1 00: 01: 31,920 --> 00: 01: 33,240 I beg you to get up. 2 00: 01: 33,440 --> 00: 01: 34,953 The tribunal. 3 00: 03: 21,720 --> 00: 03: 23,518 We already feel it. 4 00: 03: 25,360 --> 00: 03: 26,759 Step aside ! 5 00: 03: 30,400 --> 00: 03: 32,471 Get out of here. Go! 6 00: 03: 33,560 --> 00: 03: 36,916 We discover them? What are we doing ? 7 00: 03: 37,120 --> 00: 03: 39,589 No, at most, faces. 8 00: 03: 41,760 --> 00: 03: 43,080 The children are here. 9 00: 03: 43,320 --> 00: 03: 46,073 This is already the third massacre in this village. 10 00: 03: 46,320 --> 00: 03: 47,674 Here's a baby. 11 00: 03: 47,920 --> 00: 03: 49,558 Two or three months, at most. 12 00: 03: 49,760 --> 00: 03: 52,752 He has been killed. Massacre. 13 00: 04: 07,800 --> 00: 04: 10,314 Until then, no representative of the 14 00: 04: 10,520 --> 00: 04: 13,353 government came to the scene. 15 00: 04: 14,160 --> 00: 04: 15,958 You understand ? 16 00: 04: 37,400 --> 00: 04: 41,280 They want to exterminate us. 17 00: 04: 41,480 --> 00: 04: 42,834 We remain speechless. 18 00: 04: 43,080 --> 00: 04: 45,799 Our population 19 00: 04: 46,000 --> 00: 04: 48,958 was massacred without reason. 20 00: 04: 49,560 --> 00: 04: 52,518 People were killed, massacred 21 00: 04: 52,720 --> 00: 04: 55,394 or burned in their house. 22 00: 04: 55,720 --> 00: 04: 58,314 Most killed was in the chapel. 23 00: 04: 59,360 --> 00: 05: 01,431 I have no more children. 24 00: 05: 01,680 --> 00: 05: 04,354 My two children were killed. 25 00: 05: 04,560 --> 00: 05: 06,278 The rest of my family too. 26 00: 05: 06,440 --> 00: 05: 08,238 They ruined me. 27 00: 05: 08,760 --> 00: 05: 11,274 These atrocities never stop. 28 00: 05: 11,440 --> 00: 05: 13,954 Why do not we an international tribunal? 29 00: 05: 14,160 --> 00: 05: 14,991 It does not interest anyone. 30 00: 05: 38,520 --> 00: 05: 42,673 The Congo Tribunal 31 00: 09: 12,800 --> 00: 09: 15,792 The population does not pulled no benefit. 32 00: 09: 16,000 --> 00: 09: 19,470 The company does not have kept his promises. 33 00: 09: 19,720 --> 00: 09: 22,394 No drinking water, no schools, no roads. 34 00: 09: 22,600 --> 00: 09: 24,273 We have nothing here. 35 00: 09: 24,440 --> 00: 09: 27,273 It is society that benefits. Not us. 36 00: 09: 28,000 --> 00: 09: 30,913 Before we are brought here, 37 00: 09: 31,120 --> 00: 09: 33,077 we had enough gold. 38 00: 09: 33,280 --> 00: 09: 35,237 Since we arrived here, 39 00: 09: 35,520 --> 00: 09: 37,591 we are ruined. 40 00: 09: 37,800 --> 00: 09: 40,599 We have nothing left. 41 00: 09: 41,160 --> 00: 09: 44,915 I brought my goats to the water. 42 00: 09: 45,120 --> 00: 09: 46,952 Now, they are dead. 43 00: 09: 47,160 --> 00: 09: 49,754 The water is poisoned. 44 00: 11: 20,240 --> 00: 11: 22,914 Vote Kamerhe! 45 00: 11: 24,120 --> 00: 11: 26,475 Vote Kamerhe! 46 00: 11: 39,960 --> 00: 11: 43,157 We declare it very clearly, 47 00: 11: 43,800 --> 00: 11: 46,110 the mineral wealth of Congo 48 00: 11: 47,000 --> 00: 11: 49,355 are exploited by the militias. 49 00: 11: 49,680 --> 00: 11: 51,557 Minerals are transported 50 00: 11: 51,760 --> 00: 11: 53,797 in Europe by our neighboring countries. 51 00: 11: 54,160 --> 00: 11: 56,436 You see the white here? 52 00: 11: 56,680 --> 00: 11: 58,353 Do you see it ? 53 00: 11: 58,560 --> 00: 12: 00,870 Where is he ? Ah, he is here. 54 00: 12: 01,120 --> 00: 12: 03,794 He came to organize a court 55 00: 12: 04,000 --> 00: 12: 05,957 To demonstrate harassment, 56 00: 12: 06,160 --> 00: 12: 08,720 show that minerals are the cause of conflict 57 00: 12: 08,920 --> 00: 12: 11,514 and present a solution to our problems. 58 00: 13: 42,160 --> 00: 13: 43,673 A little more. 59 00: 13: 48,960 --> 00: 13: 51,918 Shit. Go check the generator. 60 00: 13: 54,840 --> 00: 13: 56,877 Yes Super. 61 00: 14: 09,000 --> 00: 14: 10,479 We go to the stage. 62 00: 16: 24,080 --> 00: 16: 25,878 The jurors 63 00: 16: 26,080 --> 00: 16: 28,549 will sit there in front. 64 00: 16: 30,240 --> 00: 16: 32,277 They are sitting 65 00: 16: 32,520 --> 00: 16: 36,434 there in front. 66 00: 16: 37,760 --> 00: 16: 42,072 Here will be the president of the court 67 00: 16: 42,280 --> 00: 16: 44,396 and an investigator. 68 00: 16: 45,600 --> 00: 16: 47,796 You, the witnesses, will be here. And here we are 69 00: 16: 48,000 --> 00: 16: 49,718 and we will call you. 70 00: 16: 49,960 --> 00: 16: 53,271 Then, the president will give me some time 71 00: 16: 53,520 --> 00: 16: 56,034 to ask you questions 72 00: 16: 56,720 --> 00: 16: 59,109 What are your relations with Banro? 73 00: 16: 59,360 --> 00: 17: 00,589 We confirm to you 74 00: 17: 00,840 --> 00: 17: 03,036 that we will say nothing but the truth 75 00: 17: 03,240 --> 00: 17: 06,551 and we do not have not afraid to provide 76 00: 17: 06,800 --> 00: 17: 08,552 the said proofs. 77 00: 18: 46,880 --> 00: 18: 48,359 Here is the message 78 00: 18: 48,560 --> 00: 18: 50,597 of the population of South Kivu: 79 00: 18: 50,800 --> 00: 18: 52,677 We are tired of massacres, 80 00: 18: 52,880 --> 00: 18: 54,951 rape of our women. 81 00: 18: 55,160 --> 00: 18: 57,674 We come to bring this message 82 00: 18: 57,880 --> 00: 19: 00,440 and intend to attend the hearing. 83 00: 19: 00,640 --> 00: 19: 03,712 There were massacres in Makobola, Kaniola, Nindja, 84 00: 19: 03,920 --> 00: 19: 05,433 in Tulumamba and Kasika, 85 00: 19: 05,640 --> 00: 19: 07,711 and also in Beni and Kiwandja. 86 00: 19: 08,200 --> 00: 19: 11,556 There were more than seven million since 1996. 87 00: 19: 11,800 --> 00: 19: 12,676 This is too much. 88 00: 19: 12,880 --> 00: 19: 14,996 We want a court on the Congo. 89 00: 24: 16,080 --> 00: 24: 18,390 Usually, you get the authorization. 90 00: 24: 19,280 --> 00: 24: 20,395 Because the Human Rights Council 91 00: 24: 20,640 --> 00: 24: 22,392 is a universal organization. 92 00: 24: 22,600 --> 00: 24: 24,398 And it's in the interest of the UN, 93 00: 24: 24,600 --> 00: 24: 27,513 if we support the cause of the UN 94 00: 24: 27,720 --> 00: 24: 28,710 and we participate in public debates. 95 00: 24: 28,920 --> 00: 24: 30,513 But they refused. 96 00: 24: 30,720 --> 00: 24: 32,916 In a categorical way. 97 00: 24: 33,120 --> 00: 24: 35,031 This is probably related to the fact 98 00: 24: 35,240 --> 00: 24: 37,436 that in New York we thought 99 00: 24: 38,080 --> 00: 24: 40,356 that the United Nations would be criticized during 100 00: 24: 40,600 --> 00: 24: 42,238 this court on the Congo. 101 00: 27: 01,680 --> 00: 27: 05,036 The Riches of the Earth 102 00: 28: 14,360 --> 00: 28: 16,954 We have a very fertile land. 103 00: 28: 17,160 --> 00: 28: 18,958 We can sow three times a year. 104 00: 28: 19,160 --> 00: 28: 22,835 We sowed the beans. 105 00: 28: 23,040 --> 00: 28: 25,395 Then the corn 106 00: 28: 25,640 --> 00: 28: 30,510 and then, again, the beans. 107 00: 28: 31,040 --> 00: 28: 34,999 There are many minerals in Congo. 108 00: 28: 35,240 --> 00: 28: 38,631 But here in the fields 109 00: 28: 38,880 --> 00: 28: 41,235 where we grow, 110 00: 28: 41,440 --> 00: 28: 43,829 there are no minerals. 111 00: 33: 50,880 --> 00: 33: 54,874 The problem for us from Walikale is 112 00: 33: 55,680 --> 00: 33: 57,432 we wonder 113 00: 33: 57,640 --> 00: 34: 01,474 where does it come from, the MPC? 114 00: 34: 01,680 --> 00: 34: 03,910 Who pulls the strings? 115 00: 34: 04,680 --> 00: 34: 07,798 They say it's America who created the MPC. 116 00: 34: 08,000 --> 00: 34: 10,913 Looks like America tolerate crimes 117 00: 34: 11,120 --> 00: 34: 14,192 of the MPC against the population of Walikale. 118 00: 35: 06,320 --> 00: 35: 07,993 I will answer in Swahili 119 00: 35: 12,200 --> 00: 35: 14,714 My name is Zihalirwa Chakirwa. 120 00: 35: 14,920 --> 00: 35: 18,390 I come from the Luhwindja district. 121 00: 35: 27,040 --> 00: 35: 29,759 I will tell the truth, nothing but the truth 122 00: 35: 29,960 --> 00: 35: 31,951 before the Tribunal on the Congo. 123 00: 35: 37,800 --> 00: 35: 39,313 The court would like to know 124 00: 35: 39,600 --> 00: 35: 42,479 your living conditions before 125 00: 35: 42,680 --> 00: 35: 45,832 the arrival of Banro in Luhwindja. 126 00: 35: 46,080 --> 00: 35: 49,038 The company kicked me out of here 127 00: 35: 49,240 --> 00: 35: 52,278 and built his factory on my land. 128 00: 35: 52,520 --> 00: 35: 55,194 They chased me away 129 00: 35: 55,440 --> 00: 35: 57,431 my seven children and my wife. 130 00: 35: 57,680 --> 00: 36: 02,197 It does not interest anyone, how are we living now? 131 00: 36: 02,360 --> 00: 36: 06,877 Neither the government nor the company. 132 00: 36: 07,080 --> 00: 36: 12,314 No government representative 133 00: 36: 12,600 --> 00: 36: 14,830 and no head of the commune 134 00: 36: 15,040 --> 00: 36: 17,236 never asked why we were driven out. 135 00: 36: 17,440 --> 00: 36: 20,159 Now, I have to live in exile, 136 00: 36: 20,360 --> 00: 36: 22,920 without compensation above all else. 137 00: 36: 25,120 --> 00: 36: 27,589 When Banro decided 138 00: 36: 27,800 --> 00: 36: 30,713 to dislodge the inhabitants, 139 00: 36: 31,000 --> 00: 36: 34,789 did they ask you 140 00: 36: 35,000 --> 00: 36: 38,630 your opinion ? 141 00: 36: 38,920 --> 00: 36: 42,959 No, we were not consulted. 142 00: 36: 43,160 --> 00: 36: 45,800 They did not talk to us. 143 00: 36: 46,000 --> 00: 36: 47,593 They totally ignored us 144 00: 36: 47,800 --> 00: 36: 49,632 and forced us to leave. 145 00: 36: 49,840 --> 00: 36: 53,959 And you have not been compensated? 146 00: 36: 59,160 --> 00: 37: 01,720 It was atrocious. 147 00: 37: 01,920 --> 00: 37: 05,072 There are some who have nothing touched for their land, 148 00: 37: 05,280 --> 00: 37: 08,272 others, that very little. 149 00: 37: 08,520 --> 00: 37: 11,160 Some shared their land with others. 150 00: 37: 11,320 --> 00: 37: 14,153 But we forced them to leave. 151 00: 37: 14,360 --> 00: 37: 16,476 Whether we agree or not, 152 00: 37: 16,720 --> 00: 37: 19,109 we had to leave. 153 00: 37: 19,360 --> 00: 37: 23,513 And that's my last question. 154 00: 37: 23,760 --> 00: 37: 25,671 What are the living conditions 155 00: 37: 25,880 --> 00: 37: 27,791 inhabitants from Chinjira currently? 156 00: 37: 28,000 --> 00: 37: 30,594 The situation in Chinjira is alarming. 157 00: 37: 30,800 --> 00: 37: 32,950 There are no roads, 158 00: 37: 33,160 --> 00: 37: 36,232 no drinking water, 159 00: 37: 36,440 --> 00: 37: 38,511 nothing to eat. 160 00: 37: 38,760 --> 00: 37: 40,990 The supply in food is difficult. 161 00: 37: 41,200 --> 00: 37: 44,750 No roads lead to Bukavu. 162 00: 38: 01,000 --> 00: 38: 02,798 Thank you, Mr. President. 163 00: 38: 03,040 --> 00: 38: 05,873 What is that ? A river ? A swamp ? 164 00: 38: 06,080 --> 00: 38: 07,832 What is it ? 165 00: 38: 08,040 --> 00: 38: 09,360 It is the place 166 00: 38: 09,600 --> 00: 38: 13,116 where the company evacuates the waste. 167 00: 38: 13,320 --> 00: 38: 16,472 The water is poisoned. 168 00: 38: 16,720 --> 00: 38: 18,996 The birds are falling when they drink it. 169 00: 38: 19,840 --> 00: 38: 21,239 So, you affirm 170 00: 38: 21,440 --> 00: 38: 23,954 that Banro built this? 171 00: 38: 24,160 --> 00: 38: 25,309 Yes, Banro. 172 00: 38: 25,600 --> 00: 38: 29,309 They have dammed one side of the river. 173 00: 38: 29,520 --> 00: 38: 31,591 Cows, goats and sheep 174 00: 38: 31,800 --> 00: 38: 33,996 die immediately because of the water. 175 00: 38: 34,240 --> 00: 38: 36,993 It was even broadcast on the radio that men 176 00: 38: 37,200 --> 00: 38: 39,919 can also die. But it does not interest anyone. 177 00: 38: 40,160 --> 00: 38: 42,151 Can you tell 178 00: 38: 42,360 --> 00: 38: 44,431 all you have lost so far, 179 00: 38: 44,680 --> 00: 38: 46,353 because the water 180 00: 38: 46,560 --> 00: 38: 48,312 is driving towards the marsh. 181 00: 38: 49,080 --> 00: 38: 51,720 We only have cows, goats, sheep. 182 00: 38: 51,920 --> 00: 38: 54,560 But they all die because of the water. 183 00: 38: 54,760 --> 00: 38: 57,320 Every beast that drinks this water dies. 184 00: 38: 58,560 --> 00: 39: 01,393 Everyone knows it, even the government. 185 00: 39: 02,960 --> 00: 39: 08,592 I would like the witness Zihalirwa tells me 186 00: 39: 08,800 --> 00: 39: 15,149 what we see in this picture. 187 00: 39: 16,760 --> 00: 39: 18,398 Yes, I know this picture. 188 00: 39: 18,600 --> 00: 39: 19,920 What do we see there? 189 00: 39: 20,440 --> 00: 39: 22,590 School in Kibuti. 190 00: 39: 22,840 --> 00: 39: 24,035 And who built it? 191 00: 39: 24,640 --> 00: 39: 27,553 - Banro built it. - Banro! 192 00: 39: 28,440 --> 00: 39: 29,714 And here is the second picture. 193 00: 39: 30,000 --> 00: 39: 31,752 Where is it ? 194 00: 39: 32,000 --> 00: 39: 33,229 I do not know. 195 00: 39: 33,440 --> 00: 39: 35,716 But it's a hospital. 196 00: 39: 38,440 --> 00: 39: 39,714 And do you know who built it? 197 00: 39: 41,200 --> 00: 39: 43,476 I think Banro built it. 198 00: 40: 34,120 --> 00: 40: 36,077 Mom, you are separated from your children. 199 00: 40: 37,600 --> 00: 40: 39,910 Your house has been razed 200 00: 40: 40,120 --> 00: 40: 43,795 you stole your animals. 201 00: 40: 44,160 --> 00: 40: 47,630 Now you live in poverty. 202 00: 40: 47,840 --> 00: 40: 49,911 Did you receive any compensation? 203 00: 40: 50,120 --> 00: 40: 53,715 Would you be happy, if you were given a house? 204 00: 41: 02,800 --> 00: 41: 05,030 I would like a house for my children 205 00: 41: 05,240 --> 00: 41: 07,356 should not sleep outside at night. 206 00: 41: 07,880 --> 00: 41: 09,632 You do not 207 00: 41: 09,840 --> 00: 41: 13,071 requests nothing else from Banro? 208 00: 41: 19,200 --> 00: 41: 23,034 If I were given a house for my children 209 00: 41: 23,240 --> 00: 41: 24,514 and a new cow, 210 00: 41: 24,760 --> 00: 41: 27,036 I would be satisfied. 211 00: 42: 04,120 --> 00: 42: 07,670 I beg you describe your problem. 212 00: 42: 07,880 --> 00: 42: 11,350 Does the MPC you have a problem 213 00: 42: 11,600 --> 00: 42: 14,319 where are you 214 00: 42: 14,520 --> 00: 42: 17,319 opposed to industrial exploitation? 215 00: 42: 17,520 --> 00: 42: 19,511 What is your problem ? 216 00: 42: 20,240 --> 00: 42: 22,834 MPC is our problem. 217 00: 42: 23,040 --> 00: 42: 26,954 The MPC does not respect the agreements. 218 00: 42: 27,160 --> 00: 42: 29,629 It is we who have found the minerals. 219 00: 42: 29,840 --> 00: 42: 32,400 We signed a cooperation agreement. 220 00: 42: 32,640 --> 00: 42: 35,234 But now, she does not respect him. 221 00: 42: 35,520 --> 00: 42: 37,352 We ask the government 222 00: 42: 37,560 --> 00: 42: 39,597 that he finds us another company, 223 00: 42: 39,840 --> 00: 42: 43,117 which will encourage our development. 224 00: 42: 43,320 --> 00: 42: 46,836 We want a international society 225 00: 42: 47,040 --> 00: 42: 48,678 who recognizes our rights. 226 00: 42: 48,880 --> 00: 42: 51,156 We ask for our share of the mine, 227 00: 42: 51,360 --> 00: 42: 53,715 that we can exploit in a traditional way. 228 00: 42: 53,960 --> 00: 42: 55,553 But if the company 229 00: 42: 55,760 --> 00: 42: 57,956 wants to exploit industrially the whole deposit, 230 00: 42: 58,160 --> 00: 43: 02,313 we will not accept it. 231 00: 43: 02,600 --> 00: 43: 05,160 They must respect all our 232 00: 43: 05,320 --> 00: 43: 07,994 efforts in Walikale. 233 00: 43: 30,840 --> 00: 43: 32,399 Witness Ikandi, 234 00: 43: 32,680 --> 00: 43: 35,240 when did you leave the Bisie mine? 235 00: 43: 35,400 --> 00: 43: 37,869 I'm still there. I will never leave Congo. 236 00: 43: 38,080 --> 00: 43: 40,993 Nobody will ever leave Bisie. 237 00: 43: 41,200 --> 00: 43: 42,838 Bisie belongs to us. 238 00: 43: 43,040 --> 00: 43: 44,553 We have been in Bisie forever. 239 00: 43: 44,800 --> 00: 43: 46,473 Following the traditional law, 240 00: 43: 46,680 --> 00: 43: 48,432 the Bisie mine belongs to us. 241 00: 44: 10,960 --> 00: 44: 14,840 Have already seen cases 242 00: 44: 15,040 --> 00: 44: 18,112 where a government does not support 243 00: 44: 18,400 --> 00: 44: 20,710 the workers' demands, 244 00: 44: 20,960 --> 00: 44: 25,158 just because the absence of a law? 245 00: 44: 25,400 --> 00: 44: 28,518 As soon as a state has expropriated someone legally 246 00: 44: 28,800 --> 00: 44: 31,360 and that the land has been attributed to a company, 247 00: 44: 31,560 --> 00: 44: 34,473 the person concerned can at most 248 00: 44: 34,680 --> 00: 44: 36,273 go to court against expropriation, 249 00: 44: 36,440 --> 00: 44: 38,078 that is, against the state 250 00: 44: 38,280 --> 00: 44: 40,999 provided that such a procedure exists. 251 00: 44: 41,240 --> 00: 44: 43,550 But we can not do anything 252 00: 44: 43,800 --> 00: 44: 46,474 to take action against a society 253 00: 44: 46,680 --> 00: 44: 47,636 who can rely on the fact 254 00: 44: 47,840 --> 00: 44: 50,719 that she is in a situation 255 00: 44: 50.960 --> 00: 44: 52.075 legalized prefabricated. 256 00: 44: 52,280 --> 00: 44: 54,351 And what conclusions do you draw from it? 257 00: 44: 54,600 --> 00: 44: 56,591 What would it take 258 00: 44: 56,800 --> 00: 44: 59,599 to prevent violations of human rights 259 00: 44: 59,800 --> 00: 45: 01,279 the man by companies 260 00: 45: 01,520 --> 00: 45: 03,238 And I do not hear just legal measures, 261 00: 45: 03,400 --> 00: 45: 05,357 but also political measures. 262 00: 45: 05,600 --> 00: 45: 08,752 Currently, transnational companies 263 00: 45: 08,960 --> 00: 45: 12,032 operate with impunity. 264 00: 45: 12,240 --> 00: 45: 14,390 They know they can violate 265 00: 45: 14,640 --> 00: 45: 16,119 human rights. 266 00: 45: 16,320 --> 00: 45: 19,551 The probability that they be pursued 267 00: 45: 19,800 --> 00: 45: 21,757 in court is extremely minimal. 268 00: 46: 50,640 --> 00: 46: 52,119 Congolese law provides 269 00: 46: 52,280 --> 00: 46: 53,759 that the operators crafts and businesses 270 00: 46: 53,960 --> 00: 46: 55,359 exploit in different concessions. 271 00: 46: 55,600 --> 00: 46: 58,240 We hold the evidence 272 00: 46: 58,400 --> 00: 47: 00,516 that artisanal miners 273 00: 47: 00,760 --> 00: 47: 04,151 must be expelled 274 00: 47: 04,880 --> 00: 47: 08,157 of the concession territory of Alphamin. 275 00: 47: 08,400 --> 00: 47: 11,518 The period of reciprocal reproaches 276 00: 47: 11,760 --> 00: 47: 15,116 is over. We need a solution. 277 00: 47: 15,320 --> 00: 47: 18,073 And if these people keep saying, 278 00: 47: 18,280 --> 00: 47: 19,793 that it is not possible 279 00: 47: 21,120 --> 00: 47: 24,590 We have to leave them behind us. 280 00: 47: 48,880 --> 00: 47: 50,279 I will speak in Swahili. 281 00: 47: 50,920 --> 00: 47: 54,276 My name is Amzati Nema Waliuzi. 282 00: 47: 54,680 --> 00: 47: 58,355 I am the director of the cooperative 283 00: 47: 58,720 --> 00: 48: 00,233 artisanal miners of the Bisie mine. 284 00: 48: 00,400 --> 00: 48: 02,198 I would like to add something 285 00: 48: 02,400 --> 00: 48: 04,357 at the statement of Mr. Kalinda. 286 00: 48: 04,640 --> 00: 48: 06,119 He asked 287 00: 48: 06,280 --> 00: 48: 10,319 if the miners were still in Bisie. 288 00: 48: 11,520 --> 00: 48: 13,909 Indeed, they are still there. 289 00: 48: 14,600 --> 00: 48: 16,637 The MPC strengthens its position 290 00: 48: 16,840 --> 00: 48: 18,638 with the help of police forces. 291 00: 48: 18,880 --> 00: 48: 20,712 The government has banned 292 00: 48: 20,920 --> 00: 48: 24,117 the intervention of the police. 293 00: 48: 24,320 --> 00: 48: 28,917 But MPC continues to call the police 294 00: 48: 29,120 --> 00: 48: 35,275 and hunt and kill the miners. 295 00: 48: 37,400 --> 00: 48: 43,112 My name is M'ta Bala Chun. 296 00: 48: 43,360 --> 00: 48: 46,352 That's four generations we work 297 00: 48: 46,600 --> 00: 48: 50,230 in the Mukungwe mine. 298 00: 48: 51,160 --> 00: 48: 53,913 We were expelled from our lands 299 00: 48: 54,120 --> 00: 48: 55,394 without reason. 300 00: 48: 55,640 --> 00: 48: 57,358 And the expulsions continue. 301 00: 48: 57,560 --> 00: 48: 59,153 Our population is expelled from his homeland. 302 00: 48: 59,320 --> 00: 49: 00,913 She does not know where to go. 303 00: 49: 01,160 --> 00: 49: 03,720 We are refugees in our own country. 304 00: 49: 03,920 --> 00: 49: 06,719 We want... forgive me, Mr. President, 305 00: 49: 06,920 --> 00: 49: 09,719 We want to go home. 306 00: 49: 09,920 --> 00: 49: 12,434 We are not in conflict with the state. 307 00: 49: 12,680 --> 00: 49: 15,320 We all hold official documents 308 00: 49: 15,520 --> 00: 49: 18,638 about Mukungwe. 309 00: 49: 19,080 --> 00: 49: 20,912 We wish to hand them over to the Tribunal 310 00: 49: 21,120 --> 00: 49: 22,793 for the purpose of checking them. 311 00: 49: 24,240 --> 00: 49: 26,550 We also brought photos as evidence. 312 00: 49: 26,840 --> 00: 49: 29,753 A child was murdered with a machete. Why ? 313 00: 49: 29,960 --> 00: 49: 33,237 We want to give that back to the Tribunal. 314 00: 49: 33,440 --> 00: 49: 35,750 We pray the provincial government 315 00: 49: 36,000 --> 00: 49: 37,991 to help and protect us. 316 00: 49: 38,880 --> 00: 49: 40,598 Without that, we are lost. 317 00: 50: 38,640 --> 00: 50: 41,837 The Way to the Civil War 318 00: 53: 05,160 --> 00: 53: 07,310 Here is the village. 319 00: 53: 07,560 --> 00: 53: 10,473 His name is Mukungwe. 320 00: 53: 10,680 --> 00: 53: 12,193 He is not far from Luhwindja. 321 00: 53: 17,120 --> 00: 53: 19,111 There is no water here. 322 00: 53: 19,320 --> 00: 53: 21,789 But on the other side, 323 00: 53: 22,360 --> 00: 53: 25,034 where Banro exploits minerals. 324 00: 53: 25,240 --> 00: 53: 26,560 They diverted the water. 325 00: 53: 52,800 --> 00: 53: 55,189 Soldiers, attention to you. 326 00: 53: 55,920 --> 00: 53: 57,831 Look forward. 327 00: 53: 58,040 --> 00: 54: 00,395 Weapon on the shoulder. 328 00: 54: 02,520 --> 00: 54: 04,796 The troops are ready for you. 329 00: 54: 05,000 --> 00: 54: 07,037 They are ready to protect you. 330 00: 54: 07,560 --> 00: 54: 09,551 You can dispose 331 00: 54: 09,760 --> 00: 54: 11,558 troops. 332 00: 54: 13,240 --> 00: 54: 16,710 Weapon at the foot! 333 01: 03: 45,280 --> 01: 03: 46,634 Repeat the question please. 334 01: 03: 55.960 --> 01: 03: 57.234 Rape is not just committed 335 01: 03: 57,440 --> 01: 03: 58,999 by armed groups, 336 01: 03: 59,200 --> 01: 04: 00,474 but also by the Congolese army. 337 01: 04: 12,960 --> 01: 04: 15,270 The Masters of the World 338 01: 05: 01,200 --> 01: 05: 03,714 We have performed a long training. 339 01: 05: 03,920 --> 01: 05: 05,797 We are ready. 340 01: 05: 06,000 --> 01: 05: 08,469 Look what I do with my machete. 341 01: 05: 08,680 --> 01: 05: 11,240 We will make the order prevail here. 342 01: 05: 28,080 --> 01: 05: 29,479 Everyone is looking for 343 01: 05: 29,720 --> 01: 05: 32,838 to have his share of riches. 344 01: 05: 33,040 --> 01: 05: 36,317 From Bukavu to Kindu, there is 345 01: 05: 36,560 --> 01: 05: 40,679 gold and diamond mines. 346 01: 05: 40,880 --> 01: 05: 44,669 Other minerals, too, cassiterite. 347 01: 05: 44,880 --> 01: 05: 49,317 The rebels attack the diggers. 348 01: 05: 49,560 --> 01: 05: 52,120 They tie them up, beat them up and kill them. 349 01: 05: 52,280 --> 01: 05: 56,399 We must not allow this. 350 01: 05: 56,640 --> 01: 06: 00,474 That's why we fight. 351 01: 06: 01,720 --> 01: 06: 04,360 I was a farmer and I worked the land. 352 01: 06: 04,560 --> 01: 06: 07,518 And then, these bandits 353 01: 06: 07,720 --> 01: 06: 10,758 did not stop stealing me. 354 01: 06: 10,960 --> 01: 06: 14,715 This was a very bad experience. 355 01: 06: 14,920 --> 01: 06: 16,957 That's why 356 01: 06: 17,160 --> 01: 06: 20,516 I'm engaged in an armed group. 357 01: 06: 31,880 --> 01: 06: 35,430 This card is very interesting, 358 01: 06: 35,640 --> 01: 06: 37,392 but rather disturbing. 359 01: 06: 37,600 --> 01: 06: 42,231 For example, these extraction centers. 360 01: 06: 42,440 --> 01: 06: 45,319 Or these monocultures, these cultivable surfaces, 361 01: 06: 45,560 --> 01: 06: 48,313 which have been expropriated by 362 01: 06: 48,520 --> 01: 06: 51,160 international consortia. 363 01: 06: 51,320 --> 01: 06: 54,278 They coincide with conflict regions. 364 01: 06: 54,520 --> 01: 06: 58,070 Where thousands of people die every year 365 01: 06: 58,240 --> 01: 06: 59,833 in so-called tribal wars. 366 01: 07: 04,880 --> 01: 07: 06,473 We can draw the conclusion 367 01: 07: 06,680 --> 01: 07: 09,593 that there is a cause-and-effect relationship 368 01: 07: 09,800 --> 01: 07: 11,029 between the two phenomena. 369 01: 07: 11,240 --> 01: 07: 13,117 That big consortia 370 01: 07: 13,360 --> 01: 07: 15,954 exploit, plunder the minerals. 371 01: 07: 16,200 --> 01: 07: 20,159 And they stir up these ethnic conflicts 372 01: 07: 21,040 --> 01: 07: 23,509 to annihilate all state power, 373 01: 07: 23,720 --> 01: 07: 25,950 all control, all public power 374 01: 07: 26,160 --> 01: 07: 27,673 in these regions. 375 01: 07: 28,440 --> 01: 07: 31,319 As soon as a big project is planning, 376 01: 07: 31,560 --> 01: 07: 35,155 we can be almost sure that conflicts 377 01: 07: 35,360 --> 01: 07: 37,636 interracial will break out in the region. 378 01: 10: 56,760 --> 01: 11: 01,152 I have a question purely informational. 379 01: 11: 01,360 --> 01: 11: 03,715 It concerns the European strategy 380 01: 11: 03,960 --> 01: 11: 07,476 on safe raw materials. 381 01: 11: 08,080 --> 01: 11: 10,356 Can you describe us 382 01: 11: 10,600 --> 01: 11: 12,989 the principles of this strategy? 383 01: 11: 41,360 --> 01: 11: 44,830 It seems to me a well-known problem: 384 01: 11: 45,040 --> 01: 11: 47,156 Our raw materials are elsewhere 385 01: 11: 47,360 --> 01: 11: 48,953 and we wonder why. 386 01: 11: 49,160 --> 01: 11: 50,992 We must find a way 387 01: 11: 51,200 --> 01: 11: 53,032 to get us these raw materials. 388 01: 13: 27,520 --> 01: 13: 31,229 This is our hospital. 389 01: 13: 31,400 --> 01: 13: 34,791 We treat people here, 390 01: 13: 35,040 --> 01: 13: 37,395 when they are sick. 391 01: 13: 37,640 --> 01: 13: 38,960 And here... 392 01: 13: 39,160 --> 01: 13: 41,720 You see ? 393 01: 13: 43,680 --> 01: 13: 46,877 There, there are bushings on the ground. 394 01: 13: 47,720 --> 01: 13: 50,109 A woman was giving birth. 395 01: 13: 50,320 --> 01: 13: 53,551 That's his blood. 396 01: 13: 53,840 --> 01: 13: 55,911 She gave birth to her child. 397 01: 13: 58,720 --> 01: 14: 01,553 Here is a towel. 398 01: 14: 07,680 --> 01: 14: 10,354 We had to wrap the baby in 399 01: 14: 10,560 --> 01: 14: 12,756 this towel after his birth. 400 01: 14: 21,280 --> 01: 14: 22,873 There are soldiers there. 401 01: 14: 24,600 --> 01: 14: 26,989 Do not go. 402 01: 14: 28,200 --> 01: 14: 30,191 They only come 403 01: 14: 30,400 --> 01: 14: 32,550 when everyone is already in the ground. 404 01: 14: 47,040 --> 01: 14: 49,270 You are the Minister of the Interior? 405 01: 14: 49,520 --> 01: 14: 52,239 Minister of the Interior, responsible for security. 406 01: 14: 52,400 --> 01: 14: 54,755 Why did you arrive so late? 407 01: 14: 56,000 --> 01: 14: 57,195 Why ? 408 01: 14: 57,400 --> 01: 14: 59,755 The reason is that ... 409 01: 15: 03,520 --> 01: 15: 05,716 One of the lighthouses did not work. 410 01: 15: 06,680 --> 01: 15: 10,150 It took us two hours. 411 01: 15: 10,840 --> 01: 15: 13,195 Imagine. Two o'clock ! 412 01: 15: 19,880 --> 01: 15: 21,029 You were 413 01: 15: 21,280 --> 01: 15: 23,794 inside the hospital during the attack? 414 01: 15: 24,000 --> 01: 15: 26,355 - The hospital? - Yes, Mutarule. 415 01: 15: 26,600 --> 01: 15: 30,798 What happened during the attack? 416 01: 15: 31,000 --> 01: 15: 32,911 They attacked us 417 01: 15: 33,120 --> 01: 15: 35,157 and they hurt my arm. 418 01: 15: 35,360 --> 01: 15: 38,591 They gave me stabbing. 419 01: 15: 38,880 --> 01: 15: 42,589 They shot me four once in the belly. 420 01: 15: 51,640 --> 01: 15: 57,318 They killed the child in my belly. 421 01: 15: 58,200 --> 01: 16: 01,875 You said that you have photos? 422 01: 16: 02,080 --> 01: 16: 04,720 From the child too. 423 01: 16: 04,920 --> 01: 16: 09,994 Yes. They took pictures of the corpses. 424 01: 16: 10,200 --> 01: 16: 12,476 My child was hit by a bullet. 425 01: 16: 12,720 --> 01: 16: 15,030 He died in my belly. 426 01: 16: 15,240 --> 01: 16: 17,834 I was operated on. 427 01: 16: 18,040 --> 01: 16: 20,634 They took out the dead child. 428 01: 16: 20,840 --> 01: 16: 22,638 I have serious injuries. 429 01: 16: 29,080 --> 01: 16: 31,799 I went to the mission from UN to Mutarule 430 01: 16: 32,040 --> 01: 16: 34,680 and I asked them to intervene, 431 01: 16: 34,880 --> 01: 16: 37,599 since we were killing people in Mutarule. 432 01: 16: 37,800 --> 01: 16: 40,360 But they did not go there. 433 01: 16: 40,560 --> 01: 16: 42,631 I also asked 434 01: 16: 42,840 --> 01: 16: 44,956 medication for my injury. 435 01: 16: 45,240 --> 01: 16: 47,595 But I waited in vain. 436 01: 16: 47,840 --> 01: 16: 49,592 They did not give me anything. 437 01: 16: 49,800 --> 01: 16: 51,393 So I asked my friends 438 01: 16: 51,600 --> 01: 16: 53,159 to take me to the hospital. 439 01: 16: 53,320 --> 01: 16: 55,072 How long did you wait? 440 01: 16: 55,280 --> 01: 16: 56,509 More than 45 minutes. 441 01: 16: 58,960 --> 01: 17: 03,318 No, I was transferred at the hospital in Uvira. 442 01: 17: 06,000 --> 01: 17: 08,753 According to their protection mandate, 443 01: 17: 08,960 --> 01: 17: 11,873 they did not assume their role. 444 01: 17: 54,640 --> 01: 17: 57,439 Why this massacre was it committed? 445 01: 17: 57,640 --> 01: 18: 00,951 I do not like to use the word "massacre". 446 01: 18: 01,200 --> 01: 18: 03,111 We could have done a lot of things. 447 01: 18: 03,960 --> 01: 18: 05,792 But the information have not been filtered. 448 01: 18: 06,000 --> 01: 18: 08,594 Or they have been filtered, but ignored. 449 01: 18: 08,800 --> 01: 18: 12,191 And that put us on the fatal slope. 450 01: 18: 12,400 --> 01: 18: 13,595 That's what happened. 451 01: 18: 14,760 --> 01: 18: 17,752 A few weeks ago, we organized 452 01: 18: 17,960 --> 01: 18: 21,157 a seminar, a workshop. 453 01: 18: 21,360 --> 01: 18: 23,271 A workshop awareness campaign for young people. 454 01: 18: 23,520 --> 01: 18: 26,160 We wanted to teach them 455 01: 18: 26,360 --> 01: 18: 28,636 to negotiate and 456 01: 18: 28,880 --> 01: 18: 30,598 resolve conflicts. 457 01: 18: 31,640 --> 01: 18: 34,234 The workshop had just ended ... 458 01: 18: 34,400 --> 01: 18: 37,358 Two days later, it happened what we know. 459 01: 21: 09,320 --> 01: 21: 12,392 He said : "No problem, the Congolese army 460 01: 21: 12,640 --> 01: 21: 14,950 "takes care of it, 461 01: 21: 15,160 --> 01: 21: 18,039 "the population has nothing to fear." 462 01: 36: 29,280 --> 01: 36: 32,318 The audiences of Bukavu ended May 31, 2015 463 01: 36: 32,560 --> 01: 36: 35,757 with the conviction of the Congolese government 464 01: 36: 35.960 --> 01: 36: 39.078 and multinational conglomerates of raw materials. 465 01: 36: 39,280 --> 01: 36: 42,318 The UN mission has been acquitted of any complicity 466 01: 36: 42,560 --> 01: 36: 45,313 direct in the massacre of Mutarule. 467 01: 36: 47,240 --> 01: 36: 49,231 The ministers of Interior and Mines 468 01: 36: 49,440 --> 01: 36: 51,750 of the province of South Kivu were dismissed 469 01: 36: 52,000 --> 01: 36: 54,389 of their duties soon after the Tribunal on Congo. 470 01: 36: 56,120 --> 01: 36: 58,839 Since 2015, Sylvestre Bisimwa gets involved 471 01: 36: 59,040 --> 01: 37: 01,919 in creating a permanent court 472 01: 37: 02,120 --> 01: 37: 04,953 modeled on the Congo Tribunal 473 01: 37: 05,160 --> 01: 37: 08,994 to deal with crimes in eastern Congo. 474 01: 37: 11,280 --> 01: 37: 13,157 The Tribunal on Congo has 475 01: 37: 13,360 --> 01: 37: 15,749 completed on June 29, 2015 in Berlin. 476 01: 37: 16,000 --> 01: 37: 18,719 With a second verdict incriminating the World Bank 477 01: 37: 18,920 --> 01: 37: 22,914 and EU officials crimes in eastern Congo.