1 00:00:47,720 --> 00:00:50,420 Alright, quiet, come on. 2 00:00:52,050 --> 00:00:54,300 Calm down. 3 00:01:03,800 --> 00:01:05,930 Who wants to see ghosts? 4 00:01:06,240 --> 00:01:08,900 Who wants to see some ghosts? 5 00:01:09,100 --> 00:01:10,850 Ghosts! 6 00:01:11,150 --> 00:01:13,450 Alright, that's better. 7 00:01:13,540 --> 00:01:17,420 First of all, hello, welcome. 8 00:01:17,420 --> 00:01:21,470 My name is David Williams, this is my colleague, Clare McManus. 9 00:01:21,470 --> 00:01:25,190 We are archivists in the National Film Archive. 10 00:01:25,190 --> 00:01:31,650 Today you're going to see a series of films, dated from 1895 to 1905. 11 00:01:31,650 --> 00:01:37,200 It's worth bearing in mind that everyone you see in these films are long since dead 12 00:01:37,200 --> 00:01:42,480 all these people, men, women and children have vanished off the face of the earth forever. 13 00:01:42,480 --> 00:01:46,490 So, in a way, it's like watching real ghosts. 14 00:01:46,900 --> 00:01:49,110 Alright, alright! 15 00:01:49,420 --> 00:01:52,670 Let's just watch it and see what you think. 16 00:02:28,950 --> 00:02:30,280 Thanks. 17 00:02:30,280 --> 00:02:32,880 Don't worry.. she'll love it. 18 00:02:39,680 --> 00:02:42,060 Hi! 19 00:02:42,540 --> 00:02:45,600 Hey.. nice to see you! How are you? 20 00:02:45,600 --> 00:02:47,030 This is my wife Alice. 21 00:02:47,030 --> 00:02:49,480 Hi Hi! Great to meet you! 22 00:02:49,480 --> 00:02:54,030 So nice to finally meet you. Sorry I couldn't make it the last time. I was... busy 23 00:02:54,030 --> 00:02:55,650 No no no no... not at all! 24 00:02:55,650 --> 00:02:59,530 So... I'm going to let you go on in, take a look for yourselves. 25 00:02:59,530 --> 00:03:02,200 I'll be right here waiting for you, take as much time as you need. 26 00:03:02,200 --> 00:03:03,280 Alright, thank you. 27 00:03:03,280 --> 00:03:05,190 Come on then! 28 00:03:13,980 --> 00:03:16,710 Go on, you first. 29 00:03:29,910 --> 00:03:31,340 Are you coming? 30 00:03:31,340 --> 00:03:32,770 No. I'm too nervous. 31 00:03:32,770 --> 00:03:35,260 Go on, you go round. 32 00:04:40,930 --> 00:04:43,420 I love it! 33 00:05:08,770 --> 00:05:11,260 Alice.. 34 00:05:12,250 --> 00:05:15,100 you got a message. 35 00:05:16,980 --> 00:05:20,490 ..you got a message 36 00:05:22,920 --> 00:05:25,290 Who is it? 37 00:05:25,290 --> 00:05:26,690 Mam.. 38 00:05:26,700 --> 00:05:28,090 Dad 39 00:05:28,100 --> 00:05:29,500 Hey sweetie... 40 00:05:29,500 --> 00:05:34,990 I heard a noise and I woke up and now I need to go toilet. 41 00:05:34,990 --> 00:05:37,850 I'll go. 42 00:05:47,490 --> 00:05:51,620 Da.. are you afraid of the dark? 43 00:05:51,980 --> 00:05:54,030 No. Of course not. 44 00:05:54,030 --> 00:05:55,680 Why, are you? 45 00:05:55,680 --> 00:05:59,430 No, but there could be something hiding in the dark. 46 00:05:59,430 --> 00:06:01,430 Hmmm.. like what? 47 00:06:01,430 --> 00:06:03,590 Monsters. 48 00:06:05,770 --> 00:06:08,770 Night night. Ok. I love you. 49 00:06:08,770 --> 00:06:10,270 Night Dad, love you. 50 00:06:10,270 --> 00:06:13,880 Do you want to tell me dinosaurs I can name 51 00:06:14,180 --> 00:06:15,830 Maybe tomorrow. 52 00:06:15,830 --> 00:06:19,300 Can you say night night to my dragon heads? 53 00:06:19,880 --> 00:06:21,960 Good night! 54 00:06:31,410 --> 00:06:33,010 Is he alright? 55 00:06:33,010 --> 00:06:35,240 Yeah, he's fine. 56 00:06:43,700 --> 00:06:47,010 Who was the message from? 57 00:06:47,380 --> 00:06:49,480 Steve. 58 00:06:51,610 --> 00:06:53,310 In work. 59 00:06:53,750 --> 00:06:59,220 Just because he doesn't have a life he thinks everyone else should be on a 24 hour call. 60 00:07:00,220 --> 00:07:03,360 I'm sorry. I should have switched it off earlier. 61 00:07:11,730 --> 00:07:14,350 I love you. 62 00:08:01,120 --> 00:08:03,070 Good night. 63 00:08:18,460 --> 00:08:20,800 What time do you start work? 64 00:08:20,800 --> 00:08:22,970 What's this? Not 'til 10. 65 00:08:22,970 --> 00:08:25,030 Alright, come on. 66 00:08:28,780 --> 00:08:30,240 Have a good day, sweetheart. 67 00:08:30,250 --> 00:08:31,950 Bye. Love you. You too. 68 00:08:32,950 --> 00:08:35,320 Thank you. 69 00:08:36,490 --> 00:08:38,010 Bye boys! 70 00:08:38,010 --> 00:08:39,520 Bye Mam! 71 00:08:45,030 --> 00:08:48,600 Allosaurus, Bwontosaurus, T-Rex, 72 00:08:48,910 --> 00:08:53,400 Triceratops, Stegosaurus, that's the best one! 73 00:08:53,400 --> 00:08:57,960 Wow! God you're getting so clever, that's more than I can name! 74 00:08:58,440 --> 00:09:01,040 Do you think I'd be able to swim in there? 75 00:09:01,040 --> 00:09:03,750 No way.. no.. it's too deep. 76 00:09:03,770 --> 00:09:06,070 Would you be able to swim in there? 77 00:09:06,070 --> 00:09:07,130 No.. 78 00:09:07,130 --> 00:09:09,810 No It's too deep for me too. 79 00:09:11,370 --> 00:09:12,830 Billy. 80 00:09:15,470 --> 00:09:17,070 Billy! 81 00:09:17,420 --> 00:09:19,670 Billy! Billy! 82 00:09:19,690 --> 00:09:22,330 Hey don't go in there, I told you. 83 00:09:22,330 --> 00:09:26,070 A girl in our school saw a ghost in there. 84 00:09:26,070 --> 00:09:29,600 Well I don't know about ghosts, but there could be rats in there. 85 00:09:29,600 --> 00:09:31,420 It's filthy. 86 00:09:34,670 --> 00:09:37,660 Can I throw a stone and see if a ghost comes out? 87 00:09:37,660 --> 00:09:38,760 Throw a stone? 88 00:09:38,760 --> 00:09:39,760 Alright, just one. 89 00:09:39,760 --> 00:09:41,470 Then we've got to go. 90 00:09:41,470 --> 00:09:43,550 You got one? 91 00:09:48,160 --> 00:09:49,620 Ok? 92 00:09:49,620 --> 00:09:51,020 Can I throw another one? 93 00:09:51,030 --> 00:09:54,380 No! Come on, we're going to be late. 94 00:09:56,730 --> 00:09:58,390 I'll pick you up later. 95 00:09:58,390 --> 00:09:59,670 Bye Dad! 96 00:09:59,670 --> 00:10:01,940 Have a good day. 97 00:10:07,580 --> 00:10:09,440 I hope you feel better than you look. 98 00:10:09,440 --> 00:10:11,130 I didn't get much sleep last night. 99 00:10:11,130 --> 00:10:13,300 Why, do I look that bad? 100 00:10:15,050 --> 00:10:17,570 No worse than usual! 101 00:10:18,430 --> 00:10:20,990 Anyway, I probably don't look much better! 102 00:10:21,010 --> 00:10:24,460 I was up til 4am watching Cat People and the Curse of the... 103 00:10:24,560 --> 00:10:27,680 Cat People? It was on? I love that movie! 104 00:10:27,680 --> 00:10:31,280 Yeah.. I was going to give you a call, but... I figured you need your beauty sleep! 105 00:10:31,280 --> 00:10:33,360 Yeah.. very funny. 106 00:10:33,660 --> 00:10:36,700 Listen, I don't mean to spoil the day with work, 107 00:10:36,700 --> 00:10:39,670 but some films came into the archive, 108 00:10:39,670 --> 00:10:42,720 some from the police archive, could be interesting. 109 00:10:42,720 --> 00:10:43,720 Yeah 110 00:10:43,720 --> 00:10:44,890 Would you look at them for me? 111 00:10:44,890 --> 00:10:47,050 Sure./ Great. Thanks. 112 00:11:09,930 --> 00:11:12,380 Hey.. that's my road. 113 00:11:27,830 --> 00:11:30,040 I had a really strange day today. 114 00:11:30,040 --> 00:11:32,860 I watched a 1902 film, our house was in it. 115 00:11:33,030 --> 00:11:35,240 There was a murder here. 116 00:11:35,240 --> 00:11:37,800 A man killed his wife. It happened in this room. 117 00:11:37,800 --> 00:11:38,820 What? 118 00:11:38,820 --> 00:11:41,480 I wouldn't worry about it. 119 00:11:41,480 --> 00:11:44,430 Horrible things happen in every old house. 120 00:11:46,420 --> 00:11:51,750 Only these dinosaurs rule their... 121 00:11:54,650 --> 00:11:56,680 You look amazing Mrs Williams! 122 00:11:56,680 --> 00:11:59,050 Oh! Thank you, Sophie! 123 00:11:59,070 --> 00:12:00,890 This is my husband, David. 124 00:12:00,890 --> 00:12:02,560 Hi! Hi. 125 00:12:02,560 --> 00:12:05,520 Sophie used to be the nanny for the Thompsons, two doors down. 126 00:12:05,530 --> 00:12:09,800 Mam, Sophie never even heard of Stegosaurus. 127 00:12:09,990 --> 00:12:13,920 Well, not everyone knows about dinosaurs, you know! 128 00:12:13,920 --> 00:12:17,190 OK, make yourself at home, and help yourself to any food in the kitchen. 129 00:12:17,190 --> 00:12:19,900 We shouldn't be home too late. 130 00:12:22,540 --> 00:12:24,440 See you tomorrow. 131 00:12:24,440 --> 00:12:25,700 Sleep well. 132 00:12:25,850 --> 00:12:28,320 Pleased to meet you. 133 00:12:41,450 --> 00:12:43,120 Alice! 134 00:12:43,730 --> 00:12:45,120 Hi! 135 00:12:45,140 --> 00:12:47,300 Alex is here. 136 00:12:47,300 --> 00:12:49,640 I'm sure you remember David, my husband. 137 00:12:49,640 --> 00:12:50,710 Hi 138 00:12:50,710 --> 00:12:54,710 You're the, eh, the librarian? 139 00:12:54,710 --> 00:12:56,710 The... archivist. 140 00:12:56,710 --> 00:12:58,120 Nice to see you again. 141 00:12:58,120 --> 00:12:59,200 You too. 142 00:12:59,200 --> 00:13:02,450 I'm sure you won't mind if I borrow your lovely wife for a couple of moments there's 143 00:13:02,450 --> 00:13:03,790 somebody I'd really like her to meet. 144 00:13:03,790 --> 00:13:04,790 No no, not at all! 145 00:13:04,790 --> 00:13:07,280 I'll get a drink. 146 00:13:36,250 --> 00:13:38,020 Can I help you sir? 147 00:13:38,020 --> 00:13:40,500 Can I get a.. 148 00:13:41,090 --> 00:13:44,090 another gin and tonic. 149 00:14:19,080 --> 00:14:20,410 Hi. 150 00:14:21,860 --> 00:14:23,830 I'm sorry about all that. 151 00:14:23,830 --> 00:14:25,780 What was all that about? 152 00:14:25,780 --> 00:14:27,120 Um.. 153 00:14:27,120 --> 00:14:28,470 work stuff. 154 00:14:28,470 --> 00:14:32,000 He wanted me to meet this client, but I didn't want to. 155 00:14:32,000 --> 00:14:33,670 Not tonight. 156 00:14:33,670 --> 00:14:35,900 I thought he was the client. 157 00:14:36,380 --> 00:14:38,170 Yes... he is. 158 00:14:38,170 --> 00:14:39,990 But he wanted me to meet another one. 159 00:14:39,990 --> 00:14:42,480 A colleague of his. 160 00:14:48,460 --> 00:14:50,480 Let's dance. 161 00:14:50,520 --> 00:14:53,040 I'm just going to finish this. 162 00:15:11,260 --> 00:15:13,600 I love you. 163 00:15:44,800 --> 00:15:46,310 Whoa! 164 00:15:46,310 --> 00:15:49,330 Sorry! I couldn't resist. 165 00:15:50,690 --> 00:15:52,920 You alright?/ Yeah. 166 00:15:52,920 --> 00:15:54,530 You look pale. 167 00:15:54,540 --> 00:15:55,740 No I'm alright. 168 00:15:55,740 --> 00:15:56,890 Yeah? 169 00:15:56,890 --> 00:15:59,010 Paler than usual, even. 170 00:15:59,010 --> 00:16:00,250 Um.. 171 00:16:01,780 --> 00:16:06,330 I have the last 7 or 8 of those donated films lined up in the screening room, 172 00:16:06,330 --> 00:16:08,930 Take a look?/ Yeah, sure. 173 00:16:40,090 --> 00:16:45,310 Twinkle twinkle little star, how I wonder what you are. 174 00:16:45,310 --> 00:16:52,570 Up above the world so high, like a diamond in the sky.. 175 00:17:53,780 --> 00:17:55,600 Kiss! 176 00:17:56,490 --> 00:17:58,570 Bye boy. 177 00:17:58,630 --> 00:18:00,130 Bye Mum. 178 00:18:00,130 --> 00:18:02,580 Wait for your Dad, Billy! 179 00:18:05,370 --> 00:18:08,280 Hey, don't work late tonight. 180 00:18:08,280 --> 00:18:09,680 Come straight home. 181 00:18:09,680 --> 00:18:12,410 Why? What's wrong? 182 00:18:14,970 --> 00:18:18,200 I won't be too late, I promise. 183 00:18:20,080 --> 00:18:22,470 Bye. 184 00:19:13,340 --> 00:19:15,200 Alice! 185 00:19:17,520 --> 00:19:19,510 Alice! 186 00:19:31,710 --> 00:19:32,600 Hello? 187 00:19:32,600 --> 00:19:35,960 Dad! I'm still at school, are you collecting me? 188 00:19:35,960 --> 00:19:39,170 Dad, did you forget about me? 189 00:19:39,660 --> 00:19:42,090 I just lost track of time. I'm sorry. 190 00:19:42,090 --> 00:19:44,800 Adam and me were the only ones left. 191 00:19:46,920 --> 00:19:52,380 Adam said a gowilla could beat a winosaurus in a fight, is that true? 192 00:19:52,380 --> 00:19:54,420 No. 193 00:23:44,740 --> 00:23:47,230 The master wants you. 194 00:23:50,280 --> 00:23:53,360 The master wants you. 195 00:24:13,490 --> 00:24:15,440 David... 196 00:24:16,680 --> 00:24:19,110 please.. don't.. 197 00:24:19,360 --> 00:24:21,570 I don't want to... 198 00:24:22,410 --> 00:24:24,430 David... 199 00:24:24,430 --> 00:24:27,790 please.. don't.. 200 00:24:28,830 --> 00:24:32,120 I don't want to die 201 00:25:41,460 --> 00:25:43,900 Hi, it's Alice here, sorry I missed your call. 202 00:25:43,900 --> 00:25:46,760 If you want to leave your name and number I'll get back to you as soon as possible. 203 00:25:46,760 --> 00:25:48,600 Thanks. 204 00:26:11,180 --> 00:26:13,840 Detective McNamara. 205 00:26:25,840 --> 00:26:27,940 So, when did you last see her? 206 00:26:27,940 --> 00:26:30,070 Em.. yesterday morning. 207 00:26:30,070 --> 00:26:33,480 We said good bye, I took Billy, my son, to school. 208 00:26:33,480 --> 00:26:35,560 And has she stayed out all night before? 209 00:26:35,560 --> 00:26:36,750 No. 210 00:26:36,750 --> 00:26:38,050 No, never. 211 00:26:38,050 --> 00:26:41,450 She said she was working late last night, but I asked a work colleague of hersand 212 00:26:41,450 --> 00:26:44,270 she said Alice left around about five. 213 00:26:44,270 --> 00:26:46,410 Did you have an argument? 214 00:26:46,410 --> 00:26:47,670 No. 215 00:26:47,670 --> 00:26:49,310 You sure? 216 00:26:49,310 --> 00:26:50,700 Yeah. 217 00:26:51,370 --> 00:26:53,280 You been in touch with her family and friends? 218 00:26:53,280 --> 00:26:54,040 Yes. 219 00:26:54,040 --> 00:26:55,770 And they've heard nothing from her? 220 00:26:55,770 --> 00:26:57,270 No. 221 00:27:04,440 --> 00:27:06,170 Ok.. 222 00:27:06,470 --> 00:27:09,010 Hair colour? 223 00:27:18,930 --> 00:27:20,800 Some of them are a little old. 224 00:27:20,800 --> 00:27:22,680 That's all I could find. 225 00:27:25,060 --> 00:27:28,960 Dad, when will mummy be coming back? 226 00:27:30,210 --> 00:27:34,340 I told you... she'll be home soon. Don't worry. 227 00:27:40,510 --> 00:27:42,220 Pretty.. 228 00:28:18,220 --> 00:28:20,290 Hey./ Hiya. 229 00:28:23,490 --> 00:28:26,660 Is there any news? 230 00:28:28,900 --> 00:28:30,300 How's Billy? 231 00:28:30,300 --> 00:28:31,700 Yeah, he's fine. 232 00:28:31,700 --> 00:28:34,550 I put him to bed about an hour ago. 233 00:28:34,550 --> 00:28:37,390 He wanted to sleep in your room. 234 00:28:39,740 --> 00:28:42,240 Do you know there's black stuff on your hands. 235 00:28:42,240 --> 00:28:44,980 They took my fingerprints to eliminate me. 236 00:28:44,980 --> 00:28:47,310 In case there's an investigation. 237 00:28:50,320 --> 00:28:55,160 Em.. I put Billy to bed about an hour ago. 238 00:28:55,160 --> 00:28:57,220 He wanted to sleep in your room. 239 00:28:57,390 --> 00:29:02,060 He's fine. All day. We get on really well! 240 00:29:02,060 --> 00:29:04,500 He's a great kid, I really like him. 241 00:29:04,500 --> 00:29:06,600 I get to know everything about dinosaurs! 242 00:29:06,600 --> 00:29:07,890 Yeah! 243 00:29:10,200 --> 00:29:11,670 I'd better go. 244 00:29:11,670 --> 00:29:12,990 Yeah. 245 00:29:13,270 --> 00:29:14,460 Thanks. 246 00:29:14,460 --> 00:29:15,500 Yeah. 247 00:29:15,500 --> 00:29:17,900 See you in the morning. 248 00:30:08,150 --> 00:30:09,450 Billy... 249 00:30:09,450 --> 00:30:11,920 Billy! What are you looking at? 250 00:30:11,920 --> 00:30:13,930 Come here... 251 00:30:16,510 --> 00:30:18,790 I had a dream about Mammy. 252 00:30:18,790 --> 00:30:20,800 I miss her. 253 00:30:58,460 --> 00:31:02,230 Man came forward yesterday claiming to be your wife's lover. 254 00:31:04,140 --> 00:31:07,800 Says he was with her the night she disappeared. 255 00:31:09,990 --> 00:31:13,990 They've been seeing each other for about a year. 256 00:31:14,600 --> 00:31:16,720 You know anything about that? 257 00:31:17,440 --> 00:31:19,190 No. 258 00:31:23,370 --> 00:31:26,110 Well, according to him, she was planning to leave you. 259 00:31:26,110 --> 00:31:28,530 That's impossible. She loves me. 260 00:31:28,580 --> 00:31:31,780 She has a lover, David. He's lying! 261 00:31:32,780 --> 00:31:36,550 Well, several of her friends have backed him up. 262 00:31:36,550 --> 00:31:41,770 By all accounts, she was in love with the bloke, and he with her. 263 00:31:51,220 --> 00:31:53,340 Sorry. 264 00:31:54,060 --> 00:31:57,740 Fucking acid reflux. 265 00:31:59,100 --> 00:32:02,920 Total fucking pain in the arse. 266 00:32:03,940 --> 00:32:06,040 Want one of these? 267 00:32:06,230 --> 00:32:08,200 No. 268 00:32:10,480 --> 00:32:13,400 I've got a very weak stomach, David. 269 00:32:18,520 --> 00:32:20,620 You didn't kill her, did you? 270 00:32:20,620 --> 00:32:23,850 You've no right to be asking me these things. 271 00:32:25,520 --> 00:32:28,800 I love, I love my wife. 272 00:32:29,650 --> 00:32:33,800 I'd never, I'd never do anything to hurt her. 273 00:32:34,770 --> 00:32:36,980 Never. 274 00:32:37,910 --> 00:32:40,730 Are you asking her lover these questions, are you? 275 00:32:40,730 --> 00:32:41,680 Yeah. 276 00:32:41,680 --> 00:32:42,980 You asking him if he killed her? 277 00:32:42,980 --> 00:32:44,340 Yeah. 278 00:32:45,580 --> 00:32:47,070 He's got an alibi. 279 00:32:47,070 --> 00:32:50,950 His boss called just as she was leaving his house, 280 00:32:50,950 --> 00:32:53,510 they both heard her insist on going home by herself 281 00:32:53,510 --> 00:32:58,380 and then stayed on the phone for over an hour, so it's cast iron mate! 282 00:33:06,770 --> 00:33:09,370 people always suspect the husband. 283 00:33:10,000 --> 00:33:11,880 Do you know why that is? 284 00:33:12,450 --> 00:33:15,220 Cause it's always the husband. 285 00:33:15,460 --> 00:33:17,910 Every fucking time. 286 00:34:50,510 --> 00:34:52,740 Is this your wife? 287 00:34:53,260 --> 00:34:56,470 This your wife, Alice Williams? 288 00:34:59,580 --> 00:35:01,280 Yes. 289 00:35:01,280 --> 00:35:04,290 Yes, it's my wife. 290 00:35:05,350 --> 00:35:09,690 There was no evidence of foul play or assault. 291 00:35:10,200 --> 00:35:12,590 She drowned. 292 00:35:12,800 --> 00:35:15,230 She must have fallen in. 293 00:35:16,970 --> 00:35:18,370 It was an accident? 294 00:35:18,370 --> 00:35:20,030 Yes. 295 00:35:20,030 --> 00:35:21,870 I think so. 296 00:35:22,400 --> 00:35:24,740 One of the heels of her shoe had snapped off, 297 00:35:24,760 --> 00:35:27,150 which we think may have caused her to fall in. 298 00:35:27,800 --> 00:35:31,780 So in the absence of any evidence to the contrary, 299 00:35:31,780 --> 00:35:36,200 we have to conclude that it was an accident, yes. 300 00:35:36,830 --> 00:35:39,280 Do you agree? 301 00:35:40,120 --> 00:35:43,570 You did know she was pregnant? 302 00:36:24,170 --> 00:36:27,210 Very sorry for your troubles. 303 00:36:27,450 --> 00:36:30,130 Thank you. 304 00:36:32,860 --> 00:36:34,530 Nana. 305 00:36:34,530 --> 00:36:36,240 Ohh! 306 00:36:42,720 --> 00:36:45,150 She loved you. 307 00:36:45,840 --> 00:36:49,030 You know that, don't you? 308 00:36:49,030 --> 00:36:49,830 Yes? 309 00:36:49,830 --> 00:36:50,820 Yes? 310 00:36:50,820 --> 00:36:52,040 She loved you. 311 00:36:52,040 --> 00:36:56,570 More than anything else in the whole world. 312 00:36:56,570 --> 00:36:57,970 Yes. 313 00:36:58,190 --> 00:37:01,200 Oh Billy! 314 00:37:03,460 --> 00:37:05,580 Billy. Billy! 315 00:37:05,580 --> 00:37:08,070 Come on, go with Clare, ok? 316 00:37:15,740 --> 00:37:17,860 How's he doing? 317 00:37:17,860 --> 00:37:20,100 Yeah, he's alright. 318 00:37:20,420 --> 00:37:22,320 Children are strong. 319 00:37:22,320 --> 00:37:26,270 They are stronger than most adults, even. 320 00:37:26,860 --> 00:37:31,490 Of course, they don't really understand, do they? 321 00:37:33,510 --> 00:37:36,270 Maybe I should take him for a while. 322 00:37:36,270 --> 00:37:38,940 It might be good for him. 323 00:37:38,940 --> 00:37:41,910 I think Alice would have liked that. 324 00:37:41,910 --> 00:37:45,080 He should be around another woman. 325 00:37:45,080 --> 00:37:47,720 A mother figure. 326 00:37:48,280 --> 00:37:50,360 We've got Sophie living with us now... 327 00:37:50,360 --> 00:37:51,710 Billy's nanny... 328 00:37:51,710 --> 00:37:54,260 I think it's best if stays home with me. 329 00:38:01,630 --> 00:38:04,300 Did you hear about Alex? 330 00:38:05,120 --> 00:38:06,550 Alex? 331 00:38:06,550 --> 00:38:08,820 Alice's boyfriend. 332 00:38:09,130 --> 00:38:12,710 Apparently he's taken Alice's death very badly. 333 00:38:12,710 --> 00:38:15,240 He's completely devastated. 334 00:38:15,240 --> 00:38:17,970 They say he need to go into a hospital. 335 00:38:17,970 --> 00:38:19,570 To recover. 336 00:38:19,570 --> 00:38:21,000 Yes. 337 00:38:21,650 --> 00:38:24,320 I couldn't give a shit. 338 00:38:25,390 --> 00:38:26,810 Do you understand me? 339 00:38:26,810 --> 00:38:29,860 I couldn't care less, I have my son. 340 00:38:31,860 --> 00:38:34,690 A lot of people loved her. 341 00:38:35,200 --> 00:38:37,810 I loved her. 342 00:38:43,060 --> 00:38:45,330 I have to go. 343 00:38:45,330 --> 00:38:48,170 Just say goodbye to Billy. 344 00:38:54,420 --> 00:38:57,270 It's been a long day. 345 00:39:08,830 --> 00:39:11,400 You alright? 346 00:39:13,670 --> 00:39:15,970 I lied. 347 00:39:16,660 --> 00:39:18,810 I, eh, I lied to the police. 348 00:39:18,810 --> 00:39:21,280 I did know about that guy in the house 349 00:39:21,280 --> 00:39:22,340 Oh... 350 00:39:22,340 --> 00:39:23,860 em... 351 00:39:25,550 --> 00:39:28,280 it doesn't really matter now anyway, does it. 352 00:39:28,280 --> 00:39:30,020 It was an accident. 353 00:39:30,020 --> 00:39:32,610 The thing is... 354 00:39:32,610 --> 00:39:35,380 on the night she disappeared 355 00:39:36,860 --> 00:39:38,390 I went to his house, 356 00:39:38,390 --> 00:39:41,410 that guy, and I went in after them 357 00:39:43,640 --> 00:39:46,610 and I saw them together in bed. 358 00:39:49,080 --> 00:39:50,810 I didn't do anything. 359 00:39:50,810 --> 00:39:53,150 You know, I could have done, but I didn't. I just left. 360 00:39:53,150 --> 00:39:55,490 They didn't even see me. 361 00:39:55,490 --> 00:39:57,160 On the way home I felt.. 362 00:39:57,160 --> 00:40:01,270 so sick, I just had to go to the public toilets 363 00:40:01,270 --> 00:40:04,630 beside the canal and I just threw up, everywhere, 364 00:40:04,910 --> 00:40:09,070 and I remember, I was just being sick, and I looked up, 365 00:40:09,070 --> 00:40:12,610 and there was someone looking over the cubicle wall at me. 366 00:40:12,610 --> 00:40:14,450 It was a man. 367 00:40:14,450 --> 00:40:17,910 I managed to get to the door, and just before I blacked out 368 00:40:17,910 --> 00:40:21,600 I swear I saw him with his hands around her throat, 369 00:40:21,600 --> 00:40:27,770 and he was, he was trying to kill her. 370 00:40:28,640 --> 00:40:32,540 He was killing her, and I couldn't move, I couldn't do anything. 371 00:40:32,540 --> 00:40:34,750 And then when she didn't come back home the next day.. 372 00:40:34,750 --> 00:40:36,890 I mean, what I seen was real.. Clare... 373 00:40:36,890 --> 00:40:39,210 it was really real. 374 00:40:40,750 --> 00:40:42,200 Then you need to tell the police. 375 00:40:42,200 --> 00:40:44,150 Tell em what, what I told you, I don't even, 376 00:40:44,150 --> 00:40:46,600 I don't even know what the man looked like. 377 00:40:46,600 --> 00:40:48,310 It doesn't matter, tell them anyway 378 00:40:48,310 --> 00:40:52,730 Once I tell them I followed Alice into that house, that is it. 379 00:40:52,730 --> 00:40:53,820 Alright? 380 00:40:53,820 --> 00:40:55,700 They'll, they'll just, they'll just think it was me. 381 00:40:55,700 --> 00:40:57,870 What are you going to do? 382 00:40:58,170 --> 00:41:00,360 I have to find him first. 383 00:41:00,580 --> 00:41:03,000 I just have to. 384 00:43:00,440 --> 00:43:02,320 David! 385 00:43:03,710 --> 00:43:05,460 David! 386 00:43:06,240 --> 00:43:07,610 What? 387 00:43:07,610 --> 00:43:09,640 The old camera. 388 00:43:10,340 --> 00:43:12,890 Eh, no, sorry. I'll do it now. 389 00:43:12,890 --> 00:43:15,430 It's ok. Do it in the morning. 390 00:43:15,930 --> 00:43:17,340 What's this? 391 00:43:17,750 --> 00:43:20,390 It's just.. 392 00:43:22,710 --> 00:43:24,510 eh, just.. 393 00:43:24,510 --> 00:43:27,410 unsolved crimes. 394 00:43:27,610 --> 00:43:30,940 Murders that happened in the city around the canal. 395 00:43:31,180 --> 00:43:33,760 I found it online. 396 00:43:33,980 --> 00:43:35,760 Just going through it. 397 00:43:35,760 --> 00:43:38,270 See if I can find similarities. 398 00:43:38,900 --> 00:43:40,800 David. 399 00:43:41,800 --> 00:43:45,520 You should be taking time to grieve, not thinking about stuff like this. 400 00:43:45,520 --> 00:43:48,120 I'll find something. 401 00:43:48,120 --> 00:43:51,420 Yeah, I just have to keep looking, that's all. 402 00:44:04,370 --> 00:44:06,930 Dad, look what we did! 403 00:44:06,930 --> 00:44:09,730 Wow! It's great! 404 00:44:09,730 --> 00:44:12,220 I hope you don't mind. I know how busy you are. 405 00:44:12,220 --> 00:44:13,760 No, course not. 406 00:44:13,760 --> 00:44:14,950 I totally forgot. 407 00:44:14,950 --> 00:44:19,220 Dad, lift me up, so I can put the angel on top. 408 00:44:19,220 --> 00:44:22,420 You want to put the angel on top, do you? 409 00:44:23,180 --> 00:44:25,200 Up right the top. 410 00:44:25,200 --> 00:44:27,430 You ready? 411 00:44:30,330 --> 00:44:31,830 Wherever you want.. 412 00:44:31,830 --> 00:44:34,950 1-2-3.. come on, reach! 413 00:45:06,620 --> 00:45:09,480 Sorry for disturbing you. 414 00:45:10,890 --> 00:45:16,000 I was thinking that we could make a real effort with the decorations and stuff this year. 415 00:45:16,650 --> 00:45:19,210 I think it would be good for Billy. What do you think? 416 00:45:19,210 --> 00:45:21,750 I could buy more lights for the stars. 417 00:45:22,170 --> 00:45:26,120 And yes, I thought I could decorate all the other rooms and stuff.. 418 00:45:26,120 --> 00:45:29,070 make it, like, really Christmassy. 419 00:45:29,090 --> 00:45:29,890 Yeah. 420 00:45:29,890 --> 00:45:32,230 Yeah. That sounds a good idea. 421 00:45:32,690 --> 00:45:35,240 Are you alright? 422 00:45:37,420 --> 00:45:39,820 Yeah, yeah, I'm fine. 423 00:45:44,000 --> 00:45:46,660 Mr Williams. 424 00:45:47,030 --> 00:45:49,220 Night Sophie. 425 00:46:48,040 --> 00:46:49,800 Do you want us to move? 426 00:46:49,800 --> 00:46:53,270 No it's ok, stay where you are. 427 00:47:31,900 --> 00:47:33,480 Hello? 428 00:47:33,480 --> 00:47:35,230 Is someone there? 429 00:48:38,870 --> 00:48:41,100 Sophie? 430 00:48:42,340 --> 00:48:43,740 Sorry! 431 00:48:45,590 --> 00:48:47,120 sorry. 432 00:48:51,280 --> 00:48:52,760 Sorry.. 433 00:48:53,910 --> 00:48:57,830 Look, could you come to my room for a second? 434 00:48:58,040 --> 00:49:00,230 Why? 435 00:49:01,360 --> 00:49:04,350 Eh, just for a second. 436 00:49:11,650 --> 00:49:14,420 Don't you... listen! It's really faint. 437 00:49:14,450 --> 00:49:17,890 What is it?/ Just listen. 438 00:49:21,730 --> 00:49:23,870 You hear it? 439 00:49:24,210 --> 00:49:27,030 I can't hear anything. 440 00:49:28,270 --> 00:49:30,370 No it's stopped. 441 00:49:30,370 --> 00:49:32,470 There's something behind there. 442 00:49:32,650 --> 00:49:33,860 Maybe it's just a rah. 443 00:49:33,860 --> 00:49:36,110 No no. It's not a rat. 444 00:49:38,450 --> 00:49:41,900 I can't hear anything. 445 00:49:41,980 --> 00:49:43,370 What can you hear? 446 00:49:43,370 --> 00:49:46,230 It's whispering like someone's praying. 447 00:49:50,800 --> 00:49:52,510 Maybe it's just from the house next door. 448 00:49:52,510 --> 00:49:54,250 No... 449 00:49:57,280 --> 00:50:00,210 the walls are too solid. 450 00:50:00,210 --> 00:50:02,520 Dad what are you doing I was asleep? 451 00:50:02,520 --> 00:50:03,410 Billy.. 452 00:50:03,410 --> 00:50:04,780 Billy go to bed. 453 00:50:04,780 --> 00:50:06,120 It's alright. 454 00:50:06,120 --> 00:50:08,720 It's nothing. Everything's ok. 455 00:50:09,590 --> 00:50:12,600 Take him to bed, will you. 456 00:50:15,300 --> 00:50:17,690 Come on. We have to go to bed. 457 00:50:17,690 --> 00:50:19,140 I want to stay. 458 00:50:19,140 --> 00:50:21,400 What's Dad doing? 459 00:51:35,040 --> 00:51:37,080 What's wrong? 460 00:51:43,520 --> 00:51:46,160 Billy, go to your room, get dressed. 461 00:51:46,160 --> 00:51:48,130 You and Sophie are getting out of here. 462 00:51:48,130 --> 00:51:50,550 I'm just going to put the belt on you. 463 00:51:51,980 --> 00:51:53,760 There we go. 464 00:51:53,830 --> 00:51:57,290 Alright, I'll see you tomorrow. I love you. 465 00:52:02,340 --> 00:52:04,570 I'm not sure about this. 466 00:52:04,570 --> 00:52:08,130 I'm sorry, sorry about this. You're just going to have to trust me. Alright? 467 00:52:08,150 --> 00:52:12,110 It's not safe here, It's not safe for you and Billy. 468 00:52:13,300 --> 00:52:16,580 Everything is paid for at the hotel, they're expecting you 469 00:52:16,580 --> 00:52:17,660 Okay. 470 00:52:17,680 --> 00:52:20,260 You can buy anything you want on room service. 471 00:52:20,260 --> 00:52:22,010 I'll see you tomorrow. Thanks. 472 00:52:22,010 --> 00:52:23,230 Yeah. 473 00:52:30,460 --> 00:52:33,370 Come on... come on... 474 00:52:33,370 --> 00:52:36,210 Ok, it's just coming up... 475 00:52:37,400 --> 00:52:39,220 Ok there.. 476 00:52:39,220 --> 00:52:41,380 there it is, you see it? 477 00:52:41,380 --> 00:52:42,360 Yes.. 478 00:52:42,360 --> 00:52:44,330 I see it. There's someone there. 479 00:52:44,330 --> 00:52:46,630 Ok, there's more.. just wait... 480 00:52:47,300 --> 00:52:49,680 and there... there... 481 00:52:49,680 --> 00:52:51,500 you see his outline? 482 00:52:51,500 --> 00:52:53,190 It's hard to tell, it could just be a shadow. 483 00:52:53,190 --> 00:52:55,660 Oh come on, there's someone there. 484 00:52:56,060 --> 00:52:59,110 Maybe. It's really hard to tell. 485 00:53:00,300 --> 00:53:03,250 Tell me you believe this, ok? 486 00:53:03,380 --> 00:53:04,900 Believe what? 487 00:53:04,900 --> 00:53:07,360 This is the man that killed Alice. 488 00:53:08,010 --> 00:53:11,390 This is the same man that I saw on the night that she was murdered. 489 00:53:11,390 --> 00:53:12,780 What do you mean? 490 00:53:12,780 --> 00:53:15,380 I think there's ghosts in my house. 491 00:53:15,920 --> 00:53:16,830 David!... 492 00:53:16,830 --> 00:53:20,670 I know this sounds crazy, believe me, I know how fucking crazy this sounds, 493 00:53:20,670 --> 00:53:22,880 but I've seen things, I've heard things, 494 00:53:22,880 --> 00:53:25,670 it's the only rational explanation 495 00:53:25,780 --> 00:53:28,050 I don't think it is!/ Yes it is! 496 00:53:28,050 --> 00:53:30,070 Ok, ok, wait until you hear this. 497 00:53:30,070 --> 00:53:32,410 In the 1930's they held seances in my house, 498 00:53:32,410 --> 00:53:35,270 the people said they saw a shadowy figure, a shadowy figure 499 00:53:35,270 --> 00:53:37,540 It's a coincidence, that's all. 500 00:53:37,540 --> 00:53:39,190 The previous owner, right, 501 00:53:39,190 --> 00:53:42,400 the estate agent told us it was an old lady that went senile, 502 00:53:42,400 --> 00:53:44,130 but it wasn't. 503 00:53:44,690 --> 00:53:46,640 They lied to us. 504 00:53:46,640 --> 00:53:51,710 She was a young woman who tried to burn her house down while her family was asleep. 505 00:53:52,580 --> 00:53:57,110 Now her son died in the fire, but she swore she didn't do it. 506 00:53:57,110 --> 00:53:58,710 Like me with Alice. 507 00:53:58,710 --> 00:54:00,640 She said it was the demon. 508 00:54:00,640 --> 00:54:03,350 She said a man she couldn't see tried to rape her. 509 00:54:03,350 --> 00:54:06,430 She said he was a demon who lived behind the walls. 510 00:54:06,430 --> 00:54:07,700 The walls, Clare. 511 00:54:07,700 --> 00:54:09,070 Stop for a moment. 512 00:54:09,070 --> 00:54:10,650 Stop for one moment. 513 00:54:10,760 --> 00:54:15,370 Will you just think about what you're saying. 514 00:54:16,330 --> 00:54:20,010 You think I'm having a nervous breakdown don't you? 515 00:54:23,300 --> 00:54:25,930 Well maybe I am. 516 00:54:27,460 --> 00:54:28,700 No. 517 00:54:28,920 --> 00:54:30,170 Well maybe... 518 00:54:30,170 --> 00:54:32,210 You're just exhausted. 519 00:54:35,740 --> 00:54:36,800 Ok? 520 00:54:36,800 --> 00:54:38,170 Yeah. 521 00:54:50,600 --> 00:54:52,530 Billy? 522 00:54:53,250 --> 00:54:55,070 Sophie? 523 00:54:56,890 --> 00:54:59,140 Billy can you hear me? 524 00:54:59,140 --> 00:55:02,300 Dad why did you not come to see us today? 525 00:55:02,300 --> 00:55:03,670 I'm sorry. 526 00:55:03,670 --> 00:55:06,070 I wanted to, I just wasn't feeling very well. 527 00:55:06,070 --> 00:55:09,110 Can you come in and see us tomorrow? 528 00:55:09,110 --> 00:55:10,260 Yeah. 529 00:55:10,260 --> 00:55:12,210 Yeah, promise. 530 00:55:13,090 --> 00:55:14,910 What have you had to eat? 531 00:55:14,910 --> 00:55:19,440 We had burgers, chips, icecream and coke for dinner. 532 00:55:19,440 --> 00:55:20,660 Wow.. 533 00:55:20,660 --> 00:55:24,510 My tummy is big, look how fat I am Dad! 534 00:55:56,280 --> 00:55:59,160 Billy is Sophie back in the room with you? 535 00:55:59,310 --> 00:56:02,360 No she's still in the shower. 536 00:56:06,550 --> 00:56:09,170 Billy I want you to move the laptop around, ok? 537 00:56:09,170 --> 00:56:11,720 Just move the laptop around so I can see the rest of the room, go on. 538 00:56:11,720 --> 00:56:13,150 Please? 539 00:56:14,630 --> 00:56:15,820 Keep moving... 540 00:56:15,820 --> 00:56:17,820 keep moving the laptop. 541 00:56:17,820 --> 00:56:19,650 That's it. Good boy. 542 00:56:19,650 --> 00:56:21,520 keep moving some more... 543 00:56:21,540 --> 00:56:23,080 that's it... 544 00:56:23,080 --> 00:56:24,790 just need to see the... 545 00:56:24,790 --> 00:56:26,350 the room. 546 00:56:29,530 --> 00:56:31,420 What is that? 547 00:56:36,790 --> 00:56:37,720 Billy... 548 00:56:37,720 --> 00:56:38,850 Billy! 549 00:56:38,850 --> 00:56:41,670 Billy get out of the room! 550 00:56:44,660 --> 00:56:47,370 Billy! 551 00:57:29,400 --> 00:57:32,760 How did you get here so fast? 552 00:58:09,610 --> 00:58:11,890 Mr Williams? 553 00:58:14,050 --> 00:58:17,370 I'm not sure if I can work here anymore. 554 00:58:17,370 --> 00:58:20,340 I don't know what's going on. 555 00:58:20,340 --> 00:58:21,400 And.. 556 00:58:21,400 --> 00:58:24,870 if it wasn't for Billy I think I'd leave right now. 557 00:58:29,240 --> 00:58:32,100 I understand. 558 00:58:33,560 --> 00:58:37,150 Yeah you're right, you should go. 559 00:58:38,800 --> 00:58:42,500 I can't guarantee your safety anymore and... 560 00:58:44,130 --> 00:58:47,530 it's not safe to be around us. 561 00:58:48,590 --> 00:58:52,080 I don't want to leave Billy behind... 562 00:58:53,080 --> 00:58:56,000 but I really don't think you're well, Mr Williams. 563 00:58:59,850 --> 00:59:05,890 Maybe if you told me what was going on I could understand or I could help. 564 00:59:05,890 --> 00:59:10,990 Please Sophie, you must go tomorrow. 565 00:59:13,460 --> 00:59:16,430 You better sleep in here with us tonight. 566 00:59:16,450 --> 00:59:19,920 I'll take the floor, you can have the bed. 567 00:59:19,920 --> 00:59:22,540 No it's alright. I'll be ok. 568 00:59:22,980 --> 00:59:24,990 No. No, no, please. 569 00:59:24,990 --> 00:59:26,720 You won't. 570 00:59:26,900 --> 00:59:32,120 Mr Williams, I want to talk to you about this again in the morning. 571 00:59:32,120 --> 00:59:35,200 About me leaving, I mean. 572 00:59:35,300 --> 00:59:36,860 Yeah. 573 00:59:38,450 --> 00:59:40,790 Goodnight. 574 01:01:30,140 --> 01:01:32,410 Come on... 575 01:01:32,930 --> 01:01:34,600 Come on... 576 01:01:35,210 --> 01:01:36,660 No.. 577 01:01:50,070 --> 01:01:52,560 No!... what are you doing? 578 01:01:52,560 --> 01:01:53,390 Arrhhh! 579 01:01:53,390 --> 01:01:55,180 Just come down the stairs.. 580 01:02:00,450 --> 01:02:02,940 Let me out! 581 01:02:04,540 --> 01:02:07,360 Let me out! 582 01:02:08,250 --> 01:02:10,850 Mr Williams! 583 01:02:13,150 --> 01:02:17,260 Where's Dad, who's in the house? 584 01:02:17,750 --> 01:02:20,010 I don't know... 585 01:02:20,580 --> 01:02:22,590 No-one 586 01:02:30,070 --> 01:02:33,260 Mr Williams, let me out. 587 01:02:36,070 --> 01:02:37,240 Let us out.. 588 01:02:37,240 --> 01:02:38,950 Billy's afraid.. 589 01:02:45,310 --> 01:02:47,100 I've checked everywhere 590 01:02:47,100 --> 01:02:48,830 Dad! 591 01:02:50,800 --> 01:02:53,840 Me and Billy.. were following somebody outside... 592 01:02:53,860 --> 01:02:56,780 Ok then I heard you screaming. 593 01:02:57,000 --> 01:02:59,920 They're trying to separate us. 594 01:02:59,920 --> 01:03:03,170 Did you see anyone up there? 595 01:03:04,130 --> 01:03:05,950 Did you? 596 01:03:05,950 --> 01:03:07,140 Come on Billy! 597 01:03:07,140 --> 01:03:08,240 No.. 598 01:03:08,240 --> 01:03:10,890 Billy's staying with me. 599 01:03:16,740 --> 01:03:18,950 Sophie!... 600 01:03:36,450 --> 01:03:38,600 Billy... 601 01:03:43,300 --> 01:03:46,980 Do you ever see other people in the house? 602 01:03:51,140 --> 01:03:54,780 Billy, if you see someone, you know you have to tell me? 603 01:03:54,780 --> 01:03:56,430 Did you? 604 01:03:56,430 --> 01:03:58,380 Are you sure? 605 01:04:02,150 --> 01:04:04,750 Where's Sophie? 606 01:04:06,520 --> 01:04:08,990 She left this morning. 607 01:04:08,990 --> 01:04:11,400 She's not coming back. 608 01:04:21,760 --> 01:04:23,450 Billy, do you see that woman? 609 01:04:23,450 --> 01:04:25,310 Where? 610 01:04:27,350 --> 01:04:28,760 There... 611 01:04:28,910 --> 01:04:30,970 you see, she's hiding in the long grass? 612 01:04:30,970 --> 01:04:33,720 I don't see anyone. 613 01:04:50,840 --> 01:04:53,830 Are we going to see my teacher today? 614 01:04:53,910 --> 01:04:54,910 No. 615 01:04:54,910 --> 01:04:56,640 Not today. 616 01:05:05,290 --> 01:05:06,830 Billy.. Billy get back. 617 01:05:06,830 --> 01:05:09,400 Go on. Get back... 618 01:05:09,490 --> 01:05:12,870 Go... go hide behind the wall. 619 01:05:19,000 --> 01:05:20,240 Go on... 620 01:05:20,240 --> 01:05:22,450 turn around...turn around, count to 10. 621 01:05:22,450 --> 01:05:23,550 Ok? 622 01:05:23,550 --> 01:05:25,390 One... two... go on... 623 01:05:28,200 --> 01:05:29,490 1... 624 01:05:29,490 --> 01:05:31,270 2... 625 01:05:38,000 --> 01:05:39,820 ...4... 626 01:05:49,730 --> 01:05:51,570 ...10! 627 01:05:55,730 --> 01:05:59,180 Is this a game of hide and seek, can I open my eyes now? 628 01:06:11,180 --> 01:06:12,390 Clare... 629 01:06:12,390 --> 01:06:13,540 David.. 630 01:06:13,540 --> 01:06:15,160 You okay? 631 01:06:15,160 --> 01:06:16,830 Hi, Billy! 632 01:06:16,830 --> 01:06:18,280 Hi! 633 01:06:19,260 --> 01:06:21,510 I need to develop this. 634 01:06:21,510 --> 01:06:23,350 What is it? 635 01:06:23,860 --> 01:06:25,530 It's nothing. 636 01:06:25,530 --> 01:06:28,800 Just let me develop it, it won't take me long. 637 01:06:28,800 --> 01:06:31,700 You have to tell me what it is first. 638 01:06:32,280 --> 01:06:35,590 Please, Clare, don't make me beg. 639 01:06:35,680 --> 01:06:39,060 I need to see this. 640 01:06:39,340 --> 01:06:41,470 Please. 641 01:06:41,470 --> 01:06:43,370 Ok. 642 01:06:43,390 --> 01:06:45,800 But it'll be a couple of days though. 643 01:06:45,800 --> 01:06:48,120 No. No, I need to see it today... 644 01:06:48,120 --> 01:06:49,630 em... 645 01:06:49,850 --> 01:06:51,540 I need to see it now. 646 01:06:51,540 --> 01:06:53,710 It's fully booked in here. 647 01:06:54,310 --> 01:06:57,690 Ok, I'll get it done, promise. 648 01:06:58,630 --> 01:07:02,330 I'll even drop it down to you when it's done, Ok? 649 01:07:03,020 --> 01:07:04,870 Look... 650 01:07:04,870 --> 01:07:07,510 I've been thinking... 651 01:07:08,510 --> 01:07:11,650 maybe you should talk to someone? 652 01:07:11,650 --> 01:07:15,870 A bereavement counsellor or something. 653 01:07:19,100 --> 01:07:20,250 Just... 654 01:07:20,250 --> 01:07:22,220 think about it, Ok? 655 01:07:34,090 --> 01:07:37,470 If anyone walks here tonight, we'll see their footsteps 656 01:07:37,470 --> 01:07:39,450 It's like snow! 657 01:07:39,450 --> 01:07:40,880 Can I have a go? 658 01:07:40,880 --> 01:07:42,480 Yeah! 659 01:07:45,580 --> 01:07:49,540 Now no one can get in without us knowing. 660 01:08:06,730 --> 01:08:09,610 You're like me 661 01:09:35,600 --> 01:09:37,770 What's with all the powder, Dave? 662 01:09:37,770 --> 01:09:40,220 It's flour from the kitchen. 663 01:09:40,220 --> 01:09:41,340 Oh.. 664 01:09:41,340 --> 01:09:43,050 is that right? 665 01:09:43,360 --> 01:09:45,570 What's with all the flour, are you making a cake? 666 01:09:45,570 --> 01:09:47,600 What do you want? 667 01:09:47,600 --> 01:09:51,030 Get your clothes on. You're coming with me. 668 01:09:53,630 --> 01:09:58,070 We found a hammer in the canal, with your fingerprints on it. 669 01:09:58,070 --> 01:10:01,580 A hammer that belonged to your wife's lover. 670 01:10:02,510 --> 01:10:06,110 He says it went missing the night she disappeared. 671 01:10:06,110 --> 01:10:08,690 Can you explain that? 672 01:10:10,180 --> 01:10:12,300 There was a murder in my house in.. 673 01:10:12,300 --> 01:10:14,300 in 1902. 674 01:10:14,300 --> 01:10:16,230 What... 675 01:10:16,690 --> 01:10:20,540 You could look all of this is up; and a man killed his whole family. 676 01:10:20,540 --> 01:10:22,550 You understand me... 677 01:10:22,620 --> 01:10:24,460 and I think he was the one who did it. 678 01:10:24,460 --> 01:10:27,430 I have proof, I've captured something on film. 679 01:10:29,120 --> 01:10:31,440 It's a ghost. 680 01:10:32,760 --> 01:10:35,420 You can see it in a few days. 681 01:10:37,580 --> 01:10:42,160 As the senior welfare officer I have no choice but to recommend his case to social 682 01:10:42,160 --> 01:10:45,130 services and recommend that the child is taken into care. 683 01:10:45,130 --> 01:10:46,880 Isn't that a little harsh? 684 01:10:46,880 --> 01:10:49,530 Mr Williams has just lost his wife. 685 01:10:49,530 --> 01:10:53,170 His symptoms are clearly part of a grieving process. 686 01:10:53,170 --> 01:10:55,530 Are locking nannies in cupboards and 687 01:10:55,530 --> 01:10:58,630 hearing voices behind walls part of the grieving process? 688 01:10:58,630 --> 01:11:03,700 It was only one nanny and people react differently to the death of a loved one 689 01:11:03,700 --> 01:11:04,980 and, by the way, 690 01:11:04,980 --> 01:11:10,650 this is the same nanny that Mr Williams caught smoking drugs in her room, so... 691 01:11:24,710 --> 01:11:26,120 No way! 692 01:11:26,120 --> 01:11:27,620 No way! 693 01:11:28,010 --> 01:11:29,440 Yes. 694 01:11:30,910 --> 01:11:34,010 Yes, we can do that. 695 01:11:34,370 --> 01:11:36,630 We'll wait for the report back from the psychiatrist 696 01:11:36,630 --> 01:11:38,800 and then we'll see what to do after that. 697 01:11:42,110 --> 01:11:43,870 I'm not going to a psychiatrist. 698 01:11:43,870 --> 01:11:45,410 There's nothing wrong with me. 699 01:11:45,410 --> 01:11:47,880 You have to. We agreed to it. 700 01:11:47,880 --> 01:11:50,020 You did. I didn't. 701 01:11:50,410 --> 01:11:52,640 I'm not going. 702 01:11:53,890 --> 01:11:57,260 I have to get back to Billy 703 01:12:03,260 --> 01:12:04,260 Dad... 704 01:12:04,280 --> 01:12:06,340 who are those men? 705 01:12:06,510 --> 01:12:07,830 They're the police. 706 01:12:07,830 --> 01:12:09,480 Don't look. 707 01:12:27,850 --> 01:12:30,360 Is there somebody outside? 708 01:12:32,600 --> 01:12:34,050 No. 709 01:12:34,940 --> 01:12:36,650 Dad.. 710 01:12:40,070 --> 01:12:42,020 What? 711 01:12:42,580 --> 01:12:45,660 You'd never leave me, would you? 712 01:12:47,290 --> 01:12:49,240 No. Of course not. 713 01:12:49,540 --> 01:12:54,390 What if you die like Mammy, what would happen to me then? 714 01:12:58,700 --> 01:13:02,110 I'll never leave you, Billy. 715 01:13:02,110 --> 01:13:04,530 Never. 716 01:13:05,640 --> 01:13:08,370 And we'll always be together, you and me. 717 01:13:08,370 --> 01:13:09,990 Ok? 718 01:13:11,990 --> 01:13:14,520 Right now, close your eyes. 719 01:16:53,940 --> 01:16:56,040 Did you watch it? 720 01:16:56,040 --> 01:16:57,770 No. 721 01:17:00,590 --> 01:17:02,280 Would you... 722 01:17:02,280 --> 01:17:04,990 would you watch it with me? 723 01:17:05,290 --> 01:17:09,210 I'm afraid to watch it on my own. 724 01:17:09,670 --> 01:17:11,840 Ok. 725 01:17:13,030 --> 01:17:14,570 Ok. 726 01:17:14,570 --> 01:17:17,430 Come watch on TV... 727 01:17:34,000 --> 01:17:37,860 David... do you remember calling me last night? 728 01:17:39,030 --> 01:17:41,240 Last night? No. 729 01:17:41,260 --> 01:17:43,270 You did. 730 01:17:44,030 --> 01:17:48,260 You were delirious, I hardly recognised your voice. 731 01:17:50,790 --> 01:17:53,720 You were crying. 732 01:17:56,040 --> 01:17:58,350 You said... 733 01:17:58,810 --> 01:18:02,470 you wanted to tell me something about Alice. 734 01:18:02,990 --> 01:18:06,460 That wasn't me. I didn't call you. 735 01:18:07,370 --> 01:18:10,080 Sit down. 736 01:18:13,110 --> 01:18:22,320 If you did hurt her, if you did do it, maybe you should just... 737 01:18:22,320 --> 01:18:27,970 get it over with... go to the police. 738 01:18:28,640 --> 01:18:32,330 I'll go with you if you want me to. 739 01:18:33,540 --> 01:18:38,630 I'll tell them what a good person you are. 740 01:18:39,520 --> 01:18:42,420 I'll help you. 741 01:18:42,680 --> 01:18:47,390 Clare they sacrificed children in this room... 742 01:18:48,600 --> 01:18:51,180 don't you know? 743 01:18:51,290 --> 01:18:53,970 David what are you talking about? 744 01:18:54,110 --> 01:18:57,440 Baby's blood is the most powerful, you see? 745 01:18:57,700 --> 01:19:01,810 They would carry the bodies from here through the sewer 746 01:19:01,810 --> 01:19:03,870 and dump them in the canal. 747 01:19:04,070 --> 01:19:06,040 In the canal! 748 01:19:06,040 --> 01:19:07,880 They... they thought of everything... 749 01:19:07,880 --> 01:19:09,440 David, stop it, stop it! 750 01:19:09,440 --> 01:19:12,000 Stop it... look at me! 751 01:19:14,790 --> 01:19:17,960 Did you kill Alice? 752 01:19:20,490 --> 01:19:24,590 Just say you didn't do it... look me in the eye 753 01:19:24,590 --> 01:19:26,540 Say you didn't do it. 754 01:19:26,540 --> 01:19:29,270 Say you didn't do it, please! 755 01:19:29,270 --> 01:19:30,870 Just tell me! 756 01:19:30,870 --> 01:19:34,380 Whatever you say, I'll believe you. 757 01:19:35,980 --> 01:19:39,430 Whatever you say, anything you say, I'll believe you. 758 01:19:39,560 --> 01:19:42,380 I'll believe you... 759 01:19:42,380 --> 01:19:44,020 I'll believe you... 760 01:19:44,020 --> 01:19:46,170 Just tell me... 761 01:19:50,610 --> 01:19:52,450 Just tell me... 762 01:19:52,450 --> 01:19:54,880 Just tell me... 763 01:20:12,470 --> 01:20:14,070 Just watch this. 764 01:20:14,070 --> 01:20:16,500 Then you'll understand. 765 01:20:16,870 --> 01:20:20,010 Yeah, we'll... we'll watch this. 766 01:20:37,970 --> 01:20:40,330 Ok there she is... do you see her? 767 01:20:40,330 --> 01:20:42,260 She's moving... 768 01:20:43,350 --> 01:20:45,710 you see? 769 01:20:46,770 --> 01:20:48,650 David... 770 01:20:48,980 --> 01:20:51,510 there's nothing there. 771 01:20:52,160 --> 01:20:54,890 Just wait... there's more. 772 01:20:58,640 --> 01:21:00,460 Ok... there... there! 773 01:21:00,460 --> 01:21:02,110 Do you see, there, look! 774 01:21:02,110 --> 01:21:04,120 What is that there? 775 01:21:04,570 --> 01:21:07,440 She's moving toward us, do you see her? 776 01:21:09,440 --> 01:21:11,380 What is it? 777 01:21:15,260 --> 01:21:16,600 Yes... I see som... 778 01:21:16,600 --> 01:21:18,100 You see it? 779 01:21:18,100 --> 01:21:19,420 I see something-- 780 01:21:19,420 --> 01:21:21,610 I told you I'm telling the truth.. 781 01:21:21,610 --> 01:21:24,640 What is it?/ I'm not going insane! 782 01:21:24,640 --> 01:21:25,680 Do you understand me... 783 01:21:25,680 --> 01:21:26,810 look there! 784 01:21:26,810 --> 01:21:28,260 What is it? 785 01:21:32,430 --> 01:21:33,680 David... 786 01:21:34,090 --> 01:21:35,780 David, turn it off! 787 01:21:35,780 --> 01:21:37,880 Turn it off, what is it? 788 01:21:39,640 --> 01:21:41,670 What is it? 789 01:21:44,950 --> 01:21:49,410 David please! No! 790 01:21:56,230 --> 01:21:58,010 Nooo!! 791 01:21:59,070 --> 01:22:01,350 Stop!! 792 01:22:02,190 --> 01:22:04,290 Arrrrghhhh!! 793 01:22:18,850 --> 01:22:21,450 What's up then?/ It wasn't me. 794 01:22:21,450 --> 01:22:25,460 We saw him go into the house with a woman, then we heard her screaming. 795 01:22:25,460 --> 01:22:26,830 What have you done, David? 796 01:22:26,830 --> 01:22:29,060 What have you done? 797 01:22:30,630 --> 01:22:33,930 I didn't do it! 798 01:22:35,340 --> 01:22:37,140 Open the door, David! 799 01:22:37,140 --> 01:22:38,140 Mr Williams... 800 01:22:38,140 --> 01:22:40,000 David! Open the door! 801 01:22:40,000 --> 01:22:42,600 Open the fucking door, David. 802 01:22:52,330 --> 01:22:54,340 Upstairs! 803 01:22:59,130 --> 01:23:00,630 David! 804 01:23:00,690 --> 01:23:02,260 Come back! 805 01:23:03,260 --> 01:23:04,420 Stop! 806 01:23:04,420 --> 01:23:05,870 David! 807 01:23:09,180 --> 01:23:11,370 Stop it... stop it... 808 01:23:11,810 --> 01:23:14,430 Look at me.. 809 01:23:20,470 --> 01:23:23,270 look! Right, there she is. 810 01:23:24,200 --> 01:23:26,390 There! She's moving. 811 01:23:26,390 --> 01:23:27,800 David.. 812 01:23:28,140 --> 01:23:30,310 there's nothing there.. 813 01:23:30,310 --> 01:23:32,280 There.. she's moving towards us... 814 01:23:32,280 --> 01:23:33,710 Do you see her? 815 01:23:33,710 --> 01:23:34,770 Look! 816 01:23:34,770 --> 01:23:36,050 I want you to see her. 817 01:23:36,050 --> 01:23:37,440 You can see her! 818 01:23:37,440 --> 01:23:39,300 There's nothing there! 819 01:23:58,410 --> 01:24:00,640 Go that way! 820 01:24:13,390 --> 01:24:15,550 The master wants her. 821 01:24:15,550 --> 01:24:18,020 Give her to him. 822 01:24:35,370 --> 01:24:38,990 I couldn't help it../ You're a fucking whore! 823 01:24:39,010 --> 01:24:41,640 David, I love you!/ You're a fucking whore! 824 01:24:41,640 --> 01:24:42,850 That's what you are! 825 01:24:42,850 --> 01:24:44,580 I didn't mean for this to happen. 826 01:24:44,580 --> 01:24:47,250 I need to leave, I need to take Billy with me.. 827 01:24:47,380 --> 01:24:50,370 ..No no, David, I'm sorry... 828 01:24:50,820 --> 01:24:52,860 No no.... 829 01:24:52,990 --> 01:24:54,790 Fucking bitch! 830 01:24:57,020 --> 01:24:58,300 David... 831 01:24:58,300 --> 01:25:00,270 No, David! 832 01:25:00,270 --> 01:25:01,570 Da... 833 01:25:01,570 --> 01:25:03,740 David! 834 01:25:04,860 --> 01:25:06,680 David!! 835 01:25:06,680 --> 01:25:08,350 Euurgh! 836 01:25:10,560 --> 01:25:11,820 Help! 837 01:25:11,820 --> 01:25:13,360 David! 838 01:25:15,930 --> 01:25:16,950 Aghh! 839 01:25:39,250 --> 01:25:41,760 Alice... 840 01:25:46,030 --> 01:25:48,020 Alice... 841 01:26:05,960 --> 01:26:08,020 David.... 842 01:26:08,150 --> 01:26:11,900 Aggghhhh! 843 01:26:15,150 --> 01:26:18,270 Arrrgghhh! 844 01:26:25,720 --> 01:26:28,930 Arrrggghhhh! 845 01:26:53,390 --> 01:26:56,340 Arrrgghhh! 846 01:27:10,170 --> 01:27:12,970 You alright? 847 01:27:25,610 --> 01:27:27,470 When's the first viewing, then? 848 01:27:27,470 --> 01:27:29,860 Next Monday. Will that give you enough time? 849 01:27:29,860 --> 01:27:33,280 Oh yes yes, the house will be cleared by next Friday. 850 01:27:33,280 --> 01:27:35,420 I don't want time wasters. 851 01:27:35,420 --> 01:27:37,920 I only want serious people looking at this house. 852 01:27:37,920 --> 01:27:40,340 Of course. I feel the same. 853 01:27:41,920 --> 01:27:45,720 Nana, can I go inside and get my dinosaur book? 854 01:27:45,720 --> 01:27:47,230 Yes, yes 855 01:27:47,230 --> 01:27:50,220 Don't be long, we're going now. 856 01:27:50,220 --> 01:27:54,080 I have a list of appointments already lined up for next week. 857 01:28:17,260 --> 01:28:19,520 Billy... 858 01:28:19,540 --> 01:28:21,940 Billy, over here! 859 01:28:23,310 --> 01:28:25,050 It's Daddy... 860 01:28:29,940 --> 01:28:32,290 I'm here with your mother. 861 01:28:35,050 --> 01:28:37,760 Do you miss us? 862 01:28:41,550 --> 01:28:44,670 Do you want to stay here with us? 863 01:28:53,840 --> 01:28:58,000 Do you want to stay here with us forever? 864 01:28:58,430 --> 01:29:01,220 I love you Billy. 865 01:29:01,920 --> 01:29:04,520 I love you.