0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agents
1
00:00:48,048 --> 00:00:51,150
Injuries on the chest,
heavy blood loss,
decreased blood pressure
2
00:00:51,152 --> 00:00:54,286
Make sure we don't know
matching blood waiting
3
00:00:54,288 --> 00:00:56,155
Five milligrams
morphine, IV.
4
00:00:56,157 --> 00:00:57,523
What is prepping surgery?
5
00:01:28,354 --> 00:01:31,290
It's simple , Maggie. P>
6
00:01:31,292 --> 00:01:34,093
All you have to do
say the truth
7
00:01:34,095 --> 00:01:36,728
This is the easiest thing
to remember. P>
8
00:01:46,873 --> 00:01:50,275
Breathe.
9
00:01:52,212 --> 00:01:54,713
Try again.
10
00:01:54,715 --> 00:01:56,515
Slower.
11
00:02:02,822 --> 00:02:06,258
I just left
when he fell -
12
00:02:06,260 --> 00:02:08,861
He -
I'm sorry. P>
13
00:02:08,863 --> 00:02:13,565
Um, I just fell
something in his house. P>
14
00:02:15,335 --> 00:02:17,903
Who at home
when did you get there? P>
15
00:02:17,905 --> 00:02:20,205
Hannah.
16
00:02:52,305 --> 00:02:55,240
It's in the next kitchen -
on the table
17
00:02:55,242 --> 00:02:56,875
It's at the counter
next to the stove
18
00:02:58,344 --> 00:03:00,379
Excuse me.
19
00:03:00,381 --> 00:03:03,382
You won't stop
and say hello?
20
00:03:03,384 --> 00:03:05,918
I know you
the family above,
21
00:03:05,920 --> 00:03:07,553
so I just--
you know .
22
00:03:07,555 --> 00:03:08,887
I see -
23
00:03:08,889 --> 00:03:11,356
So you just...
24
00:03:11,358 --> 00:03:12,958
bake a beautiful cake...
25
00:03:12,960 --> 00:03:16,828
and will only drop it < br>> with some flowers and leave?
26
00:03:16,830 --> 00:03:19,331
I just--
I want to let--
I don't know
27
00:03:19,333 --> 00:03:21,900
Pfft!
28
00:03:21,902 --> 00:03:24,703
I just want to tell you
I'm thinking of you,
that's all.
29
00:03:24,705 --> 00:03:27,372
I - I really
don't want
to bother
30
00:03:27,374 --> 00:03:30,342
Are you kidding me?
We have lots of food.
You have to join us.
31
00:03:30,344 --> 00:03:32,911
Are you sure
Yes.
32
00:03:32,913 --> 00:03:34,646
Thank you. P>
33
00:03:36,583 --> 00:03:38,951
Besides, I need your help
My mother is here
34
00:03:43,656 --> 00:03:45,624
What time did you finish
your job last night? P>
35
00:03:45,626 --> 00:03:46,992
6:30.
36
00:03:49,229 --> 00:03:50,696
How do you know him?
37
00:03:51,898 --> 00:03:55,267
We work in Pretty Pennies
an online store.
38
00:03:57,237 --> 00:04:00,272
He kind of takes me
under his wings
39
00:04:00,274 --> 00:04:02,507
He is like that. P>
40
00:04:02,509 --> 00:04:05,744
Hi everyone,
Look what I found
in the field. P>
41
00:04:05,746 --> 00:04:08,547
And there is her husband,
of course Michael p >
42
00:04:08,549 --> 00:04:10,015
I hope you
don't let him in.
43
00:04:10,017 --> 00:04:12,985
Uh, I can always
take my cake back...
44
00:04:12,987 --> 00:04:15,387
and eat it
without you
45
00:04:15,389 --> 00:04:19,258
Oh no.
If you bring us a gift,
it's different.
46
00:04:19,260 --> 00:04:20,993
Come here.
Oh well.
47
00:04:22,262 --> 00:04:23,862
Who else is then?
48
00:04:25,465 --> 00:04:27,266
Luke.
49
00:04:27,268 --> 00:04:29,301
- Hey, baby, how are you doing?
- good
50
00:04:29,303 --> 00:04:31,670
- Long time.
- I know.
Long time no see. P>
51
00:04:31,672 --> 00:04:34,006
How are you doing?
I'm great
Let me get this
52
00:04:34,008 --> 00:04:35,841
Oh tidak.
Tidak tidak tidak tidak.
53
00:04:35,843 --> 00:04:38,977
- If that helps, just shout.
- Fine.
54
00:04:38,979 --> 00:04:40,979
While you are at it,
Maybe Hannah is dancing
or something,
55
00:04:40,981 --> 00:04:43,782
because only her ass
is too good to sit
on the chair all day long
56
00:04:43,784 --> 00:04:46,885
Bethany, I go
to slap your husband
because it's inappropriate. p >
57
00:04:46,887 --> 00:04:49,521
Ladies, ladies, I gave birth to a gift.
Where did you get it?
They're beautiful.
58
00:04:49,523 --> 00:04:51,290
Is this a cake
Yes.
59
00:04:51,292 --> 00:04:53,458
Maggie is here, and she
joins us for dinner
Good.
60
00:04:53,460 --> 00:04:55,027
Jean, where do they keep it
their vase here? p >
61
00:04:55,029 --> 00:04:56,762
I don't know
I can't find anything
62
00:04:56,764 --> 00:04:59,464
So in your search,
if you find a filter,
my phone.
63
00:04:59,466 --> 00:05:02,801
You know, actually,
you have to give me a call...
64
00:05:02,803 --> 00:05:06,071
to tell me
why my daughter didn't call,
because -
65
00:05:06,073 --> 00:05:08,840
This isn't there
to do with her
66
00:05:08,842 --> 00:05:11,076
Wait, whoa, whoa.
What doesn't exist
to do with me
67
00:05:11,078 --> 00:05:13,812
What has nothing to do with me?
68
00:05:13,814 --> 00:05:15,881
You don't communicate,
That's the problem. P>
69
00:05:15,883 --> 00:05:17,749
Mom, will you cook?
Does this look like
is a problem
70
00:05:17,751 --> 00:05:19,685
I don't see grandbabies,
71
00:05:19,687 --> 00:05:22,954
obviously
there are some problems
with intimate relationships somewhere.
72
00:05:22,956 --> 00:05:25,857
We just got married.
Stop it.
Just stop.
Don't
73
00:05:25,859 --> 00:05:28,527
And I'm not talking about sex
with my mother-in-law again.
74
00:05:28,529 --> 00:05:31,463
Oh.
You might not want
to talk about it,
75
00:05:31,465 --> 00:05:33,899
but I tell you,
what did you do during
that six-year involvement?
76
00:05:33,901 --> 00:05:36,368
- I'm not talking sex
with my mother-in-law
- Exit.
Outside!
77
00:05:36,370 --> 00:05:38,337
Exit!
Get a glass of wine
78
00:05:38,339 --> 00:05:40,472
Mother, seriously
You are too much
79
00:05:42,910 --> 00:05:45,110
No?
Good.
80
00:05:45,112 --> 00:05:47,346
Hannah, home
looks beautiful
81
00:05:47,348 --> 00:05:48,914
You have to drive me
more often. P>
82
00:05:48,916 --> 00:05:51,550
It's funny, Jean.
I think
the exact same thing
83
00:05:51,552 --> 00:05:53,852
We don't drive anyone away .
84
00:05:53,854 --> 00:05:56,888
We don't do it
want... you are around
85
00:05:56,890 --> 00:05:58,523
Well, if you want
to be alone,
86
00:05:58,525 --> 00:06:00,025
you should go < > on vacation...
87
00:06:00,027 --> 00:06:03,128
to the beach,
with
rum drinks and small umbrellas.
88
00:06:03,130 --> 00:06:05,130
Jean, drink a glass of wine.
89
00:06:05,132 --> 00:06:07,466
I think you will find
it's name
a "staycation."
90
00:06:07,468 --> 00:06:11,036
- It's environmentally friendly.
- This is basically a vacation
but at home
91
00:06:11,038 --> 00:06:13,672
Hmm?
For a whole year
92
00:06:13,674 --> 00:06:15,941
It's not a year, Mom.
93
00:06:15,943 --> 00:06:17,809
It feels like a year.
94
00:06:17,811 --> 00:06:19,845
And besides, a "staycation "?
95
00:06:19,847 --> 00:06:21,713
I don't know
Sounds like something
poor people do
96
00:06:21,715 --> 00:06:23,815
Mother!
97
00:06:23,817 --> 00:06:25,917
Jean, that's horrible.
You're arrogant
98
00:06:25,919 --> 00:06:28,887
You are! P>
99
00:06:28,889 --> 00:06:31,523
I know that you are not poor,
even though...
100
00:06:31,525 --> 00:06:34,993
I don't know exactly > how you make money
with an online clothing store,
101
00:06:34,995 --> 00:06:37,095
because people can
just order goods,
and they can use it...
102
00:06:37,097 --> 00:06:39,898
for, you know,
rave or whatever,
then -
103
00:06:39,900 --> 00:06:42,667
Don't laugh at me.
104
00:06:42,669 --> 00:06:45,470
And then they can
just send it back < br /> and expect a full refund.
105
00:06:45,472 --> 00:06:47,005
That is something
that you will do, Mom.
106
00:06:47,007 --> 00:06:49,574
Sorry.
Wait a minute, Jean.
Did you tell me
did you go to rave?
107
00:06:49,576 --> 00:06:51,610
- Because, I have to say--
- Often. P>
108
00:06:51,612 --> 00:06:54,179
Killer moves.
Very, very sexy. P>
109
00:06:54,181 --> 00:06:56,148
Shut up.
Yes. P>
110
00:06:56,150 --> 00:06:59,818
No, most people are cool, < you know.
111
00:06:59,820 --> 00:07:03,455
Sometimes we can
return items that smell like
like fish food.
112
00:07:03,457 --> 00:07:08,427
- But we have special files
for people, right?
- Yes, we do
113
00:07:08,429 --> 00:07:10,629
"File fish food."
Very clever.
114
00:07:10,631 --> 00:07:12,097
Is that a compliment?
Mm-hmm. P>
115
00:07:12,099 --> 00:07:14,132
You have to stop
when you are in front
116
00:07:14,134 --> 00:07:17,436
I think that
This looks delicious.
Let's start. P >
117
00:07:17,438 --> 00:07:21,072
Thank you
for chefs
Applause.
Applause.
118
00:07:21,074 --> 00:07:23,475
Seriously,
that's great.
119
00:07:23,477 --> 00:07:25,644
No no.
No thanks.
120
00:07:25,646 --> 00:07:27,946
Since he knew
Cabernet had calories,
he was afraid of that
121
00:07:27,948 --> 00:07:29,648
- No.
- I was scared.
122
00:07:31,684 --> 00:07:33,585
Hannah, baby,
it's your third glass
123
00:07:33,587 --> 00:07:38,156
- I know that, Mom.
My husband is an accountant.
- Bad girl
124
00:07:38,158 --> 00:07:41,827
Yes, i just said that
you have to be careful
mixing your alcohol and drugs.
125
00:07:41,829 --> 00:07:43,862
But that makes your teeth
so pretty and pink
126
00:07:43,864 --> 00:07:45,931
I'm fine, Mom.
127
00:07:45,933 --> 00:07:48,667
- No, not you.
- Mother!
128
00:07:48,669 --> 00:07:50,735
Why didn't you pass Maggie?
sauce?
129
00:07:50,737 --> 00:07:52,938
There is nothing annoying
about the sauce
130
00:07:52,940 --> 00:07:54,940
You are an Olympic deflector.
131
00:07:54,942 --> 00:07:57,542
Why not?
really speak here < br /> Hmm?
132
00:07:57,544 --> 00:08:00,512
Honesty is healthy.
133
00:08:00,514 --> 00:08:03,915
You are very desperate
to be cheerful, and...
134
00:08:03,917 --> 00:08:06,051
we act like
nothing happens.
135
00:08:06,053 --> 00:08:10,489
This is what happened
when a separate family
was too long.
136
00:08:10,491 --> 00:08:13,024
Jean, you know , I think
What's important
right now...
137
00:08:13,026 --> 00:08:14,893
is that we are all here
138
00:08:14,895 --> 00:08:17,596
Just because we are
allowed here
139
00:08:19,999 --> 00:08:23,168
Yes, and that really means
that you came
140
00:08:23,170 --> 00:08:27,672
I thought Emma
would like it very much.
141
00:08:27,674 --> 00:08:31,743
Yes, it feels good
to be together again,
as a family.
142
00:08:31,745 --> 00:08:34,546
Yes, that's right.
143
00:08:34,548 --> 00:08:39,718
Michael and Hannah,
I love you so much,
and I just--
144
00:08:39,720 --> 00:08:41,653
I think that...
145
00:08:41,655 --> 00:08:45,156
the best thing we have
to offer the world
is your combined gene pool.
146
00:08:45,158 --> 00:08:47,292
And I think the family
must be expanded,
147
00:08:47,294 --> 00:08:49,594
dan aku ingin beberapa
grandbabies untuk memeras.
148
00:09:19,225 --> 00:09:23,595
If you don't need a therapist,
why do you need them?
149
00:09:23,597 --> 00:09:27,699
Therapy does nothing but
makes me more depressed, Mom.
150
00:09:27,701 --> 00:09:29,634
Then change the therapist
151
00:09:31,571 --> 00:09:33,605
You think you can
just come here
152
00:09:33,607 --> 00:09:35,273
and start telling me
What to do?
MY -
153
00:09:41,180 --> 00:09:44,649
Do you know
It's like losing a child,
Dr. Woods? P>
154
00:09:45,751 --> 00:09:48,887
No.
Oh. P>
155
00:09:48,889 --> 00:09:51,823
Looks like he doesn't
where he should be. P>
156
00:09:51,825 --> 00:09:53,792
He isn't in my arms.
157
00:09:56,362 --> 00:09:59,631
And I know he's gone,
158
00:09:59,633 --> 00:10:02,701
but that doesn't stop me
from looking for it
159
00:10:19,185 --> 00:10:23,622
So, they tell Bethany to return
and buy This CD of feng shui. P>
160
00:10:23,624 --> 00:10:27,258
And that sounds really bad.
Sounds like that
Japanese porn music
161
00:10:29,062 --> 00:10:31,262
So I play it
Next time we do it.
162
00:10:34,368 --> 00:10:37,836
- TMI for mother-in-law
- sorry
163
00:10:39,905 --> 00:10:43,308
Weird!
I keep thinking
she is still in her room
and we will wake her up. p >
164
00:10:43,310 --> 00:10:46,077
- Beth.
- I'm sorry.
165
00:10:46,079 --> 00:10:48,213
No problem.
No.
166
00:10:48,215 --> 00:10:50,849
We're fine.
Very .
167
00:10:50,851 --> 00:10:53,284
We are happy
you are here.
168
00:10:53,286 --> 00:10:56,154
Maggie, can you go quickly?
with that fever...
169
00:10:56,156 --> 00:10:59,424
before my husband
made us die
with one of his speeches?
170
00:10:59,426 --> 00:11:01,860
Yeah, well,
it looks great
Let's cut it.
171
00:11:01,862 --> 00:11:05,330
- Soon, Jean.
Um--
- Oop, late
172
00:11:05,332 --> 00:11:07,732
Thank you
for the introduction,
lover. P>
173
00:11:07,734 --> 00:11:10,935
Um, we just
want to say...
174
00:11:10,937 --> 00:11:14,439
It's a difficult year,
But, um,
175
00:11:14,441 --> 00:11:17,175
to honor his birthday - p >
176
00:11:20,179 --> 00:11:21,880
- for Emma
- for Emma
177
00:11:21,882 --> 00:11:23,348
- for Emma
- for Emma
178
00:11:23,350 --> 00:11:25,183
- for Emma
- for Emma
179
00:11:27,920 --> 00:11:30,155
Now let's eat cookies.
180
00:11:33,293 --> 00:11:35,160
- Whoa.
How did he do it? P>
181
00:11:37,096 --> 00:11:40,799
That's so weird.
That knife alone
moves on its own. P>
182
00:11:40,801 --> 00:11:43,201
Whoa!
That's weird. P>
183
00:11:43,203 --> 00:11:46,304
No, you're stupid.
You just hit the table. P>
184
00:11:46,306 --> 00:11:49,441
- What is this coffee?
- Here, you do that
185
00:11:49,443 --> 00:11:52,077
Okay, as I remember,
186
00:11:52,079 --> 00:11:54,946
big pieces for boys, yeah
187
00:11:54,948 --> 00:11:57,282
Excuse me.
188
00:11:57,284 --> 00:11:59,451
Beth?
Madu -
189
00:12:03,422 --> 00:12:05,056
Now -
190
00:12:08,928 --> 00:12:10,929
Why don't you tell me...
191
00:12:12,098 --> 00:12:14,833
how others die
192
00:13:27,239 --> 00:13:29,174
Oh my God.
193
00:13:44,257 --> 00:13:47,225
Jesus!
Dirt!
You scared me.
194
00:13:47,227 --> 00:13:50,295
What's wrong with you?
195
00:13:51,864 --> 00:13:53,498
You look terrible
196
00:13:55,268 --> 00:13:57,202
- Is it Are you pregnant?
- No.
197
00:13:57,204 --> 00:13:59,137
Can we not have one?
this conversation?
198
00:13:59,139 --> 00:14:00,872
Do you
wait?
199
00:14:00,874 --> 00:14:02,507
Mother, now -
200
00:14:04,043 --> 00:14:08,313
Not fair
for Hannah, you know
201
00:14:08,315 --> 00:14:11,282
What's not fair?
for Hannah
202
00:14:12,618 --> 00:14:14,219
I should have come before.
203
00:14:14,221 --> 00:14:16,154
But you can't .
204
00:14:16,156 --> 00:14:18,923
Well, no,
I don't--
Tea?
205
00:14:18,925 --> 00:14:21,359
I don't want to come here
and make you feel bad,
you know -
206
00:14:23,095 --> 00:14:24,596
I'm a little
overemotional -
207
00:14:24,598 --> 00:14:29,067
I've been so messy
it doesn't even matter.
208
00:14:29,069 --> 00:14:30,602
Good ?
209
00:14:30,604 --> 00:14:32,337
Wait, wa -
210
00:14:32,339 --> 00:14:34,472
Wait.
I'm sorry.
211
00:14:34,474 --> 00:14:37,008
You didn't invite me
come...
212
00:14:37,010 --> 00:14:38,977
p>
213
00:14:38,979 --> 00:14:41,512
with you,
214
00:14:41,514 --> 00:14:43,181
but you ask him?
215
00:14:43,183 --> 00:14:46,951
Is that correct?
216
00:14:46,953 --> 00:14:48,186
And are you coming?
217
00:14:50,189 --> 00:14:54,192
I'm sure you didn't
Even had time to e-mail
that he was too busy
218
00:14:54,194 --> 00:14:56,427
Really understandable
219
00:14:56,429 --> 00:14:59,464
Mother, I was invited
Bethany to come...
220
00:14:59,466 --> 00:15:01,399
because he did not
judge me...
221
00:15:01,401 --> 00:15:04,202
and Luke because
he made Michael laugh. P>
222
00:15:05,004 --> 00:15:06,504
But you don't come,
224
00:15:10,443 --> 00:15:13,278
You're always
a narcissist
225
00:15:13,280 --> 00:15:14,979
Mother, it's not -
Mm, mm, mm.
226
00:15:08,051 --> 00:15:21,052
He's right.
228
00:15:25,991 --> 00:15:28,293
I'm sorry.
230
00:15:31,298 --> 00:15:35,033
didn't clean
the room.
231
00:15:35,035 --> 00:15:36,701
I thought maybe
you would want it
to say goodbye.
232
00:15:37,670 --> 00:15:40,305
I like that.
233
00:15:41,206 --> 00:15:43,141
I know.
234
00:15:43,143 --> 00:15:45,109
I do it every day.
235
00:15:52,384 --> 00:15:53,985
Good.
236
00:15:55,387 --> 00:15:56,988
p>
237
00:16:58,751 --> 00:17:02,220
Hannah.
238
00:17:02,222 --> 00:17:04,389
He always has the talent
for the dramatic
239
00:17:04,391 --> 00:17:06,591
He only needs one minute.
240
00:17:06,593 --> 00:17:08,292
Cocktails, anyone
Mm-hmm.
241
00:17:08,294 --> 00:17:10,428
You know, I think
I'll make tea.
242
00:17:10,430 --> 00:17:14,732
Are there other people
like tea?
Eh, no thanks, ma'am. p >
243
00:17:14,734 --> 00:17:17,402
Hannah, should I go?
check in Bethany
244
00:17:17,404 --> 00:17:19,237
She's fine.
MY -
245
00:17:19,239 --> 00:17:22,240
Well, I imagine it
/> the world's first
human magnet...
246
00:17:22,242 --> 00:17:24,042
will fall apart
with your head
a little.
247
00:17:24,044 --> 00:17:27,412
I'm sorry.
Is it it's not fair?
Strange everyone's out?
248
00:17:27,414 --> 00:17:29,547
There must be something logical
an explanation for that
249
00:17:29,549 --> 00:17:32,717
Well, the lodestone is
original to this area
250
00:17:32,719 --> 00:17:36,387
You take, um, the sea
is nearby,
251
00:17:36,389 --> 00:17:38,556
full moon
in spring,
252
00:17:38,558 --> 00:17:42,727
and that might be due to
a weird sort of
electromagnetic reaction.
253
00:17:42,729 --> 00:17:44,529
Very?
254
00:17:44,531 --> 00:17:47,331
- And I only saw
an Asian leprechaun ..
255
00:17:47,333 --> 00:17:49,467
with Afro...
256
00:17:49,469 --> 00:17:51,302
run by the front door.
257
00:17:51,304 --> 00:17:53,704
You are too much
time to you -
Shh! < br> What -
258
00:17:55,240 --> 00:17:57,141
- Did you only hear that?
- What?
259
00:17:57,143 --> 00:17:59,610
- Did you hear something?
- I didn't hear anything
260
00:17:59,612 --> 00:18:03,181
- I thought I heard a shout.
- I'll go check Bethany
261
00:18:03,183 --> 00:18:04,682
I'll be back
in a minute.
262
00:18:04,684 --> 00:18:06,317
You didn't hear it
No, I'm not.
263
00:18:06,319 --> 00:18:07,819
You don't just
hear that?
No.
264
00:18:07,821 --> 00:18:10,822
- I'm sure it's Jean.
265
00:18:41,820 --> 00:18:43,521
Beth?
266
00:18:44,857 --> 00:18:47,625
Are you okay?
Yes I think so.
267
00:18:47,627 --> 00:18:50,161
Are you sure
268
00:18:50,163 --> 00:18:51,329
Yes.
269
00:18:52,764 --> 00:18:55,299
I thought I might have
just fainted
270
00:18:59,471 --> 00:19:02,807
Do you want me
call you doctor
No.
271
00:19:02,809 --> 00:19:04,742
No I -
272
00:19:04,744 --> 00:19:07,712
I'm just tired.
273
00:19:08,814 --> 00:19:11,716
I don't want
to cause more fussing.
274
00:19:13,352 --> 00:19:15,686
Fine?
275
00:19:15,688 --> 00:19:18,222
Am I disturbing something?
276
00:19:18,224 --> 00:19:21,259
Hey.
No, not at all.
277
00:19:21,261 --> 00:19:24,495
Maybe you can come here
and speak some sense
to your sister
278
00:19:24,497 --> 00:19:26,364
I think he might need
a little doctor
279
00:19:26,366 --> 00:19:28,633
I don't need
to see a doctor
280
00:19:30,169 --> 00:19:31,636
I'll go
you two
281
00:19:31,638 --> 00:19:34,205
I'll meet you
a little.
Good.
282
00:19:38,510 --> 00:19:40,545
Hey dear.
Hey.
283
00:19:40,547 --> 00:19:41,746
Hey.
284
00:19:43,482 --> 00:19:46,484
You feel fine. P>
285
00:19:46,486 --> 00:19:47,952
I feel bad
286
00:19:47,954 --> 00:19:50,288
Aw. P>
287
00:19:50,290 --> 00:19:51,956
What's the problem? P>
288
00:19:57,964 --> 00:20:01,499
Bethany, what are you doing?
289
00:20:01,501 --> 00:20:02,967
Ow!
290
00:20:05,304 --> 00:20:07,838
Throw me out
291
00:20:07,840 --> 00:20:11,609
to the wicked one
and turn me in
into the hands of the wicked
292
00:20:11,611 --> 00:20:13,945
What are you saying?
You including
the evil one, Hannah.
293
00:20:13,947 --> 00:20:15,913
Bethany, are you okay
294
00:20:15,915 --> 00:20:18,616
You are a bad person
Bethany, stop that
Ow!
295
00:20:18,618 --> 00:20:20,551
You scared me.
Stop!
296
00:20:20,553 --> 00:20:22,386
I know your secret
Give it to me -
297
00:20:22,388 --> 00:20:24,889
Hey!
I know your secret
298
00:20:24,891 --> 00:20:27,792
- I know your secret
- Stop it, Bethany!
299
00:20:27,794 --> 00:20:30,394
This isn't
fucking funny anymore
Let me go!
300
00:20:32,431 --> 00:20:33,965
Stop! P>
301
00:20:39,404 --> 00:20:40,905
Gosh. P>
302
00:20:52,517 --> 00:20:56,887
Why glance at it?
an abomination to God? P>
303
00:20:58,458 --> 00:21:00,391
It says here
your sister...
304
00:21:00,393 --> 00:21:03,894
was at the recovery center
in 1996...
305
00:21:03,896 --> 00:21:06,530
for... exhausted
306
00:21:06,532 --> 00:21:09,433
Hmm.
Interesting euphemism
307
00:21:11,370 --> 00:21:13,404
Did he
recover for?
308
00:21:14,706 --> 00:21:18,943
Uh - He was in rehab
for, like, a week.
309
00:21:18,945 --> 00:21:22,546
But that's because
He had a panic attack.
Mm-hmm. P>
310
00:21:22,548 --> 00:21:26,917
I think he thought
the pot was smoking
maybe it could help with that
311
00:21:26,919 --> 00:21:30,554
This panic attack,
are they the results
Use of the drug,
312
00:21:30,556 --> 00:21:34,492
or is psychosis a, um,
conditions that already existed?
313
00:21:35,427 --> 00:21:37,361
No, no, he -
314
00:21:37,363 --> 00:21:39,797
I mean - I mean,
he is not a drug addict,
315
00:21:39,799 --> 00:21:42,667
and he is not mentally ill.
316
00:21:42,669 --> 00:21:45,836
He just nagged
like him
crazy crazy
317
00:21:45,838 --> 00:21:48,873
Dear, please
you know how he is.
318
00:21:48,875 --> 00:21:52,310
Don't let him chuckle
your cage is very much
319
00:21:52,312 --> 00:21:53,411
Yes.
320
00:21:59,351 --> 00:22:02,053
- My family drove me crazy.
- I know.
321
00:22:02,055 --> 00:22:03,821
Everyone does it, right?
322
00:22:03,823 --> 00:22:05,756
Yes.
324
00:22:11,496 --> 00:22:13,964
- is that Bethany
- Hannah, wait, wait, wait.
325
00:22:13,966 --> 00:22:15,599
Is that Bethany?
326
00:22:21,540 --> 00:22:23,541
Beth!
327
00:22:23,543 --> 00:22:25,576
Beth!
Does it matter what
is happening?
328
00:22:25,578 --> 00:22:27,745
Beloved!
329
00:22:27,747 --> 00:22:30,047
Beth?
Oh my God.
Honey! P>
330
00:22:30,049 --> 00:22:31,916
Do you have something?
to calm him down? P>
331
00:22:31,918 --> 00:22:35,086
Hannah, come on
the pill now
What pill
What?
332
00:22:35,088 --> 00:22:36,754
Please!
We don't know
if he has been taken
333
00:22:36,756 --> 00:22:38,989
Okay okay okay.
He can be
already high p >
334
00:22:38,991 --> 00:22:40,091
Bethany?
335
00:22:52,771 --> 00:22:55,473
Oh!
336
00:23:05,584 --> 00:23:07,651
Hannah!
337
00:23:07,653 --> 00:23:09,487
Hannah!
338
00:23:12,991 --> 00:23:14,458
Hannah!
339
00:23:21,566 --> 00:23:22,700
Hannah !
340
00:23:25,003 --> 00:23:27,438
- All right, let me in.
- Bethany, breathe, baby
341
00:23:27,440 --> 00:23:29,407
Shh!
You understand
Slow down! p >
342
00:23:29,409 --> 00:23:30,941
I got it
Okay, okay.
343
00:23:30,943 --> 00:23:33,411
Let's drink this
Come on.
Just breathe.
Sst!
344
00:23:33,413 --> 00:23:35,546
Okay, only one breathes.
345
00:23:35,548 --> 00:23:37,915
Easy, easy , easy.
Shhh, shh, shh.
346
00:23:37,917 --> 00:23:39,683
Swallow it.
Swallow it.
347
00:23:39,685 --> 00:23:41,719
Swallow -
348
00:23:41,721 --> 00:23:43,988
What?
Is that
supposed to work
so fast? P>
349
00:23:43,990 --> 00:23:45,723
I don't think so. P>
350
00:23:54,566 --> 00:23:56,734
Luke!
You are still with us
351
00:23:56,736 --> 00:23:58,869
Have you ever seen this?
352
00:24:00,739 --> 00:24:02,139
Dear God.
353
00:24:05,477 --> 00:24:06,710
Good.
354
00:24:09,047 --> 00:24:10,948
Let's try this again,
Can we?
355
00:24:13,151 --> 00:24:14,885
Did you write
the message, Luke?
356
00:24:17,989 --> 00:24:20,991
If you thought I'd write
some messed up messages
for my in-laws...
357
00:24:20,993 --> 00:24:24,061
about their deceased daughter,
358
00:24:24,063 --> 00:24:26,497
then maybe you are the one
who needs their heads checked
359
00:24:29,134 --> 00:24:31,101
Beloved -
360
00:24:31,103 --> 00:24:34,104
dumpster
don't just turn away
on their own
361
00:24:34,106 --> 00:24:37,641
I'm not crazy, Michael.
I tried to turn it off.
I did it.
362
00:24:37,643 --> 00:24:39,577
It won't die.
363
00:24:39,579 --> 00:24:40,678
Guys -
364
00:24:41,880 --> 00:24:45,883
Do you think this
can be Emma?
365
00:24:45,885 --> 00:24:49,720
Like Emma's passion, maybe?
366
00:24:49,722 --> 00:24:52,523
No no No.
367
00:24:52,525 --> 00:24:54,525
Maybe it's the ghost.
368
00:24:54,527 --> 00:24:57,528
- Please, don't go there
- the ghost
369
00:24:57,530 --> 00:25:00,097
Why he doesn't do it?
go straight to heaven
370
00:25:00,099 --> 00:25:02,800
I mean, Emma is indeed
only three years,
for God's sake
371
00:25:04,803 --> 00:25:08,005
I know someone
it can help us
372
00:25:08,007 --> 00:25:10,241
I can catch him
to come.
373
00:25:11,843 --> 00:25:13,677
Is he a doctor?
374
00:25:13,679 --> 00:25:15,980
He's someone who can tell us < br /> if it's really Emma or not.
375
00:25:15,982 --> 00:25:19,984
Worst scenario,
we override the others
some sort of possibility.
376
00:25:19,986 --> 00:25:22,953
So, you mean
he's a psychic
377
00:25:22,955 --> 00:25:24,688
The last thing
we need is...
378
00:25:24,690 --> 00:25:29,159
some woo-woo,
what a weird weirdo -
379
00:25:29,161 --> 00:25:32,730
What kind of person
come to a stranger's house
at midnight?
380
00:25:32,732 --> 00:25:34,865
Hmm?
381
00:25:34,867 --> 00:25:36,267
Michael?
382
00:25:37,836 --> 00:25:39,837
Jean -
383
00:25:39,839 --> 00:25:42,006
If he's here,
I want to know. P>
384
00:25:42,008 --> 00:25:44,742
Bethany wrote it. P>
385
00:25:44,744 --> 00:25:47,278
Bethany wrote it, Jean?
Very?
How about it? P>
386
00:25:47,280 --> 00:25:48,979
And how did she do that ?
387
00:25:48,981 --> 00:25:51,615
If my wife is crazy,
I want to know.
388
00:25:53,318 --> 00:25:55,052
Hey, I want to sleep.
389
00:25:55,054 --> 00:25:57,087
Watch her tonight
390
00:25:57,089 --> 00:26:00,024
Take him doctor
first thing
in the morning
391
00:26:00,026 --> 00:26:02,059
But now also
he has to rest
392
00:26:04,696 --> 00:26:07,064
I feel
bad.
393
00:26:07,066 --> 00:26:08,666
Maggie.
394
00:26:12,671 --> 00:26:15,039
Call your friend
395
00:26:17,909 --> 00:26:20,344
do you think
your wife has been possessed?
396
00:26:20,346 --> 00:26:24,248
No, I don't know.
397
00:26:24,250 --> 00:26:26,250
I don't know anything.
398
00:26:26,252 --> 00:26:29,186
I don't even know how we ended up with a psychic.
399
00:26:33,959 --> 00:26:35,659
Samara, enter
400
00:26:38,897 --> 00:26:42,299
Can I take your jacket?
or. .. your heart?
401
00:26:42,301 --> 00:26:45,135
Is it permissible
if we miss the small talk
and I just look around?
402
00:26:45,137 --> 00:26:48,105
Yes, do you mind?
if I come along?
Yes, that's the case.
403
00:26:48,107 --> 00:26:51,375
Emma
's room is upstairs
to the left.
404
00:26:51,377 --> 00:26:53,744
Yes it is. < br /> That's not
question.
405
00:26:53,746 --> 00:26:55,713
Where else?
In the dining room.
406
00:26:55,715 --> 00:26:58,182
Save them there
407
00:27:32,017 --> 00:27:33,817
Smooth. < /p>
408
00:27:46,098 --> 00:27:47,765
Hmm.
409
00:28:28,973 --> 00:28:30,174
Ow !
410
00:28:30,176 --> 00:28:32,276
Ow.
411
00:28:32,278 --> 00:28:34,244
Okay, I understand.
412
00:28:47,827 --> 00:28:51,929
Congratulations on congratulations
There must be
present here
413
00:28:54,132 --> 00:28:55,966
It's very strong.
414
00:28:55,968 --> 00:28:58,035
How old is Emma?
When did she die?
415
00:28:58,037 --> 00:29:00,971
She is, um--
Almost four.
416
00:29:00,973 --> 00:29:02,773
And how long have you been
in this house?
417
00:29:02,775 --> 00:29:05,209
Shouldn't you know
all this has been
418
00:29:05,211 --> 00:29:08,178
Almost five years.
419
00:29:08,180 --> 00:29:10,481
How did he die?
420
00:29:10,483 --> 00:29:12,916
He--
It was an accident
at home.
421
00:29:14,085 --> 00:29:16,220
I found it.
422
00:29:18,790 --> 00:29:20,224
Good.
423
00:29:22,494 --> 00:29:24,528
I will need
some candles
424
00:29:24,530 --> 00:29:27,831
The white ones should be
425
00:29:27,833 --> 00:29:32,202
I will try
to make contact...
with this entity
426
00:29:33,138 --> 00:29:35,239
Alright, so before we start,
427
00:29:35,241 --> 00:29:37,341
I must warn you that
this is a serious thing.
428
00:29:37,343 --> 00:29:40,310
this is not a game.
429
00:29:40,312 --> 00:29:42,246
And if anyone needs to go
to the bathroom,
430
00:29:42,248 --> 00:29:44,047
I recommend that
you do it now,
431
00:29:44,049 --> 00:29:46,383
because people
are already known
to pee on their pants.
432
00:29:48,853 --> 00:29:50,821
I'll be right back.
433
00:29:59,164 --> 00:30:00,531
That - it belongs to Emma.
434
00:30:04,469 --> 00:30:07,471
Please concentrate
Focus. P>
435
00:30:20,852 --> 00:30:22,820
I call
guiding spirits...
436
00:30:22,822 --> 00:30:25,589
for each robe and every soul
in this room night this...
437
00:30:25,591 --> 00:30:27,991
in glow
white light.
438
00:30:27,993 --> 00:30:32,196
I also want to invite
four archangels
to be the gatekeeper.
439
00:30:32,198 --> 00:30:36,533
Michael is the protector,
Uriel to keep the circle,
440
00:30:36,535 --> 00:30:40,604
Gabriel is the communicator
and Raphael is to be a healer.
441
00:30:42,373 --> 00:30:45,509
I request that the teachers stay
This room is bathed in white light,
442
00:30:45,511 --> 00:30:48,312
and hopefully we always do so
acting for the highest good.
443
00:30:49,080 --> 00:30:50,380
Thank you.
444
00:30:50,382 --> 00:30:51,548
Amen.
445
00:30:51,550 --> 00:30:52,916
Amen.
446
00:30:52,918 --> 00:30:54,251
Amen.
447
00:30:54,253 --> 00:30:55,853
Bullshit.
448
00:30:57,523 --> 00:30:59,590
Maggie, can you please
replace the chair with Luke
449
00:31:01,025 --> 00:31:03,527
- Any reason?
- You're beautiful.
450
00:31:03,529 --> 00:31:05,896
Oh.
451
00:31:13,605 --> 00:31:18,375
We are here tonight
to try to make contact
with Emma Anderson,
452
00:31:18,377 --> 00:31:21,645
The young girl
who died in this house
453
00:31:24,182 --> 00:31:25,482
Emma.
454
00:31:26,484 --> 00:31:28,952
Are you here with us
455
00:31:33,925 --> 00:31:35,659
Emma, would you like
to talk to us
456
00:31:49,073 --> 00:31:51,108
Emma, is that you
457
00:31:51,110 --> 00:31:53,110
I'm here.
458
00:31:54,579 --> 00:31:57,948
Are you young girl Emma
who died in this house?
459
00:31:57,950 --> 00:32:00,384
No, I'm not dead.
460
00:32:01,419 --> 00:32:02,986
Oh my God
461
00:32:05,123 --> 00:32:06,556
Where are you, Emma
462
00:32:06,558 --> 00:32:08,392
Aunt Bethany's house.
463
00:32:08,394 --> 00:32:11,561
- How did you get to Bethany's house?
- Mommy
464
00:32:11,563 --> 00:32:13,430
Mother took you
to Bethany's house
465
00:32:13,432 --> 00:32:15,098
What do you mean by
by Bethany's house?
466
00:32:15,100 --> 00:32:17,200
Are you angry with Mommy, Emma?
467
00:32:17,202 --> 00:32:19,536
- Mommy is sick--
- Okay, this is nonsense!
468
00:32:19,538 --> 00:32:21,939
- Sit back.
- I'm done with this, okay?
Enough! P>
469
00:32:21,941 --> 00:32:23,573
- Hannah, please
- Are you kidding me? P>
470
00:32:23,575 --> 00:32:25,509
Is it because Mommy
didn't join with you
471
00:32:25,511 --> 00:32:28,078
Will you just be fair
sit here and listen to
for this woman
472
00:32:28,080 --> 00:32:31,181
- Because Mommy can't come
to your place < br /> - It hurts.
473
00:32:31,183 --> 00:32:32,582
Oh.
474
00:32:32,584 --> 00:32:34,484
Does it hurt you?
When you die, Emma?
475
00:32:34,486 --> 00:32:37,154
Get this woman
Get out of my house right now
476
00:32:38,156 --> 00:32:40,190
Oh, I will turn on the light.
477
00:32:46,397 --> 00:32:51,034
After invited to play,
the darkness will not disappear
478
00:32:51,036 --> 00:32:54,504
- Oh my God .
- Oh, there is
there is no God here, lover
479
00:32:54,506 --> 00:32:57,040
That's not what will happen
bother you, Hannah
480
00:32:57,042 --> 00:33:00,177
How someone lives with himself,
I really want to know.
481
00:33:00,179 --> 00:33:02,045
Please who are you
482
00:33:02,047 --> 00:33:04,381
"Please."
483
00:33:04,383 --> 00:33:07,150
I like that.
484
00:33:07,152 --> 00:33:13,523
- What do you want with Beth?
- Oh, nothing 53 men
has ever done before, Luke.
485
00:33:13,525 --> 00:33:15,492
Bethany is me
I'm Bethany
486
00:33:15,494 --> 00:33:17,260
We're best friends. P>
487
00:33:17,262 --> 00:33:19,563
- You live far from my wife
- Or what? P>
488
00:33:21,265 --> 00:33:25,402
Exactly ,
You are boneless worm.
489
00:33:25,404 --> 00:33:27,504
Besides -
490
00:33:27,506 --> 00:33:31,375
We like it here.
491
00:33:31,377 --> 00:33:33,210
I am at home.
492
00:33:37,615 --> 00:33:39,182
Beth !
493
00:33:41,019 --> 00:33:43,286
Beth?
Beth?
494
00:33:51,496 --> 00:33:55,198
So what happened
After the table shook...
495
00:33:55,200 --> 00:33:58,402
and Samara teleported...
496
00:33:58,404 --> 00:34:01,605
from one side of the room
to another?
497
00:34:01,607 --> 00:34:04,107
Dr. Woods -
498
00:34:09,280 --> 00:34:14,084
Don't you think about our thoughts?
Sometimes blocking everything
for a reason?
499
00:34:16,721 --> 00:34:18,722
It's OK.
500
00:34:18,724 --> 00:34:20,690
You have to talk
For me, Michael. P>
501
00:34:20,692 --> 00:34:22,426
You will have
to tell me things. P>
502
00:34:22,428 --> 00:34:27,564
I have done this for,
oh, damn it almost 22 years.
503
00:34:27,566 --> 00:34:29,132
This is an unfair advantage.
504
00:34:30,401 --> 00:34:33,203
Most killers don't have it
it's a lot of experience
505
00:34:33,205 --> 00:34:35,138
You understand
506
00:34:38,810 --> 00:34:41,545
He looks more well.
507
00:34:43,347 --> 00:34:46,183
You're fine, daughter
Michael.
508
00:34:47,185 --> 00:34:49,619
Michael.
509
00:34:49,621 --> 00:34:51,421
Oh, Michael.
510
00:34:52,657 --> 00:34:54,825
Michael , come closer.
511
00:34:59,231 --> 00:35:02,232
Oh, Michael.
512
00:35:02,234 --> 00:35:04,201
Mmm.
513
00:35:04,203 --> 00:35:05,735
You make me very wet.
514
00:35:08,339 --> 00:35:11,174
Dear God.
515
00:35:14,378 --> 00:35:16,513
I really want you.
516
00:35:16,515 --> 00:35:18,882
Beth?
517
00:35:18,884 --> 00:35:20,517
Touch me.
518
00:35:20,519 --> 00:35:24,554
Mmm.
Michael,
I really want you.
519
00:35:24,556 --> 00:35:26,189
Bethany.
520
00:35:33,297 --> 00:35:35,232
Come on, Michael.
521
00:35:36,134 --> 00:35:37,901
There are no secrets anymore .
522
00:35:39,637 --> 00:35:42,405
We both know
you still think of me.
523
00:35:42,407 --> 00:35:44,908
- He doesn't know what he said
- He did it
524
00:35:44,910 --> 00:35:47,410
Ask Michael. P>
525
00:35:47,412 --> 00:35:50,347
Tell him he's wrong, Michael. P>
526
00:35:50,349 --> 00:35:52,349
Is he wrong, Michael? P>
527
00:35:52,351 --> 00:35:54,618
Come on, Michael.
There's no secret.
528
00:35:54,620 --> 00:35:56,786
We both know you still think
about sleeping with me
529
00:35:56,788 --> 00:35:58,722
Say that he's wrong.
Whoa, whoa!
530
00:35:58,724 --> 00:36:00,223
Hey, hey!
No no No!
531
00:36:00,225 --> 00:36:02,192
- Stop it!
Ow!
- - Sorry sorry.
532
00:36:02,194 --> 00:36:04,661
Fuck, just stop.
533
00:36:04,663 --> 00:36:06,163
Bastard!
534
00:36:06,165 --> 00:36:09,766
Oh, Hannah, you know
you marry a prostitute.
535
00:36:09,768 --> 00:36:12,435
And by the way,
sluttier you act,
536
00:36:12,437 --> 00:36:15,839
the more depressing your appearance
and the more disgusted you are.
537
00:36:15,841 --> 00:36:18,642
Stop it right now, okay?
Stop it, Bethany.
Stop it!
538
00:36:18,644 --> 00:36:20,777
Hey, Hannah, I love you
539
00:36:20,779 --> 00:36:22,812
- There are only you
- Wild! P>
540
00:36:23,714 --> 00:36:25,682
He always wants me more. P>
541
00:36:27,518 --> 00:36:29,419
How can you be
542
00:36:29,421 --> 00:36:31,955
>
543
00:36:31,957 --> 00:36:33,790
Don't think he doesn't
Lie to you too, Michael.
544
00:36:35,560 --> 00:36:36,693
Tell him your secret, Hannah.
545
00:36:42,633 --> 00:36:45,735
What?
546
00:36:45,737 --> 00:36:48,438
Emma not only fall
ladder alone,
547
00:36:49,540 --> 00:36:53,443
is he now
548
00:36:53,445 --> 00:36:56,446
Hannah.
Hannah?
549
00:36:56,448 --> 00:36:59,449
I ask you.
550
00:36:59,451 --> 00:37:01,918
> What did you do to Emma? P>
551
00:37:01,920 --> 00:37:05,589
Hannah's favorite thing
about working from home...
552
00:37:05,591 --> 00:37:09,226
is the fact that
she doesn't need to drive p >
553
00:37:09,228 --> 00:37:12,829
Hannah doesn't find Emma
at the bottom of the stairs.
554
00:37:12,831 --> 00:37:15,332
No. He puts it there. P>
555
00:37:15,334 --> 00:37:16,967
You lie!
Shut up -
556
00:37:21,839 --> 00:37:25,575
A toddler in one hand,
drink on the other side. P>
557
00:37:25,577 --> 00:37:27,444
He lost his pace. P>
558
00:37:27,446 --> 00:37:31,982
He dropped his son,
but not the drink
559
00:37:31,984 --> 00:37:33,917
No.
560
00:37:33,919 --> 00:37:36,286
He did not spill a drop. P>
561
00:37:36,288 --> 00:37:39,422
Oh my God, no!
562
00:37:40,726 --> 00:37:44,027
- How do you know this?
- Who are you?
563
00:37:44,029 --> 00:37:48,431
I'm Belial,
Lord of the Flies p >
564
00:37:48,433 --> 00:37:50,900
I can look into your soul,
565
00:37:50,902 --> 00:37:54,871
and you are a man
who leaves his child
in a drunk treatment.
566
00:37:54,873 --> 00:37:57,540
You curse a child You. P>
567
00:37:57,542 --> 00:38:01,311
He just finished
sentences. P>
568
00:38:21,799 --> 00:38:24,868
I want my lawyer. P>
569
00:38:24,870 --> 00:38:26,836
Luke, kamu punya dua pilihan.
570
00:38:26,838 --> 00:38:29,673
You can stay and we can talk
a little longer,
571
00:38:29,675 --> 00:38:31,775
or you can wait inside the cell
for a few hours,
572
00:38:31,777 --> 00:38:33,743
and then we can talk
a little longer.
573
00:38:36,080 --> 00:38:37,814
What do you want to know?
574
00:38:37,816 --> 00:38:42,319
You don't think
your wife's condition...
575
00:38:42,321 --> 00:38:45,021
is easy interference
for what really happened?
576
00:38:45,023 --> 00:38:47,390
I know my wife.
577
00:38:47,392 --> 00:38:48,892
He is not there.
578
00:38:50,428 --> 00:38:55,398
And I know that I call
police or doctor,
579
00:38:55,400 --> 00:38:58,802
they will pump him
full of lithium...
580
00:38:58,804 --> 00:39:04,541
and lock it in a soft cell
with it in in him.
581
00:39:25,096 --> 00:39:27,097
Please enter.
582
00:39:30,401 --> 00:39:32,135
Pastor Patrick.
583
00:39:32,137 --> 00:39:33,770
We talked about this
calling.
584
00:39:33,772 --> 00:39:35,972
Thank you for come.
585
00:39:37,375 --> 00:39:38,975
So where?
your wife is now
586
00:39:38,977 --> 00:39:40,710
She--
She is above.
587
00:39:41,946 --> 00:39:43,813
Thank you.
So come on
588
00:39:45,683 --> 00:39:48,985
Have you called
a psychiatrist
589
00:39:50,554 --> 00:39:52,589
We think about it.
590
00:39:52,591 --> 00:39:54,958
Daddy, are you able ?
Exorcism?
591
00:39:56,394 --> 00:39:59,562
Exorcism came out
around the 1600s.
592
00:39:59,564 --> 00:40:03,433
No matter what you saw
in the movie,
they are almost extinct
593
00:40:03,435 --> 00:40:06,002
And psychology
taken over now,
594
00:40:06,004 --> 00:40:10,006
and
mental illness usually -
595
00:40:10,008 --> 00:40:14,511
account for most cases
Weird activity
596
00:40:17,014 --> 00:40:19,749
We also stop witch hunts.
597
00:40:19,751 --> 00:40:22,819
What about
miracles?
598
00:40:22,821 --> 00:40:25,622
Does the church have an
scientific explanation
for that?
599
00:40:26,824 --> 00:40:30,059
Miracles are real.
600
00:40:58,757 --> 00:41:01,024
I freeze.
601
00:41:05,596 --> 00:41:07,130
Luke?
602
00:41:10,901 --> 00:41:12,602
Luke?
603
00:41:34,992 --> 00:41:36,860
604
00:41:40,998 --> 00:41:42,866
Luke?
605
00:41:42,868 --> 00:41:45,969
p>
606
00:41:53,911 --> 00:41:55,245
You are mine.
607
00:41:56,814 --> 00:42:00,683
So you say
this entity, or the devil,
608
00:42:00,685 --> 00:42:03,086
if that's what it is,
609
00:42:03,088 --> 00:42:04,821
talk to you
610
00:42:04,823 --> 00:42:07,557
He said so
the light bearer,
611
00:42:07,559 --> 00:42:09,893
also known
as the morning star
612
00:42:09,895 --> 00:42:12,095
He also said so
king of flies,
613
00:42:12,097 --> 00:42:14,831
whatever that means.
614
00:42:14,833 --> 00:42:16,933
Alright, Lucifer
a more general name
for "light bearer,"
615
00:42:16,935 --> 00:42:20,670
that is translated
become "morning star".
616
00:42:20,672 --> 00:42:24,040
Belial is God
from Flies.
617
00:42:24,042 --> 00:42:27,043
I mean, all of this
is a reference
to the devil
618
00:42:27,045 --> 00:42:29,712
I mean, it happened
the Devil itself,
however,
619
00:42:29,714 --> 00:42:31,881
stretched the outside
reached...
620
00:42:33,284 --> 00:42:35,618
possibility and
Even possible. P>
621
00:42:35,620 --> 00:42:40,290
Listen, Dad, my wife
is in another room...
622
00:42:40,292 --> 00:42:43,593
with something beautiful
not friendly inside him
623
00:42:43,595 --> 00:42:47,564
So I'm ready
to try anything
you have already obtained.
624
00:42:47,566 --> 00:42:51,601
All right.
So do you
think you might have been interested
the devil for your wife?
625
00:42:53,103 --> 00:42:56,205
He meant,
"Is he a bad person?"
626
00:42:56,207 --> 00:42:58,908
- He's just as good as gold.
- If that's the case,
627
00:42:58,910 --> 00:43:03,212
it might be
that he was the victim
bad environment
628
00:43:03,214 --> 00:43:07,750
- Morally speaking.
- My daughter grew up
in a beautiful environment. P>
629
00:43:07,752 --> 00:43:10,053
And morally,
630
00:43:10,055 --> 00:43:14,123
what you do is
actually fanned the fire
superstition
631
00:43:14,125 --> 00:43:17,860
What, you recruited
with fear lately?
632
00:43:17,862 --> 00:43:19,762
Bethany doesn't
need a priest
633
00:43:19,764 --> 00:43:21,264
He don't need
a psychic
634
00:43:21,266 --> 00:43:23,366
He needs
medical help
635
00:43:25,170 --> 00:43:29,172
This is the middle
from the night
I'll go home.
636
00:43:29,174 --> 00:43:31,874
But I'll be back
in the morning...
637
00:43:31,876 --> 00:43:35,678
with a person professional
behind him.
638
00:43:38,115 --> 00:43:40,683
Jean--
Mom, I'll take you out.
639
00:43:40,685 --> 00:43:43,219
Jean, thank you.
640
00:43:56,066 --> 00:43:58,968
Devil, my ass
641
00:44:01,038 --> 00:44:04,007
I'll be back
tomorrow.
642
00:44:04,009 --> 00:44:07,010
So... you hold
the fort, hmm?
643
00:44:08,078 --> 00:44:09,679
Good. p >
644
00:44:12,116 --> 00:44:13,850
I'm sorry.
645
00:44:39,710 --> 00:44:41,210
Are you ready,
Daddy?
646
00:44:43,113 --> 00:44:44,714
Good.
647
00:44:47,686 --> 00:44:50,887
Beth!
Bethany!
Bethany! P>
648
00:44:50,889 --> 00:44:54,190
I think that's how Christine
feel when you leave it
by the side of the road. P>
649
00:44:54,192 --> 00:44:56,826
What?
You don't know the name?
650
00:44:56,828 --> 00:45:00,430
They are dirty liars,
Father, but not me.
651
00:45:00,432 --> 00:45:03,132
No!
No!
Down!
652
00:45:06,437 --> 00:45:10,273
You know, Dad, if you
want to screw it with,
653
00:45:10,275 --> 00:45:12,108
You have to make
a little effort, you know,
654
00:45:12,110 --> 00:45:14,711
might curl up
your beautiful hair
or something.
655
00:45:14,713 --> 00:45:16,179
Have to take care of him < br /> bound,
656
00:45:16,181 --> 00:45:18,181
somewhere we can
see him better
657
00:45:18,183 --> 00:45:21,184
Come on.
658
00:45:35,966 --> 00:45:38,468
Usually not, but -
659
00:45:40,437 --> 00:45:42,972
Under this
situation -
660
00:45:44,908 --> 00:45:49,278
I think we should wait
before we try
anything else.
661
00:45:49,280 --> 00:45:52,081
The strongest dark force
at the end of the hour.
662
00:45:56,220 --> 00:45:57,954
Why isn't
staying above, dad?
663
00:46:00,958 --> 00:46:03,226
We will all feel safer
with you around. p >
664
00:46:04,495 --> 00:46:07,130
Uh, no
665
00:46:07,132 --> 00:46:10,166
I have to go and pray
and seek guidance
from the church...
666
00:46:10,168 --> 00:46:13,970
if - I mean, how best
To fight this
667
00:46:21,345 --> 00:46:26,182
Please try
and keep Bethany
as comfortable as possible.
668
00:46:29,119 --> 00:46:30,520
Stay together.
669
00:46:32,289 --> 00:46:34,257
You're stronger
like that
670
00:46:36,193 --> 00:46:39,228
And I'll meet you
in the morning, Maggie.
671
00:46:52,042 --> 00:46:54,076
Beth.
672
00:46:54,078 --> 00:46:55,878
Luke , come here.
673
00:46:59,016 --> 00:47:00,416
Come here.
674
00:47:04,488 --> 00:47:06,088
Beth?
675
00:47:11,061 --> 00:47:13,429
Come here.
676
00:47:14,998 --> 00:47:17,166
Beth.
677
00:47:25,375 --> 00:47:26,909
Yes.
678
00:47:27,911 --> 00:47:29,312
Yes.
679
00:47:51,034 --> 00:47:52,602
What are you doing?
680
00:47:54,238 --> 00:47:56,105
I don't know
I thought I saw Bethany.
681
00:47:59,009 --> 00:48:01,210
Bethany tied
down in
the living room.
682
00:48:01,212 --> 00:48:03,613
No.
Yes, he is.
683
00:48:05,048 --> 00:48:06,549
Are you okay?
684
00:48:06,551 --> 00:48:08,150
Yes.
685
00:48:12,656 --> 00:48:15,224
So what is your wife?
relationship with Michael
686
00:48:15,226 --> 00:48:18,327
I understand
they were first?
687
00:48:18,329 --> 00:48:21,631
I thought you were swimming
the wrong flow there,
Dr. Woods. P>
688
00:48:21,633 --> 00:48:23,432
And what flow is
what is that, Luke? P>
689
00:48:23,434 --> 00:48:25,368
That says
my wife is a whore
690
00:48:25,370 --> 00:48:27,403
- Oh, I'm not saying that
- we're done here
691
00:48:27,405 --> 00:48:29,338
Okay, let's go back.
692
00:48:29,340 --> 00:48:31,340
What is the reason
693
00:48:32,910 --> 00:48:35,411
that you are eyeing matai
to him in his room?
694
00:48:35,413 --> 00:48:39,181
I did not spy on him.
I thought I saw him
up the stairs
695
00:48:39,183 --> 00:48:41,250
So you are jealous
696
00:48:42,019 --> 00:48:43,419
>
697
00:48:44,955 --> 00:48:46,656
No.
698
00:48:46,658 --> 00:48:49,358
Yes.
699
00:48:49,360 --> 00:48:51,560
Listen, I'm downstairs.
700
00:48:51,562 --> 00:48:54,163
I go to the bathroom.
701
00:48:55,098 --> 00:48:56,499
I could have sworn
I saw him go up the stairs. P>
702
00:49:17,120 --> 00:49:20,523
Good. P>
703
00:49:20,525 --> 00:49:25,161
It's good
to meet you, Daddy
704
00:49:25,163 --> 00:49:29,699
The, um - The bishop has
given me permission to, uh -
705
00:49:31,501 --> 00:49:33,035
to monitor the situation
in a more official capacity. P>
706
00:49:35,706 --> 00:49:37,440
Where is everyone
707
00:49:45,282 --> 00:49:48,117
In.
Please come in. P>
708
00:49:48,119 --> 00:49:51,454
Well, for the church
to let me appear
an exorcism,
709
00:49:51,456 --> 00:49:53,456
I need to show
a case of ownership
710
00:49:54,658 --> 00:49:56,726
What we are looking for ?
711
00:49:56,728 --> 00:50:00,162
Uh - some things.
712
00:50:01,531 --> 00:50:04,433
I mean, the church list
is rather long...
713
00:50:04,435 --> 00:50:06,469
for this kind of
from agreement
714
00:50:06,471 --> 00:50:10,206
I mean, to start with,
speaking a foreign language
715
00:50:17,482 --> 00:50:21,384
- What did he say?
716
00:50:21,386 --> 00:50:23,085
This is Latin, isn't it?
717
00:50:23,087 --> 00:50:25,654
Are you kidding me?
Bethany doesn't speak Latin.
718
00:50:30,161 --> 00:50:31,694
It appears
she does it now
719
00:50:34,565 --> 00:50:36,399
Yes, you have proven it
you mean, passion
720
00:50:43,673 --> 00:50:45,274
Yes.
721
00:50:45,276 --> 00:50:48,811
Let's do it.
Your brother
died badly, Father
722
00:50:48,813 --> 00:50:51,814
You were here
at the time of his death.
723
00:50:54,084 --> 00:50:55,484
Me.
724
00:50:58,188 --> 00:51:00,289
How did you
know that?
725
00:51:00,291 --> 00:51:02,391
I know this.
Get used to.
726
00:51:02,393 --> 00:51:04,560
Do you remember
what he whispered
to you?
727
00:51:06,430 --> 00:51:09,131
I did p >
728
00:51:09,133 --> 00:51:11,700
Catholics
still believe in suicide...
729
00:51:11,702 --> 00:51:15,104
become
an unforgivable sin.
730
00:51:15,705 --> 00:51:17,506
Yes. p >
731
00:51:17,508 --> 00:51:20,342
So, tell me, Daddy,
732
00:51:20,344 --> 00:51:24,413
why, when he asks you
with his dying breath...
733
00:51:24,415 --> 00:51:26,615
if he is going to hell,
734
00:51:26,617 --> 00:51:28,684
did you say to him huh?
735
00:51:29,786 --> 00:51:31,654
No, I am bound
with the truth
736
00:51:31,656 --> 00:51:34,256
- And Jesus said
that suicide -
-> You are not like him
737
00:51:34,258 --> 00:51:36,525
Jesus is a carpenter.
He is.
738
00:51:36,527 --> 00:51:39,462
Yes, and you just nailed it
and it is messy, yeah, Padre ?
739
00:51:39,464 --> 00:51:41,597
God will protect me
and others...
740
00:51:41,599 --> 00:51:43,699
and the girl you have
has entered the wrong
741
00:51:43,701 --> 00:51:45,601
Throw
the essence of the girl,
742
00:51:45,603 --> 00:51:47,570
hide behind madness
where they won't find it.
743
00:51:47,572 --> 00:51:49,338
You don't have control here
744
00:51:49,340 --> 00:51:51,140
Oh really?
745
00:51:52,810 --> 00:51:54,577
Daddy, do something!
746
00:51:54,579 --> 00:51:58,280
Help, help, help!
For him
747
00:51:58,282 --> 00:52:00,516
Please help.
Please help. P>
748
00:52:00,518 --> 00:52:03,219
Shhh, shh.
No problem.
Bethany. P>
749
00:52:03,221 --> 00:52:06,155
Shhh, shh.
No problem. P>
750
00:52:07,824 --> 00:52:10,359
You die, father
751
00:52:56,473 --> 00:52:58,407
Will it stop that?
752
00:52:59,910 --> 00:53:02,845
It seems that
gathered strength
753
00:53:11,321 --> 00:53:13,355
This tried
to create fear.
754
00:53:13,357 --> 00:53:15,391
Fear is our worst enemy.
755
00:53:18,361 --> 00:53:21,497
And then we must pray
and wait for this demon
to show his hand.
756
00:53:31,374 --> 00:53:34,577
The reason better yet
for us to take our time
757
00:53:34,579 --> 00:53:37,713
Can't you
do something?
758
00:53:37,715 --> 00:53:39,782
We can't
take this again
759
00:53:41,851 --> 00:53:44,987
Look, how can we know?
what does it want
760
00:53:44,989 --> 00:53:48,524
Maybe - Maybe this is a test,
00:53:51,327
Job?
What is Job?
762
00:53:51,329 --> 00:53:55,798
Satan challenges God
by saying that Job
only praised him....
763
00:53:55,800 --> 00:53:58,500
because of all the prizes
that God has given it.
764
00:53:58,502 --> 00:54:01,637
So God says Satan...
765
00:54:01,639 --> 00:54:06,575
he can
test faith Job
In any way he hopes,
766
00:54:06,577 --> 00:54:08,544
as long as he
doesn't kill him
767
00:54:10,480 --> 00:54:14,583
So the demon responds
by, um, take away
Job family,
768
00:54:17,787 --> 00:54:19,655
destroy the plant,
769
00:54:19,657 --> 00:54:23,292
kill his livestock,
turn his friends
against him
770
00:54:25,295 --> 00:54:28,030
But instead of turning
/> from God,
771
00:54:28,032 --> 00:54:30,266
as expected by Satan,
772
00:54:30,268 --> 00:54:33,869
he apologizes
for his sins
773
00:54:35,572 --> 00:54:39,008
He doesn't just pray
for his own sins...
774
00:54:39,010 --> 00:54:41,877
but for sin
from his children,
775
00:54:41,879 --> 00:54:43,812
never doubted
his faith...
776
00:54:45,515 --> 00:54:47,716
and thus proved
the devil is wrong
777
00:54:47,718 --> 00:54:51,287
God can give < br /> permission for the devil
to destroy someone's life?
778
00:54:52,856 --> 00:54:55,424
It's chaotic.
779
00:55:11,341 --> 00:55:13,876
Yes, this place
has got some
serious bad energy
780
00:55:13,878 --> 00:55:16,412
But someone told me
I have to go back.
Plus, I miss you guys.
781
00:55:19,816 --> 00:55:21,650
Hannah.
782
00:55:28,958 --> 00:55:31,527
Oh, I saw You brought
in the Lord's squad
783
00:55:31,529 --> 00:55:33,095
Greetings, Padre. P>
784
00:55:33,097 --> 00:55:35,731
Eh, this is Patrick's father. P>
785
00:55:35,733 --> 00:55:37,766
Samara.
The psychic
786
00:55:38,735 --> 00:55:41,370
p>
787
00:55:41,372 --> 00:55:43,872
Uh, yeah
788
00:55:43,874 --> 00:55:45,708
- interesting
- Thank you.
789
00:55:45,710 --> 00:55:47,843
but "interesting"
good.
790
00:55:47,845 --> 00:55:50,079
So how are we doing?
little devil
do it today
791
00:55:50,081 --> 00:55:53,716
Ha ha. < br /> My doll
on a string
792
00:55:53,718 --> 00:55:55,551
Do you tease
with me?
793
00:55:55,553 --> 00:55:58,821
The sounds you hear,
what are you call
guardian angels,
794
00:55:58,823 --> 00:56:00,622
do you know
they are very good
795
00:56:00,624 --> 00:56:02,825
You don't know
the difference
between them...
796
00:56:02,827 --> 00:56:05,728
and me.
797
00:56:05,730 --> 00:56:08,097
Why aren't you back?
To grab your finger
in your throat?
798
00:56:08,099 --> 00:56:10,766
You can't save it
and he's not worth
dead for
799
00:56:10,768 --> 00:56:12,668
Yeah, well, I'll
the judge
800
00:56:14,671 --> 00:56:16,605
Because you can't
be everywhere
all at once,
801
00:56:16,607 --> 00:56:18,107
my lantern
little enthusiasm
802
00:56:18,109 --> 00:56:20,409
And now,
may I remind you,
803
00:56:20,411 --> 00:56:22,144
You curl up
behind a woman, man.
804
00:56:22,146 --> 00:56:24,680
Suck my dick, fatty.
Take it off, whore
805
00:56:24,682 --> 00:56:26,548
Sit in my lap.
806
00:56:26,550 --> 00:56:28,617
p>
807
00:56:28,619 --> 00:56:30,919
It's a waste of time.
We have everything
get ready.
808
00:56:44,567 --> 00:56:48,670
Then
I'll show you
809
00:56:48,672 --> 00:56:51,140
Mother, I'm afraid
810
00:57:00,483 --> 00:57:03,819
I don't want to be alone.
811
00:57:03,821 --> 00:57:05,521
Please help me.
Please.
812
00:57:05,523 --> 00:57:07,623
Come with me, Mommy.
813
00:57:07,625 --> 00:57:09,625
I'm too afraid
to be alone.
814
00:57:10,760 --> 00:57:12,161
Hannah.
815
00:57:13,763 --> 00:57:16,165
Hannah.
817
00:57:23,973 --> 00:57:26,575
We all need
to be here together .. .
818
00:57:26,577 --> 00:57:28,977
I just want him
to forgive me
819
00:57:31,548 --> 00:57:32,981
We all have to ask
for forgiveness
820
00:57:34,751 --> 00:57:36,151
Each of us.
821
00:57:38,121 --> 00:57:41,056
Including priests
822
00:57:41,058 --> 00:57:42,791
You also have
a husband...
823
00:57:44,794 --> 00:57:47,029
Is that enough?
824
00:57:49,098 --> 00:57:52,034
Don't underestimate
yourself, Hannah
825
00:57:55,638 --> 00:57:58,640
More candles,
um, some matches...
826
00:57:58,642 --> 00:58:00,108
and most likely
more duct tape.
827
00:58:00,110 --> 00:58:02,044
Well, I can buy
candles and matches.
828
00:58:02,046 --> 00:58:05,814
The ducts
are down in the basement.
829
00:58:05,816 --> 00:58:07,916
Where in the basement?
I will get it.
830
00:58:07,918 --> 00:58:11,086
Uh, it's on the shelf.
There are lots. p >
831
00:58:11,088 --> 00:58:13,255
You shouldn't go alone.
Maybe I should
accompany you.
832
00:58:13,257 --> 00:58:16,225
Oh, that's sweet, Dad.
833
00:58:16,227 --> 00:58:18,527
But I'm a big girl.
I thought I could manage it.
834
00:58:20,763 --> 00:58:22,831
After it's done here,
can you check it out?
835
00:59:38,042 --> 00:59:39,875
Seriously, no!
836
00:59:39,877 --> 00:59:41,643
What is that < br /> problem with you
837
00:59:41,645 --> 00:59:43,745
I almost have
a strange heart attack
838
00:59:43,747 --> 00:59:45,781
- You're afraid of bullshit
from me!
- Is everything okay?
839
00:59:45,783 --> 00:59:47,683
Luke is just afraid
shit from me
840
00:59:47,685 --> 00:59:50,118
Will we stand here?
all night or we
will actually do this
841
00:59:50,120 --> 00:59:52,154
We are ready,
as soon as Samara returns
with duct tape -
842
00:59:52,156 --> 00:59:53,755
That's outside.
843
00:59:53,757 --> 00:59:55,123
Come on.
844
01:00:28,858 --> 01:00:31,960
Oh my God.
845
01:00:39,902 --> 01:00:41,937
Dear God.
846
01:00:46,376 --> 01:00:47,943
Come on. < Come on back.
847
01:00:51,314 --> 01:00:55,150
This is a party.
How are you doing
my little pinata?
848
01:00:55,152 --> 01:00:56,852
why did you
do that to him? p >
849
01:00:58,254 --> 01:01:00,255
No, no, Maggie!
No!
850
01:01:00,257 --> 01:01:02,758
"Our father,
who is art in heaven,
Hallowed be thy name.
851
01:01:02,760 --> 01:01:05,360
Your kingdom is coming,
you will be done,
on earth as in heaven. "
852
01:01:05,362 --> 01:01:09,998
What do you want from us?
853
01:01:12,068 --> 01:01:14,903
Menjauh darinya
854
01:01:14,905 --> 01:01:17,205
Oh my God,
I don't want to die.
855
01:01:17,207 --> 01:01:19,741
You won't die
Everything will be fine.
856
01:01:19,743 --> 01:01:21,410
Everything will be fine .
857
01:01:38,896 --> 01:01:41,329
Stupid bastard,
he is my prostitute
858
01:01:44,935 --> 01:01:47,769
"I drove you out
and all unclean spirits...
859
01:01:47,771 --> 01:01:50,005
In the name of God < br /> Almighty Father,
860
01:01:50,007 --> 01:01:52,741
and on his behalf
from Jesus Christ, his son,
Our Lord and judge,
861
01:01:52,743 --> 01:01:54,309
and rule
from the Holy Spirit,
862
01:01:54,311 --> 01:01:56,912
that you depart from here
God's creatures, Bethany,
863
01:01:56,914 --> 01:01:59,181
it may be made
a living temple of God,
864
01:01:59,183 --> 01:02:01,183
through the same thing
Christ our Lord,
865
01:02:01,185 --> 01:02:03,418
who will come to judge
the living and the dead
and the world of fire. "
866
01:02:03,420 --> 01:02:05,454
May God rise
and expel his enemy. P>
867
01:02:05,456 --> 01:02:07,489
Semoga Tuhan bangkit dan
mengusir musuhnya.
868
01:02:07,491 --> 01:02:09,925
May God rise
and expel his enemy.
869
01:02:09,927 --> 01:02:11,860
May God rise and
expel his enemy.
870
01:02:11,862 --> 01:02:13,862
The power of Christ
forces you p >
871
01:02:13,864 --> 01:02:15,797
Power
Christ forces you!
872
01:02:15,799 --> 01:02:18,233
The power of Christ
forces you
873
01:02:18,235 --> 01:02:20,802
How about
"Leave the power of
from Christ who forced "...
874
01:02:20,804 --> 01:02:25,173
came after my head
circled and I
masturbated with a cross?
875
01:02:25,175 --> 01:02:28,176
Now I've
weakened you, devil ,
I can tell.
876
01:02:28,178 --> 01:02:30,212
I am increasingly weakening you,
Father.
877
01:02:30,214 --> 01:02:31,780
Ah!
878
01:02:33,983 --> 01:02:35,951
Oh, God, no!
No! P>
879
01:02:35,953 --> 01:02:37,519
What's the problem? P>
880
01:02:37,521 --> 01:02:40,222
The little naked man on the stick
is too hot for you
881
01:02:50,967 --> 01:02:52,334
I'm sorry. P>
882
01:02:53,336 --> 01:02:55,403
Bethany, I'm very sorry
883
01:02:57,173 --> 01:03:01,510
If you will only
come out to stop this,
884
01:03:01,512 --> 01:03:05,547
I promise to do it
don't ever lie to you again
885
01:03:08,417 --> 01:03:10,352
Never lie?
886
01:03:10,354 --> 01:03:13,188
Well, I'll do a deal
with you, Luke p >
888
01:03:16,260 --> 01:03:18,026
Tell me about
Your little accident
889
01:03:19,262 --> 01:03:21,530
I'll let him go
890
01:03:21,532 --> 01:03:23,165
Don't hear, Luke.
891
01:03:23,167 --> 01:03:24,800
This is just trying
to exhaust you
892
01:03:24,802 --> 01:03:26,835
Shut up, choir boy!
893
01:03:26,837 --> 01:03:29,271
- That won't let him go, no matter what you say
- - Father!
894
01:03:30,406 --> 01:03:32,908
Come on,
Come on let's go.
895
01:03:32,910 --> 01:03:35,977
Tell him
the truth, Luke
896
01:03:35,979 --> 01:03:38,346
I'll let him go
Come on let's go.
897
01:03:38,348 --> 01:03:39,881
And why?
What's interesting, demon?
898
01:03:41,150 --> 01:03:44,986
Because it will criticize
his passion for hell
899
01:03:44,988 --> 01:03:47,122
What happens,
cowboy?
900
01:03:47,124 --> 01:03:49,891
Come on,
Come on. Come on.
901
01:03:49,893 --> 01:03:53,161
Tell Bethany.
I'll let him go
902
01:03:54,130 --> 01:03:57,132
Good.
Good.
I'll tell him.
903
01:03:58,467 --> 01:04:00,168
I'll tell him.
904
01:04:04,140 --> 01:04:07,309
What -
905
01:04:09,078 --> 01:04:10,579
Luke? < br /> Beth.
906
01:04:14,584 --> 01:04:17,085
Dear, please
Beloved.
907
01:04:18,187 --> 01:04:20,388
Why am I here?
Baby.
908
01:04:20,390 --> 01:04:23,859
Wait - wait
What do I tell me?
Tell me what? P>
909
01:04:23,861 --> 01:04:27,495
Dear, you know how -
910
01:04:27,497 --> 01:04:31,266
All right, remember
one night last year...
911
01:04:31,268 --> 01:04:33,435
I'm home late?
Yes.
912
01:04:33,437 --> 01:04:36,438
And I said I hit
something on the way?
913
01:04:36,440 --> 01:04:40,275
Yes.
Um ,
You hit a deer.
914
01:04:40,277 --> 01:04:42,210
Y -
915
01:04:42,212 --> 01:04:45,313
You hit a deer.
Yes?
916
01:04:50,286 --> 01:04:52,287
What did you do?
917
01:04:52,289 --> 01:04:53,989
Uh -
918
01:04:53,991 --> 01:04:55,557
Oh dear.
919
01:04:55,559 --> 01:04:59,261
Dear, I-I-I-I gave up
drink, remember
920
01:04:59,263 --> 01:05:04,332
And the reason
is because that night,
I-I'm drunk,
921
01:05:04,334 --> 01:05:07,636
and it's raining
so, very heavy
922
01:05:07,638 --> 01:05:09,237
Babies -
923
01:05:11,474 --> 01:05:13,241
I don't hurt deer.
924
01:05:13,243 --> 01:05:15,343
What are you doing?
What are you doing?
925
01:05:15,345 --> 01:05:18,280
What are you doing ?
926
01:05:18,282 --> 01:05:20,515
What are you doing?
927
01:05:24,287 --> 01:05:26,221
I can't do this
928
01:05:26,923 --> 01:05:28,390
Please, God.
929
01:05:29,592 --> 01:05:32,227
Fail, loser.
930
01:05:32,229 --> 01:05:35,130
> Boring. P>
931
01:05:35,132 --> 01:05:37,032
Luke didn't hit him
a deer. P>
932
01:05:37,034 --> 01:05:39,634
Luke hit a woman
with his car
933
01:05:39,636 --> 01:05:43,438
He was too much > a coward
to help him...
934
01:05:43,440 --> 01:05:45,607
because of his jaw
three feet from his face.
935
01:05:45,609 --> 01:05:47,475
No.
936
01:05:47,477 --> 01:05:49,277
Coward.
937
01:05:50,212 --> 01:05:52,113
p>
938
01:05:52,115 --> 01:05:54,015
Luke.
939
01:05:54,017 --> 01:05:56,551
Really?
940
01:05:57,987 --> 01:05:59,721
That, uh -
941
01:05:59,723 --> 01:06:02,190
Not me--
This isn't the way -
942
01:06:02,192 --> 01:06:04,726
p>
943
01:06:04,728 --> 01:06:06,561
Hannah,
take Luke upstairs
944
01:06:09,598 --> 01:06:13,568
I'll make a deal
with you, Maggie
945
01:06:14,737 --> 01:06:17,639
Tell us what
you want, hmm
946
01:06:17,641 --> 01:06:20,709
Ah.
I will let him go
947
01:06:20,711 --> 01:06:24,412
Shut his mouth.
I bargain without Satan.
I did not do anything wrong. p>
948
01:06:24,414 --> 01:06:28,416
You can't have it.
He won't
leave God to you
949
01:06:28,418 --> 01:06:30,385
I know
what makes you tick
950
01:06:30,387 --> 01:06:33,154
Ticktock
951
01:06:33,156 --> 01:06:35,657
Ticktock
952
01:06:35,659 --> 01:06:39,260
Ask Maggie
chicken padre
953
01:06:39,262 --> 01:06:40,762
Shut up!
I will kill you!
954
01:06:48,005 --> 01:06:50,005
Dear God.
955
01:06:52,041 --> 01:06:54,209
Just make sure
he doesn't escape
956
01:06:55,711 --> 01:06:57,612
I'm very sorry, Dad.
957
01:06:59,048 --> 01:07:01,616
I won't go
to do anything, I swear < /p>
958
01:07:05,087 --> 01:07:07,489
Sometimes...
959
01:07:07,491 --> 01:07:11,226
God and devil,
they - they tested
our strength
960
01:07:13,529 --> 01:07:15,230
And they come
in many forms.
961
01:07:15,232 --> 01:07:17,599
I don't want to be tested.
962
01:07:19,468 --> 01:07:21,269
I -
963
01:07:21,271 --> 01:07:23,238
I just want you.
964
01:07:24,473 --> 01:07:27,475
I just want you.
965
01:07:27,477 --> 01:07:30,378
p>
966
01:07:30,380 --> 01:07:32,647
Please, please leave this
Go with me
967
01:07:32,649 --> 01:07:34,449
They don't care.
They don't deserve
to be saved
968
01:07:34,451 --> 01:07:36,684
Can't you see that?
969
01:07:38,320 --> 01:07:41,556
No.
970
01:07:44,693 --> 01:07:47,762
Jesus died
for forgiveness
sin
971
01:07:47,764 --> 01:07:49,631
I can't turn around
my back on they
My faith will not allow it.
972
01:07:52,736 --> 01:07:55,637
God, what am I - Fuck
973
01:07:55,639 --> 01:07:59,374
What I say
974
01:07:59,376 --> 01:08:01,309
I can't believe
I want to leave
my friends.
975
01:08:03,746 --> 01:08:05,780
No no.
Maggie, Maggie,
you didn't make any mistakes
976
01:08:05,782 --> 01:08:07,449
I'm very scared p >
977
01:08:32,341 --> 01:08:33,775
Please help me.
978
01:08:34,877 --> 01:08:37,779
I can't
I can't
979
01:08:37,781 --> 01:08:40,215
I can't give up
for temptation.
980
01:08:43,152 --> 01:08:45,220
I refuse to let
the devil win
981
01:08:51,560 --> 01:08:52,594
p>
982
01:08:54,530 --> 01:08:56,564
Father!
983
01:08:56,566 --> 01:08:58,266
Daddy!
Help!
984
01:08:58,268 --> 01:09:00,335
Please, someone's helping!
985
01:09:00,337 --> 01:09:02,470
Someone helped me!
986
01:09:02,472 --> 01:09:03,872
Paderi!
987
01:09:09,145 --> 01:09:10,478
Come on.
988
01:09:11,914 --> 01:09:13,515
Daddy.
989
01:09:18,621 --> 01:09:20,555
Daddy?
990
01:09:20,557 --> 01:09:22,724
He is dead, he is dead.
991
01:09:22,726 --> 01:09:25,793
>
992
01:09:30,933 --> 01:09:34,602
He died!
993
01:09:34,604 --> 01:09:36,638
He died.
God loves him.
He dies.
994
01:09:38,541 --> 01:09:40,875
Very much?
He rejects you, Maggie. < br /> You have to thank me.
995
01:09:40,877 --> 01:09:43,311
Good.
You're all here
996
01:09:43,313 --> 01:09:45,180
I like it if I can see
death on your face
997
01:09:45,182 --> 01:09:47,348
I'm calling
police now
With what? P>
998
01:09:47,350 --> 01:09:49,217
None of your phones work,
you stupid bastard
999
01:09:49,219 --> 01:09:51,186
Who will you call,
your mother?
1000
01:09:51,188 --> 01:09:52,787
He won't answer.
1001
01:09:53,622 --> 01:09:55,790
What do you want?
1002
01:09:55,792 --> 01:09:57,392
I just want to play.
1003
01:10:00,896 --> 01:10:03,198
If you want to kill us,
1004
01:10:03,200 --> 01:10:05,567
please, just kill us now
1005
01:10:05,569 --> 01:10:07,669
That's not fun.
1006
01:10:09,572 --> 01:10:11,272
I've finished playing.
1007
01:10:11,274 --> 01:10:13,541
- Watch this.
1008
01:10:17,846 --> 01:10:20,815
Oh my God.
1009
01:10:23,352 --> 01:10:25,620
Oh my God! P>
1010
01:10:25,622 --> 01:10:30,325
Oh my God!
Someone help me!
Oh, help me! P>
1011
01:10:30,327 --> 01:10:33,561
- What are you
Think about that, Michael?
- He deserves it.
1012
01:10:33,563 --> 01:10:35,230
Just stop fucking
Stop!
You killed him
1013
01:10:38,401 --> 01:10:40,301
Michael,
For god's sake! p >
1014
01:10:42,738 --> 01:10:46,274
I know what you want.
I will do it.
1015
01:10:46,976 --> 01:10:48,810
I will give you my faith.
1016
01:10:48,812 --> 01:10:50,845
Oh, Michael!
1017
01:10:52,615 --> 01:10:56,417
I will even kill it myself,
if you want me
1018
01:10:56,419 --> 01:10:58,586
Do it for me, Dad.
1019
01:10:58,588 --> 01:11:00,888
- Michael!
Michael!
- Michael, you don't want this! P>
1020
01:11:00,890 --> 01:11:02,757
Yes, I did. P>
1021
01:11:04,427 --> 01:11:07,328
Michael.
Michael. P>
1022
01:11:08,797 --> 01:11:10,531
- Move.
- Please !
1023
01:11:10,533 --> 01:11:12,533
Michael, please stop!
Move.
Move.
Move.
1024
01:11:12,535 --> 01:11:15,703
What's wrong with you?
Do you have children cat
in your wallet
1025
01:11:15,705 --> 01:11:17,272
Drop this loser!
1026
01:11:17,274 --> 01:11:19,474
Michael, no!
1027
01:11:35,057 --> 01:11:37,725
No no!
1028
01:11:38,961 --> 01:11:41,362
Bethany, listen to me
I know you can hear me.
1029
01:11:41,364 --> 01:11:44,065
You have to save us.
Bethany!
1030
01:11:44,067 --> 01:11:46,334
Feels good.
1031
01:11:46,336 --> 01:11:49,637
I don't stretch
in a few moments.
1032
01:11:50,572 --> 01:11:52,540
Hit me.
1033
01:11:52,542 --> 01:11:55,376
I beg you.
1034
01:11:55,378 --> 01:11:56,878
Boo!
1035
01:11:56,880 --> 01:11:58,546
Bethany, I need you
1036
01:11:58,548 --> 01:12:00,782
>
1037
01:12:02,785 --> 01:12:04,552
Please help me.
1038
01:12:04,554 --> 01:12:06,020
Please help me.
1039
01:12:06,022 --> 01:12:07,622
Please.
1040
01:12:08,724 --> 01:12:11,092
You can help me.
I beg you.
1041
01:12:14,763 --> 01:12:18,099
Shut up, bitch!
Go back to where you are. P>
1042
01:12:29,378 --> 01:12:31,579
I grew up
with sinners
1043
01:12:31,581 --> 01:12:36,684
And not one of you
will turn to God for help.
1044
01:12:38,487 --> 01:12:41,055
Not from you
have faith
1045
01:12:41,057 --> 01:12:43,124
So this is your choice
1046
01:12:46,962 --> 01:12:48,796
Suicide...
1047
01:12:49,732 --> 01:12:51,599
and save your sister
1048
01:12:51,601 --> 01:12:55,103
Sacrifice yourself
for him,
1049
01:12:55,105 --> 01:12:58,840
or he dies and you live
1050
01:12:59,441 --> 01:13:00,908
You lie.
1051
01:13:00,910 --> 01:13:02,910
You lie!
1052
01:13:04,413 --> 01:13:07,515
Oh, you have a little faith.
1053
01:13:07,517 --> 01:13:09,650
How I admire you.
1055
01:13:17,060 --> 01:13:19,494
Allah?
There is no God here.
1056
01:13:22,664 --> 01:13:23,998
p>
1057
01:13:29,638 --> 01:13:31,139
Now, what's your choice?
1058
01:13:31,141 --> 01:13:33,007
Lasts.
1059
01:13:35,144 --> 01:13:36,744
Do the right thing.
1060
01:13:48,424 --> 01:13:50,024
Do it, Hannah.
1061
01:13:52,728 --> 01:13:56,798
Oh, please, Lord,
I'm sorry.
1062
01:13:56,800 --> 01:13:58,866
Please forgive me
for what I did p >
1063
01:14:04,006 --> 01:14:07,608
Our father,
who is the art in heaven,
1064
01:14:07,610 --> 01:14:09,210
Hallowed be thy name,
1066
01:14:11,748 --> 01:14:13,781
You will be done,
1067
01:14:13,783 --> 01:14:16,751
in the world
01:14:19,053
Give us today
our daily bread...
1070
01:14:23,793 --> 01:14:27,929
like we forgive them
who violates us.
1071
01:14:36,939 --> 01:14:39,507
Satan, I forgive you
1072
01:14:40,642 --> 01:14:43,711
Hannah.
Hannah, I love you
1073
01:14:43,713 --> 01:14:47,081
Lead us not
be temptation -
1074
01:14:47,083 --> 01:14:50,051
but give we
from evil
1077
01:15:34,897 --> 01:15:36,297
Amen.
1078
01:15:42,704 --> 01:15:46,307
Do you really think Bethany?
will stab herself
on the chest? p >
1080
01:15:49,078 --> 01:15:51,279
because he suspected him
sleeping with her husband?
1081
01:15:51,281 --> 01:15:53,147
What do you think?
1083
01:15:58,221 --> 01:16:00,021
and feel threatened.
1084
01:16:02,291 --> 01:16:04,292
As soon as his family
knows the secret,
1085
01:16:04,294 --> 01:16:09,564
he will always be like that
the woman who neglects
causes the death of her baby.
1086
01:16:11,567 --> 01:16:14,135
Where is Hannah
when did his mother die?
1087
01:16:15,604 --> 01:16:17,071
What?
1088
01:16:17,073 --> 01:16:19,140
Did you
talk about?
1089
01:16:20,976 --> 01:16:23,210
Jean left.
1090
01:16:23,212 --> 01:16:25,246
No?
1091
01:16:25,248 --> 01:16:27,782
She can't let her mother
leave home.
1092
01:16:27,784 --> 01:16:30,585
Jean knows the secret,
1093
01:16:30,587 --> 01:16:33,287
and Hannah knows she will do it
don't ever save it for himself.
1094
01:16:33,289 --> 01:16:35,623
Who made drinks
that night?
1095
01:16:35,625 --> 01:16:39,193
He could have given Bethany
a number of drugs.
1096
01:16:39,195 --> 01:16:41,729
The medicine that made it
as delusional...
1097
01:16:41,731 --> 01:16:44,665
as Hannah wants.
1098
01:16:44,667 --> 01:16:48,669
Where did Hannah
when Samara got killed?
1099
01:16:50,272 --> 01:16:51,939
In Emma's room.
1100
01:16:52,975 --> 01:16:54,342
Did you see it there?
1101
01:16:55,377 --> 01:16:57,244
No.
1102
01:16:58,180 --> 01:16:59,914
Then how do you know?
1103
01:16:59,916 --> 01:17:02,917
I saw.
I was there.
1104
01:17:02,919 --> 01:17:07,655
I saw Bethany throwing people
across the room.
1105
01:17:07,657 --> 01:17:11,092
And he knows a lot of things
nobody's
He could have told him.
1106
01:17:12,861 --> 01:17:14,895
So what makes more sense?
1107
01:17:16,198 --> 01:17:18,132
Hallucinations....
1108
01:17:20,035 --> 01:17:22,803
or the devil
in the living room.
1109
01:17:26,341 --> 01:17:28,943
Good.
1110
01:17:28,945 --> 01:17:32,213
This allows me
to write
what we talked about
1111
01:17:33,682 --> 01:17:35,149
Thank you for
being very cooperative.
1112
01:17:35,151 --> 01:17:37,952
After you signed it,
you were free to go.
1113
01:17:41,390 --> 01:17:43,190
Where else?
1114
01:17:43,192 --> 01:17:45,126
Well, they're next door.
1115
01:17:46,128 --> 01:17:47,695
I haven't finished with them.
1116
01:17:56,204 --> 01:17:58,372
You're wrong
about tonight, Doctor.
1117
01:17:59,941 --> 01:18:01,742
Satan is there.
1118
01:18:03,145 --> 01:18:04,745
You will see.
1119
01:18:06,181 --> 01:18:08,883
I can't wait to see
look on your face
when you do it
1120
01:18:09,851 --> 01:18:11,752
Go to rest.
1121
01:18:23,098 --> 01:18:25,232
Hey, did you get everything
you need from it
1122
01:18:25,234 --> 01:18:28,469
Oh yeah.
I don't need it.
He has been released.
1123
01:18:28,471 --> 01:18:30,838
Listen.
I think
you need to talk < br /> to Luke once again.
1124
01:18:30,840 --> 01:18:34,775
He just mentioned something
in the interrogation room about
last September's hit-and-run.
1125
01:18:34,777 --> 01:18:37,712
I don't know
I can
barely understand him
I think we need you
1126
01:18:37,714 --> 01:18:39,480
Just clean
with a few more questions,
1127
01:18:39,482 --> 01:18:41,282
and don't let them go
until I tell you, okay
1128
01:18:41,284 --> 01:18:43,017
Okay, no problem.
1129
01:18:43,019 --> 01:18:44,919
Let's get me if they
Give me a hard time.
1130
01:18:44,921 --> 01:18:47,021
Oh.
I will be careful
from Hannah
1131
01:18:47,023 --> 01:18:49,223
All right?
Yes.
1133
01:19:08,044 --> 01:19:10,311
You think
already knew that, didn't you?
1134
01:19:10,313 --> 01:19:12,046
If anyone can do it,
I can.
1135
01:19:12,048 --> 01:19:13,848
They call it a miracle.
1139
01:19:23,325 --> 01:19:26,327
Shut your mouth, Neil.
It's not flattering.
1140
01:19:27,162 --> 01:19:29,263
Much better.
1141
01:19:29,265 --> 01:19:31,832
Come on .
It's very easy.
1142
01:19:31,834 --> 01:19:34,435
Thinking.
Do I have
to spell it for you?
1143
01:19:36,539 --> 01:19:39,473
This is a test, Neil.
1144
01:19:39,475 --> 01:19:42,143
Like Job.
Remember?
1145
01:19:42,145 --> 01:19:44,979
Reverend
is a surprise
1146
01:19:44,981 --> 01:19:48,249
I didn't expect him to fall
for the oldest man's desires. p >
1147
01:19:49,417 --> 01:19:51,185
But I'm wrong.
1148
01:19:52,320 --> 01:19:54,555
The psychic
is a false prophet
1149
01:19:54,557 --> 01:19:58,092
He is always destined
to be with me
1150
01:19:58,094 --> 01:20:01,162
The real game is the exam
for others
1151
01:20:03,365 --> 01:20:08,536
Michael - a loving husband,
but a better adulterer -
1152
01:20:08,538 --> 01:20:12,006
His cruelty led
to destroy himself.
1153
01:20:12,808 --> 01:20:15,910
Luke the murderer.
1154
01:20:15,912 --> 01:20:19,980
Yes, he did admit in the end,
but not to God.
1155
01:20:19,982 --> 01:20:21,515
Hannah I can't take it
1156
01:20:21,517 --> 01:20:24,218
He is the only one
to turn to him,
1157
01:20:24,220 --> 01:20:28,289
and one day his soul
will be reunited
with his daughter.
1158
01:20:28,291 --> 01:20:31,192
God can have it both -
Bethany too
1159
01:20:31,194 --> 01:20:33,394
But for
her unborn child,
1160
01:20:33,396 --> 01:20:35,830
all right, I can't tell you
everything.
1161
01:20:35,832 --> 01:20:40,000
I chose this family
after watching them for a while.
1163
01:20:44,006 --> 01:20:48,142
It's more about
watching people fail
rather than just taking their souls.
1164
01:20:48,144 --> 01:20:51,345
And you, Neil,
pretend to be
protector of the truth,
1165
01:20:51,347 --> 01:20:54,949
but you forget
only God can judge.
1166
01:20:54,951 --> 01:20:57,351
You have all the evidence
in front of you,
1167
01:20:57,353 --> 01:21:00,955
but you've just been cursed
an innocent woman
1168
01:21:00,957 --> 01:21:03,023
Don't you see
1169
01:21:03,025 --> 01:21:05,226
You betrayed God
1170
01:21:05,228 --> 01:21:07,328
It's time to go, Neil. P>
1171
01:21:08,230 --> 01:21:10,231
My soul is mine
1172
01:21:11,933 --> 01:21:14,635
You all meet me
at least once. P>
1173
01:21:14,637 --> 01:21:16,470
I take many forms. P>
1174
01:21:16,472 --> 01:21:20,941
You can call me temptation,
but I am Lucifer,
light bearer. P>
1175
01:21:20,943 --> 01:21:23,043
I am Belial. P>
1176
01:21:23,945 --> 01:21:26,146
I am a morning star. P>
1177
01:21:54,442 --> 01:21:58,279
Submitted by:
www.subtitlecinema.com