1 00:00:11,430 --> 00:00:13,150 Father, are you there Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:16,310 --> 00:00:18,900 Please answer the phone, Father, if you can hear me. 3 00:00:19,730 --> 00:00:23,010 Listen, Mum crying and we all really, really worry about you 4 00:00:27,350 --> 00:00:29,420 Tell us that you are fine. 5 00:00:32,670 --> 00:00:34,180 Please, father 6 00:00:35,510 --> 00:00:39,190 ♪ A nice little girl She is waiting for me ♪ 7 00:00:39,270 --> 00:00:43,300 ♪ To catch ships crossing the ocean ♪ 8 00:00:43,400 --> 00:00:47,210 ♪ Sailing that ships around, alone ♪ 9 00:00:47,280 --> 00:00:51,000 ♪ Never think of how I made it home ♪ 10 00:00:51,140 --> 00:00:53,090 - _ - ♪ Louie, Louie ♪ 11 00:00:53,140 --> 00:00:55,120 ♪ Oh, oh, oh, no, ♪ 12 00:00:55,120 --> 00:00:57,020 ♪ We have to go ♪ 13 00:00:57,020 --> 00:00:58,940 ♪ Oh, no ♪ 14 00:00:58,940 --> 00:01:02,940 ♪ Louie, Louie, oh, baby ♪ 15 00:01:02,940 --> 00:01:06,400 ♪ We have to go ♪ 16 00:01:06,490 --> 00:01:10,680 ♪ Three nights and days, I sail in the sea ♪ 17 00:01:10,780 --> 00:01:14,780 ♪ Think... ♪ 18 00:01:15,800 --> 00:01:17,020 Whiskey 1. 19 00:01:17,930 --> 00:01:20,130 Handover from the day shift? 20 00:01:21,200 --> 00:01:22,320 Alright, Carl. 21 00:01:22,380 --> 00:01:26,380 Their youth at Elms Estate have caused a number of disorders. 22 00:01:26,670 --> 00:01:29,320 - What's more? - Yes, this is out of control. 23 00:01:29,400 --> 00:01:32,830 - Can you watch them, buddy? - Over and out. 24 00:02:11,540 --> 00:02:16,340 Synchronize and correct by explosives Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 25 00:03:01,730 --> 00:03:04,390 Another night at Elms, boys. 26 00:03:11,420 --> 00:03:13,300 What are you doing? 27 00:03:16,810 --> 00:03:19,900 Come on, you're a little scallywags, what happened here? 28 00:03:48,970 --> 00:03:50,430 GOOD. 29 00:03:58,320 --> 00:04:00,520 First new message 30 00:04:00,870 --> 00:04:03,950 A busy night at CCTV Towers, Carl? 31 00:04:04,160 --> 00:04:05,580 Rotate your camera, friend. 32 00:04:05,590 --> 00:04:07,350 Taxi rating, Leyton Street. 33 00:04:07,670 --> 00:04:10,120 I think you will enjoy the view! 34 00:04:10,280 --> 00:04:11,680 See you later. 35 00:04:12,310 --> 00:04:13,870 Leyton Street... 36 00:04:13,890 --> 00:04:15,840 Leyton Street, which one is that? 37 00:04:16,980 --> 00:04:18,240 70... 38 00:04:22,110 --> 00:04:23,500 Where is it 39 00:04:33,080 --> 00:04:34,360 Got yes. 40 00:04:43,690 --> 00:04:46,510 Oh come on, kids. You are old enough to be his father. 41 00:04:54,960 --> 00:05:00,540 Lee Simpson. 6 Harlington Drive, Copley Wood. 42 00:05:02,030 --> 00:05:04,910 Keep your eyes on the road. 43 00:05:09,420 --> 00:05:11,800 You knob 44 00:05:14,810 --> 00:05:17,680 Dirty and crude language is a violation 45 00:05:17,710 --> 00:05:21,380 from order to protect our public space. 46 00:05:26,260 --> 00:05:27,680 Bold face! 47 00:05:33,990 --> 00:05:36,870 Here it is, we go, here it is. 48 00:06:05,640 --> 00:06:07,150 Oh, damn it! 49 00:06:27,920 --> 00:06:29,590 What's in the bag 50 00:06:35,690 --> 00:06:37,550 What's in the bag Come on. 51 00:06:48,320 --> 00:06:49,560 Whiskey 1. 52 00:06:50,910 --> 00:06:52,380 Whiskey 1, please. 53 00:06:52,690 --> 00:06:54,720 Yes, I'm watching a group from the players coming down above Elms 54 00:06:54,750 --> 00:06:57,470 between Shawcross and Grosvenor Road. 55 00:06:57,770 --> 00:06:58,780 GOOD. 56 00:06:58,890 --> 00:07:01,650 They really deal with drugs. This is blatant. 57 00:07:03,370 --> 00:07:06,450 Shawcross and Grosvenor Road, I will pass it. Thank you. 58 00:07:06,840 --> 00:07:08,310 Well, don't you want more details? 59 00:07:08,360 --> 00:07:10,390 I have a car registration and so on 60 00:07:10,390 --> 00:07:11,410 Not now, no. 61 00:07:11,410 --> 00:07:13,260 I said I would pass it on. 62 00:07:14,400 --> 00:07:17,490 If you say "spread it", what does that mean actually? 63 00:07:19,240 --> 00:07:22,390 - This is Carl, right? - Yeah. 64 00:07:23,180 --> 00:07:24,850 Let me explain something, Carl. 65 00:07:24,900 --> 00:07:26,940 We have six bobbies and a sergeant on duty 66 00:07:26,990 --> 00:07:29,950 to cover everything... entire city 67 00:07:31,000 --> 00:07:33,900 If you want, I can tell Captain is a guy on CCTV... 68 00:07:33,950 --> 00:07:35,260 ... who wants him drop everything now, 69 00:07:35,310 --> 00:07:36,830 see how that goes down. 70 00:07:37,100 --> 00:07:39,140 No, I'm just trying to do my job. 71 00:07:40,390 --> 00:07:42,250 Maybe you can do it. 72 00:07:42,370 --> 00:07:44,440 Excuse me, what did you just say? 73 00:07:44,650 --> 00:07:48,400 I said maybe I could try and help you do your work. 74 00:07:49,470 --> 00:07:50,740 More. 75 00:07:52,950 --> 00:07:54,640 Hello, honey, you're fine 76 00:07:55,060 --> 00:07:58,020 No, not me. Who is that? 77 00:07:58,650 --> 00:08:02,530 Oh, only a few women who won't do the job properly 78 00:08:04,060 --> 00:08:05,770 What happened, Kel? 79 00:08:06,380 --> 00:08:08,610 Mum is the right cow, Dad. 80 00:08:08,690 --> 00:08:10,800 Come on, what happened? 81 00:08:11,960 --> 00:08:14,390 We are in the kitchen, huh? Everything is fine, 82 00:08:14,460 --> 00:08:16,710 We have laughed for this once and then he started serving dinner 83 00:08:16,740 --> 00:08:17,910 so I say, as a joke, 84 00:08:17,950 --> 00:08:20,150 "Can't you serve anything? other than pasta pasta pasta?" 85 00:08:20,210 --> 00:08:23,420 But he really lost it. "Leave the table, go to your room." 86 00:08:23,500 --> 00:08:26,210 I mean, I'm 16, for heaven's sake! 87 00:08:27,840 --> 00:08:29,940 Can you talk to him, Dad? 88 00:08:31,230 --> 00:08:33,370 Wait, wait there... do you want me to take my mother? 89 00:08:33,430 --> 00:08:36,460 Yes, he stressed me out. I got an English copy this week. 90 00:08:37,620 --> 00:08:40,580 What's in? Shakespeare This is very lame. 91 00:08:40,610 --> 00:08:42,650 Leaving Shrew, I hate it. 92 00:08:44,530 --> 00:08:47,650 That's what's angry Daughter, isn't it, Kellogg's? 93 00:08:47,820 --> 00:08:49,860 Am I right? Not this one? 94 00:08:49,860 --> 00:08:53,310 Funny, Dad. 95 00:08:54,710 --> 00:08:56,270 Oh come on, I'm just playing around. 96 00:08:56,290 --> 00:08:58,120 I call you for a reason. 97 00:08:59,030 --> 00:09:00,920 Kelly, I will not take sides. 98 00:09:00,960 --> 00:09:02,890 We all know how it ends. 99 00:09:02,950 --> 00:09:05,070 You and your mother, let's be honest, 100 00:09:05,160 --> 00:09:06,540 is it something different every week, innit? 101 00:09:06,580 --> 00:09:07,740 Yes he is. 102 00:09:07,780 --> 00:09:08,860 Do you want to know what he did last week? 103 00:09:08,920 --> 00:09:11,670 And this is in front of me Aisha and Collette's friends, right? 104 00:09:11,700 --> 00:09:13,760 We all just sit here, have fun, 105 00:09:13,820 --> 00:09:15,720 just ready to go out bowling, 106 00:09:15,830 --> 00:09:17,460 but then he just walked in and he was like, 107 00:09:17,520 --> 00:09:19,570 "Kelly, I never thought you had to go bowling tonight 108 00:09:19,610 --> 00:09:22,770 " because you really have lots of English revisions to do. " 109 00:09:22,900 --> 00:09:24,960 First, right, he has absolutely no idea 110 00:09:25,040 --> 00:09:26,510 that I have revised all day at school 111 00:09:26,590 --> 00:09:30,250 and we have just shared a revision previous note, but, second, right, 112 00:09:30,280 --> 00:09:31,850 this is not what it is at all, huh? He just got it for Aisha, right, 113 00:09:31,910 --> 00:09:33,310 114 00:09:33,380 --> 00:09:37,330 cos Aisha in the year above, but she just doesn't like... 115 00:09:37,390 --> 00:09:39,200 Just cos he's a little a little older and he's like, 116 00:09:39,230 --> 00:09:43,330 "Aisha doesn't use rights type of make up, right? 117 00:09:43,390 --> 00:09:45,120 " Why are you using that? Is that cos Aisha wears it? 118 00:09:45,180 --> 00:09:46,920 "I don't think it should be like that wear it, Kelly," 119 00:09:46,980 --> 00:09:48,930 and, you know what, anything. 120 00:09:48,990 --> 00:09:51,580 Always, "Aisha makes you Use this eyeliner, Aisha doesn't..." 121 00:09:51,660 --> 00:09:53,550 Whiskey 1. 122 00:09:53,620 --> 00:09:55,190 Complaining to your father, right? 123 00:09:55,220 --> 00:09:58,650 - whiskey 1, please. - We have other jumpers. 124 00:09:58,720 --> 00:10:01,340 Multi-storey parking lots, Station Road. 125 00:10:01,340 --> 00:10:02,690 Again? Alright, Roger. 126 00:10:02,730 --> 00:10:03,910 - I send the unit now - Is it permissible? 127 00:10:03,950 --> 00:10:06,640 No, I don't mind. You know what, I have enough of your attitude. 128 00:10:06,690 --> 00:10:10,210 - I'm the one who has the attitude? - Yes, you are the one with the attitude 129 00:10:11,160 --> 00:10:13,060 - I just spent ages washing it. - I don't care Will you just throw it to the floor? 130 00:10:13,130 --> 00:10:13,740 I don't care This is my clothes, I can do what I want. 131 00:10:13,770 --> 00:10:15,220 - Can you do what you want? - I can do what I want 132 00:10:15,310 --> 00:10:17,290 - Can you do whatever you want? - Yeah. 133 00:10:17,320 --> 00:10:18,730 Look at the state of this room. 134 00:10:18,790 --> 00:10:20,110 135 00:10:20,170 --> 00:10:21,860 136 00:10:21,930 --> 00:10:25,820 Hello? Hello, can you come away from there? 137 00:10:27,550 --> 00:10:29,930 No, get here. Can you see the camera? 138 00:10:30,770 --> 00:10:32,410 Jake, this is not your argument Don't talk to your sister like that. 139 00:10:32,460 --> 00:10:33,350 I will talk to my brother how... 140 00:10:33,390 --> 00:10:36,080 Tango 2-4 to whiskey 1. 141 00:10:37,410 --> 00:10:39,340 Can we have a description of this jumper, please? More. 142 00:10:39,420 --> 00:10:41,860 Yes, she's a girl. He's an Asian, around 20-25. 143 00:10:41,950 --> 00:10:46,140 He has a green parka. Look, Friends, he's right on the edge. 144 00:10:46,210 --> 00:10:49,080 - I don't know what to do here - We are on our way Three more minutes. 145 00:10:49,150 --> 00:10:52,780 Oh, shit... 146 00:11:09,740 --> 00:11:11,400 Love...? 147 00:11:16,940 --> 00:11:18,280 148 00:11:24,830 --> 00:11:26,320 Can you just go back? from the wall, please 149 00:11:26,390 --> 00:11:28,590 Tango 2-4 to whiskey 1. 150 00:11:28,640 --> 00:11:31,690 The elevator is broken. We use stairs, end 151 00:11:31,740 --> 00:11:32,380 You must be joking! 152 00:11:32,400 --> 00:11:34,880 Listen, buddy, be careful when do you wake up there, okay? 153 00:11:34,940 --> 00:11:38,210 He is right on the edge. Come on, buddy, hurry up. 154 00:11:45,170 --> 00:11:46,450 Love? 155 00:11:49,680 --> 00:11:52,610 I... I wish I knew what to say. 156 00:11:59,660 --> 00:12:02,890 I... I want to help. 157 00:12:22,150 --> 00:12:23,400 Love? 158 00:12:27,100 --> 00:12:31,100 Sometimes things just creep up on you, aren't they, like mist? 159 00:12:32,100 --> 00:12:33,190 Eh? 160 00:12:34,950 --> 00:12:36,150 And you want to talk to someone, 161 00:12:36,150 --> 00:12:40,150 But the words don't come out, they will 162 00:12:44,710 --> 00:12:48,440 Look, I'm sure that's what people care about you, 163 00:12:49,370 --> 00:12:50,780 You know, the person who loves you. 164 00:12:50,890 --> 00:12:52,720 Try and keep him talking. 165 00:12:54,030 --> 00:12:57,170 Yes, me, me. Look, Friends, he's right on the edge. 166 00:12:57,970 --> 00:13:00,850 Whiskey 1, where is he? 167 00:13:00,850 --> 00:13:02,370 Whiskey 1? 168 00:13:02,370 --> 00:13:04,420 Enter, Whiskey 1. 169 00:13:04,430 --> 00:13:05,470 Whiskey 1. 170 00:13:08,120 --> 00:13:10,910 One minute he was there, The next minute he left. 171 00:13:13,860 --> 00:13:17,410 I don't know how it can occur. I do not understand. 172 00:13:17,510 --> 00:13:19,220 I am not trained for this. 173 00:13:21,750 --> 00:13:26,210 I mean... how can you do something like that 174 00:13:28,900 --> 00:13:30,690 I don't know, Carl. 175 00:13:31,320 --> 00:13:36,380 People become discouraged and... they cannot see in other ways 176 00:13:40,500 --> 00:13:43,660 Carl, don't stay there overnight. 177 00:13:44,080 --> 00:13:46,340 Ask others to cover your shift. 178 00:13:46,950 --> 00:13:48,810 No, I'm fine. 179 00:13:50,120 --> 00:13:54,920 You prefer to stay Don't let disappear there again, Carl 180 00:14:00,070 --> 00:14:03,800 Look, I have items that I have to get continue. Remember to call Jake. 181 00:15:10,320 --> 00:15:13,070 They are youth in Elms, they are still in that, you know 182 00:15:14,250 --> 00:15:17,070 I thought I told you, we will look into it. 183 00:15:51,040 --> 00:15:19,700 You won't do anything about it? 184 00:15:21,940 --> 00:15:26,380 We don't have a workforce for acting on that information tonight 185 00:15:26,800 --> 00:15:28,290 meaningless. 186 00:15:36,950 --> 00:15:41,480 All I do is watch. And watching. 187 00:15:45,050 --> 00:15:46,980 Talk about attitude. 188 00:15:50,780 --> 00:15:54,920 He can still wear a uniform... 189 00:16:28,730 --> 00:16:29,980 Alright, buddy? 190 00:16:30,070 --> 00:16:31,350 Are you busy? 191 00:16:32,020 --> 00:16:34,180 Yes, I'm eating. 192 00:16:35,290 --> 00:16:37,420 Or do you already know that? 193 00:16:37,980 --> 00:16:39,270 Listen, buddy. 194 00:16:39,320 --> 00:16:41,420 I want you to help me with something. 195 00:17:29,270 --> 00:17:31,220 Where are you Where are you 196 00:17:32,770 --> 00:17:34,650 I just withdraw now. 197 00:17:35,020 --> 00:17:36,860 Well, I can see you Lasts. 198 00:17:36,890 --> 00:17:38,720 Are you sure about this? 199 00:17:39,210 --> 00:17:42,750 Yes. Yes, I should have done it many years ago. 200 00:17:47,040 --> 00:17:49,360 Oh, shit. GOOD. 201 00:17:49,650 --> 00:17:51,980 Wait there, he comes out of the house, wait 202 00:18:06,770 --> 00:18:09,610 Dirt. I only have one camera. 203 00:18:09,640 --> 00:18:10,960 Dirt. 204 00:18:12,810 --> 00:18:16,000 Come on, it's okay, it's okay Now, he's gone. He goes 205 00:18:18,650 --> 00:18:20,450 Who proposed this, eh? 206 00:18:21,440 --> 00:18:23,360 Continue your phone Yes? 207 00:18:23,440 --> 00:18:25,980 And don't worry, I have your back, I'm watching you 208 00:18:32,220 --> 00:18:33,780 Hey, there's no garbage bin. 209 00:18:33,830 --> 00:18:34,710 Eh? 210 00:18:34,960 --> 00:18:37,370 - Damn No bin - where are you 211 00:18:38,540 --> 00:18:41,220 24! 24, I say, you are tit! 212 00:18:41,320 --> 00:18:45,320 You are on the wrong side the way! Come on. 213 00:18:50,560 --> 00:18:53,470 - where is the bin? - The black one, who is there. 214 00:18:54,910 --> 00:18:57,550 This is a small black bag, he put it on the bottom. 215 00:19:00,790 --> 00:19:02,640 Cursing. 216 00:19:02,680 --> 00:19:04,050 Bastard. 217 00:19:07,620 --> 00:19:10,030 - I understand it. - Have you received it? 218 00:19:11,810 --> 00:19:17,400 OK, let's go go, come on, hurry Go away. 219 00:19:17,930 --> 00:19:19,190 Let's go. 220 00:19:22,370 --> 00:19:26,250 Damn, he's there, he's there! Hurry up, hide it! 221 00:19:26,310 --> 00:19:27,520 Hide it! 222 00:19:27,810 --> 00:19:30,550 - Hey bro. - OK. 223 00:19:30,880 --> 00:19:32,210 You are looking for what 224 00:19:32,260 --> 00:19:34,510 - Hey? - you are looking for weeds 225 00:19:34,590 --> 00:19:38,510 Uh, no, I'm looking for... Camberley Place. 226 00:19:38,930 --> 00:19:41,820 - Well, never heard of it. - OK. 227 00:19:44,850 --> 00:19:46,990 Wait there, wait there, wait there. 228 00:19:52,260 --> 00:19:56,260 Come on, go ahead, he goes, goes, go, go and get it, go and get! 229 00:20:04,500 --> 00:20:08,350 Jesus Christ, believe me, this is like returning to school! 230 00:20:08,670 --> 00:20:10,590 Ginger knock-down, remember? 231 00:20:15,690 --> 00:20:17,650 Go and see, look inside. 232 00:20:17,740 --> 00:20:18,460 What, here? 233 00:20:18,460 --> 00:20:21,270 Yes, he is at home, You are fine, you have time. 234 00:20:27,100 --> 00:20:30,560 Oh my God, there must be two grand here, maybe three! 235 00:20:30,690 --> 00:20:32,310 There is no equipment. 236 00:20:32,380 --> 00:20:35,230 It's okay, it's still proof. Right. 237 00:20:35,300 --> 00:20:37,100 Just bring it here as fast as possible 238 00:20:37,180 --> 00:20:38,320 and then I take it to the police station 239 00:20:38,370 --> 00:20:40,120 As soon as I finish my shift. 240 00:20:41,420 --> 00:20:43,370 Good, kid, very good. 241 00:20:43,420 --> 00:20:45,360 I owe a pint OK, friend. 242 00:21:20,030 --> 00:21:21,550 Look, I've been thinking. 243 00:21:22,720 --> 00:21:24,440 That's the first for you, right? 244 00:21:25,310 --> 00:21:27,260 Those children, right, they can hardly Report this as stolen, right? 245 00:21:27,930 --> 00:21:32,550 So the point is, it's free money, right? 246 00:21:33,740 --> 00:21:36,670 I don't believe you 247 00:21:37,220 --> 00:21:38,780 No, think about it! 248 00:21:38,910 --> 00:21:40,900 Actually no belongs to anyone 249 00:21:40,940 --> 00:21:43,720 Have you ever wondered why I do this job? 250 00:21:43,890 --> 00:21:46,510 No. 251 00:21:47,140 --> 00:21:47,870 Why do I sit here alone every night? 252 00:21:47,870 --> 00:21:50,430 No. 253 00:21:50,910 --> 00:21:51,410 254 00:21:51,440 --> 00:21:53,510 Well, I'll tell you why, should I? 255 00:21:53,700 --> 00:21:56,030 That's because someone has to do the right thing 256 00:21:56,570 --> 00:21:59,280 Ha ha! What are you ?! 257 00:21:59,980 --> 00:22:02,370 Carl, it's not stealing, friend. 258 00:22:02,420 --> 00:22:06,050 Just... just think from it as recycling. 259 00:22:07,830 --> 00:22:10,850 Listen, just take it back here as I said. 260 00:22:32,910 --> 00:22:34,840 Don't many visitors? 261 00:22:34,910 --> 00:22:37,310 Well, I don't expect anyone, right? 262 00:22:38,680 --> 00:22:40,080 I just need to leave the house. 263 00:22:40,130 --> 00:22:43,120 I can hear Mum over the phone have gone to you too. 264 00:22:43,270 --> 00:22:45,690 A big cheeseburger and fries for you. 265 00:22:45,760 --> 00:22:47,340 Not there, Ex. 266 00:22:50,560 --> 00:22:52,040 Chicken sandwich for me 267 00:22:52,060 --> 00:22:54,810 And I remember your barbecue sauce. 268 00:22:56,080 --> 00:22:57,700 I will have me in a little. 269 00:22:57,790 --> 00:22:59,210 Thank you, Ex. 270 00:23:01,020 --> 00:23:04,400 Why did you make a movie in their home, did something happen? 271 00:23:05,830 --> 00:23:08,630 There, but I have overcome it now. 272 00:23:08,740 --> 00:23:10,410 Boring. 273 00:23:12,750 --> 00:23:14,680 - drink? - Yeah. 274 00:23:15,890 --> 00:23:18,460 Is there no other man who works here with you? 275 00:23:19,120 --> 00:23:25,090 No. Yeah, he was centuries ago. Not able to withstand it. 276 00:23:25,970 --> 00:23:28,240 Don't you be lonely here alone? 277 00:23:28,320 --> 00:23:32,250 No, I have a lot of companies. 278 00:23:32,370 --> 00:23:34,260 I'm serious 279 00:23:36,270 --> 00:23:38,380 They are not real people, Father. 280 00:23:41,460 --> 00:23:43,120 Of course. 281 00:23:43,160 --> 00:23:47,100 Yes, but... actually don't know them, they are foreigners 282 00:23:47,660 --> 00:23:49,980 I feel like I know them. 283 00:23:54,420 --> 00:23:57,140 Is it like that? woman jumping? 284 00:24:05,450 --> 00:24:06,880 Sorry. 285 00:24:16,410 --> 00:24:17,940 I, erm... 286 00:24:20,130 --> 00:24:24,570 ... talk to my friend Aisha About you. About your work 287 00:24:26,010 --> 00:24:27,780 And you know what he says? 288 00:24:27,860 --> 00:24:31,060 He said, "Your father is like an angel." 289 00:24:31,100 --> 00:24:35,100 Angels live in the sky like you and try and protect people too. 290 00:24:36,820 --> 00:24:39,340 Well, I have to do it make you a set of wings, 291 00:24:39,380 --> 00:24:40,780 Father, would you like it? 292 00:24:40,820 --> 00:24:44,320 Oh, my God, you can use it to work, I want to see it! 293 00:24:54,550 --> 00:24:56,280 Father, what happened? 294 00:24:57,610 --> 00:24:59,290 Father, what happened? 295 00:24:59,850 --> 00:25:02,790 I'm sorry, honey, you must go. 296 00:25:03,570 --> 00:25:05,760 - Are you on your motorcycle? - Yeah. 297 00:25:05,870 --> 00:25:06,870 Did I mention the woman? 298 00:25:06,960 --> 00:25:08,110 I'm just trying to make you feel better. 299 00:25:08,130 --> 00:25:10,940 No, no, not at all. Come on. 300 00:25:11,110 --> 00:25:13,690 I will give a few calls later, eh? Eh? 301 00:25:22,980 --> 00:25:26,700 Oh come on, Lee. Come on... 302 00:25:27,020 --> 00:25:28,550 Where are you 303 00:25:54,210 --> 00:25:55,880 Change your mind? 304 00:25:55,980 --> 00:25:58,120 - Must return. - What? 305 00:25:58,190 --> 00:25:59,400 The money, it must return. 306 00:25:59,450 --> 00:26:00,470 What are you talking about? 307 00:26:00,520 --> 00:26:02,800 Little kids on the motorbike, they Give him the right kick. 308 00:26:02,870 --> 00:26:04,300 I see? 309 00:26:04,420 --> 00:26:06,620 They throw it in the trunk from a car, they have gone, 310 00:26:06,690 --> 00:26:08,350 they can do anything to him. 311 00:26:08,390 --> 00:26:12,230 - Contact the police, then! - don't be stupid Think about it. 312 00:26:13,140 --> 00:26:16,410 "Show CCTV footage from last night. 313 00:26:16,450 --> 00:26:18,020 Who is his friend with his bag, Carl? 314 00:26:18,060 --> 00:26:19,290 " Why don't you report it, Carl? " Well, look, I understand. Why is this child our problem? Eh? 315 00:26:19,310 --> 00:26:24,730 Not him. 316 00:26:29,610 --> 00:26:30,880 He's mine. 317 00:26:34,240 --> 00:26:36,020 Carl? 318 00:26:48,990 --> 00:26:50,190 Carl, are you there? Carl, buddy, what's wrong? Hello? 319 00:26:53,050 --> 00:26:54,660 - can't you see me - where are you 320 00:26:58,330 --> 00:27:00,710 321 00:27:58,480 --> 00:27:59,920 322 00:27:59,970 --> 00:28:02,790 323 00:28:05,180 --> 00:28:07,300 Yeah, yeah, I have you, I have you. 324 00:28:07,480 --> 00:28:09,840 I am very sorry makes you involved in this matter 325 00:28:09,900 --> 00:28:12,630 Look, I just want to finish it and go home 326 00:28:12,670 --> 00:28:16,670 Yes, let's give them the bag back and then everything will end. 327 00:28:17,100 --> 00:28:20,580 I promise. GOOD? 328 00:28:22,360 --> 00:28:26,740 Keep your phone on the speaker. 329 00:28:46,640 --> 00:28:50,220 - And who are you? - don't look 330 00:28:51,780 --> 00:28:53,530 Now, what are you doing here? 331 00:28:54,220 --> 00:28:55,910 I have this for you 332 00:29:00,420 --> 00:29:03,280 Let's go! Fucking goes on the other side! 333 00:29:03,520 --> 00:29:06,440 Fuck Fuck 334 00:29:11,760 --> 00:29:13,670 Who are you and where do you get the bag from? 335 00:29:13,730 --> 00:29:15,720 Where did the bag come from? 336 00:29:15,740 --> 00:29:18,460 Where are you? get that damn bag? 337 00:29:24,570 --> 00:29:28,570 Wake up. Get up! Get up!! 338 00:30:12,060 --> 00:30:13,680 Dirt! 339 00:30:34,850 --> 00:30:37,770 "Who is Carl?" 340 00:30:38,340 --> 00:30:42,340 "Who is Carl?" 341 00:30:47,220 --> 00:30:49,170 Oh, shit. 342 00:31:13,490 --> 00:31:14,970 Hello? 343 00:31:15,100 --> 00:31:16,290 You forget. 344 00:31:16,340 --> 00:31:18,250 Eh? Forget what? 345 00:31:18,810 --> 00:31:20,200 You forgot jake 346 00:31:20,260 --> 00:31:22,080 He just stood here waiting for you, waiting for you 347 00:31:22,140 --> 00:31:24,980 to call him Alhamdulillah I also remind you this time, Carl. 348 00:31:25,060 --> 00:31:27,220 Do you know what time it is? He should be sleeping now. 349 00:31:27,280 --> 00:31:30,060 Listen, I'm sorry, I love just a lot of things happened. 350 00:31:30,110 --> 00:31:32,220 Yeah, well, there are Things that happen here too. 351 00:31:32,470 --> 00:31:36,470 - Can I call him tomorrow? Eh? - Hello? 352 00:31:37,750 --> 00:31:40,410 Hello, Jake Sorry, son. 353 00:31:41,760 --> 00:31:43,820 Why don't you remember 354 00:31:46,880 --> 00:31:49,740 I keep making mistakes, right? 355 00:31:49,850 --> 00:31:53,850 Sometimes. Not always, Dad. 356 00:31:54,940 --> 00:31:57,340 I didn't do it well tonight. 357 00:31:57,720 --> 00:32:03,400 What do you mean? 358 00:32:04,710 --> 00:32:07,910 - Are you okay? - Can I call you tomorrow? 359 00:32:09,350 --> 00:32:13,350 I love you son. Good night. 360 00:32:18,430 --> 00:32:21,980 - All right, Lee? - No, this isn't Lee. 361 00:32:22,860 --> 00:32:24,350 Eh? 362 00:32:25,350 --> 00:32:27,950 Yes, yes, we have Lee, he is here with us. 363 00:32:28,160 --> 00:32:29,970 Speak on the phone. 364 00:32:31,240 --> 00:32:33,070 Speak on the damn phone. 365 00:32:34,320 --> 00:32:37,560 - They want to know how we get the money. - Damn phone back 366 00:32:38,540 --> 00:32:40,860 Yeah, Carl, we want to know how you got the money, kiddo 367 00:32:40,920 --> 00:32:43,320 You have got it back now, that's all isn't it? We don't take anything. 368 00:32:43,380 --> 00:32:47,380 Yes, but you have made a big mistake, partner. You've messed up, aren't you? 369 00:32:55,690 --> 00:32:57,610 I'm watching you. 370 00:32:59,650 --> 00:33:02,900 Right now. I'm watching all of you. 371 00:33:03,820 --> 00:33:05,210 What are you 372 00:33:06,420 --> 00:33:08,840 What the hell He said he could see us 373 00:33:14,280 --> 00:33:16,230 Yeah, you'd better let it go. 374 00:33:17,790 --> 00:33:20,200 No, no, buddy, you're bluffing. 375 00:33:20,830 --> 00:33:22,470 You have a furry hat. 376 00:33:22,630 --> 00:33:24,430 There is no one here, Bruv. 377 00:33:24,460 --> 00:33:27,410 - What? - Yeah, you just touched it. 378 00:33:43,290 --> 00:33:45,080 Okay, I have you 379 00:33:47,560 --> 00:33:50,020 CCTV humans, huh 380 00:33:54,250 --> 00:33:57,780 Smart like you up there all good and comfortable, 381 00:33:57,790 --> 00:34:01,060 while your child here takes all the risks 382 00:34:01,140 --> 00:34:05,360 Yeah, good, Carl. What have you shot? 383 00:34:05,450 --> 00:34:08,160 I just, I just saw you drop it a bag in the trash, that's it, honestly. 384 00:34:08,170 --> 00:34:10,010 I-I-I... but that is not intentional 385 00:34:10,110 --> 00:34:12,230 So why did you bring it back? 386 00:34:13,120 --> 00:34:15,030 Because of that little kid. 387 00:34:15,440 --> 00:34:19,440 Children on a bicycle. He got the error. 388 00:34:19,840 --> 00:34:22,720 Alright, alright, so you like be a big hero, right? 389 00:34:22,770 --> 00:34:23,770 No. 390 00:34:54,570 --> 00:34:58,220 "Do it, do it, do it." Do what? Do what? 391 00:34:58,470 --> 00:35:02,470 What will you do do? What are you doing? 392 00:35:16,550 --> 00:35:20,230 I'm sorry, Lee. Fuck. 393 00:35:57,290 --> 00:36:06,000 _ 394 00:36:13,890 --> 00:36:15,930 They won't let us go. 395 00:36:17,670 --> 00:36:19,510 Tell him to come down, Lee. 396 00:36:21,000 --> 00:36:24,530 They already... they ask questions about you 397 00:36:27,820 --> 00:36:30,720 About Sandy and children, where they live. 398 00:36:31,130 --> 00:36:32,920 I'm sorry, friend 399 00:36:32,950 --> 00:36:35,710 Lee, damn tell him to come down! 400 00:36:36,610 --> 00:36:39,530 Please don't tell them about kids and Sandy. 401 00:36:39,630 --> 00:36:42,130 Please don't tell them about kids and Sandy. 402 00:36:42,170 --> 00:36:44,370 They want you here, friend. 403 00:36:46,900 --> 00:36:47,890 I am scared. 404 00:36:47,890 --> 00:36:48,890 Alright, give me phone, give me a call 405 00:36:48,980 --> 00:36:51,580 - I'm scared. - are you an adult? 406 00:36:54,010 --> 00:36:56,990 Things will only happen To get worse, Carl. Yes? 407 00:36:58,910 --> 00:37:01,120 Want to do the right thing, right? 408 00:37:02,280 --> 00:37:04,320 This is your time, Carl. 409 00:37:04,530 --> 00:37:06,700 It's time to step. 410 00:38:07,620 --> 00:38:09,130 Hi. 411 00:38:12,120 --> 00:38:14,290 Look, I don't want to fight. 412 00:38:17,470 --> 00:38:19,540 I apologize beforehand. 413 00:38:21,670 --> 00:38:24,830 It's just Jake. He misses you, you know? 414 00:38:25,840 --> 00:38:28,370 Sometimes he needs his father. 415 00:38:29,440 --> 00:38:30,720 I know. 416 00:38:31,380 --> 00:38:32,960 I'm sorry. 417 00:38:33,320 --> 00:38:34,570 Don't worry 418 00:38:35,740 --> 00:38:37,500 It's okay, he will be fine. 419 00:38:37,720 --> 00:38:40,550 He will be fine at morning. Do you know Jake, eh? 420 00:38:41,410 --> 00:38:43,050 That's not it. 421 00:38:48,410 --> 00:38:49,970 Sand... 422 00:38:50,540 --> 00:38:52,790 Can I ask something? 423 00:38:52,860 --> 00:38:54,780 Yes, of course you can. 424 00:39:04,650 --> 00:39:06,890 Remember when you say... 425 00:39:07,920 --> 00:39:10,200 ... You don't know me anymore? 426 00:39:11,400 --> 00:39:14,130 Look, it's too late. 427 00:39:14,510 --> 00:39:17,980 - You have a very hard day. - When did I change? 428 00:39:20,300 --> 00:39:23,000 I don't want to do this now, Carl. 429 00:39:32,820 --> 00:39:34,910 I can see you. 430 00:39:35,960 --> 00:39:37,720 What? 431 00:39:38,150 --> 00:39:40,220 Are you outside 432 00:39:43,810 --> 00:39:45,260 Carl... 433 00:39:49,970 --> 00:39:51,340 Carl. 434 00:39:51,930 --> 00:39:54,090 I see you, you know. 435 00:39:57,050 --> 00:39:58,760 When we talk. 436 00:39:59,960 --> 00:40:01,540 I am watching you. 437 00:40:12,840 --> 00:40:15,140 Did you film me? 438 00:40:17,280 --> 00:40:18,770 Carl? 439 00:40:19,690 --> 00:40:22,300 Carl, are you shooting me? 440 00:40:23,970 --> 00:40:26,240 Do you pay attention to me 441 00:40:27,250 --> 00:40:30,190 Do you spy on me? 442 00:40:31,290 --> 00:40:32,960 Carl? 443 00:40:35,230 --> 00:40:36,830 Carl. 444 00:40:40,330 --> 00:40:42,730 Carl, answer me! 445 00:40:44,200 --> 00:40:46,410 Carl, say something! 446 00:41:05,110 --> 00:41:06,510 Carl! 447 00:41:11,390 --> 00:41:12,500 Do you spy on me? 448 00:41:12,570 --> 00:41:13,830 Do you spy on all of us? 449 00:41:13,880 --> 00:41:16,880 Do you sit there? work just watching us all? 450 00:41:19,690 --> 00:41:21,790 It's okay, this is Carl. It is okay. 451 00:41:22,650 --> 00:41:25,110 Will he stop calling? 452 00:41:35,860 --> 00:41:38,560 I can see everything from here. 453 00:41:40,110 --> 00:41:43,120 It's like I know what will happen next 454 00:42:22,690 --> 00:42:24,720 Father, are you there 455 00:42:26,840 --> 00:42:29,780 Please answer the phone, Father, if you can hear me. 456 00:42:30,400 --> 00:42:33,980 Mum crying. We are all really, really worried about you 457 00:42:38,200 --> 00:42:40,630 Tell us that you are fine. 458 00:43:16,310 --> 00:43:19,210 - Carl... - Shut up and don't talk to him. 459 00:43:21,570 --> 00:43:24,350 Enter the car, CCTV people. 460 00:43:30,120 --> 00:43:32,810 I said I got into the damn car. 461 00:43:34,220 --> 00:43:37,910 Enter the damn car right now! Get into the damn car right now! 462 00:43:38,770 --> 00:43:40,210 Enter there 463 00:43:40,590 --> 00:43:43,350 - Sign in! - We know a lot about you now, Lee. 464 00:43:43,450 --> 00:43:45,120 Smart, huh 465 00:44:28,410 --> 00:44:33,410 www.subtitlecinema.com