0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:01:07,801 --> 00:01:12,033 You know they're all whores, right? 2 00:01:12,105 --> 00:01:13,766 Yeah. 3 00:01:13,840 --> 00:01:14,966 All of 'em. 4 00:01:17,210 --> 00:01:19,678 I'm not just talking about the little skanks 5 00:01:19,746 --> 00:01:22,476 that hang out around your dorm or your frat or whatever, 6 00:01:22,549 --> 00:01:25,985 but actually every woman you've ever known 7 00:01:26,052 --> 00:01:29,510 and every woman you'll ever meet. 8 00:01:29,589 --> 00:01:33,150 Mom, Grandma, Aunt Ellen. 9 00:01:33,226 --> 00:01:34,693 And the fact that they're related to us 10 00:01:34,761 --> 00:01:36,729 doesn't make a difference, 11 00:01:36,796 --> 00:01:39,196 'cause at the end of the day, 12 00:01:39,265 --> 00:01:41,995 given the right set of events, 13 00:01:42,068 --> 00:01:44,628 they will fuck you over 14 00:01:44,704 --> 00:01:48,970 for the sole reason that they have a vagina and they can. 15 00:01:51,811 --> 00:01:55,042 Now, can I get you gentlemen anything else? 16 00:01:55,115 --> 00:01:58,084 Coffee. 17 00:01:58,151 --> 00:01:59,812 More coffee and, 18 00:01:59,886 --> 00:02:01,217 I'd actually like some cigarettes 19 00:02:01,287 --> 00:02:02,413 if you happen to have them. 20 00:02:02,489 --> 00:02:04,514 We don't sell cigarettes here, sir. 21 00:02:04,591 --> 00:02:05,922 Fine. 22 00:02:05,992 --> 00:02:07,357 Coffee, then. 23 00:02:13,600 --> 00:02:15,363 And this new one of yours, Peter. 24 00:02:15,435 --> 00:02:19,872 Jesus Christ. 25 00:02:19,939 --> 00:02:22,339 I mean, you know, you could have 26 00:02:22,408 --> 00:02:24,137 at least preyed on a couple high school girls, 27 00:02:24,210 --> 00:02:25,268 get used to the thing. 28 00:02:25,345 --> 00:02:27,609 And if they fuck you over, well, it's not anything 29 00:02:27,680 --> 00:02:31,707 that a night of heavy drinking wouldn't take care of. 30 00:02:31,784 --> 00:02:32,751 She's a good girl, Caleb. 31 00:02:34,320 --> 00:02:37,153 Tell me where you met her again? 32 00:02:37,223 --> 00:02:38,622 No, don't do that. 33 00:02:38,691 --> 00:02:40,556 Do what? 34 00:02:40,627 --> 00:02:41,594 What you're doing. 35 00:02:41,661 --> 00:02:43,128 Like you forgot already. 36 00:02:43,196 --> 00:02:44,823 No, I know where you met her. 37 00:02:44,898 --> 00:02:47,389 I just mean, you know, give me all the details, 38 00:02:47,467 --> 00:02:49,594 like we're getting our fucking nails done or something. 39 00:02:49,669 --> 00:02:51,432 What the hell is the problem? 40 00:02:51,504 --> 00:02:53,472 How much further do we have to go? 41 00:02:53,540 --> 00:02:54,632 I'm not paying for your meal 42 00:02:54,707 --> 00:02:56,140 unless you tell me how you met her, 43 00:02:56,209 --> 00:02:58,905 and I don't think they take student loan checks in here. 44 00:03:04,247 --> 00:03:06,112 That was fast. 45 00:03:06,186 --> 00:03:07,710 Come on. 46 00:03:07,787 --> 00:03:09,084 It would be awful embarrassing, 47 00:03:09,155 --> 00:03:13,683 2 grown men, one of them has to play dine and ditch. 48 00:03:13,760 --> 00:03:18,026 Still waiting. 49 00:03:18,097 --> 00:03:19,086 I met her at the frat house. 50 00:03:19,165 --> 00:03:20,996 Yes, I know this part. 51 00:03:21,067 --> 00:03:22,432 She was seeing a guy there, 52 00:03:22,502 --> 00:03:23,764 and I ran into her visiting him. 53 00:03:25,071 --> 00:03:27,096 And what did the other boys in the frat house 54 00:03:27,173 --> 00:03:31,007 have to say about you seeing her? 55 00:03:31,077 --> 00:03:32,339 How should I know? 56 00:03:32,412 --> 00:03:34,812 Well, I know, Peter, 57 00:03:34,881 --> 00:03:37,441 and I was on your campus for 45 minutes. 58 00:03:37,517 --> 00:03:39,610 She's a good girl. She just has- 59 00:03:39,686 --> 00:03:41,620 Hey. Hey, hey, hey, look, I'm just trying to prove 60 00:03:41,688 --> 00:03:44,054 your dickhead roommate Pierre wrong. 61 00:03:44,123 --> 00:03:45,613 Pierre said something about Emma? 62 00:03:45,692 --> 00:03:46,659 Don't act surprised. 63 00:03:46,726 --> 00:03:47,750 Pierre? 64 00:03:47,827 --> 00:03:49,590 The kid's a fuckin' dick. 65 00:03:49,662 --> 00:03:51,789 I could tell before I shook his hand. 66 00:03:51,864 --> 00:03:54,458 It smelled like patchouli oil. 67 00:03:54,534 --> 00:03:56,092 If you're asking if she has a reputation 68 00:03:56,169 --> 00:03:58,000 for sleeping around amongst those dickheads- 69 00:03:58,071 --> 00:03:59,971 Well, I guess she did cheat on her boyfriend to be with you. 70 00:04:00,039 --> 00:04:01,336 It's not a promising start. Okay. 71 00:04:01,407 --> 00:04:02,374 You know what? 72 00:04:02,442 --> 00:04:04,034 I'm really not even hungry. 73 00:04:04,110 --> 00:04:06,305 And I told you my stupid story, 74 00:04:06,379 --> 00:04:07,812 so I'm gonna go wait in the car. 75 00:04:07,880 --> 00:04:09,279 Give me the keys. 76 00:04:09,749 --> 00:04:11,408 That's-that's rude. 77 00:04:11,484 --> 00:04:13,452 Yeah, well, you've been rude since you picked me up, 78 00:04:13,519 --> 00:04:14,486 so consider us even. 79 00:04:14,554 --> 00:04:15,816 Please give me the keys, Caleb. 80 00:04:15,888 --> 00:04:17,185 What do you want, my keys? 81 00:04:17,257 --> 00:04:18,849 I think they're in here somewhere. 82 00:04:18,925 --> 00:04:20,859 Ah, that's my lighter. 83 00:04:21,627 --> 00:04:23,225 That's my dick. 84 00:04:23,296 --> 00:04:26,060 You want to try and open my car with my dick? 85 00:04:26,132 --> 00:04:27,793 You know, squish it up against the keyhole? 86 00:04:27,867 --> 00:04:29,334 I don't think that's gonna work at all. 87 00:04:29,402 --> 00:04:30,494 Here we go. 88 00:04:33,740 --> 00:04:36,004 Check and see if they have cigarettes next door? 89 00:04:36,075 --> 00:04:37,872 They're closed. 90 00:04:37,944 --> 00:04:40,037 And they don't sell cigarettes anyway. 91 00:04:40,113 --> 00:04:41,944 Well, thank you for that. 92 00:04:42,015 --> 00:04:44,245 Can I get you anything else? 93 00:04:44,317 --> 00:04:45,909 Yeah, you can warm this up, 94 00:04:45,985 --> 00:04:47,213 and you can maybe grab my check, 95 00:04:47,287 --> 00:04:51,485 if you find the time in your precious little schedule. 96 00:04:51,557 --> 00:04:54,492 Fuckin' slut. 97 00:05:03,303 --> 00:05:08,900 * I had a long 98 00:05:08,975 --> 00:05:11,136 Wrong keys, dickhead. 99 00:05:14,247 --> 00:05:20,743 * I had a long 100 00:05:25,792 --> 00:05:31,162 * I had a long, long dream 101 00:05:33,833 --> 00:05:42,241 * I had a long dream about swimmin' 102 00:05:42,308 --> 00:05:45,243 * Across the sea 103 00:06:10,937 --> 00:06:14,134 Are you not sleeping again? 104 00:06:14,207 --> 00:06:15,902 Caleb. 105 00:06:15,975 --> 00:06:17,203 Yeah? 106 00:06:17,276 --> 00:06:19,369 What? 107 00:06:19,445 --> 00:06:21,879 How long has it been since you slept? 108 00:06:21,948 --> 00:06:23,438 I don't know. 109 00:06:23,516 --> 00:06:25,677 A week? 110 00:06:25,752 --> 00:06:28,380 How safe is it to drive with you when you haven't slept? 111 00:06:28,454 --> 00:06:30,888 I'm not gonna lie to you, Peter. 112 00:06:30,957 --> 00:06:32,515 It's not that safe. 113 00:07:09,295 --> 00:07:11,058 Em! Hi! 114 00:07:11,130 --> 00:07:13,098 God. 115 00:07:13,166 --> 00:07:14,690 I thought I heard knocking, 116 00:07:14,767 --> 00:07:16,029 and then I saw your brother's car. 117 00:07:16,102 --> 00:07:17,535 That's-is that your brother? Yeah, yeah. 118 00:07:18,503 --> 00:07:20,538 Hi. 119 00:07:22,909 --> 00:07:24,774 I feel like I haven't seen your face in forever. 120 00:07:24,844 --> 00:07:26,869 I know. 121 00:07:26,946 --> 00:07:27,913 Are your folks awake? 122 00:07:27,980 --> 00:07:29,345 God, no. 123 00:07:29,415 --> 00:07:31,406 You know, they're probably still drunk at this hour. 124 00:07:32,518 --> 00:07:36,079 So should we- should we go? 125 00:07:36,155 --> 00:07:37,918 Yeah, can you help me with that one? 126 00:07:37,990 --> 00:07:38,957 Yeah. 127 00:07:39,025 --> 00:07:40,322 I'll take this. 128 00:07:40,393 --> 00:07:42,361 Thanks. 129 00:07:47,867 --> 00:07:50,859 Caleb, this is Emma Gainsborough. 130 00:07:50,937 --> 00:07:52,598 Hey. Hey, Caleb. 131 00:07:52,672 --> 00:07:53,639 Nice to meet you. 132 00:07:53,706 --> 00:07:55,537 Emma. 133 00:07:55,608 --> 00:07:57,166 Gosh, I've heard so much about you, 134 00:07:57,243 --> 00:07:59,108 I feel like you're famous. 135 00:08:01,881 --> 00:08:02,848 Okay. 136 00:08:02,915 --> 00:08:05,611 Are you guys gonna get in, or-? 137 00:08:05,685 --> 00:08:07,550 Yeah, I just thought you two should meet 138 00:08:07,620 --> 00:08:09,212 before we all cram in your car. 139 00:08:09,288 --> 00:08:11,848 Well, I am so sorry, your royal majesty. 140 00:08:11,924 --> 00:08:14,290 Next time I'll- I'll bring the rolls 141 00:08:14,360 --> 00:08:16,453 so you can stretch out. 142 00:08:18,831 --> 00:08:21,129 The fuck is wrong with you? 143 00:08:21,200 --> 00:08:23,794 Do you want the window seat? 144 00:08:23,870 --> 00:08:25,565 'cause it might be a little more comfortable 145 00:08:25,638 --> 00:08:26,627 since you don't know him. 146 00:08:26,706 --> 00:08:28,139 No, it's fine. 147 00:08:28,207 --> 00:08:30,072 I can... I can totally hear you. 148 00:08:30,142 --> 00:08:31,837 FYI. 149 00:08:33,813 --> 00:08:34,802 I'm right here. 150 00:08:34,881 --> 00:08:36,075 I'm, like, 4 feet from you, 151 00:08:36,148 --> 00:08:37,115 so if you want to- 152 00:08:37,183 --> 00:08:38,616 you're done chatting? 153 00:08:38,684 --> 00:08:40,515 Okay, come on in. 154 00:08:40,586 --> 00:08:41,553 Hi- 155 00:08:41,621 --> 00:08:43,020 This is tough. 156 00:08:43,089 --> 00:08:45,387 You might want to- just lifting the leg over is- 157 00:08:45,458 --> 00:08:48,723 Right. 158 00:08:49,794 --> 00:08:51,888 You're pretty good at that. 159 00:08:59,005 --> 00:09:00,973 Ready? 160 00:09:08,381 --> 00:09:09,348 Sorry. 161 00:09:18,724 --> 00:09:20,123 All right, one more, one more. 162 00:09:20,192 --> 00:09:21,159 Watch this. 163 00:09:23,062 --> 00:09:25,053 Sorry. 164 00:09:27,700 --> 00:09:29,031 Sorry. 165 00:09:29,101 --> 00:09:31,001 That was-I usually put my arm up. 166 00:09:31,070 --> 00:09:33,664 I thought we talked about smoking in the car. 167 00:09:33,739 --> 00:09:35,070 No, no. It's fine, honey. 168 00:09:35,141 --> 00:09:36,904 No, it's not, because I know you don't like it, 169 00:09:36,976 --> 00:09:39,035 and I specifically told you not to smoke. 170 00:09:39,111 --> 00:09:40,078 Okay, okay, I got it. 171 00:09:40,146 --> 00:09:42,137 Take it easy. 172 00:09:42,214 --> 00:09:44,580 Don't tell me to take it easy. 173 00:09:44,650 --> 00:09:47,642 Your parents' home is beautiful, by the way. 174 00:09:47,720 --> 00:09:48,687 Thank you. 175 00:09:48,754 --> 00:09:50,551 Now, do you know the architect, 176 00:09:50,623 --> 00:09:52,022 by any chance? 177 00:09:52,091 --> 00:09:53,388 No, I don't. 178 00:09:53,459 --> 00:09:56,121 My parents built it before my sister and I were born. 179 00:09:56,195 --> 00:09:57,355 You have a sister? Yeah. 180 00:09:57,430 --> 00:09:58,863 I told you she had an older sister. 181 00:09:58,931 --> 00:10:01,058 No, I don't think you did, Peter. 182 00:10:01,133 --> 00:10:04,159 The only thing you told me was not to smoke in the car, 183 00:10:04,236 --> 00:10:05,203 which I forgot. 184 00:10:05,271 --> 00:10:06,238 My mistake. 185 00:10:06,305 --> 00:10:08,637 But nothing about an older sister, 186 00:10:08,708 --> 00:10:09,675 as far as I remember. 187 00:10:09,742 --> 00:10:11,300 I told him. 188 00:10:11,377 --> 00:10:12,605 That's fine. I don't care. 189 00:10:12,678 --> 00:10:15,738 Anyway, it's a lovely home, and... 190 00:10:15,815 --> 00:10:17,009 Thank you. 191 00:10:17,083 --> 00:10:19,074 And I would love to know who built it sometime, 192 00:10:19,151 --> 00:10:21,142 if you're ever talking to your parents and remember. 193 00:10:21,220 --> 00:10:22,278 Sure. Great. 194 00:10:22,355 --> 00:10:24,755 Yeah. Thank you. 195 00:10:24,824 --> 00:10:25,916 I build homes. 196 00:10:25,992 --> 00:10:26,959 I don't know if Peter- 197 00:10:27,026 --> 00:10:28,425 he probably mentioned that you. 198 00:10:28,494 --> 00:10:29,461 No, he didn't. 199 00:10:29,528 --> 00:10:31,359 Well, I didn't tell her that because that's not true. 200 00:10:31,430 --> 00:10:32,692 I'm sorry? 201 00:10:32,765 --> 00:10:34,357 You're a construction worker. 202 00:10:34,433 --> 00:10:37,664 Okay? Yeah, I construct homes. 203 00:10:37,737 --> 00:10:39,500 See, the words "construct" and "build" 204 00:10:39,572 --> 00:10:40,698 are synonymous, Peter. 205 00:10:40,773 --> 00:10:42,240 I don't know if you don't know that 206 00:10:42,308 --> 00:10:44,139 or if you just are playing around. 207 00:10:44,210 --> 00:10:45,370 By asking about the architect 208 00:10:45,444 --> 00:10:46,706 and then immediately thereafter 209 00:10:46,779 --> 00:10:48,576 saying that you build homes 210 00:10:48,648 --> 00:10:50,172 implies that you were an architect 211 00:10:50,249 --> 00:10:51,216 which you are not. 212 00:10:52,785 --> 00:10:54,878 Okay. 213 00:10:59,725 --> 00:11:01,750 Are you gonna be joining us for Thanksgiving, Caleb? 214 00:11:01,827 --> 00:11:02,794 No, no. 215 00:11:02,862 --> 00:11:04,193 I'm afraid this car ride 216 00:11:04,263 --> 00:11:06,891 will be our only time together, Emma. 217 00:11:06,966 --> 00:11:08,627 Unless, of course, Amtrak decides 218 00:11:08,701 --> 00:11:10,726 to take every yahoo with a phone seriously 219 00:11:10,803 --> 00:11:12,327 when they call in a fuckin' bomb threat. 220 00:11:12,405 --> 00:11:14,100 They'll be running again by Sunday. 221 00:11:14,173 --> 00:11:15,970 I already checked. Let's hope. 222 00:11:16,042 --> 00:11:17,031 Why won't you be joining us? 223 00:11:17,109 --> 00:11:18,076 Are you working? 224 00:11:18,144 --> 00:11:19,702 No. 225 00:11:22,181 --> 00:11:24,240 My dad and I aren't on the best of terms, 226 00:11:24,316 --> 00:11:26,876 so that's all that is. 227 00:11:30,790 --> 00:11:31,757 I'm-I'm sorry. 228 00:11:31,824 --> 00:11:32,791 No, don't be. 229 00:11:32,858 --> 00:11:37,818 It's not a big deal. 230 00:11:37,897 --> 00:11:38,864 Okay, who's hungry? 231 00:11:38,931 --> 00:11:41,832 I could use a cigarette. 232 00:13:00,513 --> 00:13:02,003 You're not gonna pull up any further? 233 00:13:06,452 --> 00:13:07,544 Okay. 234 00:13:07,620 --> 00:13:11,784 Well, I guess we'll be going, then. 235 00:13:11,857 --> 00:13:13,848 I got it. 236 00:13:20,833 --> 00:13:22,300 Thank you, Caleb. 237 00:13:22,968 --> 00:13:24,768 Don't mention it. 238 00:13:24,837 --> 00:13:27,305 I think that's it. 239 00:13:28,841 --> 00:13:30,365 Okay. 240 00:13:30,842 --> 00:13:32,137 Hey, you guys, 241 00:13:32,211 --> 00:13:34,771 if you need anything while you're in town- 242 00:13:34,847 --> 00:13:37,407 a ride, you want to borrow some money, 243 00:13:37,483 --> 00:13:38,950 a massage, 244 00:13:39,018 --> 00:13:42,112 go ahead and ask that fucking asshole Donald. 245 00:13:42,188 --> 00:13:43,348 Okay? 246 00:13:43,422 --> 00:13:44,582 Thanks. 247 00:13:44,657 --> 00:13:45,817 Bye. 248 00:14:10,583 --> 00:14:12,346 Do you mind if I move this stuff? 249 00:14:12,418 --> 00:14:13,783 Sure, yeah, that's fine. 250 00:14:13,853 --> 00:14:15,912 Just keep chapter 7 on top. 251 00:14:15,988 --> 00:14:17,148 Chapter 7. 252 00:14:17,223 --> 00:14:18,884 Thanks. 253 00:14:24,964 --> 00:14:27,091 Hey, you weren't kidding there, boy-o. 254 00:14:27,166 --> 00:14:30,158 She's like a little angel. 255 00:14:30,236 --> 00:14:32,397 Dark angel, really, which is kind of sexier in a way. 256 00:14:32,471 --> 00:14:36,134 Dad, please, not everybody is as deaf as you are, okay? 257 00:14:36,208 --> 00:14:37,800 She'll hear you. 258 00:14:37,877 --> 00:14:38,844 So what? 259 00:14:38,911 --> 00:14:40,173 You think a young lady like that 260 00:14:40,246 --> 00:14:42,840 doesn't like hearing how goddamn gorgeous she is? 261 00:14:42,915 --> 00:14:46,442 Shit, you gotta tell it to 'em every 10 minutes. 262 00:14:49,421 --> 00:14:51,048 Boy, I bet she's a tiger in bed. 263 00:14:51,123 --> 00:14:53,318 Dad! 264 00:14:53,392 --> 00:14:56,418 I really don't feel comfortable with you asking me about that. 265 00:14:56,495 --> 00:14:57,462 All right. 266 00:14:57,529 --> 00:14:58,587 Jesus, Peter. 267 00:14:58,664 --> 00:15:00,598 When did you become such a stick in the mud? 268 00:15:00,666 --> 00:15:03,931 Jeez, you're like my old man. 269 00:15:06,105 --> 00:15:08,801 Hey, come on. 270 00:15:08,874 --> 00:15:10,466 I'm just breaking your balls a little bit. 271 00:15:10,542 --> 00:15:11,907 Come here. 272 00:15:11,977 --> 00:15:13,467 It's just 'cause I'm so damn proud of you. 273 00:15:13,545 --> 00:15:14,512 You know that, right? 274 00:15:14,580 --> 00:15:15,706 Yeah, I know, I know, I know. 275 00:15:15,781 --> 00:15:16,839 Just be nice to her, okay? 276 00:15:16,916 --> 00:15:17,883 Yeah. 277 00:15:17,950 --> 00:15:20,043 Leave the compliments up to me, okay? 278 00:15:20,119 --> 00:15:21,245 I'll do my best. 279 00:15:21,320 --> 00:15:23,379 The table's set if you guys are ready. 280 00:15:23,455 --> 00:15:25,355 We're sure ready for you, darlin'. 281 00:15:26,892 --> 00:15:29,690 No, Emma, I can't believe for one minute 282 00:15:29,762 --> 00:15:31,229 that your older sister is half as pretty as you. 283 00:15:31,897 --> 00:15:33,993 I don't know, Mr. Sinclaire. 284 00:15:34,066 --> 00:15:35,033 She's awfully pretty. 285 00:15:35,100 --> 00:15:37,796 Please. Don, Donald, Donny. 286 00:15:37,870 --> 00:15:39,701 Anything but Mr. Sinclaire, okay? 287 00:15:39,772 --> 00:15:43,401 Okay, sure. 288 00:15:43,475 --> 00:15:45,773 Does your sister dye her hair jet black like that? 289 00:15:45,844 --> 00:15:48,074 It's very flattering on you with your-with the blue eyes. 290 00:15:48,147 --> 00:15:50,047 You know, Emma's at the top of her class, dad. 291 00:15:50,115 --> 00:15:51,410 You don't say. 292 00:15:51,884 --> 00:15:53,681 What might you be studying, Emma? 293 00:15:53,752 --> 00:15:55,379 I'm a psych major. 294 00:15:55,454 --> 00:15:56,512 Really? 295 00:15:56,588 --> 00:15:58,055 So are we all as fucked up as they say? 296 00:16:02,561 --> 00:16:03,823 I don't know. 297 00:16:03,896 --> 00:16:05,796 Actually, the only thing we seem to be studying 298 00:16:05,864 --> 00:16:07,195 is why men hate their fathers 299 00:16:07,266 --> 00:16:09,257 and want to sleep with their mothers. 300 00:16:11,003 --> 00:16:12,595 This world needs sharp women, Emma. 301 00:16:12,671 --> 00:16:13,831 I swear to god, 302 00:16:13,906 --> 00:16:15,737 every time I turn on the television, 303 00:16:15,808 --> 00:16:17,275 there's a woman with something to say, 304 00:16:17,343 --> 00:16:19,208 and I'll be damned if I've seen one of them 305 00:16:19,278 --> 00:16:22,008 I can listen to for more than 5 minutes. 306 00:16:22,881 --> 00:16:24,242 Thank you. 307 00:16:24,316 --> 00:16:26,443 You're welcome. 308 00:17:21,106 --> 00:17:23,370 I kn- 309 00:17:25,277 --> 00:17:28,110 Hello. 310 00:17:29,681 --> 00:17:32,514 Hello? 311 00:17:42,061 --> 00:17:43,756 I can hear you breathing, Hannah. 312 00:17:43,829 --> 00:17:45,387 I know what your breath sounds like. 313 00:17:45,464 --> 00:17:48,228 Why are you doing this? 314 00:17:55,340 --> 00:17:58,571 Either say something or don't fuckin' call me, okay? 315 00:17:58,644 --> 00:18:00,271 You're torturing me with this. 316 00:18:00,345 --> 00:18:04,213 You're fuckin' torturing me. 317 00:18:21,767 --> 00:18:23,792 Hey. Hey. 318 00:18:23,869 --> 00:18:25,769 Look-look at the camera. 319 00:18:34,580 --> 00:18:36,548 Thanks. 320 00:19:40,012 --> 00:19:41,809 Hey, Caleb. 321 00:19:41,880 --> 00:19:42,972 Caleb! What? 322 00:19:43,048 --> 00:19:44,982 Why are you nailing that hard? 323 00:19:45,050 --> 00:19:48,679 Are we supposed to be nailing harder with this one? 324 00:19:53,892 --> 00:19:57,419 Hey, you ever watch the Spanish channel 325 00:19:57,496 --> 00:19:58,622 that's on your television? 326 00:19:58,697 --> 00:20:00,494 No. You should. 327 00:20:00,566 --> 00:20:02,761 The girls are wicked hot. 328 00:20:02,834 --> 00:20:03,960 You just discovered boners? 329 00:20:04,036 --> 00:20:05,731 Discovered, like, what it is, what it means? 330 00:20:05,804 --> 00:20:07,897 No, actually I was watching, 331 00:20:07,973 --> 00:20:10,806 that creep show girl, Elvira, when I was little. 332 00:20:10,876 --> 00:20:12,070 She had that long, dark hair? 333 00:20:12,144 --> 00:20:13,202 Elvira? 334 00:20:13,278 --> 00:20:14,370 Have you ever seen her tits? 335 00:20:14,446 --> 00:20:16,505 Yeah. And she's, like, 60. 336 00:20:16,582 --> 00:20:19,210 If you look at the pictures of her when she was younger, 337 00:20:19,284 --> 00:20:21,343 and I used to watch it, and I used to think 338 00:20:21,420 --> 00:20:23,320 that I wanted to be in that show with her. 339 00:20:23,388 --> 00:20:24,753 Like, we could be friends, you know? 340 00:20:24,823 --> 00:20:26,313 Like, she could take care of me and stuff 341 00:20:26,391 --> 00:20:27,483 and I could hang out with her? 342 00:20:27,559 --> 00:20:28,821 That's quite a fantasy, J.T. 343 00:20:28,894 --> 00:20:30,452 Just-can I tell you the story? 344 00:20:30,529 --> 00:20:34,590 J.T., do you ever just think about the shit you say 345 00:20:34,666 --> 00:20:36,532 and-and think, 346 00:20:37,102 --> 00:20:38,865 "Wow, I should definitely kill myself. " 347 00:20:38,937 --> 00:20:41,804 Do you ever think that? 348 00:20:54,886 --> 00:20:57,684 Hey, Peter, you sure you don't want to use my bowling shoes? 349 00:20:57,756 --> 00:21:01,852 Yes, Dad, I'm sure. 350 00:21:01,927 --> 00:21:03,485 What, is Andy Rooney dressing you now? 351 00:21:05,230 --> 00:21:06,697 Right? 352 00:21:08,467 --> 00:21:09,729 Come on, take the shoes. 353 00:21:09,801 --> 00:21:11,530 They're just sitting up there in a box. 354 00:21:11,603 --> 00:21:13,332 Yeah, well, maybe you shouldn't have gotten 355 00:21:13,405 --> 00:21:14,531 thrown out of the league. 356 00:21:14,606 --> 00:21:17,837 The league president is a total faggot, okay? 357 00:21:17,909 --> 00:21:20,275 Now I say one thing, and I mean, 358 00:21:20,345 --> 00:21:22,779 literally, one thing as a joke, 359 00:21:22,848 --> 00:21:24,213 and I get thrown out of the league. 360 00:21:26,118 --> 00:21:28,518 I'm not a homophobe. 361 00:21:28,587 --> 00:21:30,054 Do I look like a homophobe? 362 00:21:32,424 --> 00:21:34,324 I love the gays. 363 00:21:34,393 --> 00:21:35,985 I mean, not, you know- Yeah. 364 00:21:36,061 --> 00:21:37,528 Not like- Yeah, okay, Dad. 365 00:21:37,596 --> 00:21:38,563 We're leaving. 366 00:21:38,630 --> 00:21:40,257 Go back to your book, okay? 367 00:21:40,332 --> 00:21:42,232 I'll say hello to your old cronies if I see them. 368 00:21:42,301 --> 00:21:44,895 At least take my ball. 369 00:21:44,970 --> 00:21:46,597 Dad, I bowl, like, once a year. 370 00:21:46,672 --> 00:21:48,264 I don't need a custom bowling ball. 371 00:21:48,340 --> 00:21:51,104 Hey, my ball and I were legends in this town, 372 00:21:51,176 --> 00:21:53,872 and it's your responsibility to carry on that legacy. 373 00:21:53,945 --> 00:21:55,469 Bye, Dad. 374 00:21:55,547 --> 00:21:57,208 Bye. 375 00:21:57,282 --> 00:21:58,442 Wait! 376 00:22:02,187 --> 00:22:07,819 * She's my alibi 377 00:22:07,893 --> 00:22:11,954 * And she gets me high 378 00:22:13,732 --> 00:22:17,065 * Well, she's a worker at the grocery 379 00:22:17,135 --> 00:22:20,400 * And she's to care about only me 380 00:22:20,472 --> 00:22:22,337 * Baby, get back 381 00:22:26,978 --> 00:22:32,712 * She's my 9:00 to 5:00 382 00:22:32,784 --> 00:22:36,117 * And she makes me smile 383 00:22:36,188 --> 00:22:38,019 Hey, Caleb, I got you a beer. 384 00:22:42,794 --> 00:22:43,954 Is that Hannah, man? 385 00:22:44,029 --> 00:22:45,053 No. 386 00:22:45,130 --> 00:22:46,597 You know, dude, I think it is. 387 00:22:46,665 --> 00:22:48,690 No, it's not, J.T. 388 00:22:48,767 --> 00:22:50,394 And you just shut the fuck up 389 00:22:50,469 --> 00:22:52,733 or I'm gonna knock your fuckin' teeth out, okay? 390 00:22:52,804 --> 00:22:55,295 Okay, sorry. 391 00:22:55,374 --> 00:22:57,103 I think it's your turn to bowl, though, man. 392 00:22:57,175 --> 00:22:59,075 Take my turn. I don't care. 393 00:22:59,144 --> 00:23:00,543 Caleb, it's the 6th inning. 394 00:23:00,612 --> 00:23:02,307 I don't think Rocky- It's the 6th frame. 395 00:23:02,381 --> 00:23:03,871 We're in the 6th frame, J.T. 396 00:23:03,949 --> 00:23:06,975 How many years have you been playing this- 397 00:23:07,052 --> 00:23:08,019 Here, give me a ball. 398 00:23:08,086 --> 00:23:09,883 Here. 399 00:23:09,955 --> 00:23:10,922 Yeah? 400 00:23:10,989 --> 00:23:12,456 Here. 401 00:23:12,524 --> 00:23:13,491 How's that? 402 00:23:13,558 --> 00:23:14,547 Is that good enough for you? 403 00:23:14,626 --> 00:23:15,593 You asshole. 404 00:23:15,660 --> 00:23:16,957 Do you want your beer? 405 00:23:17,028 --> 00:23:18,461 Where the fuck are you going? 406 00:23:18,530 --> 00:23:19,929 I need smokes. 407 00:23:19,998 --> 00:23:24,025 He's like a goddamn fart in a frying pan. 408 00:23:27,539 --> 00:23:28,767 Hey. Hi. 409 00:23:28,840 --> 00:23:30,000 Hi, Molly, how are you? Hi, Caleb. 410 00:23:30,075 --> 00:23:31,167 Good. How are you? 411 00:23:31,243 --> 00:23:32,938 Can I just get a pack of cigarettes, please? 412 00:23:33,011 --> 00:23:35,036 Yeah, I got-- I got menthols. 413 00:23:35,113 --> 00:23:36,080 I got- 414 00:23:36,148 --> 00:23:37,115 It's-anything is fine. 415 00:23:37,182 --> 00:23:38,149 Whatever? Okay. 416 00:23:38,216 --> 00:23:39,183 Yeah, that's- 417 00:23:39,251 --> 00:23:41,276 You're easy. 418 00:23:41,353 --> 00:23:42,411 Yeah. 419 00:23:42,487 --> 00:23:44,148 These menthols. 420 00:23:44,222 --> 00:23:45,621 Okay. 421 00:23:45,690 --> 00:23:47,282 No, no, don't give me your money. 422 00:23:47,359 --> 00:23:48,326 I don't want it. Really? 423 00:23:48,393 --> 00:23:50,224 Yeah, really. Thank you, Molly. 424 00:23:50,295 --> 00:23:52,024 You're welcome. I guess I'll- 425 00:23:52,097 --> 00:23:53,223 I'll-I'll see you around. 426 00:23:53,298 --> 00:23:54,492 Yeah, I hope. 427 00:23:54,566 --> 00:23:55,658 Caleb. Hey. 428 00:23:55,734 --> 00:23:57,201 Hi. 429 00:23:57,269 --> 00:23:59,260 How are you? 430 00:23:59,337 --> 00:24:00,429 Emma. 431 00:24:00,505 --> 00:24:02,268 Yeah, no, I know. I'm- 432 00:24:02,840 --> 00:24:04,171 You bowl here? 433 00:24:04,242 --> 00:24:07,871 Well, it's the only bowling alley in town, so... 434 00:24:07,946 --> 00:24:09,243 Yeah. Kind of... 435 00:24:09,314 --> 00:24:11,077 That's true; did you see Peter over there? 436 00:24:11,149 --> 00:24:12,241 We're in- we're in lane one. 437 00:24:12,317 --> 00:24:13,284 I did, yeah. 438 00:24:13,351 --> 00:24:14,545 Do you want to come and join us? 439 00:24:14,619 --> 00:24:18,419 No, you know, I'm in the middle 440 00:24:18,490 --> 00:24:21,050 of a league match right now, so I'm kind of- 441 00:24:22,160 --> 00:24:24,594 It's fuckin' lame. 442 00:24:25,697 --> 00:24:27,927 But, anyway... 443 00:24:27,999 --> 00:24:29,023 What? 444 00:24:30,869 --> 00:24:32,063 Hey, can- 445 00:24:32,137 --> 00:24:33,968 can you tell me why Peter is all of a sudden, 446 00:24:34,039 --> 00:24:36,303 he's dressing like Mike Wallace or something? 447 00:24:37,476 --> 00:24:39,444 Is he-is he a Republican now or- 448 00:24:39,511 --> 00:24:42,708 Yeah, your dad said something about that too. 449 00:24:45,750 --> 00:24:49,777 Well, no, it was nice to- to see you. 450 00:24:49,855 --> 00:24:50,913 Yeah. Good to see you too. 451 00:24:51,989 --> 00:24:54,015 Caleb... 452 00:24:54,092 --> 00:24:56,583 Yeah? 453 00:24:56,661 --> 00:24:59,721 Can I maybe bum a couple cigarettes off of you? 454 00:24:59,798 --> 00:25:03,063 I thought you didn't like cigarette smoke 455 00:25:03,134 --> 00:25:04,101 or something. 456 00:25:04,169 --> 00:25:06,603 Well, actually Peter doesn't. 457 00:25:06,671 --> 00:25:08,138 II smoke. 458 00:25:08,206 --> 00:25:09,298 He doesn't really know that, 459 00:25:09,374 --> 00:25:13,140 so I kind of sneak a couple at a time. 460 00:25:15,847 --> 00:25:17,337 You know. 461 00:25:17,415 --> 00:25:19,246 Please? 462 00:25:19,317 --> 00:25:21,808 Sure. 463 00:25:24,389 --> 00:25:25,356 How many? 464 00:25:25,423 --> 00:25:26,390 Just 2. 465 00:25:26,458 --> 00:25:27,425 There you go. 466 00:25:27,492 --> 00:25:28,550 Thank you. 467 00:25:31,329 --> 00:25:32,523 Sorry. 468 00:25:32,597 --> 00:25:34,497 It's just easier to hide 'em there. 469 00:25:34,566 --> 00:25:36,158 I don't care. 470 00:25:38,169 --> 00:25:40,103 And could you just not tell Peter? 471 00:25:40,171 --> 00:25:42,639 Yes, if-if- can you do me a favor 472 00:25:42,707 --> 00:25:44,140 and not tell Peter you saw me? 473 00:25:44,209 --> 00:25:45,176 Sure. 474 00:25:45,243 --> 00:25:46,710 Thanks. 475 00:25:46,778 --> 00:25:49,576 And don't tell Donald. 476 00:25:49,648 --> 00:25:50,615 Sure. 477 00:25:50,682 --> 00:25:51,774 Is that okay? 478 00:25:51,850 --> 00:25:52,942 Good to see you. Thank you. 479 00:25:53,018 --> 00:25:54,645 Okay. 480 00:26:13,705 --> 00:26:16,697 That was some disappearing act you pulled on us last night. 481 00:26:16,775 --> 00:26:17,867 Sorry. 482 00:26:17,943 --> 00:26:19,740 Yeah, well, don't apologize to me. 483 00:26:19,811 --> 00:26:21,403 Apologize to J.T. 484 00:26:21,479 --> 00:26:23,947 He was like a lost puppy dog the rest of the night. 485 00:26:24,015 --> 00:26:26,848 He looks up to you, you know. 486 00:26:26,918 --> 00:26:28,283 Yeah. 487 00:26:28,353 --> 00:26:31,220 Hey, look. 488 00:26:31,289 --> 00:26:34,520 You want to prove to everyone you're an asshole, fine. 489 00:26:34,593 --> 00:26:36,026 J.T. is my nephew. 490 00:26:36,094 --> 00:26:37,857 All right? 491 00:26:37,929 --> 00:26:39,328 He's a nice kid. 492 00:26:39,397 --> 00:26:41,661 He's dumber than rocks, I know, but, 493 00:26:41,733 --> 00:26:44,896 he thinks you walk on water, so... 494 00:26:47,339 --> 00:26:50,001 Don't be letting him down again, okay? 495 00:26:50,075 --> 00:26:51,042 Sure. 496 00:26:51,109 --> 00:26:52,906 Okay. 497 00:26:52,978 --> 00:26:55,208 What are you doing tomorrow night? 498 00:26:55,280 --> 00:26:56,247 I don't know, Rock. 499 00:26:56,314 --> 00:26:57,804 Are you asking me out on a date? 500 00:26:57,882 --> 00:27:00,146 It's Thanksgiving, you dumb shit. 501 00:27:00,218 --> 00:27:01,185 What are you doing? 502 00:27:02,152 --> 00:27:03,914 Nothin'. 503 00:27:03,989 --> 00:27:06,219 I don't celebrate the fact that my ancestors 504 00:27:06,291 --> 00:27:07,918 exterminated a race of people. 505 00:27:07,993 --> 00:27:09,119 Well, I do. 506 00:27:09,194 --> 00:27:10,923 My old lady's a hell of a cook. 507 00:27:10,996 --> 00:27:11,963 Why don't you come over? 508 00:27:12,030 --> 00:27:13,759 I'd rather not. 509 00:27:13,832 --> 00:27:15,390 I'm not asking. 510 00:27:15,467 --> 00:27:18,459 Be there around 7:00, all right? 511 00:27:18,536 --> 00:27:21,835 Bring a bottle of wine or something, okay? 512 00:27:21,906 --> 00:27:22,895 All right. 513 00:27:22,974 --> 00:27:24,134 I'm gonna get you fucked up, 514 00:27:24,209 --> 00:27:25,733 and I'm gonna send you home with my niece. 515 00:27:25,810 --> 00:27:27,607 She's ugly as hell, but she gives great head. 516 00:27:27,679 --> 00:27:30,113 I-I-I don't want to know about that. 517 00:27:31,683 --> 00:27:33,082 So I'm told. 518 00:27:33,151 --> 00:27:34,118 Jesus, Rock, just- 519 00:27:34,185 --> 00:27:36,085 Well, whatever, yeah. 520 00:27:36,154 --> 00:27:38,554 Take it easy. 521 00:28:01,046 --> 00:28:03,879 Caleb? 522 00:28:03,948 --> 00:28:04,937 Hi. 523 00:28:05,016 --> 00:28:07,712 Hey. 524 00:28:07,786 --> 00:28:10,448 We keep running into each other, don't we? 525 00:28:10,522 --> 00:28:12,149 What-what are you doing here? 526 00:28:12,223 --> 00:28:14,418 I'm grocery shopping. 527 00:28:14,492 --> 00:28:16,585 I think that's pretty much what everyone's doing here: 528 00:28:16,661 --> 00:28:17,889 grocery shopping. 529 00:28:17,962 --> 00:28:19,054 No, that's not what I meant. 530 00:28:19,130 --> 00:28:21,530 I meant, I'm sure Donald sent you here. 531 00:28:21,599 --> 00:28:23,863 He likes to keep his houseguests busy, 532 00:28:23,935 --> 00:28:25,596 so it makes sense. 533 00:28:25,670 --> 00:28:27,160 Are you a big red wine drinker? 534 00:28:27,238 --> 00:28:28,967 What's that? 535 00:28:29,040 --> 00:28:31,634 You like red wine? 536 00:28:35,512 --> 00:28:37,040 Not really. 537 00:28:37,115 --> 00:28:38,946 It's- 538 00:28:39,017 --> 00:28:41,144 I love red wine. 539 00:28:41,219 --> 00:28:42,618 Yeah, me too. 540 00:28:42,687 --> 00:28:46,179 Hey, are you okay? 541 00:28:46,257 --> 00:28:47,224 I'm just- I'm-I'm in a hurry, 542 00:28:47,292 --> 00:28:48,259 and I don't, you know, 543 00:28:48,326 --> 00:28:50,385 I don't really like it here, and so I'm trying to hurry. 544 00:28:50,462 --> 00:28:51,429 Okay. 545 00:28:51,496 --> 00:28:52,827 Are Donald and Peter here? 546 00:28:52,897 --> 00:28:53,864 No. 547 00:28:53,932 --> 00:28:57,095 It's just me. 548 00:28:57,168 --> 00:28:59,295 Are you sure you're okay? 549 00:29:04,175 --> 00:29:06,803 I'd like to talk to you. 550 00:29:09,547 --> 00:29:11,014 Okay. 551 00:29:11,082 --> 00:29:12,982 You want to talk here? 552 00:29:13,751 --> 00:29:16,282 I want to talk about my brother. 553 00:29:16,354 --> 00:29:17,321 But... 554 00:29:17,388 --> 00:29:18,582 Okay. 555 00:29:18,656 --> 00:29:21,056 I don't want- I don't want to do it here. 556 00:29:21,126 --> 00:29:24,095 When do you want to talk about him? 557 00:29:26,798 --> 00:29:28,390 Caleb. 558 00:29:31,870 --> 00:29:34,236 I didn't want to do this here, 559 00:29:34,305 --> 00:29:37,399 but I don't know when I'm gonna see you again. 560 00:29:37,475 --> 00:29:40,103 Look, I don't want you fuckin' my brother up. 561 00:29:40,178 --> 00:29:41,236 Okay? 562 00:29:41,312 --> 00:29:42,370 Okay. 563 00:29:42,447 --> 00:29:45,177 I know you're a little whore, okay? 564 00:29:45,250 --> 00:29:48,083 You don't fool me with your flirty little tops 565 00:29:48,153 --> 00:29:51,281 and your fuckin' clich� punk-rock bullshit, okay? 566 00:29:51,356 --> 00:29:53,517 I know you slept with half the fuckin' frat guys 567 00:29:53,591 --> 00:29:54,751 at that stupid school of yours, 568 00:29:54,826 --> 00:29:57,090 and I don't want you destroying my brother. 569 00:29:57,162 --> 00:29:58,686 You understand me? 570 00:29:58,763 --> 00:30:00,958 He's a sweet kid, and he's a goddamn virgin, 571 00:30:01,032 --> 00:30:02,659 and I just know that you're this train wreck 572 00:30:02,734 --> 00:30:04,599 that he's not gonna be able to get out of the way of. 573 00:30:04,669 --> 00:30:05,897 How dare you talk to me like that! 574 00:30:05,970 --> 00:30:06,937 I asked around. 575 00:30:07,005 --> 00:30:08,563 I asked about you, okay? 576 00:30:08,640 --> 00:30:10,631 I asked about you, and I know you're a little whore. 577 00:30:10,708 --> 00:30:13,836 Don't try and tell me otherwise, okay? 578 00:30:13,912 --> 00:30:16,278 Now I am never gonna see you again. 579 00:30:16,347 --> 00:30:19,145 But I swear to God, if you fuck him up, 580 00:30:19,217 --> 00:30:21,378 I will dig a hole, and I will put you in it. 581 00:30:21,452 --> 00:30:24,580 I will kill you, and I will put you in the fuckin' ground. 582 00:30:24,656 --> 00:30:25,850 I don't care that you're a girl. 583 00:30:25,924 --> 00:30:27,255 I don't give a shit, okay? 584 00:30:27,325 --> 00:30:30,761 You understand what I'm saying to you? 585 00:30:30,829 --> 00:30:33,798 You understand me? 586 00:30:37,135 --> 00:30:40,593 You better nod your head or do some fuckin' thing 587 00:30:40,672 --> 00:30:43,300 so I know that you hear what I'm telling you. 588 00:31:32,223 --> 00:31:33,190 Hey. Stop. 589 00:31:33,258 --> 00:31:34,452 Hey. 590 00:31:34,525 --> 00:31:35,492 Stop, no, don't- don't come near me! 591 00:31:35,560 --> 00:31:36,549 I'll scream, I'll scream! 592 00:31:36,628 --> 00:31:37,617 Wait, wait, wait, wait. 593 00:31:37,695 --> 00:31:38,787 Don't scream. Don't scream. 594 00:31:38,863 --> 00:31:40,228 I just wanted to say I'm sorry, okay? 595 00:31:40,298 --> 00:31:41,322 So I'm sorry. 596 00:31:41,399 --> 00:31:43,026 Why the fuck would you say those things? 597 00:31:43,101 --> 00:31:44,068 Are you crazy? 598 00:31:44,135 --> 00:31:48,538 No, no, I swear I'm not crazy. 599 00:31:48,606 --> 00:31:51,666 I'm not-I'm not crazy. 600 00:31:51,743 --> 00:31:52,710 I'm sorry I'm crying. 601 00:31:52,777 --> 00:31:54,972 I'm fuckin' crying. 602 00:31:55,046 --> 00:31:58,174 I don't- I'm sorry, okay? 603 00:31:58,249 --> 00:32:00,581 Just please don't say anything to Peter, 604 00:32:00,652 --> 00:32:01,744 okay, or Donald. 605 00:32:01,819 --> 00:32:03,844 Please don't say anything to Donald, okay? 606 00:32:03,922 --> 00:32:04,889 I'm-I'm- 607 00:32:04,956 --> 00:32:07,322 Don't fuck with me! 608 00:32:07,392 --> 00:32:08,359 Fuck. 609 00:32:08,426 --> 00:32:09,552 Shit. 610 00:32:09,627 --> 00:32:11,686 God. 611 00:32:13,031 --> 00:32:15,499 Shit. 612 00:32:18,102 --> 00:32:20,434 Look, I'm a little fucked up right now, okay? 613 00:32:20,505 --> 00:32:22,132 Just please don't tell my brother, 614 00:32:22,206 --> 00:32:25,266 and please don't tell Donald about this. 615 00:32:25,343 --> 00:32:26,605 Don't tell anybody about this! 616 00:32:26,678 --> 00:32:27,804 I won't, I won't! 617 00:32:27,879 --> 00:32:29,244 Just shut up. You're making a scene. 618 00:32:29,314 --> 00:32:30,747 Okay. 619 00:32:30,815 --> 00:32:31,975 Okay. 620 00:32:32,050 --> 00:32:33,381 I'm done. 621 00:32:33,451 --> 00:32:36,249 I'm done. 622 00:32:39,424 --> 00:32:41,392 I'm sorry. 623 00:33:20,565 --> 00:33:22,726 This is all really delicious, Emma. 624 00:33:22,800 --> 00:33:25,166 Where did you learn to cook like this? 625 00:33:25,236 --> 00:33:26,203 My mother, mostly. 626 00:33:26,270 --> 00:33:27,868 Before she... 627 00:33:28,639 --> 00:33:30,869 started drinking every afternoon and evening, 628 00:33:30,942 --> 00:33:32,466 she was a pretty good cook. 629 00:33:32,543 --> 00:33:34,477 A drunk? 630 00:33:34,545 --> 00:33:36,206 Is she single? 631 00:33:38,016 --> 00:33:38,983 What? 632 00:33:39,050 --> 00:33:40,711 I'm making conversation. 633 00:33:40,785 --> 00:33:43,777 No, my-my mom and dad are still together. 634 00:33:43,855 --> 00:33:45,686 They have an arrangement. 635 00:34:43,815 --> 00:34:45,214 Caleb? 636 00:34:47,285 --> 00:34:50,880 What the fuck are you doing out here? 637 00:34:50,955 --> 00:34:52,183 What am / doing out here? 638 00:34:52,256 --> 00:34:54,190 I'm-I'm-I'm leaving now. 639 00:34:54,258 --> 00:34:55,748 No, no, wait. 640 00:34:55,827 --> 00:34:58,352 I think you owe me an explanation. 641 00:34:58,429 --> 00:34:59,919 Okay, I think you're underestimating 642 00:34:59,997 --> 00:35:01,555 how awkward this is for me. 643 00:35:01,632 --> 00:35:02,826 You want to tell me 644 00:35:02,900 --> 00:35:06,165 why you called me a whore at the grocery store? 645 00:35:06,237 --> 00:35:07,431 You don't want to know 646 00:35:07,505 --> 00:35:08,904 why I'm out in front of Donald's house 647 00:35:08,973 --> 00:35:12,374 in the middle of the night with a camera? 648 00:35:12,443 --> 00:35:13,671 Not really. 649 00:35:16,847 --> 00:35:18,742 Do you have another cigarette? 650 00:35:35,600 --> 00:35:38,034 Thanks. 651 00:35:38,102 --> 00:35:40,662 So? 652 00:35:40,738 --> 00:35:44,572 Right. 653 00:35:44,642 --> 00:35:46,872 Peter told me that you- 654 00:35:46,944 --> 00:35:52,246 you cheated on your boyfriend to be with him, and- 655 00:35:52,316 --> 00:35:53,783 well, hearing that, I- 656 00:35:53,851 --> 00:35:55,978 you know, I was cheated on very recently, 657 00:35:56,053 --> 00:35:57,613 and, 658 00:35:59,190 --> 00:36:02,250 I don't want you to hurt Peter. 659 00:36:02,326 --> 00:36:05,022 Also, I haven't slept in over a week, 660 00:36:05,096 --> 00:36:06,620 so there's that. 661 00:36:06,697 --> 00:36:10,155 Literally over a week. 662 00:36:10,234 --> 00:36:11,758 So I'm-I'm kind of, you know, 663 00:36:11,836 --> 00:36:15,237 I find myself in... sort of in a- 664 00:36:15,306 --> 00:36:19,367 in a daze between being asleep and awake, 665 00:36:19,443 --> 00:36:21,638 and I find myself doing, you know, 666 00:36:21,712 --> 00:36:23,077 strange things. 667 00:36:23,147 --> 00:36:24,614 A small example of that, the other day, 668 00:36:24,682 --> 00:36:28,379 I actually introduced myself to a tree. 669 00:36:28,452 --> 00:36:30,545 So, it's not a joke. 670 00:36:30,621 --> 00:36:32,782 You know, suddenly I'm in the middle of doing something. 671 00:36:32,857 --> 00:36:34,552 I'm talking to somebody or I'm driving 672 00:36:34,625 --> 00:36:39,324 or thinking about how small they could make a T-shirt. 673 00:36:46,571 --> 00:36:48,937 I'm sorry. 674 00:36:51,742 --> 00:36:52,709 I'm not a whore. 675 00:36:56,881 --> 00:36:58,576 Okay. 676 00:37:03,921 --> 00:37:05,513 Are you growing a beard? 677 00:37:05,590 --> 00:37:07,683 No. 678 00:37:07,758 --> 00:37:12,388 Just haven't shaved in quite a while. 679 00:37:20,571 --> 00:37:24,701 I should probably get going, so... 680 00:37:24,775 --> 00:37:26,037 Yeah. 681 00:37:26,110 --> 00:37:30,308 I think I landed on a sprinkler. 682 00:38:16,160 --> 00:38:17,684 Okay. 683 00:38:19,063 --> 00:38:21,031 Okay, time-out. 684 00:38:21,098 --> 00:38:23,430 Just a little break. 685 00:38:25,036 --> 00:38:26,697 The old man needs a breather. 686 00:38:30,474 --> 00:38:32,408 Donald? 687 00:38:32,476 --> 00:38:35,377 Yes, my dear? 688 00:38:35,446 --> 00:38:38,040 Peter hasn't really told me anything 689 00:38:38,115 --> 00:38:40,811 about his mother, 690 00:38:40,885 --> 00:38:44,150 and if you wouldn't mind, 691 00:38:44,221 --> 00:38:46,155 would you be good enough to share with me 692 00:38:46,223 --> 00:38:49,021 a little bit while we're walking here? 693 00:38:49,093 --> 00:38:50,060 Okay. 694 00:38:50,127 --> 00:38:51,890 What would you like to know? 695 00:38:51,962 --> 00:38:53,953 Anything, I guess. 696 00:38:54,031 --> 00:38:56,124 He told me that she died when he was 12, 697 00:38:56,200 --> 00:38:58,828 and that's all I really know. 698 00:38:58,903 --> 00:39:00,871 I don't know how much Peter really remembers. 699 00:39:00,938 --> 00:39:05,500 He was probably 10 the last time he saw her. 700 00:39:06,944 --> 00:39:09,970 I didn't know that. 701 00:39:10,047 --> 00:39:14,143 Yeah. 702 00:39:14,218 --> 00:39:15,310 Donald? 703 00:39:15,386 --> 00:39:16,353 Yeah? 704 00:39:16,420 --> 00:39:19,116 If it's okay, 705 00:39:19,190 --> 00:39:20,885 I'd like to hear a little bit more. 706 00:39:20,958 --> 00:39:23,153 Is there a reason you haven't asked Peter this? 707 00:39:23,227 --> 00:39:25,661 No, I have. 708 00:39:25,730 --> 00:39:28,699 I don't know if it's- 709 00:39:31,702 --> 00:39:33,670 Okay. 710 00:39:35,873 --> 00:39:39,809 All right, it's not a happy tale, I'm afraid. 711 00:39:39,877 --> 00:39:41,640 Diane- 712 00:39:41,712 --> 00:39:45,148 that's Caleb and Peter's mother- 713 00:39:46,784 --> 00:39:49,014 She was having an affair with another man. 714 00:39:49,086 --> 00:39:52,351 I found out about it, 715 00:39:52,423 --> 00:39:56,382 and I asked her to leave the house. 716 00:39:56,460 --> 00:39:59,827 I was pretty devastated, as you can imagine. 717 00:39:59,897 --> 00:40:01,831 When I told the boys about it, they- 718 00:40:01,899 --> 00:40:03,764 they didn't want to see her, 719 00:40:03,834 --> 00:40:06,496 didn't want to talk to her or anything. 720 00:40:06,570 --> 00:40:08,060 You know, they felt like me. 721 00:40:08,139 --> 00:40:12,007 They felt they were betrayed. 722 00:40:12,076 --> 00:40:15,443 And then, about a year later, she- 723 00:40:15,513 --> 00:40:19,950 she was diagnosed with cancer. 724 00:40:20,017 --> 00:40:22,110 4 months after that, she died. 725 00:40:22,186 --> 00:40:26,987 It was a pretty dark time for all of us. 726 00:40:29,093 --> 00:40:31,220 And Peter never saw her that entire time? 727 00:40:31,295 --> 00:40:32,262 Not just Peter. 728 00:40:32,329 --> 00:40:33,626 None of us did. 729 00:40:40,037 --> 00:40:41,937 J.T., may I ask you something? 730 00:40:42,006 --> 00:40:42,973 Yeah. 731 00:40:45,409 --> 00:40:49,436 Have you ever thought about hurting someone? 732 00:40:49,513 --> 00:40:53,449 Sure, all the time. 733 00:40:53,517 --> 00:40:56,486 Remember that night, drank the pony at Blue Ribbon, 734 00:40:56,554 --> 00:40:57,919 I was getting fuckin' hammered. 735 00:40:57,988 --> 00:41:00,923 I told you I thought I killed some dude on my walk home? 736 00:41:00,991 --> 00:41:03,323 No. 737 00:41:03,394 --> 00:41:06,830 Yeah, remember when we were working on the place in Norfolk, 738 00:41:06,897 --> 00:41:08,524 and we were doing the drywall? 739 00:41:08,599 --> 00:41:10,726 I'm pretty sure I told you that day. 740 00:41:10,801 --> 00:41:12,894 No, I totally would have remembered that. 741 00:41:12,970 --> 00:41:14,437 That is fucking crazy. 742 00:41:14,505 --> 00:41:16,405 Yeah, maybe I dreamt I told you. 743 00:41:16,474 --> 00:41:17,634 But anyway, it turns out 744 00:41:17,708 --> 00:41:19,471 I was blacked out at the bar the whole night. 745 00:41:19,543 --> 00:41:21,238 Wicked, though, right? 746 00:41:21,312 --> 00:41:22,779 Yeah. 747 00:41:24,181 --> 00:41:26,581 You need me to help you put the drop on somebody? 748 00:41:26,650 --> 00:41:27,617 I'd do it for you. 749 00:41:27,685 --> 00:41:28,947 You know that. 750 00:41:29,019 --> 00:41:33,615 Nah, thanks, but I've been thinking a lot 751 00:41:33,691 --> 00:41:37,320 about hurting Donald, which I suppose 752 00:41:37,394 --> 00:41:38,952 if I were a teenager, it would- 753 00:41:39,029 --> 00:41:41,020 it would be normal or healthy even, 754 00:41:41,098 --> 00:41:43,498 but you know, 755 00:41:43,567 --> 00:41:46,001 I'm getting old, boy. 756 00:41:48,372 --> 00:41:51,535 You know, I saw my brother's new girlfriend last night, 757 00:41:51,609 --> 00:41:56,672 and it occurred to me 758 00:41:56,747 --> 00:42:02,117 that I'm becoming that fucking cocksucker. 759 00:42:05,122 --> 00:42:07,522 Your dad wants to fuck your brother's girlfriend too? 760 00:42:07,591 --> 00:42:09,855 No. 761 00:42:09,927 --> 00:42:10,894 Well, I don't know. 762 00:42:10,961 --> 00:42:12,053 Maybe. 763 00:42:12,129 --> 00:42:14,723 Thanks for coming over last night, asshole. 764 00:42:14,798 --> 00:42:16,857 My niece had to fuck one of my cousins. 765 00:42:16,934 --> 00:42:17,901 Real awkward. 766 00:42:17,968 --> 00:42:19,367 Sorry. 767 00:42:21,371 --> 00:42:23,201 Hey, Rock, 768 00:42:23,274 --> 00:42:25,037 I did get some sleep last night, though. 769 00:42:26,677 --> 00:42:28,872 45 minutes' worth. 770 00:42:28,946 --> 00:42:30,106 Did you hear that? 771 00:42:30,180 --> 00:42:31,943 Hey, should we give him a medal? 772 00:42:32,016 --> 00:42:34,678 Did you dream of Venus, play with your penis? 773 00:42:40,090 --> 00:42:42,285 Love him. 774 00:42:42,359 --> 00:42:44,259 Hey, Dad, how are we doing over there? 775 00:42:44,328 --> 00:42:45,488 We're getting pretty cold. 776 00:42:45,563 --> 00:42:47,463 Keep your shorts on there, pencil dick, 777 00:42:47,531 --> 00:42:49,021 'cause the masterpiece is almost done. 778 00:42:49,099 --> 00:42:50,532 Masterpiece. 779 00:42:50,601 --> 00:42:52,865 He's burning the shit out of whatever he's cooking. 780 00:42:54,338 --> 00:42:55,703 Voil�. 781 00:42:57,608 --> 00:42:58,870 Nicely done. 782 00:42:58,943 --> 00:43:01,104 Come on, you just gotta, you know, scrape off the- 783 00:43:01,178 --> 00:43:02,975 The scorched black cocoon 784 00:43:03,047 --> 00:43:04,480 you've created around the chicken breast? 785 00:43:04,548 --> 00:43:05,947 Emma, I assure you, it'll be delicious. 786 00:43:06,016 --> 00:43:06,983 No, it's great. 787 00:43:07,051 --> 00:43:08,177 Thank you so much, Donald. 788 00:43:08,252 --> 00:43:09,480 You're welcome, my dear. 789 00:43:13,290 --> 00:43:14,382 What was that? 790 00:43:14,458 --> 00:43:17,154 One of those damn raccoons. 791 00:43:17,227 --> 00:43:22,665 What the hell is he doing? 792 00:43:22,733 --> 00:43:24,633 I'm sorry. 793 00:43:24,702 --> 00:43:25,999 Your dad has a shotgun. 794 00:43:26,070 --> 00:43:29,062 Jesus, Dad, what are you doing? 795 00:43:29,139 --> 00:43:30,470 Dad! 796 00:43:30,541 --> 00:43:32,031 Dad, have you fucking lost it? 797 00:43:32,109 --> 00:43:33,076 Don't shoot! 798 00:43:33,143 --> 00:43:34,201 Stop! Don't shoot! Stop! 799 00:43:34,278 --> 00:43:36,109 Dad, it's Caleb! Stop! It's me! 800 00:43:36,180 --> 00:43:38,842 Put the gun down! Stop shooting the fuckin' gun! 801 00:43:40,584 --> 00:43:42,017 Are you okay? 802 00:43:42,086 --> 00:43:45,146 Yeah, yeah, I'm fine. 803 00:43:45,222 --> 00:43:48,055 Why were you in the trees just now? 804 00:43:48,125 --> 00:43:50,116 What happened to your lip? 805 00:43:53,664 --> 00:43:55,188 Hey, Donald. 806 00:43:55,265 --> 00:43:57,290 Were you hit? 807 00:43:57,368 --> 00:43:59,495 No, no, I'm fine. 808 00:43:59,570 --> 00:44:00,832 I think you caught a little bit 809 00:44:00,904 --> 00:44:02,997 of the Lang's chicken coop, though. 810 00:44:03,073 --> 00:44:04,870 Actually, that's a pretty good range on the... 811 00:44:04,942 --> 00:44:05,909 what is that, your 870? 812 00:44:05,976 --> 00:44:07,568 Yeah, not bad. 813 00:44:07,645 --> 00:44:10,910 Yeah, pretty good. 814 00:44:10,981 --> 00:44:12,312 Are you losing your hair? 815 00:44:12,383 --> 00:44:13,350 No. 816 00:44:13,417 --> 00:44:14,509 I don't know. 817 00:44:14,585 --> 00:44:17,019 Well, maybe a little. 818 00:44:17,087 --> 00:44:18,782 Yeah, well, you couldn't blame me for that. 819 00:44:18,856 --> 00:44:20,653 You know, you get that from the mother's side. 820 00:44:21,525 --> 00:44:22,492 Okay. 821 00:44:22,559 --> 00:44:23,526 Wait, Caleb. 822 00:44:23,594 --> 00:44:25,619 Why were you in the trees just now? 823 00:44:27,696 --> 00:44:29,565 Just... 824 00:44:34,638 --> 00:44:36,606 I was just taking some pictures. 825 00:44:41,679 --> 00:44:45,479 Trespass on my property again, I will shoot you. 826 00:44:45,549 --> 00:44:47,483 Better work on your aim then. 827 00:44:53,023 --> 00:44:55,116 I think you really, really freaked Dad out. 828 00:44:55,192 --> 00:44:59,094 Like, you guys go 8 years without speaking to one another, 829 00:44:59,163 --> 00:45:02,326 and then you just appear, 830 00:45:02,399 --> 00:45:07,098 literally, out of a puff of smoke in the backyard. 831 00:45:07,171 --> 00:45:10,163 I mean, dad could have killed you. 832 00:45:14,278 --> 00:45:16,678 Maybe the single most bizarre thing I've ever seen. 833 00:45:18,949 --> 00:45:20,849 I'm going to the restroom. 834 00:45:20,918 --> 00:45:22,510 Don't eat my fries. 835 00:45:22,586 --> 00:45:24,554 I won't. 836 00:45:31,662 --> 00:45:32,629 What are you doing? 837 00:45:32,696 --> 00:45:33,663 What do you mean? 838 00:45:33,731 --> 00:45:35,426 I know you're taking pictures of me, Caleb. 839 00:45:35,499 --> 00:45:36,864 Okay, I know what you're thinking, 840 00:45:36,934 --> 00:45:38,333 and you're wrong. 841 00:45:38,402 --> 00:45:39,926 I don't have feelings for you. 842 00:45:40,003 --> 00:45:43,063 I don't even like you that much, if you want to know the truth. 843 00:45:43,140 --> 00:45:44,300 I don't understand this. 844 00:45:44,374 --> 00:45:45,966 You're-you're semi-normal one second, 845 00:45:46,043 --> 00:45:48,739 and the next second, you're a complete lunatic. 846 00:45:48,812 --> 00:45:50,279 I barely even know you, Caleb. 847 00:45:50,347 --> 00:45:51,609 What do you think about me 848 00:45:51,682 --> 00:45:53,582 now that I said that I don't like you? 849 00:45:53,650 --> 00:45:55,948 I don't know. 850 00:45:56,019 --> 00:45:56,986 I don't know. 851 00:45:57,054 --> 00:45:58,612 You-just stop, okay? 852 00:45:58,689 --> 00:45:59,917 Okay. Please, just stop it. 853 00:45:59,990 --> 00:46:01,321 Okay. 854 00:46:01,391 --> 00:46:02,358 It's just weird. 855 00:46:02,426 --> 00:46:03,552 I know it's weird. 856 00:46:03,627 --> 00:46:05,458 I don't want to have to discuss this with Peter. 857 00:46:05,529 --> 00:46:06,791 Well, you're not gonna do that. 858 00:46:06,864 --> 00:46:08,263 I will if I have to. 859 00:46:08,332 --> 00:46:09,663 No, you won't. 860 00:46:12,236 --> 00:46:14,932 What-what do you- what do you want from this? 861 00:46:18,342 --> 00:46:20,537 Just don't break his heart. 862 00:46:20,611 --> 00:46:23,273 That's all. 863 00:46:23,347 --> 00:46:24,712 You're so beautiful. 864 00:46:24,782 --> 00:46:26,181 Don't break his heart, please. 865 00:46:26,250 --> 00:46:28,548 I think that you need help. 866 00:46:31,789 --> 00:46:33,882 Stop it! 867 00:46:33,957 --> 00:46:35,948 Stop! 868 00:46:42,332 --> 00:46:45,631 I started sleeping again since we started-- 869 00:46:45,702 --> 00:46:46,726 conversing. 870 00:46:46,804 --> 00:46:48,738 I've been able to sleep. 871 00:46:48,806 --> 00:46:51,331 I can't explain it. 872 00:46:53,811 --> 00:46:55,301 Shit. 873 00:46:55,379 --> 00:46:57,108 Are you gonna be needing a cigarette tonight? 874 00:46:57,181 --> 00:46:59,580 Yes or no? 875 00:47:00,150 --> 00:47:02,175 My God, these are good. 876 00:47:04,154 --> 00:47:07,183 Hi. 877 00:47:15,065 --> 00:47:17,033 Why are you guys so quiet? 878 00:47:18,836 --> 00:47:21,771 Were you talking about me when I was gone? 879 00:47:21,839 --> 00:47:23,136 No. 880 00:47:28,245 --> 00:47:30,338 Hey, are you guys gonna need a ride 881 00:47:30,414 --> 00:47:32,609 back to school on Sunday? 882 00:47:32,683 --> 00:47:34,310 I probably don't have to work, so- 883 00:47:34,384 --> 00:47:36,477 Are you seriously offering to give us a ride right now? 884 00:47:36,553 --> 00:47:37,850 Yeah, sure. 885 00:47:37,921 --> 00:47:39,718 Well, you kind of acted 886 00:47:39,790 --> 00:47:41,189 like I needed to give you my firstborn 887 00:47:41,258 --> 00:47:42,486 to pick us up in the first place. 888 00:47:42,559 --> 00:47:43,958 I know. 889 00:47:44,027 --> 00:47:45,688 I must have been in one of my moods, you know. 890 00:47:49,532 --> 00:47:51,066 Well, the trains are running again, 891 00:47:51,134 --> 00:47:52,999 so you know- but thanks anyway. 892 00:47:55,572 --> 00:47:59,303 Hey, what did you say happened to your lip? 893 00:48:00,476 --> 00:48:02,573 You don't want to know. 894 00:48:07,818 --> 00:48:09,752 Excuse me. 895 00:48:32,142 --> 00:48:34,906 Peter? 896 00:48:34,978 --> 00:48:36,878 Can I talk to you for a sec? 897 00:48:37,447 --> 00:48:38,744 Yeah. 898 00:48:38,815 --> 00:48:40,544 I'll just-I'll see you inside, okay? 899 00:48:40,617 --> 00:48:42,448 Okay. 900 00:48:47,824 --> 00:48:50,418 I just wanted to-- talk to you about something. 901 00:48:50,494 --> 00:48:51,461 Yeah? 902 00:48:51,528 --> 00:48:53,996 Well, what is it? 903 00:48:54,064 --> 00:48:55,929 Emma. 904 00:48:57,701 --> 00:48:59,100 Are you serious? 905 00:48:59,169 --> 00:49:01,763 Like, you should be fuckin', like, dead right now, 906 00:49:01,838 --> 00:49:03,669 like, with buckshot in your chest, 907 00:49:03,740 --> 00:49:06,300 and-and-and this is still what's on your mind? 908 00:49:06,376 --> 00:49:08,776 Yeah, well, this is important to me, man. 909 00:49:08,845 --> 00:49:10,938 And I just think, you know... 910 00:49:13,750 --> 00:49:16,014 I think you need to be careful with her. 911 00:49:16,086 --> 00:49:17,314 I'm serious. 912 00:49:17,387 --> 00:49:19,981 I catch her looking at me, 913 00:49:20,057 --> 00:49:21,024 and I don't know. 914 00:49:21,091 --> 00:49:22,353 I just, you know, 915 00:49:22,426 --> 00:49:24,519 I just wanted you to be aware of it, that's all. 916 00:49:24,594 --> 00:49:25,959 I think that's in your head, Caleb. 917 00:49:26,029 --> 00:49:28,327 And I think I would have noticed 918 00:49:28,398 --> 00:49:29,490 something like that, you know? 919 00:49:29,566 --> 00:49:30,533 Hey, you know what? 920 00:49:30,600 --> 00:49:31,567 I hope it is. 921 00:49:31,635 --> 00:49:33,296 I really do. 922 00:49:35,205 --> 00:49:37,605 You haven't noticed at all the way we look at each other? 923 00:49:37,674 --> 00:49:39,198 What do you mean? 924 00:49:39,276 --> 00:49:43,508 I mean, 925 00:49:43,580 --> 00:49:46,310 I think we're in love. 926 00:49:53,022 --> 00:49:54,786 Sorry, but- 927 00:50:00,263 --> 00:50:01,389 What? 928 00:50:01,465 --> 00:50:03,626 You're-you're not serious, are you? 929 00:50:03,700 --> 00:50:04,689 Yes, I'm fucking serious. 930 00:50:05,802 --> 00:50:08,532 Why would I make that up? 931 00:50:08,605 --> 00:50:09,594 That's hilarious. 932 00:50:09,673 --> 00:50:11,903 She wants to- 933 00:50:11,975 --> 00:50:13,704 She wants to? 934 00:50:15,979 --> 00:50:19,471 I'm-I'm a virgin, okay? 935 00:50:19,549 --> 00:50:21,744 I know. 936 00:50:21,818 --> 00:50:23,683 Yeah, well, she wants 937 00:50:23,754 --> 00:50:28,384 to take my virginity. 938 00:50:28,458 --> 00:50:30,221 So we're gonna- 939 00:50:30,293 --> 00:50:32,420 anyway, it- 940 00:50:32,496 --> 00:50:35,693 I'm in love with this girl. 941 00:50:35,766 --> 00:50:37,631 Are you sure about that? 942 00:50:37,701 --> 00:50:39,100 Yeah. 943 00:50:39,169 --> 00:50:41,034 I'm sure. 944 00:50:41,104 --> 00:50:43,834 I'm sure about how I feel, anyways. 945 00:50:43,907 --> 00:50:45,772 Well, have you told her? 946 00:50:45,842 --> 00:50:48,709 I mean, have you-have you told her how you feel? 947 00:50:48,779 --> 00:50:50,940 No. 948 00:50:51,014 --> 00:50:53,539 But I want to. 949 00:50:53,617 --> 00:50:54,709 And I think this is- 950 00:50:54,785 --> 00:50:56,013 I think I might do it on this trip. 951 00:50:56,086 --> 00:50:58,577 I think this-spending time like this together, 952 00:50:58,655 --> 00:51:03,422 it's-it's good for us, you know? 953 00:51:05,195 --> 00:51:06,560 What the hell's the matter with you? 954 00:51:06,630 --> 00:51:07,927 You look like you're gonna be sick. 955 00:51:07,998 --> 00:51:08,965 No, no, no. 956 00:51:09,032 --> 00:51:10,363 I'm just- 957 00:51:10,434 --> 00:51:14,234 I'm just really tired right now. 958 00:51:14,304 --> 00:51:16,534 I'm-I'm really happy for you, Peter. 959 00:51:16,606 --> 00:51:20,133 I guess I was wrong about her being a whore. 960 00:51:20,210 --> 00:51:22,940 That's terrific news. 961 00:51:24,114 --> 00:51:26,105 Thanks, Caleb. 962 00:51:26,183 --> 00:51:30,552 Sure. 963 00:51:31,320 --> 00:51:33,020 Hey, Peter? 964 00:51:33,090 --> 00:51:35,558 You know I love you, though, right? 965 00:51:37,961 --> 00:51:39,952 Like, I've got your back, or whatever they're saying. 966 00:51:41,131 --> 00:51:42,359 I'm serious. Yeah, yeah, yeah. 967 00:51:42,432 --> 00:51:43,399 I'm serious, you know. 968 00:51:43,467 --> 00:51:45,059 Thanks, Caleb. 969 00:51:47,571 --> 00:51:48,962 You know- 970 00:51:52,542 --> 00:51:53,509 Never mind. 971 00:51:53,577 --> 00:51:54,544 I'll talk to you later. 972 00:51:55,812 --> 00:51:57,677 Yeah, sure. 973 00:52:58,408 --> 00:53:00,171 Your dad told me that you never saw your mother 974 00:53:00,243 --> 00:53:02,268 in the hospital when she got sick. 975 00:53:02,345 --> 00:53:04,973 I told you all about my parents: 976 00:53:05,048 --> 00:53:10,782 their drinking, my panic attacks. 977 00:53:10,854 --> 00:53:13,448 You don't have anything on me. 978 00:53:16,026 --> 00:53:18,586 What my dad said is true. 979 00:53:18,662 --> 00:53:26,569 Except that Caleb did see my mother before she died. 980 00:53:26,636 --> 00:53:28,365 He was the only one to see her, 981 00:53:28,438 --> 00:53:33,705 and he and my father haven't spoken since then. 982 00:53:42,118 --> 00:53:46,521 Have you ever been in love with the idea of someone? 983 00:53:46,590 --> 00:53:48,148 Idea? 984 00:53:48,225 --> 00:53:50,420 I don't know what you mean. 985 00:53:50,493 --> 00:53:53,724 Okay. 986 00:53:53,797 --> 00:54:00,168 Say there's- there's someone in your life, 987 00:54:00,237 --> 00:54:03,764 and you know you can't be in love with them. 988 00:54:03,840 --> 00:54:06,172 You don't really know them. 989 00:54:06,243 --> 00:54:08,438 Maybe you know that you're-you're- 990 00:54:08,511 --> 00:54:10,001 you're not really right for them. 991 00:54:10,080 --> 00:54:13,345 No, you know that whatever it is you're feeling 992 00:54:13,416 --> 00:54:15,316 is really just an attraction 993 00:54:15,385 --> 00:54:16,818 towards an image of that person 994 00:54:16,886 --> 00:54:21,721 you've created in your mind? 995 00:54:21,791 --> 00:54:24,988 I don't know. 996 00:54:25,061 --> 00:54:26,028 No, of course. 997 00:54:26,096 --> 00:54:27,120 I'm sorry. 998 00:54:27,197 --> 00:54:29,324 You were probably molested as a child. 999 00:54:29,399 --> 00:54:31,924 Were you molested as a child? 1000 00:54:32,002 --> 00:54:33,230 What? 1001 00:54:33,303 --> 00:54:35,294 Molested, you know. 1002 00:54:35,372 --> 00:54:38,068 You have no right to ask me that. 1003 00:54:39,241 --> 00:54:40,803 Right. 1004 00:54:40,877 --> 00:54:42,504 I fuck you in the ass for 50 bucks, 1005 00:54:42,579 --> 00:54:43,637 but you get bent out of shape 1006 00:54:43,713 --> 00:54:45,078 when I inquire about your past. 1007 00:54:45,148 --> 00:54:46,706 That makes a lot of sense. 1008 00:54:46,783 --> 00:54:47,750 You know what? Fuck this. 1009 00:54:47,817 --> 00:54:50,377 I'm out of here. 1010 00:54:59,262 --> 00:55:00,524 Sorry I said that. 1011 00:55:00,597 --> 00:55:03,794 That was really, really rude, okay? 1012 00:55:03,867 --> 00:55:07,769 Also, I-I didn't tip you very well this time. 1013 00:55:15,011 --> 00:55:19,971 Have a good weekend. 1014 00:57:31,013 --> 00:57:32,579 Shit. 1015 00:57:34,951 --> 00:57:36,441 Emma. 1016 00:57:36,519 --> 00:57:38,953 Hi. 1017 00:57:39,022 --> 00:57:41,547 Hey, don't- 1018 00:57:41,624 --> 00:57:43,319 don't be frightened, please. 1019 00:57:43,393 --> 00:57:45,418 I'm- I just wanted to 1020 00:57:45,495 --> 00:57:49,659 try and apologize to you for kissing you earlier. 1021 00:57:49,732 --> 00:57:52,257 I realize now 1022 00:57:52,335 --> 00:57:54,530 how inappropriate that might have been and- 1023 00:57:55,705 --> 00:57:57,002 I don't know what I was thinking. 1024 00:57:57,073 --> 00:58:00,668 So you know, I won't be coming around here anymore, 1025 00:58:00,743 --> 00:58:03,576 I can promise you that, okay? 1026 00:58:05,548 --> 00:58:06,810 Whew! 1027 00:58:06,883 --> 00:58:10,250 God, this has just gotten silly, hasn't it? 1028 00:58:10,320 --> 00:58:11,344 I mean, look at me. 1029 00:58:11,421 --> 00:58:14,879 I sleep in my freezing car all night, 1030 00:58:14,958 --> 00:58:17,984 just with the hope that I'd be able to see you... 1031 00:58:20,263 --> 00:58:24,097 To apologize to you. 1032 00:58:24,167 --> 00:58:25,930 Anyway, I've been acting childish, 1033 00:58:26,002 --> 00:58:29,403 and-and-and-and that's all I wanted to say. 1034 00:58:29,472 --> 00:58:30,769 All right? 1035 00:58:30,840 --> 00:58:32,671 Really, that- that's it. 1036 00:58:32,742 --> 00:58:37,475 I'm- I'm- I'm done. 1037 00:58:45,188 --> 00:58:47,088 Do you think you- 1038 00:58:47,156 --> 00:58:51,855 you might attempt to accept my weird apology? 1039 00:58:51,928 --> 00:58:54,226 Sure. 1040 00:58:54,297 --> 00:58:55,264 Yeah? 1041 00:58:55,331 --> 00:58:56,298 Yeah. 1042 00:58:56,366 --> 00:58:58,391 Great. 1043 00:58:58,468 --> 00:59:00,766 Okay. 1044 00:59:00,837 --> 00:59:04,500 I feel better. 1045 00:59:04,574 --> 00:59:09,307 So I guess it's- 1046 00:59:09,379 --> 00:59:12,940 Good eve, m'lady. 1047 00:59:13,016 --> 00:59:15,712 All right. 1048 00:59:15,785 --> 00:59:16,752 Caleb. 1049 00:59:16,819 --> 00:59:19,583 Yeah? 1050 00:59:19,656 --> 00:59:22,750 I'm locked out. 1051 00:59:22,825 --> 00:59:26,226 Do you know of another way in the house? 1052 00:59:26,296 --> 00:59:27,263 Yes. 1053 00:59:27,330 --> 00:59:28,797 Yeah, yeah, yeah. 1054 00:59:28,865 --> 00:59:30,230 I- 1055 00:59:30,800 --> 00:59:31,767 there's an old trick. 1056 00:59:31,834 --> 00:59:33,165 I'm sure I could still do it. 1057 00:59:33,236 --> 00:59:36,228 It's around the corner here. 1058 00:59:40,977 --> 00:59:44,435 It's right down these steps over here. 1059 01:00:08,237 --> 01:00:10,467 Well, you're not exactly in perfect garb for this. 1060 01:00:10,540 --> 01:00:12,132 How-how about I go in first, 1061 01:00:12,208 --> 01:00:14,472 and I'll just- I'll pull you in? 1062 01:00:14,544 --> 01:00:15,511 Okay. 1063 01:00:15,578 --> 01:00:17,569 Yeah. 1064 01:00:44,273 --> 01:00:46,935 I don't ever want to see you again. 1065 01:00:47,010 --> 01:00:49,535 Do you understand me? 1066 01:00:49,612 --> 01:00:51,739 Ever. 1067 01:00:51,814 --> 01:00:54,374 Okay. 1068 01:02:40,123 --> 01:02:41,090 All right. 1069 01:02:41,157 --> 01:02:44,923 What the fuck is this? 1070 01:02:44,994 --> 01:02:47,929 I think I may have to quit, Rocky. 1071 01:02:47,997 --> 01:02:49,396 I'm not a good person. 1072 01:02:49,465 --> 01:02:50,625 Well, I know that, 1073 01:02:50,700 --> 01:02:52,395 but don't you think we could choose something 1074 01:02:52,468 --> 01:02:56,700 a little less dramatic than this to get the point across? 1075 01:02:56,773 --> 01:03:00,072 I'm gonna take the rest of the day off. 1076 01:03:01,878 --> 01:03:04,005 Jesus, you're a piece of work. 1077 01:03:12,054 --> 01:03:16,423 If you have to fire me, well, that's okay. 1078 01:03:22,965 --> 01:03:23,932 Thank you. 1079 01:03:24,000 --> 01:03:24,967 You're welcome. 1080 01:03:30,640 --> 01:03:33,370 You all right, Caleb? 1081 01:03:33,442 --> 01:03:35,501 I've never seen you throw a hammer like that. 1082 01:03:47,089 --> 01:03:49,319 Have you fucked your brother's girlfriend yet? 1083 01:03:56,232 --> 01:03:59,201 No. 1084 01:03:59,268 --> 01:04:03,329 But I want to very, very badly. 1085 01:04:06,943 --> 01:04:09,411 Very badly. 1086 01:04:09,478 --> 01:04:11,503 Then what are you so bent out of shape about? 1087 01:04:11,581 --> 01:04:12,878 I want to fuck tons of chicks. 1088 01:04:12,949 --> 01:04:14,246 Fuckin' assholes. 1089 01:04:14,317 --> 01:04:16,581 You want to fuck tons of... 1090 01:04:16,652 --> 01:04:17,983 Fuck you! 1091 01:04:18,054 --> 01:04:19,612 You know you want it. 1092 01:04:19,689 --> 01:04:20,656 Yeah, she wants it. 1093 01:04:20,723 --> 01:04:22,190 She does. 1094 01:04:22,258 --> 01:04:24,988 J.T., excuse me a minute. 1095 01:04:35,171 --> 01:04:37,662 Let's see here. 1096 01:04:45,248 --> 01:04:46,340 Yeah. 1097 01:04:46,415 --> 01:04:48,349 That's what I wanted. 1098 01:04:48,417 --> 01:04:49,441 Hey, bros. 1099 01:04:49,518 --> 01:04:50,917 Hey, listen, I have a quick question. 1100 01:04:50,987 --> 01:04:52,579 Do you guys like listening to shitty music 1101 01:04:52,655 --> 01:04:54,623 while you're butt-fucking or after? 1102 01:05:13,576 --> 01:05:15,942 Get him, you fuckers! 1103 01:05:38,701 --> 01:05:39,861 Well, she's leaving tomorrow. 1104 01:05:39,936 --> 01:05:41,267 I'll probably never see her again, 1105 01:05:41,337 --> 01:05:44,636 so thank fuckin' Christ. 1106 01:05:53,149 --> 01:05:57,279 I just wish I could get over this strange compulsion 1107 01:05:57,353 --> 01:06:01,312 to protect Peter, you know? 1108 01:06:01,390 --> 01:06:03,085 Because- 1109 01:06:03,159 --> 01:06:04,751 and the only way I know how to do that 1110 01:06:04,827 --> 01:06:07,990 is to- to hurt him. 1111 01:06:10,466 --> 01:06:12,900 When I was a kid, 1112 01:06:12,969 --> 01:06:15,597 my pa used to beat me up pretty good 1113 01:06:15,671 --> 01:06:20,301 if I messed something up. 1114 01:06:20,376 --> 01:06:23,539 He made me cry a lot, 1115 01:06:23,612 --> 01:06:25,477 but it made me tough, you know? 1116 01:07:45,094 --> 01:07:46,561 No, no, no. 1117 01:07:46,629 --> 01:07:48,426 Up a little bit. 1118 01:07:48,497 --> 01:07:49,930 No, over a little. 1119 01:07:53,768 --> 01:07:55,168 Shit. 1120 01:07:58,474 --> 01:08:00,374 Fuck. 1121 01:08:06,615 --> 01:08:08,207 I'm sorry. 1122 01:08:09,318 --> 01:08:10,285 I'm sorry. 1123 01:08:10,352 --> 01:08:11,319 No, it's okay. 1124 01:08:11,387 --> 01:08:13,184 It's okay. 1125 01:08:17,793 --> 01:08:21,786 Almost, right? 1126 01:08:21,864 --> 01:08:22,831 Yeah. 1127 01:08:22,898 --> 01:08:25,833 Fuck. 1128 01:08:28,904 --> 01:08:31,634 * Ah, ah, ah 1129 01:08:31,707 --> 01:08:42,243 * Ah, ah, ah 1130 01:08:42,318 --> 01:08:43,444 * Ah 1131 01:08:43,519 --> 01:08:48,047 * Sleep don't visit 1132 01:08:48,124 --> 01:08:51,355 * So I choke on Sun 1133 01:08:51,427 --> 01:08:55,090 * And the days blur into one 1134 01:08:55,164 --> 01:08:57,792 * Bags under my eyes 1135 01:08:57,867 --> 01:09:01,598 * All the things I've felt and done 1136 01:09:01,670 --> 01:09:06,300 * Sheets are swaying 1137 01:09:06,375 --> 01:09:09,401 * From the old clothesline 1138 01:09:09,478 --> 01:09:13,380 * Like a row of captured ghosts 1139 01:09:20,623 --> 01:09:27,392 * Welcome home 1140 01:09:27,463 --> 01:09:29,761 * Ah, ah, ah 1141 01:09:29,832 --> 01:09:33,666 * Ah, come home 1142 01:09:33,736 --> 01:09:35,931 Your face. 1143 01:09:36,005 --> 01:09:37,939 I know. 1144 01:09:48,083 --> 01:09:49,812 Go up to my old room, 1145 01:09:49,885 --> 01:09:53,013 take off all your clothes. 1146 01:09:53,088 --> 01:09:55,022 Now. 1147 01:09:58,027 --> 01:10:04,057 * All my nightmares escape my head 1148 01:10:04,133 --> 01:10:07,102 * Bar the door, please 1149 01:10:07,169 --> 01:10:10,263 * Don't let them in 1150 01:10:10,339 --> 01:10:16,642 * You were never supposed to leave 1151 01:10:16,712 --> 01:10:23,550 * Now my head's splitting at the seams 1152 01:10:23,619 --> 01:10:25,644 * And I don't know 1153 01:10:25,721 --> 01:10:33,059 * If I can breathe 1154 01:10:33,128 --> 01:10:38,466 * Ah, ah, ah 1155 01:10:38,534 --> 01:10:43,130 * Ooh, ooh, ooh, ooh 1156 01:10:43,205 --> 01:10:48,032 * Ah, ah, ah 1157 01:12:05,754 --> 01:12:08,120 Shut the fuck up. 1158 01:13:49,691 --> 01:13:54,719 I haven't seen these photos in 8 years. 1159 01:13:56,465 --> 01:13:58,399 You didn't keep any with you? 1160 01:14:02,237 --> 01:14:03,204 No, I did. 1161 01:14:03,272 --> 01:14:04,239 I just- 1162 01:14:04,306 --> 01:14:07,241 I moved out in a hurry, so... 1163 01:14:07,309 --> 01:14:09,334 Why were you the only person 1164 01:14:09,411 --> 01:14:11,072 to see your mom in the hospital? 1165 01:14:16,084 --> 01:14:19,315 Your dad, Donald, he told me, 1166 01:14:19,388 --> 01:14:22,983 and Peter told me a little bit, and... 1167 01:14:54,089 --> 01:14:57,684 I was really close with my mom, 1168 01:14:57,759 --> 01:15:03,527 but I couldn't bring myself to speak to her. 1169 01:15:03,599 --> 01:15:05,032 I wouldn't answer her calls. 1170 01:15:05,100 --> 01:15:08,536 II just-I shut her out of my life completely. 1171 01:15:08,604 --> 01:15:10,595 She got sick not long after that, 1172 01:15:10,672 --> 01:15:13,869 and when she went into the hospital, 1173 01:15:13,942 --> 01:15:17,434 I started really pushing Donald for information, 1174 01:15:17,513 --> 01:15:23,110 and it all just hit me. 1175 01:15:23,185 --> 01:15:27,178 He's totally full of shit. 1176 01:15:27,256 --> 01:15:29,816 So I just went straight to my mom in the hospital, 1177 01:15:29,892 --> 01:15:31,416 and she told me that Donald 1178 01:15:31,493 --> 01:15:33,552 had been fuckin' around on her for years, 1179 01:15:33,629 --> 01:15:34,926 and it finally got bad enough 1180 01:15:34,997 --> 01:15:39,400 that she just packed up and left. 1181 01:15:39,468 --> 01:15:41,459 She didn't think Donald would be vindictive enough 1182 01:15:41,537 --> 01:15:45,098 to take her fucking boys away from her, you know? 1183 01:15:53,882 --> 01:15:57,579 Why didn't you tell Peter? 1184 01:15:57,653 --> 01:16:00,679 Well, he- 1185 01:16:00,756 --> 01:16:04,522 he was 12 years old, so I... 1186 01:16:23,579 --> 01:16:26,548 You know... 1187 01:16:30,152 --> 01:16:33,212 If I didn't know any better, 1188 01:16:33,288 --> 01:16:37,349 I would have thought that- 1189 01:16:37,426 --> 01:16:38,393 I don't know. 1190 01:16:38,460 --> 01:16:42,487 I would have thought that-- 1191 01:16:42,564 --> 01:16:44,794 it was your first time or something. 1192 01:16:44,866 --> 01:16:45,833 I don't know. 1193 01:16:45,901 --> 01:16:46,868 It was... 1194 01:16:48,804 --> 01:16:49,771 I got a- 1195 01:16:49,838 --> 01:16:52,830 I don't know. 1196 01:17:06,722 --> 01:17:08,587 No, no, no, you- 1197 01:17:09,825 --> 01:17:11,725 Right? 1198 01:17:11,793 --> 01:17:13,556 I'm sorry. 1199 01:17:13,629 --> 01:17:15,256 You-you're not- 1200 01:17:15,330 --> 01:17:18,026 you-you-you-you- okay. 1201 01:17:27,442 --> 01:17:28,671 I gotta go. 1202 01:17:28,744 --> 01:17:29,711 Hey, wait, wait, wait. 1203 01:17:29,778 --> 01:17:31,109 Where are you going? 1204 01:17:31,179 --> 01:17:32,373 Caleb. 1205 01:17:34,216 --> 01:17:37,310 Peter's in love with you, okay? 1206 01:17:41,056 --> 01:17:44,150 It's my brother. 1207 01:17:46,028 --> 01:17:49,122 I'm sorry. 1208 01:18:13,422 --> 01:18:15,788 Fuckin' shit. 1209 01:18:26,168 --> 01:18:27,965 Pretty sure I told you I'd shoot you 1210 01:18:28,036 --> 01:18:30,766 if I saw you on my property again. 1211 01:18:30,839 --> 01:18:34,673 Yeah, I guess you didn't take that seriously. 1212 01:18:34,743 --> 01:18:36,711 Not really. 1213 01:18:41,149 --> 01:18:45,142 Did you just fuck your brother's girlfriend? 1214 01:18:45,220 --> 01:18:49,088 Of course you did, you piece of shit. 1215 01:18:49,157 --> 01:18:53,617 Well, are you gonna tell him, or should I? 1216 01:18:54,095 --> 01:18:57,358 No, you're not gonna tell him a goddamn thing, Donald. 1217 01:18:57,432 --> 01:18:59,593 Of course I am. 1218 01:18:59,668 --> 01:19:02,535 Jesus, he's my son. 1219 01:19:02,604 --> 01:19:03,571 So? 1220 01:19:03,638 --> 01:19:05,435 I'm your son. 1221 01:19:08,910 --> 01:19:11,504 I'm your son, Donald! 1222 01:19:11,580 --> 01:19:14,947 I'm your son! 1223 01:19:15,016 --> 01:19:17,951 You left me, you remember? 1224 01:19:18,019 --> 01:19:21,318 You left me, 'cause I fuckin' found you out. 1225 01:19:25,227 --> 01:19:26,524 Why don't you tell me something? 1226 01:19:26,595 --> 01:19:28,859 Why don't you tell me how much of a fucking coward 1227 01:19:28,930 --> 01:19:31,421 you have to be to erase your son? 1228 01:19:31,500 --> 01:19:33,627 Hey, hold on a second. 1229 01:19:33,702 --> 01:19:37,160 Come on, I tried to reach out. 1230 01:19:37,239 --> 01:19:40,174 I found out where your place is, 1231 01:19:40,242 --> 01:19:45,009 and I tried to come over a couple of times. 1232 01:19:45,080 --> 01:19:47,071 I've lived less than 2 miles away from you 1233 01:19:47,149 --> 01:19:50,084 for more than 8 years, Dad. 1234 01:19:59,027 --> 01:20:02,190 You were my fuckin' hero. 1235 01:20:06,001 --> 01:20:06,968 No. 1236 01:20:07,035 --> 01:20:09,003 No. 1237 01:20:47,776 --> 01:20:50,301 Peter. 1238 01:20:50,378 --> 01:20:53,008 Hi. 1239 01:20:53,081 --> 01:20:54,810 Who'd you think it was gonna be? 1240 01:20:57,519 --> 01:21:00,818 I thought-I thought it was gonna be you. 1241 01:21:00,889 --> 01:21:02,550 Sorry. 1242 01:21:02,624 --> 01:21:03,591 Are you okay? 1243 01:21:03,658 --> 01:21:05,285 Yeah. 1244 01:21:07,362 --> 01:21:11,765 You're not gonna tell him, not ever, 1245 01:21:11,833 --> 01:21:14,495 'cause if you do, I'll tell him your secrets, 1246 01:21:14,569 --> 01:21:19,131 and he won't ever speak to you again. 1247 01:21:19,207 --> 01:21:23,109 I know you don't want to die lonely, Dad. 1248 01:21:50,605 --> 01:21:53,802 You look kind of sweaty. 1249 01:21:55,543 --> 01:21:58,239 I was having a bad dream. 1250 01:22:04,819 --> 01:22:05,786 What? 1251 01:22:07,489 --> 01:22:08,979 Did you want to sleep in here? 1252 01:22:09,057 --> 01:22:11,389 Yeah. 1253 01:22:11,459 --> 01:22:15,190 I was just- 1254 01:22:15,263 --> 01:22:19,097 I was just thinking, 1255 01:22:19,167 --> 01:22:21,158 do you think we could try again? 1256 01:23:40,382 --> 01:23:43,476 Well, thanks, Dad. 1257 01:23:44,953 --> 01:23:47,251 It was an experience, as usual. 1258 01:23:47,322 --> 01:23:49,984 My pleasure. 1259 01:23:50,058 --> 01:23:52,788 You two are sweet as sugar together. 1260 01:23:54,295 --> 01:23:57,355 Thank you very much, Donald, for having me. 1261 01:23:59,067 --> 01:24:00,034 Okay. 1262 01:24:03,304 --> 01:24:04,362 Well. Well. 1263 01:24:06,274 --> 01:24:10,539 All right. 1264 01:24:11,613 --> 01:24:13,274 Peter, could you- 1265 01:24:13,348 --> 01:24:14,713 hang back just for a second, will you? 1266 01:24:14,783 --> 01:24:15,750 I'll meet you inside. 1267 01:24:15,817 --> 01:24:16,977 Okay. 1268 01:24:25,593 --> 01:24:27,185 I don't know where to start. 1269 01:24:29,264 --> 01:24:32,427 I haven't been a perfect father. 1270 01:24:32,500 --> 01:24:35,594 I want you to know that I know that. 1271 01:24:35,670 --> 01:24:39,003 I've made mistakes, 1272 01:24:39,074 --> 01:24:40,302 some of which were unavoidable. 1273 01:24:40,375 --> 01:24:41,808 You know, I can't really be 1274 01:24:41,876 --> 01:24:43,901 held responsible for those, but... 1275 01:24:48,249 --> 01:24:50,945 What I'm trying to say... 1276 01:24:54,355 --> 01:24:55,515 You know, you're old enough now 1277 01:24:55,590 --> 01:25:00,823 to know that sometimes people do things that- 1278 01:25:00,895 --> 01:25:05,992 that they know are wrong, but they- 1279 01:25:06,067 --> 01:25:09,764 they just do 'em anyway, 'cause- 1280 01:25:09,838 --> 01:25:12,830 'cause to do the right thing 1281 01:25:12,907 --> 01:25:16,035 might be too painful. 1282 01:25:20,949 --> 01:25:26,649 And also... 1283 01:25:26,721 --> 01:25:28,245 I love you. 1284 01:25:30,725 --> 01:25:34,024 And I don't say that enough. 1285 01:25:34,095 --> 01:25:35,153 We don't say that enough. 1286 01:25:35,230 --> 01:25:36,492 I mean, I'm not- I'm not- 1287 01:25:36,564 --> 01:25:38,088 I'm not blaming you, necessarily. 1288 01:25:38,166 --> 01:25:41,795 Just, you could, you know, you could say it more if- 1289 01:25:41,870 --> 01:25:46,330 I'm just saying, you know? 1290 01:25:53,915 --> 01:25:54,973 Okay. 1291 01:26:01,756 --> 01:26:03,951 All right, get out of here. 1292 01:26:25,346 --> 01:26:31,444 * All of my dreams 1293 01:26:31,519 --> 01:26:37,253 * They all roll on by 1294 01:26:52,407 --> 01:26:55,376 I love you. 1295 01:27:08,856 --> 01:27:10,084 I'm sorry. 1296 01:27:10,158 --> 01:27:11,182 I'm sorry. 1297 01:27:11,259 --> 01:27:13,159 I shouldn't have said anything. 1298 01:27:13,228 --> 01:27:18,359 No, no, no, no, don't be sorry. 1299 01:27:18,433 --> 01:27:20,958 What? 1300 01:27:28,476 --> 01:27:34,472 * And hidden past the business sense 1301 01:27:35,850 --> 01:27:39,479 * As water lilies over streams 1302 01:27:39,554 --> 01:27:44,218 * Rivers browse coffee beans 1303 01:27:44,292 --> 01:27:47,455 * Pistol visions in my hands 1304 01:27:47,528 --> 01:27:52,158 * I want to see my blood across the sand 1305 01:27:52,233 --> 01:28:04,806 * Morning always looked like you 1306 01:28:04,879 --> 01:28:08,610 * And from my window the only view 1307 01:28:08,683 --> 01:28:11,447 You want to come in? 1308 01:28:11,519 --> 01:28:12,679 Yeah, sure. 1309 01:28:12,754 --> 01:28:16,417 * As you walk away not lookin' 1310 01:28:16,991 --> 01:28:57,730 * Ooh, ooh, ooh, ooh 1311 01:28:59,033 --> 01:29:02,400 * All of my dreams 1312 01:29:02,470 --> 01:29:06,770 * My life spent awake 1313 01:29:06,841 --> 01:29:11,244 * In the dark of my veins 1314 01:29:11,312 --> 01:29:14,145 * Oh, nothing can stay 1315 01:29:14,215 --> 01:29:18,345 * I continue through a backlit world 1316 01:29:18,419 --> 01:29:22,355 * Where the willows bend like long black curls 1317 01:29:22,423 --> 01:29:24,357 * Down your face from life 1318 01:29:24,425 --> 01:29:26,393 * Through the kinks in your spine 1319 01:29:26,461 --> 01:29:28,486 * From the last thing we spoke 1320 01:29:28,563 --> 01:29:30,895 * To the very first line 1321 01:29:30,965 --> 01:29:34,401 * Love is something that we couldn't help but do 1322 01:29:34,469 --> 01:29:36,733 * That something turned to someone else 1323 01:29:36,804 --> 01:29:38,431 * Somebody new 1324 01:29:38,506 --> 01:29:40,565 * I just love to love 1325 01:29:40,641 --> 01:29:42,632 * And you love to cry 1326 01:29:42,710 --> 01:29:44,905 * I meant it through each second 1327 01:29:44,979 --> 01:29:46,571 * That we said good-bye 1328 01:29:46,647 --> 01:29:48,774 * And I came up past a station 1329 01:29:48,850 --> 01:29:50,977 * Where the floors are all blue 1330 01:29:51,052 --> 01:29:53,020 * And somethin' 'bout the way it looked 1331 01:29:53,087 --> 01:29:54,918 * Reminded me of you 1332 01:29:54,989 --> 01:29:58,686 * It might have been how far I've come 1333 01:29:58,760 --> 01:30:04,096 * So I dropped a match until the floor was gone 1334 01:30:04,165 --> 01:30:09,000 * All of my trains 1335 01:30:09,070 --> 01:30:12,096 * I let them all go 1336 01:30:12,173 --> 01:30:17,110 * All of my trains 1337 01:30:17,178 --> 01:30:20,204 * I let them all go 1338 01:30:20,281 --> 01:30:25,150 * All of my trains 1339 01:30:25,219 --> 01:30:28,313 * I let them all go 1340 01:30:28,389 --> 01:30:33,827 * All of my trains 1341 01:30:42,670 --> 01:30:46,834 * Then I lit the thread across the station door 1342 01:30:46,908 --> 01:30:50,742 * Kentucky straight, I hit the floor 1343 01:30:50,812 --> 01:30:54,475 * The station tousled up in flames 1344 01:30:54,549 --> 01:30:58,747 * But I could only read the bottle's name 1345 01:30:58,820 --> 01:31:02,847 * And I weaned its breast and turned it dry 1346 01:31:02,924 --> 01:31:07,122 * Like the wake of summer from July 1347 01:31:07,195 --> 01:31:11,393 * And got up and tripped over my knees 1348 01:31:11,466 --> 01:31:15,664 * Which caved in at the slightest breeze 1349 01:31:15,736 --> 01:31:24,870 * Morning always looked like you 1350 01:31:24,946 --> 01:31:29,906 * All of my trains 1351 01:31:29,984 --> 01:31:32,953 * I let them all go 1352 01:31:33,020 --> 01:31:37,980 * All of my trains 1353 01:31:38,059 --> 01:31:40,584 * I let 'em all go