you want. 346 00:32:15,333 --> 00:32:17,016 Okay. Okay. 347 00:32:22,557 --> 00:32:25,575 DANA: Okay, you remember how this goes together? 348 00:32:25,643 --> 00:32:28,644 LUCAS: No. It's okay, it's complicated. 349 00:32:28,713 --> 00:32:32,765 As were the clients, if your mom remembers correctly. 350 00:32:32,834 --> 00:32:35,267 Okay, first things first. We start with the base. 351 00:32:41,375 --> 00:32:44,109 You gonna do it by yourself? You do it all by yourself. 352 00:32:45,964 --> 00:32:47,446 Very nice. 353 00:32:48,616 --> 00:32:51,383 How about... That one? That. 354 00:32:52,604 --> 00:32:55,705 Good job. And... 355 00:32:55,907 --> 00:32:57,840 LUCAS: That big boy. 356 00:32:58,943 --> 00:33:00,610 Couple more pieces to go. 357 00:33:03,381 --> 00:33:06,432 What do you think? Yeah? That one. Yeah. 358 00:33:06,451 --> 00:33:08,384 DANA: You got it? Okay. LUCAS: Yup. 359 00:33:10,755 --> 00:33:12,821 That one. You got it? 360 00:33:17,828 --> 00:33:20,262 Yes. Very good. Yes. 361 00:33:38,700 --> 00:33:40,599 Lucas? Yeah. 362 00:33:44,856 --> 00:33:48,841 I just... I just wanted to tell you... 363 00:33:52,479 --> 00:33:54,780 I just wanted to say I'm sorry. 364 00:33:56,484 --> 00:33:58,050 That's okay. 365 00:33:58,119 --> 00:34:01,487 Sometimes bad things happen 366 00:34:01,555 --> 00:34:02,788 and you don't know why. 367 00:34:03,357 --> 00:34:04,540 (SIGHS) 368 00:34:04,975 --> 00:34:06,108 Yeah. 369 00:34:07,645 --> 00:34:09,144 Yeah, that's very true. 370 00:34:09,864 --> 00:34:11,847 I think sometimes 371 00:34:13,284 --> 00:34:15,917 maybe I'd like a sister again. 372 00:34:16,487 --> 00:34:17,970 (SIGHS) 373 00:34:18,039 --> 00:34:19,371 You would? 374 00:34:27,248 --> 00:34:28,380 (INDISTINCT CHATTER) 375 00:34:29,650 --> 00:34:32,869 LUCAS: Tickle the toes. Tickle the toes. 376 00:34:32,937 --> 00:34:35,487 DAVID: You don't speak baby? LUCAS: No, not anymore. 377 00:34:35,556 --> 00:34:36,888 DAVID: No? 378 00:34:36,958 --> 00:34:38,390 (DAVID BABBLING) 379 00:34:40,828 --> 00:34:42,378 (BABY COOS) 380 00:34:42,446 --> 00:34:46,065 Baby selfie, baby selfie. 381 00:34:47,468 --> 00:34:49,068 Aww. (BABY COOING) 382 00:34:50,705 --> 00:34:51,705 (DANA LAUGHS) 383 00:35:00,898 --> 00:35:03,031 (WOMAN WAILING) 384 00:35:23,487 --> 00:35:24,937 (WOMAN CRYING) (PURRING) 385 00:35:31,512 --> 00:35:32,744 (SOBBING ECHOES) 386 00:35:50,615 --> 00:35:52,664 WOMAN: Don't come back here! 387 00:35:52,733 --> 00:35:54,033 (WOMAN CACKLING) 388 00:35:56,470 --> 00:35:57,986 (DOG SNARLING AND BARKING) 389 00:35:58,539 --> 00:35:59,588 (GASPING) 390 00:36:02,093 --> 00:36:03,442 (WHIMPERING) 391 00:36:04,679 --> 00:36:06,495 You think that child was begotten 392 00:36:06,563 --> 00:36:08,381 of my loins rotten? (BABY CRYING) 393 00:36:08,449 --> 00:36:09,799 He won't let us out. 394 00:36:11,168 --> 00:36:12,300 Not a chance in hell. 395 00:36:13,371 --> 00:36:16,288 LUCAS: (WHISPERING) Mommy. Mommy. 396 00:36:16,357 --> 00:36:18,123 Can I have my breakfast, Mommy? 397 00:36:19,393 --> 00:36:22,761 Yes, Lucas, you can have your breakfast. 398 00:36:50,675 --> 00:36:52,141 (BABY CRYING IN DISTANCE) 399 00:37:22,556 --> 00:37:24,206 (PANTING) 400 00:37:40,841 --> 00:37:41,973 (CAT MEOWS) 401 00:38:36,480 --> 00:38:37,480 Oh! (GASPS) 402 00:38:37,532 --> 00:38:39,731 God. Sorry. Sorry. 403 00:38:39,800 --> 00:38:41,433 Oh, for God's sake. 404 00:38:41,502 --> 00:38:43,001 I really am sorry, ma'am. 405 00:38:43,070 --> 00:38:45,855 I hope I didn't scare you too bad. That was not my intention. 406 00:38:45,923 --> 00:38:47,772 I'm sorry, who are you? 407 00:38:47,842 --> 00:38:50,242 And what are you doing sneaking around on my property? 408 00:38:51,328 --> 00:38:52,895 Answering your prayers. 409 00:38:55,782 --> 00:38:57,716 DANA: See, it's gone unchecked for a while. 410 00:38:57,784 --> 00:38:59,384 Lucky it didn't cave. 411 00:39:00,354 --> 00:39:02,420 Lucky I stopped by when I did. 412 00:39:02,489 --> 00:39:05,757 Well, and lucky for you people around here like to gossip. 413 00:39:05,826 --> 00:39:06,942 (CHUCKLES) That they do. 414 00:39:09,463 --> 00:39:12,731 Also heard you were an architect or something. 415 00:39:12,799 --> 00:39:14,699 Yeah, or something. 416 00:39:17,404 --> 00:39:19,221 Well, maybe we should talk about money. 417 00:39:19,290 --> 00:39:21,489 Well, that's a little premature. 418 00:39:21,558 --> 00:39:22,641 (CHUCKLES) Come again? 419 00:39:22,710 --> 00:39:24,560 You haven't been hired yet. 420 00:39:25,712 --> 00:39:27,496 No? No. 421 00:39:28,966 --> 00:39:32,017 There's nothing I can do to change your mind? 422 00:39:32,085 --> 00:39:33,869 DAVID: Hello. David... 423 00:39:33,937 --> 00:39:35,671 Uh, this is my husband, David. 424 00:39:35,739 --> 00:39:38,740 David, this is Ben Philips, Jr. 425 00:39:38,809 --> 00:39:40,926 Yes, the legend. Hey. 426 00:39:40,995 --> 00:39:43,228 Nice to meet you. Likewise. 427 00:39:43,297 --> 00:39:45,464 Mr. Philips is here about the leak. 428 00:39:45,566 --> 00:39:47,916 Right. Ben works fine. 429 00:39:47,985 --> 00:39:50,636 Great, Ben, when can you start? 430 00:39:50,704 --> 00:39:52,103 No, that's still up in the air. 431 00:39:52,172 --> 00:39:54,023 Soon as you pull the trigger. 432 00:39:54,091 --> 00:39:56,086 We should probably get on to this right away, babe, 433 00:39:56,110 --> 00:39:58,660 don't you think? David. 434 00:39:58,729 --> 00:40:01,146 The next couple of weeks are kind of busy, but I am free now. 435 00:40:01,214 --> 00:40:02,759 DAVID: What is this? This is water damage, right? 436 00:40:02,783 --> 00:40:03,863 Does this floor need to go? 437 00:40:03,918 --> 00:40:05,478 Yes. Look, we get a dehumidifier in here, 438 00:40:05,502 --> 00:40:06,913 we can actually save most of this wood. 439 00:40:06,937 --> 00:40:08,587 Just say the word. DAVID: Great. 440 00:40:08,622 --> 00:40:10,417 Well, yes, we want you to start as soon as possible. 441 00:40:10,441 --> 00:40:11,673 BEN: All right. No, 442 00:40:11,742 --> 00:40:13,687 what I would like is for Mr. Philips to come back here 443 00:40:13,711 --> 00:40:15,391 when it hasn't been raining for a few days, 444 00:40:15,445 --> 00:40:18,863 and the two of us can get up on that roof and see what's what. 445 00:40:18,932 --> 00:40:20,093 That way, once the situation's been 446 00:40:20,117 --> 00:40:21,517 thoroughly and properly assessed, 447 00:40:21,585 --> 00:40:24,386 then we can talk about hours and materials 448 00:40:24,455 --> 00:40:26,555 and scope of work in a manner that's 449 00:40:26,623 --> 00:40:28,957 not been pulled directly out of our asses. 450 00:40:29,026 --> 00:40:32,077 And what I'd also like is to agree on a deadline, 451 00:40:32,146 --> 00:40:34,580 which if not met, means revisiting the terms of our contract 452 00:40:34,648 --> 00:40:37,799 with the probability of penalties paid to us by you 453 00:40:37,868 --> 00:40:40,886 for each day of work exceeding the original agreement. 454 00:40:40,955 --> 00:40:42,320 Now, if that all sounds acceptable, 455 00:40:42,389 --> 00:40:43,700 I'll be happy to resume this conversation 456 00:40:43,724 --> 00:40:46,258 at a later date, but in the meantime, 457 00:40:46,326 --> 00:40:48,393 it was a pleasure meeting you, Mr. Philips. 458 00:40:48,462 --> 00:40:51,630 And, um, my husband, David, will show you out. 459 00:40:51,716 --> 00:40:53,298 David, if you wouldn't mind. 460 00:40:58,187 --> 00:40:59,619 Ben. 461 00:41:40,513 --> 00:41:42,345 DANA: July 5th. 462 00:41:45,784 --> 00:41:47,200 I'm sorry. 463 00:41:48,871 --> 00:41:50,203 What are you sorry for? 464 00:41:50,272 --> 00:41:52,172 I should've let you take the lead. 465 00:41:53,275 --> 00:41:54,407 It's not a big deal. 466 00:41:54,476 --> 00:41:56,093 (CHUCKLES) 467 00:41:56,162 --> 00:41:59,212 Yes, it is. I was totally caveman about the whole thing. 468 00:41:59,281 --> 00:42:02,215 It was a full-on phallus fest. I mean, 469 00:42:02,284 --> 00:42:05,352 my God, what was I doing? 470 00:42:05,420 --> 00:42:07,032 I don't know anything about fixing a fucking roof. 471 00:42:07,056 --> 00:42:08,805 I want to leave this house. 472 00:42:10,159 --> 00:42:12,242 Something isn't right here. 473 00:42:12,311 --> 00:42:14,844 Dana... 474 00:42:14,913 --> 00:42:17,981 Whatever you're feeling or think you're experiencing, 475 00:42:18,050 --> 00:42:20,350 it's just you adjusting. It's not the house. 476 00:42:20,419 --> 00:42:23,404 The Blackers had a daughter who died July 5th. 477 00:42:24,390 --> 00:42:26,106 That's the same day, David. 478 00:42:27,626 --> 00:42:29,492 The same day, that's not a coincidence! 479 00:42:32,465 --> 00:42:34,297 Their daughter's still in this house. 480 00:42:40,222 --> 00:42:42,055 That's not possible. 481 00:42:43,209 --> 00:42:44,408 You know that. 482 00:42:46,145 --> 00:42:48,228 You're still taking your medication? 483 00:42:48,297 --> 00:42:50,297 Yes, I'm taking it. I don't want to stay here. 484 00:42:50,366 --> 00:42:53,066 We agreed to give it a year of our time in this house. 485 00:42:54,370 --> 00:42:56,403 Dr. Ashby told us how important it was 486 00:42:56,471 --> 00:42:58,638 for Lucas to have stability right now. 487 00:43:02,295 --> 00:43:04,227 We bail on this house, we're not giving him 488 00:43:04,297 --> 00:43:06,029 a fair chance at a normal life. 489 00:43:06,098 --> 00:43:08,832 We owe him that. God knows we owe him that. 490 00:43:11,019 --> 00:43:12,564 In a year's time, we're gonna look back at this 491 00:43:12,588 --> 00:43:15,639 and know that this move was the right thing to do. 492 00:43:18,393 --> 00:43:19,793 Believe me? 493 00:43:21,630 --> 00:43:23,263 Yeah, I believe you. 494 00:43:27,570 --> 00:43:30,170 I can cancel this trip in the city. 495 00:43:30,238 --> 00:43:32,739 It's just two days. Finalize the sale of the company, 496 00:43:32,808 --> 00:43:34,274 help with the transition. 497 00:43:36,128 --> 00:43:39,062 I can reschedule. No. No, I don't want you to do that. 498 00:43:40,232 --> 00:43:42,499 Lucas and I can spend the time together. 499 00:43:43,402 --> 00:43:45,402 That'll be good for us. 500 00:43:53,578 --> 00:43:55,890 I want you to keep an eye on your mother for me while I'm gone. 501 00:43:55,914 --> 00:43:57,347 Look after her. 502 00:43:57,415 --> 00:43:59,311 You want me to pick up some Juniors for you while I'm gone? 503 00:43:59,335 --> 00:44:01,968 LUCAS: With strawberries! No raspberries! 504 00:44:02,037 --> 00:44:03,570 DAVID: Yes, sir. 505 00:44:15,717 --> 00:44:16,884 DANA: Be careful. 506 00:44:20,355 --> 00:44:22,856 LUCAS: Oh, wow. Look at that bear! 507 00:44:24,426 --> 00:44:26,393 Look, there's our house. 508 00:44:26,461 --> 00:44:27,827 Oh, yeah. 509 00:44:27,896 --> 00:44:30,631 Good job. (GASPS) WOMAN: May I help you? 510 00:44:30,699 --> 00:44:32,549 DANA: Oh, uh... 511 00:44:32,617 --> 00:44:35,819 Yeah, I'm Dana Barrow and I... Dana the architect! 512 00:44:35,888 --> 00:44:37,754 It's nice to meet you, Dana. 513 00:44:37,823 --> 00:44:40,623 I'm the one who sent you the photographs and records of your house. 514 00:44:40,692 --> 00:44:42,042 Oh, thank you. 515 00:44:42,111 --> 00:44:44,010 And who might you be? 516 00:44:45,447 --> 00:44:47,714 What's the matter? Cat got your tongue? 517 00:44:47,783 --> 00:44:50,784 This is Lucas. They call me Ms. Judith. 518 00:44:50,853 --> 00:44:53,420 Say hi. I'll just go put these away. 519 00:44:55,006 --> 00:44:56,139 Okay. 520 00:44:56,141 --> 00:44:58,061 You can play over here. I'll just be few minutes. 521 00:45:03,999 --> 00:45:06,967 I just... I wanted to ask you about this 522 00:45:07,035 --> 00:45:09,636 little room that I found in the attic. 523 00:45:10,973 --> 00:45:15,609 It's got a metal floor and a window that won't open 524 00:45:15,677 --> 00:45:19,379 and, um, a door that just only locks from the outside. 525 00:45:19,447 --> 00:45:22,081 Um, and it really... 526 00:45:22,150 --> 00:45:25,218 It frightens me and it wasn't on any of the plans and I... 527 00:45:25,286 --> 00:45:26,926 You know, I don't know what to make of it. 528 00:45:28,240 --> 00:45:31,374 But it's ridiculous. Maybe. 529 00:45:33,328 --> 00:45:34,844 Maybe not. 530 00:45:36,732 --> 00:45:38,648 What do you mean? 531 00:45:38,717 --> 00:45:43,070 Dana, it sounds like you have a disappointments room. 532 00:45:44,840 --> 00:45:48,175 A what? A disappointments room. 533 00:45:49,127 --> 00:45:51,144 Well, what does that mean? 534 00:45:53,198 --> 00:45:56,282 There was a time, not so long ago, 535 00:45:56,284 --> 00:45:59,118 when children who were born with certain difficulties 536 00:45:59,271 --> 00:46:00,536 were considered embarrassing. 537 00:46:03,175 --> 00:46:06,727 Especially if the family was well-to-do. Prominent socially. 538 00:46:09,281 --> 00:46:11,047 Sometimes a decision would be made 539 00:46:11,116 --> 00:46:13,984 to keep that child's very existence a secret. 540 00:46:16,238 --> 00:46:17,587 Go on. 541 00:46:17,656 --> 00:46:20,707 So, confined to a room much like the one you described, 542 00:46:20,776 --> 00:46:24,811 tended to only by the parents or perhaps a trusted servant, 543 00:46:24,813 --> 00:46:29,716 that boy or girl would spend their lives, however long those might be. 544 00:46:29,784 --> 00:46:32,853 No one to talk to. No one to play with. 545 00:46:32,922 --> 00:46:35,989 Never feeling the sun or the rain on their little faces. 546 00:46:36,825 --> 00:46:38,659 These children were... 547 00:46:40,863 --> 00:46:43,196 Disappointments. 548 00:46:43,198 --> 00:46:47,117 Their time on this Earth was frequently brief, God willing. 549 00:46:47,185 --> 00:46:50,920 Then when it was over, they were buried. Discreetly. 550 00:46:50,990 --> 00:46:53,907 Some say their spirits could remain behind. 551 00:46:55,878 --> 00:46:58,245 So, I've been researching the presence 552 00:46:58,313 --> 00:47:00,847 of disturbed spirits in these old homes. 553 00:47:02,150 --> 00:47:05,084 And? And... 554 00:47:06,755 --> 00:47:09,389 I think I've watched Poltergeist too many times. 555 00:47:09,458 --> 00:47:13,142 (CHUCKLES) People say I'm full of shit and whiskey. 556 00:47:39,004 --> 00:47:40,136 Hello? 557 00:47:41,356 --> 00:47:43,156 Hello yourself! 558 00:47:43,225 --> 00:47:44,491 What are you doing up there? 559 00:47:45,878 --> 00:47:47,894 Thought you said to come back in a few days. 560 00:47:59,040 --> 00:48:02,358 So, what are you thinking? DANA: I think all this needs to go. 561 00:48:02,360 --> 00:48:05,529 I say we demo the existing and build a new one with pitch. 562 00:48:05,598 --> 00:48:06,996 Better drainage. 563 00:48:07,066 --> 00:48:09,699 Standard per foot? Quarter inch. 564 00:48:09,768 --> 00:48:13,003 Fir strips, plywood, new flashing, new tar paper. 565 00:48:13,105 --> 00:48:14,825 Top of my head, I'd say it's a four-day job. 566 00:48:14,873 --> 00:48:17,190 I'd say a two-day job max. 567 00:48:17,259 --> 00:48:18,508 Well, I bill 80 bucks an hour. 568 00:48:18,577 --> 00:48:20,077 Well, you'll get 60. 569 00:48:20,145 --> 00:48:24,147 So, two days, 60, 500 for materials, 570 00:48:24,215 --> 00:48:27,167 that's $1,460 max. 571 00:48:27,236 --> 00:48:28,968 You don't talk like an architect. 572 00:48:29,037 --> 00:48:32,038 My father worked as a general contractor for over 40 years. 573 00:48:32,106 --> 00:48:33,606 Is that right? That's right. 574 00:48:33,675 --> 00:48:35,515 And he didn't like leaving me with babysitters, 575 00:48:35,577 --> 00:48:37,276 so, I've spent a lot of time on-site, 576 00:48:37,346 --> 00:48:39,979 and a lot of time around young men like you. 577 00:48:41,850 --> 00:48:44,170 So then you're used to seeing people smoke on the job site. 578 00:48:47,822 --> 00:48:49,689 When did you start working for your daddy? 579 00:48:49,758 --> 00:48:52,792 DANA: When I was old enough. Doing what? 580 00:48:52,861 --> 00:48:54,677 Whatever he'd let me do. 581 00:48:54,746 --> 00:48:55,746 He must have been proud. 582 00:48:56,381 --> 00:48:57,714 Of? 583 00:48:57,783 --> 00:49:01,067 Of you, getting a degree, becoming an architect. 584 00:49:01,136 --> 00:49:04,003 Actually, he had a heart attack on the job 585 00:49:04,072 --> 00:49:06,573 a few months after I graduated, so... 586 00:49:06,641 --> 00:49:08,408 Sorry to hear about that. 587 00:49:10,278 --> 00:49:11,944 He died getting his hands dirty. 588 00:49:14,366 --> 00:49:15,782 Just like he wanted? 589 00:49:16,635 --> 00:49:18,084 I guess so. 590 00:49:20,255 --> 00:49:22,372 So, what about your mom... LUCAS: Mommy! 591 00:49:22,440 --> 00:49:24,168 Do not come up here, Lucas! Stay right where you are. 592 00:49:24,192 --> 00:49:25,675 I'm hungry now! 593 00:49:25,743 --> 00:49:28,144 I'll be right down. Just get off that ladder, please. 594 00:49:30,231 --> 00:49:31,231 LUCAS: Okay. 595 00:49:36,087 --> 00:49:37,654 Where's his father? He's in the city. 596 00:49:39,057 --> 00:49:40,490 Coming home soon? 597 00:49:40,559 --> 00:49:41,625 Yeah, in a few days. 598 00:49:43,428 --> 00:49:46,513 Yeah, bet it's scary at night. 599 00:49:46,582 --> 00:49:48,081 Tucked up in bed all by yourself. 600 00:49:51,236 --> 00:49:54,003 Congratulations. You just found the line. 601 00:49:54,072 --> 00:49:57,039 Oh, yeah? So, now what? 602 00:49:57,108 --> 00:49:58,441 Now you can back the fuck up. 603 00:50:00,312 --> 00:50:03,346 You can start in the morning. I'll expect you around 8:00. 604 00:50:10,055 --> 00:50:12,822 ♪ This is the garden of make believe 605 00:50:12,891 --> 00:50:15,708 ♪ A magical garden of make believe 606 00:50:15,777 --> 00:50:18,577 ♪ Where flowers chuckle and birds play tricks 607 00:50:18,697 --> 00:50:21,631 ♪ And a magic tree grows lollipop sticks 608 00:50:23,619 --> 00:50:26,603 ♪ Here in the garden what we say and do 609 00:50:26,671 --> 00:50:29,005 ♪ We'd like you to join us and do it, too 610 00:50:29,074 --> 00:50:33,226 ♪ Can you crow like a rooster? Cock-a-doodle-doo! 611 00:50:33,295 --> 00:50:37,180 ♪ And clap your hands and stamp your shoe 612 00:50:37,249 --> 00:50:40,232 ♪ It's a funny place but it's surely true 613 00:50:40,301 --> 00:50:43,169 ♪ That we'd like to share it all with you 614 00:50:49,344 --> 00:50:52,095 ♪ If you sing for me La-la-la-la-la-la 615 00:50:52,164 --> 00:50:54,464 ♪ I'll sing for you Lu-Lu-Lu-Lu-Lu-Lu 616 00:50:54,599 --> 00:50:57,133 ♪ If you cry for me Ooo-hoo-hoo-hoo 617 00:50:59,404 --> 00:51:03,089 ♪ And clap your hands and stamp your shoe 618 00:51:03,158 --> 00:51:06,243 ♪ It's a funny place but it's surely true 619 00:51:06,311 --> 00:51:09,212 ♪ That we'd like to share it all with you 620 00:51:10,082 --> 00:51:11,681 (SIGHS) 621 00:51:11,750 --> 00:51:14,484 ♪ If you sing for me La-la-la-la-la-la 622 00:51:14,553 --> 00:51:17,654 ♪ I'll sing for you Lu-Lu-Lu-Lu-Lu-Lu 623 00:51:17,723 --> 00:51:20,040 ♪ If you cry for me Ooo-hoo-hoo-hoo 624 00:51:20,108 --> 00:51:22,575 ♪ I'll cry for you Boo-hoo-hoo-hoo 625 00:51:22,644 --> 00:51:25,345 ♪ If you scream for me (WOMAN IN TV SCREAMS) 626 00:51:25,414 --> 00:51:26,512 ♪ I'll scream for you... ♪ 627 00:51:26,581 --> 00:51:28,081 (DOOR SLAMS SHUT) (GASPS) 628 00:51:29,818 --> 00:51:30,818 Lucas! 629 00:51:34,355 --> 00:51:37,423 Rascal! Rascal! Rascal! Where are you, Rascal? 630 00:51:43,482 --> 00:51:45,015 (PURRS) 631 00:51:53,992 --> 00:51:55,425 (PURRS) 632 00:51:58,797 --> 00:52:00,380 Lucas! Are you up there? 633 00:52:01,700 --> 00:52:02,515 (DOOR CLOSES) 634 00:52:02,584 --> 00:52:03,916 Lucas! 635 00:52:05,236 --> 00:52:07,971 Lucas, we're not playing games right now, honey. 636 00:52:10,208 --> 00:52:11,741 (CREAKING) 637 00:52:12,744 --> 00:52:13,744 Lucas? 638 00:52:13,812 --> 00:52:15,378 (DOOR CREAKING) 639 00:52:17,415 --> 00:52:18,482 (GASPS) 640 00:52:20,251 --> 00:52:22,068 (NAILS SCRATCHING) 641 00:52:24,038 --> 00:52:25,322 Oh, my God. 642 00:52:25,390 --> 00:52:27,490 (SHUDDERING) 643 00:52:30,229 --> 00:52:31,229 What's your name? 644 00:52:34,132 --> 00:52:35,398 Can you tell me your name? 645 00:52:36,768 --> 00:52:37,868 Laura. 646 00:52:40,405 --> 00:52:41,638 He doesn't want you here. 647 00:52:43,274 --> 00:52:44,274 Who? 648 00:53:18,626 --> 00:53:22,028 LUCAS: Oh, there you are! I've been looking all over for you. 649 00:53:26,134 --> 00:53:27,750 (SIGHS) 650 00:53:27,819 --> 00:53:29,936 (LUCAS SHOUTING AND LAUGHING) 651 00:53:37,512 --> 00:53:39,279 (PANTING) 652 00:53:43,902 --> 00:53:46,035 LUCAS: Oh, there it is. 653 00:53:47,739 --> 00:53:49,722 My book, I was looking all over for it. 654 00:53:49,790 --> 00:53:51,024 (GROWLING) 655 00:53:51,092 --> 00:53:52,342 There, I can read. 656 00:53:52,411 --> 00:53:53,710 (SNARLS) 657 00:53:55,213 --> 00:53:56,679 (PANTING) 658 00:53:57,399 --> 00:53:58,399 (LUCAS SCREAMS) 659 00:53:58,450 --> 00:53:59,582 Lucas! 660 00:54:01,269 --> 00:54:02,118 (BARKING) 661 00:54:02,186 --> 00:54:04,937 Lucas! Lucas! 662 00:54:06,124 --> 00:54:07,406 (LUCAS SCREAMING) 663 00:54:11,947 --> 00:54:13,846 Lucas! 664 00:54:13,915 --> 00:54:15,148 (GRUNTING) 665 00:54:20,872 --> 00:54:22,655 (LUCAS WHIMPERING) 666 00:54:23,525 --> 00:54:24,974 Lucas! 667 00:54:34,636 --> 00:54:36,035 Oh, Lucas... 668 00:54:36,838 --> 00:54:38,705 (PANTING) 669 00:54:40,642 --> 00:54:41,908 Did you see that? 670 00:54:44,229 --> 00:54:48,064 Never mind. Come on. Let's go inside for lunch. 671 00:54:48,133 --> 00:54:51,400 Mommy, wait! I need Rascal. He came out with me. 672 00:54:51,470 --> 00:54:53,369 Wait, wait, wait. We'll go together. 673 00:54:57,809 --> 00:55:00,844 Rascal! Rascal! 674 00:55:01,647 --> 00:55:02,879 Rascal! 675 00:55:03,615 --> 00:55:05,682 Rascal! 676 00:55:05,751 --> 00:55:07,817 Hey, baby, why don't you go look in those trees? 677 00:55:07,886 --> 00:55:09,285 He's a really good climber. Okay. 678 00:55:11,289 --> 00:55:13,689 Rascal! Rascal! 679 00:55:13,758 --> 00:55:17,610 Where are you? Rascal! 680 00:55:17,679 --> 00:55:19,496 Rascal! 681 00:55:19,564 --> 00:55:22,398 Come down wherever you are. Come down, kitty, kitty. 682 00:55:23,652 --> 00:55:25,718 Where are you? 683 00:55:39,383 --> 00:55:41,251 Mommy, I can't see him. 684 00:55:41,319 --> 00:55:43,319 Why don't you look over there? I think I heard him. 685 00:55:51,062 --> 00:55:52,962 He's not out here, baby. 686 00:55:53,030 --> 00:55:55,598 He's probably back in the house skitching about. 687 00:55:55,667 --> 00:55:57,433 We'll find him? 688 00:55:57,502 --> 00:55:59,235 Yeah, we'll find him. 689 00:56:27,482 --> 00:56:28,965 Oh, shit. 690 00:57:46,193 --> 00:57:47,460 (GRUNTS) 691 00:57:49,380 --> 00:57:50,880 (POUNDING ON DOOR) 692 00:57:52,233 --> 00:57:53,933 DAVID: Dana! 693 00:57:55,119 --> 00:57:56,869 Dana! Dana! 694 00:57:58,473 --> 00:58:00,672 Shit! Stop! Hey. 695 00:58:00,741 --> 00:58:04,293 Hey. I got you. Hey, Dana. 696 00:58:12,270 --> 00:58:14,003 DAVID: I feel like she's slipping. 697 00:58:15,457 --> 00:58:16,989 She had a few episodes 698 00:58:18,159 --> 00:58:20,426 where she completely lost track of time. 699 00:58:22,964 --> 00:58:26,131 I mean, she thinks that odd things are going on in the house. 700 00:58:27,802 --> 00:58:29,368 PSYCHIATRIST: Odd in what way? 701 00:58:31,973 --> 00:58:35,575 She started to imagine things that aren't really happening again. 702 00:58:42,050 --> 00:58:44,850 Catherine's birthday would have been Sunday, right? 703 00:58:49,890 --> 00:58:51,190 Yeah. 704 00:58:55,113 --> 00:58:57,247 We both know that you tend to bury 705 00:58:57,315 --> 00:58:58,748 your feelings for the greater good, 706 00:58:58,816 --> 00:59:02,118 and that is not good for you, either. 707 00:59:02,187 --> 00:59:07,790 Being out in that big house way outside of the city is very isolating. 708 00:59:07,859 --> 00:59:11,877 Why don't you have people over on Sunday? 709 00:59:11,946 --> 00:59:14,764 She doesn't need advice. She needs friends. 710 00:59:19,504 --> 00:59:20,703 Okay. 711 00:59:38,690 --> 00:59:40,707 Um... 712 00:59:40,775 --> 00:59:43,542 There's a gravestone out back. 713 00:59:43,611 --> 00:59:46,229 It's probably an old dog's, but it scares Lucas. 714 00:59:46,297 --> 00:59:48,364 Would you dig it up and make sure it's nothing? 715 00:59:49,950 --> 00:59:52,301 I don't want David to know. 716 00:59:55,240 --> 00:59:57,206 Yeah. Then I'll do that. 717 00:59:59,411 --> 01:00:01,210 Sure hope he appreciates all this. 718 01:00:07,885 --> 01:00:10,886 I said I sure hope he appreciates all this. 719 01:00:10,955 --> 01:00:12,995 I hope he appreciates all that you're doing for him. 720 01:00:13,024 --> 01:00:14,774 What am I doing? 721 01:00:14,843 --> 01:00:18,160 Leaving the city, buying the old house in the country, 722 01:00:18,229 --> 01:00:20,697 fixing it up so you can throw some big dinners. 723 01:00:20,765 --> 01:00:23,265 Everyone gathered around your beautiful Stickley table. 724 01:00:23,334 --> 01:00:24,595 Eating vegetables you grew out back 725 01:00:24,619 --> 01:00:27,986 or bought at the corner at the farmer stand. 726 01:00:28,055 --> 01:00:29,655 Wasn't that the plan? 727 01:00:32,277 --> 01:00:34,243 Yeah, or something. 728 01:00:38,983 --> 01:00:42,084 How would your girlfriend feel about us sharing a smoke? 729 01:00:42,987 --> 01:00:44,620 I don't have one. 730 01:00:44,773 --> 01:00:47,073 If I did, I probably wouldn't care what she thought. 731 01:00:47,142 --> 01:00:49,876 Why not? 732 01:00:49,944 --> 01:00:52,511 I don't live my life worrying about things I can't control. 733 01:00:53,614 --> 01:00:55,781 And how is that working out for you? 734 01:00:55,849 --> 01:00:56,765 (CHUCKLES) 735 01:00:56,835 --> 01:00:59,435 It works out just fine. 736 01:00:59,503 --> 01:01:03,039 Keep me working around here long enough, you might get to see or 737 01:01:03,107 --> 01:01:04,507 feel how it works out, for yourself. 738 01:01:09,848 --> 01:01:11,514 Well, it's a shame we're almost finished. 739 01:01:12,283 --> 01:01:13,632 We don't have to be. 740 01:01:39,977 --> 01:01:41,493 (GASPS) 741 01:01:41,562 --> 01:01:44,079 David! I thought you weren't home till tomorrow. 742 01:01:46,718 --> 01:01:47,950 I was. 743 01:01:50,137 --> 01:01:53,806 Then I thought I should be home with my wife and my son. Hmm? 744 01:01:55,126 --> 01:01:56,725 How did you get home from the station? 745 01:01:57,762 --> 01:01:59,595 Oh, I got a cab. 746 01:01:59,664 --> 01:02:03,732 You know, I think the driver doubles up as the town's dentist in his spare time. 747 01:02:06,020 --> 01:02:07,520 Was it a productive trip? 748 01:02:08,556 --> 01:02:11,357 Yeah. Yeah, I guess it was. 749 01:02:13,510 --> 01:02:14,894 Was it productive? 750 01:02:16,397 --> 01:02:18,781 Yes. It was productive. 751 01:02:20,585 --> 01:02:24,486 Those paintings are incredible, huh, don't you think? 752 01:02:24,555 --> 01:02:26,104 I mean, I can't imagine. 753 01:02:26,173 --> 01:02:28,658 I can't fathom why would someone would want to cover them up. 754 01:02:28,726 --> 01:02:29,892 I can. 755 01:02:36,434 --> 01:02:37,833 Are we taking our... 756 01:02:37,901 --> 01:02:40,569 No. No, I'm not. 757 01:02:41,422 --> 01:02:43,839 That's probably not the best idea. 758 01:02:43,908 --> 01:02:45,223 No, it's probably not. 759 01:02:46,427 --> 01:02:48,043 But they make me feel... Fuzzy. 760 01:02:49,346 --> 01:02:50,730 Fuzzy. 761 01:02:54,585 --> 01:02:58,254 I should get back to work. Lucas will be happy you're home. 762 01:03:07,515 --> 01:03:08,515 (GRUNTS) 763 01:03:53,627 --> 01:03:55,194 MAN: (ON PHONE) Chill that wine, buddy. 764 01:03:55,263 --> 01:03:56,762 We just crossed into North Carolina. 765 01:03:56,831 --> 01:03:58,664 We should be there around 5:00. 766 01:03:58,732 --> 01:04:00,232 DAVID: Yeah, great. (SIGHS) 767 01:04:50,018 --> 01:04:51,450 (PHONE RINGING) 768 01:04:53,454 --> 01:04:54,937 (INDISTINCT CHATTER) 769 01:04:55,005 --> 01:04:56,805 (CONTINUES RINGING) 770 01:05:03,797 --> 01:05:04,913 Oh! 771 01:05:27,388 --> 01:05:28,821 (INDISTINCT CHATTER) 772 01:05:49,426 --> 01:05:50,493 Ah! 773 01:05:54,331 --> 01:05:55,965 So, where exactly is Dana? 774 01:06:03,757 --> 01:06:05,257 (PANTING) 775 01:06:15,002 --> 01:06:19,221 (SOBS) Oh, you poor thing, out here all by yourself. 776 01:06:27,799 --> 01:06:28,864 Oh! 777 01:06:41,212 --> 01:06:42,344 Dana! 778 01:06:55,742 --> 01:06:56,742 Lucas? 779 01:06:59,313 --> 01:07:01,313 (WIND WHOOSHING) 780 01:07:03,467 --> 01:07:04,716 (BALL BOUNCING) 781 01:07:17,081 --> 01:07:18,163 Lucas? 782 01:07:29,359 --> 01:07:30,526 (SNARLS) Oh! 783 01:07:32,329 --> 01:07:33,329 (BARKING) 784 01:07:55,569 --> 01:07:56,935 (GASPS) 785 01:08:30,755 --> 01:08:31,755 DAVID: Shit. 786 01:08:33,190 --> 01:08:34,356 Dana! 787 01:08:38,980 --> 01:08:42,281 I will put her out of her misery. 788 01:08:42,350 --> 01:08:45,484 We have allowed this curse to linger too long. 789 01:08:45,552 --> 01:08:47,953 Don't. Don't! I beg you! 790 01:08:47,955 --> 01:08:50,005 (BARKING) (SCREAMING) 791 01:08:52,960 --> 01:08:54,293 Ah! (WOMAN SCREAMS AND SOBS) 792 01:09:09,326 --> 01:09:11,210 (SHUDDERING) 793 01:09:12,913 --> 01:09:15,530 She will embarrass me no more. 794 01:09:37,138 --> 01:09:40,139 You are a miserable mother. 795 01:09:41,342 --> 01:09:44,743 And you will fail again. 796 01:09:46,580 --> 01:09:47,746 A daughter, 797 01:09:49,450 --> 01:09:51,016 and now a dead son. 798 01:09:51,085 --> 01:09:52,317 No! 799 01:09:53,804 --> 01:09:54,736 Amos! 800 01:09:54,805 --> 01:09:56,071 (SNARLS) 801 01:09:56,139 --> 01:09:57,139 (PANTING) 802 01:10:03,514 --> 01:10:04,546 (GROANING IN PAIN) 803 01:10:05,349 --> 01:10:07,132 (GRUNTS) (SNARLING) 804 01:10:24,118 --> 01:10:25,984 (DOOR CREAKING) 805 01:10:39,433 --> 01:10:40,766 (MUFFLED SHOUTING) 806 01:10:50,294 --> 01:10:52,377 (NECK SNAPS) (LUCAS GRUNTING) 807 01:10:59,520 --> 01:11:00,718 (GRUNTS) 808 01:11:00,787 --> 01:11:02,421 Dana! Dana! Dana! 809 01:11:09,897 --> 01:11:11,162 (GRUNTING) 810 01:11:12,999 --> 01:11:15,200 Dana! Dana! 811 01:11:34,555 --> 01:11:36,171 LUCAS: Mommy! DAVID: Dana! 812 01:11:36,239 --> 01:11:37,906 Dana! Dana! 813 01:11:38,909 --> 01:11:40,775 Put it down! Put it down! 814 01:11:40,845 --> 01:11:41,944 (MUFFLED GRUNTING) 815 01:11:44,015 --> 01:11:45,830 Stop. Stop. Stop. Stop. 816 01:11:47,318 --> 01:11:50,752 It's okay. It's okay. It's okay. I got you. It's okay. 817 01:11:50,821 --> 01:11:52,270 It's Daddy, it's Daddy. I got you. 818 01:11:52,339 --> 01:11:54,923 I got you. I got you. 819 01:11:54,992 --> 01:11:56,987 LUCAS: (CRYING) Mommy. It's a bad dream. It's a bad dream. 820 01:11:57,011 --> 01:12:00,145 It's okay, it's a bad dream. It's a bad dream. 821 01:12:07,204 --> 01:12:09,237 (WIND WHOOSHING) 822 01:12:29,410 --> 01:12:31,143 (GRUNTS, GASPS) 823 01:12:31,211 --> 01:12:32,227 (LUCAS SCREAMING) 824 01:12:35,482 --> 01:12:38,216 Are you out of your fucking mind? What the fuck? 825 01:12:40,820 --> 01:12:43,338 Are you trying to destroy everything we ever had, Dana? 826 01:12:43,406 --> 01:12:44,505 Everything? Are you? 827 01:12:44,574 --> 01:12:46,024 Is he okay? 828 01:12:46,093 --> 01:12:48,343 Yeah, he's fine, Dana. He's fine. He's asleep in our bed. 829 01:12:48,412 --> 01:12:50,078 He thinks it was a bad dream. 830 01:12:53,867 --> 01:12:57,469 David, I think I can't tell anymore 831 01:12:57,538 --> 01:12:59,271 what's real and what's not real. 832 01:13:00,291 --> 01:13:01,490 There was no one there. 833 01:13:02,893 --> 01:13:05,594 Nobody was trying to hurt Lucas. Dana, it was just... 834 01:13:07,181 --> 01:13:08,680 It was just you. 835 01:13:15,689 --> 01:13:17,488 I almost killed him. 836 01:13:22,429 --> 01:13:24,028 I killed Catherine. 837 01:13:24,148 --> 01:13:25,614 (WAILING) 838 01:13:40,397 --> 01:13:42,197 (GASPING AND SCREAMING) 839 01:13:42,850 --> 01:13:44,332 Oh, God! 840 01:13:44,401 --> 01:13:45,401 No. 841 01:13:47,187 --> 01:13:50,422 No, that was an accident. That was a horrible accident. 842 01:13:50,524 --> 01:13:53,542 That's all it was. And you know that. 843 01:14:00,601 --> 01:14:02,984 Baby, come here. 844 01:14:26,927 --> 01:14:28,560 We need to get back home. 845 01:14:29,829 --> 01:14:32,497 No more running. You will get better. 846 01:14:34,000 --> 01:14:36,068 Kunjungi www.Fortunebet99.id Agen Judi Online Aman Terpercaya 847 01:15:15,158 --> 01:15:16,925 Rollingan Sportsbook Sbobet 1,25% Rollingan Sportsbook Maxbet 1,5% 848 01:16:37,007 --> 01:16:38,306 BBM: 2C05FBF1 LINE: FORTUNEBET99