0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Trusted Online Gambling Agent 1 00: 00: 47,550 -> 00: 00: 50,873 You all know him, Asian Han Hye-mi's top star! 2 00:00:51,864 --> 00:00:54,605 She has been a star at the age of 19, 3 00:00:54,864 --> 00:00:57,028 and has made lots of advertisements. 4 00:00:57,749 --> 00:01:00,325 He really looks after him. 5 00:01:03,548 --> 00:01:08,098 He won the Actress Award Best in Hollywood for his new movie. 6 00:01:08,242 --> 00:01:12,578 He barely knew 10 English words 7 00:01:12,883 --> 00:01:16,478 Ji-hoon, boy band leader The most famous Sense! 8 00:01:16,778 --> 00:01:18,697 His first solo album hits too! 9 00:01:44,873 --> 00:01:48,361 The relationship between Han and God Ji-hoon Become public! 10 00:01:48,740 --> 00:01:51,576 He's 10 years older than him! 11 00:01:51,657 --> 00:01:54,227 Is this a cruel joke? Or the truth? 12 00:01:54,684 --> 00:01:58,808 Actress Han Hye-mi's star and leader Sense... 13 00:01:58,833 --> 00:02:00,353 Ji-hoon dan Han Hye-mi berkencan! 14 00:02:00,912 --> 00:02:03,923 Han doesn't care about a million of his haters. 15 00:02:04,312 --> 00:02:09,257 He lives at the door next door, the fox, I mean, ahjumma. 16 00:02:09,282 --> 00:02:12,368 He is a star which lives next to me. 17 00:02:16,268 --> 00:02:20,840 Submitted by: www.subtitlecinema.com 18 00:02:42,454 --> 00:02:43,763 Han Star! You're still sleeping? 19 00:02:43,788 --> 00:02:45,467 Can you still sleep?! 20 00:02:45,491 --> 00:02:48,404 The secret is uncovered! I told you carefully! 21 00:02:52,604 --> 00:02:54,604 How can I be found out? 22 00:03:07,568 --> 00:03:09,847 When did you start dating God Ji-hoon? 23 00:03:10,557 --> 00:03:12,375 Ms. Han Hye-mi! Ms. Han Hye-mi! 24 00:03:16,049 --> 00:03:17,470 Woo! 25 00:03:17,829 --> 00:03:19,457 Should we drink coffee? 26 00:03:22,179 --> 00:03:24,179 Forget about coffee, 27 00:03:24,881 --> 00:03:26,599 let me ask. 28 00:03:26,854 --> 00:03:29,700 What did I say > recorded on your head? 29 00:03:30,850 --> 00:03:33,341 Clear, 30 00:03:34,061 --> 00:03:35,061 is recorded. 31 00:03:35,109 --> 00:03:36,559 That's why! 32 00:03:38,241 --> 00:03:40,564 You have to restrain yourself! 33 00:03:41,375 --> 00:03:43,931 I've told you the ad ice cream is so close! 34 00:03:44,157 --> 00:03:46,736 Forget it, I don't want to. 35 00:03:48,180 --> 00:03:50,180 Can't we... 36 00:03:50,344 --> 00:03:54,190 do something else? Like drinking coffee or beer? 37 00:03:54,400 --> 00:03:57,836 You have all the answers, huh? 38 00:03:58,319 --> 00:04:00,097 Of course. 39 00:04:04,583 --> 00:04:06,103 - Selfie time ? - Yes, let's selfie. 40 00:04:06,959 --> 00:04:09,066 - Here it is! - Count down. 41 00:04:09,145 --> 00:04:11,145 One, two, three! 42 00:04:11,423 --> 00:04:12,183 Click! 43 00:04:12,208 --> 00:04:13,028 I look so cute. 44 00:04:13,053 --> 00:04:16,418 - What? What? - No way! 45 00:04:16,443 --> 00:04:17,934 - Damn! - Why? 46 00:04:18,171 --> 00:04:19,671 What? Earthquake? 47 00:04:19,923 --> 00:04:21,957 It's true. 48 00:04:22,329 --> 00:04:24,329 Inside my heart! 49 00:04:26,742 --> 00:04:28,895 Ji-hoon got scandalous. 50 00:04:29,282 --> 00:04:30,282 Oh yeah? > 51 00:04:30,348 --> 00:04:32,348 He dated Han Hye-mi. 52 00:04:34,382 --> 00:04:35,382 Han... Han Hye-mi? 53 00:04:36,040 --> 00:04:37,898 Basic ahjumma! 54 00:04:38,065 --> 00:04:41,354 Berani sekali dia? Di mana hati nuraninya? 55 00:04:41,424 --> 00:04:42,897 He must have gone crazy. 56 00:04:43,610 --> 00:04:46,525 With all my heart I did not approve of this! 57 00:04:47,303 --> 00:04:49,003 Our dear... 58 00:04:50,876 --> 00:04:51,876 Come on, we grab him back. 59 00:04:52,170 --> 00:04:56,023 Shouldn't you be big in teenage idols? 60 00:04:57,198 --> 00:04:59,039 - I was first. - Campret! 61 00:04:59,396 --> 00:05:01,680 secret meeting Han Hye-mi and God Ji-hoon? 62 00:05:04,081 --> 00:05:07,626 No way, this isn't fair! 63 00:05:09,589 --> 00:05:12,476 Honey, no! 64 00:05:13,123 --> 00:05:16,686 How can you do this to me... 65 00:05:18,961 --> 00:05:19,961 Who is that? 66 00:05:20,652 --> 00:05:23,512 This is a lie, tell me it's a lie... 67 00:05:24,478 --> 00:05:27,479 Tell me, be honest with me... 68 00:05:33,100 --> 00:05:35,265 Hanso , you cry? 69 00:05:36,643 --> 00:05:39,374 - Maybe someone else? - He is. 70 00:05:41,212 --> 00:05:42,576 I'm sure that's him. 71 00:05:42,901 --> 00:05:44,500 But why is he? 72 00:05:44,909 --> 00:05:45,909 > 73 00:05:46,748 --> 00:05:48,853 Weird... 74 00:05:51,679 --> 00:05:53,515 Sounds like him. 75 00:05:54,698 --> 00:05:55,698 Come on. 76 00:05:55,723 --> 00:05:57,784 Catch Han Hye-mi. 77 00:05:57,809 --> 00:05:59,414 Move away! 78 00:05:59,578 --> 00:06:02,286 - Hey! Hanso! - Wait for me! 79 00:06:03,687 --> 00:06:07,241 I'm in front of Han Hye-mi's agency. 80 00:06:07,462 --> 00:06:09,435 As you can see behind me, 81 00:06:10,202 --> 00:06:14,389 Club Han Hye-mi's fans and God Ji-hoon clash with each other... 82 00:06:14,414 --> 00:06:15,968 Damn, I'm working here! 83 00:06:15,993 --> 00:06:17,993 God Ji-hoon's new video! 84 00:06:18,208 --> 00:06:20,208 p> 85 00:06:20,733 --> 00:06:22,520 Ji-hoon released a video. 86 00:06:22,853 --> 00:06:25,621 I confessed to him. 87 00:06:27,076 --> 00:06:30,191 She's a precious woman, which I love so much. 88 00:06:30,828 --> 00:06:34,245 Please do not send a comment that harasses him. 89 00:06:34,940 --> 00:06:36,856 I will repay your kindness with new songs. 90 00:06:36,881 --> 00:06:38,201 Han Hye-mi! 91 00:06:38,697 --> 00:06:40,697 - He's so cool... - God Ji-hoon... 92 00:06:40,722 --> 00:06:42,722 No, no, no... 93 00:06:44,096 --> 00:06:45,197 This isn't possible, this isn't right... 94 00:06:45,222 --> 00:06:47,222 Han Hye-mi! 95 00:06:47,657 --> 00:06:49,657 Han Hye-mi! 96 00:06:52,639 --> 00:06:55,078 Han Hye-mi! 97 00:06:55,111 --> 00:06:57,855 Let's follow him! 98 00:06:59,691 --> 00:07:02,172 Look at the clock! Have you eaten? 99 00:07:02,635 --> 00:07:04,410 Look at the clock, I've eaten. 100 00:07:04,950 --> 00:07:08,741 That attitude must have come from an place. 101 00:07:10,025 --> 00:07:12,025 Yes sir. 102 00:07:13,284 --> 00:07:13,991 I plan to visit him today. 103 00:07:14,023 --> 00:07:14,935 My little puppy, you are mine - God JH 104 00:07:14,997 --> 00:07:19,224 I will take care of it, < br /> this is nothing. 105 00:07:23,369 --> 00:07:24,606 "My little puppy"? 106 00:07:25,694 --> 00:07:28,014 Love is a disease! 107 00:07:28,039 --> 00:07:29,202 There is no cure for this! 108 00:07:30,283 --> 00:07:33,312 > 109 00:07:34,177 --> 00:07:35,821 Stop, she's adorable. 110 00:07:38,615 --> 00:07:40,807 "Adorable"? 111 00:07:40,832 --> 00:07:43,003 You made a big mistake, this is not the right time. 112 00:07:44,637 --> 00:07:45,637 Hey ! What?! 113 00:07:45,662 --> 00:07:47,002 Give. 114 00:07:47,026 --> 00:07:49,216 Let's connect to the caller next, hello? 115 00:07:49,241 --> 00:07:51,497 Good afternoon. 116 00:07:51,621 --> 00:07:55,987 Who and where are you from? 117 00:07:56,408 --> 00:08:00,102 Young-sook's halmeoni, which celebrity have you ever seen? 118 00:08:00,558 --> 00:08:06,019 That's what gets award in Hollywood, Han Hye-mi! 119 00:08:06,384 --> 00:08:09,744 Wow, you mean the Asian sexiest and the prettiest Han Hye-mi? 120 00:08:10,075 --> 00:08:12,281 It's about sanitary napkins. 121 00:08:12,306 --> 00:08:13,306 Sorry? 122 00:08:14,073 --> 00:08:17,233 He's flat like a wall, < he put something in his bra. 123 00:08:17,258 --> 00:08:18,983 And what about the buttocks? 124 00:08:19,718 --> 00:08:22,166 Panties also have pads butt too. 125 00:08:22,191 --> 00:08:24,191 I think only bra. 126 00:08:24,216 --> 00:08:27,193 I understand, everyone sees something from a different view. 127 00:08:27,382 --> 00:08:29,567 Do you have a song request? 128 00:08:29,592 --> 00:08:33,283 Boy the biggest band Sense & apos; Damn, our One-night Stand & apos;! 129 00:08:37,697 --> 00:08:40,908 By the way, your voice sounds very young. 130 00:08:41,978 --> 00:08:44,740 I drink vinegar a lot... 131 00:08:45,673 --> 00:08:47,150 The teacher is coming, turn it off! 132 00:08:47,175 --> 00:08:48,175 It's almost done! 133 00:08:49,024 --> 00:08:50,518 What's almost done? 134 00:08:51,747 --> 00:08:53,747 We got caught! 135 00:08:53,982 --> 00:08:54,982 Give it! 136 00:08:56,505 --> 00:08:58,382 We want God Ji-hoon back, Han Hye-mi! 137 00:08:59,063 --> 00:09:01,602 We don't like your courage, go! 138 00:09:01,627 --> 00:09:05,050 Sorry about this, he turns out not to age 68. 139 00:09:05,616 --> 00:09:08,565 Chung-jo, show me the comments. 140 00:09:09,295 --> 00:09:11,295 Second place gossip site. 141 00:09:13,081 --> 00:09:15,863 - Han ahjumma is shameless. - Basic... 142 00:09:18,633 --> 00:09:20,590 And you know that you will age? 143 00:09:21,099 --> 00:09:24,424 p> 144 00:09:24,850 --> 00:09:27,361 I know her breasts are fake. 145 00:09:27,960 --> 00:09:31,402 100% natural !!! 146 00:09:32,887 --> 00:09:35,958 Han did breast surgery in Gangnam 10 years ago! 147 00:09:40,643 --> 00:09:43,566 It's a reduction operation. 148 00:09:44,544 --> 00:09:48,087 Woo, the only one who knows 149 00:09:51,550 --> 00:09:52,550 is you, me and Dr. Kang. 150 00:09:54,940 --> 00:09:55,940 Um, yup... 151 00:10:00,261 --> 00:10:02,749 Then... 152 00:10:04,719 --> 00:10:07,411 Not me, I'm her family! 153 00:10:09,072 --> 00:10:10,929 Does he think I'm stupid?! 154 00:10:11,153 --> 00:10:15,310 How dare they call it fake? 155 00:10:17,577 --> 00:10:19,641 I can't help it, no, no! 156 00:10:21,174 --> 00:10:23,312 Find me a lawyer. 157 00:10:24,361 --> 00:10:25,665 For what? 158 00:10:26,715 --> 00:10:28,593 I will sue those people. 159 00:10:29,845 --> 00:10:31,324 Everyone. 160 00:10:32,532 --> 00:10:35,396 He will definitely sue everyone. 161 00:10:36,262 --> 00:10:38,405 p> 162 00:10:38,644 --> 00:10:40,665 Look, he even posted his chest x-ray. 163 00:10:40,690 --> 00:10:44,918 - That's great. - He lost it. 164 00:10:45,290 --> 00:10:46,290 What if he catches us? /> Are we going to jail? 165 00:10:46,315 --> 00:10:48,894 I'm not sure... 166 00:10:49,961 --> 00:10:51,717 Be strong. 167 00:10:52,166 --> 00:10:53,876 We must stay together. 168 00:10:54,414 --> 00:10:55,414 Friendship we, cross! 169 00:10:58,612 --> 00:10:59,612 Cross! 170 00:11:01,096 --> 00:11:02,097 Wait a minute. 171 00:11:02,121 --> 00:11:03,817 You have been sued by Han. 172 00:11:04,258 --> 00:11:05,258 A lawsuit is registered... 173 00:11:05,508 --> 00:11:06,508 A lawsuit is registered... 174 00:11:06,533 --> 00:11:08,055

175 00:11:08,080 --> 00:11:09,080 What? 176 00:11:10,050 --> 00:11:12,106 I can't. 177 00:11:12,131 --> 00:11:14,131 Is it just me? 178 00:11:14,440 --> 00:11:15,440 No, right? 179 00:11:15,707 --> 00:11:16,707 I'm just caught?! 180 00:11:17,943 --> 00:11:19,943 No maybe! 181 00:11:20,407 --> 00:11:21,862 I almost forgot! 182 00:11:21,975 --> 00:11:24,908 I have lessons, I forgot about that. 183 00:11:24,933 --> 00:11:25,933 I have to go. 184 00:11:26,044 --> 00:11:27,044 - I'd better run away. - Dah! 185 00:11:27,141 --> 00:11:29,472 I have piano lessons at home... 186 00:11:30,188 --> 00:11:31,188 Where are you going? 187 00:11:31,525 --> 00:11:33,341 I Also, I have to go too. 188 00:11:33,999 --> 00:11:36,185 But you & apos won't stay here, hey! 189 00:11:38,632 --> 00:11:39,632 Good. 190 00:11:39,970 --> 00:11:40,970 I came. 191 00:11:42,136 --> 00:11:43,136 It doesn't look like he's going to kill me. 192 00:12:02,635 --> 00:12:03,635 How dare you 193 00:12:04,464 --> 00:12:05,464 post a slanderous comment? 194 00:12:05,715 --> 00:12:07,147 Do you have proof? 195 00:12:08,887 --> 00:12:11,000 Oi, you brave. 196 00:12:12,226 --> 00:12:13,915 Of course I have proof. 197 00:12:14,791 --> 00:12:16,285 What do you want? 198 00:12:16,916 --> 00:12:20,168 Ahjumma, do you think you're fit with him? 199 00:12:20,778 --> 00:12:22,243 With God Ji-hoon? 200 00:12:23,578 --> 00:12:24,747 What... 201 00:12:29,869 --> 00:12:30,869 Do you like him too? 202 00:12:31,348 --> 00:12:32,348 Not really! 203 00:12:33,754 --> 00:12:36,917 Even dogs and cows are very enthusiastic about idols right now... 204 00:12:38,448 --> 00:12:39,863 Dogs and cow? 205 00:12:42,332 --> 00:12:45,692 Where are you? 206 00:12:46,314 --> 00:12:47,314 Me? 207 00:12:48,268 --> 00:12:53,215 My dear Ji-hoon calls me & apos; puppy & apos; p> 208 00:12:57,175 --> 00:12:59,350 so I'm definitely a dog. 209 00:13:00,456 --> 00:13:01,456 How annoying! 210 00:13:01,812 --> 00:13:03,812 Why are you always fighting? 211 00:13:04,805 --> 00:13:08,163 Your daughter is not normal, do something about that! 212 00:13:09,440 --> 00:13:11,440 Remember GI? 213 00:13:12,078 --> 00:13:14,078 The reputation is broken, 214 00:13:14,213 --> 00:13:15,213 and leave the country. 215 00:13:16,671 --> 00:13:19,864 Don't drag it down with you and destroyed. 216 00:13:20,968 --> 00:13:23,062 Han Star, is that true? 217 00:13:23,608 --> 00:13:25,332 13 years younger? 218 00:13:25,713 --> 00:13:26,713 This time, 219 00:13:28,254 --> 00:13:29,731 is real. 220 00:13:30,129 --> 00:13:32,338 > 221 00:13:33,644 --> 00:13:34,644 You're really shameless. 222 00:13:35,555 --> 00:13:36,555 It's a shame. 223 00:13:37,507 --> 00:13:38,910 It's embarrassing? 224 00:13:40,191 --> 00:13:41,191 Come back here! 225 00:13:41,607 --> 00:13:44,147 Calm down, it's puberty. 226 00:13:44,348 --> 00:13:47,243 But even so, how can it be he said such a thing? 227 00:13:47,518 --> 00:13:51,259 He also feels bad. 228 00:13:57,008 --> 00:13:59,349 Han Hye-mi is a liar, she is 229 00:14:00,314 --> 00:14:01,696 a mother. 230 00:14:03,774 --> 00:14:05,209 Han So-eun. 231 00:14:07,440 --> 00:14:09,806 The tournament will arrive, try it. 232 00:14:11,030 --> 00:14:14,296 If you win, you will be accepted at the tennis club. 233 00:14:14,490 --> 00:14:15,490 Understand? 234 00:14:22,998 --> 00:14:23,998 Get you. 235 00:14:24,176 --> 00:14:25,855 Are you leaving? Go to Han. 236 00:14:26,588 --> 00:14:27,870 No, I don't go. 237 00:14:28,180 --> 00:14:30,108 Why? Something happened? 238 00:14:30,133 --> 00:14:31,860 The dark circles of your eyes don't play. 239 00:14:33,222 --> 00:14:35,151 Just give it up, what's wrong? 240 00:14:36,843 --> 00:14:38,843 I fight with my mother. 241 00:14:39,207 --> 00:14:40,303 Me too ! 242 00:14:40,953 --> 00:14:43,279 My butt was hit like before. 243 00:14:43,513 --> 00:14:45,421 I'm too old to hit. 244 00:14:46,423 --> 00:14:48,961 This will subside as you get older. 245 00:14:49,214 --> 00:14:51,851 I just want to graduate and move. 246 00:14:52,152 --> 00:14:55,614 After that, I will become a world-class star. 247 00:14:57,377 --> 00:15:01,433 I want to be a lawyer without learning. 248 00:15:02,958 --> 00:15:04,502 Hanso, if you? 249 00:15:05,140 --> 00:15:06,140 > 250 00:15:08,589 --> 00:15:10,589 Me? 251 00:15:12,257 --> 00:15:14,275 My dream is... 252 00:15:14,300 --> 00:15:15,400 want to be a mother? 253 00:15:16,492 --> 00:15:19,598 What is normal... 254 00:15:20,133 --> 00:15:22,813 Making kimbap and shopping on the market. 255 00:15:24,188 --> 00:15:27,681 Heol, isn't anything cooler? 256 00:15:29,870 --> 00:15:32,506 Why? You don't want to be a mother? 257 00:15:33,345 --> 00:15:35,919 Eh? Is this a parent's lunch day? 258 00:15:36,741 --> 00:15:38,827 This is Thursday, is that so. 259 00:15:41,178 --> 00:15:44,006 So sick. 260 00:15:44,126 --> 00:15:45,499 Come buy tteokbokki. 261 00:15:46,588 --> 00:15:48,383 What? Tteokbokki? 262 00:15:49,312 --> 00:15:50,865 And skip school? 263 00:15:51,326 --> 00:15:54,231 - Come on. - Tteokbokki? 264 00:15:55,961 --> 00:15:57,961 Yes, hello. 265 00:16:02,744 --> 00:16:06,191 Bolos school ? 266 00:16:07,079 --> 00:16:08,692 Yes, I understand. Alright. 267 00:16:08,717 --> 00:16:09,717 What are you doing... 268 00:16:10,547 --> 00:16:12,811 What? 269 00:16:26,345 --> 00:16:27,954 Turn the car! 270 00:16:27,979 --> 00:16:29,058 You are so beautiful! 271 00:16:29,083 --> 00:16:31,427 Can we not take photos? 272 00:16:37,068 --> 00:16:40,251 She's a little late... 273 00:16:41,129 --> 00:16:43,278 Mrs. Han So-eun. 274 00:16:44,555 --> 00:16:46,265 He won't come. 275 00:17:01,940 --> 00:17:03,154 Can I help you? 276 00:17:03,751 --> 00:17:05,288 Hello. 277 00:17:05,504 --> 00:17:08,771 Sorry it's too late, I'm his mother So-eun. 278 00:17:09,226 --> 00:17:12,773 I don't recognize you, please come here. 279 00:17:14,446 --> 00:17:15,446 Mother? 280 00:17:17,332 --> 00:17:21,307 But he arrived at the door entered school. 281 00:17:22,201 --> 00:17:25,629 He was scared because of all the girls. 282 00:17:27,178 --> 00:17:29,451 Some even came in cocktail dresses. 283 00:17:29,989 --> 00:17:34,041 I didn't have much time, did I embarrass you? 284 00:17:35,169 --> 00:17:37,479 No, you're sexy. 285 00:17:39,841 --> 00:17:42,154 Gosh... just bro! 286 00:17:42,481 --> 00:17:44,473 Why are you walking around like that? 287 00:17:44,815 --> 00:17:46,708 Her face is very small for ordinary masks. 288 00:17:47,209 --> 00:17:48,209 Slide! 289 00:17:48,593 --> 00:17:50,273 You're caught spotting? 290 00:17:50,741 --> 00:17:52,288 Why do you care? 291 00:17:52,526 --> 00:17:54,587 Of course I care. 292 00:17:55,925 --> 00:17:57,144 You gave them my number? 293 00:17:57,637 --> 00:17:58,637 Have you gone mad? 294 00:18:00,848 --> 00:18:04,270 One mistake by you and all is over. 295 00:18:04,907 --> 00:18:05,907 Know? 296 00:18:06,333 --> 00:18:10,234 I won't make a mistake if you bought one for me too. 297 00:18:10,728 --> 00:18:12,293 It's very trivial for wealthy celebrities. 298 00:18:14,290 --> 00:18:16,820 This is a gift. 299 00:18:17,471 --> 00:18:20,185 - It doesn't suit you . - Whatever suits me. 300 00:18:20,420 --> 00:18:21,420 It's too childish. 301 00:18:21,837 --> 00:18:24,007 And dating God Ji-hoon too. 302 00:18:24,594 --> 00:18:27,982 You know yourself, right? 303 00:18:28,830 --> 00:18:29,830 What? 304 00:18:30,313 --> 00:18:31,313 Know yourself? 305 00:18:31,373 --> 00:18:33,373 It's no longer... 306 00:18:34,079 --> 00:18:35,079 Listen. 307 00:18:35,354 --> 00:18:38,474 For your puberty going on for a decade, you will get cancer! 308 00:18:38,804 --> 00:18:40,718 Didn't your menopause begin? 309 00:18:40,876 --> 00:18:42,393 Let's just say that. 310 00:18:42,434 --> 00:18:44,483 They don't even know tomorrow what day. 311 00:18:44,927 --> 00:18:46,362 No wonder they fight... 312 00:18:46,615 --> 00:18:48,889 Do you listen to him? 313 00:18:49,230 --> 00:18:50,332 Always answer! 314 00:18:50,357 --> 00:18:52,358 You're not even a good mother. 315 00:18:52,383 --> 00:18:54,136 Are you not ashamed to whine? 316 00:18:54,161 --> 00:18:57,061 Stop it! Both of you are the same! 317 00:18:57,086 --> 00:18:58,534 - Mrs. Park! - Mrs. Park! 318 00:18:58,911 --> 00:19:01,916 What do you have tomorrow's instructions? 319 00:19:02,246 --> 00:19:03,722 - Why tomorrow? < br /> - Tomorrow why? 320 00:19:04,317 --> 00:19:05,526 Tauk ah! 321 00:19:06,444 --> 00:19:08,685 Fold this yourself! 322 00:19:14,967 --> 00:19:17,467 - Tomorrow why? - Don't know. 323 00:19:51,881 --> 00:19:54,393 Her birthday, make a birthday soup. 324 00:19:54,822 --> 00:19:58,442 I'll get a present for her. 325 00:20:04,450 --> 00:20:08,960 I'm still in middle school. I can't cook. 326 00:20:12,347 --> 00:20:15,030 Basics... 329 00:20:25,562 --> 00:20:30,173 If so I'm the cook, find him a gift. 330 00:20:31,014 --> 00:20:33,386 Talk to your manager for that. 331 00:20:33,418 --> 00:20:36,275 I can't do that. 332 00:20:37,751 --> 00:20:44,077 I can't tell him, and I can't do it myself. 333 00:20:49,211 --> 00:20:51,193 Then, I got a condition. 334 00:21:03,844 --> 00:21:06,754 Don't we want to make seaweed soup? 335 00:21:07,193 --> 00:21:10,270 We have to keep it too, you like it too. 336 00:21:11,763 --> 00:21:15,343 I'm still in growth, it's not good for my breasts. 337 00:21:17,248 --> 00:21:19,581 You're too young to take care of it. 338 00:21:20,519 --> 00:21:22,951 What is this for you? 339 00:21:23,285 --> 00:21:24,903 You are a boy! 340 00:21:25,824 --> 00:21:29,040 Other mothers know the size of the child - their child and buy a bra for them. 341 00:21:29,359 --> 00:21:30,815 Do you know anything? 342 00:21:30,988 --> 00:21:34,801 I'm a working mother, Your underwear isn't cheap. 343 00:21:36,247 --> 00:21:37,461 It's Han Hye-mi! 344 00:21:38,290 --> 00:21:39,290 Ms. Han Hye-mi? 345 00:21:40,005 --> 00:21:42,137 Isn't that you? 346 00:21:42,162 --> 00:21:44,167 You're so beautiful! 347 00:21:44,192 --> 00:21:45,923 It's Han Hye-mi, Han Hye-mi! 348 00:21:47,805 --> 00:21:49,422 Han Hye-mi must be here. 349 00:21:50,023 --> 00:21:52,023 I feel honored! 350 00:21:54,510 --> 00:21:56,219 Look at Instagram! 351 00:21:57,596 --> 00:22:00,088 He's here, where is he? 352 00:22:00,469 --> 00:22:02,574 > 353 00:22:04,682 --> 00:22:06,682 - Come see. - Come on! 354 00:22:08,888 --> 00:22:10,238 Please, give me a way! 355 00:22:10,263 --> 00:22:12,200 - Who are you? - I'm the manager. 356 00:22:12,225 --> 00:22:13,459 Come on, Han Star. 357 00:22:13,484 --> 00:22:15,256 Sorry! 358 00:22:16,064 --> 00:22:18,484 There! Look! 359 00:22:19,483 --> 00:22:21,483 There, there! 360 00:22:21,559 --> 00:22:22,559 This way! 361 00:22:35,732 --> 00:22:37,550 They wear your school uniform, aren't they your friends? 362 00:22:37,575 --> 00:22:39,233 Shut up, they're my classmates, 363 00:22:39,258 --> 00:22:42,256 but if they catch you... I don't want to imagine it. 364 00:22:42,420 --> 00:22:44,519 What's wrong? 365 00:22:44,544 --> 00:22:46,151 They're stalkers God Ji-hoon. 366 00:22:47,236 --> 00:22:49,780 They can't wait to put their claws at you. 367 00:22:49,805 --> 00:22:51,010 They will hurt you. 368 00:22:51,401 --> 00:22:53,401 They're just middle school kids. > 369 00:22:53,972 --> 00:22:54,972 Sign in. 370 00:22:54,997 --> 00:22:56,997 What? Why there? 371 00:22:57,518 --> 00:22:59,019 What should we do? 372 00:23:04,200 --> 00:23:05,200 Here! 373 00:23:10,916 --> 00:23:12,430 - What the hell? - Sorry... 374 00:23:13,253 --> 00:23:14,892 Very heavy! 375 00:23:15,592 --> 00:23:16,592 Come on! 376 00:23:17,175 --> 00:23:19,667 Do something on your shoes! 377 00:23:20,022 --> 00:23:22,022 How can I know where he is? 378 00:23:23,934 --> 00:23:25,650 Hanso? What are you doing here? 379 00:23:26,249 --> 00:23:27,249 Me? 380 00:23:28,231 --> 00:23:30,214 Running the task. Mother's duty. 381 00:23:32,566 --> 00:23:34,239 Did you see it? 382 00:23:37,338 --> 00:23:38,338 Who? 383 00:23:38,363 --> 00:23:39,363 Han Hye-mi. 384 00:23:40,207 --> 00:23:42,207 What? He is here? 385 00:23:42,501 --> 00:23:45,334 Yes, his face is very small, the size of his nose Mi-yun! 386 00:23:45,359 --> 00:23:46,359 Yes? 387 00:23:46,499 --> 00:23:48,101 My face looks big. > 388 00:23:48,608 --> 00:23:49,928 And your face is big. 389 00:23:51,492 --> 00:23:52,492 Gaes, wait! 390 00:24:00,724 --> 00:24:01,724 All right. 391 00:24:07,680 --> 00:24:09,874 Who cares about Han Hye-mi. 392 00:24:09,899 --> 00:24:11,767 What do we do in public toilets? 393 00:24:11,978 --> 00:24:13,984 I want to buy tteokbokki! 394 00:24:14,936 --> 00:24:16,331 - Call! - Super spicy! 395 00:24:16,788 --> 00:24:18,977 I want to burn my tongue today! 396 00:24:19,002 --> 00:24:21,002 Hurry up, hurry up. 397 00:24:27,263 --> 00:24:29,263 Tteokbokki is spicy, eh? 398 00:24:30,588 --> 00:24:31,588 Basic boy... 399 00:24:32,923 --> 00:24:35,480 ♪ Happy birthday , ♪ 400 00:24:36,323 --> 00:24:39,515 ♪ Happy birthday, dear Madam Park! ♪ 401 00:24:39,540 --> 00:24:41,540 Beat and the key is dead. 402 00:24:42,284 --> 00:24:44,225 ♪ Happy birthday! ♪ 403 00:24:52,477 --> 00:24:53,477 Tada! 404 00:24:56,755 --> 00:24:58,121 Sit down, sit down. 405 00:25:01,708 --> 00:25:04,341 Look carefully. 406 00:25:10,244 --> 00:25:12,509 This is exactly what I want! 407 00:25:12,737 --> 00:25:15,345 Are you always materialistic? 408 00:25:16,674 --> 00:25:18,674 What's with the chicken? 409 00:25:19,314 --> 00:25:24,649 I ordered it so you can both eat together. 410 00:25:26,351 --> 00:25:28,014 Don't you remember? 411 00:25:28,039 --> 00:25:31,775 When he was 6 or older, he loved chicken, 412 00:25:31,884 --> 00:25:35,778 you shot a fried chicken ad, and brought home some 413 00:25:36,619 --> 00:25:39,105 You're so fat, and can't work anything. 414 00:25:40,746 --> 00:25:42,168 Really? 415 00:25:42,610 --> 00:25:44,069 Yes! 416 00:25:44,094 --> 00:25:45,793 Your mother did that. 417 00:25:56,378 --> 00:25:58,889 It's not strong. 418 00:26:01,465 --> 00:26:02,465 - Do you want? - Yes. 419 00:26:03,333 --> 00:26:06,134 He can only eat his chest! 420 00:26:06,408 --> 00:26:09,000 The back will widen when it's fat! 421 00:26:09,025 --> 00:26:10,674 I'm not fat... 422 00:26:12,397 --> 00:26:13,397 I don't want that. 423 00:26:13,974 --> 00:26:15,927 No, I don't want to. 424 00:26:17,113 --> 00:26:18,113 p> 425 00:26:18,292 --> 00:26:20,292 Come on, 426 00:26:20,335 --> 00:26:21,685 my back isn't wide... 427 00:26:21,710 --> 00:26:22,710 It might be inherited from someone. 428 00:26:23,185 --> 00:26:24,315 Han Star. 429 00:26:24,340 --> 00:26:25,393 What ? 430 00:26:25,418 --> 00:26:26,418 Don't move. 431 00:26:57,159 --> 00:26:59,319 Why? 432 00:26:59,344 --> 00:27:02,276 So-eun, what should I do? 433 00:27:02,390 --> 00:27:04,390 So-so, do something ! 434 00:27:13,292 --> 00:27:16,048 Mother... 435 00:27:36,081 --> 00:27:37,369 It's been a year since the last time you called his name! 436 00:27:39,206 --> 00:27:40,856 Door next door? 437 00:27:44,661 --> 00:27:45,661 Don't you say hello? 438 00:27:46,334 --> 00:27:48,614 Your weight rises. 439 00:27:52,761 --> 00:27:54,737 Really? I'm not sure. 440 00:27:54,762 --> 00:27:55,761 Oh no... 441 00:27:55,786 --> 00:27:57,353 Look at it... 442 00:27:57,525 --> 00:27:58,525 It's impossible... 443 00:27:59,248 --> 00:28:00,450 Sorry. 444 00:28:00,738 --> 00:28:02,353 Not intentionally. 445 00:28:02,386 --> 00:28:04,386 - You base! - Really! 446 00:28:04,668 --> 00:28:05,668 You base it! 447 00:28:05,693 --> 00:28:06,693 What are you doing? 448 00:28:06,718 --> 00:28:09,059 - Here, here! - Amused! 449 00:28:19,421 --> 00:28:22,372 That ahjumma is dating God Ji-hoon. 450 00:28:25,721 --> 00:28:27,122 "Ahjumma"? 451 00:28:28,049 --> 00:28:29,482 It's true that you are that ahjumma. 452 00:28:29,507 --> 00:28:31,782 Mother said you were crazy. 453 00:28:32,756 --> 00:28:34,844 When did I say that? 454 00:28:35,192 --> 00:28:37,550 You said that, he was crazy. 455 00:28:37,985 --> 00:28:40,162 Did this elevator move? 456 00:29:29,937 --> 00:29:32,385 Look at this mess! 457 00:29:32,410 --> 00:29:34,701 Must submit this to him. 458 00:29:36,006 --> 00:29:38,967 What's wrong with you? 459 00:29:44,433 --> 00:29:45,687 Don't know! 460 00:29:47,060 --> 00:29:49,060 This is the days... 461 00:29:50,647 --> 00:29:51,647 Aissh! 462 00:29:52,187 --> 00:29:55,815 Didn't I tell you to drop the buoys? 463 00:29:56,140 --> 00:29:59,885 Forget the stereotypes that they sold in the summer. 464 00:30:00,408 --> 00:30:03,917 For someone who doesn't /> likes to work or move, 465 00:30:04,237 --> 00:30:07,949 your nails do look colorful. 466 00:30:08,417 --> 00:30:11,113 Ma'am, this is swag! 467 00:30:11,642 --> 00:30:13,791 It's richer! 468 00:30:14,450 --> 00:30:17,968 How can a freelance complete the CV? 469 00:30:18,440 --> 00:30:19,440 Wait, 470 00:30:19,465 --> 00:30:22,776 you don't use your CV as a coloring book right, 471 00:30:22,801 --> 00:30:24,801 or playing with it, right? 472 00:30:24,826 --> 00:30:27,542 - Of course not! - Ma'am, we go home! 473 00:30:27,567 --> 00:30:29,171 - Good afternoon. - Hello. 474 00:30:29,196 --> 00:30:30,196 Are you home? 475 00:30:30,932 --> 00:30:32,740 Don't be late for your lessons. 476 00:30:32,857 --> 00:30:34,848 If you skip school again, I'll beat you up. 477 00:30:34,876 --> 00:30:35,876 p> 478 00:30:35,901 --> 00:30:37,901 Know. 479 00:30:38,698 --> 00:30:40,116 - Enter inside. - Yes. 480 00:30:40,151 --> 00:30:43,080 Work once in a while. 481 00:30:44,713 --> 00:30:45,713 Want to go to Han Hye -mi later? 482 00:30:45,738 --> 00:30:47,657 Why go there? 483 00:30:48,477 --> 00:30:53,121 There is a demonstration against it 484 00:30:53,146 --> 00:30:56,244 It took 2 days, didn't we will chase it? 485 00:30:56,613 --> 00:30:58,223 He is the one who captivates our beloved. 486 00:30:58,583 --> 00:31:01,447 This is his responsibility. 487 00:31:01,473 --> 00:31:03,723 Shouldn't you study? 488 00:31:03,748 --> 00:31:05,440 Don't bother me. 489 00:31:05,494 --> 00:31:08,186 I'll add it if you color your CV. 490 00:31:09,091 --> 00:31:10,515 Do you have proof? 491 00:31:11,082 --> 00:31:11,744 Evidence? 492 00:31:11,831 --> 00:31:12,811 Move aside. 493 00:31:12,836 --> 00:31:13,540 I accept your snapping. 494 00:31:13,565 --> 00:31:16,315 Where is it? Oh, there. 495 00:31:17,731 --> 00:31:20,681 Even though I know you're sad, imagine how our mother feels. 496 00:31:20,706 --> 00:31:22,706 Where did you get that?! 497 00:31:22,731 --> 00:31:24,641 - Here! - So sad! 498 00:31:24,992 --> 00:31:25,992 Come back here! 499 00:31:26,538 --> 00:31:28,733 Dead you! 500 00:31:28,817 --> 00:31:29,864 Here! 501 00:31:30,707 --> 00:31:32,166 Catch me if can! 502 00:31:32,191 --> 00:31:33,449 Come back here! 503 00:31:33,684 --> 00:31:35,946 Write your CV! 504 00:31:36,086 --> 00:31:38,023 Gosh! 505 00:31:39,486 --> 00:31:42,017 Who are people? What did he record? 506 00:31:42,496 --> 00:31:44,849 Mi-yun! Wait for us! 507 00:31:45,327 --> 00:31:46,075 Hey! 508 00:31:46,100 --> 00:31:47,528 See you soon! 509 00:31:48,742 --> 00:31:50,209 The front door is open. 510 00:31:50,234 --> 00:31:51,234 Haksaeng. 511 00:31:53,110 --> 00:31:54,110 What you... 512 00:31:54,135 --> 00:31:55,618 Don't buy. 513 00:32:02,304 --> 00:32:03,907 Haksaeng! 514 00:32:21,943 --> 00:32:24,280 The new fax has arrived. 515 00:32:24,931 --> 00:32:27,145 Han Hye-mi's mother, Park Young-soon 516 00:32:33,321 --> 00:32:34,752 Family Register 517 00:32:34,777 --> 00:32:37,358 Han Hye-mi his daughter Park Young-sook,... 518 00:32:37,383 --> 00:32:39,636 Han So-eun, born 2002... 519 00:32:40,064 --> 00:32:42,950 Mom and sister live next door? 520 00:32:50,058 --> 00:32:52,377 Mother Han Hye-mi suffering from uterine cancer 521 00:32:52,410 --> 00:32:53,892 The story of Han's move and his mother 522 00:32:53,917 --> 00:32:55,304 Taking care of day and night 523 00:32:55,329 --> 00:32:56,933 Stage 3 cancer 524 00:32:57,302 --> 00:32:59,381 Pray for their health 525 00:33:01,224 --> 00:33:04,122 Mothers with cancer... 526 00:33:04,584 --> 00:33:06,314 Rumors are more than just friends 527 00:33:06,339 --> 00:33:07,991 First partnership with & apos; Angel Tears & apos; 528 00:33:08,016 --> 00:33:09,564 Talk about marriage proposals 529 00:33:09,792 --> 00:33:11,258 "We're just co-workers" 530 00:33:12,244 --> 00:33:14,244 Director Kim... 531 00:33:15,433 --> 00:33:17,175 Han Hye-mi goes to the US 532 00:33:17,200 --> 00:33:18,455 Complete the schedule to go to the US 533 00:33:18,479 --> 00:33:19,788 Complete the contract dispute 534 00:33:19,813 --> 00:33:21,813 Fans are saddened by the sudden departure of 535 00:33:24,453 --> 00:33:25,784 This is near the latest version. 536 00:33:25,809 --> 00:33:28,001 I will revise it as we go. 537 00:33:29,008 --> 00:33:31,869 We are talking again with the latest version. 538 00:33:33,280 --> 00:33:35,401 Sir, Ms. Han here. 539 00:33:36,077 --> 00:33:37,476 Director Kim, it's been a long time. 540 00:33:37,501 --> 00:33:39,588 I'll call you back tonight. 541 00:33:41,995 --> 00:33:43,995 How do you like it? 542 00:33:44,074 --> 00:33:45,630 Have you read the script? 543 00:33:45,655 --> 00:33:49,634 Great, the role is perfect for me. 544 00:33:49,675 --> 00:33:53,303 Good, with your blessing the job is half done. 545 00:33:58,722 --> 00:34:00,628 - Here it is. - Thank you. 546 00:34:01,494 --> 00:34:03,761 Tell me when the file is ready. 547 00:34:03,786 --> 00:34:04,797 Entertainment Reporter Kim Soon-deok 548 00:34:04,821 --> 00:34:05,821 Yes sir. 549 00:34:11,179 --> 00:34:14,414 Kim is already here? 550 00:34:14,850 --> 00:34:20,258 Um, yes, he asked about this film. 551 00:34:21,258 --> 00:34:26,373 And regarding the film that we are afraid of for a long time, 552 00:34:26,398 --> 00:34:29,268 when I was an assistant director. 553 00:34:30,836 --> 00:34:34,263 That? What's wrong with that? 554 00:34:36,778 --> 00:34:39,364 I think this role is perfect for me. 555 00:34:41,968 --> 00:34:43,407 Ms. Han Hye-mi. 556 00:34:44,686 --> 00:34:47,165 Hello, Mr. Kim. 557 00:34:47,781 --> 00:34:49,781 Your latest article is very good. 558 00:34:52,548 --> 00:34:55,992 You're very close to that girl. 559 00:34:57,241 --> 00:35:00,888 Is the girl on the next door your sister? 560 00:35:04,549 --> 00:35:06,437 Oh no, no, no! 561 00:35:06,462 --> 00:35:07,212 Do you have tissue? 562 00:35:07,349 --> 00:35:08,349 It's in my eyes... 563 00:35:08,374 --> 00:35:10,678 Gosh! 564 00:35:11,561 --> 00:35:13,561 Sorry! 565 00:35:14,391 --> 00:35:17,263 Sorry, it's a mistake. 566 00:35:20,206 --> 00:35:22,206 See you later... 567 00:35:26,429 --> 00:35:28,637 What did he say about your sister? 568 00:35:28,662 --> 00:35:29,933 Who knows. 569 00:35:31,189 --> 00:35:33,189 What are you saying? 570 00:35:35,005 --> 00:35:37,519 He has been provoking news lately. 571 00:35:38,636 --> 00:35:40,806 Can we buy it? 572 00:35:41,629 --> 00:35:43,629 He can't be bribed. 573 00:35:44,387 --> 00:35:48,313 He is only chasing exclusive news. 574 00:36:20,423 --> 00:36:21,744 What are you... 575 00:36:21,769 --> 00:36:23,392 No. 576 00:36:24,102 --> 00:36:26,158 Floor 7, right? 577 00:36:27,678 --> 00:36:28,678 Oh yeah. 578 00:36:29,440 --> 00:36:32,102 I wonder if they have cleaned up the vomit there. 579 00:36:32,499 --> 00:36:33,499 Vomiting? 580 00:36:35,042 --> 00:36:38,648 Han Hye-mi is really drunk overnight, 581 00:36:39,296 --> 00:36:41,147 and vomits. 582 00:36:43,390 --> 00:36:44,390 Be careful. 583 00:36:47,064 --> 00:36:49,042 They have cleaned it up 584 00:36:49,605 --> 00:36:51,925 He often held parties with male models too. 585 00:36:52,423 --> 00:36:54,423 Maybe he had a party yesterday. 586 00:36:54,448 --> 00:36:56,448 Want to see the photo? He is very sexy. 587 00:36:56,837 --> 00:36:58,837 It's hard to get this photo. 588 00:36:58,862 --> 00:36:59,862 Oh yeah? 589 00:37:00,128 --> 00:37:02,128 Does he often party? 590 00:37:03,097 --> 00:37:04,846 The person below left. 591 00:37:04,871 --> 00:37:08,142 The ceiling collapses because of all people who party. 592 00:37:09,363 --> 00:37:11,471 How can you know... 593 00:37:12,234 --> 00:37:14,833 Everything is fine? 594 00:37:15,343 --> 00:37:18,183 I live at the next door, precisely here. 595 00:37:19,493 --> 00:37:20,493 See you... 596 00:37:20,528 --> 00:37:22,998 Have fun! 597 00:37:33,526 --> 00:37:35,154 Ji-hoon! 598 00:37:35,552 --> 00:37:37,848 She is a sexy girl! 599 00:37:39,258 --> 00:37:41,037 She's sexy! 600 00:37:43,444 --> 00:37:44,444 Oh yeah! 601 00:37:45,079 --> 00:37:48,234 So-so, set it aside the rest. 602 00:37:48,259 --> 00:37:49,259 Alright. 603 00:37:49,688 --> 00:37:50,688 Where are you going? 604 00:37:50,909 --> 00:37:53,948 I forgot to get rid of Hye-mi's laundry. 605 00:37:53,973 --> 00:37:55,307 Wait, wait! 606 00:37:55,332 --> 00:37:56,332 Just me. 607 00:37:56,857 --> 00:37:59,207 Like you don't. 608 00:37:59,232 --> 00:38:01,813 Complete and do your homework. 609 00:38:01,838 --> 00:38:03,838 I just told me. 610 00:38:04,102 --> 00:38:07,425 You can think of the rest, okay. 611 00:38:08,581 --> 00:38:09,581 Hey! 612 00:38:09,606 --> 00:38:12,302 Basic stubbornness! 613 00:38:19,715 --> 00:38:20,715 Did he leave? 614 00:38:51,072 --> 00:38:54,158 Did he drink this? 615 00:39:01,481 --> 00:39:03,217 Hye-mi, where are you? 616 00:39:07,471 --> 00:39:09,439 Almost arrived? 617 00:39:10,098 --> 00:39:13,646 Come in, I'll call you later. 618 00:39:20,944 --> 00:39:22,944 Gosh! 619 00:39:23,275 --> 00:39:25,275 Wait, you... 620 00:39:25,300 --> 00:39:26,493 The neighbor? 621 00:39:26,859 --> 00:39:27,859 Damn! 622 00:39:42,172 --> 00:39:43,172 What is that? 623 00:39:43,495 --> 00:39:45,495 What are you doing here? 624 00:39:46,550 --> 00:39:47,550 Shush! 625 00:40:24,687 --> 00:40:25,946 Surprise! 626 00:40:26,287 --> 00:40:27,893 Whoa! 627 00:40:28,426 --> 00:40:29,884 Aren't you at the airport? 628 00:40:30,020 --> 00:40:32,543 Want to surprise you, here. 629 00:40:34,800 --> 00:40:37,252 - What is this? - Open it 630 00:40:38,338 --> 00:40:41,049 I didn't expect to meet you today. 631 00:40:41,391 --> 00:40:42,940 Come on open. 632 00:40:43,292 --> 00:40:45,091 You don't need to. 633 00:40:53,839 --> 00:40:57,138 What are you doing here ? 634 00:40:58,872 --> 00:40:59,872 Well... 635 00:41:04,464 --> 00:41:06,464 I've been with you. 636 00:41:06,786 --> 00:41:08,832 How do you know my password? 637 00:41:09,078 --> 00:41:12,130 Did you steal something? < Br>> Show your hands! 638 00:41:13,045 --> 00:41:15,315 Hye-mi, be relaxed to her. 639 00:41:15,653 --> 00:41:17,228 She is just a kid. 640 00:41:20,095 --> 00:41:23,721 Go before we call the police. 641 00:41:24,719 --> 00:41:27,194 Come on, go! 642 00:41:27,219 --> 00:41:28,261 Don't push me! 643 00:41:28,286 --> 00:41:29,936 Hey, boy! 644 00:41:30,515 --> 00:41:32,842 Involving the police will be chaotic. 645 00:41:33,040 --> 00:41:34,764 Be comfortable with little boy. 646 00:41:34,944 --> 00:41:36,944 I'm not a child. 647 00:41:37,774 --> 00:41:38,774 Go. 648 00:41:53,935 --> 00:41:55,537 So-eun! 649 00:41:57,642 --> 00:41:59,175 What are you doing? 650 00:41:59,200 --> 00:42:01,200 Something happened? 651 00:42:01,378 --> 00:42:03,378 Hey, So-eun! 652 00:42:11,319 --> 00:42:13,835 You got better. 653 00:42:14,985 --> 00:42:16,856 But you won't be able to improvise by practicing alone. 654 00:42:16,881 --> 00:42:18,488 I've done it all by myself. 655 00:42:19,212 --> 00:42:20,212 Everything. 656 00:42:29,377 --> 00:42:31,377 Where's So -Eun? 657 00:42:31,755 --> 00:42:32,755 He's not at home? 658 00:42:33,659 --> 00:42:35,479 He came here early. 659 00:42:36,786 --> 00:42:38,760 He left. 660 00:42:39,173 --> 00:42:42,286 I'm sure he will return , he can't be far away. 661 00:42:44,609 --> 00:42:47,680 Did you fight with him again? 662 00:42:49,282 --> 00:42:51,492 I'm too old for that. 663 00:42:52,402 --> 00:42:56,796 I was with Ji-hoon and find him hiding. 664 00:42:57,235 --> 00:43:01,150 He? Why? What did you say to him? 665 00:43:01,529 --> 00:43:02,897 I didn't say much. 666 00:43:03,585 --> 00:43:05,147 I told him to go. 667 00:43:05,527 --> 00:43:08,679 I can't introduce him as my daughter. 668 00:43:08,903 --> 00:43:12,153 You should throw him away instead of your daughter! 669 00:43:12,317 --> 00:43:14,317 Do you call yourself... 670 00:43:15,932 --> 00:43:17,062 Ow, my blood boils... 671 00:43:17,087 --> 00:43:18,493 Why did you just scold me?! 672 00:43:18,874 --> 00:43:22,348 Basic stubbornness! 673 00:43:25,581 --> 00:43:27,581 I want to be a real mother too... 674 00:43:40,657 --> 00:43:42,185 So-eun! 675 00:43:43,501 --> 00:43:44,986 Really. 676 00:43:45,737 --> 00:43:46,737 Are you not tired? 677 00:43:48,398 --> 00:43:49,398 Rest. 678 00:43:51,235 --> 00:43:55,706 Wipe your sweat and drink it. 679 00:44:17,110 --> 00:44:18,278 Mother... 680 00:44:21,823 --> 00:44:24,148 Without a face... 681 00:44:25,720 --> 00:44:30,505 It must be a bad dream for you to call me "mother". 682 00:44:39,680 --> 00:44:40,680 It's very annoying... 683 00:44:41,711 --> 00:44:44,378 Chest size, 70A. 684 00:44:45,258 --> 00:44:47,258 Write if you can't remember it. 685 00:45:06,630 --> 00:45:08,782 Yum! 686 00:45:09,539 --> 00:45:11,526 Say, fully... 687 00:45:12,880 --> 00:45:15,066 Ma'am, read the dialogue with me. 688 00:45:16,337 --> 00:45:18,162 - Me? - Yes. 689 00:45:18,524 --> 00:45:20,874 Very selfish... 690 00:45:21,289 --> 00:45:23,289 - Where? - Here, this. 691 00:45:23,643 --> 00:45:24,643 Oke. 692 00:45:26,643 --> 00:45:29,965 How can I do that? My love changes? 693 00:45:30,863 --> 00:45:33,778 You have no right to say that. 694 00:45:34,284 --> 00:45:35,858 You really are selfish... 695 00:45:36,229 --> 00:45:37,229 Exit! 696 00:45:37,619 --> 00:45:39,310 Get out! 697 00:45:39,944 --> 00:45:42,809 Sis, please calm down. 698 00:45:43,494 --> 00:45:45,633 I'm the one who seduced first. 699 00:45:46,167 --> 00:45:47,802 Come on, ma'am. 700 00:45:48,011 --> 00:45:51,999 Acting younger, being nice but bitchy. 701 00:45:52,225 --> 00:45:53,225 Understood. 702 00:45:55,040 --> 00:45:58,142 Sis, calm down. 703 00:45:58,897 --> 00:45:59,897 I seduce her... 704 00:46:03,445 --> 00:46:04,975 I can't do this! 705 00:46:05,567 --> 00:46:07,286 You are a disease and a cure! 706 00:46:07,364 --> 00:46:10,536 How can I calm down? I am a loyal wife too ! 707 00:46:11,320 --> 00:46:12,800 Please calm down. 708 00:46:13,055 --> 00:46:14,759 Must be like this. 709 00:46:14,943 --> 00:46:16,651 Whatever, forget it! 710 00:46:16,676 --> 00:46:18,676 I'm trying to learn here! 711 00:46:19,201 --> 00:46:20,201 I'm trying to learn here! 712 00:46:20,859 --> 00:46:21,859 p> 713 00:46:22,280 --> 00:46:23,280 Good, you're here. 714 00:46:24,015 --> 00:46:25,690 Read the dialogue with me. 715 00:46:32,945 --> 00:46:35,378 Here, the emotion in this scene is very important. 716 00:46:35,989 --> 00:46:38,760 An arrogant woman left by her husband. 717 00:46:39,022 --> 00:46:42,855 Poor family, a troubled sister, Rich brother-in-law, understand? 718 00:46:52,119 --> 00:46:55,124 You can't raise children even though you have it. 719 00:46:56,300 --> 00:46:58,588 Love is the basis of motherhood, 720 00:46:59,054 --> 00:47:00,907 but you can't do it. 721 00:47:01,102 --> 00:47:04,897 Why? Because I'm a selfish person. 722 00:47:06,563 --> 00:47:09,239 I have never had courage. 723 00:47:10,900 --> 00:47:13,558 I can't stand seeing mother die. 724 00:47:13,901 --> 00:47:17,907 No, you just reverse his back . 725 00:47:18,744 --> 00:47:22,676 You will feel it thousands of times when you raise a child, 726 00:47:23,469 --> 00:47:26,086 and you will turn away. 727 00:47:26,684 --> 00:47:29,227 No, you are too young to understand. 728 00:47:29,939 --> 00:47:31,886 That's a misunderstanding. 729 00:47:32,265 --> 00:47:35,875 A young body does not mean a young mind. 730 00:47:36,945 --> 00:47:39,020 Your understanding is wrong. 731 00:47:39,736 --> 00:47:42,098 I'm more sensitive, and sensitive! 732 00:47:44,178 --> 00:47:45,178 So-eun. 733 00:47:46,992 --> 00:47:48,663 Rethinking this scene. 734 00:47:49,728 --> 00:47:51,748 You acted too far. 735 00:47:52,437 --> 00:47:53,437 Know. 736 00:47:55,404 --> 00:47:58,075 I'm more sensitive, 737 00:47:58,724 --> 00:48:00,724 and sensitive. 738 00:48:02,651 --> 00:48:03,651 Better. 739 00:48:04,228 --> 00:48:05,228 Wow! 740 00:48:05,995 --> 00:48:08,996 So-eun is so much better! 741 00:48:09,021 --> 00:48:10,840 He really deepened it. 742 00:48:16,042 --> 00:48:18,553 I gave you everything, my time... 743 00:48:19,711 --> 00:48:20,884 - My time. - My money. 744 00:48:20,909 --> 00:48:22,437 I understand, my money... 745 00:48:22,684 --> 00:48:24,822 My money, I gave you everything! 746 00:48:24,847 --> 00:48:26,422 - Eat this. - Thank you. 747 00:48:47,413 --> 00:48:49,427 He is very heavy. 748 00:48:50,085 --> 00:48:52,085 Grows so fast. 749 00:49:00,330 --> 00:49:01,330 Gosh! 750 00:49:01,355 --> 00:49:02,355 Cute? 751 00:49:02,759 --> 00:49:04,174 Hanso, me too do yours. 752 00:49:04,199 --> 00:49:06,986 It's okay, this looks so childish. 753 00:49:08,483 --> 00:49:09,483 What's wrong? 754 00:49:09,508 --> 00:49:10,508 Look at this. 755 00:49:10,533 --> 00:49:11,682 How stupid! 756 00:49:13,199 --> 00:49:15,448 Why don't you want to leave? 757 00:49:15,506 --> 00:49:17,687 I can stab them all. 758 00:49:24,902 --> 00:49:26,618 Isn't that obscene? 759 00:49:28,407 --> 00:49:30,782 He is back again?! 760 00:49:30,979 --> 00:49:32,297 What's wrong? 761 00:49:32,475 --> 00:49:34,361 I already have it, you obscene base! 762 00:49:35,113 --> 00:49:37,113 Hey! Stop! 763 00:49:40,930 --> 00:49:42,575 Why did you take a picture? 764 00:49:42,670 --> 00:49:43,538 Am I that kind of person? 765 00:49:43,569 --> 00:49:44,569 Who? 766 00:49:45,766 --> 00:49:46,456 Me? 767 00:49:46,481 --> 00:49:47,481 Give. 768 00:49:49,141 --> 00:49:53,544 Do you know who I am? 769 00:49:53,569 --> 00:49:55,476 Go home! 770 00:49:57,134 --> 00:49:59,134 Speak enough. 771 00:50:00,542 --> 00:50:01,542 Gaes! 772 00:50:01,567 --> 00:50:03,567 Catch him! 773 00:50:11,661 --> 00:50:13,399 Catch him! 774 00:50:21,570 --> 00:50:22,875 Let's catch him! 775 00:50:23,645 --> 00:50:24,645 What is this? 776 00:50:25,249 --> 00:50:26,827 I will follow! 777 00:50:32,171 --> 00:50:33,704 > 778 00:50:40,885 --> 00:50:41,885 I have to stop drinking... 779 00:50:44,619 --> 00:50:45,619 Han Star! 780 00:50:46,439 --> 00:50:47,439 Open! 781 00:50:48,893 --> 00:50:49,893 Han Star! 782 00:50:50,896 --> 00:50:51,896 What is this? 783 00:50:53,452 --> 00:50:54,452 Han Star... 784 00:50:55,624 --> 00:50:56,624 danger... 785 00:51:02,550 --> 00:51:05,007 Here. 786 00:51:05,849 --> 00:51:07,500 Go inside, I will take care of it. 787 00:51:07,525 --> 00:51:13,025 Just keep helping me, okay? 788 00:51:20,312 --> 00:51:21,313 Australia or New Zealand Han So-eun 789 00:51:21,337 --> 00:51:22,337 You don't like it? 790 00:51:23,652 --> 00:51:27,004 And you don't think Kim started making scandal? 791 00:51:27,738 --> 00:51:31,353 There is no other way. > 792 00:51:31,378 --> 00:51:33,782 You are on top of your game. 793 00:51:33,807 --> 00:51:38,628 After this movie, you will be posted - herald as Audrey Hepburn the 2nd. 794 00:51:38,653 --> 00:51:39,653 And also... 795 00:51:42,745 --> 00:51:45,062 You never raised your child properly. 796 00:51:45,087 --> 00:51:48,029 You can't suddenly become a parent. 797 00:51:48,685 --> 00:51:50,265 I believe in you. 798 00:51:51,903 --> 00:51:56,398 You know what's best for you. 799 00:52:05,142 --> 00:52:07,515 He's a smart kid. 800 00:52:07,712 --> 00:52:09,712 Very sensitive too. 801 00:52:11,507 --> 00:52:13,220 Don't worry too much about it. 802 00:52:45,102 --> 00:52:47,125 Full recovery from uterine cancer... 803 00:52:47,150 --> 00:52:48,150 Yes, of course. 804 00:52:48,870 --> 00:52:52,078 I'll wait at the cafe in front of the building. 805 00:52:52,103 --> 00:52:53,755 Sorry about that. 806 00:52:55,077 --> 00:52:56,287 I didn't think I lost my notes. 807 00:53:01,370 --> 00:53:02,370 What is this! 808 00:53:35,702 --> 00:53:38,373 This is bad... 809 00:53:42,489 --> 00:53:45,097 Excuse me, sir. 810 00:53:45,122 --> 00:53:48,973 Can you give me some toilet paper? 811 00:53:53,989 --> 00:53:54,989 Who is that?! 812 00:54:22,617 --> 00:54:23,617 Hey, boy. 813 00:54:24,607 --> 00:54:25,920 Where did you get the bracelet? 814 00:54:26,255 --> 00:54:27,255 Buy? 815 00:54:29,136 --> 00:54:30,603 That was given to me. 816 00:54:30,628 --> 00:54:32,296 Don't lie to me! 817 00:54:33,345 --> 00:54:35,887 Are you still going to Hye-mi's place? 818 00:54:36,590 --> 00:54:37,590 Of course not! 819 00:54:37,615 --> 00:54:39,615 Don't lie to me! 820 00:54:39,640 --> 00:54:41,788 It's a gift from me for him! 821 00:54:42,308 --> 00:54:44,881 I'm not a thief! 822 00:54:45,192 --> 00:54:46,614 I left. 823 00:54:49,090 --> 00:54:50,613 Why don't you go open? 824 00:54:53,175 --> 00:54:54,614 Where do we go? 825 00:54:54,639 --> 00:54:56,410 Where do we go? 826 00:54:56,435 --> 00:54:59,801 We will ask the owner and check your story. 827 00:54:59,826 --> 00:55:00,826 Come on... 828 00:55:25,667 --> 00:55:26,667 Ji-hoon! 829 00:55:27,154 --> 00:55:28,154 Dear! 830 00:55:37,891 --> 00:55:39,713 What's wrong? 831 00:55:39,738 --> 00:55:41,448 I found him on CT. > 832 00:55:43,236 --> 00:55:44,236 But... 833 00:55:44,269 --> 00:55:45,269 Ahjumma! 834 00:55:45,916 --> 00:55:48,589 Did I steal this? 835 00:55:48,614 --> 00:55:50,868 Don't call me ahjumma! 836 00:55:51,895 --> 00:55:54,213 Not steal, 837 00:55:54,955 --> 00:55:57,805 is more extortion. 838 00:55:58,047 --> 00:55:59,047 Extortion? 839 00:55:59,655 --> 00:56:01,286 That's even worse. 840 00:56:01,311 --> 00:56:03,195 A condition for making birthday soup.... 841 00:56:03,220 --> 00:56:04,220 Wait a minute! 842 00:56:04,702 --> 00:56:08,935 Yes, I gave it to him. 843 00:56:09,554 --> 00:56:12,788 He bothered me. 844 00:56:12,813 --> 00:56:14,888 Really? 845 00:56:14,926 --> 00:56:15,926 Yes. 846 00:56:17,261 --> 00:56:19,333 So this is your reason for showing up so far? 847 00:56:20,645 --> 00:56:23,419 If that's the case, you can leave now. 848 00:56:23,444 --> 00:56:27,125 You've brought me here, let me watch movies. 849 00:56:31,917 --> 00:56:34,980 Sit there, okay ? 850 00:56:35,883 --> 00:56:36,883 The distant ones. 851 00:56:37,775 --> 00:56:39,135 Sit down. 852 00:56:40,909 --> 00:56:41,909 Basics... 853 00:56:44,080 --> 00:56:45,729 Let's sit down. 854 00:57:16,205 --> 00:57:17,813 Hey, we succeeded! 855 00:57:17,838 --> 00:57:19,579 We got the audition! 856 00:57:20,627 --> 00:57:21,627 Pinch me! 857 00:57:22,642 --> 00:57:23,642 Pain! 858 00:57:24,208 --> 00:57:26,134 Audisi? Audisi apaan? 859 00:57:27,101 --> 00:57:29,788 Can you pay attention to me? 860 00:57:29,813 --> 00:57:32,285 Eun-ha and I signed up for auditions. 861 00:57:32,310 --> 00:57:34,983 Director Kim Jung-wook's latest film. 862 00:57:35,491 --> 00:57:39,123 As a top director, He recognized my talent. 863 00:57:41,100 --> 00:57:43,752 I met God Ji-hoon yesterday at the cinema. 864 00:57:44,042 --> 00:57:45,379 Met? 865 00:57:45,404 --> 00:57:48,092 His face was small, 866 00:57:48,675 --> 00:57:50,598 and she's emotional. 867 00:57:52,525 --> 00:57:55,647 She's like a machine that eats popcorn. 868 00:57:55,672 --> 00:57:58,788 You have to switch to OX 869 00:57:59,583 --> 00:58:01,583 I'm not interested in teen Idols. 870 00:58:02,262 --> 00:58:05,015 I don't like their beautiful faces. 871 00:58:06,230 --> 00:58:07,723 Then you hate me too? 872 00:58:07,748 --> 00:58:09,748 I love you! 873 00:58:10,115 --> 00:58:11,115 Amused! 874 00:58:11,140 --> 00:58:13,849 Very good, a little more bright, enough, good! 875 00:58:13,874 --> 00:58:16,032 A little more like family, warm and cozy! 876 00:58:16,057 --> 00:58:17,759 Enough, great! Enough, very good! 877 00:58:17,784 --> 00:58:18,957 Last! Last! 878 00:58:19,733 --> 00:58:22,143 Bagus! Oke! Kerja bagus! 879 00:58:22,168 --> 00:58:25,587 Thank you! Good work! 880 00:58:25,612 --> 00:58:26,612 Thank you! 881 00:58:29,957 --> 00:58:31,646 I left the bag here. 882 00:58:33,875 --> 00:58:36,633 - Good work. - Thank you. 883 00:58:37,693 --> 00:58:40,951 - Good work. - You too. 884 00:58:41,474 --> 00:58:44,586 He must have reached puberty with difficulty. 885 00:58:46,233 --> 00:58:47,914 He was too cold. 886 00:58:48,279 --> 00:58:51,359 No, he didn't can talk. 887 00:58:52,329 --> 00:58:53,329 Really? 888 00:58:53,490 --> 00:58:56,578 With that pretty face, he can't act on TV shows. 889 00:58:56,867 --> 00:58:58,379 Side effects of studying abroad. 890 00:58:58,970 --> 00:59:03,426 He wants to be a celebrity, but his mother forces him 891 00:59:03,707 --> 00:59:07,467 If the mother is polarizing, the child will treat the trauma. 892 00:59:09,455 --> 00:59:11,165 Is that so? 893 00:59:12,652 --> 00:59:14,639 Wait, wait a minute. 894 00:59:15,544 --> 00:59:17,512 You have a niece, right? 895 00:59:18,169 --> 00:59:20,740 We got this ton from the sponsors. 896 00:59:21,223 --> 00:59:24,510 My niece is too big, he's my size. 897 00:59:32,392 --> 00:59:34,490 Why are you home so late? 898 00:59:34,515 --> 00:59:35,629 Mind your own affairs. 899 00:59:36,725 --> 00:59:38,460 Pursue him. 900 00:59:50,348 --> 00:59:51,932 The boy's base. 901 00:59:51,957 --> 00:59:54,056 Look how he throws his clothes. 902 01:00:11,747 --> 01:00:14,306 A girl shouldn't dry your hair like that. 903 01:00:14,873 --> 01:00:15,873 Think about your own business. 904 01:00:17,131 --> 01:00:20,920 You still play tennis? 905 01:00:23,724 --> 01:00:29,510 I bought some clothes for you to play. 906 01:00:33,869 --> 01:00:37,227 I'm not a child. 907 01:00:37,950 --> 01:00:39,571 Chirp, chirp, chirp. 908 01:00:39,596 --> 01:00:41,064 Respect. 909 01:00:41,089 --> 01:00:43,472 Use or whatever! 910 01:00:48,482 --> 01:00:50,186 He can't fool me. 911 01:00:50,211 --> 01:00:52,375 It's clear it's free. 912 01:00:56,394 --> 01:00:59,149 2016 Vitro Amateur Tennis Tournament 913 01:01:15,219 --> 01:01:17,937 Teach me how to make lunch for a picnic 914 01:01:18,739 --> 01:01:20,139 Mother is busy, so I have to make it. 915 01:01:20,890 --> 01:01:23,528 Need tips on playing tennis better 916 01:01:24,416 --> 01:01:26,088 Learning from good players haha 917 01:01:27,786 --> 01:01:29,727 How are you hold back tears and hide emotions? 918 01:01:30,787 --> 01:01:32,240 I don't want my mother to worry. 919 01:01:32,265 --> 01:01:34,856 Teach me how to hold back tears. 920 01:01:59,618 --> 01:02:00,820 TV Advertising Contracts 921 01:02:03,954 --> 01:02:05,656 Contract violations, 3 payments... 922 01:02:23,233 --> 01:02:24,537 Savings: 1.14 million dollars Fixed deposit: 222 thousand dollars 923 01:02:24,561 --> 01:02:26,284 There will be nothing left... 924 01:02:37,009 --> 01:02:39,340 Yangpyong Middle School 925 01:02:46,762 --> 01:02:50,098 Han Star! Lend me this scarf. 926 01:02:50,893 --> 01:02:52,155 Buy one. 927 01:02:52,180 --> 01:02:53,631 All right. 928 01:03:00,496 --> 01:03:03,416 What is that? 929 01:03:04,532 --> 01:03:06,191 It's nothing. 930 01:03:07,307 --> 01:03:09,497 Why is there a Soun eun name in it? 931 01:03:09,998 --> 01:03:13,812 What does this mean?! 932 01:03:13,837 --> 01:03:16,327 Ma'am, this is nothing. 933 01:03:16,352 --> 01:03:22,648 I don't want you act as low as this! 934 01:03:22,673 --> 01:03:25,483 Don't you feel guilty about him? 935 01:03:26,142 --> 01:03:29,880 Do you know when his menstruation started? 936 01:03:30,211 --> 01:03:33,798 His favorite food, color or favorite, 937 01:03:34,158 --> 01:03:35,782 p> 938 01:03:36,593 --> 01:03:40,615 You don't know anything and you want to send it away? 939 01:03:43,212 --> 01:03:45,003 You fool! 940 01:04:28,651 --> 01:04:31,060 Han So-eun 941 01:04:42,337 --> 01:04:43,337 So this. .. 942 01:04:45,484 --> 01:04:47,967 the reason he is good to me? 943 01:04:59,773 --> 01:05:00,773 Hey! 944 01:05:00,798 --> 01:05:03,069 - Love diary book? - Give. 945 01:05:03,094 --> 01:05:05,094 - Return it. - Do you have a boyfriend? 946 01:05:05,119 --> 01:05:06,119 No! 947 01:05:06,144 --> 01:05:08,299 Restore, I'm not joking. 948 01:05:08,324 --> 01:05:11,459 - Share! - Will I'm holding your butt! 949 01:05:11,609 --> 01:05:12,980 - Give it! - No way! 950 01:05:13,005 --> 01:05:15,094 - Give it back! - Mi-yun, take it! 951 01:05:15,986 --> 01:05:17,540 - Hold it! - What is this? 952 01:05:17,565 --> 01:05:18,928 Love journal So-eun. 953 01:05:20,474 --> 01:05:21,474 Hey! 954 01:05:23,678 --> 01:05:25,774 - Are you okay?
> - Yes. 955 01:05:28,612 --> 01:05:31,028 Aren't you too much? 956 01:05:31,268 --> 01:05:33,417 Why are you so powerful? 957 01:05:37,417 --> 01:05:39,034 You don't know anything. 958 01:05:41,871 --> 01:05:42,871 Hanso ! 959 01:05:43,658 --> 01:05:45,255 Are we friends? 960 01:05:46,214 --> 01:05:48,437 Friendship? Cross? 961 01:05:49,528 --> 01:05:50,528 Seperti neraka. 962 01:05:53,779 --> 01:05:55,714 What are you doing? 963 01:05:58,962 --> 01:06:01,809 - Na-hee left the chat room - Mi-yun left the chat room 964 01:06:09,985 --> 01:06:12,110 So-so, let's read. 965 01:06:12,426 --> 01:06:13,426 Don't want to. 966 01:06:13,811 --> 01:06:15,522 Come on. 967 01:06:17,257 --> 01:06:19,911 How annoying, leave me alone. 968 01:06:20,541 --> 01:06:23,096 Help me, you're good at this. 969 01:06:24,552 --> 01:06:26,737 I don't feel that way, come out. 970 01:06:28,684 --> 01:06:29,958 How dare. 971 01:06:31,129 --> 01:06:34,794 What is the use of giving birth, if the results are bad? 972 01:06:36,307 --> 01:06:38,142 Giving birth is half fighting! 973 01:06:38,741 --> 01:06:40,031 p> 974 01:06:40,965 --> 01:06:42,597 You have to raise it. 975 01:06:43,346 --> 01:06:47,164 You can't even do that. 976 01:06:47,460 --> 01:06:50,824 I will suffocate if you stay here much longer. 977 01:06:52,820 --> 01:06:56,738 Same, because of you! 978 01:06:59,235 --> 01:07:01,679 I don't have friends, and dreams. 979 01:07:01,704 --> 01:07:03,704 I will go and live alone! 980 01:07:04,754 --> 01:07:07,074 Then send me out country. 981 01:07:07,099 --> 01:07:08,099 Can you speak English? 982 01:07:08,124 --> 01:07:09,124 No! 983 01:07:11,076 --> 01:07:15,539 But anywhere will be better than here. 984 01:07:16,009 --> 01:07:17,009 Stop talking it's empty. 985 01:07:18,182 --> 01:07:20,591 I won't send you, can't. 986 01:07:20,935 --> 01:07:22,679 I'll stay with you forever. 987 01:07:23,226 --> 01:07:24,226 Don't have friends? 988 01:07:24,816 --> 01:07:25,816 Get ! 989 01:07:25,972 --> 01:07:28,026 Dream? Search! 990 01:07:28,641 --> 01:07:30,442 What else do you need? 991 01:07:30,757 --> 01:07:33,720 Do everything, whatever you want. 992 01:07:34,670 --> 01:07:36,974 At least you have to do it. 993 01:07:38,171 --> 01:07:39,916 I never did it. 994 01:07:41,940 --> 01:07:42,940 I will make it happen. 995 01:07:44,736 --> 01:07:48,627 Your mother will make everything happen. 996 01:08:50,946 --> 01:08:56,103 Grandma: go to the funeral, don't wait 997 01:08:56,585 --> 01:09:00,611 Eun-ha: let's go to the audition and cheer for our friends 998 01:09:01,429 --> 01:09:02,972 How? I use mascara too. 999 01:09:03,500 --> 01:09:04,500 Am I sexy? 1000 01:09:05,431 --> 01:09:06,431 Hey. 1001 01:09:07,013 --> 01:09:08,013 Sini. 1002 01:09:19,662 --> 01:09:23,799 We went too far yesterday, sorry. 1003 01:09:28,899 --> 01:09:31,437 Hey, sick. 1004 01:09:31,822 --> 01:09:34,496 - Supposedly. - Stop it. 1005 01:09:34,890 --> 01:09:37,274 - Thank this too . - Don't hurt him. 1006 01:09:37,717 --> 01:09:39,684 - Don't protect him. - Stop it! 1007 01:09:39,709 --> 01:09:42,966 Hey! Why am I rich ostracized? 1008 01:10:07,634 --> 01:10:12,546 162, 163, 164, please enter. 1009 01:10:16,741 --> 01:10:18,474 Gaes! Your turn! 1010 01:10:19,333 --> 01:10:21,003 - Us? - What is my appearance? 1011 01:10:21,028 --> 01:10:23,840 - Let's chat. - Come on. 1012 01:10:24,825 --> 01:10:25,825 That's us! 1013 01:10:28,026 --> 01:10:29,957 Are you number 164? Go in there. 1014 01:10:31,233 --> 01:10:32,492 I'm their supporter... 1015 01:10:34,936 --> 01:10:36,940 - Hello. - Good afternoon. 1016 01:10:55,857 --> 01:10:57,957 A nice presence on the big screen. 1017 01:10:58,711 --> 01:11:00,230 1018 01:11:01,893 --> 01:11:03,266 1019 01:11:03,615 --> 01:11:04,615

1020 01:11:07,916 --> 01:11:10,998 Pretty beautiful. 1021 01:11:13,108 --> 01:11:14,413 But can she be acting? 1022 01:11:14,438 --> 01:11:17,801 So... 1023 01:11:19,879 --> 01:11:22,707 please let her... 1024 01:11:30,873 --> 01:11:31,873 Hey there. 1025 01:11:32,897 --> 01:11:33,897 Yes? 1026 01:11:33,922 --> 01:11:36,983 I did not see your profile, what is your name? 1027 01:11:39,753 --> 01:11:41,726 She is not an auditioner. 1028 01:11:43,144 --> 01:11:44,144 You can act? 1029 01:11:46,034 --> 01:11:47,034 Let's just skip him. 1030 01:11:48,091 --> 01:11:49,773 We have more auditions. 1031 01:11:50,134 --> 01:11:51,134 Han Soun. 1032 01:11:51,924 --> 01:11:52,924 > 1033 01:11:54,920 --> 01:11:56,826 That's my name. 1034 01:11:57,132 --> 01:11:58,132 I'll try it. 1035 01:11:59,150 --> 01:12:00,150 Can you do it? 1036 01:12:00,988 --> 01:12:01,988 Yes. 1037 01:12:03,071 --> 01:12:04,071 But can Han .. 1038 01:12:04,940 --> 01:12:07,774 I mean, 1039 01:12:09,040 --> 01:12:10,634 can Ms. Han Hye-mi has a dialogue with me? 1040 01:12:11,461 --> 01:12:14,040 Why me? 1041 01:12:14,065 --> 01:12:16,065 Do it for her. 1042 01:12:21,837 --> 01:12:24,396 I want to see what she can do. 1043 01:12:38,570 --> 01:12:40,174 Don't treat me like that. 1044 01:12:42,528 --> 01:12:44,254 For the past 15 years 1045 01:12:47,632 --> 01:12:50,943 do you know how lonely I am? 1046 01:12:52,995 --> 01:12:57,565 Sports days, school picnics, 1047 01:13:01,542 --> 01:13:03,055 the other child comes with his mother. 1048 01:13:04,481 --> 01:13:07,615 I envy children going to amusement parks 1049 01:13:08,329 --> 01:13:10,139 with their parents. 1050 01:13:14,161 --> 01:13:16,848 That's what I want. 1051 01:13:17,802 --> 01:13:18,802 I'm just... 1052 01:13:22,558 --> 01:13:25,334 p> 1053 01:13:29,455 --> 01:13:31,151 I just want to call you "mother" like everyone else. 1054 01:13:36,783 --> 01:13:38,494 That's all. 1055 01:13:41,199 --> 01:13:43,388 A normal mother. 1056 01:13:45,881 --> 01:13:50,137 Why are you can't act like them? 1057 01:13:51,759 --> 01:13:54,730 All mothers are different. 1058 01:13:56,220 --> 01:13:58,938 Some can cook with well, others don't. 1059 01:14:00,794 --> 01:14:02,564 Some rich, others poor. 1060 01:14:03,976 --> 01:14:07,732 But do they feel different too? 1061 01:14:08,612 --> 01:14:10,054 The love for their child is comprehensive. 1062 01:14:12,552 --> 01:14:15,088 Just because it hurts, 1063 01:14:16,081 --> 01:14:17,338 don't think of anything you want to think about. 1064 01:14:19,624 --> 01:14:21,624 Good words, 1065 01:14:23,096 --> 01:14:24,647 eat, 1066 01:14:27,666 --> 01:14:29,384 that's all. 1067 01:14:31,027 --> 01:14:33,315 Why give birth? 1068 01:14:37,605 --> 01:14:42,319 Does sending me abroad solve everything? 1069 01:14:45,797 --> 01:14:51,641 Will you be happy when I leave? 1070 01:14:56,356 --> 01:14:57,356 Good, 1071 01:14:58,794 --> 01:15:00,263 I will disappear, 1072 01:15:02,150 --> 01:15:03,731 because I'm a bomb. 1073 01:15:06,643 --> 01:15:08,677 The time bomb is ticking... 1074 01:15:11,977 --> 01:15:13,780 that can explode at any time. 1075 01:15:24,280 --> 01:15:25,280 Extraordinary... . 1076 01:15:35,621 --> 01:15:38,369 Good, very good! AD, get him. 1077 01:15:38,394 --> 01:15:39,605 Get contact info. 1078 01:15:39,971 --> 01:15:40,971 Wait! 1079 01:15:40,996 --> 01:15:43,733 He's my best friend, I have the number. 1080 01:16:04,805 --> 01:16:07,120 You will choke. 1081 01:16:07,145 --> 01:16:09,756 - Drink this too. - Thank you. 1082 01:16:22,146 --> 01:16:23,481 Ahjumma... 1083 01:16:24,259 --> 01:16:26,259 Why is this tteokbokki... 1084 01:16:27,050 --> 01:16:29,473

1085 01:16:30,330 --> 01:16:33,021 very spicy? 1086 01:16:33,926 --> 01:16:37,597 Tteokbokki really has to be spicy. 1087 01:16:38,681 --> 01:16:41,377 But not really. 1088 01:16:43,772 --> 01:16:44,772 This world is even more spicy. 1089 01:16:45,384 --> 01:16:48,853 How... 1090 01:16:54,899 --> 01:16:55,899 can everything be more spicy? 1091 01:16:57,600 --> 01:16:59,315 Why did you ignore my text? 1092 01:16:59,340 --> 01:17:01,989 You should have bought us. 1093 01:17:03,919 --> 01:17:06,076 - Please, 3 forks. - Of course. 1094 01:17:07,497 --> 01:17:09,000 - Congratulations eat! - Thank you! 1095 01:17:09,598 --> 01:17:10,598 It looks good, bad! 1096 01:17:15,381 --> 01:17:16,381 Enter! 1097 01:17:16,877 --> 01:17:18,612 - Go there. - Okay. 1098 01:17:30,345 --> 01:17:34,165 Hanso can't miss the night like tonight. 1099 01:17:35,038 --> 01:17:38,545 My parents went for vacation! 1100 01:17:39,596 --> 01:17:41,480 Eun-ha and I got permission. 1101 01:17:42,429 --> 01:17:46,003 > 1102 01:17:48,386 --> 01:17:51,441 Hanso, you don't need it, right? 1103 01:17:51,946 --> 01:17:53,751 Anyway, let's start! 1104 01:17:55,518 --> 01:17:57,116 Tonight's party! 1105 01:18:05,813 --> 01:18:08,262 Shut up, just in case. 1106 01:18:10,509 --> 01:18:11,990 I don't think I'm full enough. 1107 01:18:13,869 --> 01:18:14,869 There are noodles? 1108 01:18:15,181 --> 01:18:16,697 Where are we going? 1109 01:18:18,781 --> 01:18:20,197 You want me to treat you right. 1110 01:18:23,552 --> 01:18:27,068 Everywhere is okay. 1111 01:18:28,245 --> 01:18:33,899 Are you sick? Feeling fine? 1112 01:18:40,705 --> 01:18:44,017 Ji-hoon, there is something I want to say. 1113 01:18:46,001 --> 01:18:47,001 Huh? 1114 01:18:47,525 --> 01:18:51,840 Next door boy, remember him? 1115 01:18:55,363 --> 01:18:56,363 Tada! 1116 01:18:56,388 --> 01:18:58,540 Looks good! 1117 01:18:59,163 --> 01:19:01,809 Why did you run away from home? 1118 01:19:02,938 --> 01:19:06,040 Yes, your mother didn't even scold you. 1119 01:19:07,377 --> 01:19:08,377 Really? 1120 01:19:09,380 --> 01:19:11,171 surely heaven. 1121 01:19:11,529 --> 01:19:13,124 That's why I left. 1122 01:19:13,952 --> 01:19:15,832 Too many good things? 1123 01:19:16,466 --> 01:19:19,315 My mother scolded me mercilessly. 1124 01:19:19,652 --> 01:19:22,971 But that means you concern. 1125 01:19:23,507 --> 01:19:27,261 Hanso, did you leave home to get attention? 1126 01:19:27,527 --> 01:19:29,606 This is a matter of perspective. 1127 01:19:29,950 --> 01:19:32,755 Lack of attention can also be
spotlight. 1128 01:19:33,156 --> 01:19:36,273 No way, ignorance so a form of attention? 1129 01:19:42,654 --> 01:19:45,664 You want to know my secret, right? 1130 01:19:50,335 --> 01:19:52,809 Han Hye-mi's boyfriend God Ji-hoon... 1131 01:19:53,792 --> 01:19:55,328 - Han Hye-mi? - Han Hye-mi? 1132 01:19:56,203 --> 01:19:58,482 Dia ibuku. 1133 01:19:59,792 --> 01:20:01,338 What? Your mother? 1134 01:20:11,274 --> 01:20:13,245 Born by Han Hye-mi, 1135 01:20:13,665 --> 01:20:16,517 and your stepfather can be God Ji-hoon... 1136 01:20:17,206 --> 01:20:20,652 That's opium! I am very jealous. 1137 01:20:21,598 --> 01:20:23,518 I am more envious of you. 1138 01:20:24,884 --> 01:20:27,406 Eat together normally .. 1139 01:20:28,061 --> 01:20:32,166 Normal? Don't you see my mother? 1140 01:20:32,353 --> 01:20:35,723 He froze rubber gloves a few days ago. 1141 01:20:36,007 --> 01:20:37,508 To whip me with that. 1142 01:20:41,719 --> 01:20:44,191 Ji-hoon as stepfather, 1143 01:20:44,216 --> 01:20:46,216 how cool it is... 1144 01:20:47,836 --> 01:20:49,744 Does your father have a bloated stomach? 1145 01:20:50,067 --> 01:20:52,299 My father is an old man now... 1146 01:20:53,043 --> 01:20:54,764 So... 1147 01:20:57,283 --> 01:20:59,749 I'm afraid he will die... 1148 01:21:01,236 --> 01:21:02,236 Hey! 1149 01:21:02,914 --> 01:21:05,459 My father is bald! 1150 01:21:05,751 --> 01:21:08,346 Fish mint prevents baldness in men. 1151 01:21:09,565 --> 01:21:12,589 Fish mint? Let me see. 1152 01:21:12,992 --> 01:21:15,430 Swollen belly... 1153 01:21:15,455 --> 01:21:17,255 Bald like a baby... 1154 01:21:17,348 --> 01:21:19,435 Curry for a week... 1155 01:21:19,830 --> 01:21:22,284 Daddy doesn't even eat carrots! 1156 01:21:23,831 --> 01:21:26,337 - Eun-ha! - Mi-yun! 1157 01:21:26,926 --> 01:21:29,071 The worst of all! 1158 01:21:29,460 --> 01:21:30,974 Really! 1159 01:21:33,403 --> 01:21:34,403 Alright... 1160 01:21:35,058 --> 01:21:36,645 Don't cry... 1161 01:21:43,304 --> 01:21:44,720 - What do you hear? - What is that? 1162 01:21:45,544 --> 01:21:46,853 - Is there someone there? - Don't know. 1163 01:22:03,194 --> 01:22:04,658 Hold him! 1164 01:22:09,507 --> 01:22:10,659 Get out of the way! 1165 01:22:11,252 --> 01:22:12,703 I came to buy a pencil! 1166 01:22:13,097 --> 01:22:14,521 Shut up, you're obscene! 1167 01:22:17,494 --> 01:22:20,104 Mi-yun, what about this camera? 1168 01:22:20,412 --> 01:22:21,941 Leave it alone. 1169 01:22:22,284 --> 01:22:24,867 - I hope he doesn't can move. - He won't move. 1170 01:22:25,118 --> 01:22:26,118 It's very tiring. 1171 01:22:26,510 --> 01:22:28,267 Come on, take a break. 1172 01:22:30,024 --> 01:22:32,417 Shouldn't we clean this? 1173 01:22:32,749 --> 01:22:35,379 > 1174 01:22:36,051 --> 01:22:37,611 Leave it alone, we can do it later. 1175 01:22:41,166 --> 01:22:43,924 Who is he? 1176 01:22:45,412 --> 01:22:50,021 I met someone before my debut. 1177 01:22:51,524 --> 01:22:55,178 Soun is my child. 1178 01:22:56,565 --> 01:22:58,558 I want to be a mother. 1179 01:23:00,342 --> 01:23:02,117 Sorry. 1180 01:23:03,984 --> 01:23:07,040 I won't hate you if you leave me. 1181 01:23:48,370 --> 01:23:49,944 Not enough rice? 1182 01:23:52,590 --> 01:23:53,590 Carrots. 1183 01:23:54,991 --> 01:23:56,455 Does he like ham? 1184 01:23:57,342 --> 01:23:59,001 And just roll it... 1185 01:24:05,153 --> 01:24:06,496 Perfect! 1186 01:24:08,358 --> 01:24:10,154 Last connect the two... 1187 01:24:16,437 --> 01:24:17,437 It's morning. 1188 01:24:20,522 --> 01:24:22,360 Done! 1189 01:25:19,866 --> 01:25:22,908 Vitro Tournament 9 am, 8 October 1190 01:25:22,933 --> 01:25:24,571 Applicant: Han Hye-mi Player: Han So-eun 1191 01:25:36,636 --> 01:25:38,371 Wake up, gaes, wake up! 1192 01:25:38,396 --> 01:25:40,049 Fast, fast! 1193 01:25:40,095 --> 01:25:41,095 > 1194 01:25:42,355 --> 01:25:43,808 What is this? 1195 01:25:43,926 --> 01:25:46,291 Are you all crazy? 1196 01:25:46,611 --> 01:25:49,004 Wake up! Motion! 1197 01:25:49,029 --> 01:25:50,691 I've felt like trash because of that CV. 1198 01:25:50,716 --> 01:25:52,230 Go home. 1199 01:25:52,255 --> 01:25:53,979 Go! 1200 01:25:54,004 --> 01:25:55,846 You too. 1201 01:25:55,871 --> 01:25:58,856 - Up to the top - Yes. 1202 01:25:58,881 --> 01:26:00,607 Why do they sleep here? 1203 01:26:01,781 --> 01:26:02,781 Huh? 1204 01:26:04,107 --> 01:26:05,592 Why is my back there? 1205 01:26:08,670 --> 01:26:11,577 Huh ?! Move! 1206 01:26:12,624 --> 01:26:14,173 Help me! 1207 01:26:14,440 --> 01:26:16,719 That pervert! You're dead! 1208 01:26:18,885 --> 01:26:19,885 Thank this! 1209 01:26:20,811 --> 01:26:23,370 You're back again? 1210 01:26:24,392 --> 01:26:25,392 You bastard! 1211 01:26:26,808 --> 01:26:28,694 Don't look at me! 1212 01:26:36,042 --> 01:26:37,190 My exclusive news! 1213 01:26:37,215 --> 01:26:39,231 Exclusive news! Exclusive news! 1214 01:26:39,256 --> 01:26:40,909 Han Hye-mi! Han Hye-mi! 1215 01:26:40,934 --> 01:26:42,675 Han Hye-mi! 1216 01:26:42,700 --> 01:26:45,067 - Stop! - I have to send it... 1217 01:26:49,513 --> 01:26:50,513 Damn it! 1218 01:26:51,580 --> 01:26:53,223 Where did he go? 1219 01:26:53,248 --> 01:26:55,248 Do you know some of his friends? 1220 01:26:55,416 --> 01:26:56,416 No. 1221 01:26:56,441 --> 01:27:00,096 How could you not know he wasn't home? 1222 01:27:00,831 --> 01:27:03,940 I just made kimbap... 1223 01:27:07,042 --> 01:27:08,042 Oh yeah! 1224 01:27:11,017 --> 01:27:12,017 Kimbap! 1225 01:27:14,960 --> 01:27:17,306 I don't think it's started yet. p> 1226 01:27:18,270 --> 01:27:20,158 2016 Vitro Amateur Tennis Tournament 1227 01:27:20,183 --> 01:27:21,674 Here. 1228 01:27:21,698 --> 01:27:24,180 Where is the eun? 1229 01:27:24,422 --> 01:27:25,532 Here, right here. 1230 01:27:25,557 --> 01:27:26,558 - That's it. - Here. 1231 01:27:26,582 --> 01:27:27,582 We are in the right place. 1232 01:27:28,616 --> 01:27:29,616 We see... 1233 01:27:29,641 --> 01:27:30,641 There. 1234 01:27:31,710 --> 01:27:33,937 - Have a good meal! - Thank you! 1235 01:27:34,148 --> 01:27:35,148 It looks delicious! 1236 01:27:37,048 --> 01:27:38,048 Amazing! 1237 01:27:38,073 --> 01:27:40,670 It's so nice this place open in the morning... 1238 01:27:42,239 --> 01:27:43,239 - Hanso. - Yes? 1239 01:27:43,862 --> 01:27:45,837 You really bought this time? 1240 01:27:46,910 --> 01:27:47,910 Alright. 1241 01:27:54,725 --> 01:27:56,833 Han Hye-mi? Right & apos; right? 1242 01:27:56,858 --> 01:27:58,858 Yes, that's right. 1243 01:27:58,955 --> 01:27:59,955 The scandals... 1244 01:28:07,065 --> 01:28:08,655 New Records 03.m4a 1245 01:28:08,680 --> 01:28:09,680 Hey, Suh! 1246 01:28:09,740 --> 01:28:10,740 Yes? 1247 01:28:10,765 --> 01:28:12,837 - Han Hye-mi has a child? - No... 1248 01:28:12,862 --> 01:28:13,862 What's this? 1249 01:28:13,887 --> 01:28:15,488 - Kim sent us this. - Never heard of this. 1250 01:28:15,512 --> 01:28:17,159 - Son? - Daughter! 1251 01:28:17,489 --> 01:28:19,111 Gak ada yang tahu tentang ini? 1252 01:28:19,136 --> 01:28:21,807 - What? Princess? - Han Hye-mi? 1253 01:28:21,832 --> 01:28:22,832 She has children? 1254 01:28:22,908 --> 01:28:23,908 Take a moment. 1255 01:28:23,963 --> 01:28:25,952 Han Hye-mi is God Ji-hoon's boyfriend... 1256 01:28:25,977 --> 01:28:27,977 - Han Hye-mi? - Han Hye-mi? 1257 01:28:28,130 --> 01:28:29,130 She's my mother. 1258 01:28:29,553 --> 01:28:31,553 What? Your mother? 1259 01:28:33,146 --> 01:28:34,695 So-huh... 1260 01:28:34,720 --> 01:28:36,548 Why is your mother trending? 1261 01:28:36,573 --> 01:28:37,597 What? 1262 01:28:38,192 --> 01:28:39,568 She is in the tennis ball game. 1263 01:28:42,781 --> 01:28:44,445 What's this? 1264 01:28:46,475 --> 01:28:48,966 Han Hye-mi is God Ji-hoon's girlfriend... 1265 01:28:49,336 --> 01:28:50,741 - Han Hye-mi? - Han Hye- mi? 1266 01:28:51,387 --> 01:28:52,387 She's my mother. 1267 01:28:53,024 --> 01:28:55,024 What? Your mother? 1268 01:28:56,054 --> 01:28:57,222 Stop... 1269 01:29:00,140 --> 01:29:02,274 The next game is as follows. 1270 01:29:02,384 --> 01:29:05,780 Introductory group 4, round 1 1271 01:29:05,805 --> 01:29:10,200 Han So-eun failed because was absent, 1272 01:29:10,225 --> 01:29:12,846 and Min Ye-jin will move to the next round. 1273 01:29:18,561 --> 01:29:19,561 That's Han Hye-mi! 1274 01:29:21,636 --> 01:29:23,494 Please, wait a minute! 1275 01:29:23,519 --> 01:29:25,559 Please retreat! Don't come near! 1276 01:29:25,584 --> 01:29:28,319 Is it true if you have a daughter? 1277 01:29:28,475 --> 01:29:30,097 - Back off! - He doesn't have one! 1278 01:29:30,122 --> 01:29:32,122 How can you hide it for so long ? 1279 01:29:32,147 --> 01:29:33,416 Move away! 1280 01:29:33,441 --> 01:29:34,441 Hentika, don't do this! 1281 01:29:34,473 --> 01:29:35,710 - Please answer! - Please, comment! 1282 01:29:35,734 --> 01:29:38,095 We will hold a press conference, that is not true! 1283 01:29:39,160 --> 01:29:40,946 Please step back! 1284 01:29:43,021 --> 01:29:44,490 Stop it! 1285 01:29:44,617 --> 01:29:45,617 What is that? 1286 01:29:49,749 --> 01:29:52,356 Really... 1287 01:29:53,235 --> 01:29:54,423 Really... 1288 01:29:55,515 --> 01:29:57,064 Stop it. 1289 01:29:58,132 --> 01:29:59,627 Come on, Han Star! 1290 01:30:01,082 --> 01:30:02,082 I don't want go. 1291 01:30:02,622 --> 01:30:05,074 We have to go. 1292 01:30:05,480 --> 01:30:07,035 This can be bad. 1293 01:30:09,040 --> 01:30:11,102 I don't need to hide it. 1294 01:30:14,399 --> 01:30:15,744 I don't want to hide it. 1295 01:30:18,779 --> 01:30:19,779 Ms. Han Hye-mi, 1296 01:30:19,804 --> 01:30:22,441 what recordings are circulating online real? 1297 01:30:22,733 --> 01:30:25,577 Apa anda menyembunyikan anakmu selama 15 tahun? 1298 01:30:28,547 --> 01:30:31,288 Terrible... 1299 01:30:32,273 --> 01:30:34,316 How can something like that happen? 1300 01:30:35,490 --> 01:30:38,285 Right. Everyone. 1301 01:30:40,992 --> 01:30:42,963 Don't you feel guilty about that child? 1302 01:30:47,618 --> 01:30:51,730 Call me mother, hug me, 1303 01:30:53,422 --> 01:30:55,135 say she loves me, 1304 01:30:58,151 --> 01:31:02,980 she hasn't done that since he was still a toddler. 1305 01:31:06,727 --> 01:31:08,629 So you feel the same way too. 1306 01:31:10,263 --> 01:31:14,732 He won't have memories of about me as a mother. 1307 01:31:18,924 --> 01:31:23,626 He must be lonely. 1308 01:31:24,971 --> 01:31:30,512 I feel bad about him. 1309 01:31:31,704 --> 01:31:34,379 Feeling bad about him is one thing, 1310 01:31:36,263 --> 01:31:41,964 how by deceiving the man you love? 1311 01:31:43,697 --> 01:31:45,615 He didn't fool me! 1312 01:31:47,570 --> 01:31:48,570 Oh my goodness! 1313 01:31:49,377 --> 01:31:51,183 He revealed everything. 1314 01:31:53,286 --> 01:31:56,159 If his son lives in next to it. 1315 01:31:59,917 --> 01:32:04,492 He gave my gift to him and we watched a movie together. 1316 01:32:04,517 --> 01:32:09,567 I always support this news. 1317 01:32:09,647 --> 01:32:10,931 He will support it! 1318 01:32:11,210 --> 01:32:13,677 What do you plan for the future? 1319 01:32:18,040 --> 01:32:19,751 I will penisun. 1320 01:32:19,776 --> 01:32:20,776 He will retire? 1321 01:32:20,801 --> 01:32:21,814 Geez... 1322 01:32:21,839 --> 01:32:23,558 Not as a celebrity, 1323 01:32:26,641 --> 01:32:28,822 but I want to live as his mother So-huh. 1324 01:32:30,192 --> 01:32:32,203 Does retirement solve everything?! 1325 01:32:33,438 --> 01:32:34,438 Where is your conscience? 1326 01:32:39,181 --> 01:32:40,181 Stop it! 1327 01:32:40,284 --> 01:32:43,285 You don't even know anything! 1328 01:32:46,833 --> 01:32:48,976 Hye-mi is innocent! 1329 01:32:49,743 --> 01:32:51,559 Abandoned by her father, 1330 01:32:53,013 --> 01:32:55,577 she is guarding So-eun! 1331 01:32:55,771 --> 01:32:58,068 He refused to abort it! 1332 01:32:58,385 --> 01:33:01,967 He escaped to As to protect him! 1333 01:33:04,562 --> 01:33:08,078 Do you think he wants to hide it?! 1334 01:33:08,423 --> 01:33:11,714 Imagine his pain! 1335 01:33:15,050 --> 01:33:16,050 Mother... 1336 01:33:29,362 --> 01:33:30,362 Ms. Han So-eun! 1337 01:33:31,142 --> 01:33:36,028 Bisakah kau memaafkan ibumu untuk menyembunyikanmu selama 15 tahun? 1338 01:33:42,800 --> 01:33:45,604 He can't cook seaweed soup, 1339 01:33:46,955 --> 01:33:49,065 or roll it up well, 1340 01:33:51,488 --> 01:33:54,511 and while he is loved by many people, 1341 01:33:56,980 --> 01:34:00,011 it's nothing but hate from me, 1342 01:34:00,036 --> 01:34:01,681 my poor mother... 1343 01:34:04,203 --> 01:34:05,203 Mother... 1344 01:34:07,835 --> 01:34:08,835 Thank you... 1345 01:34:11,647 --> 01:34:13,405 To raise me. 1346 01:34:14,361 --> 01:34:16,327 To not abandon me, 1347 01:34:18,833 --> 01:34:22,509 and give me life, thank you. 1348 01:34:26,545 --> 01:34:28,163 I love you. 1349 01:34:29,494 --> 01:34:31,793 Since when did my baby start to grow up? 1350 01:34:34,793 --> 01:34:36,594 You're grown up now. 1351 01:34:39,395 --> 01:34:40,395 Thank you. 1352 01:34:42,596 --> 01:34:44,499 And I love you so much... 1353 01:34:47,066 --> 01:34:48,512 My daughter. 1354 01:35:03,250 --> 01:35:04,708 Bursting. 1355 01:35:06,391 --> 01:35:08,514 You're a ticking time bomb. 1356 01:35:13,514 --> 01:35:15,345 I will do my best... 1357 01:35:42,237 --> 01:35:46,016 So this is how Han Star, I mean, Han Hye-mi, 1358 01:35:46,274 --> 01:35:50,678 meninggalkan ketenarannya dan menjadi seorang ibu. 1359 01:35:52,020 --> 01:35:53,667 But the problem is... 1360 01:36:01,499 --> 01:36:04,638 What? He skipped again? 1361 01:36:07,411 --> 01:36:10,635 So-eun, did you skip school again? 1362 01:36:11,649 --> 01:36:15,225 You said go home at 3, I missed the night class. 1363 01:36:15,410 --> 01:36:20,743 How Can you not know the class schedule? 1364 01:36:23,275 --> 01:36:25,372 Really, stop eating it. 1365 01:36:25,717 --> 01:36:27,031 You won't grow up. 1366 01:36:27,476 --> 01:36:31,309 Then what should I eat? < br /> All your food tastes like rubbish. 1367 01:36:32,667 --> 01:36:33,667 You base... 1368 01:36:35,034 --> 01:36:40,466 What's with your rank? Are you in the order of 23 out of 25 students in class? 1369 01:36:41,028 --> 01:36:46,225

1370 01:36:51,040 --> 01:36:54,364 You were 24th last time, you went up 1 rank! 1371 01:36:56,339 --> 01:37:00,389 Han So-eun, don't throw your clothes carelessly. 1372 01:37:02,752 --> 01:37:06,494 Really, use sunscreen. 1373 01:37:09,403 --> 01:37:11,628 Han So-eun! A girl shouldn't be drying her hair like that! 1374 01:37:11,653 --> 01:37:13,730 Han So-eun! Look at the clock. 1375 01:37:16,225 --> 01:37:17,225 Where have you been? 1376 01:37:17,388 --> 01:37:18,388 So-eun! 1377 01:37:18,722 --> 01:37:19,722 Han So-eun! 1378 01:37:19,959 --> 01:37:20,959 Hey! 1379 01:37:20,984 --> 01:37:22,146 Han So-eun! 1380 01:37:22,566 --> 01:37:23,566 So-huh ! 1381 01:37:26,688 --> 01:37:29,669 Hanso, are you entering a teenage idol again? 1382 01:37:30,172 --> 01:37:31,577 Shouldn't you study? 1383 01:37:32,124 --> 01:37:34,204 You're high school now, how do you get into university? 1384 01:37:34,825 --> 01:37:37,095 Mother, are you retiring to scold me? 1385 01:37:37,664 --> 01:37:39,835 Can't you go back to being a celebrity? 1386 01:37:40,503 --> 01:37:44,331 We have received the script, how about a comeback? 1387 01:37:45,563 --> 01:37:49,045 p> 1388 01:37:49,509 --> 01:37:51,955 What are you talking about? You can't do that now! 1389 01:37:52,540 --> 01:37:54,567 Or just send me abroad, oh?