1 00:00:22,814 --> 00:00:25,203 Reesa from Manhattan, you're on the air. 2 00:00:25,374 --> 00:00:27,934 I date a lot of guys. I mean, a lot. 3 00:00:28,094 --> 00:00:29,751 I've had more blind dates than a... 4 00:00:29,756 --> 00:00:31,129 seeing eye dog. You know why? 5 00:00:31,134 --> 00:00:32,577 - I'm on tenterhooks, shoot. 6 00:00:32,582 --> 00:00:34,409 I'm looking for the real thing... 7 00:00:34,414 --> 00:00:36,564 you're talking about, but I wanna feel love. 8 00:00:36,734 --> 00:00:38,629 The kind where you're so delirious... 9 00:00:38,634 --> 00:00:40,329 you can barely breathe or eat. 10 00:00:40,334 --> 00:00:42,157 I'm waiting for Prince Charming who... 11 00:00:42,162 --> 00:00:44,009 will pick me up, sweep me off my feet, 12 00:00:44,014 --> 00:00:45,958 - slam me into a wall, and bang my... 13 00:00:45,963 --> 00:00:47,963 Let me stop you right there, Reesa. 14 00:00:47,974 --> 00:00:49,240 First, I don't think love... 15 00:00:49,245 --> 00:00:51,009 is supposed to deny you of your food... 16 00:00:51,014 --> 00:00:52,271 or oxygen supply. 17 00:00:52,276 --> 00:00:54,643 Love is supposed to nourish you. 18 00:00:54,814 --> 00:00:57,203 Well, I'm just saying I want the fairy tale. 19 00:00:57,374 --> 00:00:59,245 I want the excitement, the romance, 20 00:00:59,250 --> 00:00:59,889 you know? 21 00:00:59,894 --> 00:01:02,177 Yeah, I do. This Prince Charming... 22 00:01:02,182 --> 00:01:03,849 of yours doesn't exist. 23 00:01:03,854 --> 00:01:05,854 He's good for a few nights in the sack, 24 00:01:05,894 --> 00:01:08,544 but his charm will run thin, which is what charm does. 25 00:01:08,654 --> 00:01:10,381 Well, I hear ya, Dr Lloyd, but what 26 00:01:10,386 --> 00:01:12,409 I'm saying is that I want to be deeply... 27 00:01:12,414 --> 00:01:13,830 - and passionately in love. 28 00:01:13,835 --> 00:01:15,835 You want to be passionately in love. 29 00:01:15,894 --> 00:01:17,882 I see. You know who's a bigger flake... 30 00:01:17,887 --> 00:01:19,729 than your buddy, Prince Charming? 31 00:01:19,734 --> 00:01:21,211 His brother, Prince Passion. 32 00:01:21,216 --> 00:01:23,169 Reesa, if you are truly serious... 33 00:01:23,174 --> 00:01:25,974 about wanting to find real and lasting love in this town. 34 00:01:26,054 --> 00:01:28,454 I'm gonna have to dish out tough love to you now. 35 00:01:28,454 --> 00:01:28,873 - Uh-oh. 36 00:01:28,878 --> 00:01:30,569 This serial dating of yours... 37 00:01:30,574 --> 00:01:32,181 is a waste of time. You can't... 38 00:01:32,186 --> 00:01:34,186 find something when you don't know... 39 00:01:34,214 --> 00:01:35,426 what you're looking for. 40 00:01:35,431 --> 00:01:37,209 You're playing the field, right? 41 00:01:37,214 --> 00:01:39,484 Hoping that somebody will want you, 42 00:01:39,489 --> 00:01:42,083 when it's you who needs to figure out... 43 00:01:42,254 --> 00:01:45,291 what it is you want. Anybody can fall in love, 44 00:01:45,454 --> 00:01:47,456 but what you deserve is a man with... 45 00:01:47,461 --> 00:01:49,572 the emotional maturity to stay in love. 46 00:01:49,734 --> 00:01:51,853 Don't settle for a boyfriend... 47 00:01:51,858 --> 00:01:54,046 when you can demand a manfriend. 48 00:01:54,214 --> 00:01:56,214 I'm not really the demanding type. 49 00:01:56,214 --> 00:01:58,129 Don't go there, Reesa. 50 00:01:58,134 --> 00:02:00,049 Hear what she's doing, listeners? 51 00:02:00,054 --> 00:02:03,729 That is the sound of a woman who settles for second-best. 52 00:02:03,894 --> 00:02:05,347 Why do we do that? I mean, 53 00:02:05,352 --> 00:02:07,364 deep down we know we deserve better, 54 00:02:07,534 --> 00:02:10,446 so why do we keep lowering our standards? 55 00:02:10,614 --> 00:02:11,650 I devote a chapter... 56 00:02:11,655 --> 00:02:13,489 to this in my new book, Real Love, 57 00:02:13,494 --> 00:02:15,049 which come to stores on Wednesday. 58 00:02:15,054 --> 00:02:17,383 I've finally learned that unless... 59 00:02:17,388 --> 00:02:19,650 you demand real love for yourself, 60 00:02:19,814 --> 00:02:22,014 you're going to get seriously hurt out there. 61 00:02:22,094 --> 00:02:24,694 But how am I supposed to know if love is real or not? 62 00:02:24,734 --> 00:02:28,693 Spell it out for yourselves. R: is he responsible? 63 00:02:28,854 --> 00:02:32,688 E: is he your equal? 64 00:02:32,854 --> 00:02:36,608 - A: is he an adult? - Are you freakin' blind? 65 00:02:36,774 --> 00:02:38,776 - And most of all, L: is he loving? 66 00:02:38,781 --> 00:02:40,369 That's a ridiculous call. 67 00:02:40,374 --> 00:02:44,606 - Know anybody like that? - Not really. 68 00:02:44,774 --> 00:02:48,403 Hold out for it, Reesa. You'll be so glad you did. 69 00:02:48,574 --> 00:02:50,649 Oh, Dr Lloyd, you are such a lifesaver. 70 00:02:50,654 --> 00:02:51,769 Thank you so much. 71 00:02:51,774 --> 00:02:53,810 You're welcome. All right, next caller. 72 00:02:53,974 --> 00:02:56,534 - Patrick. Come on. - Where'd she go? 73 00:02:56,694 --> 00:02:59,264 Hopefully, she went to buy you a muzzle. 74 00:02:59,269 --> 00:03:01,324 Keep your mouth quiet next time. 75 00:03:01,494 --> 00:03:04,054 - Move it, move it. - If there is a next time. 76 00:03:04,214 --> 00:03:07,570 Showtunes. 77 00:03:07,734 --> 00:03:10,647 Showtunes. 78 00:03:10,815 --> 00:03:12,815 - More showtunes. - I like showtunes. 79 00:03:12,975 --> 00:03:16,092 - Obviously. It's sad. - Oh, there's the love doctor. 80 00:03:16,255 --> 00:03:18,325 - I hate that lady. - My lady loves this. 81 00:03:18,495 --> 00:03:20,410 - Mine, too. - Your... your who? 82 00:03:20,415 --> 00:03:22,690 I mean my mother. 83 00:03:22,855 --> 00:03:25,289 - What is that? - You're a beast. 84 00:03:25,455 --> 00:03:26,462 Next caller. 85 00:03:26,467 --> 00:03:29,494 Sofia of Astoria, you're on the air. 86 00:03:29,655 --> 00:03:30,759 - Hi. Hi, am I on? 87 00:03:30,764 --> 00:03:32,852 Yeah. Yeah, here we are. Let's go. 88 00:03:33,015 --> 00:03:35,425 I'm supposed to be getting married this... 89 00:03:35,430 --> 00:03:37,725 weekend, and I'm having second thoughts. 90 00:03:37,895 --> 00:03:41,570 - Second, third, fourth? - What do you mean? 91 00:03:41,735 --> 00:03:43,771 Thinking about calling this off a while? 92 00:03:43,935 --> 00:03:46,502 Well, I took your online compatibility... 93 00:03:46,507 --> 00:03:48,170 test, and I scored a 12. 94 00:03:48,175 --> 00:03:49,796 OK. That test helps predict... 95 00:03:49,801 --> 00:03:51,690 long-term compatibility, caller. 96 00:03:51,695 --> 00:03:53,723 - You're right to consider this... 97 00:03:53,728 --> 00:03:54,250 Sofia? 98 00:03:54,255 --> 00:03:56,255 ... very, very carefully. 99 00:03:56,375 --> 00:03:59,731 Forty-three per cent of marriages end in divorce. 100 00:03:59,895 --> 00:04:01,443 All right? You don't want that. 101 00:04:01,448 --> 00:04:03,130 How long have you known this guy? 102 00:04:03,135 --> 00:04:04,561 About five months, but he's... 103 00:04:04,566 --> 00:04:06,170 a really good guy and all, and... 104 00:04:06,175 --> 00:04:08,564 But... but... five months? 105 00:04:08,735 --> 00:04:12,853 Sofia, are you scared of being alone? 106 00:04:13,015 --> 00:04:14,401 - I guess so, maybe, yeah. 107 00:04:14,406 --> 00:04:16,330 'Cause you know what's scarier... 108 00:04:16,335 --> 00:04:18,895 than being alone? You know what's worse? 109 00:04:19,055 --> 00:04:21,093 Being alone with the wrong guy... 110 00:04:21,098 --> 00:04:23,446 for the rest of your life. You got it? 111 00:04:23,615 --> 00:04:25,924 Doesn't sound like an average case of jitters. 112 00:04:26,095 --> 00:04:28,734 Wait, are you saying I should call off the wedding? 113 00:04:28,895 --> 00:04:31,560 I'm running out of time, caller, 114 00:04:31,565 --> 00:04:33,730 but you know, deep inside, 115 00:04:33,895 --> 00:04:37,490 what you need to do. Thank you for calling. 116 00:04:37,655 --> 00:04:39,655 Good luck. 117 00:04:49,815 --> 00:04:51,330 Knock-knock. 118 00:04:51,335 --> 00:04:52,283 - Mm, who's there? 119 00:04:52,288 --> 00:04:54,130 This is your publisher speaking. 120 00:04:54,135 --> 00:04:59,084 - Mm, we don't want any. - Read 'em and weep. 121 00:04:59,255 --> 00:05:00,336 - Oh, really? 122 00:05:00,341 --> 00:05:03,089 There's only one way to find out. 123 00:05:03,255 --> 00:05:05,894 No, no. I'm too nervous. You read it. 124 00:05:06,055 --> 00:05:09,445 'The doctor is in. 125 00:05:09,615 --> 00:05:11,525 The first book from local talk radio... 126 00:05:11,530 --> 00:05:13,410 sensation Dr Emma Lloyd, Real Love, 127 00:05:13,415 --> 00:05:15,458 establishes Lloyd as the latest... 128 00:05:15,463 --> 00:05:17,130 khoja of modern romance.' 129 00:05:17,135 --> 00:05:19,229 - Latest what? What did they call me? 130 00:05:19,234 --> 00:05:20,410 Khoja, apparently. 131 00:05:20,415 --> 00:05:23,407 I don't know what that means. I don't know how to spell it. 132 00:05:23,575 --> 00:05:25,964 - K-H... - What kind of word is khoja? 133 00:05:26,135 --> 00:05:26,599 ...O... 134 00:05:26,604 --> 00:05:28,604 It's just showing off, really. 135 00:05:28,775 --> 00:05:31,494 - OK. - For a popular magazine... 136 00:05:31,655 --> 00:05:33,350 to review a self-help book... 137 00:05:33,355 --> 00:05:35,355 and pull out a word like 'khoja', 138 00:05:35,455 --> 00:05:37,246 'from the Turkish 'hoca': 139 00:05:37,251 --> 00:05:39,687 A, a title of respect for teacher. 140 00:05:39,855 --> 00:05:42,733 - B, a wise man.' - Or woman. 141 00:05:42,895 --> 00:05:45,329 Oh. Or 'C, a sub-sect... 142 00:05:45,495 --> 00:05:49,249 of ancient Ismaili assassins.' Hm. 143 00:05:49,415 --> 00:05:51,804 - Iets go with A, for teacher. - I don't know. 144 00:05:51,975 --> 00:05:54,694 The assassin thing, I wouldn't throw that out. 145 00:05:54,855 --> 00:05:57,164 - I love New York Magazine. - Geniuses. 146 00:05:57,335 --> 00:05:59,166 - Should I write a thank-you note? 147 00:05:59,171 --> 00:06:00,410 Send a fruit basket. 148 00:06:00,415 --> 00:06:02,849 Mm. I love fruit. 149 00:06:03,015 --> 00:06:04,092 Yeah, well, that's... 150 00:06:04,097 --> 00:06:05,850 why I'm marrying you, my khoja. 151 00:06:05,855 --> 00:06:07,351 We're not done. 152 00:06:07,356 --> 00:06:10,451 We're not done with comments... 153 00:06:10,615 --> 00:06:12,570 - Ah. - OK. 154 00:06:12,575 --> 00:06:14,575 OK. Let's see. 155 00:06:14,735 --> 00:06:16,430 'Dr Lloyd's analysis of love's... 156 00:06:16,435 --> 00:06:18,435 dos and don'ts is both insightful... 157 00:06:18,455 --> 00:06:19,387 - and trenchant.' 158 00:06:19,392 --> 00:06:21,250 Trenchant. What does that mean? 159 00:06:21,255 --> 00:06:22,873 Is that some kind of fancy word... 160 00:06:22,878 --> 00:06:24,330 for 'full of shit?' Trenchant? 161 00:06:24,335 --> 00:06:26,974 - Direct and incisive. - Gimme a break, smart-ass... 162 00:06:27,135 --> 00:06:29,135 What? I saw it on Jeopardy. 163 00:06:29,295 --> 00:06:30,729 Why didn't they just say, 164 00:06:30,734 --> 00:06:32,734 'Read the book, ruin your life?' 165 00:06:32,735 --> 00:06:34,610 Read the sports page to us, huh? 166 00:06:34,615 --> 00:06:36,032 'Physical gifts can offer... 167 00:06:36,037 --> 00:06:37,770 such insightful observations... 168 00:06:37,775 --> 00:06:40,369 into the human heart is a thing of wonder.' 169 00:06:40,535 --> 00:06:42,081 - Whoa. Trouble, one o'clock. 170 00:06:42,086 --> 00:06:44,086 'She is chicken soup for the heart.' 171 00:06:44,175 --> 00:06:46,050 Oh, my ass. 172 00:06:46,055 --> 00:06:50,287 - Hey. Hey, Sofia. Sof. - Uh-oh. Here we go. 173 00:06:50,455 --> 00:06:52,345 I'm reading about that lady that helped... 174 00:06:52,350 --> 00:06:53,970 you plunge a knife through my heart. 175 00:06:53,975 --> 00:06:56,808 - Very trenchant stuff. - I can't talk right now, 176 00:06:56,975 --> 00:06:58,581 - because I gotta be someplace. 177 00:06:58,586 --> 00:06:59,770 We'll give you a ride. 178 00:06:59,775 --> 00:07:03,085 Hey, fellas. Stop the truck. 179 00:07:03,255 --> 00:07:04,104 Sof, come on. 180 00:07:04,109 --> 00:07:06,531 You haven't returned any of my calls. 181 00:07:06,695 --> 00:07:10,483 - Well, I've been busy. - Sofia, give the guy a break. 182 00:07:10,655 --> 00:07:13,488 Talk to him, Sof. 183 00:07:13,655 --> 00:07:17,807 Oh, don't do that, Sof. Come out here. Sofia. 184 00:07:19,215 --> 00:07:22,685 Please come out here so that we can talk. 185 00:07:22,855 --> 00:07:26,086 No, no, no, not you, sir. You can put your hands down. 186 00:07:27,295 --> 00:07:29,126 - Firemen. We don't arrest people. 187 00:07:29,131 --> 00:07:30,370 We'll hose you down. 188 00:07:30,375 --> 00:07:35,403 Sof. I'm not gonna go anywhere until you come out here. 189 00:07:42,375 --> 00:07:44,017 I don't understand. You know, 190 00:07:44,022 --> 00:07:46,022 one minute we're gettin' married, 191 00:07:46,055 --> 00:07:47,752 talkin' about names for our kids, 192 00:07:47,757 --> 00:07:49,764 and the next, because some fruitcake... 193 00:07:49,935 --> 00:07:52,608 - She's a doctor. - Of what, Sof? 194 00:07:52,775 --> 00:07:55,573 Of what? Talk to me, here. 195 00:07:56,655 --> 00:07:58,930 Patrick, it's over. 196 00:07:59,095 --> 00:08:00,890 I'm sorry. 197 00:08:00,895 --> 00:08:02,895 OK? It's over. 198 00:08:05,735 --> 00:08:07,735 I gotta go. 199 00:08:12,695 --> 00:08:14,587 All right, show's over, folks. Let's... 200 00:08:14,592 --> 00:08:16,592 keep it movin'. What are ya lookin' at? 201 00:08:17,335 --> 00:08:18,978 I met someone I like, but all... 202 00:08:18,983 --> 00:08:20,983 my friends tell me he's wrong for me. 203 00:08:21,055 --> 00:08:23,805 - What do your friends say? - We have nothing in common. 204 00:08:23,855 --> 00:08:25,010 It's just the sex. 205 00:08:25,015 --> 00:08:27,134 I'm just running away from many more... 206 00:08:27,139 --> 00:08:28,930 appropriate men who pursue me. 207 00:08:28,935 --> 00:08:30,935 - Because... - Afraid of the real thing? 208 00:08:31,095 --> 00:08:33,095 So they say. 209 00:08:52,695 --> 00:08:56,166 - There's Patrick. - Oh, Patrick. 210 00:08:56,216 --> 00:08:59,970 - Patrick... - Quiet. Leave the man alone. 211 00:09:00,136 --> 00:09:02,604 Can you not see that his heart is broken? 212 00:09:04,056 --> 00:09:05,954 How can he eat when the woman... 213 00:09:05,959 --> 00:09:08,095 that he loved abandoned him forever, 214 00:09:08,256 --> 00:09:10,250 virtually without explanation... 215 00:09:10,255 --> 00:09:12,255 and may be, at this very moment, 216 00:09:12,416 --> 00:09:15,772 cuckolding him with some other man. 217 00:09:23,696 --> 00:09:25,991 - Good night, everybody. 218 00:09:25,996 --> 00:09:28,770 Cuckolding? What's that mean? 219 00:09:59,816 --> 00:10:02,330 - Hey. - I'll be right with you. 220 00:10:02,496 --> 00:10:03,854 I'm giving Ann Coulter's... 221 00:10:03,859 --> 00:10:05,859 frequent flyer miles to Michael Moore. 222 00:10:05,936 --> 00:10:06,884 Ajay, come on, man. 223 00:10:06,889 --> 00:10:08,731 This hacking's getting out of hand. 224 00:10:08,736 --> 00:10:10,791 - You can get into serious trouble. 225 00:10:10,796 --> 00:10:12,771 Too late. Bon voyage, Mr Moore. 226 00:10:12,776 --> 00:10:14,926 See the clipping on love doctor's wedding? 227 00:10:15,096 --> 00:10:17,212 Who in their right mind is gonna marry her? 228 00:10:17,376 --> 00:10:20,129 - Whoever we want. - What do you mean? 229 00:10:20,296 --> 00:10:22,296 Check this out. 230 00:10:25,456 --> 00:10:27,291 - Who's that? - That's her. 231 00:10:27,296 --> 00:10:28,325 - The love doctor? 232 00:10:28,330 --> 00:10:30,333 I got it off her birth certificate. 233 00:10:30,496 --> 00:10:32,821 - Oh, I don't know about this, Ajay. 234 00:10:32,826 --> 00:10:34,731 What are you talking about? 235 00:10:34,736 --> 00:10:36,700 All you ever do is walk around muttering... 236 00:10:36,705 --> 00:10:38,531 about giving her a piece of your mind... 237 00:10:38,536 --> 00:10:40,891 or letting her have it or fixing her wagon. 238 00:10:41,056 --> 00:10:43,365 OK, for one, I've never said, 'Fix her wagon.' 239 00:10:43,536 --> 00:10:46,050 If you've moved on, that's different, 240 00:10:46,216 --> 00:10:48,855 and I'm happy you finally put this behind you. 241 00:10:49,016 --> 00:10:51,016 Wait, whoa. 242 00:10:52,656 --> 00:10:54,642 Maybe me tellin' her how I feel... 243 00:10:54,647 --> 00:10:56,808 and holdin' her accountable would be, 244 00:10:56,976 --> 00:10:58,710 you know, important for my growth... 245 00:10:58,715 --> 00:11:00,371 or whatever. What do you think? 246 00:11:00,376 --> 00:11:02,521 What am I, your yogi? I thought... 247 00:11:02,526 --> 00:11:04,608 you just wanted a little payback. 248 00:11:09,336 --> 00:11:11,336 - Let's do it. - Nice. 249 00:11:11,536 --> 00:11:13,131 Oh, no. 250 00:11:13,136 --> 00:11:15,136 Now you're married. 251 00:11:15,216 --> 00:11:16,811 I'm married. 252 00:11:16,816 --> 00:11:20,411 - I'm what? - Already married. 253 00:11:20,576 --> 00:11:22,931 - According to who? - 'According to whom.' 254 00:11:23,096 --> 00:11:25,296 - The state of New York. - That's impossible. 255 00:11:25,376 --> 00:11:27,431 - I have never been married. 256 00:11:27,436 --> 00:11:30,006 You must have the wrong Emma Lloyd. 257 00:11:30,176 --> 00:11:34,169 Emmaline Willing Lloyd? 258 00:11:34,336 --> 00:11:36,251 Your real name is Emmaline? 259 00:11:36,256 --> 00:11:38,256 A lot of things you don't know about her. 260 00:11:38,336 --> 00:11:39,900 - How do we fix this? 261 00:11:39,905 --> 00:11:42,215 Annulment forms. Fill them out. 262 00:11:42,376 --> 00:11:44,526 Have them notarised. Bring them back. 263 00:11:45,496 --> 00:11:47,144 - I can't believe I didn't know. 264 00:11:47,149 --> 00:11:48,811 Your husband needs to sign them. 265 00:11:48,816 --> 00:11:50,651 - Fiancé. - Husband. 266 00:11:50,656 --> 00:11:52,094 - I don't have a husband. 267 00:11:52,099 --> 00:11:54,285 Then who is Patrick Thomas Sullivan... 268 00:11:54,456 --> 00:11:56,371 - of Astoria, New York? - Who is he? 269 00:11:56,376 --> 00:11:58,606 - I don't know. - He's your husband. 270 00:11:58,776 --> 00:12:01,529 His address is right there. 271 00:12:01,696 --> 00:12:03,251 - Astoria? - Queens. 272 00:12:03,256 --> 00:12:05,506 I know a lawyer who can sort this out quietly. 273 00:12:05,576 --> 00:12:07,331 - I'm sure that won't be necessary. 274 00:12:07,336 --> 00:12:09,091 It will. I've got a book to launch. 275 00:12:09,096 --> 00:12:10,451 Yours, I might add. 276 00:12:10,456 --> 00:12:12,118 - You don't think I was married. 277 00:12:12,123 --> 00:12:13,091 No. It's not that. 278 00:12:13,096 --> 00:12:15,485 It's just the timing of this could not be worse. 279 00:12:15,656 --> 00:12:16,244 - I know. 280 00:12:16,249 --> 00:12:18,249 I'm recalling 70,000 copies... 281 00:12:18,376 --> 00:12:19,338 of a moving memoir... 282 00:12:19,343 --> 00:12:21,131 by a new author that we've trumpeted... 283 00:12:21,136 --> 00:12:23,100 as the next Maya Angelou who turns out... 284 00:12:23,105 --> 00:12:24,811 to have plagiarised... Guess who? 285 00:12:24,816 --> 00:12:27,046 ...Maya Angelou. - I forgot about that one. 286 00:12:27,216 --> 00:12:29,776 I didn't. The headline 'Love Doctor: A polygamist' 287 00:12:29,936 --> 00:12:33,451 - just flashed before my eyes. - Hold these. 288 00:12:33,616 --> 00:12:35,925 On top of everything, Bollenbecker take-over. 289 00:12:36,096 --> 00:12:38,214 They haven't announced which publishers... 290 00:12:38,219 --> 00:12:39,491 they'll keep and dump. 291 00:12:39,496 --> 00:12:40,727 So one self-help author... 292 00:12:40,732 --> 00:12:42,331 who can't seem to help herself... 293 00:12:42,336 --> 00:12:43,414 from being married, 294 00:12:43,419 --> 00:12:45,419 Abdington Books could be history. 295 00:12:45,456 --> 00:12:47,430 I understand completely. Trust me. 296 00:12:47,435 --> 00:12:48,811 I'll take care of it. 297 00:12:48,816 --> 00:12:50,945 Everything will be fine... 298 00:12:50,950 --> 00:12:53,571 Oh, no, darling. Naughty choc-y. 299 00:12:56,816 --> 00:12:58,411 - You don't need this. 300 00:12:58,416 --> 00:13:00,809 You're right. Moment of weakness. 301 00:13:02,616 --> 00:13:06,404 - Go get 'em. - Taxi. Bye, sweetie. 302 00:13:45,296 --> 00:13:47,296 Hello? 303 00:13:48,656 --> 00:13:50,656 Hello? 304 00:13:55,776 --> 00:13:57,846 Hello? Excuse me? 305 00:13:58,016 --> 00:14:00,484 You're not Patrick Sullivan, are you? 306 00:14:00,656 --> 00:14:04,285 - You are? No. - May I help you? 307 00:14:04,456 --> 00:14:07,716 - I hope so. Is this 230133rd Street? 308 00:14:07,721 --> 00:14:08,851 Yes. It is. 309 00:14:08,856 --> 00:14:10,798 I'm looking for someone who lives here... 310 00:14:10,803 --> 00:14:12,651 by the unlikely name, Patrick Sullivan. 311 00:14:12,656 --> 00:14:16,285 Patrick. 312 00:14:19,456 --> 00:14:22,892 Keep going, tall lady. Keep going. 313 00:14:32,696 --> 00:14:34,451 Excuse me? 314 00:14:34,456 --> 00:14:38,291 Excuse me, sir? Officer? 315 00:14:39,697 --> 00:14:41,652 Hello. 316 00:14:41,657 --> 00:14:44,455 Hey. Hey, I'm sorry... 317 00:14:44,617 --> 00:14:46,805 No, no, no. That's fine. Um, can you... 318 00:14:46,810 --> 00:14:49,054 tell me how I can find Patrick Sullivan? 319 00:14:57,737 --> 00:14:59,456 - We couldn't get that lady out. 320 00:14:59,461 --> 00:15:00,732 She weighed 500 pounds. 321 00:15:00,737 --> 00:15:02,950 - She knocked you with her skillet. 322 00:15:02,955 --> 00:15:03,812 Frying pan. 323 00:15:03,817 --> 00:15:05,732 - Patrick? - Yeah. Ah. 324 00:15:05,737 --> 00:15:08,172 You won't believe this. That home-wrecking lady... 325 00:15:08,177 --> 00:15:09,892 from the radio walked in here. 326 00:15:09,897 --> 00:15:11,852 - I believe you. - Can I help you? 327 00:15:11,857 --> 00:15:12,844 - What's she doin'? 328 00:15:12,849 --> 00:15:14,492 Looking for Patrick Sullivan. 329 00:15:14,497 --> 00:15:17,295 - I was told he might be here. - Right over there. 330 00:15:17,457 --> 00:15:19,457 - She looked over. - What are you havin'? 331 00:15:19,617 --> 00:15:22,654 - Um, whatever he's having. - I'll bring it right over. 332 00:15:22,817 --> 00:15:24,853 It's walkin' right this way. 333 00:15:25,017 --> 00:15:27,406 - It's takin' its coat off. - How do you do? 334 00:15:27,577 --> 00:15:31,047 It just looked at me again. It's comin' over here. 335 00:15:31,217 --> 00:15:34,129 It's comin' right for me. What does it want? 336 00:15:36,297 --> 00:15:37,298 Patrick Sullivan? 337 00:15:37,303 --> 00:15:39,292 You're not an easy man to find. 338 00:15:39,297 --> 00:15:40,580 - I'm Emma Lloyd. 339 00:15:40,585 --> 00:15:42,926 It thinks I'm you. Help me out. 340 00:15:43,097 --> 00:15:44,874 Hey, I, uh... I dropped my chalk. 341 00:15:44,879 --> 00:15:46,172 I'm Patrick Sullivan. 342 00:15:46,177 --> 00:15:48,357 - This is my opponent, Larry Berlson. 343 00:15:48,362 --> 00:15:50,172 Oh. Mr Sullivan. Mr Berlson. 344 00:15:50,177 --> 00:15:50,882 How do you do? 345 00:15:50,887 --> 00:15:52,612 I'm here for the oddest reason. 346 00:15:52,617 --> 00:15:54,372 - We all are. - Here you are. 347 00:15:54,377 --> 00:15:56,332 - Mine? - Mind if I interrupt? 348 00:15:56,337 --> 00:15:58,337 - Knock yourself out. - I didn't mean... 349 00:15:58,417 --> 00:15:59,732 - Don't play? - Yes. 350 00:15:59,737 --> 00:16:01,967 Then you're stripes. Down the hatch. 351 00:16:02,137 --> 00:16:04,194 - No, no, Mr Sullivan. I'm here to... 352 00:16:04,199 --> 00:16:06,255 You don't drink? You don't play pool? 353 00:16:06,417 --> 00:16:10,808 Perhaps I can get you an herbal tea? 354 00:16:12,497 --> 00:16:14,497 Nine in the corner. 355 00:16:16,937 --> 00:16:18,937 We need another round. 356 00:16:19,097 --> 00:16:21,816 Mr Sullivan. Something very unfortunate has happened, 357 00:16:21,977 --> 00:16:23,890 - and it could make a mess of my life. 358 00:16:23,895 --> 00:16:25,052 I'm sorry to hear that. 359 00:16:25,057 --> 00:16:26,723 - It's certainly not your fault. 360 00:16:26,728 --> 00:16:27,572 It's your shot. 361 00:16:27,577 --> 00:16:30,614 Um, all right. Well, how can I explain? 362 00:16:30,777 --> 00:16:34,326 You see, um, uh, I'm about to be married. 363 00:16:34,497 --> 00:16:36,497 That is too bad. 364 00:16:36,537 --> 00:16:38,330 Congratulations on the other thing. 365 00:16:38,335 --> 00:16:40,335 We got a bride in our midst. 366 00:16:42,257 --> 00:16:44,407 Thank you. That won't be necessary. 367 00:16:44,577 --> 00:16:48,047 It's necessary. I feel a toast coming on. Wait a second. 368 00:16:48,217 --> 00:16:50,287 - I know you. - Excuse me? 369 00:16:50,457 --> 00:16:53,051 Yeah, yeah. Real Love With Dr Emma Lloyd. 370 00:16:53,217 --> 00:16:55,291 - You're that lady I hear on the radio. 371 00:16:55,296 --> 00:16:57,212 Yes, of course. You found me out. 372 00:16:57,217 --> 00:16:58,943 - Have you ever been on television? 373 00:16:58,948 --> 00:17:00,772 Um, no, but I have a book coming out. 374 00:17:00,777 --> 00:17:01,852 - I love television. 375 00:17:01,857 --> 00:17:03,857 My girlfriend never misses your show. 376 00:17:04,017 --> 00:17:06,517 Oh, well, has it been helpful in your relationship? 377 00:17:06,657 --> 00:17:08,166 Oh, you have no idea. 378 00:17:08,171 --> 00:17:10,616 It's completely changed our lives. 379 00:17:10,777 --> 00:17:12,950 - Oh, really? That is so nice to hear. 380 00:17:12,955 --> 00:17:14,492 Yeah. Tony. Here you go. 381 00:17:14,497 --> 00:17:16,486 - To the bride and ever-changing life. 382 00:17:16,491 --> 00:17:17,332 To the bride. 383 00:17:17,337 --> 00:17:19,976 To the bride. 384 00:17:21,137 --> 00:17:22,928 Mr Sullivan, as I was saying, 385 00:17:22,933 --> 00:17:24,971 you see, I'm about to be married. 386 00:17:25,137 --> 00:17:26,999 Be careful. Forty-three per cent... 387 00:17:27,004 --> 00:17:28,652 of marriages end in divorce. 388 00:17:28,657 --> 00:17:29,917 That's right. It's all... 389 00:17:29,922 --> 00:17:31,692 about picking the right partner. 390 00:17:31,697 --> 00:17:32,985 - So true. It's so true. 391 00:17:32,990 --> 00:17:34,812 In order to do that, my fiancé. 392 00:17:34,817 --> 00:17:35,565 Richard, and I, 393 00:17:35,570 --> 00:17:37,212 need a license from New York... 394 00:17:37,217 --> 00:17:39,204 - Richard from dispatch? Asshole. 395 00:17:39,209 --> 00:17:41,256 So on an otherwise lovely morning, 396 00:17:41,417 --> 00:17:43,617 - we go to city hall... - To Emma and Richie. 397 00:17:43,777 --> 00:17:46,769 Richard. 398 00:17:46,937 --> 00:17:49,531 - And I don't want any more. - Hey, you're right. 399 00:17:49,697 --> 00:17:50,977 Don't want Richie to see... 400 00:17:50,982 --> 00:17:52,692 you hammered before your wedding. 401 00:17:52,697 --> 00:17:54,733 Tony. Give me that herbal tea over here. 402 00:17:54,897 --> 00:17:57,695 Herbal tea, coming up. 403 00:17:57,857 --> 00:18:02,453 Very funny, Mr Sullivan. Very funny. 404 00:18:02,617 --> 00:18:04,644 - I'll have you know I don't get drunk. 405 00:18:04,649 --> 00:18:05,172 You don't? 406 00:18:05,177 --> 00:18:07,149 No. My father taught me a good trick... 407 00:18:07,154 --> 00:18:08,372 to hold one's liquor. 408 00:18:08,377 --> 00:18:09,392 You simply recite... 409 00:18:09,397 --> 00:18:11,132 the presidents' names in order. 410 00:18:11,137 --> 00:18:13,697 - Out loud? - Forwards or backwards? 411 00:18:13,857 --> 00:18:15,406 Watch and learn, gentlemen. 412 00:18:15,411 --> 00:18:17,411 To Washington, Adams, Jefferson. 413 00:18:17,417 --> 00:18:19,417 Madison and Monroe. 414 00:18:20,457 --> 00:18:22,457 - Carter. - Carter. 415 00:18:22,457 --> 00:18:25,574 - Reagan. - Reagan. 416 00:18:25,737 --> 00:18:27,652 - Bush. - Bush. 417 00:18:27,657 --> 00:18:30,330 Do you think maybe we should pour you into a cab? 418 00:18:30,497 --> 00:18:32,947 - Maybe your fiancé's worried. - Oh. That's right. 419 00:18:33,097 --> 00:18:35,497 That is exactly what I came to talk to you about. 420 00:18:35,657 --> 00:18:37,657 - OK. - Yes, Mr Sullivan, 421 00:18:37,737 --> 00:18:40,012 - it seems we're married. - Come again? 422 00:18:40,177 --> 00:18:43,965 We... are married. 423 00:18:44,137 --> 00:18:46,202 - I thought you were marrying Richie. 424 00:18:46,207 --> 00:18:46,812 Exactly. 425 00:18:46,817 --> 00:18:48,372 - I'm over here. - Right. 426 00:18:48,377 --> 00:18:52,655 Uh, yes, it seems that we, I mean we, 427 00:18:52,817 --> 00:18:54,540 are victims of a glitch in some... 428 00:18:54,545 --> 00:18:56,172 computer, somewhere, somehow. 429 00:18:56,177 --> 00:18:58,737 I don't know, has married us. 430 00:18:58,897 --> 00:19:02,287 - A glitch? - Mm-hm. I'll say. A big one. 431 00:19:02,457 --> 00:19:03,768 - Oh, boy. 432 00:19:03,773 --> 00:19:07,975 So, um, if, um, you'd just be... 433 00:19:08,137 --> 00:19:11,095 ...so kind as to sign these papers I'd... 434 00:19:13,657 --> 00:19:15,807 Ow. 435 00:19:18,457 --> 00:19:21,290 Washington, Madison, Adamson... 436 00:19:21,457 --> 00:19:24,290 - Are you a fireman? - Indeed, I am. 437 00:19:24,457 --> 00:19:26,925 I always liked you guys. 438 00:19:29,737 --> 00:19:32,092 Lights are out now. 439 00:20:04,777 --> 00:20:07,337 Sorry about that. 440 00:20:28,498 --> 00:20:30,498 Oh. Ouch. 441 00:21:29,938 --> 00:21:32,930 Hello? Oh, no. 442 00:21:33,098 --> 00:21:35,737 Oh, no. Oh, no. 443 00:21:41,498 --> 00:21:43,966 Oh, my God. 444 00:21:44,138 --> 00:21:46,652 Oh, my God. 445 00:21:46,818 --> 00:21:48,818 Oh. 446 00:21:51,258 --> 00:21:53,258 Oh, my God. 447 00:22:10,658 --> 00:22:12,658 Oh. 448 00:22:19,338 --> 00:22:21,338 Excuse me. 449 00:22:27,538 --> 00:22:31,770 - Good morning, Dr Lloyd. - Good morning. Wait. 450 00:22:31,938 --> 00:22:33,974 - Someone had a rough night. - Oh, yeah. 451 00:22:37,138 --> 00:22:39,138 Excuse me. 452 00:22:43,178 --> 00:22:46,329 - Oh, my. - I need the emergency outfit. 453 00:22:46,498 --> 00:22:48,213 - What? - The emergency outfit. 454 00:22:48,218 --> 00:22:50,013 Outfit I keep for emergencies. 455 00:22:50,018 --> 00:22:51,816 Richard called six and a half times. 456 00:22:51,821 --> 00:22:52,893 Last time he hung up. 457 00:22:52,898 --> 00:22:55,651 He was looking desperate. Worried about Bollenbeckers? 458 00:22:55,818 --> 00:22:57,818 - Can you get him for me? - On the phone? 459 00:22:57,858 --> 00:22:59,773 - Why do you do that? - It's fun. 460 00:22:59,778 --> 00:23:02,292 - The outfit? - Not here. 461 00:23:02,458 --> 00:23:03,773 - I had a date. - Oh. 462 00:23:03,778 --> 00:23:05,928 You know we're not remotely the same size? 463 00:23:06,098 --> 00:23:09,295 - Richard. Aspirin. Coffee. - Oh, and your father's... 464 00:23:09,458 --> 00:23:10,051 - Now. 465 00:23:10,056 --> 00:23:13,133 Please hold. Richard, line one. 466 00:23:16,138 --> 00:23:20,097 Richard, sweetheart. I am so sorry I didn't call. 467 00:23:20,258 --> 00:23:22,313 I was in Queens so I thought I'd stay at... 468 00:23:22,318 --> 00:23:24,133 my father's and go over wedding stuff. 469 00:23:24,138 --> 00:23:25,254 - Why didn't you call? 470 00:23:25,259 --> 00:23:26,933 He brought you in this morning... 471 00:23:26,938 --> 00:23:29,438 - with your mom's dress. - He brought me back in... 472 00:23:29,538 --> 00:23:32,288 - with my mom's wedding dress. - And your father's here. 473 00:23:32,378 --> 00:23:34,378 - She knows it. - What about Sullivan? 474 00:23:34,538 --> 00:23:36,013 - It's beautiful. - Emma? 475 00:23:36,018 --> 00:23:38,930 - Yes. I found Sullivan. - Coffee, Wilder? 476 00:23:39,098 --> 00:23:40,573 - I'd love some. - Aspirin? 477 00:23:40,578 --> 00:23:42,578 - I've got the papers. - Welcome. 478 00:23:42,578 --> 00:23:44,253 Not on me. 479 00:23:44,258 --> 00:23:46,093 - Coffee filters? - I don't work here. 480 00:23:46,098 --> 00:23:47,808 I know they have to be notarised. 481 00:23:47,813 --> 00:23:48,853 Can you get that? 482 00:23:48,858 --> 00:23:50,493 - Sure. - Don't worry. 483 00:23:50,498 --> 00:23:52,932 You have enough on your plate without... 484 00:23:52,937 --> 00:23:55,128 having to worry about this. Don't... 485 00:23:55,298 --> 00:23:57,858 Emma, your husband would like a few words with you. 486 00:23:58,018 --> 00:23:59,973 - Who? - Patrick Sullivan? 487 00:23:59,978 --> 00:24:02,492 - ... have them on you? - Sweetheart, can you, um? 488 00:24:02,658 --> 00:24:05,411 Can you hold please? Not a word. 489 00:24:06,738 --> 00:24:08,738 Hello? You there? Hello? 490 00:24:08,778 --> 00:24:10,848 - Ah. Mr Sullivan? - Hey. 491 00:24:11,018 --> 00:24:12,886 Let me get to the point. I left some... 492 00:24:12,891 --> 00:24:14,613 very important documents in your... 493 00:24:14,618 --> 00:24:17,291 - Richard. Phone. - Uh, can you just hold on... 494 00:24:17,458 --> 00:24:19,847 - one second? Don't go away. - Yeah. 495 00:24:21,378 --> 00:24:22,589 Richard, sweetheart, 496 00:24:22,594 --> 00:24:24,654 I am so sorry to keep you holding. 497 00:24:24,818 --> 00:24:25,751 - What's going on? 498 00:24:25,756 --> 00:24:27,573 I'll explain at the cake tasting. 499 00:24:27,578 --> 00:24:29,692 - I can't. I'll meet you tonight. 500 00:24:29,697 --> 00:24:31,653 But you promised. All right. 501 00:24:31,658 --> 00:24:35,492 Husband. Cell. 502 00:24:35,658 --> 00:24:39,333 Oh. Mr Sullivan? Mr Sullivan. 503 00:24:39,498 --> 00:24:41,498 - Wilder, here. - Mr Sullivan? Hello? 504 00:24:41,658 --> 00:24:42,754 - Your father on two. 505 00:24:42,759 --> 00:24:44,693 Gotta run, darling. See you later. 506 00:24:44,698 --> 00:24:46,202 - Gonna wait for your coffee? 507 00:24:46,207 --> 00:24:47,973 Nobody's got that kind of time. 508 00:24:47,978 --> 00:24:50,697 I don't know what you're smirking about, Wilder. 509 00:24:50,858 --> 00:24:53,008 I'm just glad to see you're having some fun. 510 00:24:53,178 --> 00:24:55,636 Does it look like I'm having fun? 511 00:24:55,641 --> 00:24:56,173 Wait. 512 00:24:56,178 --> 00:24:59,853 You drove all the way in just to bring Mom's dress? 513 00:25:00,018 --> 00:25:01,398 Actually, I was hoping... 514 00:25:01,403 --> 00:25:03,333 to lure you over to Bemelmans... 515 00:25:03,338 --> 00:25:05,436 - for a banana split like the old days. 516 00:25:05,441 --> 00:25:07,441 Bemelmans has been closed for years. 517 00:25:07,538 --> 00:25:10,450 Ah, well, my timing's always been a little off. 518 00:25:10,618 --> 00:25:13,257 Don't keep your husbands waiting. 519 00:25:13,418 --> 00:25:16,091 - It's not what you think. - I know. 520 00:25:16,258 --> 00:25:17,031 Mr Sullivan? 521 00:25:17,036 --> 00:25:19,295 Thank you so much for calling back. 522 00:25:19,458 --> 00:25:21,413 - Excuse me? - What do you want? 523 00:25:21,418 --> 00:25:23,277 - Car's downstairs. You're late. 524 00:25:23,282 --> 00:25:24,133 Mr Sullivan. 525 00:25:24,138 --> 00:25:26,174 - Yes. - Yes, about last night. 526 00:25:26,338 --> 00:25:28,053 - Yeah. - What exactly happened? 527 00:25:28,058 --> 00:25:29,855 I tell you this, you do one hell... 528 00:25:29,860 --> 00:25:31,860 of a Riverdance. It was quite a night. 529 00:25:31,978 --> 00:25:34,828 - That doesn't sound like me. - That wasn't the good part. 530 00:25:34,858 --> 00:25:36,493 - What do you mean? - I'm here. 531 00:25:36,498 --> 00:25:40,127 You're where? Hey, I'm losing you. Hello? 532 00:25:40,298 --> 00:25:42,937 Can you hear me now? Look, forget last night. 533 00:25:43,098 --> 00:25:44,862 What I want is a rather large stack... 534 00:25:44,867 --> 00:25:46,213 of papers I need you to sign. 535 00:25:46,218 --> 00:25:47,452 - I got 'em right here. 536 00:25:47,457 --> 00:25:49,333 You do. Thanks. You made my day. 537 00:25:49,338 --> 00:25:51,693 - Coffee? - Thank you. 538 00:25:51,858 --> 00:25:54,045 - I know a notary not far from here. 539 00:25:54,050 --> 00:25:54,813 Right now? 540 00:25:54,818 --> 00:25:57,048 This appointment took me three months to get. 541 00:25:57,218 --> 00:25:59,218 - Sounds important. - Cake tasting. 542 00:25:59,218 --> 00:26:00,824 - Like I said, important stuff. 543 00:26:00,829 --> 00:26:02,014 It's the wedding cake, 544 00:26:02,019 --> 00:26:04,817 and she's Marilyn Hirschfield, a respected cake maker. 545 00:26:04,979 --> 00:26:06,689 - These appointments are hard... 546 00:26:06,694 --> 00:26:07,494 I love cake. 547 00:26:07,499 --> 00:26:09,535 - What are you doing? Hey. - Scoot over. 548 00:26:09,699 --> 00:26:11,620 - This cake is fantastic. 549 00:26:11,625 --> 00:26:13,931 Shh. Please, please. Be quiet. 550 00:26:14,099 --> 00:26:16,014 - Can I get another slice of this one? 551 00:26:16,019 --> 00:26:17,934 You've already tried the butter cream. 552 00:26:17,939 --> 00:26:19,878 It's my fiancée. She's on the fence... 553 00:26:19,883 --> 00:26:21,214 about the butter cream. 554 00:26:21,219 --> 00:26:22,934 - I am not. - Have any milk? 555 00:26:22,939 --> 00:26:23,304 - Sure. 556 00:26:23,309 --> 00:26:25,054 After this, we go to the notary? 557 00:26:25,059 --> 00:26:27,444 - Yeah, absolutely. How much is this? 558 00:26:27,449 --> 00:26:28,574 It's free, sir. 559 00:26:28,579 --> 00:26:31,810 Bullshit. It's free. 560 00:26:31,979 --> 00:26:35,016 - Here you are, sir. - Here's my milk. 561 00:26:35,179 --> 00:26:38,854 - Would you like a sip? - No, thank you. I'm not six. 562 00:26:39,019 --> 00:26:41,249 Holy crap. Cake down. 563 00:26:41,419 --> 00:26:43,600 I need a spoon. Don't worry about it. 564 00:26:43,605 --> 00:26:44,414 I got this. 565 00:26:44,419 --> 00:26:46,609 Here we have our dark Belgian chocolate... 566 00:26:46,614 --> 00:26:48,134 with vanilla mousse torte. 567 00:26:48,139 --> 00:26:50,139 - Thank you. - It's awesome. 568 00:26:54,619 --> 00:26:57,417 Oh, my God. Do you know if you mix these two together, 569 00:26:57,579 --> 00:26:59,879 it tastes like a Ring Ding. You gotta try this. 570 00:27:00,019 --> 00:27:01,730 No, no, no. That's all right. 571 00:27:01,735 --> 00:27:03,978 I'm not your baby. No, no, no, no, no. 572 00:27:04,139 --> 00:27:06,139 - Ah. Ah. - No. 573 00:27:06,219 --> 00:27:07,814 - Mmm? - Ah? 574 00:27:07,819 --> 00:27:12,017 - Mm. It's yummy. - It's super-duper. 575 00:27:12,179 --> 00:27:14,547 Mm-hm. Um, may I, um... may I just... 576 00:27:14,552 --> 00:27:16,855 have one more glass of milk, please? 577 00:27:17,019 --> 00:27:19,817 Attagirl. Milk for my bride. In fact, milks all around. 578 00:27:19,979 --> 00:27:21,814 Milks all around. 579 00:27:21,819 --> 00:27:24,617 - Hey, where you ladies from? - Germany. 580 00:27:24,779 --> 00:27:26,779 Wow. You must really like cake. 581 00:27:26,859 --> 00:27:29,657 Yeah, you gotta try this, and mix these two together. 582 00:27:29,819 --> 00:27:31,323 Hey, hey, can we get, uh, some 583 00:27:31,328 --> 00:27:33,334 Ring Ding things for the gals over here? 584 00:27:33,499 --> 00:27:36,049 Darling, I am certain everyone is being attended to. 585 00:27:36,139 --> 00:27:39,017 Baby, I got this covered. Don't you worry about it. 586 00:27:39,179 --> 00:27:41,344 - Quite a handful you got there. 587 00:27:41,349 --> 00:27:42,254 That he is. 588 00:27:42,259 --> 00:27:44,476 Impulsive, unpredictable. You never... 589 00:27:44,481 --> 00:27:46,334 know what he's gonna do next. 590 00:27:46,339 --> 00:27:47,441 - Full of surprises. 591 00:27:47,446 --> 00:27:49,446 But that's the fun of it, isn't it? 592 00:27:49,539 --> 00:27:52,736 - Of course it is. - It is, trust me. 593 00:27:52,899 --> 00:27:54,039 - Here you go, ladies. 594 00:27:54,044 --> 00:27:55,734 He reminds me of my husband... 595 00:27:55,739 --> 00:27:57,302 when we first met. Everybody... 596 00:27:57,307 --> 00:27:59,134 thought we were a total mismatch, 597 00:27:59,139 --> 00:28:01,177 but we had so much fun. 598 00:28:01,182 --> 00:28:03,929 And we still do 25 years later. 599 00:28:04,099 --> 00:28:06,738 Hey. What are you ladies talkin' about over here? 600 00:28:06,899 --> 00:28:08,827 - Talking about the men in our lives. 601 00:28:08,832 --> 00:28:09,414 Ah, boys. 602 00:28:09,419 --> 00:28:12,570 - Never mind. - How did you two meet? 603 00:28:14,179 --> 00:28:15,689 Oh, honey, you tell the story. 604 00:28:15,694 --> 00:28:17,614 You tell it a lot better than I do. 605 00:28:17,619 --> 00:28:20,513 No, no, no, no, no. No, you tell it. 606 00:28:20,518 --> 00:28:23,251 You're the good, uh, teller of it. 607 00:28:23,419 --> 00:28:25,614 - Please? - All right, all right. Sure. 608 00:28:25,779 --> 00:28:28,501 - You ladies heard of pro wrestling? 609 00:28:28,506 --> 00:28:29,654 Stop. Kidder. 610 00:28:29,659 --> 00:28:31,659 Oh, he's such a kidder. Kidder. 611 00:28:31,699 --> 00:28:34,691 It was a, um, uh... a blind date. 612 00:28:34,859 --> 00:28:35,214 - Oh? 613 00:28:35,219 --> 00:28:37,293 Yeah, yeah, we were fixed up. 614 00:28:37,459 --> 00:28:39,814 Yes. Fixed up. But not with each other. 615 00:28:39,979 --> 00:28:42,119 It was two separate blind dates... 616 00:28:42,124 --> 00:28:43,294 in the same bar. 617 00:28:43,299 --> 00:28:45,299 - Both goin' terribly. - Horribly. 618 00:28:45,299 --> 00:28:47,369 Think about those people who set us up. 619 00:28:47,539 --> 00:28:49,575 - Susie and Allen. - Susie and Allen. 620 00:28:49,739 --> 00:28:51,515 - What the hell did they know? 621 00:28:51,520 --> 00:28:53,652 I don't know. I guess he noticed me. 622 00:28:53,819 --> 00:28:56,936 Well, I mean, come on. Look at her. 623 00:28:57,099 --> 00:28:59,407 - A guy would have to be blind. 624 00:28:59,412 --> 00:29:02,093 Noticed me suffering on my bad date, 625 00:29:02,259 --> 00:29:04,496 and then the band started playing this... 626 00:29:04,501 --> 00:29:06,501 song, and it was my favourite song. 627 00:29:06,579 --> 00:29:09,053 And suddenly he was next to me and... 628 00:29:09,058 --> 00:29:11,733 he asked me to dance, and... I said yes. 629 00:29:14,179 --> 00:29:16,215 - What was the song? - Song? 630 00:29:16,379 --> 00:29:19,212 - Mm-hm? - Oh, yeah, the song. 631 00:29:19,379 --> 00:29:21,813 - Oh. - # Over night scenes... 632 00:29:21,979 --> 00:29:25,130 # Dinner and wine Saturday girls... 633 00:29:25,299 --> 00:29:28,416 # I was never in love Never had the time... 634 00:29:28,579 --> 00:29:30,484 - Honey, Every Woman in the World. 635 00:29:30,489 --> 00:29:32,054 Every Woman in the World. 636 00:29:32,059 --> 00:29:34,209 # Laughing myself to sleep... 637 00:29:34,379 --> 00:29:38,418 # Waking up lonely I needed someone to hold me... 638 00:29:38,579 --> 00:29:39,814 # Oh, oh, oh... 639 00:29:39,819 --> 00:29:44,847 # Girl, you're every woman in the world to me... 640 00:29:45,019 --> 00:29:47,658 # You're my fantasy... 641 00:29:47,819 --> 00:29:49,461 - # You're my reality 642 00:29:49,466 --> 00:29:51,892 That's it. Uh, that's the song. 643 00:29:59,059 --> 00:30:01,059 That was totally off the top of my head. 644 00:30:01,179 --> 00:30:04,888 Known each other for two hours and we already got a song. 645 00:30:05,059 --> 00:30:09,416 We don't have a song. How long is this gonna take? 646 00:30:18,619 --> 00:30:21,087 Emma Lloyd, Deepak Manaam Chaturvedi. 647 00:30:21,259 --> 00:30:23,454 - Mr Manaam Chater... - Deep. Deep. 648 00:30:23,619 --> 00:30:25,494 - Mr Deep. - I recognise you. 649 00:30:25,499 --> 00:30:27,774 The passed-out lady Patrick carries around. 650 00:30:27,939 --> 00:30:29,939 Yes, that would be me. 651 00:30:31,259 --> 00:30:33,153 - I brought you a little something. 652 00:30:33,158 --> 00:30:35,158 Oh, how very thoughtful. 653 00:30:35,579 --> 00:30:37,579 Do we have to do this right now? 654 00:30:40,019 --> 00:30:41,694 Delicious. 655 00:30:41,699 --> 00:30:44,174 - It's not unlike a Ring Ding. - What'd I tell you? 656 00:30:44,179 --> 00:30:46,779 I'm sure you'd really love a glass of milk with that, 657 00:30:46,859 --> 00:30:49,459 but I have to get home and changed for my book party. 658 00:30:49,459 --> 00:30:50,597 - If you don't mind... 659 00:30:50,602 --> 00:30:52,294 Don't rush. I'm a notary public. 660 00:30:52,299 --> 00:30:54,654 - I took a test. - OK, I'm sorry. 661 00:30:54,819 --> 00:30:57,208 Um, how long do you think this will take? 662 00:30:57,379 --> 00:30:59,379 Let's just review, hm? 663 00:31:00,299 --> 00:31:03,735 Signatures... check. 664 00:31:03,899 --> 00:31:08,370 Dates... check. 665 00:31:08,539 --> 00:31:11,007 My seal and you'll be on your way in ten minutes. 666 00:31:11,179 --> 00:31:13,295 - Oh. - An hour. 667 00:31:14,379 --> 00:31:16,379 A year. 668 00:31:16,459 --> 00:31:18,414 As long as it takes. Who can say? 669 00:31:18,419 --> 00:31:21,297 Anything you can do to hurry? I don't mind paying extra. 670 00:31:21,459 --> 00:31:23,730 - Trying to bribe a public official? 671 00:31:23,735 --> 00:31:25,816 Oh, this is ridiculous. I'm late. 672 00:31:25,979 --> 00:31:28,698 I'm late, and I'll send a messenger in the morning. 673 00:31:28,859 --> 00:31:31,009 That will be more than enough time. 674 00:31:31,179 --> 00:31:32,799 - I could bring it by the office. 675 00:31:32,804 --> 00:31:34,374 Oh, no. I will send a messenger. 676 00:31:34,379 --> 00:31:37,212 Thank you, Mr Sullivan, for your co-operation. 677 00:31:37,379 --> 00:31:39,447 Well, thank you for thanking me. 678 00:31:39,452 --> 00:31:41,414 Mrs Sullivan. 679 00:31:41,419 --> 00:31:43,215 - A year? - Patrick, I'm out. Out. 680 00:31:43,220 --> 00:31:44,918 You had your fun. This is too far. 681 00:31:44,923 --> 00:31:46,055 You should be ashamed. 682 00:31:46,060 --> 00:31:47,301 - A nice lady like that? 683 00:31:47,306 --> 00:31:48,975 I wanted to give her a taste... 684 00:31:48,980 --> 00:31:52,973 of her own medicine, period. And then I... I don't know. 685 00:31:53,140 --> 00:31:55,216 - She's starting to grow on me. 686 00:31:55,221 --> 00:31:57,055 No. Look, no growing, OK? 687 00:31:57,060 --> 00:31:59,432 No growing on anyone by anyone. 688 00:31:59,437 --> 00:32:00,975 No knees weakened, 689 00:32:00,980 --> 00:32:04,242 no shines taken to, none of it. 690 00:32:04,247 --> 00:32:06,095 Not on my watch. 691 00:32:06,100 --> 00:32:10,412 Now, go. You and Ajay have caused enough trouble. 692 00:32:11,540 --> 00:32:13,015 Out. 693 00:32:13,020 --> 00:32:15,020 Dr Lloyd. This way, please. 694 00:32:15,180 --> 00:32:17,933 Dr Lloyd? This camera, please. 695 00:32:18,100 --> 00:32:21,331 - Smile, please. - Beautiful, thank you. 696 00:32:21,500 --> 00:32:24,298 - Hi. - Eye contact, please? 697 00:32:24,460 --> 00:32:28,533 - Sign this. - This way, please. 698 00:32:28,700 --> 00:32:31,009 - And where's Richard? - Right over there. 699 00:32:31,180 --> 00:32:33,180 Thanks. 700 00:32:33,580 --> 00:32:35,580 - Hi. Oh. - Not too shabby, huh? 701 00:32:35,700 --> 00:32:37,758 - It's wonderful. I can't believe it. 702 00:32:37,763 --> 00:32:38,535 Sign these. 703 00:32:38,540 --> 00:32:40,540 OK. 704 00:32:40,540 --> 00:32:43,240 - I have so much to tell you. - Did you get the papers? 705 00:32:43,300 --> 00:32:44,905 - Um, they're at the notary. 706 00:32:44,910 --> 00:32:46,975 Excellent. Karl Bollenbecker's here. 707 00:32:47,140 --> 00:32:48,575 - Make that out to him. - Oh? 708 00:32:48,580 --> 00:32:49,962 He wasn't coming, then his... 709 00:32:49,967 --> 00:32:51,655 office said he was. Good or bad? 710 00:32:51,660 --> 00:32:53,890 How could it be bad? He hasn't even met you. 711 00:32:54,060 --> 00:32:56,096 - You look stunning. - Thanks. 712 00:32:56,260 --> 00:32:58,710 - What happened to your head? - Oh. Bird accident. 713 00:32:58,860 --> 00:33:01,693 A pigeon flew into me. I'll go take care of it. 714 00:33:03,540 --> 00:33:05,280 - Emma? You remember Dr Benton? 715 00:33:05,285 --> 00:33:07,285 Yes, hi. Nice to see you. Hi, Judy. 716 00:33:13,300 --> 00:33:15,485 No sooner do we leave you then, bang. 717 00:33:15,490 --> 00:33:17,498 I see your picture big on the bus. 718 00:33:17,660 --> 00:33:19,660 Oh. From the cake tasting. 719 00:33:19,700 --> 00:33:21,384 I felt so foolish, I went... 720 00:33:21,389 --> 00:33:23,389 and bought your book immediately. 721 00:33:23,540 --> 00:33:25,975 - Oh, that's unnecessary. - Later I was reading... 722 00:33:25,980 --> 00:33:30,019 your very sensible observation and your clinical judgments... 723 00:33:30,180 --> 00:33:31,533 - Are they good things? 724 00:33:31,538 --> 00:33:33,775 I'm sure some people find them useful, 725 00:33:33,940 --> 00:33:35,766 but I was surprised that a helpless... 726 00:33:35,771 --> 00:33:37,771 romantic can give such practical advice. 727 00:33:37,860 --> 00:33:40,738 - Me? Helpless? - Oh, yes, you. 728 00:33:40,900 --> 00:33:43,209 Hopelessly helpless, but let me finish. 729 00:33:43,380 --> 00:33:45,373 So my husband, Karl, returns... 730 00:33:45,378 --> 00:33:47,692 to the home and on top of his paper, 731 00:33:47,860 --> 00:33:52,615 there is an invitation to this very party. Isn't it amazing? 732 00:33:52,780 --> 00:33:54,896 When you say Karl, do you mean Karl... 733 00:33:55,060 --> 00:33:56,855 Bollenbecker. 734 00:33:56,860 --> 00:34:00,072 - It's a small world, isn't it? 735 00:34:00,077 --> 00:34:00,655 Yes. 736 00:34:00,660 --> 00:34:04,448 Teeny. Like a marble. Or a gumball. 737 00:34:04,620 --> 00:34:07,214 I had to drag Karl by the ear to come here. 738 00:34:07,380 --> 00:34:09,630 - It is a girly book. - Oh, no. It's not that. 739 00:34:09,740 --> 00:34:11,614 Karl can be very girly. Only that he... 740 00:34:11,619 --> 00:34:13,619 doesn't like to socialise with someone... 741 00:34:13,620 --> 00:34:17,386 - whose company he intends to liquidate. 742 00:34:17,391 --> 00:34:18,495 Liquidate? 743 00:34:18,500 --> 00:34:21,890 - Who, Richard? - Yes, but we can fix that. 744 00:34:22,060 --> 00:34:24,263 After this party, you and Richard... 745 00:34:24,268 --> 00:34:25,895 will join us for dinner. 746 00:34:25,900 --> 00:34:28,006 If Karl sees the man I saw, 747 00:34:28,011 --> 00:34:31,054 Abdington Books will be safe, I'm sure. 748 00:34:31,220 --> 00:34:35,293 That is unbelievably kind of you, 749 00:34:35,460 --> 00:34:37,368 but you see, Richard and I made plans... 750 00:34:37,373 --> 00:34:38,815 and so we're supposed to... 751 00:34:38,820 --> 00:34:40,970 Only one thing you're supposed to do, Emma, 752 00:34:41,140 --> 00:34:43,616 and it's to bring your fiancé to dinner. 753 00:34:43,621 --> 00:34:45,850 Let's find Richard. Karl is waiting. 754 00:34:50,460 --> 00:34:52,226 Oh. Oh, oh, my husband hates you, 755 00:34:52,231 --> 00:34:54,373 but you saved our marriage. Do you mind? 756 00:34:54,540 --> 00:34:55,088 Not at all. 757 00:34:55,093 --> 00:34:56,695 Um, who shall I make it out to? 758 00:34:56,700 --> 00:34:58,700 - To... - Richard. 759 00:35:01,700 --> 00:35:05,056 Um... thank you. 760 00:35:06,220 --> 00:35:08,220 Oh, hey, hey. I brought your papers. 761 00:35:08,380 --> 00:35:12,532 Richard. Sweetheart. Please go with me on this, OK? 762 00:35:12,700 --> 00:35:14,895 - Remember Greta Bollenbecker? - Cake lady. 763 00:35:15,060 --> 00:35:16,753 - It's a small world. 764 00:35:16,758 --> 00:35:19,258 So small. Constantly shrinking. 765 00:35:19,420 --> 00:35:20,960 - It must be the global warming. 766 00:35:20,965 --> 00:35:22,215 I want to introduce you... 767 00:35:22,220 --> 00:35:24,609 - to my husband. - Her husband, Karl, 768 00:35:24,780 --> 00:35:27,499 is Karl Bollenbecker, who just acquired Richard's, 769 00:35:27,660 --> 00:35:29,672 your publishing house and he's thinking... 770 00:35:29,677 --> 00:35:31,375 of dumping you, Richard, and it. 771 00:35:31,380 --> 00:35:33,096 - Wait, I own a publishing house? 772 00:35:33,101 --> 00:35:34,615 Yes, and you're my fiancé, 773 00:35:34,620 --> 00:35:37,269 so please just focus, concentrate. 774 00:35:37,274 --> 00:35:37,975 Got it? 775 00:35:37,980 --> 00:35:40,414 This is him. 776 00:35:40,580 --> 00:35:43,538 - You must be the cake dunker. - You got me. 777 00:35:43,700 --> 00:35:47,818 - That's my Richard. - Casual Fridays? 778 00:35:47,980 --> 00:35:50,130 I actually just came from soccer practise. 779 00:35:50,300 --> 00:35:53,178 - You play football? - Well, I'm no Lucas Podolski. 780 00:35:53,340 --> 00:35:53,997 Podolski. 781 00:35:54,002 --> 00:35:56,491 Well, nothing could beat Podolski. 782 00:35:56,660 --> 00:35:59,036 I own his team and he is a magnificent... 783 00:35:59,041 --> 00:36:00,935 pain in the ass, but a genius. 784 00:36:00,940 --> 00:36:03,215 You own the Bayern München club? 785 00:36:03,380 --> 00:36:05,262 Why don't you use Klose on defence? 786 00:36:05,267 --> 00:36:06,775 He's been under-utilised. 787 00:36:06,780 --> 00:36:08,794 - That's what I told that stupid coach. 788 00:36:08,799 --> 00:36:09,975 Klinsmann? Gotta go. 789 00:36:09,980 --> 00:36:10,798 - We agree. 790 00:36:10,803 --> 00:36:13,336 Excuse me. My name's... Ow. Jesus. 791 00:36:13,500 --> 00:36:15,215 - What? - Hand noogies. 792 00:36:15,220 --> 00:36:17,753 We give each other hand noogies. 793 00:36:17,758 --> 00:36:19,758 This is my brother, Carl. 794 00:36:19,900 --> 00:36:22,892 Your name is Carl as well? This is a small world. 795 00:36:23,060 --> 00:36:25,351 Yes, teeny. Like a gimlet. Yes, my tiny, 796 00:36:25,356 --> 00:36:27,417 teeny little brother, but not small. 797 00:36:27,580 --> 00:36:30,731 No. Big. Older, but not by much. 798 00:36:30,900 --> 00:36:33,253 - Carl, who I love so very, very much. 799 00:36:33,258 --> 00:36:34,655 How's it goin', bro? 800 00:36:34,660 --> 00:36:35,280 - Wine? 801 00:36:35,285 --> 00:36:38,573 I'm sorry, I'm suddenly very thirsty. 802 00:36:38,740 --> 00:36:41,971 - Carl? Carl? - Carl. 803 00:36:42,140 --> 00:36:44,893 This is Karl Bollenbecker and I'm Greta, his wife, 804 00:36:45,060 --> 00:36:47,811 - and we're so charmed by your sister. 805 00:36:47,816 --> 00:36:49,816 And her outspoken fiancé... 806 00:36:49,940 --> 00:36:51,536 who seems to find fault with... 807 00:36:51,541 --> 00:36:53,295 every player in the Bundesliga. 808 00:36:53,300 --> 00:36:57,213 - But not Podolski. - But never Podolski. 809 00:36:58,540 --> 00:37:01,008 So, you sound English, but your sister... 810 00:37:01,180 --> 00:37:02,420 - Can I borrow Emma? 811 00:37:02,425 --> 00:37:04,536 Yes, but we both had... I'm sorry. 812 00:37:04,700 --> 00:37:07,897 A hand noogie. 813 00:37:08,940 --> 00:37:11,190 Who is that man out there pretending to be me? 814 00:37:11,260 --> 00:37:13,360 - I can explain. - He's wearing sweatpants. 815 00:37:13,500 --> 00:37:15,570 - Sullivan. Honey, you're stress-eating. 816 00:37:15,575 --> 00:37:16,495 I'm not. Go on. 817 00:37:16,500 --> 00:37:18,240 I wasn't at my father's. I was with 818 00:37:18,245 --> 00:37:19,935 Sullivan. Not 'with him' with him, 819 00:37:19,940 --> 00:37:22,024 but in his apartment drunk. That sounds... 820 00:37:22,029 --> 00:37:24,029 worse. I assure you I was fully clothed. 821 00:37:24,180 --> 00:37:27,016 Beyond that, I'm not certain, except he showed up today... 822 00:37:27,021 --> 00:37:29,171 with papers when I had to go to the tasting, 823 00:37:29,221 --> 00:37:31,471 which you refused to go because you're busy... 824 00:37:31,621 --> 00:37:33,505 - Get back to the Bollenbeckers. 825 00:37:33,510 --> 00:37:34,376 Right. Fine. 826 00:37:34,381 --> 00:37:37,293 At the cake tasting, there was this sweet lady. 827 00:37:37,461 --> 00:37:39,852 And she thought Sullivan was my fiancé... 828 00:37:39,857 --> 00:37:41,898 and I just couldn't disappoint her. 829 00:37:42,061 --> 00:37:44,150 But this lady wasn't sweet at all. 830 00:37:44,155 --> 00:37:45,856 She was Mrs Bollenbecker, 831 00:37:45,861 --> 00:37:48,211 - which I didn't know. - You certainly know now. 832 00:37:48,341 --> 00:37:49,817 I do. Had I known I wouldn't... 833 00:37:49,822 --> 00:37:51,576 have let the whole thing continue. 834 00:37:51,581 --> 00:37:53,459 But it did continue until everyone... 835 00:37:53,464 --> 00:37:54,896 was quite taken with him, 836 00:37:54,901 --> 00:37:57,540 especially Mrs Bollenbecker when he sang. 837 00:37:57,701 --> 00:38:00,010 - He's a singer? - No, no, no. He's a fireman. 838 00:38:00,181 --> 00:38:02,739 - Darling, are you sure you want that? 839 00:38:02,744 --> 00:38:05,301 Yes. Yes, I am. What is he doing here? 840 00:38:05,461 --> 00:38:07,929 He came to bring me the notarised papers. 841 00:38:08,101 --> 00:38:10,421 But then there was Mrs Bollenbecker. 842 00:38:10,426 --> 00:38:12,617 I'm Emma Lloyd, so he's my fiancé. 843 00:38:12,781 --> 00:38:14,888 - And I am tiny brother Carl. 844 00:38:14,893 --> 00:38:17,218 Oh, Richard, I'm terribly sorry. 845 00:38:17,381 --> 00:38:20,532 But, uh, oh, look. Mini-cupcakes. 846 00:38:20,701 --> 00:38:21,884 Look, Emma. I only got... 847 00:38:21,889 --> 00:38:23,576 about half of what you're saying, 848 00:38:23,581 --> 00:38:26,581 but this seems to be something that can be cleaned up easily. 849 00:38:26,621 --> 00:38:28,658 So before you harpoon what is left of my... 850 00:38:28,663 --> 00:38:30,416 reputation, I am gonna go in there... 851 00:38:30,421 --> 00:38:31,519 No, no, no, you can't. 852 00:38:31,524 --> 00:38:33,296 They're going to exterminate you. 853 00:38:33,301 --> 00:38:35,940 - What? - Not you, Abdington Books. 854 00:38:36,101 --> 00:38:37,899 Terminate. No, liquidate. That's it. 855 00:38:37,904 --> 00:38:39,696 Yes, chop it up in little pieces, 856 00:38:39,701 --> 00:38:41,722 sell it all off. Everything must go. 857 00:38:41,727 --> 00:38:43,576 That's why Karl wasn't coming. 858 00:38:43,581 --> 00:38:45,981 - But he did come. - Because Mrs B made him come. 859 00:38:46,101 --> 00:38:48,569 She made him come so he could meet you. 860 00:38:48,741 --> 00:38:52,893 Oh, look. I think he's really starting to like you. 861 00:38:53,061 --> 00:38:55,621 Oh, all right, I... Let me think now. 862 00:38:55,781 --> 00:38:57,644 Man owns so many entities, I can buy... 863 00:38:57,649 --> 00:38:59,096 a year before our paths cross, 864 00:38:59,101 --> 00:39:00,900 so we just have to get through this. 865 00:39:00,905 --> 00:39:02,016 A few more minutes? 866 00:39:02,021 --> 00:39:04,563 And a dinner. Tonight. It was Mrs B's... 867 00:39:04,568 --> 00:39:06,856 idea, so Karl could get to know you. 868 00:39:07,021 --> 00:39:08,456 - He's gone. - Karl? 869 00:39:08,461 --> 00:39:10,611 - No, Sullivan. He's gone. - But the dinner. 870 00:39:10,741 --> 00:39:14,654 - Get him there. - Oh, uh... 871 00:39:18,021 --> 00:39:20,899 - Is Sullivan even in here? - I don't see how he'd fit. 872 00:39:21,061 --> 00:39:23,131 Not now, Marcy. 873 00:39:25,661 --> 00:39:28,380 - Find the lioness within. - Now, you've read my book? 874 00:39:28,541 --> 00:39:32,136 Mr Sullivan, Emma Lloyd here. 875 00:39:32,301 --> 00:39:33,536 Here's the deal. 876 00:39:33,541 --> 00:39:36,102 My entire career, and my marriage to 877 00:39:36,107 --> 00:39:38,740 Richard, probably, are at stake here. 878 00:39:40,381 --> 00:39:45,171 Frankly, I need you. I really need you... tonight. 879 00:40:01,861 --> 00:40:04,091 - Hello? - Say 'yes' if he's there, 880 00:40:04,261 --> 00:40:06,980 - 'Oh, my God' if he's not. - Oh, my God. 881 00:40:07,141 --> 00:40:09,496 - Oh, my God. - Don't overdo it. 882 00:40:09,661 --> 00:40:12,334 - You got hit by a cab? - Good, nice touch. 883 00:40:12,501 --> 00:40:14,831 What hospital are you in? I'll be... 884 00:40:14,836 --> 00:40:16,972 right there. He was hit by a cab. 885 00:40:17,141 --> 00:40:21,214 - Who was hit by a cab? - Is that Sullivan? 886 00:40:21,381 --> 00:40:26,011 Oh. So it was only your foot? And you're fine, promise? 887 00:40:26,181 --> 00:40:28,181 Oh. 888 00:40:28,301 --> 00:40:32,692 Carl, he got... a cab ran over his foot Yeah. 889 00:40:32,861 --> 00:40:34,418 - Carl can't catch a break. 890 00:40:34,423 --> 00:40:36,615 Drink lots of cocoa. Bye-bye, darling. 891 00:40:36,781 --> 00:40:39,293 Richard, I was beginning to think a man... 892 00:40:39,298 --> 00:40:41,809 who would leave his fiancée un-attended... 893 00:40:41,981 --> 00:40:46,054 for so long might not be as charming as I imagined. 894 00:40:46,221 --> 00:40:51,215 But, no matter. Please, join us for dessert. 895 00:40:51,381 --> 00:40:54,896 Karl, I know how important this dinner is to my future... 896 00:40:55,061 --> 00:40:57,336 with the Bollenbecker Group, 897 00:40:57,501 --> 00:41:00,299 but I've got this family thing. 898 00:41:00,461 --> 00:41:03,373 And where I come from, family comes first. 899 00:41:03,541 --> 00:41:07,090 So I'm just here to invite you to a party. 900 00:41:09,501 --> 00:41:13,540 - Could be a lot of fun. - To family. Above all else. 901 00:41:13,701 --> 00:41:15,701 To family. 902 00:41:40,661 --> 00:41:42,661 You look beautiful. 903 00:41:47,341 --> 00:41:49,980 Nice crowd for your upanayanam, man. 904 00:41:52,301 --> 00:41:54,369 - What's with all the white people? 905 00:41:54,374 --> 00:41:55,416 Party crashers. 906 00:41:55,421 --> 00:41:59,573 - Even that one? - No, that one's with me. 907 00:41:59,741 --> 00:42:02,130 Welcome, Emma. 908 00:42:02,301 --> 00:42:04,301 Get up there. 909 00:42:54,581 --> 00:42:58,130 Oh, I love my husband but he snores at night, 910 00:42:58,301 --> 00:43:00,337 and it only gets worse... 911 00:43:01,541 --> 00:43:03,089 My husband snores all the time. 912 00:43:03,094 --> 00:43:04,176 I just, tight slap. 913 00:43:04,181 --> 00:43:07,413 - Tight slap. - You look really cute. 914 00:43:07,582 --> 00:43:09,039 - Why do they snore? 915 00:43:09,044 --> 00:43:11,814 Check your mehndi for hidden messages. 916 00:43:13,182 --> 00:43:16,015 It's part of the tradition. When marriages were arranged, 917 00:43:16,182 --> 00:43:18,592 the groom would search his bride's body... 918 00:43:18,597 --> 00:43:20,892 on their wedding night to find initials. 919 00:43:21,062 --> 00:43:23,062 Ah. That's naughty. 920 00:44:44,822 --> 00:44:46,670 - Did I happen to say thank you? 921 00:44:46,675 --> 00:44:48,675 You did, and you're welcome. 922 00:44:52,862 --> 00:44:55,615 You're not the person I thought you were, Patrick. 923 00:44:55,782 --> 00:44:57,977 Likewise, Dr Lloyd. 924 00:45:01,502 --> 00:45:04,335 I can't. I have to go. 925 00:45:12,662 --> 00:45:16,018 Wilder? It's me. Can you come get me? 926 00:45:38,822 --> 00:45:43,259 - Hey. - Hey. Got any beer? 927 00:45:44,622 --> 00:45:47,500 - You did good tonight. - Thanks. 928 00:45:59,342 --> 00:46:03,540 You gotta tell her, man. Girls are way into honesty. 929 00:46:05,062 --> 00:46:07,062 All right. Goodnight, you two. 930 00:46:09,982 --> 00:46:12,542 Oh, um, honestly, Wilder. 931 00:46:12,702 --> 00:46:14,250 What am I doing? Running around 932 00:46:14,255 --> 00:46:16,057 Queens in the middle of the night, 933 00:46:16,062 --> 00:46:17,710 crashing Indian bar mitzvahs two... 934 00:46:17,715 --> 00:46:19,457 weeks before my wedding with a man... 935 00:46:19,462 --> 00:46:22,417 - who's technically my husband. 936 00:46:22,422 --> 00:46:23,817 Beats me, Em. 937 00:46:23,822 --> 00:46:26,495 - Would you like another one? - Mm, yeah. 938 00:46:26,662 --> 00:46:29,938 - I used extra eggs. - Thank you, Daddy. 939 00:46:30,102 --> 00:46:33,253 - I wish Mom were here. - Yeah, me too. 940 00:46:33,422 --> 00:46:35,710 She'd know exactly what to tell you, 941 00:46:35,715 --> 00:46:36,697 wouldn't she? 942 00:46:36,702 --> 00:46:38,932 You're doing all right, actually. 943 00:46:39,102 --> 00:46:41,050 - You still make a mean breakfast. 944 00:46:41,055 --> 00:46:42,017 I second that. 945 00:46:42,022 --> 00:46:43,651 He also makes amazing smoothies. 946 00:46:43,656 --> 00:46:44,937 Is there time for one? 947 00:46:44,942 --> 00:46:48,782 - Um, no. Uh, Lauren, this is Emma. 948 00:46:48,787 --> 00:46:49,497 Emma. 949 00:46:49,502 --> 00:46:51,377 - Oh, my God. - Hi. 950 00:46:51,382 --> 00:46:53,521 My mom loves you. I'd listen to your... 951 00:46:53,526 --> 00:46:55,526 show, too, but I don't have a radio. 952 00:46:55,662 --> 00:46:57,610 Which reminds me, is there a mall here, 953 00:46:57,615 --> 00:46:59,097 or a Best Buy or something? 954 00:46:59,102 --> 00:47:00,597 Oh, there's a Toys 'R' Us. 955 00:47:00,602 --> 00:47:02,731 Maybe they'll have something for her. 956 00:47:02,902 --> 00:47:05,177 Nice to meet you. Wilder, it's been real. 957 00:47:05,342 --> 00:47:08,414 Um, excuse us a minute. 958 00:47:08,582 --> 00:47:10,627 - Is there something wrong with you? 959 00:47:10,632 --> 00:47:11,697 No, no, nothing. 960 00:47:11,702 --> 00:47:14,853 I'm just late and I have to go meet Richard, so... 961 00:47:15,022 --> 00:47:18,537 - Don't jump to conclusions. - No. 962 00:47:18,702 --> 00:47:20,702 Thanks for breakfast, Father. 963 00:47:20,862 --> 00:47:23,057 Sorry I can't stick around for the smoothie. 964 00:47:23,222 --> 00:47:25,690 You don't know everything there is to know. 965 00:47:25,862 --> 00:47:28,177 No, like some things never get old, 966 00:47:28,182 --> 00:47:30,057 and, um... My car is here. 967 00:47:30,062 --> 00:47:34,101 Look, this time, you're really wrong, Emma. You are. 968 00:47:36,782 --> 00:47:39,501 Goodbye, Wilder. 969 00:47:39,662 --> 00:47:41,857 Bye, sweetheart. 970 00:47:42,022 --> 00:47:44,138 Daddy loves you, nonetheless. 971 00:47:51,302 --> 00:47:53,446 The golf tee white is stylish, 972 00:47:53,451 --> 00:47:55,739 but, um, I just, it's been done. 973 00:47:55,902 --> 00:47:57,681 And it's not as common as the... 974 00:47:57,686 --> 00:47:59,686 picket fence white, which is safe, 975 00:47:59,742 --> 00:48:01,892 but it's a bit boring. 976 00:48:02,062 --> 00:48:03,532 The Navajo white is bolder, 977 00:48:03,537 --> 00:48:05,537 but it's sort of in-your-face white. 978 00:48:05,662 --> 00:48:09,177 I don't know, um... They all look the same to me. 979 00:48:09,342 --> 00:48:12,652 - In what way? - In that they're all white. 980 00:48:12,822 --> 00:48:16,815 Yes, but different, I mean, wildly different. 981 00:48:16,982 --> 00:48:19,450 Are you not going to ask me about last night? 982 00:48:19,622 --> 00:48:21,852 Well, I assumed it went pretty well. 983 00:48:22,022 --> 00:48:23,884 Bollenbecker Group just renewed my... 984 00:48:23,889 --> 00:48:25,817 contract five years, thanks to you. 985 00:48:25,822 --> 00:48:27,707 Now, all we need to do is file those... 986 00:48:27,712 --> 00:48:29,617 papers and we'll put this behind us. 987 00:48:29,622 --> 00:48:31,772 Um, well... 988 00:48:35,222 --> 00:48:37,222 I don't have the papers. 989 00:48:38,702 --> 00:48:40,852 - What's going on, Em? - I don't know. 990 00:48:41,022 --> 00:48:42,626 He had them at the book signing. 991 00:48:42,631 --> 00:48:44,631 Between the dinner and the upanayanam. 992 00:48:44,702 --> 00:48:48,934 Indian bar mitzvah, don't ask, I misplaced them. 993 00:48:49,102 --> 00:48:51,458 - I had them in my hands. - Don't worry about it. 994 00:48:51,463 --> 00:48:54,500 - It's so unlike me. - It's all right. 995 00:48:54,663 --> 00:48:56,486 I'm gonna take care of everything... 996 00:48:56,491 --> 00:48:58,491 from now on. 997 00:48:59,663 --> 00:49:01,011 A white lie is still a lie. 998 00:49:01,016 --> 00:49:02,858 It may be a subtler shade of truth, 999 00:49:02,863 --> 00:49:05,423 but anyone's who's looking can see it on the wall. 1000 00:49:05,583 --> 00:49:07,733 So I should tell him the truth. 1001 00:49:07,903 --> 00:49:09,681 I'm saying that a cream-coloured, 1002 00:49:09,686 --> 00:49:11,896 ivory-hued, matte-finished, half-truth... 1003 00:49:12,063 --> 00:49:15,738 will erode the foundation of your relationship. 1004 00:49:15,903 --> 00:49:18,694 - You're getting married soon, right? 1005 00:49:18,699 --> 00:49:20,218 Yep. That's right. 1006 00:49:20,223 --> 00:49:22,165 Your fiancé must be a lucky man... 1007 00:49:22,170 --> 00:49:24,341 to know he has you to keep him honest. 1008 00:49:24,503 --> 00:49:26,178 We're both very lucky. 1009 00:49:26,183 --> 00:49:29,493 Brother Carl. Didn't know you played. 1010 00:49:29,663 --> 00:49:32,146 Let's drop the bullshit, shall we? 1011 00:49:32,151 --> 00:49:33,258 It's Richard. 1012 00:49:33,263 --> 00:49:35,181 - Richard Braxton, as you well know. 1013 00:49:35,186 --> 00:49:37,186 Patrick Sullivan, as you well know. 1014 00:49:37,223 --> 00:49:39,942 Hell, we're practically family. 1015 00:49:40,103 --> 00:49:41,913 You behaved like a real gentleman... 1016 00:49:41,918 --> 00:49:43,338 over a rather odd period. 1017 00:49:43,343 --> 00:49:45,573 Emma tells me you did me a good turn... 1018 00:49:45,743 --> 00:49:48,655 - and I appreciate that. - It was fun. 1019 00:49:48,823 --> 00:49:51,673 I have to play the spoil-sport and ask for those papers... 1020 00:49:51,823 --> 00:49:53,312 - so we can go separate ways. 1021 00:49:53,317 --> 00:49:54,858 I'll bring them by the office. 1022 00:49:54,863 --> 00:49:57,252 - No, that's not gonna happen. - Why's that? 1023 00:49:57,423 --> 00:49:59,773 She and I have a life which doesn't include you, 1024 00:49:59,863 --> 00:50:01,539 and I want to keep it that way. 1025 00:50:01,544 --> 00:50:03,378 So I'm asking you man-to-man... 1026 00:50:03,383 --> 00:50:06,028 - not to see her, call her, text her. 1027 00:50:06,033 --> 00:50:08,033 I'm not much of a texter. 1028 00:50:09,823 --> 00:50:13,782 Somebody in your circle seems to have a gift for technology. 1029 00:50:13,943 --> 00:50:15,341 - What do you mean? 1030 00:50:15,346 --> 00:50:17,777 The more I look into this glitch, 1031 00:50:17,943 --> 00:50:20,935 as Emma calls it, the less accidental it seems. 1032 00:50:21,103 --> 00:50:23,390 You might be technol ogically-challenged. 1033 00:50:23,395 --> 00:50:24,818 Anyone close to you... 1034 00:50:24,823 --> 00:50:27,789 - might be able to pull this off? 1035 00:50:27,794 --> 00:50:30,580 Not off the top of my head, no. 1036 00:50:33,663 --> 00:50:35,663 I intend to find out who did this. 1037 00:51:03,383 --> 00:51:07,262 Something wrong with him. 1038 00:51:11,263 --> 00:51:13,936 I know you've been there. We've all been there. 1039 00:51:14,103 --> 00:51:16,420 Sounds like a crush. You're a grown... 1040 00:51:16,425 --> 00:51:18,619 woman, let's call it an infatuation. 1041 00:51:18,783 --> 00:51:21,502 ...far bigger problems than what you have now. 1042 00:51:21,663 --> 00:51:23,869 You're dreaming. Wake up, girl. Do you... 1043 00:51:23,874 --> 00:51:25,698 share the vision of the future? 1044 00:51:25,703 --> 00:51:28,058 Is he dependable? You have to ask yourself. 1045 00:51:28,223 --> 00:51:30,060 Smart, successful, beautiful women... 1046 00:51:30,065 --> 00:51:31,618 cannot live on kisses alone. 1047 00:51:31,623 --> 00:51:33,900 You may think the chemistry... 1048 00:51:33,905 --> 00:51:36,333 has commonality with friendship. 1049 00:51:36,503 --> 00:51:38,445 Take a look at the compatibility... 1050 00:51:38,450 --> 00:51:40,450 quizzes in my book, chapter seven. 1051 00:51:40,503 --> 00:51:42,858 - You'll find it illuminating. - Thank you. 1052 00:51:43,023 --> 00:51:46,777 Thank you, caller. Hi, you're on the air. 1053 00:51:46,943 --> 00:51:48,594 I'm reading your book, too. 1054 00:51:48,599 --> 00:51:50,618 You call this a self-help book... 1055 00:51:50,783 --> 00:51:53,661 - or does that term offend? - Uh, not in the least. 1056 00:51:53,823 --> 00:51:59,216 - Who does it help, exactly? - Well, it... 1057 00:51:59,383 --> 00:52:02,079 See, the thing is, I, um... I haven't... 1058 00:52:02,084 --> 00:52:04,173 gotten to the helpful part yet. 1059 00:52:04,343 --> 00:52:05,941 - Perhaps you're a slow reader. 1060 00:52:05,946 --> 00:52:07,498 No, it doesn't tell you how... 1061 00:52:07,503 --> 00:52:09,552 to find somebody to love, or how you... 1062 00:52:09,557 --> 00:52:11,298 get somebody to love you back. 1063 00:52:11,303 --> 00:52:13,229 All it does is tell you what's wrong... 1064 00:52:13,234 --> 00:52:15,178 with the person you're in love with. 1065 00:52:15,183 --> 00:52:17,617 That to me, well, that's not very helpful. 1066 00:52:17,783 --> 00:52:19,751 Perhaps it is you who are wrong for... 1067 00:52:19,756 --> 00:52:21,776 the person you think you are right for. 1068 00:52:21,943 --> 00:52:25,015 What is it you know about me that would make you say that? 1069 00:52:25,183 --> 00:52:27,183 - I don't know you. - You bet you don't. 1070 00:52:27,223 --> 00:52:29,532 I don't. Since you called, here's some advice. 1071 00:52:29,703 --> 00:52:32,058 Instead of blaming others for your problems, 1072 00:52:32,223 --> 00:52:33,820 - consider looking at yourself. 1073 00:52:33,825 --> 00:52:35,618 I'm looking right at my problem. 1074 00:52:35,623 --> 00:52:40,827 - Well, stop fogging up the mirror. 1075 00:52:40,832 --> 00:52:41,738 Nice. 1076 00:52:41,743 --> 00:52:43,720 - Did you just hang up on a caller? 1077 00:52:43,725 --> 00:52:45,725 I did not just hang up on a caller. 1078 00:52:45,863 --> 00:52:48,069 Hello? Hello? Uh, hello? 1079 00:52:48,074 --> 00:52:51,017 I think we've been disconnected. 1080 00:52:51,183 --> 00:52:54,175 It must be those cell phones, those nasty cell phones. 1081 00:52:54,343 --> 00:52:56,496 Thanks to my caller for calling... 1082 00:52:56,501 --> 00:52:58,780 and I will be seeing you tomorrow... 1083 00:52:58,943 --> 00:53:01,457 for the next Real Love with Dr Emma Lloyd. 1084 00:53:06,343 --> 00:53:08,310 Are you crazy? How dare you come to my... 1085 00:53:08,315 --> 00:53:10,058 place of work and make prank calls? 1086 00:53:10,063 --> 00:53:12,738 I'm flipping through this and it was so full of crap... 1087 00:53:12,743 --> 00:53:14,500 - that maybe I ought to call in. 1088 00:53:14,505 --> 00:53:16,505 I see you actually bought my book. 1089 00:53:16,543 --> 00:53:18,255 - No. I stole it from your party. 1090 00:53:18,260 --> 00:53:19,818 Stole it. That makes sense. 1091 00:53:19,823 --> 00:53:21,823 And I took your compatibility quiz. 1092 00:53:21,903 --> 00:53:24,153 - Really? How did you do? - According to this, 1093 00:53:24,263 --> 00:53:26,138 my lifestyle is wholly unsuitable to... 1094 00:53:26,143 --> 00:53:28,243 any freak who would buy or write a book... 1095 00:53:28,303 --> 00:53:29,324 - like this. 1096 00:53:29,329 --> 00:53:32,057 Surprise. Those tests don't lie. 1097 00:53:32,223 --> 00:53:34,737 New York City Fire Department. Official business. 1098 00:53:34,903 --> 00:53:36,442 Please exit the elevator. 1099 00:53:36,447 --> 00:53:38,447 Come on, ladies. Sir, thank you. 1100 00:53:38,583 --> 00:53:41,177 - What are you doing? - Unsuitable? 1101 00:53:41,343 --> 00:53:46,212 Is that really what you think of me? 1102 00:53:46,383 --> 00:53:49,580 I don't think of you. 1103 00:53:49,743 --> 00:53:52,052 You want to see unsuitable? 1104 00:54:09,023 --> 00:54:11,059 Hey, security, 1105 00:54:11,223 --> 00:54:13,185 - what's the story with the elevator? 1106 00:54:13,190 --> 00:54:13,618 Holy. 1107 00:54:13,623 --> 00:54:18,139 - My wife loves her show. - Delivery. 1108 00:54:18,303 --> 00:54:20,578 I can't even get a guy to hold a door for me. 1109 00:54:20,743 --> 00:54:22,065 - Step back, please. 1110 00:54:22,070 --> 00:54:24,070 Can you fix the focus on that? 1111 00:54:24,223 --> 00:54:26,453 - Zoom in a little bit. - There you go. 1112 00:54:28,503 --> 00:54:32,456 I've had enough of this. Excuse me, sir? 1113 00:54:32,461 --> 00:54:34,099 Doctor? Doctor? 1114 00:54:34,104 --> 00:54:35,618 I'm gonna have to ask you... 1115 00:54:35,623 --> 00:54:37,733 to please stop. Stop what you're doing. 1116 00:54:37,904 --> 00:54:40,698 Come down to the lobby immediately. 1117 00:54:40,703 --> 00:54:41,499 Stop it. 1118 00:54:41,504 --> 00:54:43,504 Stop it now, please. 1119 00:55:10,264 --> 00:55:12,653 - Sorry about that. - Which part, exactly? 1120 00:55:12,824 --> 00:55:15,024 - Kissing you thing. - We just got caught up. 1121 00:55:15,144 --> 00:55:17,738 - Carried away. - Lost our heads. 1122 00:55:19,304 --> 00:55:21,304 I'm getting married. 1123 00:55:23,504 --> 00:55:26,974 Yeah. 1124 00:55:27,144 --> 00:55:28,979 You love him? 1125 00:55:28,984 --> 00:55:31,976 I only ask this because... 1126 00:55:32,144 --> 00:55:34,094 being that I'm your husband and... 1127 00:55:34,099 --> 00:55:35,979 you're my wife, I have this... 1128 00:55:35,984 --> 00:55:39,101 I have this vested interest in seeing you happy. 1129 00:55:39,264 --> 00:55:43,177 I want to be happy. Don't you? 1130 00:55:43,344 --> 00:55:45,699 What is happiness anyway? 1131 00:55:47,584 --> 00:55:49,179 I don't know. 1132 00:55:49,184 --> 00:55:51,184 You tell me, you wrote the book. 1133 00:55:51,344 --> 00:55:53,460 I guess I don't know. 1134 00:56:05,744 --> 00:56:06,776 - Patrick... 1135 00:56:06,781 --> 00:56:09,623 It was nice being married to you. 1136 00:56:10,664 --> 00:56:12,664 You, too. 1137 00:56:14,704 --> 00:56:17,935 - Thanks. - Goodbye, Emma. 1138 00:56:24,464 --> 00:56:28,059 Oh. Oh, oh. 1139 00:57:13,664 --> 00:57:17,134 I'm sorry I'm late. I know, I'm always so prompt. 1140 00:57:17,304 --> 00:57:19,810 Don't worry. When I arrived, I told them... 1141 00:57:19,815 --> 00:57:21,855 to bring the drinks in ten minutes. 1142 00:57:22,024 --> 00:57:23,281 - How's that for timing? 1143 00:57:23,286 --> 00:57:25,179 Oh, what a day. You have no idea. 1144 00:57:25,184 --> 00:57:27,982 Actually, I kind of do. 1145 00:57:28,144 --> 00:57:30,099 I heard your show today. 1146 00:57:30,104 --> 00:57:31,935 - That was Sullivan, I take it? 1147 00:57:31,940 --> 00:57:32,339 Yes. 1148 00:57:32,344 --> 00:57:35,097 The good news is I got the papers. 1149 00:57:35,264 --> 00:57:36,895 Everything but page 127, 1150 00:57:36,900 --> 00:57:39,416 and I'm sure it's in there somewhere. 1151 00:57:39,584 --> 00:57:43,293 - We'll never see him again. - So why don't you look happy? 1152 00:57:43,464 --> 00:57:45,464 I am. 1153 00:57:47,064 --> 00:57:49,658 Well, I've got something that might cheer you up. 1154 00:57:49,824 --> 00:57:52,436 Harry Winston finished our rings. 1155 00:57:52,441 --> 00:57:54,441 Now, wanna have a look? 1156 00:57:55,864 --> 00:57:57,864 Wow. 1157 00:57:57,944 --> 00:57:59,774 See, the circle of eternity... 1158 00:57:59,779 --> 00:58:01,779 came out great, don't you think? 1159 00:58:01,904 --> 00:58:06,420 - No. They did mine wrong. - What are you talking about? 1160 00:58:06,584 --> 00:58:08,939 - It's perfect. - It says 'Do I? Do I? Do I?' 1161 00:58:09,104 --> 00:58:11,104 Not 'I do, I do, I do.' 1162 00:58:21,144 --> 00:58:22,806 Em, you're under a tremendous... 1163 00:58:22,811 --> 00:58:24,579 amount of stress at the moment. 1164 00:58:24,584 --> 00:58:27,144 It's not stress, Richard. I just don't know. 1165 00:58:27,304 --> 00:58:29,772 I'm really confused. 1166 00:58:29,944 --> 00:58:32,981 Well, I'm not confused, Em. I know exactly what I want. 1167 00:58:33,144 --> 00:58:36,125 I think you and I are the perfect team. 1168 00:58:36,130 --> 00:58:38,423 Never doubted it for a moment. 1169 00:58:38,584 --> 00:58:41,974 But I am not gonna talk you into marrying me. 1170 00:58:42,144 --> 00:58:42,991 Take a few days... 1171 00:58:42,996 --> 00:58:44,779 and figure out what it is you want. 1172 00:58:44,784 --> 00:58:47,503 In fact, why don't we begin that right now. 1173 00:58:47,664 --> 00:58:49,664 Richard. 1174 00:58:51,344 --> 00:58:55,337 We had a really nice time. Good conversation. 1175 00:58:55,504 --> 00:58:56,660 He was sweet and funny, 1176 00:58:56,665 --> 00:58:58,665 but I don't know. Something's missing. 1177 00:58:58,744 --> 00:59:01,577 - There was no... Exactly. - Spark? 1178 00:59:01,744 --> 00:59:02,504 Yeah, let me... 1179 00:59:02,509 --> 00:59:04,299 tell you something about sparks. 1180 00:59:04,304 --> 00:59:07,899 Sparks cause fires and fires will burn your house down. 1181 00:59:08,064 --> 00:59:09,987 Keep searching for good ol' Sparky, 1182 00:59:09,992 --> 00:59:11,579 you're sure to get burned. 1183 00:59:11,584 --> 00:59:14,098 Trust me on that, OK? 1184 00:59:24,464 --> 00:59:28,252 Oh, I'm so hungry. 1185 00:59:28,424 --> 00:59:29,000 Wilder. 1186 00:59:29,005 --> 00:59:31,814 Your girlfriend's wearing my robe. 1187 00:59:31,984 --> 00:59:34,839 Actually, his girlfriend's daughter... 1188 00:59:34,844 --> 00:59:36,579 is wearing your robe. 1189 00:59:36,584 --> 00:59:39,462 - Hello, Emma. - Aren't you my? 1190 00:59:41,144 --> 00:59:44,659 So, um, why the big secret? 1191 00:59:44,824 --> 00:59:45,872 I wanted to tell you. 1192 00:59:45,877 --> 00:59:48,027 Your father thought you wouldn't hire me... 1193 00:59:48,064 --> 00:59:50,019 as caterer if you knew we were dating. 1194 00:59:50,024 --> 00:59:51,577 - Is that what you call it? 1195 00:59:51,582 --> 00:59:53,653 That or this is an elaborate ruse... 1196 00:59:53,824 --> 00:59:55,882 - of yours to get out of paying my bill. 1197 00:59:55,887 --> 00:59:57,699 You have been worth every penny. 1198 00:59:57,704 --> 00:59:59,337 There you go again, 1199 00:59:59,342 --> 01:00:02,095 always saying the perfect thing. 1200 01:00:02,264 --> 01:00:04,473 You've been together for almost a year. 1201 01:00:04,478 --> 01:00:05,939 Why didn't you tell me? 1202 01:00:05,944 --> 01:00:07,908 You've met so many women over the years. 1203 01:00:07,913 --> 01:00:09,139 I thought I'd hold off... 1204 01:00:09,144 --> 01:00:10,230 on this introduction... 1205 01:00:10,235 --> 01:00:11,899 until we were sure of each other. 1206 01:00:11,904 --> 01:00:14,578 - And are we? - Well, I am. 1207 01:00:14,745 --> 01:00:19,296 I can't even keep track of all the things I've misunderstood. 1208 01:00:19,465 --> 01:00:21,465 Sorry. 1209 01:00:24,025 --> 01:00:27,017 Dad? I know I never asked you, 1210 01:00:27,185 --> 01:00:30,049 but, um, what do you think of Richard? 1211 01:00:30,054 --> 01:00:31,420 Do you like him? 1212 01:00:31,425 --> 01:00:34,261 Well, sure, honey. What's not to like? 1213 01:00:34,266 --> 01:00:36,579 I mean, he's perfect, isn't he? 1214 01:00:36,745 --> 01:00:38,150 - Is that a compliment? 1215 01:00:38,155 --> 01:00:40,294 You don't need compliments from me. 1216 01:00:40,465 --> 01:00:42,979 I've never told you how to live or who to date. 1217 01:00:43,145 --> 01:00:46,137 That's always been in your department. 1218 01:00:46,305 --> 01:00:47,380 So, what if I'm, uh, 1219 01:00:47,385 --> 01:00:49,385 losing my footing in my department... 1220 01:00:49,545 --> 01:00:53,015 and I'm asking for a second opinion? 1221 01:00:53,185 --> 01:00:57,064 Well, I think Richard is a... 1222 01:00:57,225 --> 01:00:59,225 ...a good, safe bet. You know? 1223 01:00:59,225 --> 01:01:00,317 He's the kind of guy... 1224 01:01:00,322 --> 01:01:02,260 that you've always gravitated toward... 1225 01:01:02,265 --> 01:01:05,483 and advised other women to pursue, 1226 01:01:05,488 --> 01:01:06,500 isn't he? 1227 01:01:06,505 --> 01:01:08,617 Probably the type of fellow that my... 1228 01:01:08,622 --> 01:01:10,623 brand of fatherhood pushed you into. 1229 01:01:10,785 --> 01:01:12,980 Look, honey, I mean. 1230 01:01:13,145 --> 01:01:15,690 I've made some big mistakes in my life, 1231 01:01:15,695 --> 01:01:17,100 some real whoppers, 1232 01:01:17,105 --> 01:01:19,131 but if I hadn't I probably wouldn't have... 1233 01:01:19,136 --> 01:01:21,020 been able to recognise the real thing... 1234 01:01:21,025 --> 01:01:23,739 when it came along. You don't... 1235 01:01:23,744 --> 01:01:26,543 have to be so right all the time. 1236 01:01:26,705 --> 01:01:28,705 It's OK to make a couple mistakes. 1237 01:01:38,345 --> 01:01:40,779 - Hello, tall lady. - Oh, Emma. 1238 01:01:40,945 --> 01:01:43,618 Emma, you're drenched. Come, darling. 1239 01:01:43,785 --> 01:01:45,804 - Move, she has to eat something. 1240 01:01:45,809 --> 01:01:46,340 Quiet. 1241 01:01:46,345 --> 01:01:48,592 Can't you see that she's not here... 1242 01:01:48,597 --> 01:01:50,782 to eat or watch telly or chit-chat? 1243 01:01:50,945 --> 01:01:53,220 She's come for the man she loves. 1244 01:01:53,385 --> 01:01:55,209 Here you are with your 'come, come'... 1245 01:01:55,214 --> 01:01:57,140 and your 'sit, sit' and your 'eat, eat'. 1246 01:01:57,145 --> 01:01:58,677 You're standing in the course... 1247 01:01:58,682 --> 01:02:00,420 of true love. Stand aside, I say. 1248 01:02:00,425 --> 01:02:02,814 Through the beads, up the stairs, two flights. 1249 01:02:07,545 --> 01:02:09,545 What? 1250 01:02:14,425 --> 01:02:16,734 Yeah, it's raining. 1251 01:02:16,905 --> 01:02:18,975 Figured you'd have the day off. 1252 01:02:20,425 --> 01:02:22,425 Come in. 1253 01:02:27,145 --> 01:02:28,980 Oh, here you go. 1254 01:02:28,985 --> 01:02:29,759 Let me, uh, 1255 01:02:29,764 --> 01:02:32,022 let me get you some dry clothes. 1256 01:02:33,305 --> 01:02:35,773 - Patrick? - Yeah. 1257 01:02:37,785 --> 01:02:40,015 I think I called off my wedding. 1258 01:02:45,585 --> 01:02:49,373 Emma, I... I need to tell you something. 1259 01:02:55,625 --> 01:02:59,937 - What? - It can wait. 1260 01:03:51,065 --> 01:03:53,065 Oh. 1261 01:03:54,865 --> 01:03:57,516 - How's it going in there, babe? 1262 01:03:57,521 --> 01:03:58,180 Great. 1263 01:03:58,185 --> 01:04:01,575 - We're having toast. - I'll be out in a minute. 1264 01:04:01,745 --> 01:04:04,213 OK. 1265 01:04:27,345 --> 01:04:29,779 # You're my fantasy... 1266 01:04:29,945 --> 01:04:32,413 # You're my reality... 1267 01:04:37,505 --> 01:04:39,575 # Every woman in the world 1268 01:04:40,905 --> 01:04:43,091 What is this? And this? And this? 1269 01:04:43,096 --> 01:04:44,980 Are you some sick stalker? 1270 01:04:44,985 --> 01:04:46,827 No, Emma, it's not what you think. 1271 01:04:46,832 --> 01:04:47,260 Emma. 1272 01:04:47,265 --> 01:04:49,495 - Emma. Emma, wait. - I can't believe this. 1273 01:04:49,665 --> 01:04:51,665 I saw the invitation. You're married? 1274 01:04:51,705 --> 01:04:55,823 - No. No, I'm not married. - Liar. Stay away from me. 1275 01:04:55,985 --> 01:04:57,940 Emma. Emma, I can explain. 1276 01:04:57,945 --> 01:05:00,793 Yeah? What, that this is no accident? 1277 01:05:00,798 --> 01:05:02,500 There was no glitch? 1278 01:05:02,505 --> 01:05:04,180 No, you. You are the glitch. 1279 01:05:04,185 --> 01:05:06,185 You Googled me, invaded my life, 1280 01:05:06,265 --> 01:05:09,940 invaded my privacy, ruined my relationship. 1281 01:05:10,105 --> 01:05:12,903 I almost called off my wedding for you. 1282 01:05:13,065 --> 01:05:15,784 I trusted you. I had sex with you. 1283 01:05:15,945 --> 01:05:18,017 You're just some sort of con man, 1284 01:05:18,022 --> 01:05:19,820 scam artist, deranged fan? 1285 01:05:19,825 --> 01:05:21,729 - Know what? Don't flatter yourself. 1286 01:05:21,734 --> 01:05:23,060 I... What have I done? 1287 01:05:23,065 --> 01:05:25,113 Richard warned me about you. I warn... 1288 01:05:25,118 --> 01:05:27,118 people about men like you every day. 1289 01:05:27,225 --> 01:05:28,897 - I'm worse than my own callers. 1290 01:05:28,902 --> 01:05:29,620 Emma. Stop. 1291 01:05:29,625 --> 01:05:31,580 Thank you. 1292 01:05:31,585 --> 01:05:34,975 Can I show you something? Please? 1293 01:05:38,145 --> 01:05:40,145 Do you know her? 1294 01:05:41,625 --> 01:05:45,140 - No, I don't. - Yeah, you don't. Come here. 1295 01:05:46,865 --> 01:05:48,772 That's Sofia, as in 'You're cordially... 1296 01:05:48,777 --> 01:05:50,140 invited to the marriage... 1297 01:05:50,145 --> 01:05:51,944 of Patrick Thomas Sullivan... 1298 01:05:51,949 --> 01:05:54,058 and Sofia Idelia Maria Chechagua.' 1299 01:05:54,225 --> 01:05:55,913 She's Dominican. We met on the job. 1300 01:05:55,918 --> 01:05:57,461 She almost blew up a building... 1301 01:05:57,466 --> 01:05:58,964 polishing those nails of hers. 1302 01:05:58,969 --> 01:06:01,069 I carried her down 15 flights of stairs... 1303 01:06:01,226 --> 01:06:02,874 and sat next to her hospital bed... 1304 01:06:02,879 --> 01:06:03,861 until she woke up. 1305 01:06:03,866 --> 01:06:05,717 - What does this have to do with me? 1306 01:06:05,722 --> 01:06:07,381 She was a big fan of your show. 1307 01:06:07,386 --> 01:06:10,344 Listened to it every day. One day, she called in. 1308 01:06:10,506 --> 01:06:13,259 - You probably don't remember. - No, I don't. 1309 01:06:13,426 --> 01:06:15,805 - You told her to call off the wedding. 1310 01:06:15,810 --> 01:06:16,581 Patrick... 1311 01:06:16,586 --> 01:06:18,228 Someone you don't know and can't... 1312 01:06:18,233 --> 01:06:19,781 remember, you changed her life... 1313 01:06:19,786 --> 01:06:22,744 and mine forever. 1314 01:06:22,906 --> 01:06:25,215 I guess I wanted to educate you about that. 1315 01:06:25,386 --> 01:06:27,290 About what it's like to have your... 1316 01:06:27,295 --> 01:06:29,101 life ripped out from under you. 1317 01:06:29,106 --> 01:06:31,106 I wanted to knock you down a peg. 1318 01:06:33,986 --> 01:06:36,500 - You did. - Emma, I... 1319 01:06:36,666 --> 01:06:39,180 - Goodbye, Patrick. - Emma. 1320 01:06:39,346 --> 01:06:41,346 Emma. 1321 01:07:06,466 --> 01:07:08,616 It's beautiful. 1322 01:07:08,786 --> 01:07:10,933 I was just thinking how... how it's... 1323 01:07:10,938 --> 01:07:12,938 too big for me without you here. 1324 01:07:16,066 --> 01:07:18,261 Are you here? 1325 01:07:20,906 --> 01:07:22,906 If you'll have me. 1326 01:07:23,746 --> 01:07:26,863 Do you mean you still want to get married? 1327 01:07:27,026 --> 01:07:29,026 I do. 1328 01:07:29,746 --> 01:07:31,746 I do. I do. 1329 01:07:33,946 --> 01:07:36,824 As many of you have heard, I'm getting married. 1330 01:07:36,986 --> 01:07:39,592 People keep asking me if I'm nervous. 1331 01:07:39,597 --> 01:07:40,741 Well, I'm not. 1332 01:07:40,746 --> 01:07:42,584 My eyes are open and what I see... 1333 01:07:42,589 --> 01:07:44,261 is not the man of my dreams, 1334 01:07:44,266 --> 01:07:46,266 but the man of my reality. 1335 01:07:46,386 --> 01:07:47,587 He's who he says he is, 1336 01:07:47,592 --> 01:07:49,421 there where he's supposed to be. 1337 01:07:49,426 --> 01:07:52,020 If you want to close your eyes and jump in, 1338 01:07:52,186 --> 01:07:54,495 try the high-diving board at the YMCA. 1339 01:07:57,466 --> 01:07:58,893 There's a generation of men... 1340 01:07:58,898 --> 01:08:00,661 and women roaming New York City... 1341 01:08:00,666 --> 01:08:03,897 in search of the holy grail dream partner. 1342 01:08:04,066 --> 01:08:06,419 But until we learn the difference... 1343 01:08:06,424 --> 01:08:08,776 between romantic love and real love, 1344 01:08:08,946 --> 01:08:11,292 we're just searching in vain for... 1345 01:08:11,297 --> 01:08:13,576 something that doesn't even exist. 1346 01:08:13,746 --> 01:08:17,625 Here we are. Until next time. 1347 01:08:51,186 --> 01:08:53,186 Ask yourself serious questions. 1348 01:08:53,186 --> 01:08:54,910 Couples shouldn't have to hide. 1349 01:08:54,915 --> 01:08:56,581 Play with fire, get burned. 1350 01:08:56,586 --> 01:08:59,498 Irresponsible. Dependable? You can't trust what you lust. 1351 01:08:59,666 --> 01:09:01,541 Does he give you a stable universe? 1352 01:09:01,546 --> 01:09:03,546 Love has to be earned, not yearned. 1353 01:09:03,586 --> 01:09:05,970 Stop obsessing about this old girlfriend... 1354 01:09:05,975 --> 01:09:08,137 of his. Got it? All right. Next caller. 1355 01:09:08,306 --> 01:09:10,706 It's a hard decision. Am I right? Well, caller... 1356 01:09:10,866 --> 01:09:13,664 Trust me on that. Next caller. Based on what? What? 1357 01:09:13,826 --> 01:09:15,661 Trust me on that, OK? OK, well... 1358 01:09:15,666 --> 01:09:18,385 Um... I don't know. What do you want from me? 1359 01:09:18,546 --> 01:09:20,348 - Real Love is just a theory. 1360 01:09:20,353 --> 01:09:21,301 A theory, yes, 1361 01:09:21,306 --> 01:09:23,244 but based on ten years of research... 1362 01:09:23,249 --> 01:09:25,345 and study of sociological, psychosexual, 1363 01:09:25,506 --> 01:09:28,028 statistical analysis of men and women... 1364 01:09:28,033 --> 01:09:29,701 and their relationships. 1365 01:09:29,706 --> 01:09:32,903 What if you're wrong? 1366 01:09:33,066 --> 01:09:35,261 Hello? You still there? 1367 01:09:52,906 --> 01:09:54,022 Take that one. 1368 01:09:54,027 --> 01:09:56,979 Trust me, she needs to take that one. 1369 01:09:57,146 --> 01:09:58,817 It's 15 minutes after the hour and... 1370 01:09:58,822 --> 01:10:00,901 you're listening to Real Love with me, 1371 01:10:00,906 --> 01:10:02,861 Dr Emma Lloyd. 1372 01:10:02,866 --> 01:10:04,181 Uh... 1373 01:10:04,186 --> 01:10:04,825 Yep, we got time... 1374 01:10:04,830 --> 01:10:05,941 for one more caller. We've got... 1375 01:10:05,946 --> 01:10:07,982 Patrick of Astoria. 1376 01:10:12,986 --> 01:10:15,420 - Patrick of Astoria. - Oh, really? 1377 01:10:15,586 --> 01:10:16,769 I thought for a second... 1378 01:10:16,774 --> 01:10:18,381 you weren't gonna put me through. 1379 01:10:18,386 --> 01:10:20,511 Thousands of people are listening. Let's... 1380 01:10:20,516 --> 01:10:22,501 not waste their time. How can I help? 1381 01:10:22,506 --> 01:10:25,540 There's... there's this girl that I'm... 1382 01:10:25,545 --> 01:10:27,301 that I'm falling for. 1383 01:10:27,306 --> 01:10:30,025 That I have fallen for. 1384 01:10:30,186 --> 01:10:32,343 And, uh, well the trick is she's... 1385 01:10:32,348 --> 01:10:34,348 she's getting married tomorrow. 1386 01:10:34,426 --> 01:10:36,224 And if that's what she really wants, 1387 01:10:36,229 --> 01:10:37,421 then I'm happy for her. 1388 01:10:37,426 --> 01:10:40,224 That's very generous of you, Patrick from Astoria. 1389 01:10:40,386 --> 01:10:42,900 There's one other thing that... 1390 01:10:43,066 --> 01:10:45,705 ...that she doesn't know. - We're almost out of time. 1391 01:10:45,866 --> 01:10:49,461 The thing that I didn't tell her is, um... 1392 01:10:49,626 --> 01:10:51,432 - The thing she doesn't know... 1393 01:10:51,437 --> 01:10:52,061 Come on. 1394 01:10:52,066 --> 01:10:54,216 ...is that I love her. 1395 01:10:54,386 --> 01:10:56,484 You know, I, uh, I look at her... 1396 01:10:56,489 --> 01:10:58,489 and I see, I see my whole life. 1397 01:10:58,626 --> 01:11:02,619 And I just thought she should know that. 1398 01:11:02,786 --> 01:11:05,254 I'm afraid that's all the time we have, caller. 1399 01:11:05,426 --> 01:11:08,782 This is Dr Emma Lloyd. 1400 01:11:08,946 --> 01:11:10,946 And you're listening to Real Love. 1401 01:11:11,026 --> 01:11:13,026 Where's she going? 1402 01:11:13,066 --> 01:11:15,066 - Get in there. - OK. 1403 01:11:15,186 --> 01:11:17,381 Let's see, we got, um, Chuck... 1404 01:11:17,546 --> 01:11:20,265 on line four is looking for his soul mate, 1405 01:11:20,426 --> 01:11:25,102 and Maria on line two just got dumped. So, Chuck? 1406 01:11:25,266 --> 01:11:27,336 - Yeah? - Say what's up to Maria. 1407 01:11:27,506 --> 01:11:29,506 How you doin'? 1408 01:11:38,986 --> 01:11:42,423 Well? Do you really like it? 1409 01:11:42,587 --> 01:11:45,977 - Perfect. You're perfect. - I'm fucked. 1410 01:11:46,147 --> 01:11:49,025 It's an interesting segue. 1411 01:11:49,187 --> 01:11:52,194 - Did you listen to the show last night? 1412 01:11:52,199 --> 01:11:52,662 Yes. 1413 01:11:52,667 --> 01:11:54,667 - He loves me. - I know. 1414 01:11:54,667 --> 01:11:56,841 The entire tri-state area knows. 1415 01:11:56,846 --> 01:11:58,022 The car's here. 1416 01:11:58,027 --> 01:11:59,458 - What am I gonna do? 1417 01:11:59,463 --> 01:12:01,986 Well, first thing we should fire her. 1418 01:12:02,147 --> 01:12:05,105 - I heard that. - Sister at the keyhole, 1419 01:12:05,267 --> 01:12:07,267 - just what you always wanted, huh? 1420 01:12:07,268 --> 01:12:08,342 I did, didn't I? 1421 01:12:08,347 --> 01:12:10,702 Instead you got you and me. 1422 01:12:10,867 --> 01:12:12,945 We didn't do too badly, did we? 1423 01:12:12,950 --> 01:12:14,382 We were a disaster. 1424 01:12:14,387 --> 01:12:16,387 Yeah, we were. 1425 01:12:19,547 --> 01:12:22,459 But I see a comeback in the making. 1426 01:12:22,627 --> 01:12:24,902 Yeah? 1427 01:12:29,227 --> 01:12:30,580 For a guy who's waited... 1428 01:12:30,585 --> 01:12:32,422 this long to marry my daughter, 1429 01:12:32,427 --> 01:12:35,385 he sure is cutting it close, don't you think? 1430 01:12:35,547 --> 01:12:37,950 - Do you know how I know I love you? 1431 01:12:37,955 --> 01:12:38,382 How? 1432 01:12:38,387 --> 01:12:40,287 Because nothing in the world would... 1433 01:12:40,292 --> 01:12:42,292 make me drag you to the altar again. 1434 01:12:42,307 --> 01:12:44,696 We don't want to press our luck, do we? 1435 01:12:45,667 --> 01:12:47,315 I should go see how Emma's doing. 1436 01:12:47,320 --> 01:12:49,320 Let me know if he gets here. 1437 01:12:58,427 --> 01:13:00,735 - Take it off, Marcy. It's crooked. 1438 01:13:00,740 --> 01:13:01,622 Let me try. 1439 01:13:01,627 --> 01:13:05,222 Oh, so this goes like this. 1440 01:13:07,947 --> 01:13:11,098 And this... goes here. 1441 01:13:12,147 --> 01:13:14,147 Here comes the bride. 1442 01:13:19,787 --> 01:13:22,176 I can't do this. 1443 01:13:26,067 --> 01:13:28,342 Excuse me, ladies. Could I have a moment? 1444 01:13:43,787 --> 01:13:45,823 - Richard... - Wow. 1445 01:13:45,987 --> 01:13:47,582 Look at you. 1446 01:13:47,587 --> 01:13:50,763 Seems kind of silly, though, huh? 1447 01:13:50,768 --> 01:13:52,980 Me in this dress, veil. 1448 01:13:53,147 --> 01:13:54,643 Bridesmaids. It's like... 1449 01:13:54,648 --> 01:13:56,648 some sort of play or something. 1450 01:13:56,667 --> 01:13:59,818 No, you don't look silly. 1451 01:14:01,947 --> 01:14:04,677 Well, you look extremely not silly... 1452 01:14:04,682 --> 01:14:06,682 and handsome yourself. 1453 01:14:09,907 --> 01:14:11,823 I'm sorry I'm late. I had to go back... 1454 01:14:11,828 --> 01:14:13,828 to the city and get something for you. 1455 01:14:21,947 --> 01:14:23,947 You forgot to file them. 1456 01:14:26,147 --> 01:14:27,295 You should know by now, 1457 01:14:27,300 --> 01:14:29,142 I'm not really the forgetful type. 1458 01:14:29,147 --> 01:14:31,820 No, no you're not. 1459 01:14:32,987 --> 01:14:35,747 Ever since you gave me these, I've been... 1460 01:14:35,752 --> 01:14:38,380 putting off filing them for some reason. 1461 01:14:38,547 --> 01:14:41,425 Why do you think that is? 1462 01:14:43,747 --> 01:14:45,977 I love you, Em. 1463 01:14:46,147 --> 01:14:48,377 I'm clever enough to know when I've lost. 1464 01:14:52,507 --> 01:14:56,500 I should have asked you to marry me a long time ago. 1465 01:14:56,667 --> 01:14:59,135 Well, maybe we just missed our moment. 1466 01:15:00,987 --> 01:15:02,984 If you marry me today, you'll... 1467 01:15:02,989 --> 01:15:05,299 always be looking over your shoulder. 1468 01:15:05,467 --> 01:15:07,537 You'll never be completely happy. 1469 01:15:10,787 --> 01:15:14,223 - You need to be happy, Em. - I can't stand it. 1470 01:15:14,387 --> 01:15:16,821 Oh, Richard. 1471 01:15:17,587 --> 01:15:19,623 It'll be all right. 1472 01:15:20,747 --> 01:15:23,117 I'll be all right. As soon as we... 1473 01:15:23,122 --> 01:15:25,696 can get past that angry mob out there. 1474 01:15:25,867 --> 01:15:28,222 Oh, yeah, them. 1475 01:15:28,387 --> 01:15:30,387 I'll handle this. 1476 01:15:30,427 --> 01:15:32,427 Really? 1477 01:15:33,467 --> 01:15:35,710 No, not really. In fact, this time you... 1478 01:15:35,715 --> 01:15:37,715 should worry. I have no plan. 1479 01:15:46,627 --> 01:15:50,905 Come on, help me up. Give me that candle. 1480 01:15:54,587 --> 01:15:56,987 Would you just wait until I've left... 1481 01:15:56,992 --> 01:15:59,456 the room. I might need this suit again. 1482 01:15:59,627 --> 01:16:01,627 Richard? 1483 01:16:26,427 --> 01:16:29,066 Engine 41, this is Great Neck dispatch. 1484 01:16:29,227 --> 01:16:31,094 We've got a fire alarm and sprinkler... 1485 01:16:31,099 --> 01:16:32,862 activation at Saint Paul's church. 1486 01:16:32,867 --> 01:16:35,540 Great Neck? It's not even in our district. 1487 01:16:35,707 --> 01:16:37,793 Listen, I know it's out of your... 1488 01:16:37,798 --> 01:16:39,798 district, but here's the thing. 1489 01:16:39,867 --> 01:16:42,859 You guys have sort of been requested. 1490 01:17:22,188 --> 01:17:26,739 - How you doin'? - I had to talk to you. 1491 01:17:32,028 --> 01:17:34,223 You could have just called. 1492 01:17:38,108 --> 01:17:40,338 So, what's up? 1493 01:17:43,228 --> 01:17:45,537 This. 1494 01:17:56,668 --> 01:17:58,784 When I was a kid. 1495 01:17:58,948 --> 01:18:02,258 I used to have a hard time believing in happy endings. 1496 01:18:02,428 --> 01:18:04,771 The heroine rode off into the sunset... 1497 01:18:04,776 --> 01:18:07,058 with what I thought was the wrong guy. 1498 01:18:07,228 --> 01:18:08,826 One day, my dad found me crying. 1499 01:18:08,831 --> 01:18:10,623 I was watching Lady and the Tramp... 1500 01:18:10,628 --> 01:18:12,685 and he asked me what was wrong. 1501 01:18:12,690 --> 01:18:14,746 I said, 'Dad, those two dogs... 1502 01:18:14,908 --> 01:18:17,237 don't stand a chance. They're wrong for... 1503 01:18:17,242 --> 01:18:19,459 each other. They have nothing in common. 1504 01:18:19,628 --> 01:18:21,633 The movie's gonna end, they're gonna... 1505 01:18:21,638 --> 01:18:23,638 break up and be heartbroken forever.' 1506 01:18:23,708 --> 01:18:26,541 He pulled me in close and he said to me, 1507 01:18:26,708 --> 01:18:29,275 'Em, sometimes when you're really in... 1508 01:18:29,280 --> 01:18:31,782 love you don't sweat the small stuff.' 1509 01:18:31,948 --> 01:18:34,587 Are you saying we should run away together? 1510 01:18:34,748 --> 01:18:35,496 Are you insane? 1511 01:18:35,501 --> 01:18:37,383 You're old enough to be his mother. 1512 01:18:37,388 --> 01:18:39,126 - Wait till he gets out of school. 1513 01:18:39,131 --> 01:18:39,743 Who is this? 1514 01:18:39,748 --> 01:18:42,348 - Good day to you, madam. - You were going to behave. 1515 01:18:42,388 --> 01:18:44,552 I don't know how you do this. People... 1516 01:18:44,557 --> 01:18:46,666 drive me crazy. It won't happen again. 1517 01:18:46,828 --> 01:18:50,662 - Where was I? - Don't sweat the small stuff. 1518 01:18:50,828 --> 01:18:52,011 I didn't appreciate... 1519 01:18:52,016 --> 01:18:54,016 my father's advice for a long time. 1520 01:18:54,068 --> 01:18:55,886 You have to figure out those things... 1521 01:18:55,891 --> 01:18:57,663 for yourself. But enough about me. 1522 01:18:57,668 --> 01:18:59,610 It's a quarter past the hour and now... 1523 01:18:59,615 --> 01:19:01,223 for a word from our sponsors. 1524 01:19:01,228 --> 01:19:03,615 This is Dr Emma Lloyd, you're listening... 1525 01:19:03,620 --> 01:19:05,665 to Real Love. Please, don't go away. 1526 01:19:09,668 --> 01:19:12,740 Haven't you got any cats to pull out of trees? 1527 01:19:12,908 --> 01:19:14,813 That only happens in cartoons, 1528 01:19:14,818 --> 01:19:16,818 Mrs Sullivan, as you well know. 1529 01:19:16,948 --> 01:19:19,416 Indeed I do, Mr Sullivan. What can I do for ya? 1530 01:19:19,588 --> 01:19:21,762 Happened to be in the neighbourhood, 1531 01:19:21,767 --> 01:19:23,820 thought I'd stop by and say hello. 1532 01:19:23,988 --> 01:19:26,493 - Why don't ya come here for a second? 1533 01:19:26,498 --> 01:19:28,103 I can't leave my desk. 1534 01:19:28,108 --> 01:19:29,976 - I have to be back on any second. 1535 01:19:29,981 --> 01:19:31,623 Oh, come on. They can wait. 1536 01:19:31,628 --> 01:19:34,540 Just stand up and walk towards me. 1537 01:19:34,708 --> 01:19:37,148 - You didn't come to see me at all. 1538 01:19:37,153 --> 01:19:39,153 Of course, I did. 1539 01:19:44,268 --> 01:19:46,268 OK. 1540 01:20:06,508 --> 01:20:08,556 And we're back... 1541 01:20:08,561 --> 01:20:12,299 in five, four, three, two, one. 1542 01:20:12,468 --> 01:20:16,063 This is Dr Emma Lloyd. We're back with Real Love. 1543 01:20:16,228 --> 01:20:18,399 Susie from Morningside Heights, 1544 01:20:18,404 --> 01:20:20,404 you're on the air. 1545 01:22:32,406 --> 01:22:37,406