1
00:04:05,678 --> 00:04:07,079
-Well, the house is a dump.
2
00:04:08,047 --> 00:04:09,548
What an amazing view.
3
00:04:19,325 --> 00:04:20,826
-Oh.
4
00:04:22,095 --> 00:04:23,629
We'll, we won't need that.
5
00:04:44,250 --> 00:04:45,784
No, we're not on the grid.
6
00:04:45,786 --> 00:04:47,252
There's a generator.
7
00:04:48,621 --> 00:04:50,022
-Okay.
8
00:05:37,770 --> 00:05:39,037
-Anything?
9
00:05:42,375 --> 00:05:43,709
-No.
10
00:06:04,298 --> 00:06:05,597
Ugh.
11
00:06:33,226 --> 00:06:35,193
-Oh.
12
00:06:36,262 --> 00:06:38,897
Oh, you poor, things.
13
00:06:46,906 --> 00:06:49,274
There you go.
14
00:07:39,325 --> 00:07:41,593
- They've left plenty of fuel
for the generator.
15
00:07:41,595 --> 00:07:43,061
-Good.
16
00:08:16,362 --> 00:08:18,730
- You're right, Scott,
this place is incredible.
17
00:08:20,534 --> 00:08:22,000
-Yeah.
18
00:08:38,017 --> 00:08:40,919
-I... I don't feel anything.
19
00:08:49,462 --> 00:08:50,929
-Eh.
20
00:10:10,042 --> 00:10:11,142
-Perfect.
21
00:10:31,130 --> 00:10:32,631
-Liam.
22
00:10:34,266 --> 00:10:35,333
Liam!
23
00:10:35,335 --> 00:10:37,302
-What?
24
00:10:37,304 --> 00:10:39,537
- You're going to have to
rig up some sort of kill switch
25
00:10:39,539 --> 00:10:40,772
for the generator.
26
00:10:40,774 --> 00:10:42,874
-Why?
27
00:10:42,876 --> 00:10:46,077
- I'm picking up
its magnetic field.
28
00:10:46,079 --> 00:10:48,446
- Yeah, alright.
Just let me finish this first.
29
00:10:48,448 --> 00:10:49,881
-Yeah, okay.
30
00:10:49,883 --> 00:10:52,083
- It's not like
you couldn't do it.
31
00:11:20,413 --> 00:11:22,313
Good move on taking
the table, Scott
32
00:11:22,315 --> 00:11:23,782
you know how I love to eat
standing up.
33
00:11:23,784 --> 00:11:25,917
- What are you
complaining about?
34
00:11:25,919 --> 00:11:28,553
These flight cases make
a perfectly good dining table.
35
00:11:29,589 --> 00:11:31,156
-Spot the bachelor.
36
00:11:31,158 --> 00:11:34,292
- Yeah, well, at least now
we have a proper control center.
37
00:11:34,294 --> 00:11:37,729
I'm sick and tired of working
hunched up over a coffee table.
38
00:11:37,731 --> 00:11:39,264
-Hey, you not eating those?
39
00:11:39,266 --> 00:11:41,700
-Ah, uh, no.
40
00:11:41,702 --> 00:11:44,169
-Hm.
41
00:11:44,171 --> 00:11:46,371
-So it was around dinner time
42
00:11:46,373 --> 00:11:47,505
that they took off, right?
43
00:11:47,507 --> 00:11:49,441
-Yeah. Left all their stuff.
44
00:11:49,443 --> 00:11:50,875
Didn't even pack anything
for the baby.
45
00:11:50,877 --> 00:11:53,011
-Well of course they didn't.
46
00:11:53,013 --> 00:11:56,614
They probably figured it would
make their claim more credible.
47
00:11:56,616 --> 00:11:59,017
What?
48
00:11:59,019 --> 00:12:02,754
Look, Holly, in my experience
most of these situations
49
00:12:02,756 --> 00:12:04,189
turn out to be benign.
50
00:12:04,191 --> 00:12:07,225
It's either noisy pipes,
house subsidence
51
00:12:07,227 --> 00:12:09,060
forgetting to take medication.
52
00:12:09,062 --> 00:12:11,596
-Oh, yeah.
53
00:12:11,598 --> 00:12:15,033
- Yeah, well, some people
like to keep an open mind.
54
00:12:15,035 --> 00:12:17,635
-Oh, I have an open mind.
55
00:12:17,637 --> 00:12:20,739
As long as it's scientific data
we're collecting.
56
00:12:22,742 --> 00:12:25,643
- Hey, Holly, wanna come
see something really cool?
57
00:12:25,645 --> 00:12:27,378
-Yeah, alright.
58
00:12:30,683 --> 00:12:34,619
- Our sensors captured this
at our last investigation.
59
00:12:54,039 --> 00:12:55,907
-Alright, Scott.
60
00:12:55,909 --> 00:12:58,409
How's your science
explain that one?
61
00:12:58,411 --> 00:13:00,645
-I don't know.
62
00:13:07,419 --> 00:13:08,987
- Under the bridge
63
00:13:08,989 --> 00:13:10,755
around the lake
64
00:13:10,757 --> 00:13:14,159
between the rocks,
through the woods..
65
00:13:14,161 --> 00:13:17,295
Up... Spook hill.
66
00:13:20,065 --> 00:13:21,533
Hooo!
67
00:13:23,804 --> 00:13:25,837
Down spook hill,
through the woods
68
00:13:25,839 --> 00:13:27,672
between the rocks,
around the lake
69
00:13:27,674 --> 00:13:30,108
under the bridge,
over the wall, up the tree..
70
00:13:57,336 --> 00:14:00,471
-Okay, so have fun..
71
00:14:00,473 --> 00:14:02,373
I guess?
- Okay.
72
00:14:02,375 --> 00:14:04,909
-Don't forget to eat and, um..
73
00:14:04,911 --> 00:14:06,744
Sleep, okay? Goodnight.
74
00:14:06,746 --> 00:14:08,580
- Okay, goodnight
to you too, darling.
75
00:14:08,582 --> 00:14:10,348
Give them a kiss for me.
76
00:14:10,350 --> 00:14:11,850
I'll ring you
in the morning, okay?
77
00:14:11,852 --> 00:14:14,052
- Okay, bye.
- Bye-bye.
78
00:17:51,703 --> 00:17:53,838
Morning, Holly.
- Hm.
79
00:18:02,881 --> 00:18:05,283
- You wanna come here
and have a look at this?
80
00:18:12,157 --> 00:18:14,192
Something tripped our
motion camera in the hallway
81
00:18:14,194 --> 00:18:15,726
at 3 A.M. this morning.
82
00:18:22,534 --> 00:18:24,502
What do you think?
83
00:18:24,504 --> 00:18:26,704
-Uh, I don't know.
84
00:18:27,673 --> 00:18:29,707
-Hm..
85
00:18:29,709 --> 00:18:31,342
Weird.
86
00:18:37,783 --> 00:18:39,984
-Uh, just here.
87
00:18:39,986 --> 00:18:41,886
Yeah, there's a small gap.
88
00:18:41,888 --> 00:18:43,621
I can feel the air on my face.
89
00:18:43,623 --> 00:18:46,057
- Nothing. There's nothing.
- It's right there.
90
00:18:46,059 --> 00:18:49,660
- The camera wouldn't trace a
breeze or a temperature change.
91
00:18:49,662 --> 00:18:51,262
It won't even react
unless something passes
92
00:18:51,264 --> 00:18:53,865
through all three beams
on the sensor.
93
00:18:53,867 --> 00:18:55,867
- Just here.
Right in front of you.
94
00:18:55,869 --> 00:18:58,469
-I've got it, I've got it.
95
00:18:58,471 --> 00:19:00,571
Keep your pants on.
96
00:19:07,146 --> 00:19:08,312
- Are you recording?
97
00:19:08,314 --> 00:19:10,882
- Yeah, recording now.
98
00:19:10,884 --> 00:19:14,619
ID, okay, so this is, uh..
99
00:19:14,621 --> 00:19:16,053
The front bedroom.
100
00:19:16,055 --> 00:19:17,522
I'm Liam Andrews
101
00:19:17,524 --> 00:19:19,690
here with... Holly Matthews
102
00:19:19,692 --> 00:19:21,993
and Scott Cameron.
103
00:19:21,995 --> 00:19:23,594
Okay, Holly.
104
00:19:31,470 --> 00:19:33,971
- Is there anybody else
here with us?
105
00:19:52,491 --> 00:19:54,525
If there's anybody else
here with us
106
00:19:54,527 --> 00:19:56,727
can you give us a sign?
107
00:20:25,123 --> 00:20:27,458
I'm not getting anything
from this room.
108
00:20:28,427 --> 00:20:30,828
Should we have a look
at another one?
109
00:20:30,830 --> 00:20:32,330
-Yeah, sure.
110
00:20:56,221 --> 00:20:58,789
- Is there anyone else
here with us?
111
00:21:02,694 --> 00:21:05,496
If there is anyone else here..
112
00:21:05,498 --> 00:21:07,865
You don't have to fear us.
113
00:21:12,171 --> 00:21:13,938
We just wanna understand you.
114
00:21:22,881 --> 00:21:25,416
- It doesn't matter.
Early days.
115
00:21:35,627 --> 00:21:37,461
- Liam.
- Yeah?
116
00:21:37,463 --> 00:21:39,030
-What's the formula
117
00:21:39,032 --> 00:21:41,132
for the particle displacement
in a standing wave?
118
00:21:41,134 --> 00:21:45,469
- Uh... It's equal to one
over acoustic impedance
119
00:21:45,471 --> 00:21:48,072
depending on the Peri..
120
00:21:48,074 --> 00:21:51,142
I can't remember. Just Google
particle displacement.
121
00:21:51,144 --> 00:21:53,344
-Oh, yes, thank you.
122
00:21:54,346 --> 00:21:56,047
- What are you nerds
talking about?
123
00:21:56,049 --> 00:21:58,049
-Uh, Scott's latest obsession.
124
00:21:58,051 --> 00:22:00,618
It is not an obsession,
it's a theory.
125
00:22:01,253 --> 00:22:03,120
-What kind of theory?
126
00:22:05,558 --> 00:22:07,925
-If spirit entities
127
00:22:07,927 --> 00:22:10,127
exist, Holly..
128
00:22:10,129 --> 00:22:12,730
They have to be made of matter.
129
00:22:12,732 --> 00:22:14,999
Otherwise you couldn't see them.
130
00:22:15,001 --> 00:22:16,801
Now, we know
131
00:22:16,803 --> 00:22:19,036
that low frequency sound waves
132
00:22:19,038 --> 00:22:21,339
can displace matter.
133
00:22:21,341 --> 00:22:25,710
So, theoretically
by using infrasound waves
134
00:22:25,712 --> 00:22:28,713
we could break down
their particle structure.
135
00:22:28,715 --> 00:22:30,614
-Right. Yeah.
136
00:22:30,616 --> 00:22:32,750
Sorry I asked.
137
00:22:32,752 --> 00:22:34,952
- Scott wants to be
a ghostbuster.
138
00:22:34,954 --> 00:22:36,620
-They were trapping them
139
00:22:36,622 --> 00:22:39,423
which is absurd.
140
00:22:39,425 --> 00:22:42,860
You'd have more luck trapping
helium in a bird cage.
141
00:23:59,438 --> 00:24:02,139
- If there is anyone else here..
142
00:24:02,141 --> 00:24:04,241
You don't have to fear us.
143
00:25:01,867 --> 00:25:04,235
-Everyone okay?
144
00:25:04,237 --> 00:25:05,436
-3 A.M.
145
00:25:05,438 --> 00:25:08,005
- On the minute.
- Yeah.
146
00:25:10,041 --> 00:25:12,510
-Something feels different.
147
00:25:13,845 --> 00:25:16,614
-Did you leave the door open?
148
00:25:16,616 --> 00:25:18,482
-No, I didn't.
149
00:26:15,340 --> 00:26:17,308
-Anything?
150
00:26:17,310 --> 00:26:19,076
-No.
151
00:27:01,686 --> 00:27:03,253
No, so far there's nothing
152
00:27:03,255 --> 00:27:05,522
that can't be put down
to other causes.
153
00:27:05,524 --> 00:27:08,959
Noisy floorboards, a gust
of wind, but as I told you
154
00:27:08,961 --> 00:27:11,929
I couldn't swear
to being 100 percent sure.
155
00:27:14,399 --> 00:27:16,900
Well, I just feel another
couple of days and we could get
156
00:27:16,902 --> 00:27:19,937
you something definite,
one way or the other.
157
00:27:19,939 --> 00:27:23,874
Fantastic! Thank you.
Yeah, we'll talk soon.
158
00:27:23,876 --> 00:27:25,643
The insurance company's
happy for us to stay on
159
00:27:25,645 --> 00:27:26,944
another couple of days.
160
00:27:26,946 --> 00:27:29,346
-No seismic action last night.
161
00:27:29,348 --> 00:27:30,914
I've got the seismology
report right here
162
00:27:30,916 --> 00:27:32,816
if you want to look at it.
163
00:27:32,818 --> 00:27:35,052
-Must've been the wind then.
164
00:27:35,054 --> 00:27:37,554
- Yeah, when was the last time
wind shook a house like that?
165
00:27:37,556 --> 00:27:40,024
-Last night.
166
00:27:41,693 --> 00:27:44,628
Are you alright?
- Yeah.
167
00:27:44,630 --> 00:27:47,498
- Are you sure?
- I said I'm fine.
168
00:27:56,574 --> 00:27:58,509
- 3 A.M., just like last night.
169
00:27:58,511 --> 00:28:00,577
- Hmm.
170
00:28:02,681 --> 00:28:04,581
- We know the hallway is
air tight, so there aren't any
171
00:28:04,583 --> 00:28:07,985
drafts or anything like that,
that can mess with the cameras.
172
00:28:07,987 --> 00:28:11,188
- Well, we'll keep
documenting everything.
173
00:28:11,190 --> 00:28:12,423
Let's keep an open mind.
174
00:28:12,425 --> 00:28:15,325
Remember, we're only
interested in facts.
175
00:28:15,327 --> 00:28:17,928
Holly! Oh, sorry, there you are.
176
00:28:17,930 --> 00:28:19,730
I'd like you
to take some stills.
177
00:28:19,732 --> 00:28:23,167
Concentrate on the area around
the front door and the hallway.
178
00:28:23,169 --> 00:28:24,501
You can double check
the cameras.
179
00:28:24,503 --> 00:28:26,070
Have a look
at the sensitivity settings.
180
00:28:26,072 --> 00:28:28,806
I want to rule out
any possibility of error.
181
00:28:28,808 --> 00:28:30,974
I'll make another pass
with the thermal imager.
182
00:28:30,976 --> 00:28:33,744
-Aye, aye, captain.
183
00:29:34,172 --> 00:29:37,040
-Anything?
184
00:29:37,042 --> 00:29:38,442
-No.
185
00:30:02,700 --> 00:30:04,935
- I... I have to say,
when the wind..
186
00:30:04,937 --> 00:30:06,036
-Y... yeah, yeah, yeah.
187
00:30:06,038 --> 00:30:07,171
- Hit the side
of the house last night
188
00:30:07,173 --> 00:30:08,272
it scared the hell out of me.
189
00:30:08,274 --> 00:30:09,840
I had to question
what I'm doing here.
190
00:30:09,842 --> 00:30:12,543
- Well, you're here for
the science... And the adventure.
191
00:30:12,545 --> 00:30:13,977
- It's certainly
not for the money.
192
00:30:17,315 --> 00:30:18,882
I suppose sensing
stuff like this
193
00:30:18,884 --> 00:30:21,418
all the time,
you'd be used to it.
194
00:30:21,420 --> 00:30:23,921
-N... no. Not really.
195
00:30:23,923 --> 00:30:25,823
It still scares me.
196
00:30:25,825 --> 00:30:29,459
- So you decided to go
and stay in a haunted house?
197
00:30:29,461 --> 00:30:32,729
- Well, it's kinda different,
it's like..
198
00:30:32,731 --> 00:30:36,099
Someone who's,
I don't know, afraid of flying
199
00:30:36,101 --> 00:30:37,801
and they get on a plane.
200
00:30:37,803 --> 00:30:40,437
So it's... it's like
they're facing their fears.
201
00:30:42,307 --> 00:30:44,875
- How's that workin'
out for you?
202
00:30:44,877 --> 00:30:46,944
-Hopefully we'll see.
203
00:32:01,886 --> 00:32:04,454
- I'll put the coffee on.
204
00:32:13,464 --> 00:32:16,133
- I don't know how you can
drink coffee at this hour.
205
00:32:16,135 --> 00:32:18,669
Keep me awake all night.
206
00:32:18,671 --> 00:32:21,805
- You're always
so sprightly, Liam.
207
00:32:21,807 --> 00:32:23,974
It's not natural.
208
00:32:27,578 --> 00:32:29,780
-It's nearly time.
209
00:32:55,373 --> 00:32:58,141
- Generator.
- Oh!
210
00:33:03,181 --> 00:33:05,349
-That's good.
211
00:33:12,390 --> 00:33:15,292
-3 A.M.
212
00:34:06,644 --> 00:34:08,745
-Holly?
213
00:34:10,715 --> 00:34:12,582
-Holly?
214
00:34:12,584 --> 00:34:15,385
-There's a man.
215
00:34:15,387 --> 00:34:18,822
- You can see someone?
- Yeah.
216
00:34:18,824 --> 00:34:19,856
-Where?
217
00:34:19,858 --> 00:34:22,025
-He's..
218
00:34:22,027 --> 00:34:23,260
He's, uh..
219
00:34:23,262 --> 00:34:25,462
He's standing right
in... in front of me.
220
00:34:40,878 --> 00:34:43,580
He's by the door.
221
00:34:48,219 --> 00:34:50,053
-What is it?
222
00:34:50,055 --> 00:34:52,589
- God, he... he's looked
straight at me.
223
00:34:58,664 --> 00:35:01,164
He's in the hallway.
224
00:35:19,550 --> 00:35:22,252
- I'm still getting
a reading, but it's very low.
225
00:35:25,790 --> 00:35:28,658
No, no, there's nothing now.
226
00:35:28,660 --> 00:35:30,393
-That was awesome!
227
00:35:32,230 --> 00:35:34,598
-Now it's gone.
228
00:35:34,600 --> 00:35:36,700
- No, something feels different.
229
00:35:36,702 --> 00:35:39,636
-I'm not getting a reading.
230
00:35:39,638 --> 00:35:41,705
-No, the air feels different.
231
00:35:44,175 --> 00:35:47,177
- How does
the air feel different?
232
00:35:47,179 --> 00:35:49,146
- Don't talk to me
like I'm a child, Scott.
233
00:35:49,148 --> 00:35:51,448
- I'm not talking
to you like anything.
234
00:35:51,450 --> 00:35:54,618
Holly, y... you can't just
throw out vague observations
235
00:35:54,620 --> 00:35:57,120
about how the air feels
and expect me to do cartwheels.
236
00:35:57,122 --> 00:35:59,623
What we need is facts.
237
00:36:03,628 --> 00:36:04,794
-Yeah, good one.
238
00:36:04,796 --> 00:36:07,364
-What did I say?
239
00:36:56,047 --> 00:36:57,581
Could still just be the wind.
240
00:36:57,583 --> 00:36:59,950
-You're kidding us, right?
241
00:36:59,952 --> 00:37:02,652
- You've never seen a door
get opened by the wind before?
242
00:37:02,654 --> 00:37:05,855
- Does nothing I say
mean anything to you?
243
00:37:05,857 --> 00:37:07,657
I just saw this giant of a man
244
00:37:07,659 --> 00:37:09,859
smash his way through
the house last night.
245
00:37:11,796 --> 00:37:13,063
If you don't believe me
then why are you
246
00:37:13,065 --> 00:37:14,431
still paying me to be here?
247
00:37:14,433 --> 00:37:17,701
- Look, I believe what
you guys believe, I was there.
248
00:37:17,703 --> 00:37:19,302
But we can't show
this to anyone.
249
00:37:19,304 --> 00:37:22,138
All we've got is a door
opening and a light swinging.
250
00:37:22,140 --> 00:37:23,573
- Those cameras
reacted to something.
251
00:37:23,575 --> 00:37:25,609
Something moved
in front of those sensors.
252
00:37:25,611 --> 00:37:28,144
-Yeah, but so what?
253
00:37:28,146 --> 00:37:31,481
Look, I'm sorry but I have to
play devil's advocate here.
254
00:37:31,483 --> 00:37:35,218
Nothing we've captured
actually proves anything.
255
00:37:35,220 --> 00:37:37,020
-Yeah, but what do you expect?
256
00:37:37,022 --> 00:37:38,955
You think ghosts are just going
to come up to the camera
257
00:37:38,957 --> 00:37:41,524
and give us a little wave?
258
00:37:41,526 --> 00:37:43,226
-That'd help.
259
00:37:43,228 --> 00:37:45,428
No, I'm serious.
260
00:37:45,430 --> 00:37:48,365
I would love to capture
something conclusive..
261
00:37:49,767 --> 00:37:53,370
To prove the existence
of the paranormal.
262
00:37:53,372 --> 00:37:56,373
- Yeah, well, just be
careful what you wish for.
263
00:38:01,279 --> 00:38:03,747
-So, what now?
264
00:38:03,749 --> 00:38:06,883
- Well, we just keep
documenting everything.
265
00:38:06,885 --> 00:38:08,118
-What?
266
00:38:08,120 --> 00:38:09,386
No, we can't stay here.
267
00:38:09,388 --> 00:38:11,655
We can't just keep documenting!
268
00:38:11,657 --> 00:38:13,690
This entity doesn't
want us to be here.
269
00:38:13,692 --> 00:38:15,825
-It can't hurt us.
270
00:38:17,228 --> 00:38:20,897
I have never come across
a scientifically plausible case
271
00:38:20,899 --> 00:38:23,466
of anyone being harmed by..
272
00:38:23,468 --> 00:38:25,902
One of these things.
273
00:38:25,904 --> 00:38:28,271
Scaring us is
the worst it can do.
274
00:38:28,273 --> 00:38:31,541
It's like a roller coaster,
sure it scares you..
275
00:38:31,543 --> 00:38:33,476
But that's the thrill of it.
276
00:38:33,478 --> 00:38:34,744
And isn't that
one of the reasons
277
00:38:34,746 --> 00:38:37,247
why we choose to do this?
278
00:38:37,249 --> 00:38:40,417
- Well I don't like
roller coasters.
279
00:38:53,631 --> 00:38:56,333
Is there anybody here with us?
280
00:39:03,641 --> 00:39:06,309
If there's anybody here
with us can you give us a sign?
281
00:39:15,886 --> 00:39:18,355
Repeat after me.
282
00:39:41,612 --> 00:39:44,547
-What? What is it?
283
00:39:44,549 --> 00:39:47,050
-Are... are you getting that?
284
00:39:47,052 --> 00:39:49,152
-What's wrong?
285
00:39:50,888 --> 00:39:52,255
-The..
286
00:39:52,257 --> 00:39:53,923
The temperature dropped.
287
00:39:53,925 --> 00:39:56,259
It's..
288
00:39:56,261 --> 00:39:57,861
It's freezing.
289
00:39:59,263 --> 00:40:01,331
You're not cold?
- No.
290
00:40:06,771 --> 00:40:09,939
-It's getting colder.
291
00:40:09,941 --> 00:40:11,508
Are you reading
anything on that?
292
00:40:11,510 --> 00:40:14,077
-No. Not a flicker.
293
00:40:14,545 --> 00:40:16,746
-Who are you?
294
00:40:18,115 --> 00:40:20,316
Tell me your name.
295
00:40:20,318 --> 00:40:22,519
-What's wrong, Holly?
296
00:40:25,356 --> 00:40:26,956
- We don't want to
cause you any harm.
297
00:40:26,958 --> 00:40:29,325
We... we just want
to know who you are.
298
00:40:45,509 --> 00:40:47,410
God..
299
00:40:47,412 --> 00:40:49,279
Do you see that?
300
00:40:49,281 --> 00:40:51,080
-What?
301
00:40:51,082 --> 00:40:52,982
-T... the mist.
302
00:40:54,819 --> 00:40:57,520
It's like a shadow.
303
00:41:06,263 --> 00:41:08,631
Can I have some of this?
- Yeah, sure.
304
00:41:15,773 --> 00:41:18,007
-It's the same feeling.
305
00:41:18,009 --> 00:41:20,243
In here, it's..
306
00:41:20,245 --> 00:41:23,279
It's... it's cold, it's..
307
00:41:23,281 --> 00:41:25,448
It's sad.
308
00:41:25,450 --> 00:41:26,950
Are you sure
that thing is working?
309
00:41:26,952 --> 00:41:29,719
- I put a fresh battery
in this morning.
310
00:41:30,354 --> 00:41:32,322
-God.
311
00:41:34,992 --> 00:41:36,426
It's really..
312
00:41:36,428 --> 00:41:37,427
Hard to breath.
313
00:41:37,429 --> 00:41:39,562
It's like a... A gloom.
314
00:41:39,564 --> 00:41:42,031
It's... Heavy on my lungs.
315
00:41:42,967 --> 00:41:45,502
Is anybody here?
316
00:42:11,896 --> 00:42:14,063
It's so weird.
317
00:42:22,706 --> 00:42:25,074
I don't know how
to explain it but it's..
318
00:42:27,211 --> 00:42:29,546
It's like the feeling
stops at the doorway.
319
00:42:51,969 --> 00:42:55,438
No, there's a... there's a
definite line here and it just..
320
00:42:55,440 --> 00:42:56,906
It just stops.
321
00:43:07,051 --> 00:43:09,218
Do it again.
322
00:43:11,756 --> 00:43:14,057
- Did you get that?
- Yeah.
323
00:43:15,826 --> 00:43:16,993
-Do it again.
324
00:43:18,028 --> 00:43:20,129
Oh! Oh, ho-ho!
325
00:43:25,002 --> 00:43:28,171
This thing can clearly interact
with its physical environment.
326
00:43:28,173 --> 00:43:29,739
-Clearly.
327
00:43:29,741 --> 00:43:33,242
- Tonight I want
to fog the hallway.
328
00:43:33,244 --> 00:43:35,478
Let's see if we can
get a visual of it.
329
00:43:59,303 --> 00:44:01,471
Almost time.
330
00:44:42,980 --> 00:44:45,782
Get anything?
331
00:44:45,784 --> 00:44:48,017
-It's... it's gone.
332
00:44:51,222 --> 00:44:53,723
-What's going on?
333
00:46:38,263 --> 00:46:40,897
-Wh... what's wrong?
334
00:46:40,899 --> 00:46:43,166
- What happened?
- I dunno.
335
00:46:43,168 --> 00:46:45,668
-Holly, what is it?
336
00:46:45,670 --> 00:46:49,372
- He's ri..
He's right in front of me.
337
00:46:49,374 --> 00:46:51,607
He's right in front of me.
338
00:46:51,609 --> 00:46:54,010
I ca... I can't move.
339
00:46:54,012 --> 00:46:56,078
-Holly..
340
00:46:58,515 --> 00:47:01,317
Take my hand.
341
00:47:04,855 --> 00:47:07,924
Come on, take my hand.
342
00:47:22,172 --> 00:47:24,373
-Shh.
343
00:47:24,375 --> 00:47:26,275
Listen.
344
00:48:01,913 --> 00:48:04,647
- Well, we definitely
got something last night.
345
00:48:04,649 --> 00:48:07,016
Whatever it was
smashed one of our cameras.
346
00:48:09,486 --> 00:48:12,588
Yes, well, that's the next step.
347
00:48:12,590 --> 00:48:16,192
Yes... yes, I understand that,
look, I'm sure we can do it.
348
00:48:16,194 --> 00:48:17,360
Okay.
349
00:48:17,362 --> 00:48:19,395
- You can't say
this was broken by the wind.
350
00:48:30,207 --> 00:48:32,275
-See anything, Holly?
351
00:48:33,443 --> 00:48:35,511
-No.
352
00:48:44,788 --> 00:48:46,122
- This thing
doesn't want us here.
353
00:48:46,124 --> 00:48:47,390
I say we get
the hell out of here.
354
00:48:47,392 --> 00:48:48,958
Pack up and just
get the hell out.
355
00:48:48,960 --> 00:48:50,359
- He's right,
it doesn't want us here
356
00:48:50,361 --> 00:48:51,694
and this thing is dangerous.
357
00:48:51,696 --> 00:48:53,696
Can we please just go?
358
00:48:53,698 --> 00:48:57,400
- But this is exactly what
we've been searching for.
359
00:48:57,402 --> 00:48:58,868
Why would I want
to leave the minute
360
00:48:58,870 --> 00:49:00,369
we actually find something?
361
00:49:00,371 --> 00:49:03,806
- Is this about our
assignment or your experiment?
362
00:49:03,808 --> 00:49:05,041
-Oh, come on, Liam.
363
00:49:05,043 --> 00:49:07,543
You can't just leave.
364
00:49:10,047 --> 00:49:13,716
- It's my truck.
I go, we all go.
365
00:49:13,718 --> 00:49:15,184
-Not me.
366
00:49:16,920 --> 00:49:19,055
One more night.
367
00:49:19,057 --> 00:49:22,024
That's all I'm asking.
368
00:49:22,026 --> 00:49:23,526
Look at what
we've got here, Liam.
369
00:49:23,528 --> 00:49:26,462
No one's ever documented
anything like this before.
370
00:49:26,464 --> 00:49:28,431
And this thing
hasn't hurt any of us.
371
00:49:28,433 --> 00:49:30,566
It's frightening, sure.
372
00:49:30,568 --> 00:49:32,668
But being frightened
won't kill you, right?
373
00:49:32,670 --> 00:49:35,271
- It... it broke a wall
trying to get at Holly.
374
00:49:35,273 --> 00:49:36,772
- Yeah, but it didn't
harm her though.
375
00:49:36,774 --> 00:49:39,275
Did it, Holly?
376
00:49:39,277 --> 00:49:41,577
-No.
377
00:49:41,579 --> 00:49:44,480
-We should go.
378
00:50:17,047 --> 00:50:18,347
- Well, he is right
about this room.
379
00:50:18,349 --> 00:50:21,250
- Yeah, yeah, the ghost
can't come in here, whatever.
380
00:51:02,692 --> 00:51:05,161
Urgh!
381
00:51:05,163 --> 00:51:07,263
Screw this.
382
00:51:16,706 --> 00:51:18,074
-You couldn't sleep?
383
00:51:18,076 --> 00:51:20,543
- I'm just making hot
chocolate, you want one?
384
00:51:20,545 --> 00:51:23,079
-Yeah, yeah, thanks.
385
00:51:29,219 --> 00:51:30,719
- I'm surprised
you can still sleep.
386
00:51:30,721 --> 00:51:34,223
- Huh? Oh, I've always
liked the wind.
387
00:51:34,225 --> 00:51:36,659
I find it very relaxing.
388
00:51:36,661 --> 00:51:38,794
-That's not what I meant.
389
00:51:38,796 --> 00:51:40,763
- Careful, it's hot.
- Thanks.
390
00:51:48,205 --> 00:51:51,107
Do you want some?
- No thanks.
391
00:52:04,254 --> 00:52:06,188
-Heh!
392
00:52:29,112 --> 00:52:32,314
- What's the coefficient
of restitution for glass?
393
00:52:35,819 --> 00:52:37,953
Holly, come away from there.
394
00:52:39,589 --> 00:52:40,956
-What's happening?
395
00:53:23,800 --> 00:53:26,635
He's in front of me.
- What do you want from us?
396
00:53:26,637 --> 00:53:29,271
-We're not here to harm you.
397
00:53:29,273 --> 00:53:31,340
Just tell us what you want.
398
00:53:36,013 --> 00:53:38,881
- This way!
- Go back!
399
00:53:38,883 --> 00:53:41,283
-This way!
400
00:54:24,194 --> 00:54:26,262
-It won't come in here.
401
00:54:29,399 --> 00:54:32,601
-Oh, no.
402
00:54:32,603 --> 00:54:34,436
This is not good.
403
00:54:34,438 --> 00:54:36,572
Not good.
404
00:54:48,051 --> 00:54:50,352
-Hold still.
405
00:54:55,492 --> 00:54:57,760
- Ah!
- Oh, sorry.
406
00:55:00,330 --> 00:55:02,564
-Ow!
407
00:55:05,902 --> 00:55:09,171
- I'm going to be getting
glass out of my hair for days.
408
00:55:11,308 --> 00:55:12,541
-What is it about this room
409
00:55:12,543 --> 00:55:15,778
that stops it
from coming in here?
410
00:55:15,780 --> 00:55:17,579
- We're all
in agreement now right?
411
00:55:17,581 --> 00:55:20,049
It's time to go.
412
00:55:20,051 --> 00:55:22,418
I don't care if the client
believes any of this or not.
413
00:55:22,420 --> 00:55:25,154
Whatever's here doesn't want
us around and quite frankly
414
00:55:25,156 --> 00:55:26,588
I'm okay with that.
415
00:55:28,992 --> 00:55:31,794
So... We've got
enough recorded, yeah?
416
00:55:33,296 --> 00:55:35,197
- Scott?
- Hm?
417
00:55:35,199 --> 00:55:37,466
Yeah, yeah, yeah, we're good.
418
00:55:37,468 --> 00:55:40,436
-Oh, so, pack up and leave?
419
00:55:46,509 --> 00:55:48,544
- I want to try
and get rid of it.
420
00:55:48,546 --> 00:55:52,247
- What?
- Really?
421
00:55:52,249 --> 00:55:54,216
You want me to do a cleansing?
422
00:55:54,218 --> 00:55:56,985
- No, we're going to do this
properly, scientifically.
423
00:55:56,987 --> 00:55:58,420
Using sound displacement.
424
00:55:58,422 --> 00:55:59,822
- Oh, forget it,
we've got... we've got to
425
00:55:59,824 --> 00:56:01,056
get out of here, Scott.
426
00:56:03,627 --> 00:56:05,828
- What kind of
ghost hunters are we..
427
00:56:05,830 --> 00:56:09,631
If we run the minute
we find our first ghost?
428
00:56:09,633 --> 00:56:13,335
This is exactly what we want.
429
00:56:13,337 --> 00:56:16,872
This is our chance to do
what no one else has ever done.
430
00:56:16,874 --> 00:56:19,174
- If we want to get rid of it
we've got to do it properly.
431
00:56:19,176 --> 00:56:20,676
-It will be done properly!
432
00:56:20,678 --> 00:56:22,177
-You know what I mean.
433
00:56:23,646 --> 00:56:26,181
Oh, come on,
I know how to do it.
434
00:56:29,586 --> 00:56:33,555
People have been performing
this for hundreds of years.
435
00:56:33,557 --> 00:56:36,091
-My equipment's in your car.
436
00:56:36,093 --> 00:56:37,659
-So is mine.
437
00:56:39,763 --> 00:56:42,398
-Alright.
438
00:59:24,527 --> 00:59:25,561
-What happened?
439
01:00:14,811 --> 01:00:17,179
- So what are you going
to do when that doesn't work?
440
01:00:17,181 --> 01:00:19,448
- This little beauty
produces the deepest
441
01:00:19,450 --> 01:00:21,683
bass signal that money can buy.
442
01:00:21,685 --> 01:00:23,251
I have more faith
in this working
443
01:00:23,253 --> 01:00:26,355
than I have in your witchcraft.
444
01:00:26,357 --> 01:00:29,124
- You're just going to
irritate it even more.
445
01:00:29,126 --> 01:00:31,893
-So what.
446
01:00:33,663 --> 01:00:35,864
Oh, come on.
447
01:00:35,866 --> 01:00:37,299
You've gotta be kidding!
448
01:00:37,301 --> 01:00:39,468
-The generator's out of gas.
449
01:00:41,170 --> 01:00:44,006
- So you'll refuel the
generator and I'll set this up.
450
01:00:44,008 --> 01:00:47,209
Yeah?
- Okay.
451
01:00:47,211 --> 01:00:50,012
-Okay, here we go.
452
01:00:50,014 --> 01:00:52,547
Yes!
453
01:00:55,885 --> 01:00:58,153
- He's in front of you!
- Whoa!
454
01:01:11,701 --> 01:01:12,868
-What's happening?
455
01:01:12,870 --> 01:01:15,037
-I think it's working.
456
01:01:18,508 --> 01:01:19,908
-Scott!
457
01:01:25,148 --> 01:01:27,482
-Liam!
458
01:02:03,920 --> 01:02:06,722
Scott! We need to leave now!
459
01:02:13,896 --> 01:02:15,297
-Whoa!
460
01:02:22,805 --> 01:02:24,639
-Wait!
461
01:02:24,641 --> 01:02:27,409
-Wait for it!
462
01:03:30,506 --> 01:03:32,707
What do you think, Holly?
463
01:03:35,311 --> 01:03:37,979
-I think it's gone.
464
01:03:47,323 --> 01:03:49,758
- Uh-huh, oh, absolutely,
clean as a whistle.
465
01:03:50,993 --> 01:03:53,495
I would not go so far
466
01:03:53,497 --> 01:03:55,096
as to say it's been easy.
467
01:03:56,899 --> 01:03:58,834
Okay.
468
01:04:00,169 --> 01:04:03,104
They're dying to take
a look at the footage.
469
01:04:03,106 --> 01:04:05,240
-Good.
470
01:04:09,879 --> 01:04:12,747
- Well, Holly, we did it.
471
01:04:26,362 --> 01:04:28,330
-Cold.
472
01:04:28,332 --> 01:04:30,565
That's so weird.
473
01:04:41,711 --> 01:04:43,111
Scott.
474
01:05:13,809 --> 01:05:16,578
- Uh, Holly, we should
get some photographs.
475
01:05:16,580 --> 01:05:18,313
-Yeah!
476
01:05:21,784 --> 01:05:24,819
- Well, I guess we should
go down there.
477
01:05:29,592 --> 01:05:31,293
I'll go.
478
01:05:54,684 --> 01:05:56,484
-Scott?
479
01:05:56,486 --> 01:05:57,986
-Scott?
480
01:06:02,325 --> 01:06:03,792
-Scott?
481
01:06:03,794 --> 01:06:06,194
Are you alright?
482
01:06:08,764 --> 01:06:12,100
- I think there's
a room down here.
483
01:06:14,203 --> 01:06:15,503
-What was that?
484
01:06:16,739 --> 01:06:18,440
- Come on down.
485
01:06:51,440 --> 01:06:53,975
-What the hell is this?
486
01:06:55,511 --> 01:06:57,712
-They look like scratch marks.
487
01:06:59,448 --> 01:07:01,850
-Totally dead.
488
01:07:03,219 --> 01:07:04,819
-Whoa!
489
01:07:04,821 --> 01:07:07,222
This thing's going crazy.
490
01:07:12,461 --> 01:07:14,529
- Something's down here with us.
491
01:07:15,264 --> 01:07:17,098
-There.
492
01:07:52,502 --> 01:07:54,536
- I've... I've gotta
get out of here.
493
01:07:54,538 --> 01:07:55,804
-Holly?
494
01:07:58,541 --> 01:08:00,241
-I can't breathe.
495
01:08:02,044 --> 01:08:03,812
I've gotta get out of here.
496
01:08:11,053 --> 01:08:14,122
-Come on, let's go.
497
01:08:14,124 --> 01:08:15,256
Liam?
498
01:08:40,149 --> 01:08:42,217
- He left her to die down there.
499
01:08:46,822 --> 01:08:49,257
The tall man, he just..
500
01:08:49,259 --> 01:08:51,326
Left her to die.
501
01:09:05,541 --> 01:09:07,008
Hi, I'm Holly.
502
01:09:07,010 --> 01:09:08,610
Come on in.
503
01:09:14,450 --> 01:09:15,884
It's the room at the end.
504
01:09:15,886 --> 01:09:18,853
- Down this way, is it?
- Yeah.
505
01:09:18,855 --> 01:09:20,722
- And after we got rid
of the entity
506
01:09:20,724 --> 01:09:22,991
Liam noticed a cold spot,
on the wall there.
507
01:09:22,993 --> 01:09:26,794
So, I went and I uncovered this.
508
01:09:26,796 --> 01:09:28,263
There's all sorts of
scratch marks on the door
509
01:09:28,265 --> 01:09:31,366
it looks like
she was locked in down there.
510
01:09:31,368 --> 01:09:33,735
So, uh, what happens now?
511
01:09:37,439 --> 01:09:38,840
-The body's not there.
512
01:09:38,842 --> 01:09:39,841
- What?
- What?
513
01:09:39,843 --> 01:09:40,875
- What do you mean,
it's not there?
514
01:09:40,877 --> 01:09:42,310
-It's gone!
515
01:09:47,383 --> 01:09:49,083
- So, you all went down
into the basement
516
01:09:49,085 --> 01:09:50,885
and that's where you thought
you saw the woman?
517
01:09:50,887 --> 01:09:52,453
-We did see a woman.
518
01:09:52,455 --> 01:09:53,788
- Has anybody been
down there since?
519
01:09:53,790 --> 01:09:56,491
- We all saw her,
she was mummified.
520
01:09:56,493 --> 01:09:58,293
-And sitting in a chair?
521
01:10:11,407 --> 01:10:13,074
-Are you okay, Holly?
522
01:10:18,047 --> 01:10:19,147
-Holly?
523
01:10:45,207 --> 01:10:47,508
-Oh! Oh, oh, god.
524
01:10:47,510 --> 01:10:49,577
No, no, we've made a mistake.
525
01:10:51,447 --> 01:10:53,648
The... the... the spirit we,
we got rid of it
526
01:10:53,650 --> 01:10:55,083
but it was trying to protect us
527
01:10:55,085 --> 01:10:58,319
and... And that's why
it didn't want us here.
528
01:10:58,321 --> 01:11:00,588
- W... what do you mean
protect us?
529
01:11:00,590 --> 01:11:02,657
P... protect us from what?
530
01:11:05,995 --> 01:11:07,195
-From her.
531
01:11:27,182 --> 01:11:28,583
-Go!
532
01:11:32,788 --> 01:11:35,490
- Holly.
- Help! Help!
533
01:11:42,464 --> 01:11:45,033
- Help! Help!
534
01:11:45,035 --> 01:11:46,701
Help!
535
01:11:46,703 --> 01:11:48,269
Help!
536
01:11:48,271 --> 01:11:49,904
Help!
537
01:11:55,644 --> 01:11:57,679
No, I can't. I can't.
538
01:11:57,681 --> 01:12:00,148
-I got you. I've got you.
539
01:12:01,817 --> 01:12:03,084
Look at me.
540
01:12:04,153 --> 01:12:05,687
Ah!
541
01:12:05,689 --> 01:12:07,555
Come on!
I've got you. I've got you.
542
01:12:07,557 --> 01:12:09,324
Come on!
543
01:12:09,925 --> 01:12:12,293
Come on! Come on, Holly.
544
01:12:41,957 --> 01:12:43,024
-Help!
545
01:12:43,026 --> 01:12:44,258
Help!
546
01:12:54,269 --> 01:12:55,870
Help!