1 00:00:26,287 --> 00:00:28,332 I believe in curses. 2 00:00:28,376 --> 00:00:30,421 My town is cursed, 3 00:00:30,465 --> 00:00:33,207 a curse that moves from person to person. 4 00:00:39,822 --> 00:00:41,606 Can I have another beer? Yeah, yeah, yeah. 5 00:00:41,650 --> 00:00:43,739 Before I moved here, right after winning State, 6 00:00:43,782 --> 00:00:46,307 the school's best and brightest get in a van and head to the after-party. 7 00:00:49,571 --> 00:00:51,573 Riding along inside one of them... 8 00:00:51,616 --> 00:00:52,661 the curse. 9 00:00:55,577 --> 00:00:56,752 Then the curse found a new home. 10 00:00:59,102 --> 00:01:00,669 Watch me. Wait, what are you doing? 11 00:01:00,712 --> 00:01:02,453 The prom king. 12 00:01:08,416 --> 00:01:10,244 When I was a freshmen, the curse found my sister. 13 00:01:12,072 --> 00:01:13,812 And when she broke up with her boyfriend, 14 00:01:13,856 --> 00:01:15,945 just a regular high school break up, 15 00:01:15,988 --> 00:01:17,251 the kind that everyone goes through... 16 00:01:18,817 --> 00:01:20,471 that's when the curse came out. 17 00:01:20,515 --> 00:01:22,038 Her boyfriend gets really mad. 18 00:01:23,126 --> 00:01:24,562 He hits her. 19 00:01:26,869 --> 00:01:28,827 But that's not enough for him. 20 00:01:28,871 --> 00:01:31,003 He wants real revenge. 21 00:02:18,007 --> 00:02:18,834 Dad! 22 00:02:20,052 --> 00:02:21,228 Dad, wake up. 23 00:02:22,359 --> 00:02:23,534 Daddy? 24 00:02:27,930 --> 00:02:30,280 Mike, what are you doing? 25 00:02:30,324 --> 00:02:32,326 No, Mike. Don't. You can't hurt me. 26 00:02:34,589 --> 00:02:35,764 Dad! 27 00:02:37,331 --> 00:02:39,333 Girls? 28 00:02:42,510 --> 00:02:44,033 Hey, Mike. 29 00:02:49,734 --> 00:02:52,389 Cindy! No! 30 00:02:52,433 --> 00:02:54,086 No! 31 00:02:54,130 --> 00:02:56,872 No! My baby! 32 00:02:56,915 --> 00:02:59,048 My baby! 33 00:03:07,230 --> 00:03:09,667 Then the curse moved again. 34 00:03:09,711 --> 00:03:11,408 I felt it. 35 00:03:13,976 --> 00:03:15,369 I feel it. 36 00:03:20,156 --> 00:03:22,724 Maybe no one else at my high school knows, but I know. 37 00:03:24,291 --> 00:03:25,944 It's here... 38 00:03:25,988 --> 00:03:27,381 waiting. 39 00:03:36,172 --> 00:03:39,175 Ellie, hey! 40 00:03:39,219 --> 00:03:41,699 Oh my God, you missed it. 41 00:03:41,743 --> 00:03:44,572 Creepy Ben went psycho on Miss Higgins when she called him out for being late. 42 00:03:44,615 --> 00:03:47,183 It was insane. Wow, sorry I missed it. 43 00:03:47,227 --> 00:03:49,011 Wow, bitch much? 44 00:03:49,054 --> 00:03:50,752 Uh-oh, incoming. 45 00:03:52,884 --> 00:03:54,234 Hey, Ben. 46 00:03:56,975 --> 00:03:58,586 Can I talk to you? 47 00:03:58,629 --> 00:04:01,066 Uh, I've got practice. 48 00:04:01,110 --> 00:04:03,286 And then homework, and... 49 00:04:03,330 --> 00:04:05,375 I'm gonna be pretty tired later. 50 00:04:05,419 --> 00:04:08,160 So... 51 00:04:08,204 --> 00:04:10,032 maybe tomorrow before third period? 52 00:04:11,294 --> 00:04:12,861 Is everything okay here? 53 00:04:12,904 --> 00:04:14,471 Yeah, right? 54 00:04:14,515 --> 00:04:15,994 Yeah. 55 00:04:19,302 --> 00:04:20,956 Ben, weren't you headed to the principal's office? 56 00:04:22,871 --> 00:04:23,872 Ben. 57 00:04:24,916 --> 00:04:26,004 No. 58 00:04:29,617 --> 00:04:31,271 Thanks, Coach Reeves. 59 00:04:31,314 --> 00:04:33,142 It's no problem. 60 00:04:33,185 --> 00:04:35,797 You ladies have yourself a good practice. 61 00:04:35,840 --> 00:04:37,494 The team's going to need all the help we can get tomorrow. 62 00:04:45,894 --> 00:04:48,331 "You girls have a good practice. 63 00:04:48,375 --> 00:04:50,942 Especially you, Morgan." 64 00:04:50,986 --> 00:04:52,204 Oh my God. This again? 65 00:04:52,248 --> 00:04:54,032 It did seem kind of... 66 00:04:54,076 --> 00:04:56,644 No, it's nothing. Stop. 67 00:04:56,687 --> 00:04:57,993 Oh, there's Nicholas. 68 00:04:58,036 --> 00:04:59,516 Making out with your hot boyfriend 69 00:04:59,560 --> 00:05:01,431 is not a valid reason to be late for practice. 70 00:05:07,959 --> 00:05:10,440 So, am I going to see you tonight? 71 00:05:10,484 --> 00:05:11,876 Dee and I are going to Morgan's. 72 00:05:11,920 --> 00:05:13,443 We're going to cram for the chem test. 73 00:05:13,487 --> 00:05:15,053 Oh, I see how it is. 74 00:05:15,097 --> 00:05:16,577 Choosing your friends over me, okay. 75 00:05:16,620 --> 00:05:19,362 Well, just three innocent cheerleaders 76 00:05:19,406 --> 00:05:21,190 all alone in a big house. 77 00:05:21,233 --> 00:05:22,931 No parents, pillow fights in our underwear, 78 00:05:22,974 --> 00:05:24,889 talking about boys. 79 00:05:24,933 --> 00:05:26,891 Which boys? 80 00:05:26,935 --> 00:05:28,284 I'll never tell. 81 00:05:28,328 --> 00:05:30,199 You know, I could just come over. 82 00:05:30,242 --> 00:05:31,766 I like innocent cheerleaders in their underwear. 83 00:05:31,809 --> 00:05:33,202 Perv. 84 00:05:34,334 --> 00:05:35,596 Ellie, come on. 85 00:05:37,075 --> 00:05:38,381 I'd so rather stay here with you... 86 00:05:38,425 --> 00:05:40,209 Nah, I've gotta go, too, 87 00:05:40,252 --> 00:05:42,472 and I'd be a terrible person if I tried to lure you away. 88 00:05:42,516 --> 00:05:44,300 Oh, lure me. 89 00:05:44,344 --> 00:05:46,128 Go. You are no fun. 90 00:05:48,783 --> 00:05:50,045 Bye. Bye. 91 00:06:00,360 --> 00:06:01,491 Ready. 92 00:06:01,535 --> 00:06:03,058 Two, three, four. 93 00:06:03,101 --> 00:06:04,712 ♪ She's an American beauty ♪ 94 00:06:06,061 --> 00:06:08,498 ♪ I'm an American psycho ♪ 95 00:06:08,542 --> 00:06:11,719 ♪ She's an American beauty ♪ 96 00:06:11,762 --> 00:06:14,983 ♪ I'm an American I'm an American ♪ 97 00:06:15,026 --> 00:06:17,333 ♪ American psycho ♪ 98 00:06:17,377 --> 00:06:19,422 ♪ Oh oh oh ♪ 99 00:06:19,466 --> 00:06:22,469 ♪ Oh oh oh ♪ 100 00:06:22,512 --> 00:06:24,471 ♪ I'm an American ♪ 101 00:06:24,514 --> 00:06:26,124 ♪ I'm an American ♪ 102 00:06:26,168 --> 00:06:29,040 ♪ I'm an American psycho ♪ 103 00:06:30,302 --> 00:06:31,695 Wooo! 104 00:06:35,699 --> 00:06:37,353 Hey. Hey. 105 00:06:45,143 --> 00:06:46,667 Is your brain broken yet? 106 00:06:46,710 --> 00:06:48,973 Yeah, just about. 107 00:06:49,017 --> 00:06:51,889 You know, maybe I should just stay here tonight and study on my own. 108 00:06:51,933 --> 00:06:54,414 Why is that? 109 00:06:54,457 --> 00:06:57,286 Because Morgan, Dee, and I can't seem to get any studying done when we're together. 110 00:06:57,329 --> 00:06:59,244 You should go to Morgan's. Mom. 111 00:06:59,288 --> 00:07:01,290 Ellie. You'll be safe there. 112 00:07:01,333 --> 00:07:02,422 I know. 113 00:07:03,858 --> 00:07:05,381 But maybe I won't stay the whole time. 114 00:07:06,861 --> 00:07:09,777 Are you sure you don't need me here? 115 00:07:09,820 --> 00:07:12,780 I need you to be a 16-year-old girl who wants to be away from her mother. 116 00:07:14,695 --> 00:07:16,436 Morgan's dad is gonna be there, right? 117 00:07:16,479 --> 00:07:18,350 Yeah. 118 00:07:18,394 --> 00:07:20,657 Okay, well, go. 119 00:07:20,701 --> 00:07:22,398 Have fun. 120 00:07:22,442 --> 00:07:23,443 Life is short. 121 00:07:35,585 --> 00:07:38,196 I'm just saying that you should. He's really fricking hot. 122 00:07:38,240 --> 00:07:39,633 Not saying a word. 123 00:07:39,676 --> 00:07:40,982 Unless you already have. 124 00:07:41,025 --> 00:07:42,331 Wait, have you? 125 00:07:42,374 --> 00:07:45,029 You slut. 126 00:07:45,073 --> 00:07:47,467 No, I haven't. God. 127 00:07:47,510 --> 00:07:49,730 You should. It just makes sense. 128 00:07:49,773 --> 00:07:52,210 Even though Nicholas is new, he's already, like, 129 00:07:52,254 --> 00:07:53,647 the king of the school. 130 00:07:53,690 --> 00:07:56,040 And you're at least a duchess or something. 131 00:07:56,084 --> 00:07:57,825 "A duchess or something"? 132 00:07:57,868 --> 00:07:59,435 Wait, why is she not the queen? 133 00:08:00,697 --> 00:08:02,438 I'm the queen. Oh. 134 00:08:02,482 --> 00:08:04,658 Well, not Nicholas' queen, of course, but... 135 00:08:04,701 --> 00:08:06,181 I'm still the queen. 136 00:08:06,224 --> 00:08:09,227 The structure of this aristocracy is confusing. 137 00:08:09,271 --> 00:08:12,100 Anyway, I think you and he should just do 138 00:08:12,143 --> 00:08:13,971 what comes naturally. 139 00:08:14,015 --> 00:08:16,321 For the good of the kingdom. Ugh, stop. 140 00:08:16,365 --> 00:08:18,541 I would totally do him if I were you. 141 00:08:18,585 --> 00:08:20,369 Don't talk about her man like that. 142 00:08:20,412 --> 00:08:23,633 She knows that I would never lay a hand on him. 143 00:08:23,677 --> 00:08:25,679 It's not your hand she's worried about. 144 00:08:25,722 --> 00:08:27,202 Ew. 145 00:08:28,333 --> 00:08:30,640 What about you, Morgan? 146 00:08:30,684 --> 00:08:31,946 Speaking of laying a hand on somebody. 147 00:08:33,469 --> 00:08:35,471 What? 148 00:08:35,515 --> 00:08:36,733 You don't know what I'm talking about? 149 00:08:36,777 --> 00:08:38,256 What are you talking about? 150 00:08:38,300 --> 00:08:39,562 You can't tell me that you haven't noticed. 151 00:08:39,606 --> 00:08:41,085 Noticed what? 152 00:08:43,131 --> 00:08:44,262 What is this? 153 00:08:46,090 --> 00:08:47,657 I don't know. It was in my room. 154 00:08:47,701 --> 00:08:48,963 My mom must have put it there or something. 155 00:08:50,791 --> 00:08:52,880 Ellie, how can you not know what I'm talking about? 156 00:08:52,923 --> 00:08:54,969 Shut up. 157 00:08:55,012 --> 00:08:57,537 Our little Morgan here has been getting pretty cozy with Coach Reeves. 158 00:08:57,580 --> 00:08:59,495 Oh, that. 159 00:08:59,539 --> 00:09:01,105 Stop. Is that really a thing? 160 00:09:01,149 --> 00:09:02,933 No, it's... We have a... 161 00:09:04,413 --> 00:09:06,328 A connection. A connection? 162 00:09:06,371 --> 00:09:07,547 Is that what you call it? 163 00:09:07,590 --> 00:09:09,157 Did you sext him? 164 00:09:09,200 --> 00:09:10,680 You totally sent him Morgan porn. 165 00:09:10,724 --> 00:09:12,987 Why don't you go make out with Creepy Ben again. 166 00:09:13,030 --> 00:09:15,729 Oh my God. Again? 167 00:09:15,772 --> 00:09:17,208 Dee, you kissed Creepy Ben? 168 00:09:17,252 --> 00:09:19,733 More than once. More than once? 169 00:09:19,776 --> 00:09:21,865 I was drunk. 170 00:09:21,909 --> 00:09:23,867 Both times. It was a huge mistake, 171 00:09:23,911 --> 00:09:25,434 and I never want to talk about it again. 172 00:09:25,477 --> 00:09:27,610 At least I'm not screwing the coach. 173 00:09:27,654 --> 00:09:30,526 I'm not either. Okay, we'll get back to your Bencounters in a minute. 174 00:09:30,570 --> 00:09:33,094 But first, did Coach Reeves touch you? 175 00:09:33,137 --> 00:09:34,965 No, it's not like that. 176 00:09:35,009 --> 00:09:37,054 What was it like when he didn't touch you? 177 00:09:37,098 --> 00:09:38,795 Stop. You do like older guys. 178 00:09:38,839 --> 00:09:41,537 That's true. Clearly she has daddy issues. 179 00:09:41,581 --> 00:09:42,756 Well, at least I have a dad. 180 00:09:48,762 --> 00:09:50,067 I'm sorry. 181 00:09:52,635 --> 00:09:53,680 I'm gonna go. 182 00:09:56,944 --> 00:09:59,033 What the hell? 183 00:09:59,076 --> 00:10:00,643 Ellie, I'm really sorry. 184 00:10:00,687 --> 00:10:01,992 No, I know. I just want to be alone. 185 00:10:06,562 --> 00:10:07,650 Ellie, come on. 186 00:10:49,257 --> 00:10:50,562 I'm gonna shower. 187 00:10:50,606 --> 00:10:52,521 All right, I'm gonna do this homework. 188 00:11:10,452 --> 00:11:12,019 Good morning, class. 189 00:11:13,411 --> 00:11:16,414 Okay, notes away. 190 00:11:16,458 --> 00:11:17,589 It's test time. 191 00:11:18,982 --> 00:11:21,028 And I've decided to give you guys a break 192 00:11:21,071 --> 00:11:23,117 and make it multiple choice. 193 00:11:23,160 --> 00:11:24,771 Hey, you've reached Dee. Make me laugh. 194 00:11:26,076 --> 00:11:27,904 Okay, this is insane. 195 00:11:27,948 --> 00:11:29,514 Dee and Morgan dumping out on us? 196 00:11:29,558 --> 00:11:32,213 I just tried them again for, like, the hundredth time. 197 00:11:32,256 --> 00:11:34,041 Who's going to lead with Dee gone? 198 00:11:35,738 --> 00:11:37,479 You take it, Ellie. 199 00:11:39,263 --> 00:11:40,787 Okay. 200 00:11:40,830 --> 00:11:41,918 Let's try not to suck. 201 00:11:45,748 --> 00:11:48,272 So, boss. One sec. 202 00:11:51,188 --> 00:11:53,451 Hey. Hey. 203 00:11:53,495 --> 00:11:54,801 Morgan and Dee show? 204 00:11:54,844 --> 00:11:56,367 No, not yet. 205 00:11:56,411 --> 00:11:57,804 Why are you surprised? 206 00:11:57,847 --> 00:11:59,457 Morgan is a flake. 207 00:11:59,501 --> 00:12:02,765 Not when it comes to cheer. Yeah. 208 00:12:02,809 --> 00:12:05,333 Nicholas, I know she is cute, but can we save it for later, please? 209 00:12:05,376 --> 00:12:07,204 Thank you. Focus. 210 00:12:09,946 --> 00:12:11,948 You're down a few girls today, huh? 211 00:12:11,992 --> 00:12:14,168 Yeah, I was... Any idea where they might be? 212 00:12:15,822 --> 00:12:17,301 I was actually gonna ask you. 213 00:12:18,520 --> 00:12:19,782 Why would I know? 214 00:12:20,957 --> 00:12:22,916 I know you and Morgan are... 215 00:12:22,959 --> 00:12:26,093 What? What about Morgan? 216 00:12:26,136 --> 00:12:28,095 Nothing, I just know you guys are close. 217 00:12:28,138 --> 00:12:29,749 I like everybody on your team, Ellie. 218 00:12:32,490 --> 00:12:34,579 ♪ Tonight we are victorious ♪ 219 00:12:34,623 --> 00:12:36,581 Give me an "S." "S!" 220 00:12:36,625 --> 00:12:38,235 Give me a "V." "V!" 221 00:12:38,279 --> 00:12:40,237 Give me an "H." "H!" 222 00:12:40,281 --> 00:12:41,804 Give me an "S." "S"! 223 00:12:41,848 --> 00:12:43,675 ♪ Oh oh oh ♪ 224 00:12:43,719 --> 00:12:45,808 ♪ Victorious ♪ 225 00:12:45,852 --> 00:12:47,375 ♪ Oh oh oh ♪ 226 00:12:47,418 --> 00:12:49,333 ♪ Oh ♪ 227 00:12:50,552 --> 00:12:51,945 Ready. Go, hike! 228 00:12:57,385 --> 00:12:59,517 Interception, Tigers. 229 00:12:59,561 --> 00:13:01,084 ♪ Double bubble disco queen ♪ 230 00:13:01,128 --> 00:13:03,521 Tigers now in the lead, 20-7. 231 00:13:03,565 --> 00:13:05,306 ♪ Skin as cool as Steve McQueen ♪ 232 00:13:05,349 --> 00:13:07,438 ♪ Let me be your killer king ♪ 233 00:13:07,482 --> 00:13:09,179 ♪ It hurts until it stops ♪ 234 00:13:09,223 --> 00:13:11,225 ♪ We will love until it's not ♪ 235 00:13:11,268 --> 00:13:13,662 ♪ I'm a killing spree in white ♪ 236 00:13:13,705 --> 00:13:14,619 ♪ Eyes like... ♪ 237 00:13:17,622 --> 00:13:20,060 Bye, Ellie! 238 00:13:42,734 --> 00:13:43,953 Crap. 239 00:14:02,145 --> 00:14:03,973 Hey, Nick. Hi, Dad. 240 00:14:05,670 --> 00:14:08,369 You know, you really played great out there. 241 00:14:08,412 --> 00:14:10,893 You almost pulled it off in that final drive. 242 00:14:10,937 --> 00:14:12,460 Yeah, I guess. 243 00:14:12,503 --> 00:14:13,983 Hey, give me a sec, all right? 244 00:14:15,115 --> 00:14:16,725 Hey, why the rush? 245 00:14:16,768 --> 00:14:18,074 Something's up. 246 00:14:18,118 --> 00:14:20,511 I can't believe they didn't show. 247 00:14:20,555 --> 00:14:22,426 And why didn't they answer my texts? 248 00:14:22,470 --> 00:14:23,775 I'm sure they're fine. 249 00:14:23,819 --> 00:14:25,908 Yeah, well, they better be dead, pregnant, 250 00:14:25,952 --> 00:14:27,388 or in the hospital, or all of the above. 251 00:14:28,563 --> 00:14:30,913 Look, my dad is over there. 252 00:14:30,957 --> 00:14:32,480 Let us give you a ride home. 253 00:14:32,523 --> 00:14:34,221 We can hang. 254 00:14:34,264 --> 00:14:35,875 No, I can't. 255 00:14:35,918 --> 00:14:37,311 I gotta go find out where they are. 256 00:15:29,015 --> 00:15:30,277 Morgan? 257 00:15:59,132 --> 00:16:00,960 Oh my God. 258 00:16:10,273 --> 00:16:17,411 911, what's your emergency? 259 00:16:20,501 --> 00:16:22,285 I don't know, maybe 9:00? 260 00:16:22,329 --> 00:16:23,983 Did you see anybody when you left? 261 00:16:25,810 --> 00:16:27,551 You sure? 262 00:16:27,595 --> 00:16:29,466 I know this is hard for you, with all you've been through, 263 00:16:29,510 --> 00:16:31,642 but I need you to try and remember. 264 00:16:31,686 --> 00:16:34,645 Was there a plan for anyone else to come over, maybe guys from the team? 265 00:16:34,689 --> 00:16:36,212 No. 266 00:16:36,256 --> 00:16:38,127 No, why would someone take them? 267 00:16:38,171 --> 00:16:39,737 We're gonna find your friends. 268 00:16:43,654 --> 00:16:45,395 Oh my God, Ellie. 269 00:16:45,439 --> 00:16:46,962 Oh God, thank God you're okay. 270 00:16:47,006 --> 00:16:48,485 Hi, Jane. 271 00:16:48,529 --> 00:16:50,183 Pete, God. 272 00:16:51,358 --> 00:16:53,273 Their parents, Dee's mom, 273 00:16:53,316 --> 00:16:54,752 are they here? Do they know? 274 00:16:54,796 --> 00:16:56,189 Dee's mom is at the station. 275 00:16:56,232 --> 00:16:57,929 Ellie was very lucky to have left when she did. 276 00:17:03,109 --> 00:17:05,111 Hank. Hank. 277 00:17:05,154 --> 00:17:06,895 You can't go in there. It's a crime scene. 278 00:17:06,938 --> 00:17:08,331 Pete, what's going on. Where's my daughter? 279 00:17:08,375 --> 00:17:10,029 Hey, she's not here. Neither is Dee. 280 00:17:10,072 --> 00:17:11,421 Morgan! Just calm down. 281 00:17:11,465 --> 00:17:12,553 Hank, come on. 282 00:17:14,076 --> 00:17:15,730 Ellie. 283 00:17:15,773 --> 00:17:16,948 What did she say? 284 00:17:16,992 --> 00:17:18,472 Hank... 285 00:17:18,515 --> 00:17:19,690 Jane, please. She was here... 286 00:17:19,734 --> 00:17:21,257 I'm sorry, I have to get her home. 287 00:17:22,650 --> 00:17:23,912 I'm sorry. 288 00:17:26,828 --> 00:17:28,308 Take it easy. Come on. 289 00:17:51,722 --> 00:17:53,420 You better get some of this before I eat it all. 290 00:17:55,161 --> 00:17:57,206 I'm good. You sure? 291 00:17:59,948 --> 00:18:01,210 What are you doing here? 292 00:18:07,260 --> 00:18:09,088 Dad, I'm afraid. 293 00:18:11,177 --> 00:18:13,527 You do not want to look out there. 294 00:18:31,197 --> 00:18:32,720 Honey? 295 00:18:35,375 --> 00:18:37,942 Ellie? 296 00:18:37,986 --> 00:18:39,944 Maybe it's better if you stay home today. 297 00:18:39,988 --> 00:18:41,685 They'll understand. No. 298 00:18:43,687 --> 00:18:45,602 Honey, we've been through this kind of thing. 299 00:18:45,646 --> 00:18:47,256 I'm gonna go. 300 00:18:47,300 --> 00:18:48,562 I wanna go. 301 00:18:48,605 --> 00:18:50,303 Fine, then I'll drive you. 302 00:18:50,346 --> 00:18:52,000 I told Nicholas I'd go with him. 303 00:18:52,043 --> 00:18:53,741 And you told me Morgan's dad was going to be home. 304 00:18:55,482 --> 00:18:57,310 I... thought he would be. 305 00:19:15,850 --> 00:19:18,200 ♪ Welcome to the end of eras ♪ 306 00:19:18,244 --> 00:19:21,812 ♪ Ice has melted back to life ♪ 307 00:19:21,856 --> 00:19:23,771 Thanks for giving me a ride, Mr. Ryder. 308 00:19:23,814 --> 00:19:25,207 Oh, you can call me Don. 309 00:19:25,251 --> 00:19:27,296 Okay, Don. 310 00:19:29,255 --> 00:19:31,039 Ellie, I am just... 311 00:19:31,082 --> 00:19:32,997 I'm just so sorry about everything that's been happening. 312 00:19:33,041 --> 00:19:35,174 Dad, come on. I don't think she wants to talk about that. 313 00:19:35,217 --> 00:19:37,741 No, it's okay. I know everyone is thinking about it 314 00:19:37,785 --> 00:19:40,396 and what happened to me. 315 00:19:40,440 --> 00:19:42,877 Well, if there's anything that I can do for you, 316 00:19:42,920 --> 00:19:43,921 or for your mom. 317 00:19:48,361 --> 00:19:50,928 ♪ Oh yeah ♪ 318 00:19:50,972 --> 00:19:52,278 ♪ The crown ♪ 319 00:19:52,321 --> 00:19:54,715 ♪ So close I can taste it ♪ 320 00:19:54,758 --> 00:19:56,760 ♪ I see what's mine and take it ♪ 321 00:19:56,804 --> 00:19:58,762 ♪ Finders keepers losers weepers ♪ 322 00:19:58,806 --> 00:20:01,417 ♪ Oh yeah ♪ 323 00:20:01,461 --> 00:20:03,898 ♪ Mortal kings are ruling castles ♪ 324 00:20:03,941 --> 00:20:06,335 ♪ Welcome to my world of fun ♪ 325 00:20:06,379 --> 00:20:09,251 ♪ Liars settle into sockets ♪ 326 00:20:09,295 --> 00:20:11,297 ♪ Flip the switch and watch them run ♪ 327 00:20:20,001 --> 00:20:21,350 Hey. 328 00:20:23,831 --> 00:20:25,354 This is so messed up. 329 00:20:27,574 --> 00:20:29,184 I mean, I can't stop thinking about it. 330 00:20:29,228 --> 00:20:30,925 You were almost there that night. 331 00:20:32,579 --> 00:20:35,277 It's my fault. No, don't say that. 332 00:20:35,321 --> 00:20:37,932 Before my family moved here, stuff like this didn't happen. 333 00:20:44,678 --> 00:20:46,245 Why'd you leave Morgan's house? 334 00:20:48,508 --> 00:20:51,250 I mean, I'm sure you had a reason. 335 00:20:51,293 --> 00:20:52,816 Everybody wants to know. 336 00:20:52,860 --> 00:20:54,296 Did they nominate you to find out? 337 00:20:54,340 --> 00:20:55,602 Ellie, come on. 338 00:20:58,518 --> 00:21:00,259 I left because... 339 00:21:01,390 --> 00:21:03,349 Morgan... 340 00:21:03,392 --> 00:21:04,872 We had a fight. 341 00:21:04,915 --> 00:21:06,830 It was stupid. I don't want to talk about it. 342 00:21:11,574 --> 00:21:12,706 Okay. 343 00:21:14,795 --> 00:21:17,319 Sorry. 344 00:21:17,363 --> 00:21:19,060 Attention, all students. 345 00:21:19,103 --> 00:21:21,802 Please return to your homerooms immediately. 346 00:21:23,151 --> 00:21:24,587 What's that about? I don't know. 347 00:21:29,505 --> 00:21:30,854 Miss Taylor, what happened? 348 00:21:32,508 --> 00:21:35,119 Um... 349 00:21:35,163 --> 00:21:37,383 They... 350 00:21:37,426 --> 00:21:38,819 Well, what is it? They found... 351 00:21:40,124 --> 00:21:41,387 Morgan's... 352 00:21:41,430 --> 00:21:42,475 body. 353 00:21:46,392 --> 00:21:48,219 What do we do? Do we go home? 354 00:21:48,263 --> 00:21:49,699 Well, what about Dee? Where's Dee? 355 00:21:51,005 --> 00:21:53,050 I... They don't know. 356 00:21:53,094 --> 00:21:56,489 All students, immediately return to your homeroom 357 00:21:56,532 --> 00:21:58,447 until further notice. 358 00:21:58,491 --> 00:22:00,493 Get me out of here, please. 359 00:22:00,536 --> 00:22:01,842 Wait, Ellie. 360 00:22:04,714 --> 00:22:06,455 I made this happen. 361 00:22:06,499 --> 00:22:09,023 Of course you didn't. I did, I know I did. 362 00:22:09,066 --> 00:22:10,764 Ellie, stop. 363 00:22:10,807 --> 00:22:12,853 I got in a fight with Morgan, I left, and now she's dead. 364 00:22:14,202 --> 00:22:15,769 Probably Dee too. 365 00:22:15,812 --> 00:22:18,380 No, Dee could still be okay. 366 00:22:18,424 --> 00:22:19,947 No, they won't find her. 367 00:22:21,209 --> 00:22:22,950 Honey... 368 00:22:22,993 --> 00:22:25,300 whatever happens, okay, 369 00:22:25,344 --> 00:22:27,302 you didn't cause this. 370 00:22:27,346 --> 00:22:28,521 Stop thinking that. 371 00:22:31,741 --> 00:22:33,917 I let that happen. 372 00:22:38,400 --> 00:22:40,228 I can't keep doing this, Ellie. 373 00:22:40,271 --> 00:22:41,534 I can't. 374 00:22:43,927 --> 00:22:45,538 I'm gonna go make us some tea. 375 00:22:52,458 --> 00:22:53,502 Mom! 376 00:22:55,461 --> 00:22:57,071 Mom! 377 00:22:57,114 --> 00:22:58,681 And neither one of you brought this in the house? 378 00:23:00,030 --> 00:23:01,684 Morgan had one 379 00:23:01,728 --> 00:23:02,946 in her room that night. 380 00:23:04,818 --> 00:23:06,863 We're gonna figure this out. 381 00:23:06,907 --> 00:23:08,822 Pete, we can't stay here. 382 00:23:08,865 --> 00:23:10,214 We're not safe. 383 00:23:10,258 --> 00:23:12,042 I'm gonna have an officer watch the house. 384 00:23:12,086 --> 00:23:15,306 No one is going to be able to get near you, I promise. 385 00:23:15,350 --> 00:23:16,917 But I need you to bring Ellie to the station. 386 00:23:18,048 --> 00:23:19,485 Now? Yes. 387 00:23:21,791 --> 00:23:23,924 I'll go ahead and call down there and let them know you're coming. 388 00:23:43,639 --> 00:23:44,945 Would you be Ellie Davis? 389 00:23:44,988 --> 00:23:46,468 Yeah. 390 00:23:46,512 --> 00:23:48,775 Special Agent Ramon Martinez, FBI. 391 00:23:48,818 --> 00:23:50,603 I'm Jane, Ellie's mom. 392 00:23:50,646 --> 00:23:52,605 Would you mind if we ask Ellie a few questions in private? 393 00:23:54,171 --> 00:23:56,173 I'd rather be... It won't take long. 394 00:23:56,217 --> 00:23:57,871 We'll get you home in time for a good night's sleep. 395 00:23:59,525 --> 00:24:01,222 Go ahead. Thank you. 396 00:24:01,265 --> 00:24:02,397 Right this way. 397 00:24:05,835 --> 00:24:08,577 We're in the process of compiling information, Coach Reeves. 398 00:24:08,621 --> 00:24:10,492 And we're fortunate to be partnering with the FBI. 399 00:24:11,754 --> 00:24:14,148 Hang on just one second. Hi, Ellie. 400 00:24:14,191 --> 00:24:15,541 Why don't you wait by my desk. 401 00:24:15,584 --> 00:24:17,368 Agent Martinez, I need you in here. Okay. 402 00:24:18,935 --> 00:24:21,155 Okay, if you wouldn't mind taking a seat. 403 00:24:21,198 --> 00:24:22,461 Be right back, thanks. 404 00:24:28,945 --> 00:24:30,164 Nice. 405 00:24:57,583 --> 00:25:00,673 The kidnapping has already resulted in one homicide. 406 00:25:00,716 --> 00:25:03,284 The homicide of one young Morgan Wheeler. 407 00:25:03,327 --> 00:25:05,068 You're familiar with her, aren't you? 408 00:25:05,112 --> 00:25:08,985 Yeah, Morgan and I exchanged texts on occasion. 409 00:25:10,857 --> 00:25:12,946 How about 87 separate occasions? 410 00:25:12,989 --> 00:25:15,078 I was responding. 411 00:25:15,122 --> 00:25:17,298 I thought it was rude to just ignore her. 412 00:25:17,341 --> 00:25:20,736 You don't want to be rude to a 17-year-old girl 413 00:25:20,780 --> 00:25:22,869 when you're the high school football coach. 414 00:25:22,912 --> 00:25:24,697 Nicky, why don't you make sure Ellie's comfortable. 415 00:25:24,740 --> 00:25:26,612 I resent the implication. 416 00:25:42,932 --> 00:25:44,630 Ellie. 417 00:25:45,761 --> 00:25:47,546 Yeah? 418 00:25:47,589 --> 00:25:49,635 Sorry you had to wait. Just a couple of quick questions. 419 00:25:49,678 --> 00:25:51,288 Okay. 420 00:25:51,332 --> 00:25:53,900 Did Morgan mention anything about Coach Reeves? 421 00:25:53,943 --> 00:25:55,815 Like what? 422 00:25:55,858 --> 00:25:57,599 Connecting outside school? 423 00:25:58,818 --> 00:26:00,515 No. 424 00:26:00,559 --> 00:26:03,474 She had a crush on him. We'd joke around about it. 425 00:26:03,518 --> 00:26:05,172 We? Yeah, me and Dee. 426 00:26:05,215 --> 00:26:06,347 And what did Morgan say? 427 00:26:06,390 --> 00:26:08,479 She denied it. 428 00:26:08,523 --> 00:26:11,570 We were just being silly. 429 00:26:11,613 --> 00:26:13,963 I did see Coach Reeves at her locker that night, after the game. 430 00:26:15,269 --> 00:26:16,662 Only, he didn't take anything. 431 00:26:18,838 --> 00:26:20,448 What are you doing about Dee? 432 00:26:20,491 --> 00:26:21,797 Everything we can, Ellie. 433 00:26:21,841 --> 00:26:23,625 Like what, though? Are you even looking? 434 00:26:23,669 --> 00:26:26,193 We won't stop looking until we find her. 435 00:26:26,236 --> 00:26:27,760 I promise. 436 00:26:29,936 --> 00:26:31,285 Okay, Ellie. 437 00:26:37,334 --> 00:26:39,467 Hey. All done? Yeah. 438 00:27:19,638 --> 00:27:22,684 And I heard her body parts were spread out over, like, a mile 439 00:27:22,728 --> 00:27:24,860 along the side of the road. 440 00:27:24,904 --> 00:27:27,341 God, somebody just threw her away like that? 441 00:27:27,384 --> 00:27:28,777 Out of a car window, or something. 442 00:27:32,041 --> 00:27:33,913 Oh, hey, Ellie. 443 00:27:33,956 --> 00:27:36,742 How are you? Really sorry about your friends. 444 00:27:39,658 --> 00:27:41,094 Hey. 445 00:27:41,137 --> 00:27:42,573 What were you doing there that night? 446 00:27:42,617 --> 00:27:44,445 What was I doing where? At Morgan's. 447 00:27:44,488 --> 00:27:46,534 I saw you on the street, in the crowd. 448 00:27:46,577 --> 00:27:49,493 What were you doing there? Trying to find my friends. 449 00:27:49,537 --> 00:27:51,931 Hey. Don't you ever touch me again, or I... 450 00:27:51,974 --> 00:27:55,282 You'll what? You'll kill me? 451 00:27:55,325 --> 00:27:58,415 What were you doing there? You don't live anywhere near Morgan. 452 00:27:58,459 --> 00:28:02,245 Gee, Officer. I think I should talk to my lawyer. 453 00:28:02,289 --> 00:28:03,682 What if I tell the police I saw you? 454 00:28:05,074 --> 00:28:07,729 Go ahead, tell them. 455 00:28:07,773 --> 00:28:09,731 I wasn't hat Morgan's that night. 456 00:28:09,775 --> 00:28:12,778 And about what you think you saw, 457 00:28:12,821 --> 00:28:15,432 everyone knows you're a crazy bitch with PTSD. 458 00:28:49,728 --> 00:28:51,294 Ellie, there you are. 459 00:28:54,776 --> 00:28:56,517 I miss them. Me too. 460 00:28:58,432 --> 00:29:00,303 Are you scared? 461 00:29:00,347 --> 00:29:03,219 They should have caught whoever it is by now. 462 00:29:03,263 --> 00:29:05,308 It's been three days. If they did that to Morgan, 463 00:29:05,352 --> 00:29:06,570 what are they going to do to Dee? 464 00:29:08,398 --> 00:29:10,400 Remember last year at State, 465 00:29:10,444 --> 00:29:13,403 when that crazy girl got in Dee's face and she just shut her down? 466 00:29:13,447 --> 00:29:17,843 Yeah, and the best part was, we kicked their ass. 467 00:29:17,886 --> 00:29:20,497 The last thing Dee would want is for us to give up on her. 468 00:29:20,541 --> 00:29:21,672 Yeah. 469 00:29:39,778 --> 00:29:45,435 ♪ You look so lovely tonight ♪ 470 00:29:45,479 --> 00:29:49,048 ♪ You're breaking up like a dying satellite ♪ 471 00:29:52,878 --> 00:29:54,836 ♪ Atmosphere so bright ♪ 472 00:29:56,882 --> 00:29:59,014 You scared the crap out of me. 473 00:29:59,058 --> 00:30:01,495 I had to see you. How did you get around the cops? 474 00:30:02,888 --> 00:30:04,672 Patience. 475 00:30:10,721 --> 00:30:14,421 You okay? I'm just thinking about everything. 476 00:30:14,464 --> 00:30:16,249 Morgan, Dee... 477 00:30:16,292 --> 00:30:17,946 us. 478 00:30:17,990 --> 00:30:20,166 Yeah? What about us? 479 00:30:22,429 --> 00:30:24,257 I don't know, there's just a lot going on. 480 00:30:24,300 --> 00:30:26,259 I know. 481 00:30:26,302 --> 00:30:27,564 We need a distraction. 482 00:30:27,608 --> 00:30:30,654 Maybe... I should just... 483 00:30:30,698 --> 00:30:32,961 focus on my stuff and let you focus on yours. 484 00:30:35,007 --> 00:30:37,270 Focus on your stuff? What does that mean? 485 00:30:37,313 --> 00:30:39,620 Look, I don't think you should be around me. 486 00:30:39,663 --> 00:30:42,275 For your own safety. 487 00:30:42,318 --> 00:30:45,931 Being with you is the first thing, in a long time, that's made me feel normal. 488 00:30:45,974 --> 00:30:48,368 Look, I just need you to give me a second to figure this out. 489 00:30:50,936 --> 00:30:52,459 Wow. 490 00:30:52,502 --> 00:30:54,635 Okay. 491 00:30:54,678 --> 00:30:56,855 Thanks so much for pulling away exactly when we need each other most. 492 00:30:56,898 --> 00:30:58,987 Okay, wait. That came out wrong. 493 00:30:59,031 --> 00:31:01,033 You don't have to go. Enjoy your space. 494 00:31:01,076 --> 00:31:04,775 ♪ Do things that you want me to do ♪ 495 00:31:07,213 --> 00:31:11,434 ♪ Staring out into the midnight blue ♪ 496 00:31:19,529 --> 00:31:20,879 Hey, Ellie. 497 00:31:24,273 --> 00:31:26,536 You know, out of all the students, this has got to be the toughest for you. 498 00:31:28,234 --> 00:31:30,584 Okay. 499 00:31:30,627 --> 00:31:34,066 Look, I know you saw me at the police station. 500 00:31:34,109 --> 00:31:36,807 I don't know what you think was going on between me and Morgan, 501 00:31:36,851 --> 00:31:39,332 but I would never hurt her. 502 00:31:39,375 --> 00:31:40,899 Was there something going on with you and Morgan? 503 00:31:41,987 --> 00:31:43,771 Of course not. 504 00:31:43,814 --> 00:31:45,120 Then why were you at her locker? 505 00:31:48,558 --> 00:31:50,909 The police were satisfied with what I told them, 506 00:31:50,952 --> 00:31:52,823 and I hope you are too. 507 00:31:56,044 --> 00:31:58,046 I get it. 508 00:31:58,090 --> 00:31:59,526 I'm going to be late for class. 509 00:31:59,569 --> 00:32:01,136 Okay. 510 00:32:01,180 --> 00:32:02,616 Hey. 511 00:32:04,096 --> 00:32:05,271 Let's hope they find Dee soon. 512 00:32:30,687 --> 00:32:32,820 It's only been the cheerleaders. 513 00:32:32,863 --> 00:32:34,691 They must be, like, obsessed. 514 00:32:34,735 --> 00:32:36,824 The one time it pays to not be popular. 515 00:32:36,867 --> 00:32:38,608 And I heard they had to do things. 516 00:32:38,652 --> 00:32:40,959 Like, sexual things. 517 00:32:41,002 --> 00:32:43,439 Dee must be so freaked out right now. 518 00:32:43,483 --> 00:32:44,658 If she's even alive. 519 00:32:44,701 --> 00:32:45,789 Where did you hear that stuff? 520 00:32:45,833 --> 00:32:47,095 I just... Where? 521 00:32:47,139 --> 00:32:48,314 Where did you hear it? 522 00:32:48,357 --> 00:32:50,446 Just stop, okay. Nobody knows anything. 523 00:32:50,490 --> 00:32:52,144 She was just talking... Just shut up, okay! 524 00:32:52,187 --> 00:32:54,015 Even if you did hear something, and I know you didn't, 525 00:32:54,059 --> 00:32:55,234 keep it to yourself! Ellie. 526 00:32:55,277 --> 00:32:56,844 That's enough. 527 00:32:58,367 --> 00:33:00,674 Go to class, all of you. 528 00:33:18,561 --> 00:33:20,085 Hello? 529 00:33:21,477 --> 00:33:25,003 No, no, he's always been kind. 530 00:33:25,046 --> 00:33:28,180 He wouldn't hold anything back about Dee, I'm sure of it. 531 00:33:28,223 --> 00:33:29,833 I know Jane. Chief Patterson? 532 00:33:29,877 --> 00:33:32,010 I think he has to ask. 533 00:33:34,490 --> 00:33:36,623 Last night was awful. Mom? 534 00:33:47,155 --> 00:33:48,548 You shouldn't have brought that here. 535 00:34:01,039 --> 00:34:02,301 Please. 536 00:34:02,344 --> 00:34:04,085 I'm so scared. 537 00:34:29,676 --> 00:34:30,720 Ellie? 538 00:34:33,636 --> 00:34:35,334 How do you know when it's time to share a secret? 539 00:34:37,162 --> 00:34:39,077 Would you like to tell me something? 540 00:34:39,120 --> 00:34:41,470 Well, how do you know? Are there, like, rules or something? 541 00:34:44,256 --> 00:34:48,042 I suppose if people are getting hurt, that would be a time. 542 00:34:48,086 --> 00:34:50,175 Okay, but what if you don't know that for sure? 543 00:34:52,177 --> 00:34:53,569 What would make someone do what they did to Morgan? 544 00:34:56,442 --> 00:34:57,530 I don't know. 545 00:34:58,748 --> 00:34:59,880 Evil. 546 00:35:12,458 --> 00:35:13,850 You like him. 547 00:35:16,157 --> 00:35:18,246 Oh, Coach Reeves and I work together. 548 00:35:18,290 --> 00:35:19,987 But you like him, and you're married. 549 00:35:23,295 --> 00:35:25,123 Please don't say anything. 550 00:35:25,166 --> 00:35:27,429 Morgan knew about you guys, didn't she? 551 00:35:27,473 --> 00:35:29,170 That was her Coach Reeve's secret. 552 00:35:29,214 --> 00:35:30,519 No one else knows. 553 00:35:31,955 --> 00:35:33,174 I gotta go. 554 00:35:33,218 --> 00:35:35,176 Ellie? I won't tell. 555 00:35:35,220 --> 00:35:36,308 Ellie. 556 00:35:47,580 --> 00:35:50,365 So in 1803... Hey, Nicholas. 557 00:35:50,409 --> 00:35:54,064 When Jefferson closed the deal with Napoleon, 558 00:35:54,108 --> 00:35:56,328 and purchased Louisiana. 559 00:35:57,938 --> 00:35:59,853 Mr. Ryder? 560 00:35:59,896 --> 00:36:01,289 Class has already begun. 561 00:36:06,468 --> 00:36:10,820 Listen, what's happening is so messed up, 562 00:36:10,864 --> 00:36:12,387 but we can't let this tear us apart. 563 00:36:13,910 --> 00:36:14,998 I need you with me. 564 00:36:16,304 --> 00:36:17,479 I want you with me. 565 00:36:18,654 --> 00:36:20,439 Yeah? Yeah. 566 00:36:23,442 --> 00:36:24,834 I have to show you something. 567 00:36:24,878 --> 00:36:25,922 Okay. 568 00:36:28,447 --> 00:36:29,839 Wait, where is it? 569 00:36:29,883 --> 00:36:31,276 What? What is it? 570 00:36:31,319 --> 00:36:32,712 No, someone left a note in my locker. 571 00:36:32,755 --> 00:36:34,714 Hey, hey, calm down. No, you don't understand. 572 00:36:34,757 --> 00:36:36,237 You have to see it. Someone took it. 573 00:36:36,281 --> 00:36:38,021 He took it back. Ellie, stop. What did it say? 574 00:36:39,588 --> 00:36:40,894 They're after me, Nicholas. 575 00:36:40,937 --> 00:36:42,374 They know me. 576 00:37:12,752 --> 00:37:14,232 Ellie, what is it? 577 00:37:17,452 --> 00:37:18,714 Oh my God. 578 00:37:20,063 --> 00:37:22,109 None prior to this one? No. 579 00:37:22,152 --> 00:37:24,242 Any other communication? 580 00:37:24,285 --> 00:37:25,852 There was a note. 581 00:37:25,895 --> 00:37:27,332 Do you have it? 582 00:37:27,375 --> 00:37:29,290 I lost it, 583 00:37:29,334 --> 00:37:31,379 or whoever wrote it stole it back out of my backpack. 584 00:37:31,423 --> 00:37:33,773 What did it say? 585 00:37:33,816 --> 00:37:36,079 Just threats about breaking into my house and not saying anything to anyone. 586 00:37:36,123 --> 00:37:37,559 Where did you find it? 587 00:37:37,603 --> 00:37:39,300 My locker at school, this morning. 588 00:37:39,344 --> 00:37:41,259 What are you going to do about this? 589 00:37:41,302 --> 00:37:43,522 We'll need to keep the phone, sorry, Ellie. 590 00:37:43,565 --> 00:37:44,827 Run some searches. 591 00:37:46,394 --> 00:37:48,222 Unfortunately there are a lot of people out there 592 00:37:48,266 --> 00:37:49,963 that know just enough to do this kind of thing. 593 00:37:50,006 --> 00:37:51,747 I wouldn't worry about it. 594 00:37:51,791 --> 00:37:53,271 How can I not worry about this? 595 00:37:53,314 --> 00:37:55,011 What about Ben Forester? 596 00:37:55,055 --> 00:37:57,144 He was at Morgan's house that night you were there. 597 00:37:57,187 --> 00:37:58,928 I saw him in the crowd. 598 00:37:58,972 --> 00:38:00,539 We'll look into it. 599 00:38:00,582 --> 00:38:02,802 You don't believe me about Ben? 600 00:38:02,845 --> 00:38:05,805 What I need you to do now is take Ellie home. 601 00:38:05,848 --> 00:38:07,328 Lay low. 602 00:38:07,372 --> 00:38:09,156 We've got surveillance on the house. 603 00:38:09,199 --> 00:38:12,202 We'll update you as soon as there is any new information. 604 00:38:12,246 --> 00:38:13,856 Okay, let's go, honey. Come on. 605 00:38:26,391 --> 00:38:27,827 Mom, could I ask you something? 606 00:38:28,958 --> 00:38:31,352 What's up? 607 00:38:31,396 --> 00:38:32,701 Could you make your chicken piccata tonight? 608 00:38:35,748 --> 00:38:37,619 Sure. 609 00:38:37,663 --> 00:38:39,491 Let's go to the store and grab what we need. 610 00:38:39,534 --> 00:38:41,362 Actually, do you mind if I just stay here? I'm kind of tired. 611 00:38:43,190 --> 00:38:44,670 Okay. 612 00:38:44,713 --> 00:38:46,149 I'll be right back. 613 00:40:02,051 --> 00:40:03,270 Who is it? 614 00:40:03,313 --> 00:40:05,054 A friend of Ben's. 615 00:40:05,098 --> 00:40:06,752 He doesn't have any friends. 616 00:40:06,795 --> 00:40:08,318 My name is Ellie. 617 00:40:12,192 --> 00:40:13,846 He's not here. I know. 618 00:40:15,543 --> 00:40:17,763 What do you want? Um... 619 00:40:17,806 --> 00:40:19,155 I'm a friend of Ben's. 620 00:40:19,199 --> 00:40:21,070 You said that. What do you want? 621 00:40:21,114 --> 00:40:23,725 I was hoping I could just go in his room and leave something. 622 00:40:23,769 --> 00:40:26,424 Is that what you were hoping? 623 00:40:26,467 --> 00:40:28,513 Yeah, we're in sociology together. 624 00:40:28,556 --> 00:40:30,428 We're studying random acts of kindness. 625 00:40:30,471 --> 00:40:32,473 And you wanted to surprise Ben with something kind? 626 00:40:32,517 --> 00:40:33,953 Yeah. 627 00:40:33,996 --> 00:40:36,259 Get the hell out of here. 628 00:40:36,303 --> 00:40:39,567 What? You don't think I know how you little bitches treat my kid? 629 00:40:39,611 --> 00:40:41,439 I know who you are. 630 00:40:41,482 --> 00:40:43,789 No cheerleader is ever gonna do something for him. 631 00:40:43,832 --> 00:40:46,356 Okay, but... And he's not taking sociology. 632 00:40:46,400 --> 00:40:48,097 Wait, please. I'll call the cops. 633 00:41:17,736 --> 00:41:19,564 You gonna tell her he didn't do nothing? 634 00:41:19,607 --> 00:41:21,304 Lynn, you stay where you are. 635 00:41:21,348 --> 00:41:23,568 What do you mean? He left those things in our houses. 636 00:41:23,611 --> 00:41:25,221 He snuck in and left them. 637 00:41:25,265 --> 00:41:27,093 Yeah, I did, but I didn't hurt anybody. 638 00:41:27,136 --> 00:41:29,443 Ben, you can wait until you have a lawyer. 639 00:41:29,487 --> 00:41:32,751 Well, how do you know... We were out of town the night those girls went missing. 640 00:41:32,794 --> 00:41:35,144 That's enough. Three damn hours away. 641 00:41:35,188 --> 00:41:38,017 We were busy watching Ben's grandma die, you little bitch. 642 00:41:38,060 --> 00:41:40,062 You get back on the porch, your boy is in enough trouble. 643 00:41:40,106 --> 00:41:41,760 Don't make it worse. 644 00:41:41,803 --> 00:41:44,284 No, but why would he leave those stupid, creepy statues? 645 00:41:44,327 --> 00:41:46,112 Because I wanted you all to like me. 646 00:41:46,155 --> 00:41:47,766 You have no idea how hard it is 647 00:41:47,809 --> 00:41:49,332 to be on the outside of everything. 648 00:41:49,376 --> 00:41:50,943 I know exactly what it's like, 649 00:41:50,986 --> 00:41:53,336 but I don't scare people by breaking into their houses. 650 00:41:53,380 --> 00:41:55,687 I didn't mean... And I don't leave notes in their locker. 651 00:41:55,730 --> 00:41:57,906 I was afraid... And I don't text threats to them. 652 00:41:57,950 --> 00:41:59,865 I didn't text you. 653 00:42:02,389 --> 00:42:04,609 Yeah, I wrote the note, but I didn't text you. 654 00:42:06,175 --> 00:42:07,873 See? 655 00:42:09,265 --> 00:42:11,877 I took it back. I'll take that. 656 00:42:11,920 --> 00:42:13,879 Go inside, Ben. 657 00:42:13,922 --> 00:42:15,141 Go on. 658 00:42:50,959 --> 00:42:53,092 Did it ever occur to you what might have happened if he were the killer? 659 00:42:53,135 --> 00:42:54,528 He's not the killer, Mom. 660 00:42:54,572 --> 00:42:56,617 What the hell were you thinking, Ellie? 661 00:42:56,661 --> 00:42:58,663 When I got that call... Why is no one looking for Dee? 662 00:42:58,706 --> 00:43:00,752 She's still out there. 663 00:43:00,795 --> 00:43:03,232 I know you think you're helping, but you need to stop. 664 00:43:03,276 --> 00:43:04,973 Well, somebody has to do something. 665 00:43:05,017 --> 00:43:07,106 What happened is not your fault. 666 00:43:07,149 --> 00:43:09,108 Not what happened to your dad, your sister, 667 00:43:09,151 --> 00:43:10,631 not Morgan and Dee, none of it. 668 00:43:10,675 --> 00:43:12,764 You say somebody needs to do something, 669 00:43:12,807 --> 00:43:15,418 they are, the cops are doing something. 670 00:43:15,462 --> 00:43:17,072 It's not your job to fix this, Ellie. It's not. 671 00:43:18,987 --> 00:43:20,423 And I can't lose you too. 672 00:43:28,910 --> 00:43:31,391 Have a good evening, ma'am. Thank you. 673 00:43:45,274 --> 00:43:48,060 Ellie! Stace, please don't lecture me. 674 00:43:48,103 --> 00:43:50,584 I wasn't going to. Sorry, everyone else is. 675 00:43:50,628 --> 00:43:52,804 Did you really citizen's arrest Creepy Ben? 676 00:43:52,847 --> 00:43:54,544 No, I was wrong about him. 677 00:43:54,588 --> 00:43:56,503 Whatever, at least you did something. 678 00:43:56,546 --> 00:43:58,766 Not really. 679 00:43:58,810 --> 00:44:00,942 Even if he's not guilty of, you know, he's gotta be guilty of something. 680 00:44:00,986 --> 00:44:02,422 I gotta go. 681 00:44:07,862 --> 00:44:08,994 Hey. Hey. 682 00:44:10,473 --> 00:44:12,040 Why haven't you been answering my calls? 683 00:44:12,084 --> 00:44:13,563 The cops took my phone. 684 00:44:13,607 --> 00:44:15,174 Why? 685 00:44:15,217 --> 00:44:16,523 I got a text. 686 00:44:16,566 --> 00:44:18,177 A threat. 687 00:44:18,220 --> 00:44:21,049 Ben? No, no, he's weird, but he's not the killer. 688 00:44:22,311 --> 00:44:23,399 You just need to be careful. 689 00:44:24,531 --> 00:44:25,793 I miss you. 690 00:44:25,837 --> 00:44:27,534 I only see you at school now. 691 00:44:27,577 --> 00:44:30,015 I know, it's... complicated. 692 00:44:30,058 --> 00:44:32,713 Yeah? Well, they made a memorial for Morgan, 693 00:44:32,757 --> 00:44:34,410 where they found her body. 694 00:44:34,454 --> 00:44:36,325 Maybe we should go together. 695 00:44:36,369 --> 00:44:37,892 Yeah, maybe. 696 00:44:37,936 --> 00:44:39,415 I think it would be good for you. 697 00:44:42,941 --> 00:44:44,507 Bleachers, after school? 698 00:44:44,551 --> 00:44:45,639 Sure. 699 00:44:52,864 --> 00:44:54,430 Hey, Stace, can I borrow your phone? 700 00:44:54,474 --> 00:44:55,693 Sure. 701 00:45:02,482 --> 00:45:04,745 Hey, Mom. Ellie? Is everything okay? 702 00:45:04,789 --> 00:45:06,921 Yeah, I'm okay. I'm just at practice. 703 00:45:06,965 --> 00:45:08,401 I borrowed Stacy's phone. 704 00:45:08,444 --> 00:45:09,837 Okay. 705 00:45:09,881 --> 00:45:11,752 I was wondering if I could borrow your car. 706 00:45:11,796 --> 00:45:13,449 Why? 707 00:45:13,493 --> 00:45:15,016 To go to Morgan's memorial. 708 00:45:15,060 --> 00:45:16,452 No, not by yourself. 709 00:45:16,496 --> 00:45:18,933 No, I know, Mom. I'm not going to go alone. 710 00:45:18,977 --> 00:45:21,196 Who are you going with? With Nicholas. 711 00:45:21,240 --> 00:45:23,721 Be careful. Cool, bye. 712 00:45:36,037 --> 00:45:37,256 Thanks, Stace. 713 00:46:02,672 --> 00:46:03,891 You guys, it's Ellie. 714 00:46:16,556 --> 00:46:17,818 Hi, Morgs. 715 00:46:22,518 --> 00:46:23,868 I'm so sorry. 716 00:46:26,044 --> 00:46:28,655 Ellie. Oh, hi, Mr. Wheeler. 717 00:46:30,831 --> 00:46:32,050 Sorry about what? 718 00:46:34,095 --> 00:46:35,749 She was my friend, and I'm sorry... 719 00:46:36,837 --> 00:46:37,969 for her... 720 00:46:38,012 --> 00:46:39,666 for you. 721 00:46:41,494 --> 00:46:42,625 You're lucky. 722 00:46:45,585 --> 00:46:47,065 You're lucky you decided to go home, eh? 723 00:46:55,508 --> 00:46:57,162 You really shouldn't be out here alone, Ellie. 724 00:47:09,478 --> 00:47:11,176 Please let him be gone. 725 00:51:30,609 --> 00:51:32,089 Hello? 726 00:51:34,003 --> 00:51:35,222 Dee! 727 00:51:39,183 --> 00:51:41,837 Oh my God, thank you. Thank you. 728 00:51:41,881 --> 00:51:43,274 You're gonna be all right, okay? 729 00:51:43,317 --> 00:51:46,538 He killed her. He killed Morgan. 730 00:51:46,581 --> 00:51:48,322 Who? Who killed her? 731 00:51:48,366 --> 00:51:50,933 I don't know. I didn't see his face. 732 00:51:50,977 --> 00:51:53,893 He said he'd kill me too. 733 00:51:53,936 --> 00:51:56,635 No, he's not. He did things, Ellie. 734 00:51:56,678 --> 00:51:57,984 He's not going to kill you, okay? 735 00:51:58,027 --> 00:52:00,160 Help me untie your feet. 736 00:52:00,204 --> 00:52:01,466 No, help me. 737 00:52:02,989 --> 00:52:04,033 Come on, help me. 738 00:52:18,918 --> 00:52:20,615 Oh my God. 739 00:52:23,705 --> 00:52:25,403 We're dead. Come on, I need you to move. 740 00:52:25,446 --> 00:52:26,665 Come on. 741 00:52:43,943 --> 00:52:45,336 Okay, come on. 742 00:52:45,379 --> 00:52:46,337 Okay, okay, okay... 743 00:52:47,642 --> 00:52:48,948 Go, go, go. 744 00:52:50,776 --> 00:52:51,864 Ellie, hurry! 745 00:53:02,744 --> 00:53:04,311 We gotta get out of here. Let's go. 746 00:53:12,232 --> 00:53:13,842 Come on. 747 00:53:13,886 --> 00:53:15,322 My car is down the hill. Run! 748 00:53:29,902 --> 00:53:31,208 Hurry, Dee. This way. 749 00:53:33,297 --> 00:53:34,689 I can't make it, Ellie. 750 00:54:09,333 --> 00:54:10,508 Come on. 751 00:54:10,551 --> 00:54:11,813 Listen. 752 00:54:14,120 --> 00:54:15,948 Dee, we have to split up. 753 00:54:15,991 --> 00:54:17,515 I'll lead him away from you. 754 00:54:17,558 --> 00:54:19,038 Run! 755 00:54:19,081 --> 00:54:20,431 Meet me at the car! 756 00:54:27,307 --> 00:54:28,613 Leave her alone! 757 00:54:51,244 --> 00:54:52,419 Oh my God, Dee. Come on. 758 00:54:58,817 --> 00:55:00,645 Look out, Dee! 759 00:55:26,671 --> 00:55:27,846 Thank you. 760 00:55:29,848 --> 00:55:31,502 Ellie, are you sure you didn't recognize him? 761 00:55:33,112 --> 00:55:34,679 We've already been through this. 762 00:55:34,722 --> 00:55:36,724 She couldn't see his face. 763 00:55:36,768 --> 00:55:39,161 Have you been able to find out whose building it is? 764 00:55:39,205 --> 00:55:41,120 The property's deed is known. We're checking. 765 00:55:41,163 --> 00:55:43,340 We already have tissue from under Morgan's nails 766 00:55:43,383 --> 00:55:44,993 and now Dee's. Come on, Ramon. 767 00:55:45,037 --> 00:55:46,386 They don't need to hear this. 768 00:55:46,430 --> 00:55:48,170 It's okay. I want to know. 769 00:55:49,563 --> 00:55:51,783 So you didn't recognize his voice? 770 00:55:51,826 --> 00:55:53,698 Why would she recognize his voice? 771 00:55:53,741 --> 00:55:55,874 Honey, what were you thinking, going after that car? 772 00:55:57,963 --> 00:55:59,268 You should have come to us. 773 00:55:59,312 --> 00:56:01,358 Come to you? 774 00:56:01,401 --> 00:56:02,968 You haven't been able to do anything. 775 00:56:05,231 --> 00:56:06,319 We're leaving town. 776 00:56:06,363 --> 00:56:07,755 We can't allow you to do that. 777 00:56:07,799 --> 00:56:09,148 Ellie is a witness. 778 00:56:09,191 --> 00:56:11,193 I have to keep my daughter safe. 779 00:56:11,237 --> 00:56:14,066 And the best way to do that is to let us continue our surveillance. 780 00:56:14,109 --> 00:56:16,198 Keep Ellie home from school. 781 00:56:16,242 --> 00:56:19,419 Contain her movements, because she can't be counted on to do it herself. 782 00:56:19,463 --> 00:56:20,768 I found Dee. 783 00:56:20,812 --> 00:56:22,422 Yes. 784 00:56:22,466 --> 00:56:25,382 And now she's dead. 785 00:56:25,425 --> 00:56:28,123 That's it, we're going. I'll have a patrol car take you home. 786 00:56:28,167 --> 00:56:30,387 We need to run forensics on your car. 787 00:56:30,430 --> 00:56:31,779 I'll bring it to you tomorrow. 788 00:56:31,823 --> 00:56:33,912 Ellie... 789 00:56:33,955 --> 00:56:35,217 thank you for letting us use this. 790 00:56:36,610 --> 00:56:38,220 Let's go. 791 00:57:07,467 --> 00:57:09,121 All the guys on the team signed it for you. 792 00:57:09,164 --> 00:57:10,470 Everybody's thinking about you. 793 00:57:13,430 --> 00:57:15,257 Thanks, that's really nice. 794 00:57:21,133 --> 00:57:22,656 Whoa. 795 00:57:22,700 --> 00:57:24,441 Your mom? 796 00:57:27,095 --> 00:57:28,401 Hey. 797 00:57:28,445 --> 00:57:29,533 Ellie. 798 00:57:32,536 --> 00:57:34,538 Ellie. Let's get out of here. 799 00:57:37,454 --> 00:57:39,281 Like, to town? 800 00:57:39,325 --> 00:57:41,109 Just get in your car, drive away, and not come back. 801 00:57:42,197 --> 00:57:43,808 Really? 802 00:57:43,851 --> 00:57:46,071 You're the only one who understands me, right? 803 00:57:51,772 --> 00:57:52,817 Right? 804 00:57:53,905 --> 00:57:54,993 What? 805 00:57:57,212 --> 00:57:58,736 Why did you bail on me that day? 806 00:58:01,216 --> 00:58:03,523 I should have been with you at Morgan's memorial. 807 00:58:03,567 --> 00:58:04,872 So what? 808 00:58:04,916 --> 00:58:06,265 You could protect me? Yeah. 809 00:58:06,308 --> 00:58:08,093 Thank God you weren't there. 810 00:58:08,136 --> 00:58:09,921 If something happened to you too, I'd... 811 00:58:09,964 --> 00:58:11,531 Look, I'm sure people would really care. 812 00:58:11,575 --> 00:58:12,837 Don't talk like that, okay? 813 00:58:13,925 --> 00:58:15,535 I need you. 814 00:58:15,579 --> 00:58:16,797 Your dad needs you. 815 00:58:19,583 --> 00:58:21,846 His life would be a lot better if I wasn't around. 816 00:58:24,718 --> 00:58:27,286 Look, Ellie. 817 00:58:27,329 --> 00:58:29,114 I don't want to lose you. 818 00:58:31,159 --> 00:58:32,509 You're not gonna lose me. 819 00:58:34,598 --> 00:58:35,729 I'm right here. 820 00:58:37,775 --> 00:58:39,254 Just you and me. 821 00:58:49,613 --> 00:58:50,831 Wait, what is that? 822 00:58:54,226 --> 00:58:55,967 Oh, that's the car that I followed. 823 00:58:56,010 --> 00:58:57,446 It took me to Dee. 824 00:58:59,797 --> 00:59:01,538 I... I have to go. 825 00:59:03,322 --> 00:59:04,671 Wait, what? 826 00:59:04,715 --> 00:59:05,759 It's starting again. 827 00:59:05,803 --> 00:59:07,108 Where are you going? 828 00:59:07,152 --> 00:59:10,198 It's not you, Ellie. 829 00:59:10,242 --> 00:59:11,417 I'm the one who is cursed. 830 00:59:23,560 --> 00:59:25,474 What was that all about? 831 00:59:25,518 --> 00:59:27,302 Nothing. 832 00:59:27,346 --> 00:59:29,435 You can't say that. 833 00:59:29,478 --> 00:59:30,697 Not now. 834 00:59:30,741 --> 00:59:32,133 Okay, is "I don't know" enough? 835 00:59:32,177 --> 00:59:34,962 Honey... 836 00:59:35,006 --> 00:59:37,748 you're a brave, smart, kind girl. 837 00:59:37,791 --> 00:59:40,968 Mom. You don't ever need to be chasing after a boy. 838 00:59:41,012 --> 00:59:42,666 If he's not being straight with you... Stop. 839 00:59:44,755 --> 00:59:47,148 Hm, he's cute. 840 00:59:47,192 --> 00:59:48,628 He's a good football player. Mom. 841 00:59:49,847 --> 00:59:51,109 Don't. 842 01:00:14,567 --> 01:00:16,482 Ellie? 843 01:00:16,525 --> 01:00:18,223 Ellie, come here. 844 01:00:24,142 --> 01:00:25,447 Have you seen my hat? 845 01:00:25,491 --> 01:00:26,840 You know, my good one. 846 01:00:28,537 --> 01:00:29,626 You're not really here, are you? 847 01:00:32,019 --> 01:00:33,368 It's right in front of you. 848 01:00:39,548 --> 01:00:41,246 It's always been right in front of you, 849 01:00:41,289 --> 01:00:43,291 all along. 850 01:00:43,335 --> 01:00:45,946 You've got so much blood on your hands. 851 01:00:45,990 --> 01:00:47,295 Look. 852 01:01:01,179 --> 01:01:03,355 Ellie. 853 01:01:03,398 --> 01:01:05,444 What is this? 854 01:01:05,487 --> 01:01:06,837 I don't know. 855 01:01:09,361 --> 01:01:11,145 Pack your things, right now. 856 01:01:25,246 --> 01:01:27,335 Yeah, Bill? 857 01:01:27,379 --> 01:01:29,250 Her description sounds like a Lincoln, 858 01:01:29,294 --> 01:01:32,297 and the tire tracks from the bunkhouse are fresh. 859 01:01:32,340 --> 01:01:35,474 Get me the brand, and we'll contact 860 01:01:35,517 --> 01:01:37,389 stores for recent customers. 861 01:01:37,432 --> 01:01:39,086 Okay, thanks, Bill. 862 01:01:46,050 --> 01:01:48,095 We're going to run an immediate triangulation on the phone. 863 01:01:48,139 --> 01:01:49,836 You can't stop this. 864 01:01:49,880 --> 01:01:51,533 It's part of the curse. 865 01:01:51,577 --> 01:01:54,449 Jane, we finished the forensics on your car. 866 01:01:54,493 --> 01:01:56,713 Take it. I want you both to get out of town. 867 01:01:56,756 --> 01:01:58,584 They can't just leave, not now. 868 01:01:58,627 --> 01:02:01,195 You take Ellie to your mom's in Sacramento, you stay there. 869 01:02:01,239 --> 01:02:03,371 We're close. We're already packed. 870 01:02:03,415 --> 01:02:05,547 Good. I know where to find them. 871 01:02:13,642 --> 01:02:14,861 Mom, I have to say bye to Nicholas. 872 01:02:14,905 --> 01:02:16,776 No. 873 01:02:16,820 --> 01:02:18,517 Please, we don't know how long we're going to be gone for. 874 01:02:44,412 --> 01:02:46,371 I think Nicholas is upstairs studying. 875 01:02:46,414 --> 01:02:50,375 Hey, Nick. Ellie's here. 876 01:02:50,418 --> 01:02:52,464 We just have a minute. Please, come in. Sit down. 877 01:02:53,987 --> 01:02:55,815 Can I get you something to eat? 878 01:02:55,859 --> 01:02:57,425 No, thank you. We're fine. 879 01:02:57,469 --> 01:02:59,123 Is that okay if I just go up and find him? 880 01:02:59,166 --> 01:03:01,038 Oh, yeah, sure. Okay. 881 01:03:01,081 --> 01:03:02,256 Please, sit down. 882 01:03:08,480 --> 01:03:09,568 Nicholas? 883 01:03:12,136 --> 01:03:13,137 You up here? 884 01:03:45,778 --> 01:03:47,127 Ellie? 885 01:03:47,171 --> 01:03:48,694 Hey. 886 01:03:50,217 --> 01:03:51,436 There you are. 887 01:03:54,091 --> 01:03:55,875 You okay? Yeah. 888 01:03:55,919 --> 01:03:57,268 Um... 889 01:04:00,445 --> 01:04:03,143 I was just thinking about what you said earlier, 890 01:04:03,187 --> 01:04:04,188 before you left. 891 01:04:07,147 --> 01:04:08,409 What are you doing here? 892 01:04:08,453 --> 01:04:10,237 I came to say goodbye. 893 01:04:10,281 --> 01:04:11,935 For now. We're leaving. 894 01:04:15,068 --> 01:04:17,636 What if things weren't exactly as you think they are? 895 01:04:19,333 --> 01:04:20,639 About me? 896 01:04:20,682 --> 01:04:21,988 Like how? 897 01:04:24,817 --> 01:04:26,036 Ellie. 898 01:04:42,879 --> 01:04:44,837 What's going on, Chief? Something happen? 899 01:04:44,881 --> 01:04:47,361 We're clearing up some loose ends in our investigation. 900 01:04:47,405 --> 01:04:49,668 Following up on some recent purchases. 901 01:04:49,711 --> 01:04:51,278 You mind if we take a look around? 902 01:04:54,194 --> 01:04:56,936 Of course. Dad, Dad, no. 903 01:04:56,980 --> 01:04:59,634 We don't have to do this. 904 01:04:59,678 --> 01:05:02,159 We've got nothing to hide, son. Look around all you want. 905 01:05:17,000 --> 01:05:19,132 It's okay. It's gonna be okay. 906 01:05:26,009 --> 01:05:27,749 We'll start out here and move around the perimeter. 907 01:05:41,720 --> 01:05:43,200 The tires match. 908 01:05:50,207 --> 01:05:51,643 Looks like blood. 909 01:06:03,785 --> 01:06:05,222 Could be the Wheeler girl. 910 01:06:35,295 --> 01:06:37,994 I think we should go. 911 01:06:38,037 --> 01:06:39,647 Look what we found in Nicholas' room. 912 01:06:39,691 --> 01:06:42,694 What is that? I've never even seen that before. 913 01:06:50,354 --> 01:06:51,616 Oh my God. 914 01:06:51,659 --> 01:06:53,922 Nicholas, what have you done? 915 01:06:53,966 --> 01:06:56,882 Dad, I don't even know what that is. 916 01:06:56,925 --> 01:06:59,058 There's no way that he did this. Nicholas Ryder... 917 01:06:59,102 --> 01:07:02,105 you're under arrest for the murders of Dee James and Morgan Wheeler. 918 01:07:05,543 --> 01:07:07,371 The last text was to Ellie Davis. 919 01:07:07,414 --> 01:07:12,202 What? Dad, tell them I didn't do it. That isn't mine. 920 01:07:12,245 --> 01:07:14,334 It will be okay, Nick. Ellie... 921 01:07:14,378 --> 01:07:15,988 We'll get this straightened out. 922 01:07:16,032 --> 01:07:17,642 Don't worry. 923 01:07:21,776 --> 01:07:23,343 Ellie, I... 924 01:07:51,676 --> 01:07:54,026 At that moment, when they showed his knife, 925 01:07:54,070 --> 01:07:55,549 I had this chill. 926 01:07:55,593 --> 01:07:57,595 It was like after the attack. 927 01:07:57,638 --> 01:07:59,988 Like I was falling into this pit, right in their living room. 928 01:08:01,816 --> 01:08:04,906 Yes, Karen. All over again. 929 01:08:04,950 --> 01:08:08,258 And I looked at Ellie, and she was just devastated. 930 01:08:08,301 --> 01:08:11,087 Now, I'm thinking how lucky she was that somehow he didn't kill her too. 931 01:08:13,132 --> 01:08:15,439 Just the other day, I'm watching them in the yard. 932 01:08:15,482 --> 01:08:17,963 He's really upset, and he storms off. 933 01:08:18,006 --> 01:08:19,791 That could have been... 934 01:08:19,834 --> 01:08:21,271 He could have attacked her. 935 01:08:24,970 --> 01:08:26,276 He could have done anything. 936 01:08:47,601 --> 01:08:49,908 Hi. 937 01:08:49,951 --> 01:08:52,737 Ellie, does your mom know you're here? 938 01:08:52,780 --> 01:08:54,478 Yeah, I wanted to see Nicholas. 939 01:08:54,521 --> 01:08:56,044 You need an adult if you want to visit him. 940 01:08:57,220 --> 01:08:58,308 Okay, you're an adult. 941 01:09:00,440 --> 01:09:02,573 I just want to ask him something. One thing. 942 01:09:09,275 --> 01:09:11,799 I'm going to stay with you. No touching, understand? 943 01:09:11,843 --> 01:09:13,105 Okay. 944 01:09:13,149 --> 01:09:14,889 I don't know how he's doing today. 945 01:09:16,761 --> 01:09:18,415 Shit, stay here. 946 01:09:18,458 --> 01:09:20,156 Nicholas! 947 01:09:57,889 --> 01:09:58,933 I'll get it. 948 01:10:03,242 --> 01:10:06,376 Miss Davis? Yes. 949 01:10:06,419 --> 01:10:08,029 We've gotten everything we need off this. 950 01:10:08,073 --> 01:10:09,944 She can have it back. Oh, thank you. 951 01:10:11,511 --> 01:10:13,992 Um, I'm so sorry 952 01:10:14,035 --> 01:10:15,341 for all you've been through. 953 01:10:17,213 --> 01:10:18,301 Is she okay? 954 01:10:19,606 --> 01:10:21,217 She will be. 955 01:10:22,566 --> 01:10:23,958 It's just that... 956 01:10:24,002 --> 01:10:26,613 I don't understand how Nicholas... 957 01:10:26,657 --> 01:10:27,832 could do this. 958 01:10:27,875 --> 01:10:30,878 I mean, are you sure? 959 01:10:30,922 --> 01:10:33,794 An innocent man doesn't commit suicide when he's arrested. 960 01:10:35,579 --> 01:10:37,015 Right. 961 01:10:38,756 --> 01:10:41,280 This was ugly and hard, 962 01:10:41,324 --> 01:10:43,630 but it's done now. 963 01:10:43,674 --> 01:10:46,198 You've both lived through enough tragedy. 964 01:10:48,113 --> 01:10:49,245 It ends here. 965 01:11:35,334 --> 01:11:39,120 Good morning, Ellie. Hi, Mrs. Taylor. 966 01:11:39,164 --> 01:11:42,254 All right, today, we are returning to... 967 01:11:42,298 --> 01:11:44,038 carbon bonding. 968 01:11:44,082 --> 01:11:47,651 Can anyone tell me what they remember from yesterday? 969 01:11:50,480 --> 01:11:52,133 Hey, Ellie. You ready? 970 01:11:52,177 --> 01:11:53,265 We need you. 971 01:12:26,385 --> 01:12:28,953 I told you, I'm not answering any questions, so stop calling me, all right? 972 01:12:28,996 --> 01:12:30,868 It's Ellie. 973 01:12:30,911 --> 01:12:32,130 Ellie? 974 01:12:33,566 --> 01:12:34,915 You all right? 975 01:12:34,959 --> 01:12:36,743 I hope it's okay that I'm calling. 976 01:12:39,877 --> 01:12:41,966 It's fine. 977 01:12:42,009 --> 01:12:43,271 You okay? 978 01:12:45,448 --> 01:12:48,015 I'm so sorry about what's happened. 979 01:12:48,059 --> 01:12:49,626 But I don't know, something just feels... 980 01:12:50,888 --> 01:12:51,889 strange. 981 01:12:53,020 --> 01:12:55,414 Wrong. 982 01:12:55,458 --> 01:12:58,461 I know. I don't know why he did the things that he did. 983 01:12:58,504 --> 01:13:01,028 No, I mean that the Nicholas that I know... 984 01:13:01,072 --> 01:13:02,378 knew... 985 01:13:04,205 --> 01:13:06,251 he could never have done this. 986 01:13:06,294 --> 01:13:07,513 Any of it. 987 01:13:07,557 --> 01:13:09,341 But... 988 01:13:09,385 --> 01:13:11,082 he must have, right? 989 01:13:13,476 --> 01:13:14,477 Yeah. 990 01:13:17,784 --> 01:13:19,482 I remember on that last day... 991 01:13:21,135 --> 01:13:22,441 he was going to tell me something. 992 01:13:24,095 --> 01:13:26,793 Did he... say anything to you? 993 01:13:28,795 --> 01:13:30,536 No. 994 01:13:30,580 --> 01:13:31,755 Not a word. 995 01:13:37,978 --> 01:13:40,372 I gotta go, Ellie. 996 01:13:40,416 --> 01:13:42,418 Okay, but if you ever need someone to... 997 01:14:47,874 --> 01:14:49,180 Where's your phone, Dee? 998 01:15:11,898 --> 01:15:13,117 Ellie. 999 01:15:14,379 --> 01:15:15,336 Hi. 1000 01:15:17,121 --> 01:15:18,165 Come in. 1001 01:15:36,836 --> 01:15:38,534 And you are... 1002 01:15:51,851 --> 01:15:52,765 Chief Patterson? 1003 01:15:54,114 --> 01:15:56,073 How did you know I'd be arriving? 1004 01:15:56,116 --> 01:15:58,292 Intuition. 1005 01:15:58,336 --> 01:16:02,209 Marjorie Fuller? Yes, I've been traveling with my husband. 1006 01:16:02,253 --> 01:16:05,561 I just found a whole bunch of messages on my home voice mail from, 1007 01:16:05,604 --> 01:16:06,605 well, I guess from you. 1008 01:16:06,649 --> 01:16:08,520 Yes, we called. 1009 01:16:08,564 --> 01:16:10,478 San Vicente Police checking up on the bunkhouse ownership. 1010 01:16:12,002 --> 01:16:14,221 Is this about Nicky? Did you know Nicholas? 1011 01:16:15,483 --> 01:16:17,616 He's my nephew. Oh. 1012 01:16:17,660 --> 01:16:19,400 I'm Don Jackson's sister. 1013 01:16:19,444 --> 01:16:21,228 Don Jackson, not Don Ryder? 1014 01:16:23,100 --> 01:16:24,492 That's one of his made-up names. 1015 01:16:26,190 --> 01:16:28,235 I... 1016 01:16:28,279 --> 01:16:29,454 just wanted you to have this. 1017 01:16:31,630 --> 01:16:32,805 Oh, this is beautiful. 1018 01:16:36,896 --> 01:16:38,768 I'm just so sorry for everything that... 1019 01:16:40,465 --> 01:16:41,771 what he put you through. 1020 01:16:42,946 --> 01:16:44,077 Both of us. 1021 01:16:49,561 --> 01:16:52,259 We had to keep moving because he kept getting into trouble. 1022 01:16:55,349 --> 01:16:56,699 But I never thought anything... 1023 01:16:57,874 --> 01:16:59,484 anything like this. 1024 01:17:04,489 --> 01:17:06,317 You just rode your bike over here, didn't you? 1025 01:17:07,753 --> 01:17:09,059 Yeah. 1026 01:17:11,148 --> 01:17:12,628 I always thought that was so sweet. 1027 01:17:14,368 --> 01:17:16,370 You riding your bike. 1028 01:17:21,332 --> 01:17:22,376 You know what I need? 1029 01:17:24,509 --> 01:17:25,510 What? 1030 01:17:27,338 --> 01:17:28,513 A hug. 1031 01:17:30,950 --> 01:17:32,517 Come on, please. 1032 01:17:44,007 --> 01:17:45,225 I've got something for you. 1033 01:17:46,836 --> 01:17:48,098 Stay right here. 1034 01:17:51,884 --> 01:17:53,930 When Don and I were kids, our dad, he... 1035 01:17:55,453 --> 01:17:57,542 he was arrested... 1036 01:17:57,585 --> 01:17:58,804 for assaulting these girls. 1037 01:18:00,545 --> 01:18:01,720 He hurt them pretty badly... 1038 01:18:03,374 --> 01:18:04,984 and he got locked up for it. 1039 01:18:07,117 --> 01:18:09,859 Don blamed the girls. 1040 01:18:12,209 --> 01:18:14,472 He was sure they were lying. 1041 01:18:14,515 --> 01:18:15,952 And he never got over it. 1042 01:18:17,518 --> 01:18:18,737 No. 1043 01:18:25,788 --> 01:18:27,920 Jane? Is everything okay? 1044 01:18:27,964 --> 01:18:29,792 Are you with Ellie? No. 1045 01:18:29,835 --> 01:18:31,924 She's at Don's. She was feeling sorry for him. 1046 01:18:31,968 --> 01:18:33,099 Why? 1047 01:18:33,143 --> 01:18:34,622 Don is the killer, not Nicholas. 1048 01:18:34,666 --> 01:18:36,581 Oh my God. 1049 01:18:36,624 --> 01:18:38,322 If you're home, stay there. 1050 01:18:38,365 --> 01:18:39,715 Oh my God! 1051 01:19:19,972 --> 01:19:22,105 You know, I feel like 1052 01:19:22,148 --> 01:19:25,282 you brought me here to your town. 1053 01:19:25,325 --> 01:19:26,805 You, and your sister, 1054 01:19:26,849 --> 01:19:28,198 and your friends. 1055 01:19:30,591 --> 01:19:32,158 You framed your own son. 1056 01:19:33,464 --> 01:19:34,944 That was your fault. 1057 01:19:34,987 --> 01:19:37,120 Nicholas was never supposed to know. 1058 01:19:37,163 --> 01:19:38,686 You just couldn't let it go. 1059 01:19:40,253 --> 01:19:43,604 Girls like you walk around like you're royalty. 1060 01:19:43,648 --> 01:19:45,563 You have no idea how much everybody hates you. 1061 01:19:45,606 --> 01:19:46,912 You sick asshole. 1062 01:19:46,956 --> 01:19:48,435 You killed people I loved. 1063 01:19:48,479 --> 01:19:50,698 Yeah. 1064 01:19:50,742 --> 01:19:52,352 Do you recognize this? 1065 01:20:57,243 --> 01:20:58,505 You stupid bitch! 1066 01:21:10,169 --> 01:21:11,301 Ellie? 1067 01:21:41,157 --> 01:21:42,636 Go to hell. 1068 01:22:30,510 --> 01:22:33,949 ♪ I walked ♪ 1069 01:22:33,992 --> 01:22:39,302 ♪ Over the bodies ♪ 1070 01:22:39,345 --> 01:22:40,651 You off? 1071 01:22:42,044 --> 01:22:44,133 I hate to lose my favorite student. 1072 01:22:44,176 --> 01:22:46,483 I'm gonna miss my favorite teacher. 1073 01:22:49,877 --> 01:22:53,142 ♪ In a field ♪ 1074 01:22:53,185 --> 01:22:54,839 See ya. See ya. 1075 01:22:54,882 --> 01:22:59,496 ♪ Where speed, it's strong now ♪ 1076 01:22:59,539 --> 01:23:02,412 I still believe in curses. 1077 01:23:02,455 --> 01:23:04,805 ♪ You never see ♪ 1078 01:23:04,849 --> 01:23:07,112 ♪ Hidden corners ♪ 1079 01:23:07,156 --> 01:23:09,114 Sometimes, there's just no other explanation 1080 01:23:09,158 --> 01:23:11,595 for how so many bad things can happen to one person. 1081 01:23:11,638 --> 01:23:15,555 ♪ Around you ♪ 1082 01:23:15,599 --> 01:23:17,862 But you can deal with it, or let it break you, 1083 01:23:17,905 --> 01:23:20,647 turn you into a monster, or make you more human. 1084 01:23:21,953 --> 01:23:24,173 ♪ When they call ♪ 1085 01:23:24,216 --> 01:23:29,134 ♪ To return her bloodied clothes ♪ 1086 01:23:29,178 --> 01:23:30,962 Life is short. 1087 01:23:31,006 --> 01:23:32,572 I choose to move on. 1088 01:23:44,845 --> 01:23:49,720 ♪ Trying to breathe ♪ 1089 01:23:51,635 --> 01:23:56,248 ♪ He's already gone ♪ 1090 01:24:00,861 --> 01:24:06,737 ♪ The music drowned ♪ 1091 01:24:06,780 --> 01:24:09,348 ♪ Her out ♪ 1092 01:24:11,263 --> 01:24:16,051 ♪ When she asked him to slow down ♪ 1093 01:24:23,058 --> 01:24:25,060 ♪ Though you're close ♪ 1094 01:24:25,103 --> 01:24:28,106 ♪ You never see ♪ 1095 01:24:28,150 --> 01:24:30,369 ♪ Hidden corners ♪ 1096 01:24:30,413 --> 01:24:33,285 ♪ In the road ♪ 1097 01:24:33,329 --> 01:24:34,982 ♪ Till they bend ♪ 1098 01:24:36,158 --> 01:24:38,508 ♪ Around you ♪ 1099 01:24:38,551 --> 01:24:42,555 ♪ Around you ♪ 1100 01:24:42,599 --> 01:24:44,601 ♪ Well you know ♪ 1101 01:24:44,644 --> 01:24:47,517 ♪ When they call ♪ 1102 01:24:47,560 --> 01:24:51,869 ♪ To return her bloodied clothes ♪ 1103 01:24:53,653 --> 01:24:56,830 ♪ You took a casualty ♪ 1104 01:25:01,052 --> 01:25:07,450 ♪ Ashes fly ♪ 1105 01:25:07,493 --> 01:25:12,455 ♪ Through an everlasting sky ♪ 1106 01:25:12,498 --> 01:25:14,892 ♪ As we go on ♪ 1107 01:25:14,935 --> 01:25:17,416 ♪ And on ♪ 1108 01:25:17,460 --> 01:25:19,418 ♪ And on ♪ 1109 01:25:21,942 --> 01:25:24,162 ♪ Though you're close ♪ 1110 01:25:24,206 --> 01:25:27,034 ♪ You never see ♪ 1111 01:25:27,078 --> 01:25:31,604 ♪ Hidden corners in the road ♪ 1112 01:25:31,648 --> 01:25:34,694 ♪ Till they bend ♪ 1113 01:25:34,738 --> 01:25:37,393 ♪ Around you ♪ 1114 01:25:37,436 --> 01:25:40,439 ♪ Around you ♪