1 00:04:05,678 --> 00:04:07,079 -Well, the house is a dump. 2 00:04:08,047 --> 00:04:09,548 What an amazing view. 3 00:04:19,325 --> 00:04:20,826 -Oh. 4 00:04:22,095 --> 00:04:23,629 We'll, we won't need that. 5 00:04:44,250 --> 00:04:45,784 No, we're not on the grid. 6 00:04:45,786 --> 00:04:47,252 There's a generator. 7 00:04:48,621 --> 00:04:50,022 -Okay. 8 00:05:37,770 --> 00:05:39,037 -Anything? 9 00:05:42,375 --> 00:05:43,709 -No. 10 00:06:04,298 --> 00:06:05,597 Ugh. 11 00:06:33,226 --> 00:06:35,193 -Oh. 12 00:06:36,262 --> 00:06:38,897 Oh, you poor, things. 13 00:06:46,906 --> 00:06:49,274 There you go. 14 00:07:39,325 --> 00:07:41,593 - They've left plenty of fuel for the generator. 15 00:07:41,595 --> 00:07:43,061 -Good. 16 00:08:16,362 --> 00:08:18,730 - You're right, Scott, this place is incredible. 17 00:08:20,534 --> 00:08:22,000 -Yeah. 18 00:08:38,017 --> 00:08:40,919 -I... I don't feel anything. 19 00:08:49,462 --> 00:08:50,929 -Eh. 20 00:10:10,042 --> 00:10:11,142 -Perfect. 21 00:10:31,130 --> 00:10:32,631 -Liam. 22 00:10:34,266 --> 00:10:35,333 Liam! 23 00:10:35,335 --> 00:10:37,302 -What? 24 00:10:37,304 --> 00:10:39,537 - You're going to have to rig up some sort of kill switch 25 00:10:39,539 --> 00:10:40,772 for the generator. 26 00:10:40,774 --> 00:10:42,874 -Why? 27 00:10:42,876 --> 00:10:46,077 - I'm picking up its magnetic field. 28 00:10:46,079 --> 00:10:48,446 - Yeah, alright. Just let me finish this first. 29 00:10:48,448 --> 00:10:49,881 -Yeah, okay. 30 00:10:49,883 --> 00:10:52,083 - It's not like you couldn't do it. 31 00:11:20,413 --> 00:11:22,313 Good move on taking the table, Scott 32 00:11:22,315 --> 00:11:23,782 you know how I love to eat standing up. 33 00:11:23,784 --> 00:11:25,917 - What are you complaining about? 34 00:11:25,919 --> 00:11:28,553 These flight cases make a perfectly good dining table. 35 00:11:29,589 --> 00:11:31,156 -Spot the bachelor. 36 00:11:31,158 --> 00:11:34,292 - Yeah, well, at least now we have a proper control center. 37 00:11:34,294 --> 00:11:37,729 I'm sick and tired of working hunched up over a coffee table. 38 00:11:37,731 --> 00:11:39,264 -Hey, you not eating those? 39 00:11:39,266 --> 00:11:41,700 -Ah, uh, no. 40 00:11:41,702 --> 00:11:44,169 -Hm. 41 00:11:44,171 --> 00:11:46,371 -So it was around dinner time 42 00:11:46,373 --> 00:11:47,505 that they took off, right? 43 00:11:47,507 --> 00:11:49,441 -Yeah. Left all their stuff. 44 00:11:49,443 --> 00:11:50,875 Didn't even pack anything for the baby. 45 00:11:50,877 --> 00:11:53,011 -Well of course they didn't. 46 00:11:53,013 --> 00:11:56,614 They probably figured it would make their claim more credible. 47 00:11:56,616 --> 00:11:59,017 What? 48 00:11:59,019 --> 00:12:02,754 Look, Holly, in my experience most of these situations 49 00:12:02,756 --> 00:12:04,189 turn out to be benign. 50 00:12:04,191 --> 00:12:07,225 It's either noisy pipes, house subsidence 51 00:12:07,227 --> 00:12:09,060 forgetting to take medication. 52 00:12:09,062 --> 00:12:11,596 -Oh, yeah. 53 00:12:11,598 --> 00:12:15,033 - Yeah, well, some people like to keep an open mind. 54 00:12:15,035 --> 00:12:17,635 -Oh, I have an open mind. 55 00:12:17,637 --> 00:12:20,739 As long as it's scientific data we're collecting. 56 00:12:22,742 --> 00:12:25,643 - Hey, Holly, wanna come see something really cool? 57 00:12:25,645 --> 00:12:27,378 -Yeah, alright. 58 00:12:30,683 --> 00:12:34,619 - Our sensors captured this at our last investigation. 59 00:12:54,039 --> 00:12:55,907 -Alright, Scott. 60 00:12:55,909 --> 00:12:58,409 How's your science explain that one? 61 00:12:58,411 --> 00:13:00,645 -I don't know. 62 00:13:07,419 --> 00:13:08,987 - Under the bridge 63 00:13:08,989 --> 00:13:10,755 around the lake 64 00:13:10,757 --> 00:13:14,159 between the rocks, through the woods.. 65 00:13:14,161 --> 00:13:17,295 Up... Spook hill. 66 00:13:20,065 --> 00:13:21,533 Hooo! 67 00:13:23,804 --> 00:13:25,837 Down spook hill, through the woods 68 00:13:25,839 --> 00:13:27,672 between the rocks, around the lake 69 00:13:27,674 --> 00:13:30,108 under the bridge, over the wall, up the tree.. 70 00:13:57,336 --> 00:14:00,471 -Okay, so have fun.. 71 00:14:00,473 --> 00:14:02,373 I guess? - Okay. 72 00:14:02,375 --> 00:14:04,909 -Don't forget to eat and, um.. 73 00:14:04,911 --> 00:14:06,744 Sleep, okay? Goodnight. 74 00:14:06,746 --> 00:14:08,580 - Okay, goodnight to you too, darling. 75 00:14:08,582 --> 00:14:10,348 Give them a kiss for me. 76 00:14:10,350 --> 00:14:11,850 I'll ring you in the morning, okay? 77 00:14:11,852 --> 00:14:14,052 - Okay, bye. - Bye-bye. 78 00:17:51,703 --> 00:17:53,838 Morning, Holly. - Hm. 79 00:18:02,881 --> 00:18:05,283 - You wanna come here and have a look at this? 80 00:18:12,157 --> 00:18:14,192 Something tripped our motion camera in the hallway 81 00:18:14,194 --> 00:18:15,726 at 3 A.M. this morning. 82 00:18:22,534 --> 00:18:24,502 What do you think? 83 00:18:24,504 --> 00:18:26,704 -Uh, I don't know. 84 00:18:27,673 --> 00:18:29,707 -Hm.. 85 00:18:29,709 --> 00:18:31,342 Weird. 86 00:18:37,783 --> 00:18:39,984 -Uh, just here. 87 00:18:39,986 --> 00:18:41,886 Yeah, there's a small gap. 88 00:18:41,888 --> 00:18:43,621 I can feel the air on my face. 89 00:18:43,623 --> 00:18:46,057 - Nothing. There's nothing. - It's right there. 90 00:18:46,059 --> 00:18:49,660 - The camera wouldn't trace a breeze or a temperature change. 91 00:18:49,662 --> 00:18:51,262 It won't even react unless something passes 92 00:18:51,264 --> 00:18:53,865 through all three beams on the sensor. 93 00:18:53,867 --> 00:18:55,867 - Just here. Right in front of you. 94 00:18:55,869 --> 00:18:58,469 -I've got it, I've got it. 95 00:18:58,471 --> 00:19:00,571 Keep your pants on. 96 00:19:07,146 --> 00:19:08,312 - Are you recording? 97 00:19:08,314 --> 00:19:10,882 - Yeah, recording now. 98 00:19:10,884 --> 00:19:14,619 ID, okay, so this is, uh.. 99 00:19:14,621 --> 00:19:16,053 The front bedroom. 100 00:19:16,055 --> 00:19:17,522 I'm Liam Andrews 101 00:19:17,524 --> 00:19:19,690 here with... Holly Matthews 102 00:19:19,692 --> 00:19:21,993 and Scott Cameron. 103 00:19:21,995 --> 00:19:23,594 Okay, Holly. 104 00:19:31,470 --> 00:19:33,971 - Is there anybody else here with us? 105 00:19:52,491 --> 00:19:54,525 If there's anybody else here with us 106 00:19:54,527 --> 00:19:56,727 can you give us a sign? 107 00:20:25,123 --> 00:20:27,458 I'm not getting anything from this room. 108 00:20:28,427 --> 00:20:30,828 Should we have a look at another one? 109 00:20:30,830 --> 00:20:32,330 -Yeah, sure. 110 00:20:56,221 --> 00:20:58,789 - Is there anyone else here with us? 111 00:21:02,694 --> 00:21:05,496 If there is anyone else here.. 112 00:21:05,498 --> 00:21:07,865 You don't have to fear us. 113 00:21:12,171 --> 00:21:13,938 We just wanna understand you. 114 00:21:22,881 --> 00:21:25,416 - It doesn't matter. Early days. 115 00:21:35,627 --> 00:21:37,461 - Liam. - Yeah? 116 00:21:37,463 --> 00:21:39,030 -What's the formula 117 00:21:39,032 --> 00:21:41,132 for the particle displacement in a standing wave? 118 00:21:41,134 --> 00:21:45,469 - Uh... It's equal to one over acoustic impedance 119 00:21:45,471 --> 00:21:48,072 depending on the Peri.. 120 00:21:48,074 --> 00:21:51,142 I can't remember. Just Google particle displacement. 121 00:21:51,144 --> 00:21:53,344 -Oh, yes, thank you. 122 00:21:54,346 --> 00:21:56,047 - What are you nerds talking about? 123 00:21:56,049 --> 00:21:58,049 -Uh, Scott's latest obsession. 124 00:21:58,051 --> 00:22:00,618 It is not an obsession, it's a theory. 125 00:22:01,253 --> 00:22:03,120 -What kind of theory? 126 00:22:05,558 --> 00:22:07,925 -If spirit entities 127 00:22:07,927 --> 00:22:10,127 exist, Holly.. 128 00:22:10,129 --> 00:22:12,730 They have to be made of matter. 129 00:22:12,732 --> 00:22:14,999 Otherwise you couldn't see them. 130 00:22:15,001 --> 00:22:16,801 Now, we know 131 00:22:16,803 --> 00:22:19,036 that low frequency sound waves 132 00:22:19,038 --> 00:22:21,339 can displace matter. 133 00:22:21,341 --> 00:22:25,710 So, theoretically by using infrasound waves 134 00:22:25,712 --> 00:22:28,713 we could break down their particle structure. 135 00:22:28,715 --> 00:22:30,614 -Right. Yeah. 136 00:22:30,616 --> 00:22:32,750 Sorry I asked. 137 00:22:32,752 --> 00:22:34,952 - Scott wants to be a ghostbuster. 138 00:22:34,954 --> 00:22:36,620 -They were trapping them 139 00:22:36,622 --> 00:22:39,423 which is absurd. 140 00:22:39,425 --> 00:22:42,860 You'd have more luck trapping helium in a bird cage. 141 00:23:59,438 --> 00:24:02,139 - If there is anyone else here.. 142 00:24:02,141 --> 00:24:04,241 You don't have to fear us. 143 00:25:01,867 --> 00:25:04,235 -Everyone okay? 144 00:25:04,237 --> 00:25:05,436 -3 A.M. 145 00:25:05,438 --> 00:25:08,005 - On the minute. - Yeah. 146 00:25:10,041 --> 00:25:12,510 -Something feels different. 147 00:25:13,845 --> 00:25:16,614 -Did you leave the door open? 148 00:25:16,616 --> 00:25:18,482 -No, I didn't. 149 00:26:15,340 --> 00:26:17,308 -Anything? 150 00:26:17,310 --> 00:26:19,076 -No. 151 00:27:01,686 --> 00:27:03,253 No, so far there's nothing 152 00:27:03,255 --> 00:27:05,522 that can't be put down to other causes. 153 00:27:05,524 --> 00:27:08,959 Noisy floorboards, a gust of wind, but as I told you 154 00:27:08,961 --> 00:27:11,929 I couldn't swear to being 100 percent sure. 155 00:27:14,399 --> 00:27:16,900 Well, I just feel another couple of days and we could get 156 00:27:16,902 --> 00:27:19,937 you something definite, one way or the other. 157 00:27:19,939 --> 00:27:23,874 Fantastic! Thank you. Yeah, we'll talk soon. 158 00:27:23,876 --> 00:27:25,643 The insurance company's happy for us to stay on 159 00:27:25,645 --> 00:27:26,944 another couple of days. 160 00:27:26,946 --> 00:27:29,346 -No seismic action last night. 161 00:27:29,348 --> 00:27:30,914 I've got the seismology report right here 162 00:27:30,916 --> 00:27:32,816 if you want to look at it. 163 00:27:32,818 --> 00:27:35,052 -Must've been the wind then. 164 00:27:35,054 --> 00:27:37,554 - Yeah, when was the last time wind shook a house like that? 165 00:27:37,556 --> 00:27:40,024 -Last night. 166 00:27:41,693 --> 00:27:44,628 Are you alright? - Yeah. 167 00:27:44,630 --> 00:27:47,498 - Are you sure? - I said I'm fine. 168 00:27:56,574 --> 00:27:58,509 - 3 A.M., just like last night. 169 00:27:58,511 --> 00:28:00,577 - Hmm. 170 00:28:02,681 --> 00:28:04,581 - We know the hallway is air tight, so there aren't any 171 00:28:04,583 --> 00:28:07,985 drafts or anything like that, that can mess with the cameras. 172 00:28:07,987 --> 00:28:11,188 - Well, we'll keep documenting everything. 173 00:28:11,190 --> 00:28:12,423 Let's keep an open mind. 174 00:28:12,425 --> 00:28:15,325 Remember, we're only interested in facts. 175 00:28:15,327 --> 00:28:17,928 Holly! Oh, sorry, there you are. 176 00:28:17,930 --> 00:28:19,730 I'd like you to take some stills. 177 00:28:19,732 --> 00:28:23,167 Concentrate on the area around the front door and the hallway. 178 00:28:23,169 --> 00:28:24,501 You can double check the cameras. 179 00:28:24,503 --> 00:28:26,070 Have a look at the sensitivity settings. 180 00:28:26,072 --> 00:28:28,806 I want to rule out any possibility of error. 181 00:28:28,808 --> 00:28:30,974 I'll make another pass with the thermal imager. 182 00:28:30,976 --> 00:28:33,744 -Aye, aye, captain. 183 00:29:34,172 --> 00:29:37,040 -Anything? 184 00:29:37,042 --> 00:29:38,442 -No. 185 00:30:02,700 --> 00:30:04,935 - I... I have to say, when the wind.. 186 00:30:04,937 --> 00:30:06,036 -Y... yeah, yeah, yeah. 187 00:30:06,038 --> 00:30:07,171 - Hit the side of the house last night 188 00:30:07,173 --> 00:30:08,272 it scared the hell out of me. 189 00:30:08,274 --> 00:30:09,840 I had to question what I'm doing here. 190 00:30:09,842 --> 00:30:12,543 - Well, you're here for the science... And the adventure. 191 00:30:12,545 --> 00:30:13,977 - It's certainly not for the money. 192 00:30:17,315 --> 00:30:18,882 I suppose sensing stuff like this 193 00:30:18,884 --> 00:30:21,418 all the time, you'd be used to it. 194 00:30:21,420 --> 00:30:23,921 -N... no. Not really. 195 00:30:23,923 --> 00:30:25,823 It still scares me. 196 00:30:25,825 --> 00:30:29,459 - So you decided to go and stay in a haunted house? 197 00:30:29,461 --> 00:30:32,729 - Well, it's kinda different, it's like.. 198 00:30:32,731 --> 00:30:36,099 Someone who's, I don't know, afraid of flying 199 00:30:36,101 --> 00:30:37,801 and they get on a plane. 200 00:30:37,803 --> 00:30:40,437 So it's... it's like they're facing their fears. 201 00:30:42,307 --> 00:30:44,875 - How's that workin' out for you? 202 00:30:44,877 --> 00:30:46,944 -Hopefully we'll see. 203 00:32:01,886 --> 00:32:04,454 - I'll put the coffee on. 204 00:32:13,464 --> 00:32:16,133 - I don't know how you can drink coffee at this hour. 205 00:32:16,135 --> 00:32:18,669 Keep me awake all night. 206 00:32:18,671 --> 00:32:21,805 - You're always so sprightly, Liam. 207 00:32:21,807 --> 00:32:23,974 It's not natural. 208 00:32:27,578 --> 00:32:29,780 -It's nearly time. 209 00:32:55,373 --> 00:32:58,141 - Generator. - Oh! 210 00:33:03,181 --> 00:33:05,349 -That's good. 211 00:33:12,390 --> 00:33:15,292 -3 A.M. 212 00:34:06,644 --> 00:34:08,745 -Holly? 213 00:34:10,715 --> 00:34:12,582 -Holly? 214 00:34:12,584 --> 00:34:15,385 -There's a man. 215 00:34:15,387 --> 00:34:18,822 - You can see someone? - Yeah. 216 00:34:18,824 --> 00:34:19,856 -Where? 217 00:34:19,858 --> 00:34:22,025 -He's.. 218 00:34:22,027 --> 00:34:23,260 He's, uh.. 219 00:34:23,262 --> 00:34:25,462 He's standing right in... in front of me. 220 00:34:40,878 --> 00:34:43,580 He's by the door. 221 00:34:48,219 --> 00:34:50,053 -What is it? 222 00:34:50,055 --> 00:34:52,589 - God, he... he's looked straight at me. 223 00:34:58,664 --> 00:35:01,164 He's in the hallway. 224 00:35:19,550 --> 00:35:22,252 - I'm still getting a reading, but it's very low. 225 00:35:25,790 --> 00:35:28,658 No, no, there's nothing now. 226 00:35:28,660 --> 00:35:30,393 -That was awesome! 227 00:35:32,230 --> 00:35:34,598 -Now it's gone. 228 00:35:34,600 --> 00:35:36,700 - No, something feels different. 229 00:35:36,702 --> 00:35:39,636 -I'm not getting a reading. 230 00:35:39,638 --> 00:35:41,705 -No, the air feels different. 231 00:35:44,175 --> 00:35:47,177 - How does the air feel different? 232 00:35:47,179 --> 00:35:49,146 - Don't talk to me like I'm a child, Scott. 233 00:35:49,148 --> 00:35:51,448 - I'm not talking to you like anything. 234 00:35:51,450 --> 00:35:54,618 Holly, y... you can't just throw out vague observations 235 00:35:54,620 --> 00:35:57,120 about how the air feels and expect me to do cartwheels. 236 00:35:57,122 --> 00:35:59,623 What we need is facts. 237 00:36:03,628 --> 00:36:04,794 -Yeah, good one. 238 00:36:04,796 --> 00:36:07,364 -What did I say? 239 00:36:56,047 --> 00:36:57,581 Could still just be the wind. 240 00:36:57,583 --> 00:36:59,950 -You're kidding us, right? 241 00:36:59,952 --> 00:37:02,652 - You've never seen a door get opened by the wind before? 242 00:37:02,654 --> 00:37:05,855 - Does nothing I say mean anything to you? 243 00:37:05,857 --> 00:37:07,657 I just saw this giant of a man 244 00:37:07,659 --> 00:37:09,859 smash his way through the house last night. 245 00:37:11,796 --> 00:37:13,063 If you don't believe me then why are you 246 00:37:13,065 --> 00:37:14,431 still paying me to be here? 247 00:37:14,433 --> 00:37:17,701 - Look, I believe what you guys believe, I was there. 248 00:37:17,703 --> 00:37:19,302 But we can't show this to anyone. 249 00:37:19,304 --> 00:37:22,138 All we've got is a door opening and a light swinging. 250 00:37:22,140 --> 00:37:23,573 - Those cameras reacted to something. 251 00:37:23,575 --> 00:37:25,609 Something moved in front of those sensors. 252 00:37:25,611 --> 00:37:28,144 -Yeah, but so what? 253 00:37:28,146 --> 00:37:31,481 Look, I'm sorry but I have to play devil's advocate here. 254 00:37:31,483 --> 00:37:35,218 Nothing we've captured actually proves anything. 255 00:37:35,220 --> 00:37:37,020 -Yeah, but what do you expect? 256 00:37:37,022 --> 00:37:38,955 You think ghosts are just going to come up to the camera 257 00:37:38,957 --> 00:37:41,524 and give us a little wave? 258 00:37:41,526 --> 00:37:43,226 -That'd help. 259 00:37:43,228 --> 00:37:45,428 No, I'm serious. 260 00:37:45,430 --> 00:37:48,365 I would love to capture something conclusive.. 261 00:37:49,767 --> 00:37:53,370 To prove the existence of the paranormal. 262 00:37:53,372 --> 00:37:56,373 - Yeah, well, just be careful what you wish for. 263 00:38:01,279 --> 00:38:03,747 -So, what now? 264 00:38:03,749 --> 00:38:06,883 - Well, we just keep documenting everything. 265 00:38:06,885 --> 00:38:08,118 -What? 266 00:38:08,120 --> 00:38:09,386 No, we can't stay here. 267 00:38:09,388 --> 00:38:11,655 We can't just keep documenting! 268 00:38:11,657 --> 00:38:13,690 This entity doesn't want us to be here. 269 00:38:13,692 --> 00:38:15,825 -It can't hurt us. 270 00:38:17,228 --> 00:38:20,897 I have never come across a scientifically plausible case 271 00:38:20,899 --> 00:38:23,466 of anyone being harmed by.. 272 00:38:23,468 --> 00:38:25,902 One of these things. 273 00:38:25,904 --> 00:38:28,271 Scaring us is the worst it can do. 274 00:38:28,273 --> 00:38:31,541 It's like a roller coaster, sure it scares you.. 275 00:38:31,543 --> 00:38:33,476 But that's the thrill of it. 276 00:38:33,478 --> 00:38:34,744 And isn't that one of the reasons 277 00:38:34,746 --> 00:38:37,247 why we choose to do this? 278 00:38:37,249 --> 00:38:40,417 - Well I don't like roller coasters. 279 00:38:53,631 --> 00:38:56,333 Is there anybody here with us? 280 00:39:03,641 --> 00:39:06,309 If there's anybody here with us can you give us a sign? 281 00:39:15,886 --> 00:39:18,355 Repeat after me. 282 00:39:41,612 --> 00:39:44,547 -What? What is it? 283 00:39:44,549 --> 00:39:47,050 -Are... are you getting that? 284 00:39:47,052 --> 00:39:49,152 -What's wrong? 285 00:39:50,888 --> 00:39:52,255 -The.. 286 00:39:52,257 --> 00:39:53,923 The temperature dropped. 287 00:39:53,925 --> 00:39:56,259 It's.. 288 00:39:56,261 --> 00:39:57,861 It's freezing. 289 00:39:59,263 --> 00:40:01,331 You're not cold? - No. 290 00:40:06,771 --> 00:40:09,939 -It's getting colder. 291 00:40:09,941 --> 00:40:11,508 Are you reading anything on that? 292 00:40:11,510 --> 00:40:14,077 -No. Not a flicker. 293 00:40:14,545 --> 00:40:16,746 -Who are you? 294 00:40:18,115 --> 00:40:20,316 Tell me your name. 295 00:40:20,318 --> 00:40:22,519 -What's wrong, Holly? 296 00:40:25,356 --> 00:40:26,956 - We don't want to cause you any harm. 297 00:40:26,958 --> 00:40:29,325 We... we just want to know who you are. 298 00:40:45,509 --> 00:40:47,410 God.. 299 00:40:47,412 --> 00:40:49,279 Do you see that? 300 00:40:49,281 --> 00:40:51,080 -What? 301 00:40:51,082 --> 00:40:52,982 -T... the mist. 302 00:40:54,819 --> 00:40:57,520 It's like a shadow. 303 00:41:06,263 --> 00:41:08,631 Can I have some of this? - Yeah, sure. 304 00:41:15,773 --> 00:41:18,007 -It's the same feeling. 305 00:41:18,009 --> 00:41:20,243 In here, it's.. 306 00:41:20,245 --> 00:41:23,279 It's... it's cold, it's.. 307 00:41:23,281 --> 00:41:25,448 It's sad. 308 00:41:25,450 --> 00:41:26,950 Are you sure that thing is working? 309 00:41:26,952 --> 00:41:29,719 - I put a fresh battery in this morning. 310 00:41:30,354 --> 00:41:32,322 -God. 311 00:41:34,992 --> 00:41:36,426 It's really.. 312 00:41:36,428 --> 00:41:37,427 Hard to breath. 313 00:41:37,429 --> 00:41:39,562 It's like a... A gloom. 314 00:41:39,564 --> 00:41:42,031 It's... Heavy on my lungs. 315 00:41:42,967 --> 00:41:45,502 Is anybody here? 316 00:42:11,896 --> 00:42:14,063 It's so weird. 317 00:42:22,706 --> 00:42:25,074 I don't know how to explain it but it's.. 318 00:42:27,211 --> 00:42:29,546 It's like the feeling stops at the doorway. 319 00:42:51,969 --> 00:42:55,438 No, there's a... there's a definite line here and it just.. 320 00:42:55,440 --> 00:42:56,906 It just stops. 321 00:43:07,051 --> 00:43:09,218 Do it again. 322 00:43:11,756 --> 00:43:14,057 - Did you get that? - Yeah. 323 00:43:15,826 --> 00:43:16,993 -Do it again. 324 00:43:18,028 --> 00:43:20,129 Oh! Oh, ho-ho! 325 00:43:25,002 --> 00:43:28,171 This thing can clearly interact with its physical environment. 326 00:43:28,173 --> 00:43:29,739 -Clearly. 327 00:43:29,741 --> 00:43:33,242 - Tonight I want to fog the hallway. 328 00:43:33,244 --> 00:43:35,478 Let's see if we can get a visual of it. 329 00:43:59,303 --> 00:44:01,471 Almost time. 330 00:44:42,980 --> 00:44:45,782 Get anything? 331 00:44:45,784 --> 00:44:48,017 -It's... it's gone. 332 00:44:51,222 --> 00:44:53,723 -What's going on? 333 00:46:38,263 --> 00:46:40,897 -Wh... what's wrong? 334 00:46:40,899 --> 00:46:43,166 - What happened? - I dunno. 335 00:46:43,168 --> 00:46:45,668 -Holly, what is it? 336 00:46:45,670 --> 00:46:49,372 - He's ri.. He's right in front of me. 337 00:46:49,374 --> 00:46:51,607 He's right in front of me. 338 00:46:51,609 --> 00:46:54,010 I ca... I can't move. 339 00:46:54,012 --> 00:46:56,078 -Holly.. 340 00:46:58,515 --> 00:47:01,317 Take my hand. 341 00:47:04,855 --> 00:47:07,924 Come on, take my hand. 342 00:47:22,172 --> 00:47:24,373 -Shh. 343 00:47:24,375 --> 00:47:26,275 Listen. 344 00:48:01,913 --> 00:48:04,647 - Well, we definitely got something last night. 345 00:48:04,649 --> 00:48:07,016 Whatever it was smashed one of our cameras. 346 00:48:09,486 --> 00:48:12,588 Yes, well, that's the next step. 347 00:48:12,590 --> 00:48:16,192 Yes... yes, I understand that, look, I'm sure we can do it. 348 00:48:16,194 --> 00:48:17,360 Okay. 349 00:48:17,362 --> 00:48:19,395 - You can't say this was broken by the wind. 350 00:48:30,207 --> 00:48:32,275 -See anything, Holly? 351 00:48:33,443 --> 00:48:35,511 -No. 352 00:48:44,788 --> 00:48:46,122 - This thing doesn't want us here. 353 00:48:46,124 --> 00:48:47,390 I say we get the hell out of here. 354 00:48:47,392 --> 00:48:48,958 Pack up and just get the hell out. 355 00:48:48,960 --> 00:48:50,359 - He's right, it doesn't want us here 356 00:48:50,361 --> 00:48:51,694 and this thing is dangerous. 357 00:48:51,696 --> 00:48:53,696 Can we please just go? 358 00:48:53,698 --> 00:48:57,400 - But this is exactly what we've been searching for. 359 00:48:57,402 --> 00:48:58,868 Why would I want to leave the minute 360 00:48:58,870 --> 00:49:00,369 we actually find something? 361 00:49:00,371 --> 00:49:03,806 - Is this about our assignment or your experiment? 362 00:49:03,808 --> 00:49:05,041 -Oh, come on, Liam. 363 00:49:05,043 --> 00:49:07,543 You can't just leave. 364 00:49:10,047 --> 00:49:13,716 - It's my truck. I go, we all go. 365 00:49:13,718 --> 00:49:15,184 -Not me. 366 00:49:16,920 --> 00:49:19,055 One more night. 367 00:49:19,057 --> 00:49:22,024 That's all I'm asking. 368 00:49:22,026 --> 00:49:23,526 Look at what we've got here, Liam. 369 00:49:23,528 --> 00:49:26,462 No one's ever documented anything like this before. 370 00:49:26,464 --> 00:49:28,431 And this thing hasn't hurt any of us. 371 00:49:28,433 --> 00:49:30,566 It's frightening, sure. 372 00:49:30,568 --> 00:49:32,668 But being frightened won't kill you, right? 373 00:49:32,670 --> 00:49:35,271 - It... it broke a wall trying to get at Holly. 374 00:49:35,273 --> 00:49:36,772 - Yeah, but it didn't harm her though. 375 00:49:36,774 --> 00:49:39,275 Did it, Holly? 376 00:49:39,277 --> 00:49:41,577 -No. 377 00:49:41,579 --> 00:49:44,480 -We should go. 378 00:50:17,047 --> 00:50:18,347 - Well, he is right about this room. 379 00:50:18,349 --> 00:50:21,250 - Yeah, yeah, the ghost can't come in here, whatever. 380 00:51:02,692 --> 00:51:05,161 Urgh! 381 00:51:05,163 --> 00:51:07,263 Screw this. 382 00:51:16,706 --> 00:51:18,074 -You couldn't sleep? 383 00:51:18,076 --> 00:51:20,543 - I'm just making hot chocolate, you want one? 384 00:51:20,545 --> 00:51:23,079 -Yeah, yeah, thanks. 385 00:51:29,219 --> 00:51:30,719 - I'm surprised you can still sleep. 386 00:51:30,721 --> 00:51:34,223 - Huh? Oh, I've always liked the wind. 387 00:51:34,225 --> 00:51:36,659 I find it very relaxing. 388 00:51:36,661 --> 00:51:38,794 -That's not what I meant. 389 00:51:38,796 --> 00:51:40,763 - Careful, it's hot. - Thanks. 390 00:51:48,205 --> 00:51:51,107 Do you want some? - No thanks. 391 00:52:04,254 --> 00:52:06,188 -Heh! 392 00:52:29,112 --> 00:52:32,314 - What's the coefficient of restitution for glass? 393 00:52:35,819 --> 00:52:37,953 Holly, come away from there. 394 00:52:39,589 --> 00:52:40,956 -What's happening? 395 00:53:23,800 --> 00:53:26,635 He's in front of me. - What do you want from us? 396 00:53:26,637 --> 00:53:29,271 -We're not here to harm you. 397 00:53:29,273 --> 00:53:31,340 Just tell us what you want. 398 00:53:36,013 --> 00:53:38,881 - This way! - Go back! 399 00:53:38,883 --> 00:53:41,283 -This way! 400 00:54:24,194 --> 00:54:26,262 -It won't come in here. 401 00:54:29,399 --> 00:54:32,601 -Oh, no. 402 00:54:32,603 --> 00:54:34,436 This is not good. 403 00:54:34,438 --> 00:54:36,572 Not good. 404 00:54:48,051 --> 00:54:50,352 -Hold still. 405 00:54:55,492 --> 00:54:57,760 - Ah! - Oh, sorry. 406 00:55:00,330 --> 00:55:02,564 -Ow! 407 00:55:05,902 --> 00:55:09,171 - I'm going to be getting glass out of my hair for days. 408 00:55:11,308 --> 00:55:12,541 -What is it about this room 409 00:55:12,543 --> 00:55:15,778 that stops it from coming in here? 410 00:55:15,780 --> 00:55:17,579 - We're all in agreement now right? 411 00:55:17,581 --> 00:55:20,049 It's time to go. 412 00:55:20,051 --> 00:55:22,418 I don't care if the client believes any of this or not. 413 00:55:22,420 --> 00:55:25,154 Whatever's here doesn't want us around and quite frankly 414 00:55:25,156 --> 00:55:26,588 I'm okay with that. 415 00:55:28,992 --> 00:55:31,794 So... We've got enough recorded, yeah? 416 00:55:33,296 --> 00:55:35,197 - Scott? - Hm? 417 00:55:35,199 --> 00:55:37,466 Yeah, yeah, yeah, we're good. 418 00:55:37,468 --> 00:55:40,436 -Oh, so, pack up and leave? 419 00:55:46,509 --> 00:55:48,544 - I want to try and get rid of it. 420 00:55:48,546 --> 00:55:52,247 - What? - Really? 421 00:55:52,249 --> 00:55:54,216 You want me to do a cleansing? 422 00:55:54,218 --> 00:55:56,985 - No, we're going to do this properly, scientifically. 423 00:55:56,987 --> 00:55:58,420 Using sound displacement. 424 00:55:58,422 --> 00:55:59,822 - Oh, forget it, we've got... we've got to 425 00:55:59,824 --> 00:56:01,056 get out of here, Scott. 426 00:56:03,627 --> 00:56:05,828 - What kind of ghost hunters are we.. 427 00:56:05,830 --> 00:56:09,631 If we run the minute we find our first ghost? 428 00:56:09,633 --> 00:56:13,335 This is exactly what we want. 429 00:56:13,337 --> 00:56:16,872 This is our chance to do what no one else has ever done. 430 00:56:16,874 --> 00:56:19,174 - If we want to get rid of it we've got to do it properly. 431 00:56:19,176 --> 00:56:20,676 -It will be done properly! 432 00:56:20,678 --> 00:56:22,177 -You know what I mean. 433 00:56:23,646 --> 00:56:26,181 Oh, come on, I know how to do it. 434 00:56:29,586 --> 00:56:33,555 People have been performing this for hundreds of years. 435 00:56:33,557 --> 00:56:36,091 -My equipment's in your car. 436 00:56:36,093 --> 00:56:37,659 -So is mine. 437 00:56:39,763 --> 00:56:42,398 -Alright. 438 00:59:24,527 --> 00:59:25,561 -What happened? 439 01:00:14,811 --> 01:00:17,179 - So what are you going to do when that doesn't work? 440 01:00:17,181 --> 01:00:19,448 - This little beauty produces the deepest 441 01:00:19,450 --> 01:00:21,683 bass signal that money can buy. 442 01:00:21,685 --> 01:00:23,251 I have more faith in this working 443 01:00:23,253 --> 01:00:26,355 than I have in your witchcraft. 444 01:00:26,357 --> 01:00:29,124 - You're just going to irritate it even more. 445 01:00:29,126 --> 01:00:31,893 -So what. 446 01:00:33,663 --> 01:00:35,864 Oh, come on. 447 01:00:35,866 --> 01:00:37,299 You've gotta be kidding! 448 01:00:37,301 --> 01:00:39,468 -The generator's out of gas. 449 01:00:41,170 --> 01:00:44,006 - So you'll refuel the generator and I'll set this up. 450 01:00:44,008 --> 01:00:47,209 Yeah? - Okay. 451 01:00:47,211 --> 01:00:50,012 -Okay, here we go. 452 01:00:50,014 --> 01:00:52,547 Yes! 453 01:00:55,885 --> 01:00:58,153 - He's in front of you! - Whoa! 454 01:01:11,701 --> 01:01:12,868 -What's happening? 455 01:01:12,870 --> 01:01:15,037 -I think it's working. 456 01:01:18,508 --> 01:01:19,908 -Scott! 457 01:01:25,148 --> 01:01:27,482 -Liam! 458 01:02:03,920 --> 01:02:06,722 Scott! We need to leave now! 459 01:02:13,896 --> 01:02:15,297 -Whoa! 460 01:02:22,805 --> 01:02:24,639 -Wait! 461 01:02:24,641 --> 01:02:27,409 -Wait for it! 462 01:03:30,506 --> 01:03:32,707 What do you think, Holly? 463 01:03:35,311 --> 01:03:37,979 -I think it's gone. 464 01:03:47,323 --> 01:03:49,758 - Uh-huh, oh, absolutely, clean as a whistle. 465 01:03:50,993 --> 01:03:53,495 I would not go so far 466 01:03:53,497 --> 01:03:55,096 as to say it's been easy. 467 01:03:56,899 --> 01:03:58,834 Okay. 468 01:04:00,169 --> 01:04:03,104 They're dying to take a look at the footage. 469 01:04:03,106 --> 01:04:05,240 -Good. 470 01:04:09,879 --> 01:04:12,747 - Well, Holly, we did it. 471 01:04:26,362 --> 01:04:28,330 -Cold. 472 01:04:28,332 --> 01:04:30,565 That's so weird. 473 01:04:41,711 --> 01:04:43,111 Scott. 474 01:05:13,809 --> 01:05:16,578 - Uh, Holly, we should get some photographs. 475 01:05:16,580 --> 01:05:18,313 -Yeah! 476 01:05:21,784 --> 01:05:24,819 - Well, I guess we should go down there. 477 01:05:29,592 --> 01:05:31,293 I'll go. 478 01:05:54,684 --> 01:05:56,484 -Scott? 479 01:05:56,486 --> 01:05:57,986 -Scott? 480 01:06:02,325 --> 01:06:03,792 -Scott? 481 01:06:03,794 --> 01:06:06,194 Are you alright? 482 01:06:08,764 --> 01:06:12,100 - I think there's a room down here. 483 01:06:14,203 --> 01:06:15,503 -What was that? 484 01:06:16,739 --> 01:06:18,440 - Come on down. 485 01:06:51,440 --> 01:06:53,975 -What the hell is this? 486 01:06:55,511 --> 01:06:57,712 -They look like scratch marks. 487 01:06:59,448 --> 01:07:01,850 -Totally dead. 488 01:07:03,219 --> 01:07:04,819 -Whoa! 489 01:07:04,821 --> 01:07:07,222 This thing's going crazy. 490 01:07:12,461 --> 01:07:14,529 - Something's down here with us. 491 01:07:15,264 --> 01:07:17,098 -There. 492 01:07:52,502 --> 01:07:54,536 - I've... I've gotta get out of here. 493 01:07:54,538 --> 01:07:55,804 -Holly? 494 01:07:58,541 --> 01:08:00,241 -I can't breathe. 495 01:08:02,044 --> 01:08:03,812 I've gotta get out of here. 496 01:08:11,053 --> 01:08:14,122 -Come on, let's go. 497 01:08:14,124 --> 01:08:15,256 Liam? 498 01:08:40,149 --> 01:08:42,217 - He left her to die down there. 499 01:08:46,822 --> 01:08:49,257 The tall man, he just.. 500 01:08:49,259 --> 01:08:51,326 Left her to die. 501 01:09:05,541 --> 01:09:07,008 Hi, I'm Holly. 502 01:09:07,010 --> 01:09:08,610 Come on in. 503 01:09:14,450 --> 01:09:15,884 It's the room at the end. 504 01:09:15,886 --> 01:09:18,853 - Down this way, is it? - Yeah. 505 01:09:18,855 --> 01:09:20,722 - And after we got rid of the entity 506 01:09:20,724 --> 01:09:22,991 Liam noticed a cold spot, on the wall there. 507 01:09:22,993 --> 01:09:26,794 So, I went and I uncovered this. 508 01:09:26,796 --> 01:09:28,263 There's all sorts of scratch marks on the door 509 01:09:28,265 --> 01:09:31,366 it looks like she was locked in down there. 510 01:09:31,368 --> 01:09:33,735 So, uh, what happens now? 511 01:09:37,439 --> 01:09:38,840 -The body's not there. 512 01:09:38,842 --> 01:09:39,841 - What? - What? 513 01:09:39,843 --> 01:09:40,875 - What do you mean, it's not there? 514 01:09:40,877 --> 01:09:42,310 -It's gone! 515 01:09:47,383 --> 01:09:49,083 - So, you all went down into the basement 516 01:09:49,085 --> 01:09:50,885 and that's where you thought you saw the woman? 517 01:09:50,887 --> 01:09:52,453 -We did see a woman. 518 01:09:52,455 --> 01:09:53,788 - Has anybody been down there since? 519 01:09:53,790 --> 01:09:56,491 - We all saw her, she was mummified. 520 01:09:56,493 --> 01:09:58,293 -And sitting in a chair? 521 01:10:11,407 --> 01:10:13,074 -Are you okay, Holly? 522 01:10:18,047 --> 01:10:19,147 -Holly? 523 01:10:45,207 --> 01:10:47,508 -Oh! Oh, oh, god. 524 01:10:47,510 --> 01:10:49,577 No, no, we've made a mistake. 525 01:10:51,447 --> 01:10:53,648 The... the... the spirit we, we got rid of it 526 01:10:53,650 --> 01:10:55,083 but it was trying to protect us 527 01:10:55,085 --> 01:10:58,319 and... And that's why it didn't want us here. 528 01:10:58,321 --> 01:11:00,588 - W... what do you mean protect us? 529 01:11:00,590 --> 01:11:02,657 P... protect us from what? 530 01:11:05,995 --> 01:11:07,195 -From her. 531 01:11:27,182 --> 01:11:28,583 -Go! 532 01:11:32,788 --> 01:11:35,490 - Holly. - Help! Help! 533 01:11:42,464 --> 01:11:45,033 - Help! Help! 534 01:11:45,035 --> 01:11:46,701 Help! 535 01:11:46,703 --> 01:11:48,269 Help! 536 01:11:48,271 --> 01:11:49,904 Help! 537 01:11:55,644 --> 01:11:57,679 No, I can't. I can't. 538 01:11:57,681 --> 01:12:00,148 -I got you. I've got you. 539 01:12:01,817 --> 01:12:03,084 Look at me. 540 01:12:04,153 --> 01:12:05,687 Ah! 541 01:12:05,689 --> 01:12:07,555 Come on! I've got you. I've got you. 542 01:12:07,557 --> 01:12:09,324 Come on! 543 01:12:09,925 --> 01:12:12,293 Come on! Come on, Holly. 544 01:12:41,957 --> 01:12:43,024 -Help! 545 01:12:43,026 --> 01:12:44,258 Help! 546 01:12:54,269 --> 01:12:55,870 Help!