0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 **Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support** 1 00:00:00,601 --> 00:00:02,403 (booming) 2 00:00:07,475 --> 00:00:09,008 - [Detective Brown Voiceover] A cop. 3 00:00:09,009 --> 00:00:13,446 Ever since I was a kid, I always wanted to be a cop. 4 00:00:13,447 --> 00:00:15,748 My grandfather was a cop. 5 00:00:15,749 --> 00:00:17,151 My dad was a cop. 6 00:00:18,052 --> 00:00:19,919 And as a man of color, 7 00:00:19,920 --> 00:00:22,155 justice is the right thing to do. 8 00:00:22,156 --> 00:00:24,257 - [Everyone] I pledge allegiance to the flag 9 00:00:24,258 --> 00:00:26,826 of the United States of America 10 00:00:26,827 --> 00:00:29,662 and to the republic for which it stands, 11 00:00:29,663 --> 00:00:33,400 one nation, under God, indivisible, 12 00:00:33,401 --> 00:00:36,104 with liberty and justice for all. 13 00:00:38,539 --> 00:00:41,174 - [Detective Brown Voiceover] I take my job seriously, 14 00:00:41,175 --> 00:00:43,443 morning, noon, and night, 15 00:00:43,444 --> 00:00:46,513 but I just don't know what today's gonna bring. 16 00:00:46,514 --> 00:00:49,483 But being a cop, it's never a break. 17 00:00:50,651 --> 00:00:53,186 Look at this kid, Danny Rivera, 18 00:00:53,187 --> 00:00:56,956 like Freddy, chasing the American dream, 19 00:00:56,957 --> 00:00:58,925 aspiring rapper. 20 00:00:58,926 --> 00:01:01,929 Unfortunately, he's dating an addict. 21 00:01:03,431 --> 00:01:04,731 Will she get help? 22 00:01:04,732 --> 00:01:06,333 I don't know. 23 00:01:06,334 --> 00:01:07,601 Now her father, 24 00:01:08,802 --> 00:01:10,937 Congressman Russo, 25 00:01:10,938 --> 00:01:12,739 that's a different story. 26 00:01:12,740 --> 00:01:14,774 Something's up with him. 27 00:01:14,775 --> 00:01:16,776 I don't trust him. 28 00:01:16,777 --> 00:01:18,679 But time to go to work. 29 00:01:20,248 --> 00:01:23,584 Time to do what my wife divorced me for, 30 00:01:24,985 --> 00:01:25,985 a job. 31 00:01:27,321 --> 00:01:29,056 A job that my grandad 32 00:01:30,924 --> 00:01:32,559 and my dad 33 00:01:32,560 --> 00:01:34,562 would be proud of today. 34 00:01:35,529 --> 00:01:37,730 It's time to go get them, 35 00:01:37,731 --> 00:01:40,233 because it's not about the paycheck. 36 00:01:40,234 --> 00:01:42,870 It's about the love for the job. 37 00:01:45,606 --> 00:01:48,708 - Whatever he says is not true. 38 00:01:48,709 --> 00:01:50,510 Music doesn't pay the bills. 39 00:01:50,511 --> 00:01:51,511 This does. 40 00:01:54,248 --> 00:01:55,348 - Those two guys, 41 00:01:55,349 --> 00:01:57,350 they're full of shit. 42 00:01:57,351 --> 00:01:58,919 I'm in charge here. 43 00:02:02,122 --> 00:02:03,291 It's my world. 44 00:02:04,425 --> 00:02:06,194 They just live in it. 45 00:02:11,432 --> 00:02:13,065 - These guys are delusional. 46 00:02:13,066 --> 00:02:14,701 Believe what you want to believe. 47 00:02:14,702 --> 00:02:16,035 These are my streets. 48 00:02:16,036 --> 00:02:17,205 I'm in charge. 49 00:02:21,709 --> 00:02:23,109 - I did my part. 50 00:02:23,110 --> 00:02:25,279 Now you're gonna do yours. 51 00:02:26,380 --> 00:02:28,181 - I'll take care of it. 52 00:02:28,182 --> 00:02:29,916 - [Man] Gentlemen, time to get going. 53 00:02:29,917 --> 00:02:31,419 - [Man] Copy that. 54 00:02:38,826 --> 00:02:39,959 ♪ Streets streets streets streets ♪ 55 00:02:39,960 --> 00:02:42,630 (phone ringing) 56 00:02:46,367 --> 00:02:51,372 ♪ Streets streets streets streets ♪ 57 00:02:54,074 --> 00:02:55,908 ♪ Streets streets streets streets ♪ 58 00:02:55,909 --> 00:02:58,712 (tires squealing) 59 00:03:01,982 --> 00:03:06,153 ♪ Streets streets streets streets ♪ 60 00:03:08,155 --> 00:03:09,456 - Yeah! 61 00:03:09,457 --> 00:03:10,457 Yes, yes! 62 00:03:11,325 --> 00:03:12,659 ♪ Streets streets 63 00:03:12,660 --> 00:03:14,494 ♪ That's life 64 00:03:14,495 --> 00:03:15,429 - Now let me ask something. 65 00:03:15,430 --> 00:03:17,297 How long we know each other? 66 00:03:17,298 --> 00:03:18,531 - [Big Al] Forever. 67 00:03:18,532 --> 00:03:19,532 Excuse me. 68 00:03:19,533 --> 00:03:20,533 - I ever fuck you over? 69 00:03:20,534 --> 00:03:21,969 - Absolutely not. 70 00:03:23,203 --> 00:03:25,705 But things are not the same anymore. 71 00:03:25,706 --> 00:03:28,808 Got wise guys whacking bosses left and right 72 00:03:28,809 --> 00:03:31,010 without permission from the families. 73 00:03:31,011 --> 00:03:32,879 - That's true. 74 00:03:32,880 --> 00:03:34,314 - That's true. 75 00:03:34,315 --> 00:03:36,215 Respect and loyalty, they don't exist anymore. 76 00:03:36,216 --> 00:03:38,084 You know the Chinese. 77 00:03:38,085 --> 00:03:39,519 They're all fucking demons. 78 00:03:39,520 --> 00:03:42,088 It's the reason why Tony always sets up these meetings, 79 00:03:42,089 --> 00:03:44,056 so he doesn't get whacked. 80 00:03:44,057 --> 00:03:45,292 - You know what? 81 00:03:45,293 --> 00:03:46,893 Anybody who tries to fuck this family over, 82 00:03:46,894 --> 00:03:47,927 including the Chinese, 83 00:03:47,928 --> 00:03:49,362 are fucking done. 84 00:03:49,363 --> 00:03:50,830 - You know, Tony, 85 00:03:50,831 --> 00:03:52,164 I think Johnny, Tommy, and I 86 00:03:52,165 --> 00:03:54,000 should all go pay a visit to Kawasaki 87 00:03:54,001 --> 00:03:55,067 over at the restaurant. 88 00:03:55,068 --> 00:03:56,102 - That's a good idea. 89 00:03:56,103 --> 00:03:57,370 - Hmm. 90 00:03:57,371 --> 00:04:00,607 So Tony, where are we going with this? 91 00:04:00,608 --> 00:04:02,442 You know that rat bastard Sammi? 92 00:04:02,443 --> 00:04:03,277 - Of course. - He's back out 93 00:04:03,278 --> 00:04:06,012 in the fucking streets. 94 00:04:06,013 --> 00:04:07,814 - Bigmouth Sammi. 95 00:04:07,815 --> 00:04:10,182 All he had to do was suck it up, 96 00:04:10,183 --> 00:04:12,452 serve his time, and shut his big fucking mouth. 97 00:04:12,453 --> 00:04:13,920 - Yeah. 98 00:04:13,921 --> 00:04:14,888 And five years later, now who are we stuck with? 99 00:04:14,889 --> 00:04:16,423 The fucking Chinese. 100 00:04:16,424 --> 00:04:19,025 - I trust everybody at this table's got good intensions. 101 00:04:19,026 --> 00:04:20,928 And remember one thing. 102 00:04:22,162 --> 00:04:23,596 Blood's thicker than water. 103 00:04:23,597 --> 00:04:24,797 - Do me a favor, tell Tommy 104 00:04:24,798 --> 00:04:26,599 to get Tracy a job at the casino. 105 00:04:26,600 --> 00:04:27,967 I promised her a job over there. 106 00:04:27,968 --> 00:04:30,136 - You got it, Tony. - Thank you. 107 00:04:30,137 --> 00:04:31,371 - How about this? 108 00:04:31,372 --> 00:04:33,205 I meet you guys later at the club. 109 00:04:33,206 --> 00:04:34,841 I'll stop to pick up Sal 110 00:04:34,842 --> 00:04:36,142 and then I'll meet you there. 111 00:04:36,143 --> 00:04:37,276 - All right. - Okay. 112 00:04:37,277 --> 00:04:38,411 - All right? - All right, buddy. 113 00:04:38,412 --> 00:04:39,579 - Talk to you later. - All right. 114 00:04:39,580 --> 00:04:41,415 - Take care, guys. - Chill out. 115 00:04:44,818 --> 00:04:45,653 - Hey, Wong. 116 00:04:45,654 --> 00:04:47,387 I have good news. 117 00:04:47,388 --> 00:04:49,856 Seems like everything is going as planned. 118 00:04:49,857 --> 00:04:51,558 I just overheard Tony saying that 119 00:04:51,559 --> 00:04:54,794 he's getting Tracy a job at the casino. 120 00:04:54,795 --> 00:04:56,029 So what's next? 121 00:04:58,298 --> 00:04:59,766 Okay. 122 00:04:59,767 --> 00:05:02,535 So I'm going to meet those two guys tonight in the club, 123 00:05:02,536 --> 00:05:05,638 and I'll tell them your decision. 124 00:05:05,639 --> 00:05:07,641 Wow, I like your outfit! 125 00:05:10,678 --> 00:05:12,645 - Hey, did you happen to see that girl go up the stairs? 126 00:05:12,646 --> 00:05:13,880 - [Frankie] Yeah, why? 127 00:05:13,881 --> 00:05:15,882 - That puttana was on the phone with Wong. 128 00:05:15,883 --> 00:05:17,216 - Don't worry about it, I'll take care of it. 129 00:05:17,217 --> 00:05:18,486 - Okay, thanks. 130 00:05:26,360 --> 00:05:27,427 - Hey. - Oh, what are you doing? 131 00:05:27,428 --> 00:05:29,696 - What's going on? 132 00:05:29,697 --> 00:05:32,131 - Hey sweetie, you got everything ready for your trip? 133 00:05:32,132 --> 00:05:34,033 Are you excited? 134 00:05:34,034 --> 00:05:35,468 - You just do me a favor. 135 00:05:35,469 --> 00:05:36,803 Just do to the club and tell that girl Tracy 136 00:05:36,804 --> 00:05:37,870 about the job at the casino. 137 00:05:37,871 --> 00:05:39,138 - Yeah, no problem, you got it. 138 00:05:39,139 --> 00:05:39,907 - All right, I'll talk to you later. 139 00:05:39,908 --> 00:05:40,908 - All right. 140 00:05:49,282 --> 00:05:51,117 - Yeah, we had a good time the last time. 141 00:05:51,118 --> 00:05:52,452 This is a nice place. 142 00:05:52,453 --> 00:05:53,286 The view's killer. 143 00:05:53,287 --> 00:05:54,788 The food is great. 144 00:05:55,623 --> 00:05:56,889 - [Frankie] Hey Tony. 145 00:05:56,890 --> 00:05:57,691 I talked to Tommy about that thing. 146 00:05:57,691 --> 00:05:58,526 He's taking care of it. 147 00:05:58,526 --> 00:05:59,460 - Good, thank you. 148 00:05:59,461 --> 00:06:01,461 - See that blonde over there? 149 00:06:01,462 --> 00:06:03,796 Bella said she caught her talking to Wong. 150 00:06:03,797 --> 00:06:05,699 What do you want to do? 151 00:06:07,701 --> 00:06:08,935 - I'll take care of it. 152 00:06:08,936 --> 00:06:11,003 - I can't wait to be on my own. 153 00:06:11,004 --> 00:06:13,039 Watch out, Miami, here I come. 154 00:06:13,040 --> 00:06:13,974 - I'm gonna miss you, sis, 155 00:06:13,975 --> 00:06:16,008 but thanks, now I'm the target. 156 00:06:16,009 --> 00:06:18,310 - I'm gonna miss you too, cuz. 157 00:06:18,311 --> 00:06:19,912 ♪ Love 158 00:06:19,913 --> 00:06:23,382 ♪ Love will keep us together 159 00:06:23,383 --> 00:06:27,854 ♪ Think of me babe whenever 160 00:06:27,855 --> 00:06:30,590 - You girls are so damn spoiled. 161 00:06:30,591 --> 00:06:33,560 - [Both Sisters] And that's a problem? 162 00:06:33,561 --> 00:06:34,794 - [Aunt] I can't take this. 163 00:06:34,795 --> 00:06:36,463 - [Aunt] I'm going to the restroom. 164 00:06:36,464 --> 00:06:38,531 - Pissed off both of your aunts. 165 00:06:38,532 --> 00:06:39,366 - [Both Sisters] And? 166 00:06:39,366 --> 00:06:40,366 - And? 167 00:06:41,401 --> 00:06:43,836 Sweetheart, can you make sure they get the check? 168 00:06:43,837 --> 00:06:45,438 And you can pay the damn check. 169 00:06:45,439 --> 00:06:47,507 How about that? 170 00:06:47,508 --> 00:06:48,941 - Girls, you really have to 171 00:06:48,942 --> 00:06:51,978 have more respect for your family, especially your father, 172 00:06:51,979 --> 00:06:53,212 after all he does 173 00:06:53,213 --> 00:06:55,615 to make sure you have the lifestyle you live. 174 00:06:55,616 --> 00:06:58,351 What's the matter with you, huh?! 175 00:06:59,720 --> 00:07:00,521 - [Lucia] Hey, Tone. 176 00:07:00,522 --> 00:07:01,754 - [Tony] Hey, baby. 177 00:07:01,755 --> 00:07:03,523 - Bella told me about that puttana with Wong. 178 00:07:03,524 --> 00:07:04,757 What do you want me to do with that? 179 00:07:04,758 --> 00:07:06,959 You want me to take care of that for you? 180 00:07:06,960 --> 00:07:08,027 - Do me a favor. 181 00:07:08,028 --> 00:07:08,962 Take care of that. 182 00:07:08,962 --> 00:07:09,863 - Gotcha, babe. - Thank you. 183 00:07:09,864 --> 00:07:11,699 - Yeah, me too. - Okay. 184 00:07:18,371 --> 00:07:20,139 - Hey. - There's my beautiful woman. 185 00:07:20,140 --> 00:07:21,975 - Hey. - How you doing? 186 00:07:25,012 --> 00:07:28,247 - You can't take what they say to heart. 187 00:07:28,248 --> 00:07:30,316 We did a great job. 188 00:07:30,317 --> 00:07:31,652 - [Tony] We did. 189 00:07:33,954 --> 00:07:34,954 That's why I love you. 190 00:07:34,955 --> 00:07:36,023 - I love you. 191 00:07:38,225 --> 00:07:39,592 - [Adriana] You okay? 192 00:07:39,593 --> 00:07:41,361 - Yeah, I'll be good. 193 00:07:45,833 --> 00:07:47,400 - Get back to work. 194 00:07:50,838 --> 00:07:51,672 - Hi mom. 195 00:07:51,673 --> 00:07:53,205 I'm so sorry I'm late. 196 00:07:53,206 --> 00:07:55,808 The baby shower ran a little bit longer than I expected. 197 00:07:55,809 --> 00:07:57,143 Is everything still going on? 198 00:07:57,144 --> 00:07:58,545 - Yes. 199 00:07:58,546 --> 00:07:59,779 Let's go. 200 00:07:59,780 --> 00:08:00,980 - Hell, how can he be a lieutenant? 201 00:08:00,981 --> 00:08:03,149 He's seeing all this stuff going on, 202 00:08:03,150 --> 00:08:04,784 he's not even paying attention to it. 203 00:08:04,785 --> 00:08:07,820 Something's up with this guy. 204 00:08:07,821 --> 00:08:09,321 I'm here like one week 205 00:08:09,322 --> 00:08:11,490 and I can see all this stuff going on like this, 206 00:08:11,491 --> 00:08:12,992 which, 207 00:08:12,993 --> 00:08:14,326 I don't know. 208 00:08:14,327 --> 00:08:15,562 Where is he anyway? 209 00:08:15,563 --> 00:08:18,197 He gotta get over to Freddy Auto Body. 210 00:08:18,198 --> 00:08:19,766 I wonder what's going on in there. 211 00:08:19,767 --> 00:08:20,767 Gotta go! 212 00:08:22,836 --> 00:08:24,203 (car horn honks) 213 00:08:24,204 --> 00:08:25,204 Pff. 214 00:08:27,140 --> 00:08:28,075 - Hi guys. 215 00:08:28,076 --> 00:08:29,475 What can I get for you today? 216 00:08:29,476 --> 00:08:31,745 - Two of the usual, please. 217 00:08:33,046 --> 00:08:34,246 - I'm setting up the meeting 218 00:08:34,247 --> 00:08:36,749 with the guy in charge of the cars. 219 00:08:36,750 --> 00:08:40,352 We'll be going down to the casino later tonight. 220 00:08:40,353 --> 00:08:41,588 - I'm telling you right now, 221 00:08:41,589 --> 00:08:43,956 I better not get fucked in this deal. 222 00:08:43,957 --> 00:08:44,792 - Don't worry. 223 00:08:44,793 --> 00:08:46,126 He works for me. 224 00:08:47,160 --> 00:08:48,228 Don't forget, 225 00:08:49,229 --> 00:08:50,397 I'm in charge. 226 00:08:52,332 --> 00:08:53,734 - Where and when? 227 00:08:56,604 --> 00:08:59,071 - The money's in the envelope, 228 00:08:59,072 --> 00:09:00,608 so are the details. 229 00:09:01,474 --> 00:09:03,475 - It's happening as we speak. 230 00:09:03,476 --> 00:09:05,511 The Chinese and all their associates, 231 00:09:05,512 --> 00:09:08,080 they're getting fucking eliminated. 232 00:09:08,081 --> 00:09:09,716 - Burn, motherfucker! 233 00:09:09,717 --> 00:09:12,119 (fire roars) 234 00:09:13,687 --> 00:09:15,287 - Yeah. 235 00:09:15,288 --> 00:09:16,789 The Italians are gonna get it. 236 00:09:16,790 --> 00:09:19,291 (gunshot fires) 237 00:09:19,292 --> 00:09:20,127 - Puttana! 238 00:09:20,128 --> 00:09:22,863 (vengeful music) 239 00:09:26,867 --> 00:09:29,235 (plane roaring overhead) 240 00:09:29,236 --> 00:09:30,103 (woman screams) 241 00:09:30,104 --> 00:09:33,005 (gunshot fires) 242 00:09:33,006 --> 00:09:35,374 (water splashing) 243 00:09:35,375 --> 00:09:36,475 (girl grunting) 244 00:09:36,476 --> 00:09:37,310 - Bitch. 245 00:09:37,311 --> 00:09:40,080 (dramatic music) 246 00:09:41,982 --> 00:09:45,451 (bones cracking) 247 00:09:45,452 --> 00:09:46,286 Bitch. 248 00:09:46,287 --> 00:09:49,222 (malevolent music) 249 00:09:51,992 --> 00:09:53,492 - Tony, can I get you anything else? 250 00:09:53,493 --> 00:09:54,327 - No, we're good. 251 00:09:54,328 --> 00:09:55,829 Thank you so much. 252 00:09:56,997 --> 00:09:59,131 - [Lorenzo] Aren't we some sick fucks? 253 00:09:59,132 --> 00:10:01,433 - [Tony] The sickest motherfuckers. 254 00:10:01,434 --> 00:10:02,601 Salud. 255 00:10:02,602 --> 00:10:03,602 - Salud. 256 00:10:07,741 --> 00:10:10,242 You better look out for Johnny. 257 00:10:10,243 --> 00:10:12,044 Word on the street has it 258 00:10:12,045 --> 00:10:15,382 that he may be working with the Chinese. 259 00:10:16,950 --> 00:10:18,417 - As you all know, 260 00:10:18,418 --> 00:10:20,820 we've been facing a crisis with the Elite teams. 261 00:10:20,821 --> 00:10:22,989 - There has been many killings and carjackings. 262 00:10:22,990 --> 00:10:25,391 We've been surveilling Freddy's shop. 263 00:10:25,392 --> 00:10:26,893 - Elite moves fast. 264 00:10:26,894 --> 00:10:29,328 They can track a car in 30 seconds, 265 00:10:29,329 --> 00:10:32,031 then get it over to Freddy's place. 266 00:10:32,032 --> 00:10:35,034 - Yeah, that Freddy, he's a scumbag. 267 00:10:35,035 --> 00:10:36,869 - Freddy has also been known to sell cars 268 00:10:36,870 --> 00:10:40,339 to the international crime organizations. 269 00:10:40,340 --> 00:10:43,375 Louie and ENJ, they always walk, 270 00:10:43,376 --> 00:10:45,144 thanks to Detective Rivera, 271 00:10:45,145 --> 00:10:48,214 and I bet he's late again too. 272 00:10:48,215 --> 00:10:50,616 - I'm about to take down two suspects today 273 00:10:50,617 --> 00:10:53,452 who we believe are part of the Elite Carjacking Team. 274 00:10:53,453 --> 00:10:56,388 - Let me guess, Pearl White, and her accomplice is Savannah? 275 00:10:56,389 --> 00:10:57,389 - Yes. 276 00:10:58,391 --> 00:11:00,960 - I believe this is a lot deeper than we know. 277 00:11:00,961 --> 00:11:04,296 - I would like to welcome a new member to our team. 278 00:11:04,297 --> 00:11:05,732 - If you don't mind, 279 00:11:05,733 --> 00:11:07,934 can you please give us a little background in who you are? 280 00:11:07,935 --> 00:11:08,769 - Yes. 281 00:11:08,769 --> 00:11:09,602 Good morning. 282 00:11:09,603 --> 00:11:11,137 I'm Detective Bonacasa. 283 00:11:11,138 --> 00:11:14,306 I am a Special Task Force member for 20 years. 284 00:11:14,307 --> 00:11:16,442 I was assigned to this department, 285 00:11:16,443 --> 00:11:18,878 and I transferred from Miami. 286 00:11:18,879 --> 00:11:19,780 That's about it. 287 00:11:19,781 --> 00:11:20,781 - Yeah, welcome. - Welcome. 288 00:11:20,782 --> 00:11:22,214 - Welcome. - Welcome. 289 00:11:22,215 --> 00:11:23,916 - Detective Magnus and Perez are no longer with us. 290 00:11:23,917 --> 00:11:25,785 They were transferred to Chicago. 291 00:11:25,786 --> 00:11:27,787 - Can we transfer Detective Rivera too? 292 00:11:27,788 --> 00:11:29,756 (people laughing) 293 00:11:29,757 --> 00:11:31,090 - We're home! 294 00:11:31,091 --> 00:11:32,091 Hee hee! 295 00:11:33,226 --> 00:11:34,895 Come on, pretty boy! 296 00:11:36,296 --> 00:11:37,463 Come on, handsome. 297 00:11:37,464 --> 00:11:38,831 - Got the wrong blood cop right there. 298 00:11:38,832 --> 00:11:40,132 - Oh yeah, you're motherfucking innocent now. 299 00:11:40,133 --> 00:11:41,400 - Loosen up the cuff now. 300 00:11:41,401 --> 00:11:42,269 - I'll loosen up your fucking face. 301 00:11:42,270 --> 00:11:43,770 Shut the fuck up. 302 00:11:43,771 --> 00:11:47,174 (unintelligibly arguing) 303 00:11:52,279 --> 00:11:54,080 - Yeah, mon! 304 00:11:54,081 --> 00:11:55,848 (cop sniffing) 305 00:11:55,849 --> 00:11:57,283 - Why you smelling like that, brother? 306 00:11:57,284 --> 00:11:58,384 - Listen asshole, let me tell you something. 307 00:11:58,385 --> 00:11:59,685 You smell like rice and beans. 308 00:11:59,686 --> 00:12:01,420 And let me tell you something, asshole. 309 00:12:01,421 --> 00:12:02,289 You missed every one of those. 310 00:12:02,290 --> 00:12:03,790 You fucking black. 311 00:12:03,791 --> 00:12:06,525 - I'll suck your blood black, man. 312 00:12:06,526 --> 00:12:07,860 - Listen, let me tell you something. 313 00:12:07,861 --> 00:12:10,964 Black lives don't matter here, bitch. 314 00:12:12,732 --> 00:12:14,333 Come on, rice and beans. 315 00:12:14,334 --> 00:12:16,602 Keep it moving, asshole. 316 00:12:16,603 --> 00:12:18,070 - She's accusing me of cheating! 317 00:12:18,071 --> 00:12:19,271 - Oh yeah? 318 00:12:19,272 --> 00:12:20,207 So how do you explain a woman's panties 319 00:12:20,207 --> 00:12:21,008 in the backseat of your car? 320 00:12:21,009 --> 00:12:22,241 They just flew in? 321 00:12:22,242 --> 00:12:23,210 They're not mine! 322 00:12:23,210 --> 00:12:24,077 - I'm being set up. 323 00:12:24,077 --> 00:12:25,045 I swear to God. 324 00:12:25,046 --> 00:12:26,378 I never seen them. 325 00:12:26,379 --> 00:12:27,746 - You call yourself a detective 326 00:12:27,747 --> 00:12:30,382 and that's the best you can do? 327 00:12:30,383 --> 00:12:31,583 - Let me tell you something. 328 00:12:31,584 --> 00:12:33,186 I am done with men. 329 00:12:35,255 --> 00:12:36,488 Sanchez, 330 00:12:36,489 --> 00:12:38,891 would you like to go for a drink later? 331 00:12:38,892 --> 00:12:40,026 - I'll go, but 332 00:12:40,027 --> 00:12:41,694 don't get any ideas. 333 00:12:43,030 --> 00:12:45,697 - [Carjacker] I'm straight, let's go for it. 334 00:12:45,698 --> 00:12:47,033 (car horn honks) 335 00:12:47,034 --> 00:12:48,600 - While the lieutenant and I- - Man, you ready? 336 00:12:48,601 --> 00:12:52,204 - [Detective Brown] Are on our way to Freddy's shop, 337 00:12:52,205 --> 00:12:55,141 another carjacking is in progress. 338 00:12:55,142 --> 00:12:56,142 ENJ. 339 00:12:57,878 --> 00:12:58,878 Lightheaded. 340 00:13:00,447 --> 00:13:01,848 (woman screams) 341 00:13:01,849 --> 00:13:02,782 - Hurry, get out the car! (women screaming) 342 00:13:02,782 --> 00:13:03,716 - [Detective Brown] And Red. 343 00:13:03,717 --> 00:13:04,951 - Let's go, get out the car! 344 00:13:04,952 --> 00:13:07,419 - [Detective Brown] The Elite Carjacking Team 345 00:13:07,420 --> 00:13:08,655 is at it again. 346 00:13:10,090 --> 00:13:11,357 (woman screams) 347 00:13:11,358 --> 00:13:12,625 There's no clue 348 00:13:14,727 --> 00:13:15,727 who's next 349 00:13:16,429 --> 00:13:17,596 - [Red] Go, go! 350 00:13:17,597 --> 00:13:18,965 - [Detective] No one knows. 351 00:13:18,966 --> 00:13:21,433 (machinery whirring) 352 00:13:21,434 --> 00:13:24,104 (phone ringing) 353 00:13:26,573 --> 00:13:28,240 - Hi, can I help you? 354 00:13:28,241 --> 00:13:29,808 - We're looking for Freddy. 355 00:13:29,809 --> 00:13:30,743 - [Secretary] Freddy who? 356 00:13:30,744 --> 00:13:32,078 We have two that work here. 357 00:13:32,079 --> 00:13:33,679 - The owner of this establishment, 358 00:13:33,680 --> 00:13:35,747 can you tell us where we could find him? 359 00:13:35,748 --> 00:13:36,583 - He took the day off today. 360 00:13:36,584 --> 00:13:38,617 Can I help you? 361 00:13:38,618 --> 00:13:41,687 - Looks like you've got some expensive cars here. 362 00:13:41,688 --> 00:13:42,688 - Fuck. 363 00:13:44,457 --> 00:13:45,392 - I'm new here. 364 00:13:45,393 --> 00:13:48,027 You'd have to ask Freddy. 365 00:13:48,028 --> 00:13:49,461 - Can you let him know that Lorenzo and Brown 366 00:13:49,462 --> 00:13:50,629 paid him a visit? 367 00:13:50,630 --> 00:13:51,630 - Sure. 368 00:13:52,432 --> 00:13:53,933 - Okay, have a nice day. 369 00:13:53,934 --> 00:13:55,401 - Have a good day. 370 00:13:55,402 --> 00:13:58,137 - [Secretary] Thank you, you too. 371 00:13:58,138 --> 00:13:58,972 - [Detective Brown] I think I heard that asshole 372 00:13:58,973 --> 00:14:00,406 behind the door. 373 00:14:00,407 --> 00:14:02,108 - [Detective Lorenzo] I think that asshole was there. 374 00:14:02,109 --> 00:14:05,178 (machinery whirring) 375 00:14:06,413 --> 00:14:07,679 - Fuck. 376 00:14:07,680 --> 00:14:09,916 The detectives, what did they want? 377 00:14:09,917 --> 00:14:10,750 - What do you think? 378 00:14:10,751 --> 00:14:11,984 They wanted to know 379 00:14:11,985 --> 00:14:12,985 why there are so many expensive cars here. 380 00:14:12,986 --> 00:14:13,921 - They're snooping around. 381 00:14:13,922 --> 00:14:15,254 I don't like it. 382 00:14:15,255 --> 00:14:15,923 - They're snooping around. - I don't know 383 00:14:15,923 --> 00:14:16,723 what's going on, 384 00:14:16,723 --> 00:14:17,524 I don't want to know. 385 00:14:17,524 --> 00:14:18,325 - Nothing's going on. 386 00:14:18,326 --> 00:14:20,026 I run a legit business. 387 00:14:20,027 --> 00:14:20,860 - I know it's your business. 388 00:14:20,861 --> 00:14:22,594 I just work for you. 389 00:14:22,595 --> 00:14:23,795 - Calm down, relax. 390 00:14:23,796 --> 00:14:25,097 Everything is fine. 391 00:14:25,098 --> 00:14:26,365 Get to work. 392 00:14:26,366 --> 00:14:27,566 - Before I forget, they said they're coming back 393 00:14:27,567 --> 00:14:28,901 and they're turning this place upside-down. 394 00:14:28,902 --> 00:14:30,236 - Shut up! 395 00:14:30,237 --> 00:14:32,438 I need time to think! 396 00:14:32,439 --> 00:14:35,007 I need time to think. 397 00:14:35,008 --> 00:14:36,743 I need time to think. 398 00:14:38,278 --> 00:14:40,013 I need time to think. 399 00:14:41,581 --> 00:14:43,350 I need time to think. 400 00:14:44,651 --> 00:14:45,851 - Yo. 401 00:14:45,852 --> 00:14:47,987 There's a girl out there looking for ENJ. 402 00:14:47,988 --> 00:14:49,556 - Oh really? - Yeah. 403 00:14:52,259 --> 00:14:53,093 - That's Pink. 404 00:14:53,093 --> 00:14:53,994 Send her back here. 405 00:14:53,995 --> 00:14:55,227 - Are you sure? 406 00:14:55,228 --> 00:14:57,163 - Yeah, don't worry about it. 407 00:14:57,164 --> 00:14:58,065 She's cool. 408 00:14:58,065 --> 00:14:59,065 - Okay. 409 00:15:02,002 --> 00:15:04,370 (singing in a foreign language) 410 00:15:04,371 --> 00:15:07,139 J.R's in the back office where I just came out of. 411 00:15:07,140 --> 00:15:07,975 - [Pink] Thanks. 412 00:15:07,975 --> 00:15:08,908 Kinda cute there, boy. 413 00:15:08,908 --> 00:15:09,742 My type. 414 00:15:09,743 --> 00:15:11,110 What's your name? 415 00:15:11,111 --> 00:15:12,945 - They call me Red. 416 00:15:12,946 --> 00:15:13,913 - Hey yo Pink, get in here. 417 00:15:13,914 --> 00:15:15,781 I ain't got all day. 418 00:15:15,782 --> 00:15:16,616 - [Pink] Bye, Red. 419 00:15:16,616 --> 00:15:17,450 - Get back here. 420 00:15:17,450 --> 00:15:18,385 We ain't got all day. 421 00:15:18,386 --> 00:15:22,289 (singing in a foreign language) 422 00:15:25,858 --> 00:15:28,160 - So, did you tell ENJ about me? 423 00:15:28,161 --> 00:15:30,029 - Yeah, everything's cool. 424 00:15:30,030 --> 00:15:31,797 He said he's got some jackings coming up. 425 00:15:31,798 --> 00:15:33,399 - Count me in. 426 00:15:33,400 --> 00:15:36,102 - [J.R] If everything goes according to plan, 427 00:15:36,103 --> 00:15:37,269 welcome to the Elite. 428 00:15:37,270 --> 00:15:38,604 - Wow, a pink gun? 429 00:15:38,605 --> 00:15:39,605 Awesome! 430 00:15:39,606 --> 00:15:40,607 That's nice! 431 00:15:41,708 --> 00:15:43,342 - Bye the way, Ruby got locked up. 432 00:15:43,343 --> 00:15:45,377 - Oh, sorry to hear that. 433 00:15:45,378 --> 00:15:47,046 - It's business. 434 00:15:47,047 --> 00:15:48,380 I'll keep in touch with you. 435 00:15:48,381 --> 00:15:49,316 - I'll see you soon, okay? 436 00:15:49,317 --> 00:15:50,416 Bye. 437 00:15:50,417 --> 00:15:51,751 - See you later. 438 00:15:56,256 --> 00:15:59,425 - Pretty sure I'm gonna see you again. 439 00:15:59,426 --> 00:16:00,760 - Maybe you will. 440 00:16:01,761 --> 00:16:02,761 Bye, Red. 441 00:16:11,071 --> 00:16:12,638 - Morning. 442 00:16:12,639 --> 00:16:14,906 - Have a nice day. 443 00:16:14,907 --> 00:16:15,907 - You too. 444 00:16:28,288 --> 00:16:30,056 - So, Detective Rivera, 445 00:16:30,057 --> 00:16:32,258 are you and Brown ever bringing in Louie? 446 00:16:32,259 --> 00:16:34,826 - (laughs) You ever gonna become a real detective? 447 00:16:34,827 --> 00:16:36,162 - (laughs) It's almost the end of the month. 448 00:16:36,163 --> 00:16:38,064 How many callers you have, one? 449 00:16:38,065 --> 00:16:39,465 - I see you've got jokes for days. 450 00:16:39,466 --> 00:16:40,966 Why don't you have another doughnut? 451 00:16:40,967 --> 00:16:43,069 Looking like you're getting a little wide in the can. 452 00:16:43,070 --> 00:16:47,406 - (laughs) You know they're taking applications for cadets. 453 00:16:47,407 --> 00:16:48,640 Know what? 454 00:16:48,641 --> 00:16:50,376 I bet at the end of the month Detective Davina 455 00:16:50,377 --> 00:16:52,111 has more callers than you. 456 00:16:52,112 --> 00:16:53,212 - I bet you 50, 457 00:16:53,213 --> 00:16:54,513 matter of fact, make it 100, 458 00:16:54,514 --> 00:16:56,248 that by the end of the month I bring in Louie 459 00:16:56,249 --> 00:16:58,784 and I have more callers than Davina. 460 00:16:58,785 --> 00:16:59,719 - Okay. 461 00:16:59,720 --> 00:17:01,420 I'll take you up on that bet. 462 00:17:01,421 --> 00:17:03,155 But at the end of the month, 463 00:17:03,156 --> 00:17:05,391 if Detective Davina has more callers then you, 464 00:17:05,392 --> 00:17:06,326 you owe me double. 465 00:17:06,327 --> 00:17:07,559 (Detective Rivera laughs) 466 00:17:07,560 --> 00:17:09,628 By the way, you're wasting my time. 467 00:17:09,629 --> 00:17:11,597 I have real police business to do. 468 00:17:11,598 --> 00:17:13,599 - [Mayor] Good morning, Detective Sanchez. 469 00:17:13,600 --> 00:17:14,534 - Good morning, Mayor. 470 00:17:14,535 --> 00:17:16,135 Would you like a cup of coffee? 471 00:17:16,136 --> 00:17:17,236 - I would, I would. 472 00:17:17,237 --> 00:17:18,804 That would help me wake up. 473 00:17:18,805 --> 00:17:20,606 - Good, I'm glad. 474 00:17:20,607 --> 00:17:24,444 - Detective Sanchez, when are we gonna go out? 475 00:17:26,045 --> 00:17:28,247 - First of all, you're married. 476 00:17:28,248 --> 00:17:32,518 Second of all, you couldn't handle a girl like me. 477 00:17:32,519 --> 00:17:33,785 And third of all, 478 00:17:33,786 --> 00:17:36,155 my boyfriend wouldn't be too happy about it. 479 00:17:36,156 --> 00:17:38,290 - Sanchez, you're killing me. 480 00:17:38,291 --> 00:17:39,692 - Is it the eyes? 481 00:17:42,362 --> 00:17:44,530 - I'm not ready to give up on those eyes just yet. 482 00:17:44,531 --> 00:17:46,265 - Good morning, Mayor. 483 00:17:46,266 --> 00:17:49,501 Are we still on for our lunch date? 484 00:17:49,502 --> 00:17:52,138 - You're having lunch with Gordon and dinner with me? 485 00:17:52,139 --> 00:17:55,274 - I'm just here to see Captain Jackson. 486 00:17:55,275 --> 00:17:56,575 Is she around? 487 00:17:56,576 --> 00:17:57,709 - Her office is that way, 488 00:17:57,710 --> 00:17:59,879 but you already knew that. 489 00:18:00,747 --> 00:18:02,013 - Yeah, don't bother. 490 00:18:02,014 --> 00:18:04,916 She just left with Detective Franco. 491 00:18:04,917 --> 00:18:05,917 Good luck. 492 00:18:08,721 --> 00:18:10,689 - I'm gonna go there. 493 00:18:10,690 --> 00:18:11,890 - We have to make sure that 494 00:18:11,891 --> 00:18:14,393 the Chinese do not find the girl. 495 00:18:14,394 --> 00:18:15,295 - True. 496 00:18:15,296 --> 00:18:16,528 She's well-hidden, 497 00:18:16,529 --> 00:18:17,996 where no one is going to find her. 498 00:18:17,997 --> 00:18:18,997 Don't worry. 499 00:18:18,998 --> 00:18:20,866 Congressman's brothers and wife 500 00:18:20,867 --> 00:18:22,434 are coming in this afternoon. 501 00:18:22,435 --> 00:18:26,071 I am going to intercept them with a gun. 502 00:18:26,072 --> 00:18:30,676 - Make sure that they do not live to tell their story. 503 00:18:30,677 --> 00:18:32,144 - They won't. 504 00:18:32,145 --> 00:18:36,448 They hold a black clouds over the Congressman's head. 505 00:18:36,449 --> 00:18:38,951 - Take this disc to your home, 506 00:18:39,819 --> 00:18:42,488 and do not bring it back. 507 00:18:42,489 --> 00:18:47,093 This disc is gonna tell you everything that's going on. 508 00:18:51,198 --> 00:18:53,699 (Jill screams) 509 00:18:53,700 --> 00:18:55,667 - Feels good to have a clean shave. 510 00:18:55,668 --> 00:18:56,503 - Forget about the shave. 511 00:18:56,504 --> 00:18:58,070 Let's get this car. 512 00:19:00,173 --> 00:19:01,107 Watch her. 513 00:19:01,108 --> 00:19:02,308 She's getting out the car. 514 00:19:02,309 --> 00:19:03,309 Let's get this car! 515 00:19:03,310 --> 00:19:06,213 (suspicious music) 516 00:19:22,395 --> 00:19:23,929 Hey Red, hurry up! - My car! 517 00:19:23,930 --> 00:19:24,930 - Red, hurry up, she's coming! - Where are you taking my car? 518 00:19:24,931 --> 00:19:26,798 - Oh shit! - Come on! 519 00:19:26,799 --> 00:19:27,833 - Get outta my car! 520 00:19:27,834 --> 00:19:29,000 Get outta my car! 521 00:19:29,001 --> 00:19:30,236 - Hey lady, take this! (gunshot fires) 522 00:19:30,237 --> 00:19:32,771 - Oh why'd you have to shoot her for?! 523 00:19:32,772 --> 00:19:36,242 (tires squealing) 524 00:19:36,243 --> 00:19:38,677 - [Woman] They shot my husband! 525 00:19:38,678 --> 00:19:40,212 - Stop or I'll shoot! 526 00:19:40,213 --> 00:19:41,480 (gunshot fires) 527 00:19:41,481 --> 00:19:44,082 (woman cries out) 528 00:19:44,083 --> 00:19:46,685 - You were told not to trust a stranger. 529 00:19:46,686 --> 00:19:49,422 (dramatic music) 530 00:19:58,665 --> 00:19:59,698 (sirens whirring) 531 00:19:59,699 --> 00:20:02,535 (tires squealing) 532 00:20:05,505 --> 00:20:09,375 - What direction were you coming when you saw this body? 533 00:20:09,376 --> 00:20:11,510 - I was jogging in this direction, 534 00:20:11,511 --> 00:20:13,111 and I saw the body on my left, 535 00:20:13,112 --> 00:20:15,381 and my dog stopped really quickly. 536 00:20:15,382 --> 00:20:18,684 - Did you see anybody in the area where you were jogging? 537 00:20:18,685 --> 00:20:20,452 - I, I don't remember. 538 00:20:20,453 --> 00:20:24,089 Oh, she, she did have a bruise on her face, 539 00:20:24,090 --> 00:20:25,757 or at least that's what it looked like. 540 00:20:25,758 --> 00:20:28,059 Um, and she did kind of seem nervous, 541 00:20:28,060 --> 00:20:30,529 now that I'm thinking about it. 542 00:20:30,530 --> 00:20:32,198 Yeah, buddy, I know. 543 00:20:35,502 --> 00:20:36,336 - That's it? 544 00:20:36,336 --> 00:20:37,304 You don't, 545 00:20:37,305 --> 00:20:40,105 you don't recall anything else? 546 00:20:40,106 --> 00:20:41,106 - Hmm. 547 00:20:42,108 --> 00:20:45,043 The guy, he had, he had a baseball cap on, 548 00:20:45,044 --> 00:20:46,812 and sunglasses, 549 00:20:46,813 --> 00:20:50,316 and, uh, the, the girl was wearing a dress, 550 00:20:50,317 --> 00:20:52,618 but that, that's all I remember. 551 00:20:52,619 --> 00:20:54,986 - Do you remember how tall they might've been? 552 00:20:54,987 --> 00:20:56,388 - No, it was really fast. 553 00:20:56,389 --> 00:20:57,389 I'm sorry. 554 00:20:58,791 --> 00:21:00,091 - So you ready to go to work? 555 00:21:00,092 --> 00:21:01,360 - Work, that's all I ever do. 556 00:21:01,361 --> 00:21:02,894 - That's true. 557 00:21:02,895 --> 00:21:04,896 Trying to catch the bad guys. 558 00:21:04,897 --> 00:21:06,164 - You know Detective Rivera? 559 00:21:06,165 --> 00:21:07,099 - Yeah. 560 00:21:07,100 --> 00:21:08,400 - He's a nice guy, isn't he? 561 00:21:08,401 --> 00:21:09,435 - Are you kidding me? 562 00:21:09,436 --> 00:21:11,470 So he has you fooled too, huh? 563 00:21:11,471 --> 00:21:13,472 - No, but he buys me coffee every morning. 564 00:21:13,473 --> 00:21:15,507 I really don't mind if he kisses my ass. 565 00:21:15,508 --> 00:21:16,675 - He's a guy. 566 00:21:16,676 --> 00:21:19,277 They all have ulterior motives. 567 00:21:19,278 --> 00:21:20,712 I can see what he sees in you. 568 00:21:20,713 --> 00:21:22,381 - Thank you. 569 00:21:22,382 --> 00:21:23,549 But you know we're just friends. 570 00:21:23,550 --> 00:21:26,151 I am not sleeping with him. 571 00:21:26,152 --> 00:21:27,719 - On to the next one. 572 00:21:27,720 --> 00:21:28,887 Do you know he always has an excuse 573 00:21:28,888 --> 00:21:30,722 for coming in to work late? 574 00:21:30,723 --> 00:21:33,058 Last time he said he drove his car through the carwash 575 00:21:33,059 --> 00:21:35,661 and left his windows down and he got flooded! 576 00:21:35,662 --> 00:21:37,929 I thought, "Put your windows up, asshole!" 577 00:21:37,930 --> 00:21:39,598 - (laughs) Wow. 578 00:21:39,599 --> 00:21:42,934 But you know, he does have nice eyes, doesn't he? 579 00:21:42,935 --> 00:21:44,202 - Really? 580 00:21:44,203 --> 00:21:46,973 Remind me to get you a pair of glasses. 581 00:21:48,074 --> 00:21:49,174 - Get off of me, bro! 582 00:21:49,175 --> 00:21:50,842 I didn't do anything! 583 00:21:50,843 --> 00:21:52,211 - What the fuck?! 584 00:21:53,646 --> 00:21:56,015 - Sit down, shut the fuck up! 585 00:21:58,284 --> 00:21:59,985 We know you're part of the Elite Team. 586 00:21:59,986 --> 00:22:01,453 - I don't know what the fuck you're talking about. 587 00:22:01,454 --> 00:22:03,889 - I don't know what the fuck you are talking about. 588 00:22:03,890 --> 00:22:06,393 - You gotta talk to the judge. 589 00:22:13,466 --> 00:22:16,034 - I just came from Morris Park. 590 00:22:16,035 --> 00:22:17,168 You remember Amie, 591 00:22:17,169 --> 00:22:19,204 the one that's married to Detective-- 592 00:22:19,205 --> 00:22:20,139 - Raul. - Raul. 593 00:22:20,139 --> 00:22:21,139 - Mm-hmm. 594 00:22:22,341 --> 00:22:25,611 - She was found dead at the park. 595 00:22:25,612 --> 00:22:26,446 - Oh my. 596 00:22:26,447 --> 00:22:28,114 - Strangled, beaten. 597 00:22:30,950 --> 00:22:32,952 - You think Raul did it? 598 00:22:33,853 --> 00:22:35,286 - Maybe. 599 00:22:35,287 --> 00:22:37,890 See, I lost all respect of Raul 600 00:22:39,058 --> 00:22:41,427 when I found out he was beating his wife. 601 00:22:41,428 --> 00:22:42,894 Oh, 602 00:22:42,895 --> 00:22:47,399 and then when I get promoted to being the lieutenant, 603 00:22:47,400 --> 00:22:49,135 he wanted a transfer, 604 00:22:50,503 --> 00:22:52,405 so they gave it to him. 605 00:22:54,841 --> 00:22:56,475 - So what do I owe the pleasure of this visit? 606 00:22:56,476 --> 00:22:59,446 (sentimental music) 607 00:23:01,147 --> 00:23:03,582 - I needed to talk to a close friend. 608 00:23:03,583 --> 00:23:05,084 - Tony's not here. 609 00:23:06,118 --> 00:23:08,754 - I came to talk to you. 610 00:23:08,755 --> 00:23:10,989 - What's on your mind? 611 00:23:10,990 --> 00:23:13,725 - I have a lot on my mind. 612 00:23:13,726 --> 00:23:16,995 Remember when we were younger, 613 00:23:16,996 --> 00:23:19,831 all the good times that we shared together? 614 00:23:19,832 --> 00:23:22,033 - Adriana, you're beautiful. 615 00:23:22,034 --> 00:23:23,469 - Oh Lorenzo, 616 00:23:23,470 --> 00:23:25,437 I love being with you. 617 00:23:25,438 --> 00:23:26,338 - I love being with you too. 618 00:23:26,339 --> 00:23:28,774 ♪ Take me away 619 00:23:28,775 --> 00:23:31,877 ♪ Someplace where we can stay 620 00:23:31,878 --> 00:23:32,712 (camera shutter clicks) 621 00:23:32,713 --> 00:23:35,080 ♪ If only for a while 622 00:23:35,081 --> 00:23:39,885 ♪ I'll be yours and you'll be mine ♪ 623 00:23:39,886 --> 00:23:41,252 - Don't even go there. (laughs) 624 00:23:41,253 --> 00:23:42,822 We went that route. 625 00:23:45,492 --> 00:23:48,527 Especially with your track record with women. 626 00:23:48,528 --> 00:23:50,597 You've planted your seed. 627 00:23:57,303 --> 00:23:59,070 - What can I do for you gentlemen? 628 00:23:59,071 --> 00:24:00,506 - Knock the shit off, Kawasaki. 629 00:24:00,507 --> 00:24:02,273 You know why we're here. 630 00:24:02,274 --> 00:24:05,111 - To discuss the girl or the cars? 631 00:24:06,345 --> 00:24:07,345 - Both. 632 00:24:08,347 --> 00:24:09,848 We're here to make the boss happy, 633 00:24:09,849 --> 00:24:11,617 and so are fucking you! 634 00:24:11,618 --> 00:24:13,119 Watch it, big man! 635 00:24:16,589 --> 00:24:19,024 - What's that noise? 636 00:24:19,025 --> 00:24:20,091 - I didn't hear nothing. 637 00:24:20,092 --> 00:24:21,027 Did you hear anything? 638 00:24:21,027 --> 00:24:21,861 - Nothing. 639 00:24:21,862 --> 00:24:23,562 - Did you hear anything? 640 00:24:23,563 --> 00:24:26,998 What the fuck are you talking about?! 641 00:24:26,999 --> 00:24:29,835 - Go check, see what that is. 642 00:24:29,836 --> 00:24:32,971 - (laughs) Seeya. 643 00:24:32,972 --> 00:24:35,040 ♪ Let your cards unfold 644 00:24:35,041 --> 00:24:37,075 ♪ Let the stories be told 645 00:24:37,076 --> 00:24:40,579 ♪ Anything is possible possible ♪ 646 00:24:40,580 --> 00:24:42,447 ♪ You could break your mold 647 00:24:42,448 --> 00:24:45,183 ♪ Let the guys just roll 648 00:24:45,184 --> 00:24:47,318 - Freeze, put your hands up, 649 00:24:47,319 --> 00:24:49,054 or I'll blow your brains out! 650 00:24:49,055 --> 00:24:51,223 Take me to the owner, now! 651 00:24:52,424 --> 00:24:53,458 Which way is it, huh?! 652 00:24:53,459 --> 00:24:54,426 Which way?! 653 00:24:54,427 --> 00:24:55,594 Now! 654 00:24:55,595 --> 00:24:58,664 ♪ Take a risk or chance to lose it all ♪ 655 00:24:58,665 --> 00:25:03,401 ♪ Let the burning desire go 656 00:25:03,402 --> 00:25:06,772 ♪ Never let it go 657 00:25:06,773 --> 00:25:09,575 - (laughs) What do we have here? 658 00:25:09,576 --> 00:25:13,512 - You guys having a party and didn't invite us? 659 00:25:14,914 --> 00:25:18,183 - (laughs) You guys know we're the life of the party. 660 00:25:18,184 --> 00:25:20,752 Now where are the cars? 661 00:25:20,753 --> 00:25:22,688 - We don't have any cars. 662 00:25:22,689 --> 00:25:23,789 This is a restaurant business. 663 00:25:23,790 --> 00:25:25,256 Take a look yourself. 664 00:25:25,257 --> 00:25:26,092 - I know you have them! 665 00:25:26,093 --> 00:25:27,927 Where are the cars at? 666 00:25:28,795 --> 00:25:29,928 - I told you, 667 00:25:29,929 --> 00:25:31,429 there aren't any cars here. 668 00:25:31,430 --> 00:25:33,098 - That's impossible. 669 00:25:33,099 --> 00:25:35,233 How are you transporting them? 670 00:25:35,234 --> 00:25:37,069 Are you using tunnels? 671 00:25:39,105 --> 00:25:40,105 (laughs) 672 00:25:40,106 --> 00:25:41,007 They're using tunnels. 673 00:25:41,008 --> 00:25:43,074 ♪ Oh 674 00:25:43,075 --> 00:25:46,078 (people applauding) 675 00:25:47,279 --> 00:25:49,949 - Hi, can I have your autograph? 676 00:25:53,720 --> 00:25:54,687 - Don't forget me. 677 00:25:54,688 --> 00:25:55,987 How long you been doing this? 678 00:25:55,988 --> 00:25:57,088 - About three years. 679 00:25:57,089 --> 00:25:57,924 - Awesome. 680 00:25:57,924 --> 00:25:58,791 Great voice. 681 00:25:58,791 --> 00:25:59,626 - Thank you. 682 00:25:59,627 --> 00:26:01,059 - Thank you. 683 00:26:01,060 --> 00:26:05,998 - (laughs) Tommy, your rap sheet is as long as your mouth. 684 00:26:07,366 --> 00:26:08,967 - Excuse me, detective. 685 00:26:08,968 --> 00:26:11,002 You don't even look like a fucking detective. 686 00:26:11,003 --> 00:26:12,537 You look like a cadet out of the academy. 687 00:26:12,538 --> 00:26:13,571 - I'll steal your chain, asshole! 688 00:26:13,572 --> 00:26:14,873 - All right, enough! 689 00:26:14,874 --> 00:26:16,107 Listen, we know, 690 00:26:16,108 --> 00:26:17,976 we know there's a war on the streets. 691 00:26:17,977 --> 00:26:19,177 - With who? 692 00:26:19,178 --> 00:26:20,178 - Don't play stupid. 693 00:26:20,179 --> 00:26:21,512 It's with the Elite. 694 00:26:21,513 --> 00:26:25,117 If anything happens, I'm coming here first. 695 00:26:26,185 --> 00:26:28,453 - Good day, detectives. 696 00:26:28,454 --> 00:26:30,221 I have a restaurant business to attend to. 697 00:26:30,222 --> 00:26:32,223 - (laughs) I'm sure you do. 698 00:26:32,224 --> 00:26:33,159 I will arrest you. 699 00:26:33,160 --> 00:26:35,326 - [Kawasaki] See yourself out. 700 00:26:35,327 --> 00:26:36,327 - Goodbye. 701 00:26:38,230 --> 00:26:39,230 And you, 702 00:26:42,501 --> 00:26:43,568 (laughs) 703 00:26:43,569 --> 00:26:46,338 I'll be back for you, sweetheart. 704 00:26:49,341 --> 00:26:50,876 - [Tommy] Ciao. 705 00:26:50,877 --> 00:26:52,110 - All right, Pink, 706 00:26:52,111 --> 00:26:53,178 now's your time to prove yourself to the Elite. 707 00:26:53,179 --> 00:26:55,347 - Don't worry, I got this. 708 00:26:56,783 --> 00:26:57,816 There's that beauty. 709 00:26:57,817 --> 00:26:59,450 (laughs) I want that car. 710 00:26:59,451 --> 00:27:01,319 I've been watching it for days. 711 00:27:01,320 --> 00:27:02,553 - Beauty for sure. 712 00:27:02,554 --> 00:27:04,991 Just keep an eye out for the cops. 713 00:27:06,893 --> 00:27:07,893 - There ain't no cops. 714 00:27:07,894 --> 00:27:09,060 Take the safety off the gun. 715 00:27:09,061 --> 00:27:10,228 - I'm way ahead of you. 716 00:27:10,229 --> 00:27:11,063 You're new. 717 00:27:11,064 --> 00:27:12,363 You'll learn in time. 718 00:27:12,364 --> 00:27:17,369 - [J.R.] (laughs) All right, here she comes. 719 00:27:18,104 --> 00:27:19,137 - Yes, it's showtime. 720 00:27:19,138 --> 00:27:22,141 (mischievous music) 721 00:27:24,877 --> 00:27:27,714 (sirens whirring) 722 00:27:33,452 --> 00:27:35,887 Yo, it's starting to rain, let's go get them. 723 00:27:35,888 --> 00:27:37,188 - I think they're coming. 724 00:27:37,189 --> 00:27:38,456 - Fuck, then take this. 725 00:27:38,457 --> 00:27:39,125 - You might have to use it. - Stash it! 726 00:27:39,125 --> 00:27:39,892 Stash it! 727 00:27:39,892 --> 00:27:40,892 Stash it! 728 00:27:41,728 --> 00:27:43,094 - It looks like cops. 729 00:27:43,095 --> 00:27:44,030 - Get out of the car! 730 00:27:44,030 --> 00:27:44,831 - [Pink] Get out of the car! 731 00:27:44,832 --> 00:27:46,164 Get out of the car! 732 00:27:46,165 --> 00:27:47,465 - Yo, what the hell? 733 00:27:47,466 --> 00:27:48,466 - [Pink] Get out of the car right now! 734 00:27:48,467 --> 00:27:49,600 Out of the car! 735 00:27:49,601 --> 00:27:53,504 (everyone unintelligibly screaming) 736 00:27:53,505 --> 00:27:54,340 - [Red] Go, Pink! 737 00:27:54,341 --> 00:27:55,606 - [Driver] No! 738 00:27:55,607 --> 00:27:57,508 - Yo, yo! - That's my mom's car! 739 00:27:57,509 --> 00:27:58,844 - Yo, where you taking the car? 740 00:27:58,845 --> 00:28:00,145 - What the hell?! 741 00:28:00,146 --> 00:28:03,281 ENJ, you could've stopped her! 742 00:28:03,282 --> 00:28:04,282 - [Sheila] So what's up, honey. 743 00:28:04,283 --> 00:28:05,516 - Nothing much, Sheila. 744 00:28:05,517 --> 00:28:06,185 - [Shelia] You want to do a shot with me? 745 00:28:06,186 --> 00:28:07,418 - Let's do it. 746 00:28:07,419 --> 00:28:08,653 - [Sheila] All right, I got something special. 747 00:28:08,654 --> 00:28:09,455 - You always got something special. 748 00:28:09,456 --> 00:28:10,621 - All right, let's see. 749 00:28:10,622 --> 00:28:14,592 That's what they say! (laughs) 750 00:28:14,593 --> 00:28:15,594 - I love it. 751 00:28:16,763 --> 00:28:17,996 - So what you been doing with yourself? 752 00:28:17,997 --> 00:28:19,530 - A little of this, a little of that. 753 00:28:19,531 --> 00:28:21,332 Too much of this, and not enough of that. 754 00:28:21,333 --> 00:28:22,533 - Where is this broad? 755 00:28:22,534 --> 00:28:23,335 When are we gonna get a drink over here? 756 00:28:23,336 --> 00:28:24,602 - I don't know. 757 00:28:24,603 --> 00:28:25,471 We've been here since 2:00 in the afternoon. 758 00:28:25,471 --> 00:28:26,305 It's 6:00. 759 00:28:26,306 --> 00:28:27,538 Where the hell is she? 760 00:28:27,539 --> 00:28:28,840 - That's a pretty long time for it to be. 761 00:28:28,841 --> 00:28:30,275 We look like fucking idiots in here. 762 00:28:30,276 --> 00:28:31,609 - It was a joke. 763 00:28:31,610 --> 00:28:32,844 - Well it wasn't too funny. 764 00:28:32,845 --> 00:28:33,645 - Why don't you have a, don't you have a... 765 00:28:33,646 --> 00:28:34,813 You can't take a joke? 766 00:28:34,814 --> 00:28:35,981 - I don't think you're not that funny. 767 00:28:35,982 --> 00:28:36,949 - You're not that funny. 768 00:28:36,950 --> 00:28:38,183 You're never that funny. 769 00:28:38,184 --> 00:28:40,385 - What makes you think you're so fucking funny? 770 00:28:40,386 --> 00:28:41,953 - I didn't come up with the waitress theory, 771 00:28:41,954 --> 00:28:42,954 you did. 772 00:28:43,722 --> 00:28:44,923 - That was a theory? 773 00:28:44,924 --> 00:28:46,724 - I don't know what the hell it was. 774 00:28:46,725 --> 00:28:49,160 - What are you, an authority on waitresses now? 775 00:28:49,161 --> 00:28:50,929 - I was told the the cars were in a secret location. 776 00:28:50,930 --> 00:28:52,998 No one knows where the girls are at. 777 00:28:52,999 --> 00:28:56,701 - So you have no idea where they are keeping the cars, 778 00:28:56,702 --> 00:28:58,403 and the girl hasn't been found. 779 00:28:58,404 --> 00:28:59,938 - I have no idea. 780 00:28:59,939 --> 00:29:01,239 I was supposed to work at the casino with Big Tony, 781 00:29:01,240 --> 00:29:03,674 and I'm waiting for Tommy now. 782 00:29:03,675 --> 00:29:06,644 - Mr. Wong's patience are running out. 783 00:29:06,645 --> 00:29:10,916 He has a deadline to deliver the cars and the girl. 784 00:29:10,917 --> 00:29:12,550 - You see a gal looking for me? 785 00:29:12,551 --> 00:29:15,320 - Yeah, she's with a gentleman over there in the corner. 786 00:29:15,321 --> 00:29:16,222 - Tracy? 787 00:29:16,223 --> 00:29:18,089 - Tracy, yeah. 788 00:29:18,090 --> 00:29:20,058 - Listen, I spoke to Wong. 789 00:29:20,059 --> 00:29:21,692 He's not going to budge. 790 00:29:21,693 --> 00:29:23,394 Sorry, I have to use the ladies room. 791 00:29:23,395 --> 00:29:24,964 I'll be right back. 792 00:29:26,732 --> 00:29:28,366 - Yo. 793 00:29:28,367 --> 00:29:32,104 According to her, Wong ain't trying to budge. 794 00:29:34,907 --> 00:29:36,242 - You know what? 795 00:29:37,409 --> 00:29:40,078 I think we need to send Wong a message. 796 00:29:40,079 --> 00:29:41,412 What you think? 797 00:29:41,413 --> 00:29:42,713 - Let's do it. 798 00:29:42,714 --> 00:29:44,049 You come in the door, 799 00:29:44,050 --> 00:29:46,651 and I'm gonna go outside to him. 800 00:29:46,652 --> 00:29:48,119 - All right. - Let's go. 801 00:29:48,120 --> 00:29:49,120 Let's go. 802 00:29:50,256 --> 00:29:51,490 - I'll be back. 803 00:29:52,558 --> 00:29:54,459 ♪ Don't hesitate 804 00:29:54,460 --> 00:29:56,661 ♪ Or procrastinate 805 00:29:56,662 --> 00:29:59,797 ♪ You will see 806 00:29:59,798 --> 00:30:01,366 - He's a good-looking guy, isn't he? 807 00:30:01,367 --> 00:30:03,870 - He really is some hot fudge. 808 00:30:07,173 --> 00:30:08,040 - Tracy? 809 00:30:08,040 --> 00:30:08,875 - Yeah, I'm Tracy. 810 00:30:08,875 --> 00:30:09,708 I take it you're Tommy. 811 00:30:09,708 --> 00:30:10,542 - Tommy Guns. 812 00:30:10,542 --> 00:30:11,377 Who the fuck is this? 813 00:30:11,378 --> 00:30:12,610 - I have no idea. 814 00:30:12,611 --> 00:30:13,145 He started talking to me about of nowhere. 815 00:30:13,146 --> 00:30:14,379 - I am-- 816 00:30:14,380 --> 00:30:15,181 - I don't give a shit who you are. 817 00:30:15,181 --> 00:30:16,115 Get the fuck out of here 818 00:30:16,115 --> 00:30:16,916 or we'll cross paths again. 819 00:30:16,917 --> 00:30:19,986 (energetic dance music) 820 00:30:24,023 --> 00:30:25,323 - Sylvia, this is Tracy. 821 00:30:25,324 --> 00:30:26,357 Tracy, this is Sylvia. 822 00:30:26,358 --> 00:30:27,159 - Hi! - Nice to meet you. 823 00:30:27,160 --> 00:30:28,226 - Nice to meet you. 824 00:30:28,227 --> 00:30:29,161 How are you? - I'm well, how are you? 825 00:30:29,162 --> 00:30:30,295 - I'm very good, thank you. 826 00:30:30,296 --> 00:30:31,562 - She's the head waitress at the casino. 827 00:30:31,563 --> 00:30:33,164 She'll show you what to do and what's going on. 828 00:30:33,165 --> 00:30:35,100 - That sounds great. - I'll be glad to help you. 829 00:30:35,101 --> 00:30:35,935 - Thank you. 830 00:30:35,936 --> 00:30:37,202 - You're very welcome. 831 00:30:37,203 --> 00:30:40,005 ♪ All the time you want 832 00:30:40,006 --> 00:30:42,473 ♪ But I'm still waiting 833 00:30:42,474 --> 00:30:43,474 ♪ Time 834 00:30:43,475 --> 00:30:46,577 (girl screams) (gunshot fires) 835 00:30:46,578 --> 00:30:48,179 - You know, that prick Tony always says 836 00:30:48,180 --> 00:30:49,580 he's gonna be here at a certain time, 837 00:30:49,581 --> 00:30:51,549 and he's always late. 838 00:30:51,550 --> 00:30:53,784 - Remember he was late to his own wedding? 839 00:30:53,785 --> 00:30:56,721 - He was actually late to my cousin Vinny's wedding as well. 840 00:30:56,722 --> 00:30:57,956 - (laughs) Yeah, I remember. 841 00:30:57,957 --> 00:30:59,390 "Do you Vinny take," 842 00:30:59,391 --> 00:31:02,427 and then he was whacked a week later. 843 00:31:02,428 --> 00:31:04,862 May his soul rest in peace. 844 00:31:04,863 --> 00:31:05,997 - Yeah, I bet you he's gonna be 845 00:31:05,998 --> 00:31:07,999 late to his own funeral as well. 846 00:31:08,000 --> 00:31:09,500 - I think he's gonna be right on time 847 00:31:09,501 --> 00:31:12,004 if everything goes as planned. 848 00:31:14,606 --> 00:31:17,008 - You guys all get along, don't you? 849 00:31:17,009 --> 00:31:18,743 - It's in our nature. 850 00:31:18,744 --> 00:31:20,311 It's the name of the game. 851 00:31:20,312 --> 00:31:21,547 - Yeah, we try. 852 00:31:23,115 --> 00:31:24,050 Absolutely. 853 00:31:24,051 --> 00:31:27,218 Everything's gonna go as well. 854 00:31:27,219 --> 00:31:31,289 ♪ I know the time is shifting 855 00:31:31,290 --> 00:31:32,924 ♪ One two 856 00:31:32,925 --> 00:31:35,193 - [Man with Red Hat] Oh, shit! 857 00:31:35,194 --> 00:31:38,696 ♪ All the time you want 'cause I'm still ♪ 858 00:31:38,697 --> 00:31:39,897 - Yo, is it done? 859 00:31:39,898 --> 00:31:41,199 - Trust me, she's dead. 860 00:31:41,200 --> 00:31:43,068 - Holy shit, did you kill someone? 861 00:31:43,069 --> 00:31:44,335 - What?! 862 00:31:44,336 --> 00:31:45,603 (everyone talking over each other) 863 00:31:45,604 --> 00:31:48,239 - You guys better get your asses out of here. 864 00:31:48,240 --> 00:31:51,176 It happens in Divorno's every day. 865 00:31:51,177 --> 00:31:55,147 (singing in a foreign language) 866 00:32:07,793 --> 00:32:10,295 - Yo Freddy, better take care of this one. 867 00:32:10,296 --> 00:32:11,462 - Yeah, that way. 868 00:32:11,463 --> 00:32:15,467 (singing in a foreign language) 869 00:32:20,906 --> 00:32:22,373 (mumbling) 870 00:32:22,374 --> 00:32:23,841 - Hey, great job out there. 871 00:32:23,842 --> 00:32:25,810 Your light's out. 872 00:32:25,811 --> 00:32:27,979 - [Red] Bullshit, Freddy! 873 00:32:27,980 --> 00:32:29,715 You can fix anything! 874 00:32:40,392 --> 00:32:42,527 - This investigation's getting a lot deeper. 875 00:32:42,528 --> 00:32:44,062 - Yeah. 876 00:32:44,063 --> 00:32:45,863 - I mean, what do you think they're doing with the cars? 877 00:32:45,864 --> 00:32:49,000 - I don't know, but most of these guys are ready. 878 00:32:49,001 --> 00:32:50,536 It's been too long. 879 00:32:51,637 --> 00:32:53,238 - I got something to tell you. 880 00:32:53,239 --> 00:32:54,239 - What? 881 00:32:55,741 --> 00:33:00,279 - For the last couple of weeks, you've been on my mind. 882 00:33:01,747 --> 00:33:04,082 I think you're beautiful, Detective MV. 883 00:33:04,083 --> 00:33:04,916 I wanna-- 884 00:33:04,916 --> 00:33:05,751 (knocking on the door) 885 00:33:05,751 --> 00:33:06,718 - Who is it? 886 00:33:06,719 --> 00:33:08,153 - Shit! - Lorenzo! 887 00:33:08,154 --> 00:33:09,154 - Lorenzo! 888 00:33:11,057 --> 00:33:13,724 Detective Lorenzo, is everything okay? 889 00:33:13,725 --> 00:33:14,959 - I'm out of here. 890 00:33:14,960 --> 00:33:15,960 Detective. 891 00:33:16,995 --> 00:33:18,196 - What is she doing here? 892 00:33:18,197 --> 00:33:19,031 - [MV] I'll tell you in a minute. 893 00:33:19,032 --> 00:33:20,698 - Detective Lorenzo, 894 00:33:20,699 --> 00:33:22,500 you know you almost got shot. 895 00:33:22,501 --> 00:33:23,934 - I should be so lucky. 896 00:33:23,935 --> 00:33:24,903 - Hm. 897 00:33:24,904 --> 00:33:29,474 ♪ Can you show me the way 898 00:33:29,475 --> 00:33:30,608 ♪ Back to me 899 00:33:30,609 --> 00:33:35,346 ♪ Show show me me the way 900 00:33:35,347 --> 00:33:40,352 ♪ Get back to me 901 00:33:41,487 --> 00:33:43,188 ♪ Back to me 902 00:33:43,189 --> 00:33:45,757 ♪ Take my hand 903 00:33:47,293 --> 00:33:49,127 - [Lorenzo] This damn Congressman, he's driving me crazy! 904 00:33:49,128 --> 00:33:50,628 What was she doing here?! 905 00:33:50,629 --> 00:33:51,862 - [MV] You don't want to know. 906 00:33:51,863 --> 00:33:53,631 - [Lorenzo] Did you view the DVD? 907 00:33:53,632 --> 00:33:56,367 - The DVD three times, and look, we're in trouble. 908 00:33:56,368 --> 00:33:57,203 - Relax. 909 00:33:57,203 --> 00:33:58,036 - Relax? 910 00:33:58,036 --> 00:33:58,937 I have a family! 911 00:33:58,937 --> 00:33:59,771 I have kids! 912 00:33:59,772 --> 00:34:01,372 - I got this. 913 00:34:01,373 --> 00:34:04,342 - This DVD shows everything we've done with the carjackers! 914 00:34:04,343 --> 00:34:05,676 If these guys testify-- 915 00:34:05,677 --> 00:34:07,812 - Forget about Internal Affairs! 916 00:34:07,813 --> 00:34:08,780 - We are going down! 917 00:34:08,781 --> 00:34:10,248 The Congressman is going down! 918 00:34:10,249 --> 00:34:11,516 And we're going down! 919 00:34:11,517 --> 00:34:13,519 Now this girl has to go. 920 00:34:14,486 --> 00:34:16,254 Do something! 921 00:34:16,255 --> 00:34:18,022 - I already did, (laughs) 922 00:34:18,023 --> 00:34:19,590 in the park. 923 00:34:19,591 --> 00:34:20,759 She's history. 924 00:34:23,595 --> 00:34:25,330 - Thank god for the park. 925 00:34:25,331 --> 00:34:26,997 - The park. (laughs) 926 00:34:26,998 --> 00:34:28,766 Goddamn park. 927 00:34:28,767 --> 00:34:30,768 Peoples get killed the park. 928 00:34:30,769 --> 00:34:32,237 This girl's dead, 929 00:34:32,238 --> 00:34:35,573 against three panties showed up. 930 00:34:35,574 --> 00:34:36,974 Like this, uh, 931 00:34:36,975 --> 00:34:38,509 guy walk in the door 932 00:34:38,510 --> 00:34:39,877 and she's dead, man. 933 00:34:39,878 --> 00:34:41,078 She's dead, 934 00:34:41,079 --> 00:34:43,714 some pervert jerking off in the park. 935 00:34:43,715 --> 00:34:45,983 People should not go to the park. 936 00:34:45,984 --> 00:34:49,820 Officer Lorenzo, what are you doing in my house? 937 00:34:49,821 --> 00:34:51,156 Coming here without calling. 938 00:34:51,157 --> 00:34:53,624 You should not come to my house unannounced, 939 00:34:53,625 --> 00:34:55,426 but since you're my niece partner, 940 00:34:55,427 --> 00:34:56,761 I'll give you a pass. 941 00:34:56,762 --> 00:34:59,697 Remember, I'm in charge here. 942 00:34:59,698 --> 00:35:01,166 I'm in charge. 943 00:35:01,167 --> 00:35:02,567 You all go for me. 944 00:35:02,568 --> 00:35:04,635 The whole police department go for me. 945 00:35:04,636 --> 00:35:06,304 I'm in charge here! 946 00:35:06,305 --> 00:35:08,506 - Yo, this is becoming a real lucrative business. 947 00:35:08,507 --> 00:35:10,741 We're gonna make that money. 948 00:35:10,742 --> 00:35:14,079 - I knew that Lexus we got was a beauty. 949 00:35:15,414 --> 00:35:18,949 - That Lex we could probably flip for about 75. 950 00:35:18,950 --> 00:35:19,950 Go ahead. 951 00:35:21,420 --> 00:35:23,188 - I'm gonna stay, I'm good. 952 00:35:23,189 --> 00:35:26,090 That Denali though brought us some money. 953 00:35:26,091 --> 00:35:29,294 - They really scored big on that Benz. 954 00:35:29,295 --> 00:35:33,164 - I wish I could carjack Detective Lorenzo's car, 955 00:35:33,165 --> 00:35:34,665 because I hate him. 956 00:35:34,666 --> 00:35:36,133 (Sly laughs) 957 00:35:36,134 --> 00:35:38,403 - You know, in this business there's a lot of haters, 958 00:35:38,404 --> 00:35:41,906 so we gotta make sure that we stick together. 959 00:35:41,907 --> 00:35:43,608 - I think it's the house right here. 960 00:35:43,609 --> 00:35:46,010 - [ENJ] Yeah, it's the house right here. 961 00:35:46,011 --> 00:35:47,578 - Yo, give Pink a call. 962 00:35:47,579 --> 00:35:48,879 - Doing that right now, man. 963 00:35:48,880 --> 00:35:52,218 - [Carjacker With Sunglasses] All right. 964 00:35:53,219 --> 00:35:54,186 - [Pink] What's good? 965 00:35:54,187 --> 00:35:55,653 - Yo Pink, what's good? 966 00:35:55,654 --> 00:35:56,654 It's ENJ. 967 00:35:57,489 --> 00:35:58,689 I'm with Lightheaded. 968 00:35:58,690 --> 00:35:59,824 We're gonna head in right now. 969 00:35:59,825 --> 00:36:00,626 - [Pink] No problem, man. 970 00:36:00,627 --> 00:36:02,560 Tell me what you need. 971 00:36:02,561 --> 00:36:03,395 - You got company? 972 00:36:03,396 --> 00:36:04,830 Is it a bad time? 973 00:36:06,398 --> 00:36:07,333 - [Pink] Come by the gate. 974 00:36:07,334 --> 00:36:08,533 I'm opening the gate. 975 00:36:08,534 --> 00:36:09,800 - All right, we're gonna slide in right now. 976 00:36:09,801 --> 00:36:11,203 All right, peace. 977 00:36:12,504 --> 00:36:13,439 - [Carjacker With Sunglasses] Coming in clear? 978 00:36:13,439 --> 00:36:14,240 - Yeah, man, she got a cousin. 979 00:36:14,241 --> 00:36:16,107 Pull in right here, man. 980 00:36:17,609 --> 00:36:20,379 (Melissa laughs) 981 00:36:22,113 --> 00:36:25,082 - (laughs) Oh god 982 00:36:25,083 --> 00:36:26,617 - Yo, you got that thing on you? 983 00:36:26,618 --> 00:36:28,118 - Yeah, I'm on it. 984 00:36:28,119 --> 00:36:29,354 - (laughs) That's what I like. 985 00:36:29,355 --> 00:36:30,888 Anybody rolls up in here pop rope, 986 00:36:30,889 --> 00:36:32,423 I'm coming running out, bro. 987 00:36:32,424 --> 00:36:34,024 - Okay. - All right. 988 00:36:34,025 --> 00:36:38,329 ♪ Get on point of band but I can't roll with the switch ♪ 989 00:36:38,330 --> 00:36:39,430 - [Lorenzo] It's good? 990 00:36:39,431 --> 00:36:40,698 - [Woman] Uh-huh. 991 00:36:40,699 --> 00:36:42,867 - [Lorenzo] Look how good you look, babe. 992 00:36:42,868 --> 00:36:43,868 Wow. 993 00:36:44,703 --> 00:36:45,704 Look at you. 994 00:36:46,905 --> 00:36:47,905 Sexy. 995 00:37:01,553 --> 00:37:04,021 (knocking on the door) 996 00:37:04,022 --> 00:37:06,124 - [Detective Rivera] Hey. 997 00:37:07,893 --> 00:37:10,462 - Oh shit, I forgot I told him. 998 00:37:11,697 --> 00:37:14,098 (knocking on the door) 999 00:37:14,099 --> 00:37:16,602 (phone dings) 1000 00:37:17,669 --> 00:37:20,005 - Room clear, Kinnon's here. 1001 00:37:23,875 --> 00:37:25,510 - One of Tony's girls? 1002 00:37:25,511 --> 00:37:26,777 - Mind your business. 1003 00:37:26,778 --> 00:37:27,946 I'm in charge. 1004 00:37:30,048 --> 00:37:32,283 Now get outta here, 1005 00:37:32,284 --> 00:37:36,187 and don't bring your goon next time, all right? 1006 00:37:38,457 --> 00:37:39,391 (knocking on the door) 1007 00:37:39,391 --> 00:37:40,292 Everything's all right, come on. 1008 00:37:40,293 --> 00:37:41,693 You can come out. 1009 00:37:47,232 --> 00:37:48,866 - Let's go, let's talk about business. 1010 00:37:48,867 --> 00:37:50,601 - I was speaking to Freddy the other day. 1011 00:37:50,602 --> 00:37:52,069 He told me you and MV 1012 00:37:52,070 --> 00:37:55,039 got a little nice BMW fully loaded convertible. 1013 00:37:55,040 --> 00:37:57,007 What's up with that joint? 1014 00:37:57,008 --> 00:37:58,476 - Yo, MV, she, like, 1015 00:37:58,477 --> 00:37:59,710 oh my god, she messed up. 1016 00:37:59,711 --> 00:38:00,745 She was sluggish. 1017 00:38:00,746 --> 00:38:02,780 There was no motivation. 1018 00:38:02,781 --> 00:38:04,649 Damn, she is gone. 1019 00:38:04,650 --> 00:38:06,384 - Gotta replace her with somebody though. 1020 00:38:06,385 --> 00:38:09,554 - I know, do you trust anybody? 1021 00:38:09,555 --> 00:38:13,257 - My cousin Melissa, she's perfect. 1022 00:38:13,258 --> 00:38:14,825 - I don't, I don't know, man. 1023 00:38:14,826 --> 00:38:15,694 I don't know. 1024 00:38:15,695 --> 00:38:16,927 I don't know. - Ah. 1025 00:38:16,928 --> 00:38:18,429 Are you ready for that? 1026 00:38:18,430 --> 00:38:19,331 - I'm always ready. 1027 00:38:19,332 --> 00:38:20,531 It's nothing new to me. 1028 00:38:20,532 --> 00:38:22,299 Come on, just give me one chance. 1029 00:38:22,300 --> 00:38:23,401 Been racing cars for years. 1030 00:38:23,402 --> 00:38:24,669 It's nothing new to me. 1031 00:38:24,670 --> 00:38:26,537 - Yeah, but it's a lot more than racing, man. 1032 00:38:26,538 --> 00:38:28,839 You gotta be able to dip on the cops. 1033 00:38:28,840 --> 00:38:31,008 If we call, you gotta be there within minutes. 1034 00:38:31,009 --> 00:38:31,943 You know what I'm saying? 1035 00:38:31,944 --> 00:38:33,177 There's a lot more to this, man. 1036 00:38:33,178 --> 00:38:35,045 You get shot at, whatever the case is, 1037 00:38:35,046 --> 00:38:36,881 you think you can handle that? 1038 00:38:36,882 --> 00:38:39,016 - Listen, she's my cousin. 1039 00:38:39,017 --> 00:38:42,420 Anything happens, I take total responsibility. 1040 00:38:42,421 --> 00:38:43,954 I will go down for her. 1041 00:38:43,955 --> 00:38:44,890 - You know what? 1042 00:38:44,891 --> 00:38:46,056 She never steered us wrong, 1043 00:38:46,057 --> 00:38:48,559 never did anything wrong to us. 1044 00:38:48,560 --> 00:38:49,395 We'll give it, we'll... 1045 00:38:49,395 --> 00:38:50,228 It's a go. 1046 00:38:50,229 --> 00:38:51,997 We'll give it a shot. 1047 00:38:53,865 --> 00:38:56,133 - Make sure they don't find the girl, 1048 00:38:56,134 --> 00:38:59,303 and at the end, I don't want none of yous around. 1049 00:38:59,304 --> 00:39:00,138 - Thank you. 1050 00:39:00,138 --> 00:39:00,906 We'll let Tony know. 1051 00:39:00,907 --> 00:39:02,172 - Mm-hmm. 1052 00:39:02,173 --> 00:39:04,642 - Listen, we're gonna pay Kawasaki a visit. 1053 00:39:04,643 --> 00:39:06,944 He doesn't fucking know anything. 1054 00:39:06,945 --> 00:39:08,779 - That's what I want to hear. 1055 00:39:08,780 --> 00:39:09,780 Good work, gentlemen. 1056 00:39:09,781 --> 00:39:11,148 - Thanks! 1057 00:39:11,149 --> 00:39:12,149 Asshole. 1058 00:39:14,219 --> 00:39:15,786 - I want to fucking kill that cop. 1059 00:39:15,787 --> 00:39:16,787 - I wish. 1060 00:39:20,358 --> 00:39:21,259 - Man, trust Pink. 1061 00:39:21,260 --> 00:39:22,427 She never did us wrong. 1062 00:39:22,428 --> 00:39:23,928 - I understand that, 1063 00:39:23,929 --> 00:39:25,129 but she gotta be able to get in and out of the cars 1064 00:39:25,130 --> 00:39:26,897 and away from the cops at the same time. 1065 00:39:26,898 --> 00:39:27,998 - Man, that's on Pink. 1066 00:39:27,999 --> 00:39:29,467 That's out of my hands. 1067 00:39:29,468 --> 00:39:31,068 We didn't even tell her that Ruby's out of jail yet! 1068 00:39:31,069 --> 00:39:32,336 - That's a whole nother situation. 1069 00:39:32,337 --> 00:39:34,304 I'm not even trying to get into that right now. 1070 00:39:34,305 --> 00:39:35,673 - Come on, we gotta go. 1071 00:39:35,674 --> 00:39:39,110 - [Carjacker With Sunglasses] Yeah, let's go. 1072 00:39:45,717 --> 00:39:49,319 ♪ I try to I try to I try to I try to ♪ 1073 00:39:49,320 --> 00:39:50,889 - Yo guys, wait up! 1074 00:39:54,292 --> 00:39:55,126 Hold up, wait! 1075 00:39:55,127 --> 00:39:56,661 ♪ Company 1076 00:39:56,662 --> 00:39:58,128 - Stop, guys, stop! - Hold up! 1077 00:39:58,129 --> 00:40:00,097 - Stop, stop! - Wait, stop! 1078 00:40:00,098 --> 00:40:01,398 ♪ Play this game 1079 00:40:01,399 --> 00:40:02,767 - Yo, heard Ruby was out of jail, right? 1080 00:40:02,768 --> 00:40:03,602 - Yeah. 1081 00:40:03,602 --> 00:40:04,436 - [Pink] Seriously?! 1082 00:40:04,436 --> 00:40:05,270 - Yeah. (laughs) 1083 00:40:05,270 --> 00:40:06,204 - Okay. 1084 00:40:06,205 --> 00:40:07,438 I'm letting you know now, 1085 00:40:07,439 --> 00:40:08,906 you better tell her that she's not coming back. 1086 00:40:08,907 --> 00:40:10,575 I've been running things since she has been in there, 1087 00:40:10,576 --> 00:40:12,042 and she is not coming back. 1088 00:40:12,043 --> 00:40:13,578 And you better tell her that, because I'm the boss. 1089 00:40:13,579 --> 00:40:14,412 - I'm the boss! 1090 00:40:14,412 --> 00:40:15,246 - No, I'm the boss! 1091 00:40:15,247 --> 00:40:16,681 - I'm the boss! 1092 00:40:16,682 --> 00:40:17,616 - And I'm letting you know! - Yo, let it go, man. 1093 00:40:17,617 --> 00:40:19,083 - No, you gotta tell her that! 1094 00:40:19,084 --> 00:40:21,786 - Here's your cream, enjoy. 1095 00:40:21,787 --> 00:40:23,053 ♪ For he's a jolly good fella 1096 00:40:23,054 --> 00:40:25,490 ♪ For he's a jolly good fella 1097 00:40:25,491 --> 00:40:26,591 - [Freddy] It's party time! 1098 00:40:26,592 --> 00:40:27,625 - Hey! - Baizano! 1099 00:40:27,626 --> 00:40:29,660 - How's my girls doing? - Baizano! 1100 00:40:29,661 --> 00:40:31,496 Happy birthday! 1101 00:40:31,497 --> 00:40:34,599 - Number one, you ain't my fucking baizano. 1102 00:40:34,600 --> 00:40:37,502 Number two, it ain't my fucking birthday. 1103 00:40:37,503 --> 00:40:39,670 And back to number one, who the fuck are you? 1104 00:40:39,671 --> 00:40:41,772 - (laughs) Freddy! 1105 00:40:41,773 --> 00:40:42,674 No no, I'm Freddy. 1106 00:40:42,675 --> 00:40:44,174 I forgot my name. 1107 00:40:44,175 --> 00:40:47,011 Lorenzo, tell him who I am. (laughs) 1108 00:40:47,012 --> 00:40:50,080 - He's the main boss for the Carjacking Team. 1109 00:40:50,081 --> 00:40:51,315 - That's right. 1110 00:40:51,316 --> 00:40:53,952 You guys are working for me, baizano. 1111 00:40:56,387 --> 00:40:59,023 (knocking on the door) 1112 00:40:59,024 --> 00:41:00,024 - Jill? 1113 00:41:01,059 --> 00:41:02,893 (knocking on the door) 1114 00:41:02,894 --> 00:41:03,894 Jill? 1115 00:41:06,164 --> 00:41:07,331 Jill, mami? 1116 00:41:07,332 --> 00:41:09,700 Jill, oh my god, you... 1117 00:41:09,701 --> 00:41:10,901 Jill! 1118 00:41:10,902 --> 00:41:11,902 Oh my god. 1119 00:41:14,506 --> 00:41:16,140 Mr. and Miss Russo! 1120 00:41:16,141 --> 00:41:17,141 Miss Russo! 1121 00:41:18,076 --> 00:41:19,243 Miss Russo! 1122 00:41:19,244 --> 00:41:20,945 Mr. and Miss Russo, please get up! 1123 00:41:20,946 --> 00:41:23,147 Please get up, there's something wrong with Jill! 1124 00:41:23,148 --> 00:41:24,082 Please! 1125 00:41:24,083 --> 00:41:26,051 - Jill, Jill, Jill, Jill! 1126 00:41:27,553 --> 00:41:28,553 Oh my god! 1127 00:41:30,388 --> 00:41:31,989 Jill, Jill! 1128 00:41:31,990 --> 00:41:33,223 My baby. 1129 00:41:33,224 --> 00:41:34,391 - [Mr. Russo] I'm gonna call 911! 1130 00:41:34,392 --> 00:41:36,527 - Miss Russo, I found her unconscious, 1131 00:41:36,528 --> 00:41:38,463 with a bottle of pills! 1132 00:41:39,364 --> 00:41:41,498 - Where did she get those from?! 1133 00:41:41,499 --> 00:41:44,368 - [Housekeeper] I have no idea, Miss Russo. 1134 00:41:44,369 --> 00:41:46,771 - Was there a drink in this goddamn house? 1135 00:41:46,772 --> 00:41:49,106 - No, not that I know of, I swear! 1136 00:41:49,107 --> 00:41:52,743 (Mrs. Russo sobs) 1137 00:41:52,744 --> 00:41:54,344 - You better tell me the truth, I swear to god, 1138 00:41:54,345 --> 00:41:56,781 or you're out of here, puta! 1139 00:41:56,782 --> 00:41:58,482 - [Mr. Russo] What are we talking about here? 1140 00:41:58,483 --> 00:42:00,551 - Your daughter's hanging around in that recording studio 1141 00:42:00,552 --> 00:42:01,486 with ENJ! 1142 00:42:01,487 --> 00:42:03,120 Look what's happened to her! 1143 00:42:03,121 --> 00:42:04,421 Are you serious?! 1144 00:42:04,422 --> 00:42:06,991 You get somebody up here now! 1145 00:42:06,992 --> 00:42:08,325 Jill! 1146 00:42:08,326 --> 00:42:09,794 Jesus Christ. 1147 00:42:09,795 --> 00:42:10,995 Jill, come on, baby. 1148 00:42:10,996 --> 00:42:12,963 - Hey Tone, look what I got here. 1149 00:42:12,964 --> 00:42:14,364 The business owner you want. 1150 00:42:14,365 --> 00:42:15,833 (slapping) 1151 00:42:15,834 --> 00:42:17,267 - [Tony] Vincent, Vincent. 1152 00:42:17,268 --> 00:42:18,604 You stupid fuck! 1153 00:42:19,805 --> 00:42:21,772 - Tony, I'll get your money, I swear to god! 1154 00:42:21,773 --> 00:42:22,973 - Take that piece of shit in the back 1155 00:42:22,974 --> 00:42:24,675 and fucking put a bullet in his fucking head! 1156 00:42:24,676 --> 00:42:27,277 - Tony, you can't kill him in the presence of a detective. 1157 00:42:27,278 --> 00:42:29,346 - It's your fucking money too! 1158 00:42:29,347 --> 00:42:31,015 - Like I said, kill him. 1159 00:42:31,016 --> 00:42:35,854 (gunshot fires) (gasping) 1160 00:42:38,056 --> 00:42:40,758 - Hey Tony, thanks for having Sonny whack that motherfucker. 1161 00:42:40,759 --> 00:42:44,361 Now I gotta go clean this fucking mess up. 1162 00:42:44,362 --> 00:42:47,365 (people chattering) 1163 00:42:49,134 --> 00:42:50,334 - Oh god. - I'm sorry. 1164 00:42:50,335 --> 00:42:51,069 - What are you doing? - Are you okay? 1165 00:42:51,069 --> 00:42:51,970 - Yeah I'm fine. 1166 00:42:51,970 --> 00:42:52,938 What are you doing here? 1167 00:42:52,939 --> 00:42:54,504 - I've got meetings all day. 1168 00:42:54,505 --> 00:42:55,806 - Oh, I see. 1169 00:42:55,807 --> 00:42:57,307 - Busy. 1170 00:42:57,308 --> 00:42:59,209 - You're here to take Gordon out to lunch again. 1171 00:42:59,210 --> 00:43:00,477 - Gordon. 1172 00:43:00,478 --> 00:43:02,079 Uh, Gordon is not too happy with me. 1173 00:43:02,080 --> 00:43:03,180 - I don't blame her. 1174 00:43:03,181 --> 00:43:05,349 - Why you say that? - Hello. 1175 00:43:05,350 --> 00:43:06,350 - Hi. 1176 00:43:09,888 --> 00:43:10,955 - Are you ready? 1177 00:43:10,956 --> 00:43:12,189 - Absolutely. 1178 00:43:12,190 --> 00:43:14,793 I had a very long and hard day. 1179 00:43:16,294 --> 00:43:19,297 (people chattering) 1180 00:43:26,204 --> 00:43:27,537 - Hear what happened to your girl Davina? 1181 00:43:27,538 --> 00:43:28,673 - What happened? 1182 00:43:28,674 --> 00:43:29,840 - She got transferred to Argentina. 1183 00:43:29,841 --> 00:43:31,075 Looks like I win the bet. 1184 00:43:31,076 --> 00:43:32,943 Girl, Brooks isn't gonna be too happy. 1185 00:43:32,944 --> 00:43:34,478 - Oh, no, I wouldn't get too excited. 1186 00:43:34,479 --> 00:43:35,846 You might get transferred next. 1187 00:43:35,847 --> 00:43:36,715 You're always late. 1188 00:43:36,716 --> 00:43:38,148 - Don't you wish. 1189 00:43:38,149 --> 00:43:39,349 Looks like you've been eating a lot of the doughnuts, 1190 00:43:39,350 --> 00:43:41,151 getting wide in the can like Brooks. 1191 00:43:41,152 --> 00:43:42,386 Anyway, you coming up, 1192 00:43:42,387 --> 00:43:44,621 or am I holding this elevator for nothing? 1193 00:43:44,622 --> 00:43:46,390 - No, I'll take the stairs. 1194 00:43:46,391 --> 00:43:47,457 I need the exercise. 1195 00:43:47,458 --> 00:43:48,592 - (laughs) Yeah, you do. 1196 00:43:48,593 --> 00:43:49,460 You said it. 1197 00:43:49,461 --> 00:43:50,728 See you up there. 1198 00:43:50,729 --> 00:43:53,630 (elevator dings) 1199 00:43:53,631 --> 00:43:56,234 (creepy music) 1200 00:44:02,073 --> 00:44:03,708 - [Bravo] Alpha, this is Bravo. 1201 00:44:03,709 --> 00:44:07,812 We have positive confirmation on what appears to be 1202 00:44:07,813 --> 00:44:10,414 code names Red and J.R. 1203 00:44:10,415 --> 00:44:11,949 Do you copy? 1204 00:44:11,950 --> 00:44:12,784 Over. 1205 00:44:12,784 --> 00:44:13,618 - [Alpha] Copy, Bravo. 1206 00:44:13,619 --> 00:44:15,219 Maintain your position. 1207 00:44:15,220 --> 00:44:17,387 - It's party time! 1208 00:44:17,388 --> 00:44:19,624 Yeah, where the party's at! 1209 00:44:20,759 --> 00:44:22,093 - Fuck, let's go 1210 00:44:23,228 --> 00:44:25,731 - Please can I shoot him already? 1211 00:44:26,998 --> 00:44:27,833 - [Alpha] That's a negative. 1212 00:44:27,834 --> 00:44:29,333 Stand down. 1213 00:44:29,334 --> 00:44:30,634 - [Male Detective] Be quiet. 1214 00:44:30,635 --> 00:44:31,469 - [Bravo] Okay, he's... 1215 00:44:31,470 --> 00:44:32,803 (cork pops) 1216 00:44:32,804 --> 00:44:34,471 - Oh yes, baby! 1217 00:44:34,472 --> 00:44:35,940 Yes, you're all mine! 1218 00:44:35,941 --> 00:44:38,443 (eerie music) 1219 00:44:40,678 --> 00:44:42,180 Kitty kitty kitty. 1220 00:44:43,014 --> 00:44:43,882 Hey kitty! 1221 00:44:43,883 --> 00:44:46,484 (creepy music) 1222 00:44:47,352 --> 00:44:48,352 Oh. 1223 00:44:50,488 --> 00:44:51,588 What is that? 1224 00:44:51,589 --> 00:44:53,759 Oh, look what we got here. 1225 00:44:56,461 --> 00:44:58,964 I found you, you little devil. 1226 00:45:00,698 --> 00:45:02,800 You stupid cork. 1227 00:45:02,801 --> 00:45:04,034 You bad kitty. 1228 00:45:04,035 --> 00:45:05,836 - [Alpha] Do not abort the mission. 1229 00:45:05,837 --> 00:45:06,772 - [Bravo] Yes, sir. 1230 00:45:06,772 --> 00:45:07,705 - [Alpha] Do you hear me? 1231 00:45:07,706 --> 00:45:10,007 Do not abort the mission. 1232 00:45:10,008 --> 00:45:11,976 - [Bravo] Yes, sir. 1233 00:45:11,977 --> 00:45:15,412 - [Computer] Initiating satellite scan. 1234 00:45:15,413 --> 00:45:17,281 - It looks like we have some company. 1235 00:45:17,282 --> 00:45:18,216 Get out of there now. 1236 00:45:18,217 --> 00:45:19,349 Over. 1237 00:45:19,350 --> 00:45:24,189 (beeping) (foreboding music) 1238 00:45:26,524 --> 00:45:28,459 - Fucking boat is this? 1239 00:45:29,961 --> 00:45:30,796 What the fuck? 1240 00:45:30,797 --> 00:45:32,162 Oh, shit! **Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support** 1241 00:45:32,163 --> 00:45:33,397 - This is my fucking boat. - Motherfucker! 1242 00:45:33,398 --> 00:45:34,631 - [Man With Hat] Let me see your hands, 1243 00:45:34,632 --> 00:45:35,566 let me see your hands. - Who the fuck are you? 1244 00:45:35,567 --> 00:45:38,235 - [Man With Hat] Put them down. 1245 00:45:38,236 --> 00:45:39,736 - Fucking pigs. - You got a gun? 1246 00:45:39,737 --> 00:45:40,438 - [Man With Hat] What are you gonna do with this, huh? 1247 00:45:40,439 --> 00:45:41,705 - Yeah. - Huh? 1248 00:45:41,706 --> 00:45:42,706 - I'm gonna blast your fucking ass. 1249 00:45:42,707 --> 00:45:43,641 - Piece of shit, get out of here. 1250 00:45:43,641 --> 00:45:44,442 I'll blow your fucking head off. 1251 00:45:44,443 --> 00:45:45,675 Say another word. 1252 00:45:45,676 --> 00:45:47,244 If you get up, I'm gonna shoot you. 1253 00:45:47,245 --> 00:45:48,213 You hear me? 1254 00:45:48,214 --> 00:45:50,848 When you don't see me, I'm gone. 1255 00:45:50,849 --> 00:45:52,282 - Fuck you. 1256 00:45:52,283 --> 00:45:55,285 (beeping) 1257 00:45:55,286 --> 00:45:56,121 Fuck. 1258 00:45:56,122 --> 00:45:58,623 (tense music) 1259 00:46:02,894 --> 00:46:04,830 Fuck this motherfucker. 1260 00:46:08,599 --> 00:46:09,599 Fuck you! 1261 00:46:13,638 --> 00:46:15,772 (suspenseful music) 1262 00:46:15,773 --> 00:46:18,042 - Here's the envelope Lorenzo, that crooked cop, gave me. 1263 00:46:18,043 --> 00:46:19,910 - Ah, very nice. 1264 00:46:19,911 --> 00:46:22,112 - I want to fucking kill that cop. 1265 00:46:22,113 --> 00:46:23,714 - In time, in time. 1266 00:46:24,582 --> 00:46:25,649 Hey Dave, how are you, Dave? 1267 00:46:25,650 --> 00:46:26,584 - Good, how you doing? 1268 00:46:26,585 --> 00:46:28,418 - You got my fucking money? 1269 00:46:28,419 --> 00:46:29,354 - Your money, what? 1270 00:46:29,355 --> 00:46:30,587 What are you talking about? 1271 00:46:30,588 --> 00:46:32,389 - I'm only fucking with you, relax. 1272 00:46:32,390 --> 00:46:34,124 Matter of fact, do me a favor. 1273 00:46:34,125 --> 00:46:34,960 Get back to the, 1274 00:46:34,960 --> 00:46:35,793 get back to the girls, 1275 00:46:35,793 --> 00:46:36,727 take care of them. 1276 00:46:36,727 --> 00:46:37,662 - All right. - Okay. 1277 00:46:37,663 --> 00:46:39,096 - Thanks. - You got it. 1278 00:46:39,097 --> 00:46:41,365 - Ah, well. - Has he been hitting you? 1279 00:46:41,366 --> 00:46:42,467 - Hitting me? 1280 00:46:43,668 --> 00:46:46,270 Do you really think that's gonna change? 1281 00:46:46,271 --> 00:46:48,973 All I can say is thank you for being there for me. 1282 00:46:48,974 --> 00:46:50,307 I love you. 1283 00:46:50,308 --> 00:46:51,942 - That's what sisters are for. 1284 00:46:51,943 --> 00:46:54,979 - I know I'm gonna have to talk to Tony eventually. 1285 00:46:54,980 --> 00:46:56,180 - He's here tonight. 1286 00:46:56,181 --> 00:46:57,447 Maybe you gotta pull him on the side. 1287 00:46:57,448 --> 00:46:58,448 - I want one day! 1288 00:46:58,449 --> 00:46:59,984 I want a fucking day! 1289 00:46:59,985 --> 00:47:01,952 And we're not delivering the girl to the fucking Chinese! 1290 00:47:01,953 --> 00:47:03,420 - You know what, Tony? 1291 00:47:03,421 --> 00:47:04,654 I'm gonna put a bullet in the back of his fucking head, 1292 00:47:04,655 --> 00:47:06,523 and splatter his brains from here to Brooklyn. 1293 00:47:06,524 --> 00:47:07,691 These guys are gonna learn once and for all 1294 00:47:07,692 --> 00:47:08,792 not to fuck with us. 1295 00:47:08,793 --> 00:47:10,394 I want him first. 1296 00:47:10,395 --> 00:47:13,363 - I want to introduce him to a special girl friend of mine. 1297 00:47:13,364 --> 00:47:14,631 Her name's Lucille. 1298 00:47:14,632 --> 00:47:18,602 (laughs) And I heard she cuts pretty damn sharp. 1299 00:47:18,603 --> 00:47:19,537 - You get Kawasaki. 1300 00:47:19,538 --> 00:47:21,138 I'll get that motherfucker Wong. 1301 00:47:21,139 --> 00:47:23,573 - Yeah, we'll dump that piece of shit in the dumpster. 1302 00:47:23,574 --> 00:47:25,010 - You want a hit? 1303 00:47:26,144 --> 00:47:27,644 - This way the rats will eat him. 1304 00:47:27,645 --> 00:47:29,213 Fucking rat that he is. 1305 00:47:29,214 --> 00:47:30,280 - Nobody fucks with me! 1306 00:47:30,281 --> 00:47:32,549 Nobody fucks with the family! 1307 00:47:32,550 --> 00:47:35,219 - They're all a bunch of fucking midgets. 1308 00:47:35,220 --> 00:47:36,686 They're about to meet their fate. 1309 00:47:36,687 --> 00:47:40,090 (maleficent music) 1310 00:47:40,091 --> 00:47:43,393 (energetic dance music) 1311 00:47:43,394 --> 00:47:45,162 - Ink watched the whole thing from her window 1312 00:47:45,163 --> 00:47:47,264 when they hit the bumper. 1313 00:47:47,265 --> 00:47:49,600 Yo, you ready for the Elite? 1314 00:47:51,169 --> 00:47:52,836 - Nine ball, side pocket. 1315 00:47:52,837 --> 00:47:56,173 - It's not every day I get to roll an old team. 1316 00:47:56,174 --> 00:47:57,674 - Elite's about loyalty, 1317 00:47:57,675 --> 00:48:00,677 about keeping it real with each other. 1318 00:48:00,678 --> 00:48:02,179 - This is where I belong. 1319 00:48:02,180 --> 00:48:03,313 - [Carjacker] You can't bring this back to Freddy's. 1320 00:48:03,314 --> 00:48:04,381 It's way too hot. 1321 00:48:04,382 --> 00:48:05,782 Man, go open the gate there. 1322 00:48:05,783 --> 00:48:06,617 - All right. 1323 00:48:06,618 --> 00:48:08,618 (car dinging) 1324 00:48:08,619 --> 00:48:11,122 (eerie music) 1325 00:48:12,623 --> 00:48:14,424 Oh shit, we got company! 1326 00:48:14,425 --> 00:48:15,393 (gunshots firing) 1327 00:48:15,394 --> 00:48:16,927 - Wait, did you hear that? 1328 00:48:16,928 --> 00:48:18,095 - We have company. 1329 00:48:18,096 --> 00:48:19,064 You go outside. 1330 00:48:19,064 --> 00:48:19,965 You follow me. 1331 00:48:19,965 --> 00:48:20,965 Let's go! 1332 00:48:21,632 --> 00:48:23,767 (gunshots firing) 1333 00:48:23,768 --> 00:48:24,868 (glass breaking) 1334 00:48:24,869 --> 00:48:28,373 (irritated hip-hop music) 1335 00:48:31,376 --> 00:48:36,381 (gunshots firing) (tires squealing) 1336 00:48:37,548 --> 00:48:41,919 (gunshots firing) (glass breaking) 1337 00:48:42,787 --> 00:48:43,721 - You guys came here late! 1338 00:48:43,722 --> 00:48:45,189 - Motherfuckers gotta away! 1339 00:48:45,190 --> 00:48:46,656 You believe that shit? - Shit! 1340 00:48:46,657 --> 00:48:47,824 Yeah man, trying to freaking kill us 1341 00:48:47,825 --> 00:48:51,229 and you guys come running out there late. 1342 00:48:53,098 --> 00:48:54,298 - We need to talk about Pink. 1343 00:48:54,299 --> 00:48:55,299 What are we gonna do with her? 1344 00:48:55,300 --> 00:48:56,300 - I can't discuss it. 1345 00:48:56,301 --> 00:48:57,534 I'm running late as it is, 1346 00:48:57,535 --> 00:48:58,568 and I still have to hit the office. 1347 00:48:58,569 --> 00:49:00,004 - It's your daughter, not mine. 1348 00:49:00,005 --> 00:49:01,571 We need to talk about this! 1349 00:49:01,572 --> 00:49:03,073 - I get it, 1350 00:49:03,074 --> 00:49:04,541 but I have an important event with the president, 1351 00:49:04,542 --> 00:49:06,710 so we're just gonna have to table this until later tonight, 1352 00:49:06,711 --> 00:49:08,045 like when I get home, okay? 1353 00:49:08,046 --> 00:49:08,913 - It's your daughter! 1354 00:49:08,914 --> 00:49:11,081 - I said the president! 1355 00:49:11,082 --> 00:49:12,549 I'm not gonna be the guy who walks in late, 1356 00:49:12,550 --> 00:49:13,850 interrupts the president, 1357 00:49:13,851 --> 00:49:15,285 and gets on the nightly news like, 1358 00:49:15,286 --> 00:49:19,456 "Sorry, my bad, dude, it's just me, Congressman Jerk off!" 1359 00:49:19,457 --> 00:49:20,890 - You're a jerk! 1360 00:49:20,891 --> 00:49:22,892 You don't even know she's gonna be home later! 1361 00:49:22,893 --> 00:49:25,362 - Look, Pink is the self-sufficient one. 1362 00:49:25,363 --> 00:49:27,097 She can take care of herself. 1363 00:49:27,098 --> 00:49:28,665 She's not like Jill. 1364 00:49:28,666 --> 00:49:30,800 So maybe you're just blowing things out of proportion 1365 00:49:30,801 --> 00:49:32,169 a little bit. 1366 00:49:32,170 --> 00:49:33,670 - I tried to talk to her. 1367 00:49:33,671 --> 00:49:35,072 She's rude and disrespectful, 1368 00:49:35,073 --> 00:49:36,340 telling me I'm not her mom! 1369 00:49:36,341 --> 00:49:39,209 Do you know how that makes me feel?! 1370 00:49:39,210 --> 00:49:41,645 - I'm trying to be a good dad to both these girls. 1371 00:49:41,646 --> 00:49:44,081 Growing up, it was just my brother and I. 1372 00:49:44,082 --> 00:49:45,315 We struggled, 1373 00:49:45,316 --> 00:49:48,118 so give me an A for effort, okay? 1374 00:49:48,119 --> 00:49:49,919 I'm just trying to get out of here. 1375 00:49:49,920 --> 00:49:51,021 Give me a kiss so I can leave. 1376 00:49:51,022 --> 00:49:52,589 - No, go! 1377 00:49:52,590 --> 00:49:54,958 Go have fun at your event! 1378 00:49:54,959 --> 00:49:55,793 See if I care! 1379 00:49:55,794 --> 00:49:57,194 I'm so sick of this! 1380 00:49:57,195 --> 00:49:59,363 Did you forget I have a great career too?! 1381 00:49:59,364 --> 00:50:00,865 - I didn't forget! 1382 00:50:16,347 --> 00:50:17,582 I love you too! 1383 00:50:29,727 --> 00:50:32,397 (serious music) 1384 00:50:33,764 --> 00:50:36,533 - (laughs) See you changed your clothes. 1385 00:50:36,534 --> 00:50:38,935 - What's the matter, dad made you cry again? 1386 00:50:38,936 --> 00:50:42,239 - Why do you always have to treat me that way? 1387 00:50:42,240 --> 00:50:45,109 - (laughs) You just don't get it. 1388 00:50:45,110 --> 00:50:46,276 I don't like you. 1389 00:50:46,277 --> 00:50:47,811 - What's the matter? 1390 00:50:47,812 --> 00:50:49,413 You jealous because dad pays more attention to me? 1391 00:50:49,414 --> 00:50:50,814 Is that what's bothering you? 1392 00:50:50,815 --> 00:50:52,048 - Are you serious?! 1393 00:50:52,049 --> 00:50:53,450 He doesn't care about no one. 1394 00:50:53,451 --> 00:50:55,619 All he cares about is politics, his lawyers, 1395 00:50:55,620 --> 00:50:57,887 and this marriage, you call this a marriage? 1396 00:50:57,888 --> 00:50:58,955 This ain't no marriage. 1397 00:50:58,956 --> 00:51:00,457 It's more like a fiasco. 1398 00:51:00,458 --> 00:51:01,791 - It's because of you and your sister. 1399 00:51:01,792 --> 00:51:03,026 You put a strain on our marriage. 1400 00:51:03,027 --> 00:51:04,194 You're so disrespectful, 1401 00:51:04,195 --> 00:51:05,495 and your sister's out there 1402 00:51:05,496 --> 00:51:07,030 hanging around with all the wrong people! 1403 00:51:07,031 --> 00:51:08,765 What do you think is gonna happen?! 1404 00:51:08,766 --> 00:51:10,300 - You criticize everyone! 1405 00:51:10,301 --> 00:51:12,536 You talk about everyone! 1406 00:51:12,537 --> 00:51:15,272 Late hours at the office, my ass. 1407 00:51:15,273 --> 00:51:17,274 It's more like you're having an affair. 1408 00:51:17,275 --> 00:51:18,109 (slapping skin) 1409 00:51:18,110 --> 00:51:19,876 - You bitch! 1410 00:51:19,877 --> 00:51:22,146 I don't need to take this abuse from you or anyone else. 1411 00:51:22,147 --> 00:51:23,480 Do you understand? 1412 00:51:23,481 --> 00:51:25,215 - I should kill you. 1413 00:51:25,216 --> 00:51:26,883 I hated you before, 1414 00:51:26,884 --> 00:51:28,719 but now I despise you. 1415 00:51:30,355 --> 00:51:31,621 - Maybe you should've thought about 1416 00:51:31,622 --> 00:51:35,024 the next time you won't be treating me this way. 1417 00:51:35,025 --> 00:51:37,694 - Next time you touch me, I will kill you! 1418 00:51:37,695 --> 00:51:40,265 (somber music) 1419 00:51:42,066 --> 00:51:43,733 - Jill! 1420 00:51:43,734 --> 00:51:44,968 What are you doing here?! 1421 00:51:44,969 --> 00:51:46,270 I told you I don't want to see you here! 1422 00:51:46,271 --> 00:51:47,537 (sirens whirring) 1423 00:51:47,538 --> 00:51:48,838 - I just came to see an old friend. 1424 00:51:48,839 --> 00:51:50,207 - Yeah, she just came to see her old friend. 1425 00:51:50,208 --> 00:51:51,675 - You, shut up! 1426 00:51:51,676 --> 00:51:52,510 What's in your hand? 1427 00:51:52,511 --> 00:51:53,511 - Nothing's in my hand. 1428 00:51:53,512 --> 00:51:54,544 - What is in your hand? 1429 00:51:54,545 --> 00:51:55,380 - Nothing's in my hand! 1430 00:51:55,381 --> 00:51:57,347 You're such an ass! 1431 00:51:57,348 --> 00:51:58,615 - My parents want to send me away 1432 00:51:58,616 --> 00:52:01,084 to an all-girls school in Texas. 1433 00:52:01,085 --> 00:52:03,387 - To stimulate from your pill addiction? 1434 00:52:03,388 --> 00:52:04,388 - Pill? 1435 00:52:06,157 --> 00:52:08,592 You promised me you weren't gonna do this anymore! 1436 00:52:08,593 --> 00:52:10,694 - You promised you'd stop carjacking, asshole. 1437 00:52:10,695 --> 00:52:13,530 Stop bullying your girlfriend. 1438 00:52:13,531 --> 00:52:14,699 - You shut up. 1439 00:52:16,167 --> 00:52:20,537 You're lucky your aunt's the captain of the police force. 1440 00:52:20,538 --> 00:52:22,239 - Leave Script out of this. 1441 00:52:22,240 --> 00:52:23,273 He's just trying to help. 1442 00:52:23,274 --> 00:52:24,275 - Help you?! 1443 00:52:25,676 --> 00:52:27,711 By feeding you pills?! 1444 00:52:27,712 --> 00:52:31,716 - All I ever wanted was my music career and you. 1445 00:52:32,883 --> 00:52:35,151 I didn't want to be in these streets. 1446 00:52:35,152 --> 00:52:37,521 - Is the girl ready to be transported? 1447 00:52:37,522 --> 00:52:38,788 - Yes, everything's a go. 1448 00:52:38,789 --> 00:52:39,989 We're just waiting on the department 1449 00:52:39,990 --> 00:52:42,192 to give us a green light so we can pull out. 1450 00:52:42,193 --> 00:52:45,962 - Because of the sensitivity and the nature of this case, 1451 00:52:45,963 --> 00:52:47,431 we don't know where they're taking her. 1452 00:52:47,432 --> 00:52:48,832 - Headquarters already put the coordinates 1453 00:52:48,833 --> 00:52:50,800 in the GPSs in our vehicles. 1454 00:52:50,801 --> 00:52:53,303 They're monitoring our every move. 1455 00:52:53,304 --> 00:52:56,406 - Regardless, you have to have your ears and your eyes open 1456 00:52:56,407 --> 00:52:57,774 at all times. 1457 00:52:57,775 --> 00:53:01,211 The Chinese have affiliations all over. 1458 00:53:01,212 --> 00:53:02,379 - Yes, I know. 1459 00:53:02,380 --> 00:53:03,913 I'm aware of the severity of the case, 1460 00:53:03,914 --> 00:53:05,582 which is why I'm on the case. 1461 00:53:05,583 --> 00:53:07,150 I'm trained in combat. 1462 00:53:07,151 --> 00:53:09,853 - Look, you're my sister. 1463 00:53:09,854 --> 00:53:13,490 I don't want nothing to happen to you. 1464 00:53:13,491 --> 00:53:17,193 When I first learned that you were gonna be part of Task, 1465 00:53:17,194 --> 00:53:18,862 I was hoping you'd fail training. 1466 00:53:18,863 --> 00:53:20,730 - Why would you want me to fail?! 1467 00:53:20,731 --> 00:53:23,099 - It's not like that. 1468 00:53:23,100 --> 00:53:26,336 It's that I know law enforcement. 1469 00:53:26,337 --> 00:53:28,305 It has its perks, 1470 00:53:28,306 --> 00:53:30,640 but sometimes it's grueling. 1471 00:53:30,641 --> 00:53:31,841 - Don't worry about me. 1472 00:53:31,842 --> 00:53:34,411 I can take care of myself. 1473 00:53:34,412 --> 00:53:35,579 And I would love to stay here 1474 00:53:35,580 --> 00:53:36,846 and finish this conversation with you, 1475 00:53:36,847 --> 00:53:39,183 but transport commences now. 1476 00:53:41,452 --> 00:53:43,120 Tell mom I love her. 1477 00:53:43,988 --> 00:53:44,989 - Safe trip. 1478 00:53:46,156 --> 00:53:48,057 I have to make my way to Morris Park. 1479 00:53:48,058 --> 00:53:49,259 I have an individual 1480 00:53:49,260 --> 00:53:50,994 that's meeting me there in five minutes. 1481 00:53:50,995 --> 00:53:51,862 - Okay. 1482 00:53:51,863 --> 00:53:53,229 - Then I have to go 1483 00:53:53,230 --> 00:53:56,132 tighten up some loose ends with a friend. 1484 00:53:56,133 --> 00:53:57,001 - A friend? 1485 00:53:57,002 --> 00:53:58,035 Which friend? 1486 00:53:59,704 --> 00:54:00,904 - Can't tell you, 1487 00:54:00,905 --> 00:54:03,840 because if I did, I would have to kill you. 1488 00:54:03,841 --> 00:54:04,841 - Ha ha. 1489 00:54:07,312 --> 00:54:08,413 - Be careful. 1490 00:54:10,415 --> 00:54:13,082 - [Detective Carter] I will. 1491 00:54:13,083 --> 00:54:14,352 - What's wrong? 1492 00:54:15,720 --> 00:54:16,986 - Ma, this isn't fair. 1493 00:54:16,987 --> 00:54:19,523 Jill's parents want to take her away from me. 1494 00:54:19,524 --> 00:54:20,358 - Why? 1495 00:54:20,359 --> 00:54:21,858 What's wrong? 1496 00:54:21,859 --> 00:54:23,493 - Because of a pill addiction, ma. 1497 00:54:23,494 --> 00:54:25,194 I already told you this. 1498 00:54:25,195 --> 00:54:28,498 Her parents now are blaming me for this. 1499 00:54:28,499 --> 00:54:30,500 - You're not doing pills I hope. 1500 00:54:30,501 --> 00:54:31,768 - Of course not, ma. 1501 00:54:31,769 --> 00:54:33,169 - I can't take this! 1502 00:54:33,170 --> 00:54:34,471 - Of course not, ma! 1503 00:54:34,472 --> 00:54:36,473 - Are you sure? 1504 00:54:36,474 --> 00:54:38,809 - Ma, dad was a drug addict! 1505 00:54:39,744 --> 00:54:41,445 He left us to die! 1506 00:54:41,446 --> 00:54:44,180 - Don't talk about your father! 1507 00:54:44,181 --> 00:54:45,583 He was a scumbag! 1508 00:54:48,118 --> 00:54:49,119 - Sorry, ma. 1509 00:54:50,555 --> 00:54:54,190 - Look, I've never seen you in love like this before. 1510 00:54:54,191 --> 00:54:55,025 - I see myself in love with her. 1511 00:54:55,026 --> 00:54:56,793 - I know you love her. 1512 00:54:56,794 --> 00:54:58,428 - I do. 1513 00:54:58,429 --> 00:54:59,929 - But it scares me. 1514 00:54:59,930 --> 00:55:02,032 - It's scaring me too, ma. 1515 00:55:08,072 --> 00:55:11,508 But Jill's parents don't see it that way! 1516 00:55:11,509 --> 00:55:14,544 They think because we're from two different walks of life, 1517 00:55:14,545 --> 00:55:16,446 I'm from the streets, she's from the suburbs, 1518 00:55:16,447 --> 00:55:17,681 we don't mix! 1519 00:55:17,682 --> 00:55:20,817 They're doing everything to break us apart, ma! 1520 00:55:20,818 --> 00:55:22,987 I can't take this anymore! 1521 00:55:24,021 --> 00:55:25,221 - Look. 1522 00:55:25,222 --> 00:55:28,124 It's the heart that counts. 1523 00:55:28,125 --> 00:55:29,593 - That's what you always told me, ma. 1524 00:55:29,594 --> 00:55:30,760 - [ENJ's Mom] Yes. 1525 00:55:30,761 --> 00:55:31,761 - I love you, ma. 1526 00:55:31,762 --> 00:55:33,763 - I love you too. 1527 00:55:33,764 --> 00:55:35,765 It'll work out. 1528 00:55:35,766 --> 00:55:38,102 (ENJ cries) 1529 00:55:40,337 --> 00:55:41,271 (knocking on the door) 1530 00:55:41,272 --> 00:55:43,508 - [Pink] It's open, come in! 1531 00:55:45,410 --> 00:55:46,411 - Hey, Pink. 1532 00:55:48,446 --> 00:55:50,480 This is Detective Carter. 1533 00:55:50,481 --> 00:55:52,549 She'll be escorting you to your safe haven. 1534 00:55:52,550 --> 00:55:53,750 - How are you doing? 1535 00:55:53,751 --> 00:55:55,552 I work for Task in part of the Ops Division. 1536 00:55:55,553 --> 00:55:57,020 I'll be transporting you. 1537 00:55:57,021 --> 00:55:59,690 - And I believe you remember MV. 1538 00:56:00,825 --> 00:56:01,991 - Hey. 1539 00:56:01,992 --> 00:56:02,993 Remember me? 1540 00:56:04,795 --> 00:56:08,465 I see you've been pretty busy, Pink. 1541 00:56:08,466 --> 00:56:09,499 - Wait. (laughs) 1542 00:56:09,500 --> 00:56:11,167 You're not a carjacker? 1543 00:56:11,168 --> 00:56:12,402 This is crazy. 1544 00:56:12,403 --> 00:56:15,071 And you're telling me that you screwed up. 1545 00:56:15,072 --> 00:56:16,139 - That means I did my job. 1546 00:56:16,140 --> 00:56:17,407 See, I was there to protect you 1547 00:56:17,408 --> 00:56:19,643 because you are the Congressman's daughter. 1548 00:56:19,644 --> 00:56:21,144 That doctor you shoot, 1549 00:56:21,145 --> 00:56:23,413 he was there to turn in your state evidence. 1550 00:56:23,414 --> 00:56:25,281 - Against who? 1551 00:56:25,282 --> 00:56:26,783 This all sounds like a setup. 1552 00:56:26,784 --> 00:56:28,284 - I can't discuss that! 1553 00:56:28,285 --> 00:56:29,453 Hurry up! 1554 00:56:29,454 --> 00:56:30,820 We need to get out of here! 1555 00:56:30,821 --> 00:56:32,055 - I'm almost packed. 1556 00:56:32,056 --> 00:56:33,289 Where are you taking me? 1557 00:56:33,290 --> 00:56:35,158 - We're taking you to a secret location 1558 00:56:35,159 --> 00:56:37,794 where the Chinese won't find you. 1559 00:56:37,795 --> 00:56:40,263 - (laughs) Let me get this straight for the record. 1560 00:56:40,264 --> 00:56:42,499 My dad, the Congressman, 1561 00:56:42,500 --> 00:56:44,333 I'm getting kidnapped for ransom? 1562 00:56:44,334 --> 00:56:46,603 - This is a lot more complicated than you think. 1563 00:56:46,604 --> 00:56:47,804 We are not to discuss 1564 00:56:47,805 --> 00:56:49,272 anything from the headquarters, period, 1565 00:56:49,273 --> 00:56:51,341 not their motives or why. 1566 00:56:52,342 --> 00:56:53,710 - I don't like sometimes we do. 1567 00:56:53,711 --> 00:56:55,712 But I guess I don't have a choice, do I? 1568 00:56:55,713 --> 00:56:57,180 - Everyone always has a choice. 1569 00:56:57,181 --> 00:56:59,115 Either you go or you stay. 1570 00:56:59,116 --> 00:57:01,451 And chances are, if you stay, you're dead. 1571 00:57:01,452 --> 00:57:03,152 - I'll be taking that, thank you. 1572 00:57:03,153 --> 00:57:04,454 - Well I hope you're ready. 1573 00:57:04,455 --> 00:57:05,689 We have a long trip ahead of us, 1574 00:57:05,690 --> 00:57:08,726 and we will be using multiple vehicles. 1575 00:57:11,496 --> 00:57:12,496 - Jill. 1576 00:57:13,363 --> 00:57:15,164 - What? - We need to talk. 1577 00:57:15,165 --> 00:57:16,466 - About what? 1578 00:57:16,467 --> 00:57:17,701 I don't really have time for this, mom. 1579 00:57:17,702 --> 00:57:18,636 - You better make time, 1580 00:57:18,637 --> 00:57:21,304 because this is important. 1581 00:57:21,305 --> 00:57:24,808 - Do I even want to hear what you're gonna say? 1582 00:57:24,809 --> 00:57:27,777 Am I staying or am I going? 1583 00:57:27,778 --> 00:57:30,980 - You're staying on one condition. 1584 00:57:30,981 --> 00:57:32,916 - There's always a condition. 1585 00:57:32,917 --> 00:57:34,183 - Listen, you're gonna go see a friend of mine 1586 00:57:34,184 --> 00:57:35,685 in rehab clinic. 1587 00:57:35,686 --> 00:57:37,421 You need to get help. 1588 00:57:38,523 --> 00:57:39,856 - Really? 1589 00:57:39,857 --> 00:57:41,090 This is the best news 1590 00:57:41,091 --> 00:57:45,996 (laughs) I've heard in a really long time. 1591 00:57:47,164 --> 00:57:48,765 ENJ's gonna be so happy. (laughs) 1592 00:57:48,766 --> 00:57:49,600 - Are you kidding me? 1593 00:57:49,600 --> 00:57:50,535 ENJ? 1594 00:57:50,535 --> 00:57:51,268 I thought you weren't with him. 1595 00:57:51,269 --> 00:57:52,536 What's going on? 1596 00:57:52,537 --> 00:57:53,937 - Our band just got a major record deal. 1597 00:57:53,938 --> 00:57:54,872 - Our band? 1598 00:57:54,873 --> 00:57:55,873 That's not even your band! 1599 00:57:55,873 --> 00:57:56,707 That's his band! 1600 00:57:56,708 --> 00:57:58,007 - [Jill] It's our band. 1601 00:57:58,008 --> 00:58:00,076 - Jill, you need to stop focusing on this music 1602 00:58:00,077 --> 00:58:01,310 and you need to get better. 1603 00:58:01,311 --> 00:58:02,746 Do you understand you need to get help? 1604 00:58:02,747 --> 00:58:04,180 - This is what I need for help! 1605 00:58:04,181 --> 00:58:05,314 I love him! 1606 00:58:05,315 --> 00:58:06,449 - I don't really care, Jill. 1607 00:58:06,450 --> 00:58:08,184 Forget about this music. 1608 00:58:08,185 --> 00:58:10,186 You're gonna focus on getting better and that's it. 1609 00:58:10,187 --> 00:58:11,354 Do you understand? 1610 00:58:11,355 --> 00:58:12,789 - I don't have time for this, mom! 1611 00:58:12,790 --> 00:58:14,724 - Well you'd better make time! 1612 00:58:14,725 --> 00:58:17,193 You're lucky I didn't send you away, Jill! 1613 00:58:17,194 --> 00:58:19,996 - Remember, the department was investigated, 1614 00:58:19,997 --> 00:58:21,230 including the heads, 1615 00:58:21,231 --> 00:58:23,032 and they were all under fire. 1616 00:58:23,033 --> 00:58:24,267 - This case is different. 1617 00:58:24,268 --> 00:58:26,970 We are dealing with a Congressman's daughter. 1618 00:58:26,971 --> 00:58:29,072 It's grounds for termination if we screw up. 1619 00:58:29,073 --> 00:58:30,907 - Hold on one second. 1620 00:58:30,908 --> 00:58:33,076 - [Carter] It's a green light, so we can pull up. 1621 00:58:33,077 --> 00:58:34,310 - I've just been informed that 1622 00:58:34,311 --> 00:58:35,679 they're gonna start bringing her out now. 1623 00:58:35,680 --> 00:58:37,080 Hey, you should run for Congress. 1624 00:58:37,081 --> 00:58:39,348 - Who knows, maybe I will. 1625 00:58:39,349 --> 00:58:40,184 Come on. 1626 00:58:40,185 --> 00:58:42,451 Let's go get ready to go 1627 00:58:42,452 --> 00:58:43,953 at 0800 hours. 1628 00:58:43,954 --> 00:58:46,724 (dramatic music) 1629 00:59:07,544 --> 00:59:10,380 (gunshots firing) 1630 00:59:14,719 --> 00:59:15,552 - Run! 1631 00:59:15,552 --> 00:59:16,486 Come on, let's go! 1632 00:59:16,486 --> 00:59:17,387 (gunshot fires) Move! 1633 00:59:17,387 --> 00:59:18,222 - Move it, move it! 1634 00:59:18,222 --> 00:59:19,156 Hurry up! 1635 00:59:19,157 --> 00:59:20,790 Let's go, let's go, move it! 1636 00:59:20,791 --> 00:59:23,293 (tense music) 1637 00:59:25,295 --> 00:59:28,132 (gunshots firing) 1638 00:59:31,769 --> 00:59:34,672 (glass shattering) 1639 00:59:40,410 --> 00:59:41,444 Let's go! 1640 00:59:41,445 --> 00:59:42,445 Hurry! 1641 01:00:04,301 --> 01:00:06,903 - Back where it all began. 1642 01:00:06,904 --> 01:00:09,073 What happened to your leg? 1643 01:00:11,308 --> 01:00:12,508 - Don't worry about it. 1644 01:00:12,509 --> 01:00:14,711 Be fine tomorrow. 1645 01:00:14,712 --> 01:00:17,313 - Those screens that you were questioning me about 1646 01:00:17,314 --> 01:00:18,882 on your computers, 1647 01:00:18,883 --> 01:00:22,752 that said "Elite accepting connection," 1648 01:00:22,753 --> 01:00:24,587 there'll be one more screen. 1649 01:00:24,588 --> 01:00:28,124 It's gonna say "Elite terminating connection." 1650 01:00:28,125 --> 01:00:31,828 That was Detective Alvarez, our computer specialist, 1651 01:00:31,829 --> 01:00:34,563 who was buying us time with the Chinese 1652 01:00:34,564 --> 01:00:37,033 to get Pink out of harm's way. 1653 01:00:37,034 --> 01:00:39,769 - I didn't know, and I don't care. 1654 01:00:39,770 --> 01:00:41,504 - You and your team 1655 01:00:41,505 --> 01:00:44,074 are exonerated from all charges 1656 01:00:45,275 --> 01:00:48,111 because you cooperated with the government. 1657 01:00:48,112 --> 01:00:50,613 ♪ I'm looking in the mirror 1658 01:00:50,614 --> 01:00:53,282 - Certain things have to stay confidential. 1659 01:00:53,283 --> 01:00:55,518 Tomorrow, stage two, 1660 01:00:55,519 --> 01:00:57,353 the final stage, 1661 01:00:57,354 --> 01:00:59,856 will go into effect on the party boat. 1662 01:00:59,857 --> 01:01:01,825 Ops did a great job 1663 01:01:01,826 --> 01:01:05,329 planting those homing devices on the boat. 1664 01:01:06,697 --> 01:01:07,931 Trust me, 1665 01:01:07,932 --> 01:01:09,966 the Chinese were watching. 1666 01:01:09,967 --> 01:01:11,468 We threw them off. 1667 01:01:13,037 --> 01:01:14,537 - What do you want my team to do? 1668 01:01:14,538 --> 01:01:15,638 - Nothing. 1669 01:01:15,639 --> 01:01:17,374 You let us handle it. 1670 01:01:18,475 --> 01:01:21,444 The Congressman is pleased with your work. 1671 01:01:21,445 --> 01:01:23,546 He wanted me to let you know 1672 01:01:23,547 --> 01:01:26,483 that Jill is gonna be getting help. 1673 01:01:27,384 --> 01:01:28,684 - I love Jill. 1674 01:01:28,685 --> 01:01:30,219 - I know you do. 1675 01:01:30,220 --> 01:01:32,922 Maybe now you and her can have a life together 1676 01:01:32,923 --> 01:01:36,059 because you chose your life and not the streets. 1677 01:01:36,060 --> 01:01:38,895 You could be a musician, an activist, 1678 01:01:38,896 --> 01:01:40,396 a politician. 1679 01:01:40,397 --> 01:01:42,031 Who knows, you might even be a director 1680 01:01:42,032 --> 01:01:44,100 like Eddie Rocky Rivera. 1681 01:01:44,101 --> 01:01:46,569 Life plays out like a movie. 1682 01:01:46,570 --> 01:01:50,139 You got your whole life in front of you. 1683 01:01:50,140 --> 01:01:52,675 I'll see you tomorrow on that party boat. 1684 01:01:52,676 --> 01:01:55,678 - See you tomorrow. - All right. 1685 01:01:55,679 --> 01:01:56,679 - Hey wait. 1686 01:01:58,115 --> 01:02:00,249 Hey, by the way. 1687 01:02:00,250 --> 01:02:01,250 - What? 1688 01:02:02,787 --> 01:02:04,954 - Tell Congressman Lee Russo 1689 01:02:04,955 --> 01:02:08,724 I wanted to just say I knew he would win. 1690 01:02:08,725 --> 01:02:10,193 - You got it, kid. 1691 01:02:10,194 --> 01:02:11,194 Be safe. 1692 01:02:15,800 --> 01:02:17,901 (computer buzzing) 1693 01:02:17,902 --> 01:02:18,836 - That's the guy with the car. 1694 01:02:18,836 --> 01:02:19,669 That's the guy. 1695 01:02:19,669 --> 01:02:20,637 - Are you sure? 1696 01:02:20,638 --> 01:02:22,305 - [Man] She's not on the go. 1697 01:02:22,306 --> 01:02:23,840 - As you all know, 1698 01:02:23,841 --> 01:02:26,509 we're about to embark on a mission against the Elite. 1699 01:02:26,510 --> 01:02:29,512 - At what time will we be striking the compound? 1700 01:02:29,513 --> 01:02:31,881 - Striking time is at 1800 hours. 1701 01:02:31,882 --> 01:02:34,784 We will be accompanied by three of the Ops Division members, 1702 01:02:34,785 --> 01:02:38,254 Detective Schwartz, Detective McCain, and Detective Bonanno. 1703 01:02:38,255 --> 01:02:39,956 All that has already played a role 1704 01:02:39,957 --> 01:02:42,425 by planting their homing device in the boat. 1705 01:02:42,426 --> 01:02:44,493 - Detective Rivera will be running a little late. 1706 01:02:44,494 --> 01:02:46,529 He'll like to know who'll be riding with him. 1707 01:02:46,530 --> 01:02:48,364 - Rivera will be riding with me, 1708 01:02:48,365 --> 01:02:50,534 McClain, Brown, with Mike. 1709 01:02:51,768 --> 01:02:54,170 - So Schwartz and I will be under the Escalades, 1710 01:02:54,171 --> 01:02:55,939 and will we be behind you? 1711 01:02:55,940 --> 01:02:57,573 - We're gonna go to the left. 1712 01:02:57,574 --> 01:02:59,809 You guys are gonna flank to the right. 1713 01:02:59,810 --> 01:03:02,611 Make sure you use your bulletproof vests, 1714 01:03:02,612 --> 01:03:04,814 because we don't know what can happen 1715 01:03:04,815 --> 01:03:06,816 and what we're getting ourselves into. 1716 01:03:06,817 --> 01:03:08,484 - Can I ask you a question? 1717 01:03:08,485 --> 01:03:09,319 - Sure, go ahead. 1718 01:03:09,320 --> 01:03:10,887 What's your question? 1719 01:03:10,888 --> 01:03:13,022 - Should I go straight at Red? 1720 01:03:13,023 --> 01:03:15,825 He wields his gun around right away. 1721 01:03:15,826 --> 01:03:17,360 - Yes. 1722 01:03:17,361 --> 01:03:20,930 Make sure that we surround the perimeter of the boat. 1723 01:03:20,931 --> 01:03:23,532 - I take it Detective Alvarez and I will be staying behind 1724 01:03:23,533 --> 01:03:25,334 to monitor the computers. 1725 01:03:25,335 --> 01:03:26,602 - Exactly. 1726 01:03:26,603 --> 01:03:27,770 - [Alvarez] Yeah. 1727 01:03:27,771 --> 01:03:29,138 - Have you been researching the intel? 1728 01:03:29,139 --> 01:03:30,706 - Yes, we have. 1729 01:03:30,707 --> 01:03:34,077 - You know, it hasn't been easy. 1730 01:03:34,078 --> 01:03:35,845 - Police work is never easy. 1731 01:03:35,846 --> 01:03:38,047 That's why we do what we do. 1732 01:03:38,048 --> 01:03:42,051 If there's no further questions, this briefing is concluded. 1733 01:03:42,052 --> 01:03:43,552 Everybody be safe out there. 1734 01:03:43,553 --> 01:03:44,488 - Thanks, guys. 1735 01:03:44,489 --> 01:03:45,688 - All right, be safe out there. 1736 01:03:45,689 --> 01:03:47,357 - Stay out of sight. 1737 01:03:48,292 --> 01:03:51,160 (phone ringing) 1738 01:03:51,161 --> 01:03:53,830 (chaotic music) 1739 01:04:10,180 --> 01:04:13,449 (sirens whirring) 1740 01:04:13,450 --> 01:04:16,053 - Put your hands up and freeze! 1741 01:04:17,354 --> 01:04:18,355 Nobody move! 1742 01:04:23,994 --> 01:04:26,663 (phone ringing) 1743 01:04:30,800 --> 01:04:32,368 - [Wong] Hello? 1744 01:04:32,369 --> 01:04:34,270 - She's not on the boat. 1745 01:04:34,271 --> 01:04:37,040 - What do you mean she's not on the boat? 1746 01:04:37,041 --> 01:04:38,607 - Look around. 1747 01:04:38,608 --> 01:04:41,045 She might be on another boat. 1748 01:04:41,912 --> 01:04:43,812 (speaking in a foreign language) 1749 01:04:43,813 --> 01:04:46,182 - My father is gonna kill you! 1750 01:04:46,183 --> 01:04:49,085 - The boss is not gonna be happy. 1751 01:04:49,086 --> 01:04:51,554 (speaking in a foreign language) 1752 01:04:51,555 --> 01:04:55,058 - I just said she is not on the boat. 1753 01:04:55,059 --> 01:04:57,360 - I've just heard it, okay! 1754 01:04:57,361 --> 01:04:58,861 She's not on the boat. 1755 01:04:58,862 --> 01:05:00,363 (speaking in a foreign language) 1756 01:05:00,364 --> 01:05:03,266 - Are you fucking kidding me, huh? 1757 01:05:03,267 --> 01:05:05,201 How could she disappear, huh? 1758 01:05:05,202 --> 01:05:06,535 She has to be there! 1759 01:05:06,536 --> 01:05:09,105 - Somebody might have tipped them off! 1760 01:05:09,106 --> 01:05:10,674 Now what do we do?! 1761 01:05:11,908 --> 01:05:15,911 - How could she slip out of our hands? 1762 01:05:15,912 --> 01:05:17,147 - I don't know. 1763 01:05:18,882 --> 01:05:20,116 - You go find her. 1764 01:05:20,117 --> 01:05:22,685 You go fucking find her! 1765 01:05:22,686 --> 01:05:25,088 (screaming in a foreign language) 1766 01:05:25,089 --> 01:05:29,225 (everyone screaming over each other) 1767 01:05:29,226 --> 01:05:30,293 - I'm not shouting, asshole! 1768 01:05:30,294 --> 01:05:31,694 I hate you guys! 1769 01:05:31,695 --> 01:05:33,029 - Hands up! - Hands in the air! 1770 01:05:33,030 --> 01:05:35,531 - [Lorenzo] Hate to destroy your day, Red, 1771 01:05:35,532 --> 01:05:38,167 but I told you that we were gonna bring you in. 1772 01:05:38,168 --> 01:05:39,902 T.J, grab him, cuff him. 1773 01:05:39,903 --> 01:05:42,271 - Nah man, for real. 1774 01:05:42,272 --> 01:05:43,439 - Yo! 1775 01:05:43,440 --> 01:05:44,673 Whoa! 1776 01:05:44,674 --> 01:05:47,443 (everyone yelling over each other) 1777 01:05:47,444 --> 01:05:49,412 - How the fuck you running with us that long? 1778 01:05:49,413 --> 01:05:50,247 You're a cop?! - You have the right 1779 01:05:50,248 --> 01:05:51,480 to remain silent! 1780 01:05:51,481 --> 01:05:52,416 - Fuck your rights! - Anything you say can 1781 01:05:52,417 --> 01:05:53,816 and will be used against you. 1782 01:05:53,817 --> 01:05:54,984 - Put your hands in the air. - Fuck your rights! 1783 01:05:54,985 --> 01:05:55,985 - Hands in the air! - Don't move! 1784 01:05:55,986 --> 01:05:57,220 - Fuck you! - Yeah, man. 1785 01:05:57,221 --> 01:05:58,155 - Yo, y'all ain't got shit on me! 1786 01:05:58,156 --> 01:05:59,822 I just got released from jail! 1787 01:05:59,823 --> 01:06:00,856 - Chill, dude. 1788 01:06:00,857 --> 01:06:01,957 - Hands in the air. - Hey! 1789 01:06:01,958 --> 01:06:03,192 - [MV] Do you remember me? 1790 01:06:03,193 --> 01:06:05,494 - [Ruby] Of course I remember you, asshole. 1791 01:06:05,495 --> 01:06:06,762 - I remember you! 1792 01:06:06,763 --> 01:06:08,764 I brought you in last time. 1793 01:06:08,765 --> 01:06:11,067 We have Pink in custody. - On your knees! 1794 01:06:11,068 --> 01:06:11,901 - [Ruby] Oh that's where she's at? 1795 01:06:11,902 --> 01:06:13,902 - [MV] Shut up! 1796 01:06:13,903 --> 01:06:15,271 - Fuck you. 1797 01:06:15,272 --> 01:06:16,905 - [MV] Shut up! 1798 01:06:16,906 --> 01:06:21,911 - All you guys are arrested for murders and carjacking. 1799 01:06:22,646 --> 01:06:23,779 - Okay, I got nothing! 1800 01:06:23,780 --> 01:06:24,780 I'm clean! 1801 01:06:24,781 --> 01:06:25,682 I didn't do nothing! 1802 01:06:25,683 --> 01:06:26,750 I'm innocent! 1803 01:06:32,856 --> 01:06:33,790 - You have the right to an attorney. 1804 01:06:33,790 --> 01:06:34,724 If you cannot afford one, 1805 01:06:34,725 --> 01:06:35,725 one will be appointed for you. 1806 01:06:35,726 --> 01:06:39,395 (people arguing over each other) 1807 01:06:39,396 --> 01:06:41,097 - [Freddy] I didn't jack no car. 1808 01:06:41,098 --> 01:06:42,331 - [Detective] Yeah, okay. 1809 01:06:42,332 --> 01:06:44,533 You tell that to the guy at the station house. 1810 01:06:44,534 --> 01:06:45,668 - [Freddy] Carjacking, hey boy, 1811 01:06:45,669 --> 01:06:46,603 you are carjacking? 1812 01:06:46,604 --> 01:06:47,770 - They ain't got nothing on us. 1813 01:06:47,771 --> 01:06:50,174 - Shut up! - They got nothing. 1814 01:06:52,509 --> 01:06:54,543 - A leak from the inside. 1815 01:06:54,544 --> 01:06:55,978 - Hey Tony, I'm taking care of that. 1816 01:06:55,979 --> 01:06:58,181 Lorenzo called me. 1817 01:06:58,182 --> 01:06:59,682 - Good. 1818 01:06:59,683 --> 01:07:01,417 - Tracy, can you get that bottle of Rue from the back? 1819 01:07:01,418 --> 01:07:02,418 - Sure. 1820 01:07:04,121 --> 01:07:06,290 (beeping) 1821 01:07:15,399 --> 01:07:18,335 (foreboding music) 1822 01:07:21,238 --> 01:07:26,243 (gunshot fires) (Tracy cries out) 1823 01:07:30,780 --> 01:07:31,880 - Gun! 1824 01:07:31,881 --> 01:07:33,582 (gunshot fires) (gasping) 1825 01:07:33,583 --> 01:07:36,353 (shocking music) 1826 01:07:39,055 --> 01:07:40,123 - Bitch. 1827 01:07:40,124 --> 01:07:41,424 - Now go clean it up, boys. 1828 01:07:41,425 --> 01:07:42,991 - Yeah, whatevs. 1829 01:07:42,992 --> 01:07:45,429 (evil music) 1830 01:07:51,335 --> 01:07:52,568 - Detective Lorenzo has played it out 1831 01:07:52,569 --> 01:07:54,137 to at least every move. 1832 01:07:54,138 --> 01:07:55,671 - Yes. 1833 01:07:55,672 --> 01:07:57,106 Lorenzo's pretty amazing, huh? 1834 01:07:57,107 --> 01:07:59,175 Get on to one targeted multiple ones, 1835 01:07:59,176 --> 01:08:01,076 they're just done for, you know? 1836 01:08:01,077 --> 01:08:02,345 - Yeah. 1837 01:08:02,346 --> 01:08:04,980 - Hey, you want to go out to dinner? 1838 01:08:04,981 --> 01:08:06,549 - I told you you were too young for me, 1839 01:08:06,550 --> 01:08:07,750 but what the heck? 1840 01:08:07,751 --> 01:08:09,017 I'm not having much luck with the older guys, 1841 01:08:09,018 --> 01:08:11,187 so I'll accept your invitation. 1842 01:08:11,188 --> 01:08:12,122 - Great. 1843 01:08:12,122 --> 01:08:12,922 I'll pick you up at 8:00. 1844 01:08:12,923 --> 01:08:14,158 - Sounds great. 1845 01:08:22,266 --> 01:08:23,966 - It's over. 1846 01:08:23,967 --> 01:08:25,401 Your daughter's safe and sound. 1847 01:08:25,402 --> 01:08:26,969 - She's safe? 1848 01:08:26,970 --> 01:08:28,604 - But you're not gonna see her anymore. 1849 01:08:28,605 --> 01:08:31,807 She's in the Witness Protection Program. 1850 01:08:31,808 --> 01:08:33,976 No more April Russo. 1851 01:08:33,977 --> 01:08:34,977 - My Pink. 1852 01:08:35,812 --> 01:08:36,979 I, 1853 01:08:36,980 --> 01:08:38,181 I didn't, 1854 01:08:38,182 --> 01:08:39,782 I, I, I didn't get a chance-- 1855 01:08:39,783 --> 01:08:42,084 - Intelligence reported back that 1856 01:08:42,085 --> 01:08:45,221 the Chinese mob was gonna abduct her, 1857 01:08:45,222 --> 01:08:47,724 so it was either now or never. 1858 01:08:49,759 --> 01:08:52,328 Oh, and Detective Raul, 1859 01:08:52,329 --> 01:08:54,397 that day that I went to his house, 1860 01:08:54,398 --> 01:08:56,132 I opened up the door, 1861 01:08:57,334 --> 01:09:00,703 and he was hanging with his own belt. 1862 01:09:00,704 --> 01:09:03,071 He finished the job for me. 1863 01:09:03,072 --> 01:09:06,041 And let's not forget when I went to Freddy's shop. 1864 01:09:06,042 --> 01:09:08,544 I sent Detective Brown home, 1865 01:09:08,545 --> 01:09:11,680 then I went to the park to play. 1866 01:09:11,681 --> 01:09:14,683 - (laughs) Raul, a chump to the end. 1867 01:09:14,684 --> 01:09:16,151 We set him up good. 1868 01:09:16,152 --> 01:09:18,621 Nobody figured that you had offed his wife. 1869 01:09:18,622 --> 01:09:19,855 That investigator-- 1870 01:09:19,856 --> 01:09:20,923 - Hi, are you Heather? 1871 01:09:20,924 --> 01:09:22,625 - I got her that job. 1872 01:09:22,626 --> 01:09:23,460 - I'm Detective Lorenzo. - And then she was gonna 1873 01:09:23,461 --> 01:09:25,328 use it to blackmail me! 1874 01:09:25,329 --> 01:09:26,529 How's that for attitude? - She helped us 1875 01:09:26,530 --> 01:09:28,331 take care of business. 1876 01:09:28,332 --> 01:09:32,134 That day, when I put the bomb underneath her car, 1877 01:09:32,135 --> 01:09:35,204 all the evidence pointed to ENJ. 1878 01:09:35,205 --> 01:09:37,039 (woman screaming) 1879 01:09:37,040 --> 01:09:41,311 That was enough to make him and his team cooperate. 1880 01:09:42,779 --> 01:09:46,849 - The only leverage I had was to threaten to take Jill away. 1881 01:09:46,850 --> 01:09:48,451 You're a clever man, Detective. 1882 01:09:48,452 --> 01:09:49,853 - And so are you. 1883 01:09:51,455 --> 01:09:53,522 - And you're a well-paid one. 1884 01:09:53,523 --> 01:09:55,123 Here's the 50 as agreed, 1885 01:09:55,124 --> 01:09:57,660 plus you have another 50 coming to you as a bonus. 1886 01:09:57,661 --> 01:09:58,661 - What's up? 1887 01:09:58,662 --> 01:09:59,529 - The Chinese. 1888 01:09:59,530 --> 01:10:00,963 Look. 1889 01:10:00,964 --> 01:10:03,966 I'm chairman of the Congressional Trade Committee. 1890 01:10:03,967 --> 01:10:07,636 The Chinese mob believes that our crew is behind bars, 1891 01:10:07,637 --> 01:10:09,772 so they think that they can pimp me out 1892 01:10:09,773 --> 01:10:12,074 to their government trade delegation, 1893 01:10:12,075 --> 01:10:14,109 and what I want is their government's 1894 01:10:14,110 --> 01:10:16,479 submarine silence technology 1895 01:10:16,480 --> 01:10:19,014 that our navy is concerned about, 1896 01:10:19,015 --> 01:10:23,753 but the Chinese mob is about to throw a kink in our plans 1897 01:10:25,422 --> 01:10:27,556 and screw up our payday. 1898 01:10:27,557 --> 01:10:28,492 Check. 1899 01:10:28,493 --> 01:10:29,725 - [Lorenzo] What is it to say 1900 01:10:29,726 --> 01:10:32,461 that the rook wouldn't take out the queen? 1901 01:10:32,462 --> 01:10:35,299 - [Mr. Russo] What's stopping you? 1902 01:10:36,533 --> 01:10:38,000 - Here we go again. 1903 01:10:38,001 --> 01:10:41,404 (suspicious music) 1904 01:10:41,405 --> 01:10:43,606 - Fuck with Tony? 1905 01:10:43,607 --> 01:10:45,742 (choking) 1906 01:10:46,643 --> 01:10:48,277 Die, motherfucker! 1907 01:10:48,278 --> 01:10:51,681 (scary electronic music) 1908 01:10:57,554 --> 01:11:00,189 (gunshot fires) 1909 01:11:08,332 --> 01:11:09,498 - I know it was painful 1910 01:11:09,499 --> 01:11:10,699 (gunshot fires) 1911 01:11:10,700 --> 01:11:14,303 to have somebody else raise your son. 1912 01:11:14,304 --> 01:11:15,705 He chose his life 1913 01:11:16,973 --> 01:11:18,408 instead of yours. 1914 01:11:19,909 --> 01:11:22,679 (dramatic music) 1915 01:11:26,750 --> 01:11:28,484 (gunshots firing) 1916 01:11:28,485 --> 01:11:31,219 (phone ringing) 1917 01:11:31,220 --> 01:11:33,689 ♪ Come on you know I want to be there for you girl ♪ 1918 01:11:33,690 --> 01:11:34,558 ♪ I'm not a thug 1919 01:11:34,559 --> 01:11:35,858 ♪ Well I wanted a girl 1920 01:11:35,859 --> 01:11:37,192 ♪ You're just so used to love 1921 01:11:37,193 --> 01:11:38,561 ♪ You said you're always in the base ♪ 1922 01:11:38,562 --> 01:11:39,962 ♪ Said you can't get out of gear ♪ 1923 01:11:39,963 --> 01:11:41,229 ♪ But you have to 1924 01:11:41,230 --> 01:11:42,665 ♪ You gotta get out and give some air ♪ 1925 01:11:42,666 --> 01:11:45,534 ♪ You say that you're sleeping side your bed ♪ 1926 01:11:45,535 --> 01:11:46,535 ♪ That you're clean 1927 01:11:46,536 --> 01:11:48,303 ♪ Come on let's decide ahead 1928 01:11:48,304 --> 01:11:50,973 ♪ You chose me the other day when you was locked up ♪ 1929 01:11:50,974 --> 01:11:53,409 ♪ And you was cuffed to a chair for nine hours ♪ 1930 01:11:53,410 --> 01:11:56,111 ♪ I don't want to have to see you behind the gate ♪ 1931 01:11:56,112 --> 01:11:57,813 ♪ Or even go to your grave girl ♪ 1932 01:11:57,814 --> 01:11:59,515 ♪ Just bring you flowers 1933 01:11:59,516 --> 01:12:02,518 ♪ I don't understand why so many people are on drugs ♪ 1934 01:12:02,519 --> 01:12:04,687 ♪ And they overdose 1935 01:12:04,688 --> 01:12:06,722 ♪ You did that 1936 01:12:06,723 --> 01:12:09,425 ♪ It's been five days now 1937 01:12:09,426 --> 01:12:14,431 ♪ I finally got myself up to writing you this letter ♪ 1938 01:12:15,965 --> 01:12:18,300 ♪ It's been hard 1939 01:12:18,301 --> 01:12:20,235 ♪ See dad I had to write you this song ♪ 1940 01:12:20,236 --> 01:12:23,439 ♪ Just to let you know that life hasn't been coming along ♪ 1941 01:12:23,440 --> 01:12:25,908 ♪ I had to write it to you inside of a letter ♪ 1942 01:12:25,909 --> 01:12:29,077 ♪ Just to let you understand things ain't coming along ♪ 1943 01:12:29,078 --> 01:12:31,847 ♪ You see mom she's just not the same ♪ 1944 01:12:31,848 --> 01:12:34,082 ♪ Overnight I feel that mom just changed ♪ 1945 01:12:34,083 --> 01:12:35,484 ♪ That something goes wrong 1946 01:12:35,485 --> 01:12:36,919 ♪ You see dad is to blame 1947 01:12:36,920 --> 01:12:38,153 ♪ It's so hard 1948 01:12:38,154 --> 01:12:40,122 ♪ I don't know just how to explain ♪ 1949 01:12:40,123 --> 01:12:42,891 ♪ So the feelings inside of me I had to suppress ♪ 1950 01:12:42,892 --> 01:12:45,794 ♪ Sometimes I just want to stop and take a breath ♪ 1951 01:12:45,795 --> 01:12:47,329 ♪ It's hard to cope with 1952 01:12:47,330 --> 01:12:49,865 ♪ Death well this is something dad that I got to address ♪ 1953 01:12:49,866 --> 01:12:51,133 ♪ Since I'm the oldest 1954 01:12:51,134 --> 01:12:52,635 ♪ I always feel like I'm the one ♪ 1955 01:12:52,636 --> 01:12:55,270 ♪ That always has to be the one to clean the mess ♪ 1956 01:12:55,271 --> 01:12:58,574 ♪ For my brother and I you and mom always wished the best ♪ 1957 01:12:58,575 --> 01:13:00,308 ♪ But we were growing up we used to go to see ♪ 1958 01:13:00,309 --> 01:13:02,277 ♪ And always watch the Mets 1959 01:13:02,278 --> 01:13:04,947 ♪ If it was football we would watch the Jets ♪ 1960 01:13:04,948 --> 01:13:07,516 ♪ I was a Nicks fan and never a Net ♪ 1961 01:13:07,517 --> 01:13:10,419 ♪ Because they was the ones that always like missed the net ♪ 1962 01:13:10,420 --> 01:13:13,589 ♪ You see life is all about trials and tribulations ♪ 1963 01:13:13,590 --> 01:13:16,625 ♪ I can't talk because I messed up my own relation ♪ 1964 01:13:16,626 --> 01:13:19,628 ♪ Ship but I just learned how to forgive about now ♪ 1965 01:13:19,629 --> 01:13:21,296 ♪ Because I was a coward that walked out ♪ 1966 01:13:21,297 --> 01:13:24,132 ♪ A lot of people said that she was the one that left ♪ 1967 01:13:24,133 --> 01:13:26,334 ♪ But she wasn't because she was upset ♪ 1968 01:13:26,335 --> 01:13:28,270 ♪ The day that I walked away 1969 01:13:28,271 --> 01:13:29,672 ♪ She said I love you to death 1970 01:13:29,673 --> 01:13:32,808 ♪ She mumbled words from her breath ♪ 1971 01:13:32,809 --> 01:13:36,344 ♪ She said 18 years that you were not in the same ♪ 1972 01:13:36,345 --> 01:13:40,048 ♪ Bed that we slept she said 1973 01:13:40,049 --> 01:13:42,685 ♪ Hey yo MV 1974 01:13:42,686 --> 01:13:43,819 ♪ La Diva 1975 01:13:43,820 --> 01:13:48,423 ♪ Baby Q 1976 01:13:48,424 --> 01:13:50,659 ♪ MV Latifah 1977 01:13:50,660 --> 01:13:54,664 (singing in a foreign language) **Like, Share and Follow our Instagram @Layarkaca21indo.id for Support**