1 00:00:17,226 --> 00:01:16,167 Sub by Oom St @ R Langsa. 2 00:01:17,535 --> 00:01:18,235 What's this. 3 00:01:19,363 --> 00:01:20,702 Who are you? 4 00:01:24,029 --> 00:01:24,628 Who is 5 00:04:40,432 --> 00:04:41,162 What's this. 6 00:04:42,530 --> 00:04:43,899 Alone. 7 00:04:44,868 --> 00:04:46,736 Basically you're a crazy woman. 8 00:07:20,263 --> 00:07:21,202 stop 9 00:07:21,901 --> 00:07:22,900 Put your hand on the head. 10 00:07:46,127 --> 00:07:47,236 Stop. 11 00:07:47,695 --> 00:07:48,694 Stop. 12 00:08:40,003 --> 00:08:41,630 We have followed it from a month ago. 13 00:08:41,631 --> 00:08:44,198 And finally the Park Te Joo organization is spent... 14 00:08:44,199 --> 00:08:46,396 ... by the woman 15 00:08:46,696 --> 00:08:47,635 Hey 16 00:08:48,195 --> 00:08:50,203 Who is that person... 17 00:08:50,502 --> 00:08:52,300 Still investigated 18 00:08:52,700 --> 00:08:56,635 By looking at the visible picture he looks for a bag containing heroin. 19 00:08:56,636 --> 00:08:57,795 Heroin 20 00:08:58,834 --> 00:09:02,230 Means that the target is targeted. 21 00:09:02,231 --> 00:09:03,898 The woman has been arrested and 22 00:09:03,899 --> 00:09:06,525 ask what the relationship is with that person. 23 00:09:06,526 --> 00:09:08,594 Currently being investigated. 24 00:09:11,361 --> 00:09:13,828 Just let the woman go so we can follow her. 25 00:09:13,829 --> 00:09:15,097 This is a secret assignment. 26 00:09:15,098 --> 00:09:17,166 Don't let this secret leak 27 00:09:18,694 --> 00:09:19,533 and also 28 00:09:20,432 --> 00:09:21,560 the woman. 29 00:09:21,561 --> 00:09:23,469 That woman I think 30 00:09:25,567 --> 00:09:26,666 can be used. 31 00:11:47,965 --> 00:11:53,269 Sook Hee realize you. 32 00:12:27,865 --> 00:12:28,634 Stop 33 00:12:28,834 --> 00:12:29,493 Hey 34 00:12:30,033 --> 00:12:31,361 Don't run away. 35 00:12:58,634 --> 00:12:59,733 Hey, 36 00:13:00,332 --> 00:13:01,361 Don't run away. 37 00:13:16,366 --> 00:13:17,965 There are newcomers. 38 00:13:19,034 --> 00:13:20,401 Come on, wake up. 39 00:13:20,402 --> 00:13:22,300 Don't fall again. 40 00:13:24,598 --> 00:13:25,696 Very strong. 41 00:13:25,697 --> 00:13:27,265 Hey, just relax. 42 00:13:27,995 --> 00:13:29,962 Sooner or later he will be weak too. 43 00:13:29,963 --> 00:13:32,259 Stop him. 44 00:13:32,260 --> 00:13:32,960 Woa .. 45 00:13:34,468 --> 00:13:36,026 Calm down, calm down. 46 00:13:36,027 --> 00:13:37,734 You won't be able to run away. 47 00:13:37,735 --> 00:13:39,633 You want a carriage to die. 48 00:13:46,226 --> 00:13:47,036 Open. 49 00:13:52,560 --> 00:13:56,196 Joking. It's dead or alive... 50 00:13:58,434 --> 00:14:01,801 That girl is beautiful... 51 00:14:16,636 --> 00:14:17,995 Where is the exit. 52 00:14:18,334 --> 00:14:19,263 Say 53 00:14:23,130 --> 00:14:23,969 Don't get close. 54 00:14:24,498 --> 00:14:25,327 That one 55 00:14:25,967 --> 00:14:27,564 I know. 56 00:14:27,565 --> 00:14:28,934 Follow me. 57 00:14:35,397 --> 00:14:36,966 Pass here 58 00:14:52,830 --> 00:14:53,899 Here is where What is this place 59 00:14:54,298 --> 00:14:55,927 I don't have time to explain 60 00:14:57,265 --> 00:14:58,793 Jump down there 61 00:14:58,794 --> 00:15:00,163 Longer you will die. 62 00:15:03,669 --> 00:15:05,597 The woman is very charismatic right? 63 00:15:38,894 --> 00:15:42,130 He just escaped from prison. 64 00:15:42,131 --> 00:15:43,698 65 00:15:43,699 --> 00:15:45,966 This woman alone runs out of gangsters. 66 00:15:45,967 --> 00:15:48,834 Ah, that woman needs special care. 67 00:15:49,333 --> 00:15:51,701 How beautiful is she? 68 00:15:53,299 --> 00:15:54,598 I don't dare he has 69 00:15:56,196 --> 00:15:58,534 You see this child's eyes 70 00:16:02,800 --> 00:16:05,766 I mean we can both overcome. 71 00:16:05,767 --> 00:16:06,696 Enter what you are in the wind. 72 00:16:08,294 --> 00:16:11,401 Talk about likes but it doesn't matter too. 73 00:16:11,861 --> 00:16:13,929 Specifically not in vain. 74 00:16:17,465 --> 00:16:18,894 Oh, he rose again. 75 00:16:21,701 --> 00:16:22,900 It's very beautiful. 76 00:16:23,229 --> 00:16:24,498 Really beautiful 77 00:16:25,597 --> 00:16:29,433 The face is very strange. 78 00:16:52,160 --> 00:16:54,468 You don't have anyone else. 79 00:16:54,898 --> 00:16:59,563 But we can give you a new life. 80 00:17:00,662 --> 00:17:02,560 I don't want to live. 81 00:17:03,399 --> 00:17:05,028 I just want to kill. 82 00:17:08,964 --> 00:17:10,462 Kill me! 83 00:17:12,560 --> 00:17:13,629 Off. 84 00:17:14,528 --> 00:17:16,097 You won't die 85 00:17:19,263 --> 00:17:21,201 This is your new family, 86 00:17:22,330 --> 00:17:24,998 Does the child want to die too? 87 00:17:28,464 --> 00:17:29,633 Love 88 00:17:30,003 --> 00:17:31,961 Do it for the sake of the child in your womb. 89 00:17:47,235 --> 00:17:49,333 How to do it. 90 00:17:50,133 --> 00:17:52,001 You must obey our orders. 91 00:17:53,729 --> 00:17:54,968 Sort? 92 00:17:55,997 --> 00:17:57,535 Practicing for ten years 93 00:17:58,035 --> 00:17:59,662 Living and learning together for ten years 94 00:17:59,663 --> 00:18:03,569 After that you can live freely. 95 00:18:05,128 --> 00:18:07,565 First routinely undergo examination and training. 96 00:18:08,095 --> 00:18:10,162 Choose your own career. 97 00:18:10,462 --> 00:18:13,569 Because in carrying out missions must disguise identity. 98 00:18:28,594 --> 00:18:31,001 Wow, it looks really good. 99 00:18:31,002 --> 00:18:32,330 Let me taste it. 100 00:18:41,731 --> 00:18:42,800 Reporting? 101 00:18:48,694 --> 00:18:50,531 Who are the people with you there 102 00:18:50,532 --> 00:18:51,600 Cannot find a career 103 00:18:51,601 --> 00:18:53,499 Do you want to stay here for as long as'? 104 00:18:54,298 --> 00:18:55,897 Damn 105 00:18:57,036 --> 00:18:58,693 What place is this. 106 00:18:58,694 --> 00:19:01,131 Say or kill you all. 107 00:19:01,132 --> 00:19:02,001 I'm 108 00:19:02,002 --> 00:19:03,369 Fast. 109 00:19:04,768 --> 00:19:05,697 This girl is very bad. 110 00:19:05,997 --> 00:19:07,534 Let's go together. 111 00:19:07,535 --> 00:19:09,432 I know the way out. 112 00:19:09,433 --> 00:19:10,831 Let's walk. 113 00:19:10,832 --> 00:19:12,031 Fast, fast. 114 00:19:15,867 --> 00:19:19,262 Aigoo..because it's also his turn to say that. 115 00:19:19,263 --> 00:19:20,762 New child. 116 00:19:24,568 --> 00:19:26,225 You just finished. 117 00:19:26,226 --> 00:19:27,594 You? 118 00:19:27,595 --> 00:19:31,660 You just fit into an artist. 119 00:19:31,661 --> 00:19:33,669 Kill innocent people 120 00:19:34,228 --> 00:19:39,392 Also kill innocent children 121 00:19:39,393 --> 00:19:41,801 Kill everywhere. 122 00:19:43,100 --> 00:19:44,528 This hand. 123 00:19:45,327 --> 00:19:47,765 The sin will not be erased. 124 00:20:06,296 --> 00:20:11,601 We have all the power of water purification 125 00:20:13,269 --> 00:20:14,828 River 126 00:20:15,197 --> 00:20:16,966 Wash my hands. 127 00:20:17,695 --> 00:20:20,962 Cleanse all my body. 128 00:20:39,493 --> 00:20:40,802 My child. 129 00:20:41,901 --> 00:20:43,899 Mother will protect you 130 00:21:03,269 --> 00:21:04,567 Oh alright 131 00:21:04,568 --> 00:21:05,697 Ao 132 00:21:10,932 --> 00:21:11,861 to be good 133 00:21:30,262 --> 00:21:31,601 Really great 134 00:21:42,130 --> 00:21:42,630 Never mind. 135 00:21:42,631 --> 00:21:43,698 Okay, okay. 136 00:21:43,699 --> 00:21:44,698 Hey 137 00:21:45,127 --> 00:21:47,364 Don't be outrageous. 138 00:21:47,365 --> 00:21:49,492 He can die. 139 00:21:49,493 --> 00:21:50,632 Hey, Yanbian people. 140 00:21:50,932 --> 00:21:52,359 I heard your knife technique was great. 141 00:21:52,360 --> 00:21:54,398 They want to see your expertise too. 142 00:21:54,698 --> 00:21:55,727 Want to try? 143 00:22:00,462 --> 00:22:01,831 Damn this child. 144 00:22:13,799 --> 00:22:15,167 What is this. 145 00:22:20,932 --> 00:22:21,801 Very scary. 146 00:22:23,699 --> 00:22:25,767 Finally I want to fight me too. 147 00:22:26,296 --> 00:22:27,165 Sister 148 00:22:27,166 --> 00:22:29,903 Teach him. 149 00:23:00,962 --> 00:23:03,128 Wow, Sook Hee is really good. 150 00:23:03,129 --> 00:23:04,098 Right, right? 151 00:23:04,099 --> 00:23:07,935 Boss can use him. 152 00:23:08,764 --> 00:23:11,002 - Shut up. - Forgive me. 153 00:23:11,431 --> 00:23:19,292 Happy birthday Eun Hye 154 00:23:19,293 --> 00:23:26,067 Happy birthday to Eun Hye us. Happy Birthday. 155 00:23:34,868 --> 00:23:36,226 Thank you 156 00:23:37,265 --> 00:23:40,132 Don't let him get left behind too. 157 00:23:48,464 --> 00:23:50,063 These tattoos 158 00:23:51,002 --> 00:23:54,168 I really want to make it. 159 00:23:58,594 --> 00:24:01,360 The first person I like. 160 00:24:01,361 --> 00:24:03,969 Who are the people who killed your father. 161 00:24:04,528 --> 00:24:06,696 Tell me. 162 00:24:07,565 --> 00:24:09,292 I want to kill them .. 163 00:24:09,293 --> 00:24:10,462 ... with my own hand, 164 00:24:11,601 --> 00:24:14,268 That is the reason why I have to live. 165 00:24:23,000 --> 00:24:26,165 Sook Hee don't approach. 166 00:24:26,166 --> 00:24:27,235 Don't get close. 167 00:24:27,695 --> 00:24:28,793 Sook Hee 168 00:24:28,794 --> 00:24:30,561 I'm wrong Sook Hee 169 00:24:30,562 --> 00:24:31,401 Don't get close. 170 00:24:31,402 --> 00:24:33,469 Don't approach Sook Hee, Sook Hee. 171 00:24:46,166 --> 00:24:48,494 Why don't you approach again. 172 00:25:09,363 --> 00:25:13,769 Sook Hee I can be scared too, huh? 173 00:25:14,228 --> 00:25:17,565 What if the one who killed your father wasn't me. 174 00:25:20,502 --> 00:25:23,629 What do you mean. 175 00:25:26,226 --> 00:25:29,862 After all, I told you to kill your father. 176 00:25:29,863 --> 00:25:32,860 I don't kill personally Check there. 177 00:25:38,634 --> 00:25:39,693 Start 178 00:28:09,033 --> 00:28:09,833 Damn 179 00:28:11,631 --> 00:28:12,730 You want to go out and kill him. 180 00:28:18,134 --> 00:28:20,661 If you can shoot first 181 00:28:20,662 --> 00:28:22,860 182 00:28:23,529 --> 00:28:25,127 You can live. 183 00:28:25,627 --> 00:28:28,134 Can you hold a promise or not? 184 00:28:32,600 --> 00:28:33,599 Start 185 00:29:22,600 --> 00:29:24,668 Today you are not dead. 186 00:29:25,727 --> 00:29:30,332 Next time there isn't me, you will die. 187 00:29:49,333 --> 00:29:50,032 How to 188 00:29:50,033 --> 00:29:51,161 Leave all of you money. 189 00:29:51,761 --> 00:29:55,297 The girl has no use for a long time '. 190 00:30:01,031 --> 00:30:03,498 Sook Hee's favorite food and color. 191 00:30:03,499 --> 00:30:05,296 Hours of sleep habits. 192 00:30:05,297 --> 00:30:06,835 Entering the toilet. 193 00:30:06,836 --> 00:30:08,064 This child. 194 00:30:08,434 --> 00:30:09,933 You like him, huh? 195 00:30:10,432 --> 00:30:11,960 Until when do you take it all. 196 00:30:11,961 --> 00:30:14,697 How about him if there isn't you here. 197 00:30:14,698 --> 00:30:16,965 It's very noisy for you guys. 198 00:30:16,966 --> 00:30:20,402 Every day you glare at him and keep going. 199 00:30:22,700 --> 00:30:24,127 Do you really like it. 200 00:30:24,128 --> 00:30:26,696 This is a special task. 201 00:30:43,269 --> 00:30:44,528 It's arrived. 202 00:30:59,863 --> 00:31:01,701 First mission. 203 00:31:02,560 --> 00:31:04,328 If you succeed, you can get out. 204 00:31:04,968 --> 00:31:06,096 Who is he. 205 00:31:07,295 --> 00:31:10,002 I just convey the message. 206 00:31:10,402 --> 00:31:11,931 You just kill don't need to know. 207 00:31:12,430 --> 00:31:14,227 If not ready, say now. 208 00:31:14,228 --> 00:31:16,696 Many people want to get out of here. 209 00:33:10,102 --> 00:33:12,999 Sook Hee, don't come out from under, huh? 210 00:33:23,699 --> 00:33:24,798 This... 211 00:33:25,527 --> 00:33:26,766 ... for you guys. 212 00:34:22,530 --> 00:34:24,798 Boss, boss. 213 00:37:58,564 --> 00:38:00,632 steal you know that 214 00:38:01,001 --> 00:38:02,000 IS 215 00:38:02,600 --> 00:38:04,098 That is 216 00:38:06,266 --> 00:38:07,895 Oh, to keep secret 217 00:38:14,868 --> 00:38:16,426 Sook Hee is awake. 218 00:38:19,133 --> 00:38:19,793 Sook Hee 219 00:38:20,362 --> 00:38:21,701 This is beautiful right? 220 00:38:22,030 --> 00:38:23,198 what is this 221 00:38:23,199 --> 00:38:27,034 When Sook Hee is married you will give this. 222 00:38:27,035 --> 00:38:29,633 Sook Hee must be very happy. 223 00:38:33,869 --> 00:38:37,465 Where he is hiding. 224 00:38:38,834 --> 00:38:39,763 Damn 225 00:38:40,202 --> 00:38:43,059 I should have asked him before I killed him earlier. 226 00:38:50,502 --> 00:38:52,460 Where do you think it is? 227 00:38:53,799 --> 00:38:57,095 Where is he. 228 00:38:58,864 --> 00:39:01,561 Where. 229 00:39:05,497 --> 00:39:09,692 I hear you get a lot of money. 230 00:39:09,693 --> 00:39:12,400 Shut your mouth. 231 00:39:12,959 --> 00:39:14,966 If the rumor is true, I must have left Yanbian 232 00:39:14,967 --> 00:39:16,426 What am I here for. 233 00:39:16,836 --> 00:39:18,533 What are you doing 234 00:39:18,534 --> 00:39:20,931 You know more than money 235 00:39:24,368 --> 00:39:25,965 Where are you going 236 00:39:25,966 --> 00:39:26,935 Sook Hee 237 00:39:27,195 --> 00:39:29,532 Sook Hee 238 00:39:29,533 --> 00:39:31,600 Damn child. 239 00:39:31,601 --> 00:39:32,730 Come here. 240 00:39:37,934 --> 00:39:39,763 Son of a bastard. 241 00:40:27,495 --> 00:40:28,664 Who are you. 242 00:40:28,993 --> 00:40:31,700 Don't kill me I'll I give you a lot of money. 243 00:40:31,701 --> 00:40:33,499 Ten times your cost. 244 00:41:17,934 --> 00:41:19,663 Finally, five people don't eat 245 00:41:20,662 --> 00:41:21,900 Running fast 246 00:41:22,730 --> 00:41:23,729 Sister. 247 00:41:27,335 --> 00:41:28,993 Say it if you want to go. 248 00:41:30,262 --> 00:41:32,000 I will also come out soon. 249 00:41:32,630 --> 00:41:34,368 Wait for me, huh? 250 00:41:34,867 --> 00:41:37,734 If you don't die in a new assignment you can get out 251 00:41:37,735 --> 00:41:39,733 for what you talk a lot. 252 00:41:45,497 --> 00:41:48,294 Contact me when I leave. 253 00:41:49,233 --> 00:41:51,101 Really do not know myself. 254 00:42:09,862 --> 00:42:12,230 This is your new identity now. 255 00:42:12,700 --> 00:42:15,926 Hapalin slowly so you can remember. 256 00:42:22,430 --> 00:42:23,499 this is... 257 00:42:23,928 --> 00:42:27,695 Photos of memories during you there. 258 00:42:52,630 --> 00:42:53,369 I'm sorry 259 00:42:54,128 --> 00:42:55,427 Are you okay. 260 00:42:56,066 --> 00:42:57,265 Don't be afraid. 261 00:43:02,260 --> 00:43:03,699 Looks like you just moved here. 262 00:43:04,897 --> 00:43:05,866 Yes 263 00:43:06,396 --> 00:43:08,663 Home rentals are now too expensive. 264 00:43:08,664 --> 00:43:11,800 Moving here is being the last choice. 265 00:43:11,801 --> 00:43:14,996 It doesn't mean this place is bad. 266 00:43:14,997 --> 00:43:18,634 The air here is fresher. 267 00:43:19,093 --> 00:43:22,300 You can also find the same fate 268 00:43:27,894 --> 00:43:30,202 A cute doll, just bought it? 269 00:43:31,761 --> 00:43:35,667 Princess, do you want candy. 270 00:43:42,730 --> 00:43:46,095 Don't accept gifts from strangers. 271 00:43:46,096 --> 00:43:49,833 This candy is low in sugar. 272 00:43:53,153 --> 00:43:55,151 Come on. 273 00:44:02,230 --> 00:44:03,729 Come here. 274 00:44:03,998 --> 00:44:04,997 Road ahead. 275 00:44:09,293 --> 00:44:10,402 What are you doing. 276 00:44:16,166 --> 00:44:17,335 My house... 277 00:44:19,693 --> 00:44:20,861 This is my house. 278 00:44:29,363 --> 00:44:31,701 It seems you live in 407 279 00:44:33,828 --> 00:44:35,697 Looks like we're neighbors 280 00:44:36,096 --> 00:44:37,795 Also moved on the same day 281 00:44:39,163 --> 00:44:42,100 You pick up your husband yourself, don't join. 282 00:44:43,299 --> 00:44:45,027 Your husband is at work. 283 00:44:45,327 --> 00:44:47,235 Overseas on a business trip 284 00:44:47,834 --> 00:44:50,631 External tasks. Joking him. 285 00:44:50,632 --> 00:44:55,166 - Eis, that's too much. - Why do you care about other people. 286 00:44:55,167 --> 00:44:58,034 My wife died a few years ago. 287 00:44:59,832 --> 00:45:02,300 No problem. 288 00:45:02,524 --> 00:45:04,522 I'm sorry. 289 00:45:05,027 --> 00:45:06,496 Come on, come in. 290 00:45:20,232 --> 00:45:21,360 Wait 291 00:45:21,361 --> 00:45:22,300 What. 292 00:45:22,630 --> 00:45:23,399 Pizza 293 00:45:24,698 --> 00:45:25,567 Right. 294 00:45:30,402 --> 00:45:31,461 Yes 295 00:45:37,834 --> 00:45:38,992 What are you doing 296 00:45:38,993 --> 00:45:40,701 I paid the bill. 297 00:45:40,702 --> 00:45:41,531 Why. 298 00:45:41,532 --> 00:45:43,927 This pizza is delicious but 299 00:45:43,928 --> 00:45:46,635 Not good for children's health when eating this. 300 00:45:46,636 --> 00:45:48,734 Just give him chicken porridge. 301 00:45:49,333 --> 00:45:51,131 You like chicken porridge. 302 00:45:51,601 --> 00:45:55,027 If you don't like 303 00:45:56,496 --> 00:45:58,433 It doesn't matter if you don't like it. 304 00:45:58,434 --> 00:45:59,862 First get his trust first. 305 00:46:04,827 --> 00:46:06,166 What's up. 306 00:46:06,596 --> 00:46:08,932 Chief Kim I want to investigate someone's identity. 307 00:46:08,933 --> 00:46:10,132 Identity? 308 00:46:10,901 --> 00:46:12,898 Next to me there is a man just moved too. 309 00:46:12,899 --> 00:46:14,228 Always feeling a little weird 310 00:46:14,668 --> 00:46:17,535 Oh, I'll look for it. 311 00:46:23,329 --> 00:46:24,628 The first step I've done. 312 00:46:24,967 --> 00:46:27,134 I thought it would work. 313 00:46:27,135 --> 00:46:29,293 He asks for your identity. 314 00:46:30,702 --> 00:46:32,400 My identity? 315 00:46:33,469 --> 00:46:36,596 Your behavior makes him suspicious. 316 00:46:36,965 --> 00:46:38,793 Don't overdo it. 317 00:46:38,794 --> 00:46:39,733 It doesn't matter. 318 00:46:39,734 --> 00:46:42,899 Investigate what identity? 319 00:46:47,665 --> 00:46:48,494 Take this. 320 00:46:51,501 --> 00:46:53,568 Why can this be available to you. 321 00:46:53,569 --> 00:46:57,035 Are you from Yanbian? 322 00:46:57,265 --> 00:46:59,831 My wife is Korean 323 00:46:59,832 --> 00:47:01,361 But how do you know 324 00:47:01,761 --> 00:47:03,099 Nothing. 325 00:47:04,897 --> 00:47:06,736 We are neighbors. 326 00:47:07,435 --> 00:47:09,633 At least we know each other's names. 327 00:47:11,800 --> 00:47:12,928 My name is Hyun-soo 328 00:47:12,929 --> 00:47:14,168 Coi Hyun-soo 329 00:47:14,628 --> 00:47:16,165 My last name is also Soo. 330 00:47:16,166 --> 00:47:17,035 What? 331 00:47:17,565 --> 00:47:19,533 Hee Soo, Hyun-soo 332 00:47:19,892 --> 00:47:22,330 You're Hee Soo. I'm Hyun-soo 333 00:47:22,799 --> 00:47:26,325 I'm Hyun-soo. 334 00:47:26,326 --> 00:47:28,134 Almost the same... 335 00:47:38,734 --> 00:47:39,862 Well. 336 00:47:40,462 --> 00:47:41,561 I've checked 337 00:47:42,330 --> 00:47:44,527 His name is Hyun Soo, 33 years old. 338 00:47:44,528 --> 00:47:46,365 Dacheng Company Planning Department. 339 00:47:46,366 --> 00:47:47,864 People are good. 340 00:47:48,833 --> 00:47:50,860 His wife died 3 years ago. 341 00:47:50,861 --> 00:47:52,100 Causes of death. 342 00:47:53,868 --> 00:47:55,067 Due to robbery and murder. 343 00:47:55,896 --> 00:47:56,696 what 344 00:47:56,995 --> 00:47:59,492 His wife is pregnant 345 00:47:59,493 --> 00:48:02,460 Because of the incident he breaks for 3 years and just works again. 346 00:48:02,899 --> 00:48:05,667 And all the memories of his wife have been forgotten. 347 00:48:13,968 --> 00:48:14,698 This... 348 00:48:15,067 --> 00:48:18,363 This bus goes to the city. 349 00:48:18,364 --> 00:48:19,533 So it seems. 350 00:48:21,261 --> 00:48:23,158 I forgot my wallet 351 00:48:23,159 --> 00:48:25,526 It's free. 352 00:48:25,527 --> 00:48:26,296 I'm just 353 00:48:26,965 --> 00:48:28,393 I have to .. 354 00:48:28,394 --> 00:48:30,231 Must buy lunch 355 00:48:30,232 --> 00:48:31,800 There is time to go home... 356 00:48:32,760 --> 00:48:33,569 I have to go home 357 00:48:33,570 --> 00:48:35,666 There is no friend to borrow. 358 00:48:35,667 --> 00:48:37,195 Yes, I'll try. 359 00:48:45,627 --> 00:48:46,766 Anyeong. 360 00:48:54,628 --> 00:48:56,666 - Dada Ibu - Oma anyeong. 361 00:49:16,326 --> 00:49:17,395 Scissors, paper, stone 362 00:49:54,767 --> 00:49:56,066 Hyun-soo 363 00:49:58,534 --> 00:50:00,632 You are waiting for me 364 00:50:02,000 --> 00:50:03,299 I like 365 00:50:03,669 --> 00:50:04,628 What. 366 00:50:05,327 --> 00:50:08,933 I say I like you. I am waiting for you. 367 00:50:15,667 --> 00:50:16,466 Is 368 00:50:18,164 --> 00:50:20,602 Do you like drama 369 00:50:22,030 --> 00:50:27,335 Do you want to take me on a date. 370 00:50:27,964 --> 00:50:29,692 What is this. 371 00:50:29,693 --> 00:50:31,600 To do it is not a little... 372 00:50:31,601 --> 00:50:32,958 That's not what I mean. 373 00:50:32,959 --> 00:50:35,126 This is the drama I played. 374 00:50:35,127 --> 00:50:36,696 Ah ah 375 00:50:37,235 --> 00:50:39,163 So you are an actress? 376 00:50:39,533 --> 00:50:42,229 I have a brain 377 00:50:42,230 --> 00:50:43,528 Starring 378 00:50:43,529 --> 00:50:45,027 Open door 379 00:50:45,397 --> 00:50:46,934 Mak. 380 00:50:46,935 --> 00:50:48,493 Empress. 381 00:50:48,494 --> 00:50:50,262 How come you know oma is coming home? 382 00:50:51,001 --> 00:50:54,297 Eun Hye wants to see her mother 'home. 383 00:50:54,298 --> 00:50:55,566 Just here. 384 00:50:55,567 --> 00:50:58,833 Uncle and Oma are dating. 385 00:51:22,500 --> 00:51:23,499 This color. 386 00:51:37,535 --> 00:51:39,433 When you live 387 00:51:40,162 --> 00:51:42,400 I can't do anything 388 00:51:43,129 --> 00:51:47,495 Your woman doesn't change anything. 389 00:51:48,933 --> 00:51:51,531 Your role is very good. 390 00:51:52,100 --> 00:51:53,928 Still floating in my mind. 391 00:51:54,468 --> 00:51:55,596 What feels weird. 392 00:51:55,597 --> 00:51:56,865 No. 393 00:51:57,535 --> 00:51:59,133 You act well enough. 394 00:52:01,531 --> 00:52:03,997 I really like playing drama and being a different person, 395 00:52:03,998 --> 00:52:05,727 I will feel good 396 00:52:14,098 --> 00:52:16,066 Your tie is very good. 397 00:52:18,194 --> 00:52:19,592 This is a gift received 398 00:52:19,593 --> 00:52:20,831 My wife's gift. 399 00:52:21,760 --> 00:52:26,765 My husband also has the same tie tastes. 400 00:52:27,135 --> 00:52:28,863 I send a gift 401 00:52:44,498 --> 00:52:46,296 This is my favorite color. 402 00:52:47,095 --> 00:52:51,661 This is for our wedding gift. 403 00:52:53,399 --> 00:52:54,528 Sister. 404 00:52:55,966 --> 00:52:58,393 We are going to Seoul, I'm waiting in front. 405 00:52:58,394 --> 00:52:59,263 OK. 406 00:52:59,264 --> 00:53:00,562 You have worked hard 407 00:53:01,031 --> 00:53:03,058 Don't forget to attend a wedding later. 408 00:53:03,059 --> 00:53:05,326 Anyway honeymoon in Seoul. 409 00:53:05,327 --> 00:53:08,134 I will prepare myself there. 410 00:53:11,990 --> 00:53:43,958 Oom St @ R Langsa. 411 00:53:45,567 --> 00:53:47,335 Ahjushi see that. 412 00:53:59,133 --> 00:54:00,532 Don't eat? 413 00:54:01,261 --> 00:54:05,866 We will both live together. 414 00:54:11,461 --> 00:54:12,200 Ok. 415 00:54:14,727 --> 00:54:15,866 What. 416 00:54:17,635 --> 00:54:19,163 OK. 417 00:54:21,531 --> 00:54:22,959 What happened. 418 00:54:23,629 --> 00:54:27,164 Min Joo seems to be arrested. 419 00:54:27,165 --> 00:54:28,533 I come with you. 420 00:54:28,534 --> 00:54:30,202 But today is our honeymoon. 421 00:54:31,201 --> 00:54:32,759 I'll be back soon. 422 00:55:02,200 --> 00:55:02,959 Yes 423 00:55:04,628 --> 00:55:09,033 Brother told me that didn't tell you. 424 00:55:09,393 --> 00:55:10,362 Actually... 425 00:55:11,830 --> 00:55:14,267 He said he had found your father's killer. 426 00:55:14,268 --> 00:55:16,166 He will kill him. 427 00:55:16,935 --> 00:55:19,732 But I caught them. 428 00:55:20,632 --> 00:55:21,999 Brother comes to save me. 429 00:55:22,000 --> 00:55:23,968 Where they are now. 430 00:55:25,197 --> 00:55:27,135 Where are they! 431 00:55:32,729 --> 00:55:34,528 Today I am very happy. 432 00:55:38,893 --> 00:55:40,901 This is not supposed to be said. 433 00:55:42,200 --> 00:55:44,628 But a thought crossed my mind. 434 00:55:45,866 --> 00:55:49,433 What if your husband is not a good person. 435 00:56:04,428 --> 00:56:05,566 Eun Hye Oma. 436 00:56:05,567 --> 00:56:06,734 Yeah, Ahjuma. 437 00:56:06,735 --> 00:56:08,433 Eun Hye is asleep. 438 00:56:08,434 --> 00:56:11,460 I have to go home for to pray. 439 00:56:11,461 --> 00:56:13,598 Yes, I will arrive soon. 440 00:56:13,599 --> 00:56:15,227 Wait a minute. 441 00:56:16,526 --> 00:56:17,595 Yes. 442 00:56:18,394 --> 00:56:20,002 Lower me in front of it. 443 00:56:20,901 --> 00:56:22,999 Still a bit far from our house. 444 00:56:24,867 --> 00:56:29,333 I'm still embarrassed if meets Ahjuma again. 445 00:56:33,099 --> 00:56:34,298 Hyun Soo. 446 00:56:34,767 --> 00:56:36,126 Go home first. 447 00:57:16,066 --> 00:57:17,635 I want to tell you something. 448 00:57:19,293 --> 00:57:23,529 Actually, my husband is dead. 449 00:57:25,167 --> 00:57:27,165 I already know. 450 00:57:27,565 --> 00:57:29,533 How do you know. 451 00:57:30,032 --> 00:57:35,966 Hee Soo your acting is really good 452 00:57:36,496 --> 00:57:38,933 but the way you lie is found out once. 453 00:58:06,566 --> 00:58:07,235 duh, sick. 454 00:58:07,235 --> 00:58:08,034 Pain. 455 00:58:08,793 --> 00:58:10,002 Slightly 456 00:58:45,367 --> 00:58:46,466 Don't answer. 457 00:58:47,864 --> 00:58:51,361 Forgive this call is very important. 458 00:59:13,199 --> 00:59:15,497 My friend has an accident 459 00:59:16,126 --> 00:59:18,234 now he is in hospital. 460 00:59:20,761 --> 00:59:21,830 Hyun Soo. 461 00:59:22,230 --> 00:59:25,865 Can you sleep in my house. 462 00:59:25,866 --> 00:59:27,834 My child is alone at home. 463 00:59:29,892 --> 00:59:32,160 Don't worry, be careful on the road. 464 00:59:43,768 --> 00:59:44,667 Sister. 465 00:59:46,396 --> 00:59:49,831 Min Joo how can you be here. 466 00:59:49,832 --> 00:59:51,531 What is what. 467 00:59:52,659 --> 00:59:55,895 I received the first assignment. 468 00:59:55,896 --> 00:59:56,865 Of course 469 00:59:56,866 --> 00:59:59,493 In Seoul this is only the brother I know. 470 01:00:04,268 --> 01:00:06,865 Brother already has a lover, right? 471 01:00:07,195 --> 01:00:08,194 Yeah, right? 472 01:00:08,195 --> 01:00:09,563 No. 473 01:00:10,362 --> 01:00:12,300 Brother can't fool me. 474 01:00:14,727 --> 01:00:16,096 Unni. 475 01:00:23,828 --> 01:00:24,568 Hey. 476 01:00:24,967 --> 01:00:25,966 Why are you. 477 01:00:27,764 --> 01:00:29,432 This is not allowed. 478 01:00:29,433 --> 01:00:31,001 Let me help undress. 479 01:00:31,501 --> 01:00:32,828 Glad. 480 01:00:32,829 --> 01:00:35,427 Should I add another drink. 481 01:00:42,260 --> 01:00:43,628 I'm not drunk anymore. 482 01:00:43,629 --> 01:00:44,767 What do you say? 483 01:00:46,366 --> 01:00:47,395 Wait 484 01:00:47,934 --> 01:00:48,833 What happened. 485 01:00:49,093 --> 01:00:50,731 I go to the bathroom 486 01:00:52,600 --> 01:00:54,398 Ah, Damn. 487 01:00:55,826 --> 01:00:57,165 Go. 488 01:00:57,934 --> 01:01:00,701 We must continue. 489 01:01:13,828 --> 01:01:16,066 What mobile do you take? 490 01:01:18,364 --> 01:01:20,831 I got the wrong cellphone. 491 01:01:23,898 --> 01:01:25,996 Hey, you must have copied it. 492 01:01:26,366 --> 01:01:27,265 Bring it here. 493 01:02:05,167 --> 01:02:06,296 Bastard. 494 01:02:22,060 --> 01:02:24,028 Min Joo you're fine. 495 01:03:01,331 --> 01:03:02,699 Quickly to the hospital. 496 01:03:04,927 --> 01:03:06,166 He gets a lot of blood out. 497 01:03:06,935 --> 01:03:08,164 Run the car. 498 01:03:10,601 --> 01:03:11,699 Open the data. 499 01:03:11,700 --> 01:03:12,500 Yes 500 01:03:19,033 --> 01:03:20,062 Cannot be opened. 501 01:03:20,302 --> 01:03:21,730 Go to the hospital 502 01:03:22,100 --> 01:03:23,199 Leave him. 503 01:03:24,398 --> 01:03:25,566 Min Joo is dying. 504 01:03:25,567 --> 01:03:26,894 Then this way Min Jioo will die. 505 01:03:26,895 --> 01:03:27,894 That's why. 506 01:03:30,931 --> 01:03:33,598 If good work is not like this. 507 01:04:32,560 --> 01:04:33,898 You're fine. 508 01:04:51,151 --> 01:04:53,848 Cry to your heart's content. 509 01:05:31,800 --> 01:05:34,128 Doesn't it feel weird? 510 01:05:34,797 --> 01:05:35,796 What is that. 511 01:05:36,166 --> 01:05:38,663 What do you think. 512 01:05:39,563 --> 01:05:43,968 We send Special Agent Hyun Soo 513 01:05:44,228 --> 01:05:48,233 And after Cui Chunmao get rid of her husband Lee Joon Sang 514 01:05:48,234 --> 01:05:50,001 To reach this position now 515 01:05:50,002 --> 01:05:51,201 I don't want to talk about this now. 516 01:05:51,960 --> 01:05:53,728 shadow behind 517 01:05:55,227 --> 01:05:58,534 Now we and intelligence HIN are near. 518 01:05:59,233 --> 01:06:00,800 After that we can get rid of it. 519 01:06:00,801 --> 01:06:04,567 How do you get rid of him. 520 01:06:10,601 --> 01:06:13,259 Oma cried last night. 521 01:06:13,728 --> 01:06:18,233 I've comforted him. 522 01:06:18,234 --> 01:06:21,101 What does it mean to entertain it? 523 01:06:21,501 --> 01:06:24,198 If Eun Hye is crying 524 01:06:24,528 --> 01:06:26,664 Uncle says don't cry. 525 01:06:26,665 --> 01:06:27,833 Don't cry anymore. 526 01:06:27,834 --> 01:06:31,301 Your uncle always entertains oma what do you mean? 527 01:06:31,730 --> 01:06:35,067 Don't cry, don't cry so. 528 01:06:37,135 --> 01:06:42,030 Already awake. 529 01:06:45,966 --> 01:06:47,235 Eat later it's cold. 530 01:06:47,634 --> 01:06:49,392 I'm full. 531 01:06:49,393 --> 01:06:53,129 Eun Hye isn't fussy last night, right? 532 01:07:05,367 --> 01:07:07,335 533 01:07:07,964 --> 01:07:12,829 Eun Hye tells me to comfort you while it's hard. 534 01:07:13,568 --> 01:07:15,566 May it be. 535 01:07:17,235 --> 01:07:20,002 Now that you know me. 536 01:07:21,531 --> 01:07:23,199 I'm not like 537 01:07:24,368 --> 01:07:26,795 Actually, I want to say something. 538 01:07:27,435 --> 01:07:28,394 What 539 01:07:29,233 --> 01:07:33,329 I'm not the type of person you think about. 540 01:07:33,728 --> 01:07:38,034 I'm a bad person. 541 01:07:39,033 --> 01:07:44,268 I want you to always be by my side. 542 01:07:47,794 --> 01:07:49,033 No. 543 01:07:50,102 --> 01:07:52,799 If you know who I really am 544 01:07:53,868 --> 01:07:55,826 You will leave me. 545 01:07:57,035 --> 01:08:01,600 I don't care what kind of person you are. 546 01:08:04,398 --> 01:08:06,695 I will never leave you. 547 01:08:10,502 --> 01:08:12,729 Is it true that you will get married? 548 01:08:13,768 --> 01:08:15,566 If I die 549 01:08:16,266 --> 01:08:18,693 Eun Hye will have someone guarding her. 550 01:08:27,035 --> 01:08:30,062 Well, I'll help all your marriages. 551 01:08:30,731 --> 01:08:31,600 Hah. 552 01:08:34,228 --> 01:08:36,126 You can marry someone... 553 01:08:37,065 --> 01:08:38,234 ... if... 554 01:08:39,233 --> 01:08:41,101 if Eun Hye goes to high school. 555 01:08:42,659 --> 01:08:44,697 Live as usual first. 556 01:08:56,925 --> 01:09:00,931 Hyun Soo I don't want to marry yet. 557 01:09:02,160 --> 01:09:03,459 Hear 558 01:09:04,268 --> 01:09:06,795 My parents will agree. 559 01:09:09,063 --> 01:09:10,402 Next we 560 01:09:11,530 --> 01:09:15,267 Whatever happens we must trust each other. 561 01:09:17,564 --> 01:09:19,263 That's good. 562 01:09:21,001 --> 01:09:22,929 I will trust you. 563 01:09:25,167 --> 01:09:26,895 No matter what 564 01:09:28,364 --> 01:09:30,332 I will trust you. 565 01:09:30,831 --> 01:09:32,430 Why are you sad. 566 01:10:08,993 --> 01:10:10,560 Why 567 01:10:10,561 --> 01:10:12,060 You are like seeing a ghost. 568 01:10:13,259 --> 01:10:15,197 I heard you did something in Japan. 569 01:10:16,895 --> 01:10:18,793 Why come here. 570 01:10:20,132 --> 01:10:22,130 I heard Min Joo was dead. 571 01:10:25,167 --> 01:10:27,464 Why don't you look after it. 572 01:10:27,465 --> 01:10:29,463 You like it here. 573 01:10:38,134 --> 01:10:39,862 Come on 574 01:10:44,028 --> 01:10:46,125 The face of the bride why is this. 575 01:10:46,126 --> 01:10:48,133 Smile. 576 01:10:48,134 --> 01:10:50,801 Let me take a photo with you let Chief Kwon know. 577 01:10:53,868 --> 01:10:55,126 Chief Kwon. 578 01:10:55,127 --> 01:10:57,763 This woman is indeed brash. 579 01:10:57,764 --> 01:10:58,663 Yeah, right? 580 01:11:01,501 --> 01:11:03,298 Bujangnim (Chief Kwon) 581 01:11:03,299 --> 01:11:04,767 Give your phone to Sook Hee. 582 01:11:07,165 --> 01:11:09,193 Take it 583 01:11:15,726 --> 01:11:17,094 Hey 584 01:11:17,095 --> 01:11:19,093 To the bathroom now 585 01:11:23,259 --> 01:11:26,366 In toilet water storage box 586 01:11:41,830 --> 01:11:45,066 Aim towards the 4th floor building next door. 587 01:11:45,067 --> 01:11:46,835 Left room. 588 01:12:00,202 --> 01:12:02,699 Kill a man wearing sunglasses. 589 01:12:43,898 --> 01:12:44,298 Do 590 01:12:44,299 --> 01:12:46,266 Quickly shoot! 591 01:12:51,101 --> 01:12:53,368 The man. 592 01:12:53,369 --> 01:12:54,128 Who is he? 593 01:12:54,129 --> 01:12:55,396 Are you kidding? 594 01:12:55,397 --> 01:12:57,394 You can't know who the target is. 595 01:12:57,395 --> 01:13:01,061 The bride's event will begin. 596 01:13:44,028 --> 01:13:48,732 Sook Hee 597 01:13:48,733 --> 01:13:53,768 You will die like this, come back. 598 01:13:55,496 --> 01:13:57,863 If the person doesn't die. 599 01:13:57,864 --> 01:13:59,862 I will not live. 600 01:14:38,663 --> 01:14:40,102 Don't cry. 601 01:14:41,301 --> 01:14:44,068 It's our happy day. 602 01:14:52,699 --> 01:14:56,564 Sook Hee we usually work neatly but now how come this can be wrong. 603 01:14:56,565 --> 01:15:02,029 Shut up, quickly clean and leave. 604 01:15:02,030 --> 01:15:05,866 Sook Hee doesn't work, You do the rest. 605 01:15:45,397 --> 01:15:52,498 What woman have we seen? 606 01:15:52,499 --> 01:15:54,626 I'm not sure. 607 01:15:54,627 --> 01:15:56,764 Ordinary women are not suspicious. 608 01:15:56,765 --> 01:15:58,593 The guest is a paid person. 609 01:15:58,633 --> 01:16:00,701 Guests hired? 610 01:16:01,301 --> 01:16:04,228 Sister seems like this woman has been married. 611 01:16:05,596 --> 01:16:08,932 Ah, man too. 612 01:16:08,933 --> 01:16:12,000 There are also paid guests. 613 01:16:16,735 --> 01:16:22,300 You change completely. 614 01:16:25,167 --> 01:16:26,835 No. 615 01:16:28,533 --> 01:16:30,361 Trust me once again 616 01:16:30,362 --> 01:16:32,360 to your husband. 617 01:16:33,568 --> 01:16:35,826 Looks like I understand a little 618 01:16:36,995 --> 01:16:41,261 We can't live together anymore. 619 01:16:47,235 --> 01:16:49,892 As long as you are in this world. 620 01:16:52,260 --> 01:16:55,267 I have no use anymore. 621 01:17:25,926 --> 01:17:27,764 Sook hee. 622 01:17:35,027 --> 01:17:37,395 I received a call first. 623 01:18:27,035 --> 01:18:29,532 You don't know me. 624 01:18:30,661 --> 01:18:32,230 Who are you? 625 01:18:34,967 --> 01:18:38,893 Even though you don't know me anymore 626 01:18:40,232 --> 01:18:42,899 I really recognize you. 627 01:18:44,527 --> 01:18:47,294 We used to like each other. 628 01:18:47,295 --> 01:18:49,293 I love you so much. 629 01:18:49,792 --> 01:18:52,260 Enough, please leave here. 630 01:19:04,497 --> 01:19:09,462 - I can't make you happy. - My husband will be back soon. 631 01:19:10,102 --> 01:19:15,896 Who do you love more your husband first what is your husband now? 632 01:19:23,828 --> 01:19:25,067 Yes 633 01:19:26,366 --> 01:19:28,134 I want to know more about him 634 01:19:34,927 --> 01:19:36,865 That woman. 635 01:19:38,234 --> 01:19:41,500 He loses more important than his own soul 636 01:19:44,467 --> 01:19:48,462 Choose to live on stage to forget the past. 637 01:19:48,463 --> 01:19:50,761 But on stage 638 01:19:51,660 --> 01:19:54,526 The man suddenly comes back to life. 639 01:19:54,527 --> 01:19:57,633 If the man is killed by a person. 640 01:19:57,634 --> 01:20:00,232 The woman is no longer alive. 641 01:20:01,301 --> 01:20:03,428 How do you do it? 642 01:20:06,835 --> 01:20:08,234 If... 643 01:20:09,792 --> 01:20:11,361 ... it happened 644 01:20:16,865 --> 01:20:19,662 That won't exist in this world. 645 01:20:20,661 --> 01:20:22,330 The saddest thing 646 01:20:33,029 --> 01:20:36,026 I'm sorry. 647 01:20:38,034 --> 01:20:41,529 If I'm the one you love. 648 01:20:41,530 --> 01:20:43,528 Don't care anymore. 649 01:20:44,597 --> 01:20:47,434 I excuse me first. 650 01:21:09,592 --> 01:21:12,199 The plan seems to be harder 651 01:21:12,200 --> 01:21:17,694 On the wedding day he did the job 652 01:21:18,463 --> 01:21:20,901 What if someone else knows. 653 01:21:20,961 --> 01:21:22,929 Don't make a mistake again Hyun Soo. 654 01:21:23,568 --> 01:21:26,165 Your marriage is just pretending. 655 01:21:26,166 --> 01:21:31,001 To the target. 656 01:22:06,995 --> 01:22:08,233 What happened. 657 01:22:08,234 --> 01:22:10,232 You're fine. 658 01:22:13,129 --> 01:22:14,198 It's okay. 659 01:22:25,696 --> 01:22:27,065 Ahjushi. 660 01:22:28,134 --> 01:22:32,200 This dress can't wear underwear 661 01:22:32,859 --> 01:22:35,027 You know 662 01:22:39,632 --> 01:22:41,760 What do you imagine now 663 01:22:46,695 --> 01:22:48,334 I imagine it 664 01:23:08,863 --> 01:23:14,268 Live with me forever. 665 01:23:14,727 --> 01:23:17,764 An extraordinary life 666 01:23:18,633 --> 01:23:20,002 Revenge. 667 01:23:22,429 --> 01:23:24,268 This isn't over yet. 668 01:23:30,102 --> 01:23:34,667 The father killed the chest feels tight. 669 01:23:36,525 --> 01:23:38,793 Who is that person. 670 01:23:41,700 --> 01:23:44,168 You meet the target 671 01:23:46,166 --> 01:23:51,101 Coincidence. 672 01:23:54,198 --> 01:23:55,625 Coincidence. 673 01:23:55,626 --> 01:23:58,663 Failed attack is also a coincidence? 674 01:23:59,033 --> 01:24:01,730 Don't forget why now you are still alive. 675 01:24:02,559 --> 01:24:04,726 And also don't forget. 676 01:24:04,727 --> 01:24:06,735 You and your family 677 01:24:07,335 --> 01:24:09,133 can be lost in an instant from this world. 678 01:24:13,628 --> 01:24:16,266 Are you threatening me? 679 01:24:18,264 --> 01:24:20,531 No, just a suggestion. 680 01:25:03,898 --> 01:25:05,126 What is this. 681 01:25:05,127 --> 01:25:07,065 Gifts from your fans. 682 01:25:21,101 --> 01:25:22,659 What is this. 683 01:25:25,297 --> 01:25:26,664 You want to go. 684 01:25:26,665 --> 01:25:28,432 I was helped by the army 685 01:25:28,433 --> 01:25:30,431 To resolve your failure. 686 01:26:14,867 --> 01:26:17,533 On the wedding day he did the job 687 01:26:17,534 --> 01:26:20,500 What if people know. 688 01:26:20,501 --> 01:26:22,498 Don't make mistakes again. 689 01:26:22,499 --> 01:26:25,525 Your marriage is just pretending. 690 01:26:25,526 --> 01:26:29,532 He is a target. 691 01:26:53,568 --> 01:26:54,596 Don't move. 692 01:26:54,597 --> 01:26:56,225 Don't move, bastard. 693 01:26:56,226 --> 01:26:57,363 See what this is. 694 01:26:57,364 --> 01:26:58,892 If I press this. 695 01:26:58,893 --> 01:26:59,892 You and me 696 01:26:59,893 --> 01:27:01,131 will die. 697 01:27:42,100 --> 01:27:43,597 Miss Kim has been arrested Joon Sang. 698 01:27:43,598 --> 01:27:44,926 You monitor Sook Hee well. 699 01:27:44,927 --> 01:27:46,934 I don't know what he will do. 700 01:27:46,935 --> 01:27:50,261 He is Sook Hee's ex-husband. 701 01:27:50,262 --> 01:27:51,999 Don't keep asking about that. 702 01:27:52,000 --> 01:27:53,968 He just died Sook Hee can live. 703 01:27:57,564 --> 01:27:59,432 I believe Hyun Soo. 704 01:28:00,132 --> 01:28:02,200 I have to go to Yanbian. 705 01:28:07,434 --> 01:28:09,791 What are you doing. 706 01:28:09,792 --> 01:28:13,627 My mother said she wasn't feeling well. 707 01:28:13,628 --> 01:28:16,296 Tomorrow I have to go home. 708 01:28:24,667 --> 01:28:28,363 As long as there isn't me, Don't go anywhere, huh? 709 01:28:29,332 --> 01:28:31,530 If there is anything immediately contact me. 710 01:28:35,466 --> 01:28:37,764 Is there something happening? 711 01:28:38,333 --> 01:28:43,029 You really pay attention to me. 712 01:28:44,767 --> 01:28:46,965 I love you. 713 01:29:47,035 --> 01:29:51,530 Remember Sook Hee. 714 01:29:58,893 --> 01:30:00,331 Send. 715 01:30:03,368 --> 01:30:06,625 I always want you to kill that person. 716 01:30:07,135 --> 01:30:08,632 If that happens 717 01:30:08,633 --> 01:30:11,899 you and your husband can live happily ever after. 718 01:30:11,900 --> 01:30:13,868 And now it has become dangerous 719 01:30:16,465 --> 01:30:19,063 My husband Hyun Soo. 720 01:30:20,232 --> 01:30:22,959 Puppies filed with NIS. 721 01:30:23,668 --> 01:30:26,065 You must laugh at me. 722 01:30:26,066 --> 01:30:29,762 I live happily with people like that! 723 01:30:32,359 --> 01:30:34,467 Don't talk much. 724 01:30:47,364 --> 01:30:49,432 How are you going 725 01:30:49,532 --> 01:30:52,359 Tomorrow I report again. 726 01:30:52,859 --> 01:30:54,867 But Bujangninm, 727 01:30:55,866 --> 01:30:59,462 Sook Hee did not contact me. She's not in trouble, right? 728 01:31:01,061 --> 01:31:03,327 He went to the hospital. 729 01:31:03,328 --> 01:31:05,326 What is he sick? 730 01:31:05,796 --> 01:31:08,234 How painful is he? 731 01:31:09,432 --> 01:31:13,868 Go home first Eun Yee is waiting for you. 732 01:31:21,201 --> 01:31:24,327 Daddy comes. 733 01:31:25,696 --> 01:31:27,934 Appa. 734 01:31:30,331 --> 01:31:33,568 Father's child is fine, right? 735 01:31:49,432 --> 01:31:51,131 You're fine 736 01:32:22,659 --> 01:32:23,767 Sook Hee you're fine. 737 01:32:23,768 --> 01:32:25,265 Ahjushi. 738 01:32:25,266 --> 01:32:29,233 Save my child first. 739 01:32:29,832 --> 01:32:32,459 I know, hurry up. 740 01:32:36,595 --> 01:32:39,692 My child doesn't matter, right? 741 01:32:40,261 --> 01:32:41,700 I don't know. 742 01:32:42,559 --> 01:32:44,168 Bring this. 743 01:33:25,466 --> 01:33:27,864 Get up. 744 01:33:28,593 --> 01:33:32,529 Eun Yee wakes up. 745 01:33:35,366 --> 01:33:37,195 Eun Yee. 746 01:33:37,734 --> 01:33:38,993 Eun Yee. 747 01:33:41,001 --> 01:33:42,559 Sook Hee 748 01:33:45,097 --> 01:33:47,233 Who did it 749 01:33:47,234 --> 01:33:48,493 Who is that. 750 01:33:51,131 --> 01:33:52,559 Say it. 751 01:35:20,601 --> 01:35:24,267 Let us disappear from this world 752 01:35:24,727 --> 01:35:26,665 What do you mean. 753 01:35:27,334 --> 01:35:29,692 You still believe by just not seeing. 754 01:35:30,531 --> 01:35:32,200 We don't do it. 755 01:35:32,729 --> 01:35:36,595 - Still don't know. - Don't have many reasons! 756 01:35:38,194 --> 01:35:40,032 If not you 757 01:35:41,500 --> 01:35:44,198 who will do something like that. 758 01:35:57,764 --> 01:35:59,661 Daddy hurry up. 759 01:35:59,662 --> 01:36:01,660 You want to pee. 760 01:36:12,200 --> 01:36:15,026 Eun Yee. 761 01:36:15,027 --> 01:36:16,624 Don't be afraid. 762 01:36:16,625 --> 01:36:17,494 Alright 763 01:36:18,034 --> 01:36:19,491 I go to Yanbian 764 01:36:19,492 --> 01:36:21,760 What about us. 765 01:36:22,829 --> 01:36:25,725 Don't kill Sook Hee. 766 01:36:25,726 --> 01:36:27,733 You want him to live. 767 01:36:27,734 --> 01:36:31,260 Personally I want to kill him. 768 01:36:31,930 --> 01:36:36,495 He really loves Joon Sang. 769 01:36:37,195 --> 01:36:39,062 He also wants to go honeymoon. 770 01:36:39,063 --> 01:36:43,198 On the trip he was very happy. 771 01:36:44,098 --> 01:36:47,164 Her daughter will also die. 772 01:36:47,165 --> 01:36:49,163 This child... 773 01:36:51,161 --> 01:36:52,899 ... Joon Sang's son. 774 01:37:05,027 --> 01:37:06,165 Yes, brother. 775 01:37:06,166 --> 01:37:09,631 Joon Sang, Joon Sang. 776 01:37:09,632 --> 01:37:11,329 I understand. 777 01:37:11,330 --> 01:37:13,328 Joon sang. 778 01:37:15,466 --> 01:37:17,094 Brother doesn't need to worry. 779 01:37:17,095 --> 01:37:19,861 Joon sang. 780 01:37:19,862 --> 01:37:22,628 Tell him Eun Yee is her child. 781 01:37:22,629 --> 01:37:23,428 Yes 782 01:37:30,901 --> 01:37:36,465 Sook Hee before entering NIS he already contains your child. 783 01:38:09,292 --> 01:38:11,061 I understand. 784 01:38:38,963 --> 01:38:41,360 Don't you want to live? 785 01:38:42,799 --> 01:38:45,196 I do it? 786 01:38:48,034 --> 01:38:49,832 Okay, let me... 787 01:38:51,230 --> 01:38:52,558 You bastard I am surprised. 788 01:38:52,559 --> 01:38:54,566 Wait a minute. 789 01:38:54,567 --> 01:38:56,965 Okay, let's play around for a moment. 790 01:39:24,068 --> 01:39:27,794 Father. 791 01:39:28,163 --> 01:39:29,591 Appa. 792 01:39:29,592 --> 01:39:31,199 Humans don't know themselves. 793 01:39:31,200 --> 01:39:32,599 Pistol. 794 01:39:33,928 --> 01:39:35,666 Pistol! 795 01:39:39,232 --> 01:39:41,960 I have done it. 796 01:39:43,968 --> 01:39:47,135 Forgive me. 797 01:39:57,248 --> 01:39:59,246 Appa wake up. 798 01:40:01,101 --> 01:40:05,596 Daddy wake up. 799 01:40:27,135 --> 01:40:29,962 Why are you doing this to me. 800 01:40:30,002 --> 01:40:32,459 Why! 801 01:40:51,730 --> 01:40:55,826 What he did, I can't change anything. 802 01:41:00,401 --> 01:41:04,867 But you know he really loves you. 803 01:41:31,360 --> 01:41:38,732 Single, I really want to marry him? 804 01:41:38,733 --> 01:41:40,961 Hyun Soo realize you. 805 01:41:41,001 --> 01:41:44,197 Sook Hee can be killed after completing the mission. 806 01:41:45,127 --> 01:41:47,434 I like Sook Hee. 807 01:41:49,862 --> 01:41:57,834 Throughout his life he couldn't forget the bloody incident. 808 01:42:00,132 --> 01:42:03,868 I don't expect you to be like me. 809 01:43:14,827 --> 01:43:16,565 Stop. 810 01:43:20,361 --> 01:43:21,829 Hey 811 01:43:21,830 --> 01:43:23,468 You go check. 812 01:44:48,993 --> 01:44:50,201 Out of bullets. 813 01:46:03,528 --> 01:46:05,496 Ahjushi. 814 01:46:06,865 --> 01:46:10,861 You once said 815 01:46:12,429 --> 01:46:15,526 you love me. 816 01:46:17,234 --> 01:46:20,101 Until now it's still 817 01:46:22,599 --> 01:46:25,326 can not change. 818 01:46:26,395 --> 01:46:29,531 Even so I want to hear you talk... 819 01:46:29,532 --> 01:46:35,266 ... personally. 820 01:46:39,132 --> 01:46:50,401 I love you Sook Hee 821 01:46:52,129 --> 01:46:57,364 But because I killed your father. 822 01:46:58,363 --> 01:47:02,000 So I can't continue to love you. 823 01:47:09,492 --> 01:47:12,599 You want to hear I say this, right? 824 01:47:18,533 --> 01:47:21,630 You hope it's true 825 01:47:22,499 --> 01:47:23,398 If it's 826 01:47:23,399 --> 01:47:26,066 So it's good for you to be back alive. 827 01:47:33,768 --> 01:47:37,894 How do you have the heart treat me like this. 828 01:47:40,761 --> 01:47:43,468 That doesn't matter to me. 829 01:47:45,266 --> 01:47:51,700 Because you can do it today. 830 01:47:54,397 --> 01:47:56,765 I will do it. 831 01:47:58,993 --> 01:48:02,459 How do you train me for that. 832 01:49:33,128 --> 01:49:36,065 Big brother Police will come. 833 01:49:36,495 --> 01:49:37,464 Take the bus. 834 01:49:37,534 --> 01:49:37,964 Yes 835 01:49:57,035 --> 01:49:58,063 Sister, let's go up. 836 01:50:04,227 --> 01:50:05,766 Big brother gets up quickly. 837 01:50:06,765 --> 01:50:08,233 Sister. 838 01:50:31,130 --> 01:50:32,659 You are fine. 839 01:51:41,530 --> 01:51:42,199 What happened. 840 01:51:42,259 --> 01:51:43,468 He comes. 841 01:51:45,926 --> 01:51:46,795 Attack him. 842 01:51:55,266 --> 01:51:56,395 Hey 843 01:55:57,983 --> 01:56:08,173 = Oom St @ R Langsa = 844 01:56:51,060 --> 01:56:52,799 Sook Hee 845 01:56:55,626 --> 01:56:58,033 How can you tremble. 846 01:57:00,101 --> 01:57:02,729 Because of the person you care about? 847 01:57:05,866 --> 01:57:07,794 Don't be afraid. 848 01:57:08,493 --> 01:57:12,929 Do not be afraid. 849 01:57:17,993 --> 01:57:19,662 Kill. 850 01:57:21,560 --> 01:57:23,568 Just kill me. 851 01:57:25,226 --> 01:57:31,730 If you do. 852 01:57:35,965 --> 01:57:38,593 Slowly chop. 853 01:57:41,630 --> 01:57:49,292 Like me hurting your heart. 854 01:58:08,833 --> 01:58:11,430 Hiaah......