1 00:00:30,380 --> 00:00:34,463 Okay, here we go. I think it's all set. 2 00:00:34,547 --> 00:00:37,838 - Ah, yes! Okay. - Did you get it? 3 00:00:37,922 --> 00:00:39,005 - Here. - You like it? 4 00:00:39,088 --> 00:00:40,808 - Love it! - Want me to do it? 5 00:00:40,838 --> 00:00:43,172 Teddy, you like your new fire truck? 6 00:00:43,255 --> 00:00:44,797 It's just like Daddy's. 7 00:00:45,005 --> 00:00:46,797 Ted. Teddy! 8 00:00:46,880 --> 00:00:48,600 Look at the camera. Look and say, "Hi, Mom." 9 00:00:48,672 --> 00:00:50,005 - Hi! - Hi, Mommy. 10 00:00:50,088 --> 00:00:51,838 Well, look at her and say it. 11 00:00:51,922 --> 00:00:54,547 - Hi, Mommy! - Good job. 12 00:00:55,838 --> 00:01:00,588 - Merry Christmas 2007. - Merry Christmas. 13 00:01:00,672 --> 00:01:02,755 - Oh, be careful, honey. - Get the camera. 14 00:01:03,838 --> 00:01:05,713 Teddy. Teddy, come here. 15 00:01:06,255 --> 00:01:08,755 Look at this, huh! It's your sister. 16 00:01:08,838 --> 00:01:10,422 Katie Cat! 17 00:01:11,005 --> 00:01:14,005 Katie Cat! That's good, dude. Gimme some. 18 00:01:14,713 --> 00:01:18,005 Merry Christmas 2008! Santa got Teddy a bike! 19 00:01:18,088 --> 00:01:19,797 Santa got Teddy a bike! 20 00:01:19,880 --> 00:01:22,588 - All right, wave to Mom. Say "Hi, Mom." - Hi, Mom! 21 00:01:22,672 --> 00:01:24,088 Say, "Thank you, Santa." 22 00:01:24,172 --> 00:01:26,172 - Thank you, Santa. - Thank you, Santa. 23 00:01:26,255 --> 00:01:29,338 It's Christmas 2011! Whoo! What did we get? 24 00:01:29,422 --> 00:01:31,255 - You guys, guys! - My turn! 25 00:01:31,338 --> 00:01:34,005 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! What are you doing, you guys? 26 00:01:34,088 --> 00:01:35,088 Come on! 27 00:01:35,297 --> 00:01:37,713 All right? What... What do we do? We... 28 00:01:37,797 --> 00:01:39,422 Hug it out. 29 00:01:39,505 --> 00:01:41,755 - Hey, guys! - Hey, come here. Look! 30 00:01:41,838 --> 00:01:46,172 Okay, so most people don't know this, but reindeer love candy canes. Watch. 31 00:01:46,255 --> 00:01:47,172 Oh. 32 00:01:47,255 --> 00:01:48,922 - Hi. - Is this true, honey? 33 00:01:49,005 --> 00:01:50,925 - I want a reindeer! - You want a reindeer? 34 00:01:50,963 --> 00:01:53,547 Oh, really? Where are we gonna keep this reindeer? 35 00:01:53,630 --> 00:01:56,606 - How about a fish? You want a fish? - No, let's go with the reindeer. 36 00:01:56,630 --> 00:01:58,255 - Have two fish? - No. 37 00:01:58,338 --> 00:02:00,588 - Look, look! She's eating it! - So cool! 38 00:02:00,672 --> 00:02:01,981 - Look at that! - Yay! 39 00:02:05,088 --> 00:02:07,963 Teddy is about to open his present from Daddy. 40 00:02:08,047 --> 00:02:11,922 - Mommy doesn't really approve, okay. - This is a big one! 41 00:02:14,463 --> 00:02:17,338 - So cool. A knife. - What's it say? 42 00:02:17,422 --> 00:02:20,755 - "A Pierce always sees it through." - That's right. 43 00:02:20,838 --> 00:02:22,380 - Gosh. - It fits you. 44 00:02:22,463 --> 00:02:25,505 - Everyone get together. - A picture. All right, guys. 45 00:02:25,588 --> 00:02:27,308 - Everybody smile! - What do we say? 46 00:02:27,380 --> 00:02:30,880 - We say... - Thank you, Aunt Peggy! 47 00:02:30,963 --> 00:02:32,005 You look great. 48 00:02:32,088 --> 00:02:35,380 - Hat! - Christmas 2017! 49 00:02:35,463 --> 00:02:36,838 Come here, baby. 50 00:02:36,922 --> 00:02:39,922 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 51 00:02:40,922 --> 00:02:42,797 - Come here. - Come on. 52 00:02:42,880 --> 00:02:44,588 I miss you, Daddy. 53 00:02:45,088 --> 00:02:46,130 - Hi! - Hi! 54 00:02:46,213 --> 00:02:48,922 Happy snowman! 55 00:02:49,005 --> 00:02:50,963 - Okay. Bye. - Okay. 56 00:03:09,422 --> 00:03:12,380 Dear Santa, this is Kate Pierce. 57 00:03:12,630 --> 00:03:14,963 Eighteen Bridgton Road, Lowell, Massachusetts. 58 00:03:15,213 --> 00:03:17,713 Just wanted to say that I've been really good this year. 59 00:03:17,797 --> 00:03:20,213 I know I haven't been doing too well in school, 60 00:03:20,297 --> 00:03:22,922 especially since I got a D minus in Spanish. 61 00:03:23,213 --> 00:03:25,047 I have a really hard time with languages. 62 00:03:25,130 --> 00:03:27,338 But I promise to get my grades up in the new year. 63 00:03:27,588 --> 00:03:28,797 I help out Mom a lot. 64 00:03:29,005 --> 00:03:30,922 She has to work at the hospital most nights, 65 00:03:31,005 --> 00:03:33,130 so I start dinner three, four times a week, 66 00:03:33,213 --> 00:03:35,172 do the dishes, and take out the trash. 67 00:03:35,547 --> 00:03:37,755 And I try not to get into too much trouble. 68 00:03:37,880 --> 00:03:39,672 I do say bad words every now and then, 69 00:03:39,755 --> 00:03:42,715 but that's only when my brother, Teddy, makes fun of me and I lose my sh... 70 00:03:43,255 --> 00:03:44,380 I mean, my temper. 71 00:03:44,755 --> 00:03:47,672 Anyway, Santa, I'm not asking for much this Christmas. 72 00:03:47,755 --> 00:03:49,713 Just a Bones Brigade skateboard. 73 00:03:49,797 --> 00:03:52,047 You know, the red one with the skeleton on it? 74 00:03:52,213 --> 00:03:54,338 My brother, Teddy, won't even let me touch his. 75 00:03:54,422 --> 00:03:56,588 He says skateboards aren't for girls. 76 00:03:56,797 --> 00:03:59,255 I wouldn't waste my time getting him any presents. 77 00:03:59,547 --> 00:04:00,713 He doesn't deserve anything. 78 00:04:00,797 --> 00:04:04,255 He's turning into a real loser... Ow! Teddy, what the hell? 79 00:04:04,338 --> 00:04:05,713 Oh, sorry! I meant "heck." 80 00:04:05,797 --> 00:04:08,148 - Talking smack about me? - Let go! You're gonna break it! 81 00:04:08,172 --> 00:04:10,047 Who cares? This camera's like 20 years old. 82 00:04:10,130 --> 00:04:12,023 If it's good enough for Dad, it's good enough for me. 83 00:04:12,047 --> 00:04:13,505 Now, give it back! 84 00:04:13,588 --> 00:04:16,422 I can't believe you're still making video letters to Santa. 85 00:04:16,505 --> 00:04:17,505 Why? 86 00:04:17,588 --> 00:04:19,922 - You're ten years old! Almost 11! - So? 87 00:04:20,005 --> 00:04:22,630 Oh, you really have no clue, do you? 88 00:04:22,713 --> 00:04:24,547 What are you talking about? 89 00:04:25,130 --> 00:04:26,880 Kate. 90 00:04:29,005 --> 00:04:31,088 There is no... 91 00:04:32,172 --> 00:04:33,213 No what? 92 00:04:37,963 --> 00:04:38,963 No... 93 00:04:39,713 --> 00:04:42,463 chance that he's gonna watch a video. 94 00:04:43,005 --> 00:04:45,672 He only reads handwritten letters sent in the mail. 95 00:04:46,047 --> 00:04:47,463 Where are you going? 96 00:04:47,963 --> 00:04:49,088 I gotta meet my friends. 97 00:04:49,588 --> 00:04:50,922 Then I'm coming with. 98 00:04:51,213 --> 00:04:54,922 - What? - You can't leave me alone in the house. 99 00:04:55,005 --> 00:04:56,047 I'm coming with you. 100 00:05:00,338 --> 00:05:01,630 No, you're not. 101 00:05:01,713 --> 00:05:03,880 - My fish! - Hope they're hungry. 102 00:05:05,005 --> 00:05:07,213 Don't worry, guys! Everything's gonna be okay! 103 00:05:38,505 --> 00:05:41,297 All right, come on. Right this way. 104 00:05:52,088 --> 00:05:53,380 Come on, let's go. 105 00:05:57,005 --> 00:05:59,713 Dude, hurry up. 106 00:06:00,255 --> 00:06:01,505 Teddy, do your thing. 107 00:06:05,838 --> 00:06:07,255 Let's go! Let's go! 108 00:06:12,505 --> 00:06:15,130 - Not too bad, man. - Let's get outta here. 109 00:06:17,088 --> 00:06:19,547 No freaking way. 110 00:06:31,422 --> 00:06:33,380 You have a good time with your friends? 111 00:06:33,630 --> 00:06:35,588 Get outta my room. You're not allowed in here. 112 00:06:35,880 --> 00:06:38,880 And you're not allowed to steal cars from the deli parking lot. 113 00:06:39,880 --> 00:06:41,255 What? 114 00:06:41,797 --> 00:06:44,255 - I didn't steal a car. - I saw the whole thing. 115 00:06:45,880 --> 00:06:46,880 Can't prove it. 116 00:06:47,672 --> 00:06:48,797 Wanna bet? 117 00:06:50,297 --> 00:06:51,297 Give me that. 118 00:06:51,755 --> 00:06:54,630 When Mom sees this, she's gonna freak out! 119 00:06:54,713 --> 00:06:55,793 She's so sick of your crap, 120 00:06:55,838 --> 00:06:57,630 I bet she turns you in to the cops herself! 121 00:06:57,713 --> 00:06:59,380 Gimme that tape, you little creep! 122 00:06:59,963 --> 00:07:01,380 Oh, you're so dead! 123 00:07:01,463 --> 00:07:03,338 And you're so busted! 124 00:07:03,672 --> 00:07:05,463 - Gimme that now! Come on! - No! 125 00:07:05,547 --> 00:07:07,380 Gimme it! 126 00:07:07,463 --> 00:07:10,922 - You're such a jerk! - Come on! 127 00:07:13,088 --> 00:07:14,755 It's mine! Give it back! 128 00:07:14,838 --> 00:07:17,463 - Ow! Stop! It's mine! - Come on, stop being such a baby! 129 00:07:18,047 --> 00:07:20,588 - Stop! - What the hell is going on? 130 00:07:21,088 --> 00:07:23,213 Is this what happens when I leave? 131 00:07:23,297 --> 00:07:24,588 - She started it. - Did not! 132 00:07:24,672 --> 00:07:27,630 He did something really horrible, and I have proof! 133 00:07:27,713 --> 00:07:28,713 Oh, jeez... 134 00:07:29,672 --> 00:07:30,672 What did he do now? 135 00:07:34,255 --> 00:07:35,630 Come on, Kate! I'm waiting! 136 00:07:36,422 --> 00:07:38,380 What did Teddy do? 137 00:07:41,588 --> 00:07:44,255 He shoved me against the wall, into this picture. 138 00:07:56,880 --> 00:07:58,838 You know what I want for Christmas? 139 00:08:01,213 --> 00:08:03,172 I want for the two of you to get along. 140 00:08:04,213 --> 00:08:06,672 You're her older brother. I expect more from you. 141 00:08:08,130 --> 00:08:10,088 Teddy, please put the tree back up. 142 00:08:10,755 --> 00:08:13,814 And put the lights on, while you're at it. I've only been asking you all week! 143 00:08:13,838 --> 00:08:16,463 Come on, you guys! Dad would've had this place looking... 144 00:08:22,547 --> 00:08:25,338 Kate, help me unload the groceries. 145 00:08:51,672 --> 00:08:55,505 This does not look like a Christmas tree. It looks like... 146 00:08:55,588 --> 00:08:57,672 I think it looks great. 147 00:08:57,963 --> 00:09:01,838 Whoa, whoa! You want some cookie with those sprinkles? Golly! 148 00:09:01,922 --> 00:09:03,338 Dad likes sprinkles. 149 00:09:06,963 --> 00:09:10,422 Sorry. Sometimes I forget. 150 00:09:10,505 --> 00:09:12,463 - I don't mean to. - That's okay, honey. 151 00:09:14,005 --> 00:09:16,047 I like it. 152 00:09:16,130 --> 00:09:18,547 - Thanks. - I think they should all be like that. 153 00:09:20,047 --> 00:09:22,297 Hi, Angela. 154 00:09:22,380 --> 00:09:23,380 Seriously? 155 00:09:24,172 --> 00:09:26,588 Isn't there someone else that can... 156 00:09:27,505 --> 00:09:29,213 Oh, no. That's terrible. 157 00:09:30,422 --> 00:09:32,922 Yeah, no, of course. I'll... I'll be right there. 158 00:09:33,380 --> 00:09:35,088 Okay, bye. 159 00:09:35,755 --> 00:09:37,130 You gotta work tonight? 160 00:09:38,880 --> 00:09:41,547 - I don't want to. - But it's Christmas Eve! 161 00:09:41,630 --> 00:09:44,047 Well, even more reason for me to be at the hospital, honey. 162 00:09:44,130 --> 00:09:46,338 Some people have no one else to take care of them. 163 00:09:46,422 --> 00:09:48,380 But there's still so much to do. 164 00:09:48,463 --> 00:09:50,672 We have to hang the stockings and make the eggnog! 165 00:09:50,755 --> 00:09:53,088 - It just won't be Christmas without it! - Oh, honey. 166 00:09:53,172 --> 00:09:56,880 There is more to Christmas than all that stuff. 167 00:09:57,255 --> 00:09:59,505 I'm gonna pretend like I didn't hear that, Mom. 168 00:10:02,505 --> 00:10:05,338 - Hey! Where are you going? - Just out. 169 00:10:05,838 --> 00:10:08,213 - Where? - Me and my friends are going caroling. 170 00:10:10,422 --> 00:10:14,130 You haven't been caroling since you were in kindergarten, and you hated it. 171 00:10:14,213 --> 00:10:16,338 Just wanna spread a little Christmas cheer. 172 00:10:16,630 --> 00:10:18,172 More like Christmas beer. 173 00:10:19,672 --> 00:10:22,380 Okay, well, you can't go, 'cause I need to work. 174 00:10:22,463 --> 00:10:23,297 Seriously? 175 00:10:23,380 --> 00:10:24,797 - Yeah. - It's Christmas Eve. 176 00:10:24,880 --> 00:10:27,588 Which is why you're gonna stay home with your sister. 177 00:10:27,922 --> 00:10:29,630 - Come on, Mom. I... - No. 178 00:10:29,713 --> 00:10:31,588 You are not to leave this house, young man! 179 00:10:31,672 --> 00:10:33,880 You leave her alone again, and you are grounded! 180 00:10:33,963 --> 00:10:35,255 Until February. 181 00:10:35,755 --> 00:10:37,213 You wanna spread some cheer? 182 00:10:37,297 --> 00:10:38,297 Decorate the tree. 183 00:10:39,130 --> 00:10:40,130 Whatever. 184 00:10:41,672 --> 00:10:42,880 Okay. 185 00:10:44,213 --> 00:10:46,338 Take the cookies out in 20 minutes, all right? 186 00:10:46,422 --> 00:10:49,297 And don't stay up too late. And no soda! 187 00:10:49,963 --> 00:10:52,963 And listen, absolutely no junk food, okay? 188 00:10:53,047 --> 00:10:54,922 - You hear me? Gotcha! - Mom. 189 00:10:56,172 --> 00:10:57,213 Okay. 190 00:10:57,672 --> 00:10:59,963 See you guys tomorrow, bright and early. 191 00:11:01,630 --> 00:11:02,797 I love you. 192 00:11:03,297 --> 00:11:05,338 - I love you, too. - Merry Christmas. 193 00:11:05,838 --> 00:11:06,880 Merry Christmas. 194 00:11:15,130 --> 00:11:19,255 Wanna watch a movie? Mom's gone, so it can be PG-13 or maybe even R! 195 00:11:20,255 --> 00:11:22,713 - I'm gonna go to my room. - But it's Christmas Eve! 196 00:11:22,797 --> 00:11:24,380 Let's do something together. 197 00:11:24,463 --> 00:11:25,463 Come on, Teddy Bear. 198 00:11:26,838 --> 00:11:28,630 I told you to stop calling me that. 199 00:11:29,422 --> 00:11:31,797 You used to laugh when I called you Teddy Bear, 200 00:11:31,880 --> 00:11:33,172 and I was your Katie Cat. 201 00:11:33,797 --> 00:11:35,713 But ever since Dad died... 202 00:11:35,922 --> 00:11:36,922 I mean... 203 00:11:37,297 --> 00:11:40,213 all you wanna do is hang out with your wannabe gangster friends. 204 00:11:42,588 --> 00:11:45,255 You know... at least they're fun. 205 00:11:46,338 --> 00:11:48,255 They're not boring slugs like you. 206 00:11:56,588 --> 00:11:59,797 - Mm, cookies. - No! You've had enough, mister! 207 00:11:59,880 --> 00:12:02,360 Is there any chance I can open a Christmas present early? 208 00:12:02,422 --> 00:12:04,630 No, we have way too much to do. 209 00:12:04,963 --> 00:12:06,047 And... 210 00:12:06,588 --> 00:12:09,088 - What is this? What is this? - What are you doing? 211 00:12:09,172 --> 00:12:11,172 This looks like mistletoe. 212 00:12:11,505 --> 00:12:12,922 - I know. - I think I like it. 213 00:12:14,213 --> 00:12:15,797 - I love you. - I love you. 214 00:12:15,880 --> 00:12:17,005 Say "Merry Christmas." 215 00:12:17,088 --> 00:12:19,297 Merry Christmas! 216 00:12:20,088 --> 00:12:23,213 Where are you going? Wait. Honey... 217 00:12:25,463 --> 00:12:27,255 You're gonna wake up the kids! 218 00:12:30,422 --> 00:12:31,463 Seriously? 219 00:12:59,505 --> 00:13:01,838 Teddy, get down here! You've gotta see this! 220 00:13:01,922 --> 00:13:03,630 You're not gonna believe it! 221 00:13:05,547 --> 00:13:08,380 - You know who that looks like. - Aunt Peggy. 222 00:13:08,630 --> 00:13:11,922 No way. That person isn't wearing an ugly Christmas sweater. 223 00:13:12,005 --> 00:13:12,880 And besides, 224 00:13:12,963 --> 00:13:15,630 Aunt Peggy's never here on Christmas Eve. And if she was, 225 00:13:15,713 --> 00:13:18,213 why would Mom and Dad leave her alone in the living room 226 00:13:18,297 --> 00:13:19,588 in the dark? 227 00:13:19,672 --> 00:13:20,672 Maybe it was a burglar. 228 00:13:20,922 --> 00:13:22,630 Burglars take things. 229 00:13:23,255 --> 00:13:24,255 Whoever it was 230 00:13:24,338 --> 00:13:28,130 would've had to been standing flat up against the wall like this, next to the... 231 00:13:28,505 --> 00:13:30,880 Oh, my gosh! The fireplace! I just got goosebumps! 232 00:13:31,713 --> 00:13:32,713 Chill out. 233 00:13:33,463 --> 00:13:34,547 Just let me think. 234 00:13:34,630 --> 00:13:36,838 - Come on, Teddy. You know it's him. - Kate... 235 00:13:37,463 --> 00:13:38,838 Hey, we should make a video! 236 00:13:40,005 --> 00:13:41,547 - A video? - Yeah! 237 00:13:41,630 --> 00:13:42,463 Tonight! 238 00:13:42,547 --> 00:13:44,797 Maybe we can get a shot of the whole Santa Claus, 239 00:13:44,880 --> 00:13:46,338 and not just his hand! 240 00:13:46,797 --> 00:13:48,755 You don't think anyone's thought of that before? 241 00:13:48,838 --> 00:13:50,380 Catching Santa in the act? 242 00:13:53,297 --> 00:13:56,547 Yeah, but have you ever heard of anyone actually pulling it off? 243 00:13:56,630 --> 00:13:59,547 No! They probably don't think it's possible. But it is! 244 00:13:59,630 --> 00:14:00,797 This is proof! 245 00:14:00,880 --> 00:14:04,547 A video showing exactly how he does it. It's gonna get a gazillion hits. 246 00:14:04,630 --> 00:14:05,630 No way. 247 00:14:05,713 --> 00:14:08,338 Please? Mom always says we should be helping each other out. 248 00:14:08,422 --> 00:14:10,102 I don't think this is what she had in mind. 249 00:14:10,130 --> 00:14:12,505 Look! I'll give you back the tape of you in the car. 250 00:14:16,755 --> 00:14:19,047 Okay. Deal. 251 00:14:20,380 --> 00:14:22,588 And you can never say anything to Mom about it. 252 00:14:28,255 --> 00:14:29,463 I swear. 253 00:14:58,755 --> 00:14:59,755 What are you doing? 254 00:15:00,255 --> 00:15:02,255 I saw it on Ghost Adventurers. 255 00:15:03,963 --> 00:15:05,505 Lamest Christmas ever. 256 00:15:21,630 --> 00:15:24,755 - Hey! Mom said no junk food! - Yeah, well, we gotta stay up somehow. 257 00:15:25,713 --> 00:15:26,713 Plus... 258 00:15:27,588 --> 00:15:30,505 sometimes, you gotta break the rules for the greater good. 259 00:15:32,630 --> 00:15:35,630 Can't even remember the last time we did anything together, Teddy. 260 00:15:35,713 --> 00:15:38,380 Just the two of us! Pulling an all-nighter! 261 00:15:39,088 --> 00:15:40,547 How awesome is this? 262 00:15:42,713 --> 00:15:43,713 Whatever. 263 00:15:46,547 --> 00:15:48,463 So good. So good. 264 00:15:49,838 --> 00:15:51,380 Slow down, dude. 265 00:16:40,547 --> 00:16:41,880 Oh my! 266 00:16:43,047 --> 00:16:45,213 Teddy! Teddy! Teddy! 267 00:16:45,755 --> 00:16:46,755 What? 268 00:16:47,172 --> 00:16:48,422 He's here! 269 00:16:49,172 --> 00:16:51,088 - Who? - Santa! 270 00:16:51,172 --> 00:16:52,338 He's gone! 271 00:16:52,422 --> 00:16:53,838 You're kidding, right? 272 00:16:55,880 --> 00:16:58,588 - What the... - He's on the roof, let's go! 273 00:17:02,380 --> 00:17:04,463 - He's at the back of the house! - Get your coat! 274 00:17:06,297 --> 00:17:07,713 Be careful! 275 00:17:10,047 --> 00:17:11,422 I don't see him! 276 00:17:12,047 --> 00:17:13,755 Whoa! Gimme the camera! 277 00:17:14,797 --> 00:17:16,047 What? 278 00:17:17,380 --> 00:17:19,630 Did you see that? It's Santa Claus! 279 00:17:19,963 --> 00:17:20,963 Come on! 280 00:17:21,505 --> 00:17:23,463 We'll get a better view from the alley! 281 00:17:23,963 --> 00:17:25,630 - Wait up! - Hurry! 282 00:17:27,505 --> 00:17:29,297 Slow down! Wait! 283 00:17:31,713 --> 00:17:33,880 What? 284 00:17:43,797 --> 00:17:45,422 Tell me you're getting this. 285 00:17:45,713 --> 00:17:47,130 Oh, yeah, right. 286 00:17:55,380 --> 00:17:57,422 Whoa! 287 00:17:59,463 --> 00:18:03,505 It's more beautiful than I ever imagined. 288 00:18:11,338 --> 00:18:12,338 Kate, wait! 289 00:18:15,547 --> 00:18:16,547 Come back! 290 00:18:17,630 --> 00:18:18,463 What are you doing? 291 00:18:18,547 --> 00:18:21,880 Do you realize how big of a deal this is? I need to get a closer look. 292 00:18:21,963 --> 00:18:24,672 - Get down. - No way. Hand me the camera. 293 00:18:25,588 --> 00:18:27,255 Fine. 294 00:18:30,255 --> 00:18:33,130 Be careful. You break your neck, and Mom will kill me. 295 00:18:44,380 --> 00:18:46,130 Kate... what are you... 296 00:18:46,463 --> 00:18:47,463 No, stop! 297 00:18:50,713 --> 00:18:53,005 You gotta be kidding me! 298 00:18:59,963 --> 00:19:02,088 - Teddy! - Are you crazy? 299 00:19:06,963 --> 00:19:07,797 Why'd you do that? 300 00:19:07,880 --> 00:19:09,755 I wanted to get a closer look at the sleigh. 301 00:19:14,297 --> 00:19:15,297 Duck! 302 00:19:19,755 --> 00:19:21,713 - Did he see us? - I don't think so. 303 00:19:21,797 --> 00:19:23,547 We got enough footage. Let's get outta here. 304 00:19:23,630 --> 00:19:26,005 - Why don't we just stay here? - Stay here? In the sleigh? 305 00:19:26,088 --> 00:19:29,880 Yeah! How many kids get to ride with Santa in his sleigh on Christmas Eve? 306 00:19:29,963 --> 00:19:31,755 No, okay... 307 00:19:50,088 --> 00:19:51,922 On, Cupid! On, Comet! 308 00:20:26,713 --> 00:20:29,172 It's freezing. 309 00:20:30,130 --> 00:20:32,330 Hang in there. He's gonna go back down again. 310 00:20:33,172 --> 00:20:35,422 Maybe Santa has a blanket? 311 00:20:35,505 --> 00:20:36,630 I'll look. 312 00:20:48,213 --> 00:20:49,213 Santa? 313 00:20:57,255 --> 00:20:58,588 Help me, Teddy! 314 00:21:01,255 --> 00:21:02,713 Kate! Help! 315 00:21:03,380 --> 00:21:04,213 Who? 316 00:21:14,047 --> 00:21:15,880 - Kate! - Help me! 317 00:21:16,047 --> 00:21:17,255 Grab my hand! 318 00:21:18,338 --> 00:21:20,463 - Reach! - I'm trying! 319 00:21:20,963 --> 00:21:22,380 Teddy! 320 00:21:24,255 --> 00:21:25,630 You got this, Kate! 321 00:21:51,047 --> 00:21:54,380 Ah! 322 00:21:58,630 --> 00:21:59,838 Whoa. 323 00:22:23,880 --> 00:22:25,463 Hold on to your sister! 324 00:22:40,047 --> 00:22:41,130 Brace yourselves! 325 00:23:03,797 --> 00:23:04,797 Teddy? 326 00:23:05,797 --> 00:23:07,797 Teddy? Teddy? 327 00:23:07,880 --> 00:23:10,588 Are you okay? 328 00:23:12,463 --> 00:23:14,005 Where's the camera? 329 00:23:20,672 --> 00:23:22,297 Still works. 330 00:23:22,380 --> 00:23:23,630 Where are we? 331 00:23:25,422 --> 00:23:27,713 - Teddy... - I could have swore I saw Paris! 332 00:23:27,922 --> 00:23:30,797 - Uh, Teddy? - That plane almost killed us! 333 00:23:31,088 --> 00:23:33,172 - Teddy? - I was in the sky! 334 00:23:33,255 --> 00:23:34,338 - Teddy! - What? 335 00:23:38,755 --> 00:23:39,922 Santa Claus? 336 00:23:41,630 --> 00:23:43,047 Live and in person. 337 00:23:43,630 --> 00:23:44,672 One night only. 338 00:23:45,797 --> 00:23:47,088 You two okay? 339 00:23:47,505 --> 00:23:48,505 Yeah. 340 00:23:49,005 --> 00:23:51,880 You look so... um, different. 341 00:23:52,088 --> 00:23:54,172 Why? Because I'm not a big fat slob? 342 00:23:54,463 --> 00:23:56,338 No, no. I... I didn't mean it that way. 343 00:23:56,588 --> 00:23:58,880 Ah, that's okay, Kate. I guess it's understandable. 344 00:23:58,963 --> 00:24:02,088 I mean, who can eat millions of cookies in one night and not get fat, right? 345 00:24:02,172 --> 00:24:03,838 Well, I can. 346 00:24:04,380 --> 00:24:06,005 Can you go, "Ho ho ho"? 347 00:24:06,422 --> 00:24:09,005 I don't go, "Ho ho ho." That's a myth. 348 00:24:09,338 --> 00:24:10,547 Fake news. 349 00:24:11,255 --> 00:24:12,255 Sorry. 350 00:24:12,880 --> 00:24:16,338 Oh no. Oh... 351 00:24:16,422 --> 00:24:19,422 You two have really messed things up. 352 00:24:19,505 --> 00:24:21,088 You were supposed to be asleep. 353 00:24:21,505 --> 00:24:23,005 - It was all her idea! - Hey! 354 00:24:23,088 --> 00:24:24,088 - It was! - Wait. 355 00:24:25,422 --> 00:24:27,062 What did you do with my sack of presents? 356 00:24:27,713 --> 00:24:29,297 It flew off the sleigh. 357 00:24:29,838 --> 00:24:30,922 Oh, not good. 358 00:24:31,922 --> 00:24:33,380 Not good at all. 359 00:24:40,338 --> 00:24:41,797 First star's there... 360 00:24:42,380 --> 00:24:44,047 Second star's there. 361 00:24:45,047 --> 00:24:47,213 We came back over Moscow and... 362 00:24:47,922 --> 00:24:49,255 and over Paris, 363 00:24:49,797 --> 00:24:50,922 New York, 364 00:24:51,172 --> 00:24:53,047 Boston... Oh! 365 00:24:53,630 --> 00:24:56,547 Reindeer must've broken off somewhere over Lakeshore Drive. 366 00:24:56,755 --> 00:24:58,255 Lakeshore Drive? 367 00:24:58,338 --> 00:25:00,130 We're in Chicago, young lady. 368 00:25:00,213 --> 00:25:01,130 Chicago? 369 00:25:01,213 --> 00:25:03,922 That means we traveled thousands of miles in, like, 30 seconds. 370 00:25:04,005 --> 00:25:06,880 - Epic! - You mean epic disaster. 371 00:25:08,547 --> 00:25:10,672 If I'm not up and running in the next couple of hours, 372 00:25:10,755 --> 00:25:13,088 half the continent's not gonna get presents, and that, 373 00:25:13,172 --> 00:25:14,672 well, that can never happen. 374 00:25:15,088 --> 00:25:18,172 Uh, so a few brats don't get presents. It's not the end of the world. 375 00:25:21,213 --> 00:25:26,172 That's just the kinda lame garbage I'd expect from a Lost Believer. 376 00:25:27,130 --> 00:25:28,922 You listen to me, Teddy Pierce. 377 00:25:30,005 --> 00:25:31,005 Tonight, 378 00:25:31,213 --> 00:25:35,130 young boys and girls all over the globe are waiting, hoping, 379 00:25:35,213 --> 00:25:37,797 expecting Santa Claus to arrive. 380 00:25:38,255 --> 00:25:39,297 And if I don't... 381 00:25:39,630 --> 00:25:44,547 Well, you don't wanna know what happened the last time I couldn't make my rounds. 382 00:25:44,797 --> 00:25:46,630 Yes, we do. Tell us. 383 00:25:48,797 --> 00:25:50,630 You've heard of the Dark Ages? 384 00:25:51,713 --> 00:25:53,963 Read about all those wars in school? 385 00:25:54,380 --> 00:25:55,713 Yeah, sure, but... 386 00:25:57,047 --> 00:25:59,130 Wait, those happened because you missed Christmas? 387 00:25:59,380 --> 00:26:03,005 Christmas spirit is more powerful than you could ever imagine. 388 00:26:03,630 --> 00:26:07,047 People need Christmas to remind themselves of how good they can be! 389 00:26:07,505 --> 00:26:10,797 Without it, well, Christmas simply... 390 00:26:11,672 --> 00:26:13,047 must endure! 391 00:26:13,255 --> 00:26:16,172 All right, I need to round up the reindeer, 392 00:26:16,255 --> 00:26:17,672 find my sack of presents, 393 00:26:17,755 --> 00:26:19,088 call the elves, and maybe, 394 00:26:19,172 --> 00:26:22,963 just maybe, I can still save Christmas. 395 00:26:23,380 --> 00:26:25,213 All right... 396 00:26:27,380 --> 00:26:28,620 Ooh. 397 00:26:29,088 --> 00:26:30,213 What is that? 398 00:26:31,880 --> 00:26:33,547 Tracking device for the sack. 399 00:26:34,797 --> 00:26:37,130 The closer you get, the faster it chimes. 400 00:26:38,422 --> 00:26:40,588 - It's pretty cool. - Yeah, it is. 401 00:26:40,672 --> 00:26:41,672 That's good. 402 00:26:42,672 --> 00:26:44,880 At least it's not that far away. 403 00:26:45,297 --> 00:26:46,297 Uh... 404 00:26:49,713 --> 00:26:50,922 Well... 405 00:26:51,713 --> 00:26:52,713 bye. 406 00:26:54,130 --> 00:26:56,005 Ow! 407 00:26:56,255 --> 00:26:57,547 Santa, are you okay? 408 00:26:57,630 --> 00:26:59,672 Oh no! 409 00:26:59,963 --> 00:27:01,588 Oh no, no, no, no, no, no, no! 410 00:27:01,797 --> 00:27:02,797 My hat! 411 00:27:03,297 --> 00:27:04,130 My hat's gone! 412 00:27:04,213 --> 00:27:05,297 Do you want mine? 413 00:27:05,380 --> 00:27:08,047 Oh, that... that won't help. Your hat's not magic. 414 00:27:08,630 --> 00:27:09,547 Magic? 415 00:27:09,630 --> 00:27:11,672 Well, how do you think I can turn into coal dust 416 00:27:11,755 --> 00:27:13,838 and leap from rooftop to rooftop? 417 00:27:14,380 --> 00:27:15,422 Pilates? 418 00:27:16,255 --> 00:27:17,255 My hat! 419 00:27:18,922 --> 00:27:21,422 I can't believe this! She told me, 420 00:27:21,713 --> 00:27:23,713 "You should always bring a spare, Nick!" 421 00:27:26,672 --> 00:27:27,755 Well... 422 00:27:27,838 --> 00:27:30,797 I guess I'm gonna have to do this the old-fashioned way. 423 00:27:31,672 --> 00:27:32,880 On foot. 424 00:27:32,963 --> 00:27:34,338 Santa, just let us help you! 425 00:27:34,422 --> 00:27:35,338 Oh, no, no, no. 426 00:27:35,422 --> 00:27:38,422 I think you've done quite enough damage already, don't you? 427 00:27:38,672 --> 00:27:41,547 No, you just go on back to your house and get some sleep. 428 00:27:41,630 --> 00:27:43,172 No need to wake up early. 429 00:27:43,338 --> 00:27:45,297 There won't be any presents. 430 00:27:47,547 --> 00:27:50,463 You two are on the naughty list for life. 431 00:27:55,422 --> 00:27:57,630 We can't just stay here! Santa needs us! 432 00:27:57,963 --> 00:27:59,547 I don't know. He seems pretty mad. 433 00:27:59,630 --> 00:28:01,189 - We should just head home. - Home? 434 00:28:01,213 --> 00:28:03,047 We're, like, a thousand miles away! 435 00:28:03,505 --> 00:28:06,463 Teddy, you heard him. We're on the naughty list for life! 436 00:28:07,172 --> 00:28:08,672 We've ruined Christmas! 437 00:28:08,755 --> 00:28:11,963 I mean, that's, like, the worst possible thing a kid could ever do! 438 00:28:12,047 --> 00:28:14,422 Do you really wanna tell your kids that you were that guy? 439 00:28:14,505 --> 00:28:18,463 The person responsible for the Christmas Meltdown of 2018? 440 00:28:18,547 --> 00:28:21,213 Okay, fine! 441 00:28:23,047 --> 00:28:24,505 Wait, Santa! 442 00:28:24,588 --> 00:28:26,005 We just wanna help! 443 00:28:26,255 --> 00:28:28,380 Ah, well, I can't do anything to stop you. 444 00:28:29,130 --> 00:28:33,338 You better watch out, you better not pout, and you better not cry. 445 00:28:34,630 --> 00:28:37,172 I don't have time for any more of your shenanigans. 446 00:28:43,005 --> 00:28:44,088 Ah, perfect. 447 00:28:54,755 --> 00:28:58,047 Uh, I don't think I'm supposed to be in here. 448 00:28:58,130 --> 00:29:00,380 Just stay next to me, but I'll do the talking. 449 00:29:02,963 --> 00:29:04,047 Can I help you? 450 00:29:04,755 --> 00:29:05,797 Wendy! 451 00:29:06,213 --> 00:29:09,088 - How do you know my name? - You got so big! 452 00:29:09,422 --> 00:29:10,422 Excuse me? 453 00:29:10,838 --> 00:29:12,963 Ah, you know what I mean. Grown-up big! 454 00:29:13,255 --> 00:29:14,975 Now, do you remember that letter you sent me 455 00:29:15,047 --> 00:29:17,047 about dreaming of being a fashion designer? 456 00:29:17,755 --> 00:29:19,315 She used to always ask for sewing kits, 457 00:29:19,380 --> 00:29:20,838 little toy sewing machines. 458 00:29:20,922 --> 00:29:25,130 I think it was 2009 when you made all the stockings by yourself. 459 00:29:25,213 --> 00:29:26,380 I... 460 00:29:26,505 --> 00:29:28,088 Yeah, I think so. 461 00:29:28,172 --> 00:29:31,547 Well, I'm sorry the fashion designer thing didn't quite pan out. 462 00:29:32,047 --> 00:29:34,338 Yeah, I wanted to go to Parsons and live in New York, 463 00:29:34,463 --> 00:29:36,463 but I couldn't afford the tuition. 464 00:29:36,880 --> 00:29:37,880 Hmm... 465 00:29:38,130 --> 00:29:39,490 - No. - Wait, what is this? 466 00:29:39,755 --> 00:29:42,355 Is this some kind of reality show? How do you know all that stuff? 467 00:29:42,422 --> 00:29:43,547 Kate, come on. 468 00:29:43,630 --> 00:29:44,880 Did you talk to my mom? 469 00:29:45,172 --> 00:29:47,588 Oh, no, no, no. I certainly wouldn't ruin the surprise 470 00:29:47,672 --> 00:29:49,672 of that beautiful scarf you made for your mom. 471 00:29:51,047 --> 00:29:52,767 Wendy, we've got a big problem. 472 00:29:52,797 --> 00:29:54,463 We need a ride into the city. 473 00:29:54,547 --> 00:29:57,172 Oh, I don't have a car. Can you call an Uber? 474 00:29:57,422 --> 00:29:58,630 Don't have an account. 475 00:29:58,880 --> 00:30:00,255 Um, a taxi? 476 00:30:00,505 --> 00:30:02,130 Oh, you guys got any cash on you? 477 00:30:02,213 --> 00:30:03,297 No. 478 00:30:03,380 --> 00:30:04,380 Ah, right. 479 00:30:05,505 --> 00:30:07,963 You think I can pay the driver... with these? 480 00:30:08,255 --> 00:30:11,005 Santa! Sorry. 481 00:30:11,588 --> 00:30:14,005 You know what? Um... Here, take my tips. 482 00:30:14,088 --> 00:30:16,213 Um, although I don't think it's enough to cover 483 00:30:16,297 --> 00:30:17,937 - a cab ride... - That's very kind of you, 484 00:30:17,963 --> 00:30:19,803 but I'm sure somebody in here will help us out. 485 00:30:24,880 --> 00:30:26,963 Uh, sorry for the intrusion, folks. 486 00:30:28,255 --> 00:30:29,963 - I'm... - Santa Claus. 487 00:30:30,047 --> 00:30:32,338 - The real Santa Claus! - Yeah, that's okay, Kate. 488 00:30:32,422 --> 00:30:35,255 - Not just one of those phony mall ones. - I've got this. 489 00:30:35,338 --> 00:30:37,172 You don't look like Santa Claus. 490 00:30:41,713 --> 00:30:45,255 Yeah, well, billboards add 80 pounds, Freddie. 491 00:30:46,130 --> 00:30:47,505 As I was saying, 492 00:30:48,005 --> 00:30:50,672 we've got ourselves an emergency situation here. 493 00:30:50,755 --> 00:30:52,755 Christmas is in trouble. 494 00:30:53,213 --> 00:30:54,922 And if you all want presents under the tree 495 00:30:55,172 --> 00:30:57,088 and in your stockings in the morning, 496 00:30:57,338 --> 00:30:58,630 then I need your help. 497 00:30:59,422 --> 00:31:00,422 So... 498 00:31:00,505 --> 00:31:03,922 who here can give us a ride into the city so I can find my reindeer? 499 00:31:09,213 --> 00:31:10,880 Uh, Min-Jun. 500 00:31:14,005 --> 00:31:15,047 Can you help? 501 00:31:15,297 --> 00:31:17,213 I'm sorry, we can't help. 502 00:31:18,963 --> 00:31:20,755 Vijay! Beena! 503 00:31:21,380 --> 00:31:23,220 You guys have a car you can lend me? 504 00:31:23,297 --> 00:31:24,755 Please leave us alone. 505 00:31:25,005 --> 00:31:26,005 Hmm. 506 00:31:26,213 --> 00:31:27,963 And I speak English, you moron. 507 00:31:29,005 --> 00:31:30,755 Hope you like coal. 508 00:31:31,088 --> 00:31:34,088 Larry and Sheila Bumperton. 509 00:31:35,047 --> 00:31:36,047 Well... 510 00:31:36,630 --> 00:31:39,047 Hey, Larry! Sheila. 511 00:31:39,338 --> 00:31:41,880 Larry, you drove your Porsche here tonight, didn't you? 512 00:31:42,255 --> 00:31:45,297 - Yeah. - How would you like to trade that Porsche 513 00:31:45,380 --> 00:31:48,130 for a mint condition 1952... 514 00:31:48,213 --> 00:31:50,338 ...Mickey Mantle rookie card? 515 00:31:50,922 --> 00:31:53,213 I know you've always wanted one. 516 00:31:53,922 --> 00:31:56,088 - Is this thing real? - Oh, yes. 517 00:31:57,130 --> 00:31:59,088 - It's a deal. It's a deal. - I thought so. 518 00:31:59,422 --> 00:32:01,255 - It's at the valet. - No, it's not! 519 00:32:01,338 --> 00:32:04,713 You're not trading our Porsche for a baseball card, Larry! 520 00:32:04,797 --> 00:32:06,963 - Know what that is worth? - What it's worth? Nothing! 521 00:32:07,047 --> 00:32:09,130 That's what it's worth! 522 00:32:09,213 --> 00:32:10,463 Get outta here, you bum! 523 00:32:10,547 --> 00:32:12,005 Merry Christmas. 524 00:32:12,088 --> 00:32:15,630 There is a maniac dressed in a weird Santa costume 525 00:32:15,713 --> 00:32:16,797 harassing the customers. 526 00:32:17,380 --> 00:32:20,380 He's got two kids with him. It could be an AMBER Alert situation. 527 00:32:20,463 --> 00:32:22,423 - We gotta get out of here. - Jeff! I know 528 00:32:22,463 --> 00:32:24,606 - you've had a hard time believ... - Okay, sorry, folks! 529 00:32:24,630 --> 00:32:26,547 - Grandpa's a little... - What are you doing? 530 00:32:26,630 --> 00:32:28,672 - What has gotten into you? - Okay, Santa, let's go! 531 00:32:28,755 --> 00:32:31,963 Hey! You three! Out! 532 00:32:32,255 --> 00:32:34,630 Well, well, well... 533 00:32:35,172 --> 00:32:37,380 if it isn't Charlie Plummer! 534 00:32:38,005 --> 00:32:40,755 Now, old Charlie here is in the Naughty List Hall of Fame! 535 00:32:41,255 --> 00:32:44,135 Ah, you just got outta the joint again, what, about a month ago, Charlie? 536 00:32:44,213 --> 00:32:45,213 Mm-hmm. 537 00:32:45,755 --> 00:32:47,172 Armed robbery... 538 00:32:47,255 --> 00:32:49,380 money laundering, grand theft auto. 539 00:32:49,588 --> 00:32:50,672 You know what, Charlie? 540 00:32:51,505 --> 00:32:53,547 I don't think your parole officer would be too happy 541 00:32:53,630 --> 00:32:55,880 if he knew you'd stolen that red Dodge Challenger 542 00:32:55,963 --> 00:32:57,380 a couple of days ago, do you? 543 00:32:57,797 --> 00:33:01,213 Yeah, well, what my parole officer doesn't know won't hurt him. 544 00:33:01,838 --> 00:33:04,838 You, on the other hand, might not be so lucky! 545 00:33:04,922 --> 00:33:06,130 No judgments! 546 00:33:06,213 --> 00:33:09,047 After all, my friend Teddy here is headed down the same path. 547 00:33:09,130 --> 00:33:10,770 I mean, he's still a little young, but... 548 00:33:11,047 --> 00:33:12,963 you keep going, couple years, this could be you. 549 00:33:13,505 --> 00:33:16,172 Prison tattoos and slinging tequila shots! 550 00:33:16,255 --> 00:33:18,630 - Okay, that's it! - All right, out! Out, out, out, out! 551 00:33:18,713 --> 00:33:19,963 Bye, Wendy! 552 00:33:20,047 --> 00:33:21,172 Good luck! 553 00:33:21,255 --> 00:33:22,505 Let's go! Okay, hold the doors! 554 00:33:26,088 --> 00:33:29,005 Oh! 555 00:33:29,130 --> 00:33:30,130 Be careful. 556 00:33:32,380 --> 00:33:35,630 Sweet dreams, Charlie. 557 00:33:35,713 --> 00:33:39,380 Oh no! Christmas spirit's already down 35%. 558 00:33:39,463 --> 00:33:41,630 We need to get things back on track. 559 00:33:41,713 --> 00:33:42,880 - Hold on. - What? 560 00:33:43,838 --> 00:33:44,838 Shh. 561 00:33:47,297 --> 00:33:50,047 You better run! 562 00:33:50,130 --> 00:33:51,880 She's our friend and she's crazy! 563 00:33:52,255 --> 00:33:57,047 If you come back here, she'll kill you! You hear me? She'll kill you... 564 00:33:58,463 --> 00:33:59,463 Oh. 565 00:34:00,380 --> 00:34:01,380 Ah... 566 00:34:01,838 --> 00:34:04,963 No, no, no, no. Teddy, Teddy, I don't think this is such a good idea. 567 00:34:05,047 --> 00:34:06,255 Neither do I. 568 00:34:06,755 --> 00:34:08,422 Oh, come on! Do you wanna save Christmas? 569 00:34:08,505 --> 00:34:10,005 Well, not by stealing a car. 570 00:34:10,172 --> 00:34:11,338 Uh, that kinda undermines 571 00:34:11,422 --> 00:34:13,422 the whole naughty or nice concept, don't you think? 572 00:34:13,505 --> 00:34:15,648 Don't you break into, like, a billion homes every year? 573 00:34:15,672 --> 00:34:19,297 - I mean, technically, that's illegal, too. - Fair point. 574 00:34:19,380 --> 00:34:21,547 And, plus, it's not just any car. 575 00:34:21,838 --> 00:34:22,922 It's this car. 576 00:34:24,838 --> 00:34:25,838 Oh... 577 00:34:26,755 --> 00:34:29,130 I mean, we're not even breaking the law because... 578 00:34:29,213 --> 00:34:30,963 you know, the car's already stolen. 579 00:34:31,047 --> 00:34:33,880 - And when we're finished, we'll just... - Turn it in to the police. 580 00:34:33,963 --> 00:34:35,630 - Yeah. - Let's go. 581 00:34:36,422 --> 00:34:40,422 All right, now, slow down. Just be cool. Walk regular. Regular. 582 00:34:40,505 --> 00:34:42,130 Hey, hey, slow down! Slow down! 583 00:34:42,213 --> 00:34:44,213 You're not even old enough to drive! 584 00:34:45,463 --> 00:34:47,463 - Hey! - Oh, no time to argue! Look! 585 00:34:47,547 --> 00:34:48,838 That's my car! 586 00:34:49,713 --> 00:34:51,963 - No, it's not! You stole it! - Get in, get in! 587 00:34:55,380 --> 00:34:56,713 No, stop! Stop! 588 00:34:57,588 --> 00:34:59,088 That's my car! 589 00:35:03,588 --> 00:35:06,880 Hey, don't worry, Charlie. I just reported it stolen. 590 00:35:07,380 --> 00:35:08,797 You did what? 591 00:35:18,713 --> 00:35:19,547 How we doing? 592 00:35:19,630 --> 00:35:21,350 No one's following us, so you can slow down. 593 00:35:21,422 --> 00:35:23,102 Oh, come on, I'm not even going that fast! 594 00:35:23,172 --> 00:35:25,338 Here we go... 595 00:35:26,880 --> 00:35:29,213 All right, now we're getting somewhere. 596 00:35:29,547 --> 00:35:31,797 Uh, Santa, you know that stuff's junk, right? 597 00:35:32,922 --> 00:35:35,797 Yeah, well, Katie Cat, one man's junk... 598 00:35:36,505 --> 00:35:37,880 is Santa's treasure. 599 00:35:38,505 --> 00:35:39,963 Teddy, I'm gonna need your knife. 600 00:35:46,130 --> 00:35:48,047 Hmm. 601 00:35:51,630 --> 00:35:53,880 Uh, Santa, that's not how you work the radio. 602 00:35:56,838 --> 00:35:58,588 - ...disturbance... - Cool! 603 00:35:58,672 --> 00:36:02,047 on the corner of Naperville and Roslyn. Car 476 responding. 604 00:36:02,797 --> 00:36:06,088 - How did you just... - I am the greatest toymaker on Earth. 605 00:36:06,588 --> 00:36:09,047 All units, we have a reported grand theft auto. 606 00:36:09,130 --> 00:36:14,588 A 2014 red Dodge Challenger, license plate six, Bravo, Lima, seven, two, four. 607 00:36:14,672 --> 00:36:17,130 Stolen by two kids and an extremely large man. 608 00:36:17,213 --> 00:36:19,755 A guy goes to the gym every day, 609 00:36:19,838 --> 00:36:23,463 stays away from sugar and carbs, what difference does it make? Oh man. 610 00:36:23,547 --> 00:36:25,307 Attention, we have sightings 611 00:36:25,380 --> 00:36:26,713 of what appear to be... 612 00:36:26,963 --> 00:36:28,963 reindeer... running down Michigan Avenue... 613 00:36:29,047 --> 00:36:31,064 - Just what we're looking for. - Not a joke. 614 00:36:31,088 --> 00:36:34,255 I have a team of reindeer headed southbound on Michigan Avenue, 615 00:36:34,338 --> 00:36:35,255 toward Water Tower. 616 00:36:35,338 --> 00:36:37,005 They're not that far away. 617 00:36:37,088 --> 00:36:40,172 - That way! Go! - The, uh... The car can't fly, Santa. 618 00:36:40,713 --> 00:36:45,255 Right, habit. Okay, left on State, right on Erie, left on Michigan. 619 00:36:45,338 --> 00:36:47,047 How do you know so much about Chicago? 620 00:36:47,130 --> 00:36:48,838 I know every street in the world, kid. 621 00:36:48,922 --> 00:36:50,882 Teddy, you think we could pick it up a little bit? 622 00:36:52,088 --> 00:36:53,172 Put your seat belt on. 623 00:36:57,213 --> 00:36:58,505 State Street, go! 624 00:37:05,297 --> 00:37:06,797 Good move, Teddy. 625 00:37:21,672 --> 00:37:22,797 All right. 626 00:37:23,547 --> 00:37:25,130 Slow down, Teddy. 627 00:37:25,922 --> 00:37:28,088 See if we can find my reindeer. 628 00:37:36,213 --> 00:37:37,213 Donner! 629 00:37:38,005 --> 00:37:39,005 Comet! 630 00:37:40,047 --> 00:37:41,755 Blitzen! 631 00:37:45,838 --> 00:37:47,172 Dasher! 632 00:37:47,255 --> 00:37:49,088 You guys! There... There they are! 633 00:37:49,172 --> 00:37:50,005 Where? 634 00:37:50,088 --> 00:37:53,005 Back down that street! Turn around, Teddy! Turn around! 635 00:38:02,630 --> 00:38:03,672 Teddy, stop the car! 636 00:38:06,380 --> 00:38:09,255 Prancer! Dancer! Get back here! 637 00:38:09,338 --> 00:38:11,547 Comet! Cupid! Donner! 638 00:38:11,630 --> 00:38:14,463 Did I say Dasher? I always forget Vixen. Vixen! 639 00:38:14,547 --> 00:38:15,963 Guys! Guys! 640 00:38:18,588 --> 00:38:20,005 All right. Kate, come here. 641 00:38:20,297 --> 00:38:21,297 Yeah? 642 00:38:21,713 --> 00:38:23,380 You go after the reindeer. 643 00:38:23,463 --> 00:38:25,630 - Teddy and I are gonna buy you some time. - What? 644 00:38:25,713 --> 00:38:27,433 We can't leave my sister all alone out here. 645 00:38:27,463 --> 00:38:28,672 Teddy, I can handle it. 646 00:38:28,755 --> 00:38:31,338 - But I think... - She said she can handle it, Teddy. 647 00:38:33,963 --> 00:38:35,797 I've always believed in you, Kate. 648 00:38:36,797 --> 00:38:38,172 I've always believed in you. 649 00:38:39,713 --> 00:38:41,255 Unlike some people. 650 00:38:42,047 --> 00:38:43,547 Guys, we better move. 651 00:38:44,797 --> 00:38:47,755 You can do this. Go get 'em. 652 00:38:52,297 --> 00:38:56,297 All right, all right. Hey, hey, hey, hey. I'm driving! I'm... Dude! Out! 653 00:38:58,005 --> 00:38:59,645 Get out of the vehicle. 654 00:38:59,713 --> 00:39:00,713 Come on! 655 00:39:00,797 --> 00:39:02,422 Come on, quick! Here we go! 656 00:39:03,880 --> 00:39:05,505 - Hey! - Get outta the car, man! 657 00:39:05,588 --> 00:39:06,797 Yeah, yeah, I got it. 658 00:39:06,880 --> 00:39:08,463 Oh, my God! It's an automatic! 659 00:39:08,547 --> 00:39:11,107 - I'm a little rusty! Relax! - It's not that complicated! 660 00:39:24,838 --> 00:39:26,130 All right! 661 00:39:26,213 --> 00:39:28,547 I mean, I'm used to something with more pop under the hood, 662 00:39:28,630 --> 00:39:31,088 but, man, this baby really handles! 663 00:39:31,172 --> 00:39:34,047 I mean, can't you just wave your hand and Jedi mind trick the cops? 664 00:39:34,130 --> 00:39:36,755 I'm Santa Claus, Teddy, not Yoda. 665 00:39:43,213 --> 00:39:44,505 Reindeer! 666 00:39:45,755 --> 00:39:46,755 Comet! 667 00:39:47,797 --> 00:39:49,755 Blitzen! 668 00:39:51,547 --> 00:39:52,797 Where are you? 669 00:40:01,047 --> 00:40:02,797 Shh, it's okay. It's okay. 670 00:40:04,255 --> 00:40:06,047 I won't hurt you. I'm with Santa. 671 00:40:06,130 --> 00:40:08,255 You can trust me. 672 00:40:13,963 --> 00:40:15,213 Here! 673 00:40:16,297 --> 00:40:17,963 It's just a candy cane. 674 00:40:18,047 --> 00:40:19,963 Don't you want some? 675 00:40:23,213 --> 00:40:24,213 It's okay. 676 00:40:24,630 --> 00:40:26,088 I'm one of the good guys. 677 00:40:38,005 --> 00:40:39,338 You can trust me. 678 00:40:44,297 --> 00:40:46,630 There you go. It's okay. 679 00:40:47,380 --> 00:40:48,380 It's okay. 680 00:40:54,213 --> 00:40:56,297 I'm Kate, and you're... 681 00:40:57,422 --> 00:40:58,422 Comet. 682 00:40:58,547 --> 00:41:00,797 Comet? The Comet? 683 00:41:01,088 --> 00:41:03,297 Wow, you're really famous where I come from! 684 00:41:03,380 --> 00:41:05,338 Santa's really worried about you. 685 00:41:05,422 --> 00:41:07,255 Is it okay if I take you to him? 686 00:41:09,547 --> 00:41:11,338 Okay. 687 00:41:17,213 --> 00:41:18,213 Whoa! 688 00:41:18,922 --> 00:41:20,005 Whoo-hoo! 689 00:41:24,838 --> 00:41:28,213 Trading in eight reindeer for 400 horses! 690 00:41:32,338 --> 00:41:33,939 We've been in enough crashes 691 00:41:33,963 --> 00:41:35,422 for one night, don't you think? 692 00:41:35,505 --> 00:41:38,338 Hang on. I think I can lose 'em! 693 00:41:52,088 --> 00:41:54,005 Santa! 694 00:41:54,755 --> 00:41:55,797 Hang on! 695 00:42:15,338 --> 00:42:18,588 Oh, my God. Oh, my God. 696 00:42:19,922 --> 00:42:22,713 If you ever meet Mrs. Claus... 697 00:42:24,380 --> 00:42:25,922 maybe just... 698 00:42:26,463 --> 00:42:27,880 ...skip this part. 699 00:42:37,755 --> 00:42:39,547 Hands outside the vehicle! 700 00:42:39,630 --> 00:42:41,430 - Step out of the car! - You gotta be kidding. 701 00:42:45,255 --> 00:42:48,338 - Get out of the car! - You heard the man! Get out! Now! 702 00:42:49,255 --> 00:42:51,713 Dave? Little Mikey! 703 00:42:52,213 --> 00:42:54,505 Look at the two of you, all grown up! 704 00:42:54,588 --> 00:42:57,130 Now, they were always good kids. Well, almost... 705 00:42:57,213 --> 00:42:59,189 You are under arrest for driving a stolen vehicle! 706 00:42:59,213 --> 00:43:01,053 Yeah, the car's stolen, but we didn't steal it. 707 00:43:01,130 --> 00:43:03,797 We were just borrowing it before bringing it back to the station. 708 00:43:03,880 --> 00:43:06,255 That's the first time I heard that one. How about you, Dave? 709 00:43:06,338 --> 00:43:07,838 This job's always full of surprises. 710 00:43:07,922 --> 00:43:11,255 I'm not joking! We're gonna return the car, good as new! 711 00:43:11,338 --> 00:43:12,755 Yeah? How you plan on doing that? 712 00:43:13,922 --> 00:43:15,463 My crew of elves. 713 00:43:16,672 --> 00:43:19,463 Elves? Right. They're good with bodywork? 714 00:43:19,797 --> 00:43:21,922 They're amazing, actually. 715 00:43:22,130 --> 00:43:25,255 They build thousands of cars every year. 716 00:43:25,713 --> 00:43:27,422 Oh yeah? They work in Detroit? 717 00:43:28,588 --> 00:43:29,797 Little further north. 718 00:43:30,172 --> 00:43:31,505 Oh, he's serious. 719 00:43:31,588 --> 00:43:36,005 What was I thinking, Mr... uh... You know what? We never got your name. 720 00:43:36,463 --> 00:43:38,547 Come on, fellas. Really? I... 721 00:43:38,630 --> 00:43:40,297 Claus. Santa. 722 00:43:40,755 --> 00:43:43,672 Right, right. Why don't you give us a "Ho ho ho" 723 00:43:43,755 --> 00:43:46,963 - so we really know it's you? - I don't do "Ho ho ho." 724 00:43:47,380 --> 00:43:49,547 All right, then, Santa Claus. 725 00:43:49,630 --> 00:43:51,950 Tell us what you're doing on Christmas Eve borrowing a car. 726 00:43:52,005 --> 00:43:53,838 We're trying to save Christmas. 727 00:43:54,255 --> 00:43:56,088 - Oh, is Christmas in trouble? - Big trouble. 728 00:43:56,172 --> 00:44:00,047 Speaking of which, it would be great if the two of you could help me 729 00:44:00,130 --> 00:44:02,588 - track down my reindeer. - No can do. 730 00:44:02,672 --> 00:44:05,380 - Reindeer fall under Animal Control. - Give 'em a call! 731 00:44:05,463 --> 00:44:08,172 Okay, Santa Claus. That's enough fun for one night. 732 00:44:08,255 --> 00:44:11,505 - Gotta take you to the station. Let's go. - Wait! Look, it wasn't his fault. 733 00:44:12,213 --> 00:44:15,213 This was all me. I took the car. 734 00:44:16,005 --> 00:44:17,672 What is your name, kid? 735 00:44:18,130 --> 00:44:19,255 Teddy Pierce. 736 00:44:20,713 --> 00:44:22,838 What's this man's relationship with you, Teddy? 737 00:44:23,713 --> 00:44:24,713 Well, he's my, um... 738 00:44:25,797 --> 00:44:28,797 my... well, he came down my chimney. 739 00:44:28,880 --> 00:44:30,588 - What? - So, he broke into your home? 740 00:44:31,047 --> 00:44:34,047 No, I... He's Santa Claus. That's... 741 00:44:34,422 --> 00:44:36,005 what he does. I... 742 00:44:36,880 --> 00:44:38,255 Look, guys, okay, 743 00:44:38,338 --> 00:44:40,172 I wouldn't have believed him either, but... 744 00:44:40,255 --> 00:44:42,975 - I mean, I saw the sleigh, the reindeer... - Where do you live, son? 745 00:44:44,005 --> 00:44:45,005 Lowell. 746 00:44:45,588 --> 00:44:46,588 Massachusetts. 747 00:44:46,630 --> 00:44:49,505 Let me get this straight. You broke into this boy's residence 748 00:44:49,588 --> 00:44:51,398 - and took him a thousand miles from home? - Wait. 749 00:44:51,422 --> 00:44:54,255 This wasn't my idea! Look, Mikey, Officer Jameson... 750 00:44:54,338 --> 00:44:56,588 - Impressive. You can read a name tag. - Unfortunately... 751 00:44:56,672 --> 00:44:57,838 Unfortunately for you, 752 00:44:57,922 --> 00:45:01,380 - saving Christmas ain't in your cards. - Yeah, well, it's gonna be tight! 753 00:45:01,463 --> 00:45:03,005 - Let's go. - Wait. 754 00:45:03,088 --> 00:45:04,755 Huh? Ah. 755 00:45:05,297 --> 00:45:06,547 What is that sound? 756 00:45:07,213 --> 00:45:08,213 Sleigh bells! 757 00:45:10,547 --> 00:45:11,797 Are you listening? 758 00:45:12,422 --> 00:45:13,463 To what? 759 00:45:16,422 --> 00:45:18,880 - Ha! - Help me, somebody! 760 00:45:18,963 --> 00:45:19,963 I'm falling! 761 00:45:22,130 --> 00:45:24,130 Comet, you can slow down! 762 00:45:24,422 --> 00:45:26,422 I'm new at this! 763 00:45:28,297 --> 00:45:29,797 You're going too fast! 764 00:45:30,297 --> 00:45:32,463 All right, Kate. Slow down. Slow down, Kate! 765 00:45:32,547 --> 00:45:34,088 Whoa! Slow your roll. Get back here. 766 00:45:34,172 --> 00:45:35,963 - All right, all right. - Comet, stop! 767 00:45:36,297 --> 00:45:39,213 - Help me! - Teddy, here. Take this. 768 00:45:40,505 --> 00:45:43,005 Find my sack of toys. It'll lead you to the elves. 769 00:45:43,088 --> 00:45:44,088 Go! 770 00:45:44,130 --> 00:45:45,672 - Teddy! - Kate! 771 00:45:45,755 --> 00:45:49,463 Hey! Mikey, get the kid! I'm putting this guy in the car! 772 00:45:50,505 --> 00:45:52,130 Teddy! 773 00:45:52,213 --> 00:45:54,213 I can't stay on! Help! 774 00:45:55,213 --> 00:45:56,505 - Attaboy, Teddy! - Hey! 775 00:45:56,588 --> 00:45:58,713 - Come back here! - Find the elves! 776 00:45:59,213 --> 00:46:01,630 - They'll know what to do! - Teddy! 777 00:46:11,338 --> 00:46:12,380 Uh-oh. 778 00:46:12,880 --> 00:46:14,273 - They need to get up. - Come on! 779 00:46:14,297 --> 00:46:15,880 - They need to fly! - Hey! 780 00:46:15,963 --> 00:46:18,547 - Attach Comet's jingle bells! - Get back here! 781 00:46:18,630 --> 00:46:19,880 What? 782 00:46:20,422 --> 00:46:22,213 Jingle bells! 783 00:46:22,380 --> 00:46:25,088 - What did he say? - All I heard was "jingle bells." 784 00:46:25,797 --> 00:46:28,505 Jingle bells... Jingle bells... 785 00:46:29,172 --> 00:46:31,713 Jingle bells! 786 00:46:39,338 --> 00:46:41,463 Up! Up! 787 00:46:43,505 --> 00:46:44,755 Stop! 788 00:46:44,838 --> 00:46:45,880 Come on, Comet! 789 00:46:46,255 --> 00:46:48,463 Fly for me! You can do it! 790 00:46:48,547 --> 00:46:50,547 Fly, fly, fly! 791 00:46:51,005 --> 00:46:52,213 Whoa! 792 00:46:54,380 --> 00:46:56,297 Oh! 793 00:46:56,588 --> 00:46:58,255 - Hey! - Get down! 794 00:46:59,463 --> 00:47:01,213 - Yeah! - We did it! 795 00:47:01,755 --> 00:47:03,213 You guys! Turn around! 796 00:47:03,297 --> 00:47:04,463 Guys! 797 00:47:04,547 --> 00:47:05,713 Just turn around! 798 00:47:09,755 --> 00:47:12,172 What am I looking at? 799 00:47:12,422 --> 00:47:13,463 Damn it! 800 00:47:18,838 --> 00:47:20,630 Sorry you missed it, Dave. 801 00:47:27,338 --> 00:47:28,588 Yeah! 802 00:47:33,547 --> 00:47:36,172 I can't believe it! We're flying! 803 00:47:36,255 --> 00:47:37,422 I know! 804 00:47:39,463 --> 00:47:41,088 I'm on Donner. What about you? 805 00:47:41,172 --> 00:47:43,463 Comet! How cool is this? 806 00:47:48,255 --> 00:47:49,255 Oh! 807 00:47:49,838 --> 00:47:51,255 The bag of toys! 808 00:47:51,588 --> 00:47:54,713 - That means we're close! - Where do you think it is? 809 00:47:55,213 --> 00:47:56,880 Must be around here somewhere. 810 00:48:03,505 --> 00:48:05,547 Let's land. It'll be easier to find from the ground. 811 00:48:05,630 --> 00:48:06,547 Okay. 812 00:48:20,338 --> 00:48:22,213 Take some. Go on! 813 00:48:22,297 --> 00:48:23,297 Come on! 814 00:48:23,713 --> 00:48:27,588 - Hang tight and blend in! - Come on! Let's go, let's go! 815 00:48:33,922 --> 00:48:35,338 We're really close. 816 00:48:35,422 --> 00:48:37,338 You think it's inside the church? 817 00:48:37,422 --> 00:48:38,422 No. 818 00:48:38,713 --> 00:48:41,255 - It's gotta be around here somewhere. - Yeah... 819 00:48:56,297 --> 00:48:57,963 This was his favorite song. 820 00:48:58,797 --> 00:49:01,130 He sang it every Christmas Eve. 821 00:49:04,880 --> 00:49:07,047 You know, I haven't been to church since he... 822 00:49:08,047 --> 00:49:10,505 I know. Me neither. 823 00:49:24,922 --> 00:49:26,356 - What's wrong? - Nothing! God! 824 00:49:26,380 --> 00:49:28,505 Would it kill you to leave me alone for one minute? 825 00:49:52,213 --> 00:49:53,963 He would be so disappointed in me. 826 00:49:55,838 --> 00:49:57,380 I know Mom sure is. 827 00:49:59,172 --> 00:50:01,380 That's because she knows, deep down, 828 00:50:01,463 --> 00:50:03,213 you're not such a total screw-up. 829 00:50:05,047 --> 00:50:07,213 Thanks. You're, uh... You're making me feel great. 830 00:50:08,422 --> 00:50:09,422 Sorry. 831 00:50:12,005 --> 00:50:13,047 No, I deserve it. 832 00:50:16,088 --> 00:50:18,505 I know I've been an awful brother, it's just... 833 00:50:21,588 --> 00:50:23,297 I've been so mad at him. 834 00:50:24,880 --> 00:50:27,838 I mean, he spent years helping other people, but where is he now? 835 00:50:29,213 --> 00:50:30,213 When I need him? 836 00:50:31,922 --> 00:50:34,213 Why did he have to go into that stupid fire? 837 00:50:35,088 --> 00:50:39,963 He had a wife... and two kids, and he gave it all up... 838 00:50:40,963 --> 00:50:43,422 just to save some random strangers. 839 00:50:48,047 --> 00:50:50,338 And now, I'd give anything just to tell him... 840 00:50:53,213 --> 00:50:54,255 Tell him what? 841 00:51:00,130 --> 00:51:02,380 Teddy, you aren't such an awful brother. 842 00:51:03,297 --> 00:51:05,463 Dad wouldn't be disappointed in you. 843 00:51:06,505 --> 00:51:07,922 You know how I know? 844 00:51:08,338 --> 00:51:09,338 How? 845 00:51:09,838 --> 00:51:11,880 Because I see him all the time... 846 00:51:12,505 --> 00:51:13,505 in you. 847 00:51:16,505 --> 00:51:19,172 You're just saying that 'cause you wanna save Christmas. 848 00:51:19,380 --> 00:51:20,797 True, but... 849 00:51:21,172 --> 00:51:22,505 I also believe it. 850 00:51:23,297 --> 00:51:25,047 You just gotta believe it, too. 851 00:51:27,380 --> 00:51:28,422 Thanks, Kate. 852 00:51:30,588 --> 00:51:31,755 Should we hug it out? 853 00:51:34,797 --> 00:51:36,255 In your dreams. 854 00:51:41,630 --> 00:51:42,797 Come on. 855 00:51:57,213 --> 00:52:01,130 Why must they keep drawing me like that? 856 00:52:01,213 --> 00:52:05,463 I mean, does my butt really look that big to you? 857 00:52:06,505 --> 00:52:07,505 Yeah. 858 00:52:07,838 --> 00:52:10,130 Now, sit down or I'll cuff you to the desk. 859 00:52:13,588 --> 00:52:16,797 Listen, pal. You can lose the shtick. 860 00:52:17,088 --> 00:52:18,297 I've had a long day, 861 00:52:18,380 --> 00:52:21,255 so just tell me your name, and I don't wanna hear Santa Claus. 862 00:52:21,338 --> 00:52:23,255 And you won't. Officially, 863 00:52:23,713 --> 00:52:26,297 it's Saint Nicholas. I prefer Saint Nick. 864 00:52:26,380 --> 00:52:29,672 And I'm actually... I'm not officially an official saint. 865 00:52:29,755 --> 00:52:32,588 I mean, they haven't bestowed that title upon me officially, so... 866 00:52:32,672 --> 00:52:34,713 - I guess it's who you know. - Buddy, 867 00:52:35,130 --> 00:52:36,672 I'm about at the end of my rope here. 868 00:52:37,213 --> 00:52:38,213 Me too. 869 00:52:51,005 --> 00:52:53,213 So, what? Did you rob a toy store, too? 870 00:52:54,713 --> 00:52:56,172 Wait a minute. 871 00:52:56,922 --> 00:52:58,172 We frisked you. 872 00:52:58,255 --> 00:52:59,422 Yeah, you did. 873 00:52:59,797 --> 00:53:01,380 So, what is all this stuff? 874 00:53:02,630 --> 00:53:05,380 You honestly don't remember, do you? 875 00:53:06,422 --> 00:53:10,713 These are all the things you ever dreamed of when you were a kid. 876 00:53:11,630 --> 00:53:14,380 Everything you ever really wanted for Christmas. 877 00:53:15,005 --> 00:53:17,005 Starting from the age of six. 878 00:53:20,713 --> 00:53:21,588 You're right. 879 00:53:21,672 --> 00:53:24,463 Mm. Now, you interrupted me at age nine. 880 00:53:24,547 --> 00:53:27,963 - Should I continue? - No. No, that... that's enough. 881 00:53:28,047 --> 00:53:30,047 Good, let's just fast-forward to this year. 882 00:53:31,297 --> 00:53:32,713 You know what I want for Christmas? 883 00:53:32,797 --> 00:53:35,130 It's my job, Dave. 884 00:53:36,130 --> 00:53:38,880 Okay, then, smart guy. 885 00:53:40,422 --> 00:53:41,463 What do I want? 886 00:53:43,297 --> 00:53:44,297 Lisa. 887 00:53:50,130 --> 00:53:51,172 Lisa? 888 00:53:52,255 --> 00:53:54,588 - Your ex-wife. - I know who Lisa is. 889 00:53:56,130 --> 00:53:58,380 - How did you... - She left you a couple years ago, 890 00:53:58,463 --> 00:54:01,172 and all you want for Christmas is for her to come back. 891 00:54:01,463 --> 00:54:04,630 - Yeah, well, that ain't ever gonna happen. - Yeah, I think maybe. 892 00:54:04,713 --> 00:54:07,422 Okay, look, pal. You don't walk in here and talk about my ex-wife. 893 00:54:07,505 --> 00:54:10,588 Dave, just... just give her a call. 894 00:54:13,130 --> 00:54:16,088 - She doesn't wanna talk to me. - Yes! Yes, she does! 895 00:54:16,172 --> 00:54:19,047 Now, she's... she's having second thoughts and... 896 00:54:19,922 --> 00:54:21,005 she's lonely, too. 897 00:54:21,672 --> 00:54:23,422 And she really misses you! 898 00:54:23,505 --> 00:54:26,172 Now I know you're out of your tree. 899 00:54:26,255 --> 00:54:28,838 Will you please stop this? 900 00:54:28,922 --> 00:54:30,463 You know who I am! 901 00:54:30,547 --> 00:54:32,713 I mean, you've always been a suspicious, doubtful type. 902 00:54:32,797 --> 00:54:34,317 That's probably why you're a good cop. 903 00:54:34,797 --> 00:54:38,588 But deep down, you know that I know what everybody wants for Christmas. 904 00:54:38,672 --> 00:54:40,672 So, just give her a call, Dave! 905 00:54:47,505 --> 00:54:49,588 I don't know how you know all this stuff. 906 00:54:50,713 --> 00:54:52,505 I don't know where the reindeer came from. 907 00:54:52,588 --> 00:54:55,588 I don't know where they went, but I know what the reality is. 908 00:54:55,963 --> 00:54:57,297 You stole a car. 909 00:54:57,380 --> 00:55:00,338 You evaded a police officer, not to mention child endangerment 910 00:55:00,422 --> 00:55:01,797 and potential kidnapping. 911 00:55:01,880 --> 00:55:04,630 These are some serious charges. 912 00:55:04,797 --> 00:55:05,922 Mm-hmm. 913 00:55:07,130 --> 00:55:08,630 You know what's serious, Dave? 914 00:55:10,380 --> 00:55:14,588 Christmas spirit is already down to 31%. 915 00:55:16,880 --> 00:55:19,213 The longer I stay in here, the lower it's gonna go, 916 00:55:19,297 --> 00:55:22,588 and the lower it goes means people are gonna start acting cranky. 917 00:55:23,088 --> 00:55:24,088 Depressed. 918 00:55:25,088 --> 00:55:26,088 Angry. 919 00:55:26,297 --> 00:55:29,130 And that's when bad things start to happen, 920 00:55:29,547 --> 00:55:31,088 like a lot more crime. 921 00:55:31,422 --> 00:55:35,588 More than you've seen here in a long time, and we're in Chicago, for goodness' sake! 922 00:55:36,047 --> 00:55:40,338 Oh, I expect this station will be bursting at the seams come morning. 923 00:55:40,880 --> 00:55:42,922 But there is a bright spot, Dave. 924 00:55:45,338 --> 00:55:47,880 There's still time for you to make it right. 925 00:55:52,130 --> 00:55:53,172 Okay. 926 00:55:55,630 --> 00:55:57,630 Let's make it right. 927 00:55:57,713 --> 00:56:01,380 I knew, given enough evidence, that eventually you'd come around. 928 00:56:03,630 --> 00:56:05,880 I don't know if you're some kind of Las Vegas magician 929 00:56:05,963 --> 00:56:08,922 or a freak who hacks into people's personal lives on the Internet. 930 00:56:09,547 --> 00:56:11,838 Either way, hope you didn't make plans for New Year's. 931 00:56:11,922 --> 00:56:13,505 You're gonna be here a while. 932 00:56:20,630 --> 00:56:23,172 - We're really close! - It's gotta be here! 933 00:56:23,713 --> 00:56:25,088 Teddy, look! 934 00:56:27,672 --> 00:56:29,088 Awesome! 935 00:56:32,213 --> 00:56:35,463 Now we just need to get back to Santa. 936 00:56:41,172 --> 00:56:42,463 Be careful, Teddy! 937 00:56:43,005 --> 00:56:44,172 Don't fall. 938 00:56:56,630 --> 00:56:58,005 Hello? 939 00:56:58,672 --> 00:56:59,672 Elves? 940 00:57:00,380 --> 00:57:03,172 We're with Santa and we need your help! 941 00:57:04,130 --> 00:57:05,172 Hello? 942 00:57:06,088 --> 00:57:07,588 Anybody in there? 943 00:57:09,005 --> 00:57:10,338 What are you doing? 944 00:57:11,255 --> 00:57:12,963 I'm just looking! 945 00:57:16,588 --> 00:57:17,588 Hello? 946 00:57:18,630 --> 00:57:20,005 Anybody there? 947 00:57:20,630 --> 00:57:23,130 Kate? 948 00:57:23,588 --> 00:57:24,588 Kate! 949 00:57:27,213 --> 00:57:28,213 Kate! 950 00:57:30,422 --> 00:57:33,463 Kate! Can you hear me? 951 00:57:36,672 --> 00:57:37,797 Hey, what you doing? 952 00:57:39,213 --> 00:57:40,630 What's inside that bag? 953 00:57:41,005 --> 00:57:42,422 Who you talking to? 954 00:57:42,505 --> 00:57:43,505 Nothing, nobody. 955 00:57:43,880 --> 00:57:45,505 Well, that ain't what it sounded like. 956 00:57:46,755 --> 00:57:47,880 Listen, guys. 957 00:57:48,297 --> 00:57:49,380 Okay, respect. 958 00:57:49,797 --> 00:57:52,005 If it's okay with you, I'll just be on my way. 959 00:57:53,630 --> 00:57:55,213 Nobody said it was okay. 960 00:57:55,713 --> 00:57:56,922 Come on, guys. 961 00:57:57,297 --> 00:57:58,963 - It's Christmas. - Come on. 962 00:57:59,713 --> 00:58:01,547 Why are we even bothering with this fool? 963 00:58:02,088 --> 00:58:03,255 Yeah, you're right. 964 00:58:04,005 --> 00:58:05,797 Just hand over that bag. 965 00:58:07,422 --> 00:58:08,422 No, I can't do that. 966 00:58:08,463 --> 00:58:10,172 Oh! 967 00:58:10,255 --> 00:58:11,535 - Tough guy over here. - Oh yeah! 968 00:58:13,922 --> 00:58:15,505 You think you're a tough guy? 969 00:58:16,922 --> 00:58:19,213 What can possibly be in that bag... 970 00:58:19,713 --> 00:58:22,213 that could be worth what's about to happen to you? 971 00:58:25,213 --> 00:58:26,505 You're coming with us. 972 00:58:26,588 --> 00:58:27,588 No. 973 00:58:27,797 --> 00:58:29,597 - The bag! - Don't touch that! 974 00:58:32,380 --> 00:58:33,755 Put him in the car! 975 00:58:36,838 --> 00:58:37,922 Hello? 976 00:58:41,047 --> 00:58:43,047 Teddy, this is incredible! 977 00:58:44,963 --> 00:58:46,047 Elves! 978 00:58:46,755 --> 00:58:48,213 Anyone there? 979 00:58:55,880 --> 00:58:58,047 Hey! Come back! 980 00:58:59,005 --> 00:59:01,380 Where did you go? 981 00:59:02,505 --> 00:59:03,797 Come back! 982 00:59:14,880 --> 00:59:16,088 Whoa! 983 00:59:56,922 --> 00:59:59,463 Whoa, whoa, whoa, whoa! 984 00:59:59,547 --> 01:00:02,297 Help! 985 01:00:20,172 --> 01:00:21,963 That is so cool. 986 01:00:55,505 --> 01:00:58,755 I think I'm in the North Pole. 987 01:01:23,088 --> 01:01:25,505 Dear Santa... 988 01:01:32,297 --> 01:01:34,505 I know I haven't been doing too well in school, 989 01:01:34,588 --> 01:01:37,047 especially since I got a D minus in Spanish. 990 01:01:37,588 --> 01:01:41,338 Dear Santa, This year we would like a pony for Christmas. 991 01:01:41,422 --> 01:01:44,380 But Mom says the house is too small, so maybe just a puppy. 992 01:01:44,463 --> 01:01:45,505 A robot... 993 01:01:45,588 --> 01:01:48,172 And a really cool pair of awesome sunglasses. 994 01:01:49,630 --> 01:01:52,922 I'm Bing Bellamy, and all I want for Christmas is a snowboard! 995 01:03:16,922 --> 01:03:18,588 Teddy wrote one this year? 996 01:03:26,922 --> 01:03:29,797 "Dear Santa, This is Teddy Pierce. 997 01:03:29,880 --> 01:03:32,088 I haven't written to you in a long time. 998 01:03:32,505 --> 01:03:33,338 You know how it is, 999 01:03:33,422 --> 01:03:35,672 once you get older, the whole Christmas thing 1000 01:03:35,755 --> 01:03:36,755 seems pretty lame. 1001 01:03:37,547 --> 01:03:39,338 But this year is different. 1002 01:03:39,505 --> 01:03:41,672 This year, I have a special request. 1003 01:03:41,880 --> 01:03:44,172 I'd really like to see my dad again. 1004 01:03:45,672 --> 01:03:48,047 I'm not even sure if it's something you can do. 1005 01:03:48,630 --> 01:03:50,755 But I really need to tell him that..." 1006 01:04:29,588 --> 01:04:30,422 Hello. 1007 01:04:30,505 --> 01:04:32,505 Ah... 1008 01:04:34,005 --> 01:04:35,755 He-llo? 1009 01:04:36,755 --> 01:04:38,047 I'm Kate. 1010 01:04:38,547 --> 01:04:39,547 What's your name? 1011 01:04:41,213 --> 01:04:43,380 Lars. 1012 01:04:52,088 --> 01:04:53,088 Hey, guys. 1013 01:04:53,547 --> 01:04:55,338 I'm Kate Pierce. 1014 01:04:57,422 --> 01:04:58,588 Santa sent me. 1015 01:05:03,880 --> 01:05:04,922 Guys? 1016 01:05:05,005 --> 01:05:07,213 Guys? 1017 01:05:10,547 --> 01:05:13,213 Guys! Let me go! 1018 01:05:13,630 --> 01:05:15,088 What are you doing with my camera? 1019 01:05:15,172 --> 01:05:18,047 Give it back! You're gonna break it. 1020 01:05:22,838 --> 01:05:25,005 Hey, let me go! Guys, let me go! 1021 01:05:25,088 --> 01:05:26,880 Hey, come on, let me out! 1022 01:05:26,963 --> 01:05:29,338 Let me out of here! Let me out of here! 1023 01:05:35,130 --> 01:05:36,463 Start talking! 1024 01:05:36,838 --> 01:05:38,047 Where is Santa Claus? 1025 01:05:38,588 --> 01:05:40,338 Let me explain what happened! 1026 01:05:40,422 --> 01:05:42,005 You see, after the sleigh crashed, 1027 01:05:42,088 --> 01:05:43,755 we lost the reindeer. 1028 01:05:43,838 --> 01:05:48,213 - You lost the reindeer? - Blitzen! 1029 01:05:48,713 --> 01:05:49,713 Cupid? 1030 01:05:53,088 --> 01:05:55,380 Santa Claus told me to find you guys! 1031 01:05:55,463 --> 01:05:57,898 He said you guys were the only ones who would know what to do! 1032 01:05:57,922 --> 01:05:59,797 He said Christmas must endure! 1033 01:06:00,005 --> 01:06:02,463 "Christmas must endure." 1034 01:06:03,880 --> 01:06:05,588 Christmas must endure? 1035 01:06:05,672 --> 01:06:08,213 - Eh? - Christmas must endure! 1036 01:06:08,297 --> 01:06:09,297 Ah! 1037 01:06:09,630 --> 01:06:10,755 Hmm... 1038 01:06:11,630 --> 01:06:12,963 To the book! 1039 01:06:19,213 --> 01:06:20,713 True Believers? 1040 01:06:21,630 --> 01:06:22,630 Pierce. 1041 01:06:29,088 --> 01:06:30,588 My family tree. 1042 01:06:34,005 --> 01:06:36,213 Everybody except Teddy. 1043 01:06:37,130 --> 01:06:38,880 Oh... 1044 01:06:39,922 --> 01:06:41,797 But, wow! I come from a long line 1045 01:06:41,880 --> 01:06:44,047 of True Believers! 1046 01:06:44,130 --> 01:06:46,547 She is a True Believer! 1047 01:07:06,047 --> 01:07:09,172 And then the reindeer just... Boom! They just flew away! 1048 01:07:09,338 --> 01:07:11,213 Oh, you're gonna walk away from me? Huh? 1049 01:07:11,297 --> 01:07:13,297 I saw a bunch of reindeer fly into the night sky! 1050 01:07:13,380 --> 01:07:14,898 - I am not crazy! - Yes, you are. 1051 01:07:14,922 --> 01:07:16,922 Man, have you ever seen anything like this? 1052 01:07:17,005 --> 01:07:19,130 I've never seen it this busy on Christmas Eve. 1053 01:07:21,588 --> 01:07:23,255 He said this would happen. 1054 01:07:25,880 --> 01:07:28,797 Are you locking me up on Christmas Eve? 1055 01:07:28,880 --> 01:07:31,338 The least you could do is play some Christmas music. 1056 01:07:32,588 --> 01:07:34,922 - Am I right, Santa? - I hear you. 1057 01:07:35,963 --> 01:07:40,338 Oh, brother, the mood in this place is really bringing Christmas spirit down, 1058 01:07:40,422 --> 01:07:41,630 way down. 1059 01:07:44,005 --> 01:07:46,922 Whoa! Christmas spirit is down to 19%? 1060 01:07:47,005 --> 01:07:48,925 If I don't do something quick, this night's over. 1061 01:07:49,672 --> 01:07:51,130 Wait a minute, music! 1062 01:07:51,213 --> 01:07:52,838 Maybe you're onto something! 1063 01:07:53,588 --> 01:07:55,463 - Wolfie! Dusty! - Huh? 1064 01:07:56,713 --> 01:08:01,588 Do you remember what you got for Christmas in 1971? 1065 01:08:04,005 --> 01:08:06,213 Uh... 1066 01:08:07,963 --> 01:08:12,963 I got the super fly Sunburst Epiphone Casino, man! 1067 01:08:13,213 --> 01:08:14,588 Two-tone Gretsch Anniversary. 1068 01:08:14,672 --> 01:08:15,797 Where are they now? 1069 01:08:16,213 --> 01:08:18,255 In, uh... In the pawn shop. 1070 01:08:18,338 --> 01:08:19,755 That's a shame. 1071 01:08:19,838 --> 01:08:22,463 'Cause you two guys were really good. 1072 01:08:23,380 --> 01:08:26,505 Unfortunately, some other habits took precedence, you dig? 1073 01:08:26,588 --> 01:08:28,380 I know, I know. 1074 01:08:28,880 --> 01:08:30,713 But this is Christmas Eve... 1075 01:08:31,963 --> 01:08:34,713 and that means there's magic in the air! 1076 01:08:34,797 --> 01:08:37,047 Wow. 1077 01:08:38,422 --> 01:08:39,547 - Magic. - Wow! 1078 01:08:41,255 --> 01:08:42,463 Magic! 1079 01:08:43,088 --> 01:08:45,505 - What am I supposed to do with this, man? - Play it. 1080 01:08:45,797 --> 01:08:48,547 - I can't play this thing! - Are you sure? 1081 01:08:48,755 --> 01:08:49,755 Give it a try. 1082 01:09:00,172 --> 01:09:01,672 Yeah! 1083 01:09:01,755 --> 01:09:04,797 Now, ladies... 1084 01:09:04,880 --> 01:09:07,755 ...let's get this party started. 1085 01:10:16,672 --> 01:10:18,088 Talk to me, ladies! 1086 01:10:26,213 --> 01:10:28,005 Is there a piano in this joint? 1087 01:10:33,630 --> 01:10:34,547 Oh! 1088 01:11:01,588 --> 01:11:02,588 What do we got here? 1089 01:11:07,630 --> 01:11:09,797 Well, Christmas came early this year, huh? 1090 01:11:11,297 --> 01:11:12,672 Where did you get this? 1091 01:11:12,963 --> 01:11:14,172 From this little dude. 1092 01:11:16,213 --> 01:11:17,213 Ah. 1093 01:11:27,213 --> 01:11:28,213 Coal? 1094 01:11:31,588 --> 01:11:32,922 Is this some kind of a joke? 1095 01:11:49,880 --> 01:11:51,838 Next time you morons waste my time... 1096 01:11:59,088 --> 01:12:00,255 you're done. 1097 01:12:05,672 --> 01:12:08,588 No! No, my sister's in there! 1098 01:12:10,672 --> 01:12:11,880 Your sister? 1099 01:12:15,047 --> 01:12:17,755 Look, I know it sounds crazy, but please don't do that! 1100 01:12:18,672 --> 01:12:20,588 Come on, man! Please! 1101 01:12:28,047 --> 01:12:30,547 Get back! Get back! 1102 01:12:31,755 --> 01:12:34,463 Let me go, and nobody gets hurt! 1103 01:12:36,172 --> 01:12:37,380 Take care of him! 1104 01:12:37,463 --> 01:12:39,463 Put him in the dumpsters out back! 1105 01:12:39,755 --> 01:12:41,755 Oh... and not recycling. 1106 01:12:42,588 --> 01:12:43,672 He's compost. 1107 01:12:52,963 --> 01:12:54,172 Ah! 1108 01:12:55,463 --> 01:12:56,880 What is that thing? 1109 01:12:57,297 --> 01:12:58,838 Hey, he's... he's actually kinda cute. 1110 01:13:02,463 --> 01:13:04,213 Hey, little guy! What's your name? 1111 01:13:16,422 --> 01:13:19,130 Ooh! 1112 01:13:19,505 --> 01:13:21,380 You're done! Naughty! Naughty! 1113 01:13:55,422 --> 01:13:57,672 Time to take out the trash. 1114 01:13:58,463 --> 01:14:00,297 Ready! Aim! 1115 01:14:00,380 --> 01:14:01,422 Fire! 1116 01:14:08,380 --> 01:14:09,940 Let's get outta here! 1117 01:14:15,838 --> 01:14:17,755 Wait. We missed one. 1118 01:14:18,422 --> 01:14:19,422 No! 1119 01:14:19,713 --> 01:14:20,922 Get him! 1120 01:14:21,047 --> 01:14:22,505 No! 1121 01:14:22,588 --> 01:14:24,880 No! 1122 01:14:31,588 --> 01:14:33,755 Wait! I'm one of the good guys! 1123 01:14:34,255 --> 01:14:35,630 Wait, wait, wait! 1124 01:14:37,422 --> 01:14:38,422 Stop! 1125 01:14:40,505 --> 01:14:41,755 He's with me. 1126 01:14:44,463 --> 01:14:46,463 I never have any fun. 1127 01:14:46,922 --> 01:14:50,130 - Kate, are you okay? - Better than okay! 1128 01:14:50,547 --> 01:14:51,838 And I brought help! 1129 01:14:51,922 --> 01:14:54,088 - I can... I see that. - Ow, ow! 1130 01:14:54,172 --> 01:14:56,797 - Let's get the reindeer and the sleigh. - The sleigh's busted. 1131 01:14:57,297 --> 01:14:58,297 Right. 1132 01:14:58,547 --> 01:14:59,880 Can you guys fix it? 1133 01:14:59,963 --> 01:15:01,755 Are you kidding? 1134 01:15:04,922 --> 01:15:07,213 Cool! Now we just need to find Santa! 1135 01:15:08,172 --> 01:15:09,755 You guys know where he is? 1136 01:15:10,213 --> 01:15:11,422 It's not good. 1137 01:15:12,255 --> 01:15:13,672 He's in jail? 1138 01:15:13,755 --> 01:15:16,463 Poor Santa. I'll bet he's freaking out. 1139 01:15:18,588 --> 01:15:20,005 One more thing! 1140 01:15:33,380 --> 01:15:35,255 Down your chimney! 1141 01:15:48,047 --> 01:15:49,547 Listen to me now! 1142 01:16:04,672 --> 01:16:06,505 Yeah, I'm back! 1143 01:16:10,422 --> 01:16:12,588 Whoo! 1144 01:16:15,255 --> 01:16:18,505 And the reindeer just... flew away! 1145 01:16:19,630 --> 01:16:22,963 Who's crazy now? I quit! 1146 01:16:24,922 --> 01:16:27,505 Ah! 1147 01:16:28,588 --> 01:16:30,922 Not too bad for our first gig, huh? 1148 01:16:31,588 --> 01:16:34,713 I have seen a lot of strange things in my time, but this... 1149 01:16:35,255 --> 01:16:37,922 this takes it to a whole other level. 1150 01:16:38,005 --> 01:16:40,088 Oh, wait till you see what happens next. 1151 01:16:40,172 --> 01:16:43,130 Okay, I want answers. Real answers, right now. 1152 01:16:43,505 --> 01:16:45,130 We all want answers, Dave. 1153 01:16:45,588 --> 01:16:46,588 Especially Lisa. 1154 01:16:47,755 --> 01:16:49,755 So first, why don't you answer that? 1155 01:16:49,838 --> 01:16:51,922 Answer what? 1156 01:17:08,672 --> 01:17:10,838 Lisa, hey! 1157 01:17:10,922 --> 01:17:11,922 Why are you c... 1158 01:17:17,797 --> 01:17:18,797 Yeah. 1159 01:17:20,380 --> 01:17:21,630 That'd be great. 1160 01:17:22,297 --> 01:17:23,297 Good. 1161 01:17:24,130 --> 01:17:25,130 Okay. 1162 01:17:27,922 --> 01:17:28,922 Lisa. 1163 01:17:30,880 --> 01:17:32,880 She invited me out for coffee this morning. 1164 01:17:32,963 --> 01:17:34,338 I thought she might. 1165 01:17:35,880 --> 01:17:36,922 How? 1166 01:17:37,630 --> 01:17:38,630 I mean... 1167 01:17:39,755 --> 01:17:40,755 How? 1168 01:17:44,547 --> 01:17:46,047 Merry Christmas, Dave. 1169 01:17:48,922 --> 01:17:50,922 Whoa! 1170 01:17:51,755 --> 01:17:53,755 Well, that's, uh... That's my little buddy Hugg. 1171 01:17:53,838 --> 01:17:56,255 He's, uh... bringing me a present. 1172 01:18:02,797 --> 01:18:03,922 Santa! 1173 01:18:05,838 --> 01:18:09,005 Mrs. Claus told you to take a spare. 1174 01:18:09,338 --> 01:18:10,713 I know, I know. 1175 01:18:11,297 --> 01:18:14,130 Well, guys. It's been great jamming with you. 1176 01:18:14,213 --> 01:18:15,505 - Yeah. - You too! 1177 01:18:16,047 --> 01:18:18,797 - Ladies... - Bye, Santa. 1178 01:18:19,047 --> 01:18:20,255 That's my cue! 1179 01:18:21,172 --> 01:18:22,422 Christmas... 1180 01:18:25,797 --> 01:18:26,880 is back on. 1181 01:18:26,963 --> 01:18:29,231 - All right, man! - Yeah! That's cool, man! 1182 01:18:29,255 --> 01:18:30,380 Oh, um... 1183 01:18:33,047 --> 01:18:34,755 Try to be good. 1184 01:18:34,838 --> 01:18:37,922 - I don't know, man. - We'll try. We'll try. 1185 01:18:38,547 --> 01:18:40,505 We can keep these, right, Santa? 1186 01:18:42,255 --> 01:18:43,255 Well, Dave? 1187 01:18:54,005 --> 01:18:56,172 - Go. - Welcome back. 1188 01:18:56,463 --> 01:18:59,338 Whoa! 1189 01:19:04,630 --> 01:19:06,255 - Santa! - Santa! 1190 01:19:06,338 --> 01:19:07,755 I can't believe it! 1191 01:19:07,838 --> 01:19:11,088 - You busted outta jail! - First time for everything, Katie Cat! 1192 01:19:11,547 --> 01:19:13,797 How's the sleigh looking? Oh... 1193 01:19:13,880 --> 01:19:15,463 Looking good, Lars! 1194 01:19:15,547 --> 01:19:18,130 Thank you, Santa. 1195 01:19:20,963 --> 01:19:24,672 Let's go to work. Whoa! No, no, no, no, no, no! 1196 01:19:24,880 --> 01:19:26,963 What's wrong? 1197 01:19:27,088 --> 01:19:28,963 I lost all track of time. 1198 01:19:31,797 --> 01:19:34,922 We've only got less than an hour before the sun rises. 1199 01:19:35,463 --> 01:19:38,297 But... we can still save Christmas, right? 1200 01:19:40,172 --> 01:19:42,005 We're at the end of my window, Kate. 1201 01:19:45,463 --> 01:19:47,880 Well... I mean, there's gotta be something we can do. 1202 01:19:49,172 --> 01:19:50,463 I'm afraid not, Teddy. 1203 01:19:50,922 --> 01:19:54,422 But that can't be! There can't be Christmas without presents! 1204 01:19:54,505 --> 01:19:56,297 Without Santa Claus! 1205 01:19:56,797 --> 01:19:58,463 We ruined Christmas! 1206 01:20:02,047 --> 01:20:04,713 Listen, Santa. 1207 01:20:05,422 --> 01:20:07,755 We started something last night, and we're gonna finish it. 1208 01:20:07,838 --> 01:20:11,380 Now, I don't know how you guys do things in the North Pole, but... 1209 01:20:11,922 --> 01:20:13,672 a Pierce always sees it through. 1210 01:20:15,963 --> 01:20:17,755 I admire your passion, Teddy. 1211 01:20:19,172 --> 01:20:21,880 But I haven't cut it this close in, I don't know, maybe ever. 1212 01:20:21,963 --> 01:20:23,838 I... I just don't see how it's possible. 1213 01:20:23,922 --> 01:20:26,797 You do the entire world in one night all by yourself! 1214 01:20:26,880 --> 01:20:30,047 I mean, imagine what we could cover if we all work together! 1215 01:20:30,797 --> 01:20:31,797 Yeah! 1216 01:20:32,005 --> 01:20:34,422 Just think of us as Santa's helpers! 1217 01:20:36,005 --> 01:20:37,047 Helpers? 1218 01:20:38,130 --> 01:20:41,005 Well, I've never had human helpers in the sleigh before... 1219 01:20:42,963 --> 01:20:44,255 I dunno, maybe there's... 1220 01:20:44,755 --> 01:20:46,755 some way we could work together to... 1221 01:20:47,338 --> 01:20:49,172 make things move faster. 1222 01:20:49,255 --> 01:20:51,838 We've only got a little bit of North America left. 1223 01:20:51,922 --> 01:20:52,922 Wait a minute! 1224 01:20:53,505 --> 01:20:54,672 Wait a minute... 1225 01:20:55,588 --> 01:20:59,047 If I didn't have to carry my sack, I could move twice as fast! 1226 01:20:59,380 --> 01:21:00,672 All right, this just might work! 1227 01:21:00,755 --> 01:21:03,630 Now, Kate, you're in charge of getting all the presents ready to go! 1228 01:21:03,713 --> 01:21:05,755 You just call out the addresses and the names, 1229 01:21:05,838 --> 01:21:07,158 and you throw 'em outta the sack. 1230 01:21:07,213 --> 01:21:10,172 Just chuck 'em out. I'll catch 'em, and I'll deliver! 1231 01:21:10,255 --> 01:21:12,338 And that means, Teddy, you drive! 1232 01:21:12,797 --> 01:21:14,588 What? The sleigh? 1233 01:21:14,672 --> 01:21:16,338 No! The cop cruiser! 1234 01:21:16,422 --> 01:21:18,005 Of course the sleigh! 1235 01:21:18,172 --> 01:21:21,713 You... You want me to drive... that? 1236 01:21:21,963 --> 01:21:23,963 Oh, I've seen you drive! 1237 01:21:24,255 --> 01:21:27,172 Yeah, a car. But, I mean, this is... This is... 1238 01:21:27,255 --> 01:21:31,172 Now where is all that huff and puff about "A Pierce always sees it through"? 1239 01:21:31,255 --> 01:21:33,672 That was before you told me I was gonna have to drive! 1240 01:21:34,047 --> 01:21:35,963 Well, this is the only way we're gonna make it, 1241 01:21:36,047 --> 01:21:38,630 so I guess it's gonna be baptism by fire! 1242 01:21:38,838 --> 01:21:41,297 Well, maybe I can help Kate with presents, right? 1243 01:21:41,755 --> 01:21:42,755 Let's go! 1244 01:21:43,172 --> 01:21:45,713 I told you, we're gonna have to move fast! 1245 01:21:48,922 --> 01:21:50,422 Come on! Hop in the back! 1246 01:21:51,547 --> 01:21:53,588 On, Donner! On, Blitzen! 1247 01:22:00,588 --> 01:22:02,130 All right, Teddy, stand up! 1248 01:22:02,547 --> 01:22:03,380 Take them! 1249 01:22:03,463 --> 01:22:04,672 - What? - Come on! 1250 01:22:05,005 --> 01:22:06,588 All right, you gotta hold them. 1251 01:22:06,713 --> 01:22:08,713 Now we're gonna see what you're made of! 1252 01:22:08,797 --> 01:22:11,255 Now, just think about where you wanna go... 1253 01:22:11,880 --> 01:22:12,880 and go! 1254 01:22:13,005 --> 01:22:15,380 Oh no, no, no, no! Santa, I can't do this! 1255 01:22:15,463 --> 01:22:17,505 Some things we gotta figure out on our own, Teddy. 1256 01:22:17,588 --> 01:22:19,755 You can do it. 1257 01:22:19,838 --> 01:22:23,755 All right, here's the book with all the names and addresses. 1258 01:22:23,838 --> 01:22:25,064 - Take a good look. - Okay. 1259 01:22:25,088 --> 01:22:26,408 - Got it? - Got it. 1260 01:22:26,463 --> 01:22:28,922 Don't be afraid! Don't be afraid. 1261 01:22:29,797 --> 01:22:33,088 If there's one thing reindeer can smell, it's fear! 1262 01:22:33,172 --> 01:22:34,713 Santa, help him! 1263 01:22:35,130 --> 01:22:39,380 I can't control them! Santa, this isn't funny! 1264 01:22:39,838 --> 01:22:42,130 Eight reindeer! How tough can it be?! 1265 01:22:45,255 --> 01:22:46,505 Teddy, watch out! 1266 01:22:51,130 --> 01:22:52,963 Take that, fat man! 1267 01:22:53,047 --> 01:22:55,130 Whoa! 1268 01:23:00,130 --> 01:23:03,338 They won't go up! What do I need to do? 1269 01:23:05,713 --> 01:23:08,547 You've always just had to do one thing, Teddy. 1270 01:23:10,422 --> 01:23:11,588 Believe. 1271 01:23:11,672 --> 01:23:15,088 - But I do believe in you! - No, no, no! I'm not talking about me. 1272 01:23:15,713 --> 01:23:17,463 You have to believe in yourself. 1273 01:23:18,422 --> 01:23:20,672 The way your mother believes in you. 1274 01:23:21,088 --> 01:23:22,630 And your sister. 1275 01:23:24,463 --> 01:23:27,130 The way your father believed in you. 1276 01:23:30,505 --> 01:23:32,172 You are a Pierce, Teddy! 1277 01:23:32,922 --> 01:23:34,047 And a Pierce... 1278 01:23:34,130 --> 01:23:37,672 - Always sees it through! - Yeah! 1279 01:23:38,172 --> 01:23:40,297 Let's go, young man! 1280 01:23:40,380 --> 01:23:43,130 On, Dasher! On, Dancer! On, Prancer! On, Vixen! 1281 01:23:43,213 --> 01:23:46,297 On, Comet! On, Cupid! On, Donner! On, Blitzen! 1282 01:23:48,963 --> 01:23:50,338 All right, slow them down. 1283 01:23:50,422 --> 01:23:52,213 Slow down! Slow down! 1284 01:23:52,297 --> 01:23:53,505 Positions! 1285 01:23:57,213 --> 01:23:58,838 All right! Here we go! 1286 01:24:04,463 --> 01:24:06,005 Tony Brooks! 1287 01:24:09,838 --> 01:24:11,338 Adam Maple! 1288 01:24:12,088 --> 01:24:13,005 Timmy Burks! 1289 01:24:17,297 --> 01:24:18,937 Can you believe that? 1290 01:24:20,963 --> 01:24:22,547 James Hanson! 1291 01:24:26,547 --> 01:24:27,588 Show-off! 1292 01:24:38,713 --> 01:24:41,880 All set, go! 1293 01:24:41,963 --> 01:24:43,323 Hit that white button. 1294 01:25:15,088 --> 01:25:17,880 - All right, this one's to... - Ah! 1295 01:25:17,963 --> 01:25:20,172 - Bing Bellamy! - Ha! 1296 01:25:32,630 --> 01:25:35,838 All right, guys! This is it! Last city! 1297 01:25:49,422 --> 01:25:51,297 Getting tight! 1298 01:25:51,588 --> 01:25:53,672 Kate! Send in the troops! 1299 01:25:54,130 --> 01:25:55,255 The troops? 1300 01:25:56,088 --> 01:25:57,088 The troops! 1301 01:25:58,172 --> 01:26:00,505 Guys! Santa needs you! 1302 01:26:01,255 --> 01:26:03,963 - Reporting for duty! - Reporting for duty! 1303 01:26:08,255 --> 01:26:10,005 Ryder Robinson! 1304 01:26:10,713 --> 01:26:13,255 2547 East 26th Place! 1305 01:26:16,255 --> 01:26:18,713 Melanie Hong, 845 Landers Street! 1306 01:26:18,838 --> 01:26:20,118 - Whoo-hoo! - Joe Frankel, 1307 01:26:20,338 --> 01:26:22,755 2540 East 28th Street! 1308 01:26:24,505 --> 01:26:27,380 Jessica Martin, 8470 Franklin Avenue! 1309 01:26:27,463 --> 01:26:29,838 Dino Arnali, 139 Pond Street! 1310 01:26:29,922 --> 01:26:32,213 Sion Pack, 1902 Ridley Street. 1311 01:26:38,297 --> 01:26:41,422 Ray, Scarlett, and Brooke Stuber, 3947 Jackson Street! 1312 01:26:41,630 --> 01:26:43,505 Sheila Vondersack, 341 Wood Street! 1313 01:26:43,588 --> 01:26:44,463 Jennifer Lesbilenti, 1314 01:26:44,547 --> 01:26:46,630 852 Beechwood Street! 1315 01:26:46,880 --> 01:26:50,213 Hunter and Connor Morris. They live on 4433 Pacific Avenue! 1316 01:26:52,880 --> 01:26:55,130 Hey, Santa! I just spoke Elvish! 1317 01:26:56,130 --> 01:26:57,797 Welcome to the club! 1318 01:26:59,130 --> 01:27:01,338 We did it! 1319 01:27:22,047 --> 01:27:23,213 Hey, what's he doing? 1320 01:27:23,297 --> 01:27:26,130 His list. He's checking it twice. 1321 01:27:30,838 --> 01:27:32,505 What is this? 1322 01:27:34,172 --> 01:27:35,213 Bjorn... 1323 01:27:35,297 --> 01:27:37,797 I told you, no food or drinks in the sleigh! 1324 01:27:38,505 --> 01:27:40,422 I can't help it, Santa. 1325 01:27:40,505 --> 01:27:42,338 I just love my candy canes. 1326 01:27:47,172 --> 01:27:49,838 - What's wrong? - We missed one! 1327 01:27:50,130 --> 01:27:54,172 Sanchez family, Mexico City! We got exactly nine seconds! 1328 01:27:54,422 --> 01:27:56,130 Teddy, want me to take the reins? 1329 01:27:56,213 --> 01:27:58,755 Yah! On, Dasher! On, Dancer! On, Prancer! 1330 01:28:04,338 --> 01:28:06,380 There! On the corner! 1331 01:28:07,963 --> 01:28:11,963 - There's no chimney! - Well, sometimes you gotta improvise! 1332 01:28:12,380 --> 01:28:13,297 Ha! 1333 01:28:13,380 --> 01:28:16,005 - How much time we got? - Three seconds. 1334 01:28:26,213 --> 01:28:28,255 Ah! 1335 01:28:36,213 --> 01:28:37,338 Shh! 1336 01:28:48,922 --> 01:28:51,088 - Where's Santa? - What's wrong? 1337 01:28:52,547 --> 01:28:55,672 - You did it! - No! We did it! 1338 01:28:55,755 --> 01:28:59,755 All the presents delivered in record time, and Christmas spirit is up to 95%. 1339 01:28:59,838 --> 01:29:01,338 Yeah! 1340 01:29:01,463 --> 01:29:04,005 Hey, hey! We gotta get back to your house before your mom does! 1341 01:29:04,088 --> 01:29:04,963 Here. 1342 01:29:05,047 --> 01:29:08,338 I think I kinda like sitting over here. 1343 01:29:08,422 --> 01:29:13,005 On, Dasher! On, Dancer! On, Prancer! On, Vixen! On, Comet! On, Cupid! 1344 01:29:13,088 --> 01:29:14,672 On, Donner! On, Blitzen! 1345 01:29:21,505 --> 01:29:24,088 All right, now ease them down. 1346 01:29:24,172 --> 01:29:26,255 Ease them down, that's it. Easy. 1347 01:29:27,005 --> 01:29:28,338 All right, pick your spot. 1348 01:29:28,755 --> 01:29:32,255 Let them down! 1349 01:29:33,422 --> 01:29:37,047 Perfect four-point landing! And we beat your mom home, too! 1350 01:29:37,130 --> 01:29:39,047 - Yeah. - That was awesome! 1351 01:29:39,130 --> 01:29:41,713 - What was your favorite part? - Easy! Riding the reindeer! 1352 01:29:41,797 --> 01:29:44,422 - Being in the North Pole! - The car chase with the cops! 1353 01:29:44,505 --> 01:29:46,380 You know, Santa? 1354 01:29:46,713 --> 01:29:48,513 Hey, that was the best night of my whole life! 1355 01:29:48,588 --> 01:29:49,422 Mine, too. 1356 01:29:49,505 --> 01:29:53,005 Oh, Christmas Eve is always the best night of my life. 1357 01:29:54,297 --> 01:29:56,713 But now, it's time for me to go home. 1358 01:29:58,672 --> 01:30:00,130 Will we ever see you again? 1359 01:30:00,213 --> 01:30:02,047 Uh-uh. Not if I can help it. 1360 01:30:02,338 --> 01:30:03,505 But in the future, 1361 01:30:04,088 --> 01:30:06,005 if I ever need two helpers... 1362 01:30:07,005 --> 01:30:09,630 I know where to find the best I've ever had. 1363 01:30:17,963 --> 01:30:19,130 Eh? 1364 01:30:19,213 --> 01:30:23,088 Oh. 1365 01:30:23,588 --> 01:30:25,547 Aw. 1366 01:30:25,672 --> 01:30:28,172 He said the best human helpers he's ever had. 1367 01:30:28,338 --> 01:30:31,588 I expect to see your Spanish grades go up this year. 1368 01:30:31,922 --> 01:30:33,963 Now that you've learned another language. 1369 01:30:34,047 --> 01:30:35,047 Oh no! 1370 01:30:35,380 --> 01:30:38,297 - What? - We forgot to get Mom a present. 1371 01:30:38,422 --> 01:30:41,088 Oh, gee. Well... 1372 01:30:41,338 --> 01:30:44,130 Oh, that reminds me, though. Uh... 1373 01:30:44,463 --> 01:30:46,047 Something I want you to have. 1374 01:30:50,672 --> 01:30:51,838 Your hat? 1375 01:30:52,255 --> 01:30:54,755 But... won't you need it to fly? 1376 01:30:55,630 --> 01:30:56,797 No, Teddy. 1377 01:30:58,922 --> 01:31:00,505 I'm Santa Claus. 1378 01:31:09,672 --> 01:31:13,630 Wait, so... this whole night, 1379 01:31:13,713 --> 01:31:15,880 - anytime you wanted, you could've just... - Shh. 1380 01:31:19,005 --> 01:31:21,963 All right, now, I don't want any more people to see me, so... 1381 01:31:22,547 --> 01:31:24,130 - Santa? - Yeah? 1382 01:31:24,463 --> 01:31:25,505 Can you do it? 1383 01:31:26,463 --> 01:31:28,255 No way. 1384 01:31:28,338 --> 01:31:29,547 - Please? - Not happening. 1385 01:31:29,630 --> 01:31:30,505 - For me? - Kate! 1386 01:31:30,588 --> 01:31:31,755 Just this once! 1387 01:31:33,880 --> 01:31:34,963 All right. 1388 01:31:35,588 --> 01:31:37,047 Just this once. 1389 01:31:37,130 --> 01:31:40,255 And just for you. 1390 01:31:46,338 --> 01:31:47,338 Be good. 1391 01:31:49,547 --> 01:31:50,588 We will. 1392 01:32:14,880 --> 01:32:20,380 Ho ho ho! Merry Christmas! 1393 01:32:20,463 --> 01:32:21,463 He did it. 1394 01:32:24,797 --> 01:32:27,088 That just really happened. 1395 01:32:27,672 --> 01:32:32,963 Yup, and I've got it all on... 1396 01:32:34,922 --> 01:32:36,213 Oh man! 1397 01:32:36,463 --> 01:32:37,547 He took the tape. 1398 01:32:37,630 --> 01:32:40,172 Did you really think he was gonna let us keep it? 1399 01:32:40,797 --> 01:32:42,130 Guess not, but... 1400 01:32:42,713 --> 01:32:44,880 what if I forget everything that happened tonight? 1401 01:32:45,505 --> 01:32:48,338 Come on! I won't let you forget anything about tonight... 1402 01:32:48,422 --> 01:32:49,463 Katie Cat. 1403 01:32:50,338 --> 01:32:52,213 Me neither, Teddy Bear. 1404 01:32:52,297 --> 01:32:55,047 - Hug it out? - Yeah. 1405 01:33:03,797 --> 01:33:05,880 Were you two just... hugging? 1406 01:33:06,588 --> 01:33:08,088 Yeah. 1407 01:33:08,880 --> 01:33:10,755 What are you guys doing out here? 1408 01:33:12,838 --> 01:33:14,297 Waiting for you. 1409 01:33:14,630 --> 01:33:15,880 Oh! 1410 01:33:16,255 --> 01:33:17,838 What's that? 1411 01:33:18,880 --> 01:33:21,255 It was a... a gift from a friend. 1412 01:33:21,713 --> 01:33:23,922 Hmm. Merry Christmas, guys! 1413 01:33:24,005 --> 01:33:26,463 Merry Christmas. 1414 01:33:27,297 --> 01:33:29,338 We should go inside. It's freezing out here. 1415 01:33:29,588 --> 01:33:30,588 Yeah. 1416 01:33:32,880 --> 01:33:37,547 - So, how was your night? - You'll never believe it. 1417 01:33:37,630 --> 01:33:39,172 - Yeah? - Good. 1418 01:33:40,672 --> 01:33:42,588 Well, what did you guys do all ni... 1419 01:33:44,172 --> 01:33:45,838 Oh, my God! 1420 01:33:48,422 --> 01:33:50,672 This is exactly the way Dad used to... 1421 01:33:51,838 --> 01:33:53,630 I... 1422 01:33:55,380 --> 01:33:58,130 This is the best Christmas present ever. 1423 01:34:03,547 --> 01:34:06,255 - Look, there's presents. - Go open some presents. 1424 01:34:09,672 --> 01:34:12,255 - Oh, this is yours. - This is yours. 1425 01:34:17,588 --> 01:34:18,588 Ah! 1426 01:34:19,922 --> 01:34:21,797 It hurts my eyes. 1427 01:34:21,880 --> 01:34:24,505 Aunt Peggy sure outdid herself this year. 1428 01:34:26,088 --> 01:34:27,213 What are those two? 1429 01:34:32,380 --> 01:34:33,380 It's from Santa! 1430 01:34:35,088 --> 01:34:36,088 It's for you. 1431 01:34:38,255 --> 01:34:41,005 I was kinda worried you weren't going to make the cut this year. 1432 01:34:41,505 --> 01:34:44,588 Yeah. Guess I kinda worked it out in the final hour. 1433 01:34:47,005 --> 01:34:49,213 - Oh boy! - Yes! 1434 01:34:50,088 --> 01:34:51,630 Just what I asked for. 1435 01:34:51,713 --> 01:34:53,588 - Oh! - Bones Brigade skateboard! 1436 01:34:53,672 --> 01:34:55,272 - It's the exact one? - Yes! 1437 01:34:55,297 --> 01:34:57,172 Nice. 1438 01:34:57,255 --> 01:34:58,255 That's awesome. 1439 01:34:59,172 --> 01:35:00,422 What's that? 1440 01:35:01,463 --> 01:35:02,797 Santa wrote me back. 1441 01:35:05,338 --> 01:35:06,880 You wrote Santa a letter? 1442 01:35:07,130 --> 01:35:11,338 Yeah, I did. Figured I'd cover all the bases. 1443 01:35:12,713 --> 01:35:13,963 Well, what's it say? 1444 01:35:15,505 --> 01:35:17,880 "Dear Teddy, I got your letter. 1445 01:35:17,963 --> 01:35:21,547 I'm sorry, I don't really have the power to grant your wish. 1446 01:35:21,963 --> 01:35:23,797 This was the best I could do. 1447 01:35:24,172 --> 01:35:25,172 Santa." 1448 01:35:34,797 --> 01:35:36,213 An old ornament... 1449 01:35:37,672 --> 01:35:38,963 Well, that's sweet. 1450 01:35:40,463 --> 01:35:42,797 There's a perfect spot for it on the tree. 1451 01:35:50,172 --> 01:35:52,132 - So, you're gonna wear a helmet with this? - Yes. 1452 01:35:52,172 --> 01:35:53,047 Let's see. 1453 01:36:17,213 --> 01:36:18,463 I'm proud of you. 1454 01:36:20,005 --> 01:36:21,463 I'm proud of you. 1455 01:36:31,255 --> 01:36:33,130 - Yeah. - Everything okay? 1456 01:36:35,547 --> 01:36:36,713 Never better. 1457 01:37:02,838 --> 01:37:05,213 Sounds like you had quite the night. 1458 01:37:05,297 --> 01:37:06,338 Uh... 1459 01:37:07,047 --> 01:37:09,130 It was a bit more hectic than usual... 1460 01:37:09,255 --> 01:37:12,505 But, I did get to speak a lot of English last night! 1461 01:37:12,588 --> 01:37:14,213 Oh! I heard! 1462 01:37:15,130 --> 01:37:17,547 - The whole village is buzzing. - Mm. 1463 01:37:17,630 --> 01:37:21,463 Something about a... car chase and a... jailbreak? 1464 01:37:21,547 --> 01:37:22,547 Uh-oh. 1465 01:37:22,630 --> 01:37:23,630 No... 1466 01:37:24,255 --> 01:37:28,088 Oh, you know how the elves exaggerate. They get excited at the drop of a hat. 1467 01:37:29,755 --> 01:37:31,880 Especially when it's yours. 1468 01:37:33,005 --> 01:37:34,963 Well, there was that. 1469 01:37:35,922 --> 01:37:37,088 Purely intentional. 1470 01:37:37,630 --> 01:37:39,172 I knew it. 1471 01:37:39,588 --> 01:37:41,838 - Well, Nick... - Hmm? 1472 01:37:44,130 --> 01:37:46,713 Were you just a little bit naughty last night? 1473 01:37:47,505 --> 01:37:49,505 Oh, I... 1474 01:37:50,172 --> 01:37:53,213 Mm, I... In a nice way. 1475 01:37:54,838 --> 01:37:56,463 That's why I love you. 1476 01:37:59,338 --> 01:38:01,213 Do you want to watch a movie? 1477 01:38:01,630 --> 01:38:02,630 Mm. 1478 01:38:02,713 --> 01:38:04,255 It's a Wonderful Life? 1479 01:38:04,338 --> 01:38:05,547 White Christmas? 1480 01:38:05,963 --> 01:38:07,380 The Grinch! 1481 01:38:07,463 --> 01:38:10,297 Well, actually... 1482 01:38:11,130 --> 01:38:13,547 I had something else in mind. 1483 01:38:15,588 --> 01:38:18,588 Something... really cool. 1484 01:39:32,088 --> 01:39:33,838 Talk to me, ladies! 1485 01:40:04,005 --> 01:40:05,547 One more thing! 1486 01:40:33,338 --> 01:40:34,672 Listen to me now! 1487 01:40:50,172 --> 01:40:51,505 Yeah! I'm back!