0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Trusted Online Gambling Agent 1 00: 00: 47,550 -> 00: 00: 50,873 You all know him, Asian Han Hye-mi's top star! P> 2 00:00:51,864 --> 00:00:54,605 She has been a star at the age of 19, 3 00:00:54,864 --> 00:00:57,028 and has made lots of advertisements. P> 4 00:00:57,749 --> 00:01:00,325 He really looks after him. 5 00:01:03,548 --> 00:01:08,098 He won the Actress Award Best in Hollywood for his new movie. 6 00:01:08,242 --> 00:01:12,578 He barely knew 10 English words 7 00:01:12,883 --> 00:01:16,478 Ji-hoon, boy band leader The most famous Sense! 8 00:01:16,778 --> 00:01:18,697 His first solo album hits too! 9 00:01:44,873 --> 00:01:48,361 The relationship between Han and God Ji-hoon Become public! 10 00:01:48,740 --> 00:01:51,576 He's 10 years older than him! 11 00:01:51,657 --> 00:01:54,227 Is this a cruel joke? Or the truth? P> 12 00:01:54,684 --> 00:01:58,808 Actress Han Hye-mi's star and leader Sense... 13 00:01:58,833 --> 00:02:00,353 Ji-hoon dan Han Hye-mi berkencan! 14 00:02:00,912 --> 00:02:03,923 Han doesn't care about a million of his haters. 15 00:02:04,312 --> 00:02:09,257 He lives at the door next door, the fox, I mean, ahjumma. 16 00:02:09,282 --> 00:02:12,368 He is a star which lives next to me. 17 00:02:16,268 --> 00:02:20,840 Submitted by: www.subtitlecinema.com 18 00:02:42,454 --> 00:02:43,763 Han Star! You're still sleeping? P> 19 00:02:43,788 --> 00:02:45,467 Can you still sleep?! P> 20 00:02:45,491 --> 00:02:48,404 The secret is uncovered! I told you carefully! P> 21 00:02:52,604 --> 00:02:54,604 How can I be found out? P> 22 00:03:07,568 --> 00:03:09,847 When did you start dating God Ji-hoon? P> 23 00:03:10,557 --> 00:03:12,375 Ms. Han Hye-mi! Ms. Han Hye-mi! P> 24 00:03:16,049 --> 00:03:17,470 Woo! P> 25 00:03:17,829 --> 00:03:19,457 Should we drink coffee? P> 26 00:03:22,179 --> 00:03:24,179 Forget about coffee, 27 00:03:24,881 --> 00:03:26,599 let me ask. P> 28 00:03:26,854 --> 00:03:29,700 What did I say > recorded on your head? 29 00:03:30,850 --> 00:03:33,341 Clear, 30 00:03:34,061 --> 00:03:35,061 is recorded. 31 00:03:35,109 --> 00:03:36,559 That's why! 32 00:03:38,241 --> 00:03:40,564 You have to restrain yourself! 33 00:03:41,375 --> 00:03:43,931 I've told you the ad ice cream is so close! 34 00:03:44,157 --> 00:03:46,736 Forget it, I don't want to. 35 00:03:48,180 --> 00:03:50,180 Can't we... 36 00:03:50,344 --> 00:03:54,190 do something else? Like drinking coffee or beer? 37 00:03:54,400 --> 00:03:57,836 You have all the answers, huh? 38 00:03:58,319 --> 00:04:00,097 Of course. 39 00:04:04,583 --> 00:04:06,103 - Selfie time ? - Yes, let's selfie. 40 00:04:06,959 --> 00:04:09,066 - Here it is! - Count down. 41 00:04:09,145 --> 00:04:11,145 One, two, three! 42 00:04:11,423 --> 00:04:12,183 Click! P> 43 00:04:12,208 --> 00:04:13,028 I look so cute. P> 44 00:04:13,053 --> 00:04:16,418 - What? What? - No way! P> 45 00:04:16,443 --> 00:04:17,934 - Damn! - Why? P> 46 00:04:18,171 --> 00:04:19,671 What? Earthquake? P> 47 00:04:19,923 --> 00:04:21,957 It's true. P> 48 00:04:22,329 --> 00:04:24,329 Inside my heart! P> 49 00:04:26,742 --> 00:04:28,895 Ji-hoon got scandalous. P> 50 00:04:29,282 --> 00:04:30,282 Oh yeah? P> > 51 00:04:30,348 --> 00:04:32,348 He dated Han Hye-mi. 52 00:04:34,382 --> 00:04:35,382 Han... Han Hye-mi? 53 00:04:36,040 --> 00:04:37,898 Basic ahjumma! 54 00:04:38,065 --> 00:04:41,354 Berani sekali dia? Di mana hati nuraninya? 55 00:04:41,424 --> 00:04:42,897 He must have gone crazy. 56 00:04:43,610 --> 00:04:46,525 With all my heart I did not approve of this! 57 00:04:47,303 --> 00:04:49,003 Our dear... 58 00:04:50,876 --> 00:04:51,876 Come on, we grab him back. 59 00:04:52,170 --> 00:04:56,023 Shouldn't you be big in teenage idols? 60 00:04:57,198 --> 00:04:59,039 - I was first. - Campret! 61 00:04:59,396 --> 00:05:01,680 secret meeting Han Hye-mi and God Ji-hoon? P> 62 00:05:04,081 --> 00:05:07,626 No way, this isn't fair! P> 63 00:05:09,589 --> 00:05:12,476 Honey, no! P> 64 00:05:13,123 --> 00:05:16,686 How can you do this to me... 65 00:05:18,961 --> 00:05:19,961 Who is that? 66 00:05:20,652 --> 00:05:23,512 This is a lie, tell me it's a lie... 67 00:05:24,478 --> 00:05:27,479 Tell me, be honest with me... 68 00:05:33,100 --> 00:05:35,265 Hanso , you cry? 69 00:05:36,643 --> 00:05:39,374 - Maybe someone else? - He is. 70 00:05:41,212 --> 00:05:42,576 I'm sure that's him. 71 00:05:42,901 --> 00:05:44,500 But why is he? 72 00:05:44,909 --> 00:05:45,909 > 73 00:05:46,748 --> 00:05:48,853 Weird... 74 00:05:51,679 --> 00:05:53,515 Sounds like him. 75 00:05:54,698 --> 00:05:55,698 Come on. 76 00:05:55,723 --> 00:05:57,784 Catch Han Hye-mi. 77 00:05:57,809 --> 00:05:59,414 Move away! 78 00:05:59,578 --> 00:06:02,286 - Hey! Hanso! - Wait for me! P> 79 00:06:03,687 --> 00:06:07,241 I'm in front of Han Hye-mi's agency. P> 80 00:06:07,462 --> 00:06:09,435 As you can see behind me, 81 00:06:10,202 --> 00:06:14,389 Club Han Hye-mi's fans and God Ji-hoon clash with each other... 82 00:06:14,414 --> 00:06:15,968 Damn, I'm working here! 83 00:06:15,993 --> 00:06:17,993 God Ji-hoon's new video! 84 00:06:18,208 --> 00:06:20,208 p> 85 00:06:20,733 --> 00:06:22,520 Ji-hoon released a video. 86 00:06:22,853 --> 00:06:25,621 I confessed to him. 87 00:06:27,076 --> 00:06:30,191 She's a precious woman, which I love so much. 88 00:06:30,828 --> 00:06:34,245 Please do not send a comment that harasses him. P> 89 00:06:34,940 --> 00:06:36,856 I will repay your kindness with new songs. P> 90 00:06:36,881 --> 00:06:38,201 Han Hye-mi! P> 91 00:06:38,697 --> 00:06:40,697 - He's so cool... - God Ji-hoon... 92 00:06:40,722 --> 00:06:42,722 No, no, no... 93 00:06:44,096 --> 00:06:45,197 This isn't possible, this isn't right... 94 00:06:45,222 --> 00:06:47,222 Han Hye-mi! 95 00:06:47,657 --> 00:06:49,657 Han Hye-mi! 96 00:06:52,639 --> 00:06:55,078 Han Hye-mi! 97 00:06:55,111 --> 00:06:57,855 Let's follow him! 98 00:06:59,691 --> 00:07:02,172 Look at the clock! Have you eaten? P> 99 00:07:02,635 --> 00:07:04,410 Look at the clock, I've eaten. P> 100 00:07:04,950 --> 00:07:08,741 That attitude must have come from an place. P> 101 00:07:10,025 --> 00:07:12,025 Yes sir. 102 00:07:13,284 --> 00:07:13,991 I plan to visit him today. 103 00:07:14,023 --> 00:07:14,935 My little puppy, you are mine - God JH 104 00:07:14,997 --> 00:07:19,224 I will take care of it, < br /> this is nothing. 105 00:07:23,369 --> 00:07:24,606 "My little puppy"? 106 00:07:25,694 --> 00:07:28,014 Love is a disease! 107 00:07:28,039 --> 00:07:29,202 There is no cure for this! 108 00:07:30,283 --> 00:07:33,312 > 109 00:07:34,177 --> 00:07:35,821 Stop, she's adorable. 110 00:07:38,615 --> 00:07:40,807 "Adorable"? 111 00:07:40,832 --> 00:07:43,003 You made a big mistake, this is not the right time. 112 00:07:44,637 --> 00:07:45,637 Hey ! What?! P> 113 00:07:45,662 --> 00:07:47,002 Give. P> 114 00:07:47,026 --> 00:07:49,216 Let's connect to the caller next, hello? P> 115 00:07:49,241 --> 00:07:51,497 Good afternoon. P> 116 00:07:51,621 --> 00:07:55,987 Who and where are you from? 117 00:07:56,408 --> 00:08:00,102 Young-sook's halmeoni, which celebrity have you ever seen? 118 00:08:00,558 --> 00:08:06,019 That's what gets award in Hollywood, Han Hye-mi! 119 00:08:06,384 --> 00:08:09,744 Wow, you mean the Asian sexiest and the prettiest Han Hye-mi? P> 120 00:08:10,075 --> 00:08:12,281 It's about sanitary napkins. P> 121 00:08:12,306 --> 00:08:13,306 Sorry? P> 122 00:08:14,073 --> 00:08:17,233 He's flat like a wall, < he put something in his bra. 123 00:08:17,258 --> 00:08:18,983 And what about the buttocks? 124 00:08:19,718 --> 00:08:22,166 Panties also have pads butt too. 125 00:08:22,191 --> 00:08:24,191 I think only bra. 126 00:08:24,216 --> 00:08:27,193 I understand, everyone sees something from a different view. 127 00:08:27,382 --> 00:08:29,567 Do you have a song request? 128 00:08:29,592 --> 00:08:33,283 Boy the biggest band Sense & apos; Damn, our One-night Stand & apos;! 129 00:08:37,697 --> 00:08:40,908 By the way, your voice sounds very young. 130 00:08:41,978 --> 00:08:44,740 I drink vinegar a lot... 131 00:08:45,673 --> 00:08:47,150 The teacher is coming, turn it off! 132 00:08:47,175 --> 00:08:48,175 It's almost done! 133 00:08:49,024 --> 00:08:50,518 What's almost done? 134 00:08:51,747 --> 00:08:53,747 We got caught! 135 00:08:53,982 --> 00:08:54,982 Give it! 136 00:08:56,505 --> 00:08:58,382 We want God Ji-hoon back, Han Hye-mi! p > 137 00:08:59,063 --> 00:09:01,602 We don't like your courage, go! 138 00:09:01,627 --> 00:09:05,050 Sorry about this, he turns out not to age 68. 139 00:09:05,616 --> 00:09:08,565 Chung-jo, show me the comments. 140 00:09:09,295 --> 00:09:11,295 Second place gossip site. 141 00:09:13,081 --> 00:09:15,863 - Han ahjumma is shameless. - Basic... 142 00:09:18,633 --> 00:09:20,590 And you know that you will age? 143 00:09:21,099 --> 00:09:24,424 p> 144 00:09:24,850 --> 00:09:27,361 I know her breasts are fake. 145 00:09:27,960 --> 00:09:31,402 100% natural !!! 146 00:09:32,887 --> 00:09:35,958 Han did breast surgery in Gangnam 10 years ago! 147 00:09:40,643 --> 00:09:43,566 It's a reduction operation. P> 148 00:09:44,544 --> 00:09:48,087 Woo, the only one who knows 149 00:09:51,550 --> 00:09:52,550 is you, me and Dr. Kang. P> 150 00:09:54,940 --> 00:09:55,940 Um, yup... 151 00:10:00,261 --> 00:10:02,749 Then... 152 00:10:04,719 --> 00:10:07,411 Not me, I'm her family! P> 153 00:10:09,072 --> 00:10:10,929 Does he think I'm stupid?! 154 00:10:11,153 --> 00:10:15,310 How dare they call it fake? 155 00:10:17,577 --> 00:10:19,641 I can't help it, no, no! 156 00:10:21,174 --> 00:10:23,312 Find me a lawyer. 157 00:10:24,361 --> 00:10:25,665 For what? 158 00:10:26,715 --> 00:10:28,593 I will sue those people. 159 00:10:29,845 --> 00:10:31,324 Everyone. 160 00:10:32,532 --> 00:10:35,396 He will definitely sue everyone. 161 00:10:36,262 --> 00:10:38,405 p> 162 00:10:38,644 --> 00:10:40,665 Look, he even posted his chest x-ray. 163 00:10:40,690 --> 00:10:44,918 - That's great. - He lost it. 164 00:10:45,290 --> 00:10:46,290 What if he catches us? /> Are we going to jail? P> 165 00:10:46,315 --> 00:10:48,894 I'm not sure... 166 00:10:49,961 --> 00:10:51,717 Be strong. P> 167 00:10:52,166 --> 00:10:53,876 We must stay together. P> 168 00:10:54,414 --> 00:10:55,414 Friendship we, cross! 169 00:10:58,612 --> 00:10:59,612 Cross! 170 00:11:01,096 --> 00:11:02,097 Wait a minute. 171 00:11:02,121 --> 00:11:03,817 You have been sued by Han. 172 00:11:04,258 --> 00:11:05,258 A lawsuit is registered... 173 00:11:05,508 --> 00:11:06,508 A lawsuit is registered... 174 00:11:06,533 --> 00:11:08,055
175
00:11:08,080 --> 00:11:09,080
What?
176
00:11:10,050 --> 00:11:12,106
I can't.
177
00:11:12,131 --> 00:11:14,131
Is it just me?
178
00:11:14,440 --> 00:11:15,440
No, right?
179
00:11:15,707 --> 00:11:16,707
I'm just caught?!
180
00:11:17,943 --> 00:11:19,943
No maybe!
181
00:11:20,407 --> 00:11:21,862
I almost forgot!
182
00:11:21,975 --> 00:11:24,908
I have lessons,
I forgot about that.
183
00:11:24,933 --> 00:11:25,933
I have to go.
184
00:11:26,044 --> 00:11:27,044
- I'd better run away.
- Dah! P>
185
00:11:27,141 --> 00:11:29,472
I have piano lessons at home...
186
00:11:30,188 --> 00:11:31,188
Where are you going? P>
187
00:11:31,525 --> 00:11:33,341
I Also, I have to go too.
188
00:11:33,999 --> 00:11:36,185
But you & apos won't stay here, hey!
189
00:11:38,632 --> 00:11:39,632
Good.
190
00:11:39,970 --> 00:11:40,970
I came.
191
00:11:42,136 --> 00:11:43,136
It doesn't look like he's going to kill me. P>
192
00:12:02,635 --> 00:12:03,635
How dare you
193
00:12:04,464 --> 00:12:05,464
post a slanderous comment? P>
194
00:12:05,715 --> 00:12:07,147
Do you have proof? P>
195
00:12:08,887 --> 00:12:11,000
Oi, you brave.
196
00:12:12,226 --> 00:12:13,915
Of course I have proof.
197
00:12:14,791 --> 00:12:16,285
What do you want?
198
00:12:16,916 --> 00:12:20,168
Ahjumma, do you think you're fit
with him? p >
199
00:12:20,778 --> 00:12:22,243
With God Ji-hoon?
200
00:12:23,578 --> 00:12:24,747
What...
201
00:12:29,869 --> 00:12:30,869
Do you like him too?
202
00:12:31,348 --> 00:12:32,348
Not really!
203
00:12:33,754 --> 00:12:36,917
Even dogs and cows are very
enthusiastic about idols right now...
204
00:12:38,448 --> 00:12:39,863
Dogs and cow?
205
00:12:42,332 --> 00:12:45,692
Where are you?
206
00:12:46,314 --> 00:12:47,314
Me?
207
00:12:48,268 --> 00:12:53,215
My dear Ji-hoon
calls me & apos; puppy & apos; p>
208
00:12:57,175 --> 00:12:59,350
so I'm definitely a dog.
209
00:13:00,456 --> 00:13:01,456
How annoying!
210
00:13:01,812 --> 00:13:03,812
Why are you always fighting?
211
00:13:04,805 --> 00:13:08,163
Your daughter is not normal,
do something about that!
212
00:13:09,440 --> 00:13:11,440
Remember GI?
213
00:13:12,078 --> 00:13:14,078
The reputation is broken,
214
00:13:14,213 --> 00:13:15,213
and leave the country.
215
00:13:16,671 --> 00:13:19,864
Don't drag it down
with you and destroyed.
216
00:13:20,968 --> 00:13:23,062
Han Star, is that true?
217
00:13:23,608 --> 00:13:25,332
13 years younger?
218
00:13:25,713 --> 00:13:26,713
This time,
219
00:13:28,254 --> 00:13:29,731
is real.
220
00:13:30,129 --> 00:13:32,338
>
221
00:13:33,644 --> 00:13:34,644
You're really shameless.
222
00:13:35,555 --> 00:13:36,555
It's a shame.
223
00:13:37,507 --> 00:13:38,910
It's embarrassing?
224
00:13:40,191 --> 00:13:41,191
Come back here!
225
00:13:41,607 --> 00:13:44,147
Calm down, it's puberty.
226
00:13:44,348 --> 00:13:47,243
But even so, how can it be
he said such a thing?
227
00:13:47,518 --> 00:13:51,259
He also feels bad. P>
228
00:13:57,008 --> 00:13:59,349
Han Hye-mi is a liar, she is
229
00:14:00,314 --> 00:14:01,696
a mother. P>
230
00:14:03,774 --> 00:14:05,209
Han So-eun. P>
231
00:14:07,440 --> 00:14:09,806
The tournament will arrive, try it. P>
232
00:14:11,030 --> 00:14:14,296
If you win, you will be
accepted at the tennis club. P>
233
00:14:14,490 --> 00:14:15,490
Understand? P>
234
00:14:22,998 --> 00:14:23,998
Get you. P >
235
00:14:24,176 --> 00:14:25,855
Are you leaving? Go to Han. P>
236
00:14:26,588 --> 00:14:27,870
No, I don't go. P>
237
00:14:28,180 --> 00:14:30,108
Why? Something happened? P>
238
00:14:30,133 --> 00:14:31,860
The dark circles of your eyes don't play. P>
239
00:14:33,222 --> 00:14:35,151
Just give it up, what's wrong? P>
240
00:14:36,843 --> 00:14:38,843
I fight with my mother. P>
241
00:14:39,207 --> 00:14:40,303
Me too !
242
00:14:40,953 --> 00:14:43,279
My butt was hit like before.
243
00:14:43,513 --> 00:14:45,421
I'm too old to hit.
244
00:14:46,423 --> 00:14:48,961
This will subside as you get older.
245
00:14:49,214 --> 00:14:51,851
I just want to graduate and move.
246
00:14:52,152 --> 00:14:55,614
After that, I will become
a world-class star.
247
00:14:57,377 --> 00:15:01,433
I want to be a lawyer without
learning.
248
00:15:02,958 --> 00:15:04,502
Hanso, if you?
249
00:15:05,140 --> 00:15:06,140
>
250
00:15:08,589 --> 00:15:10,589
Me?
251
00:15:12,257 --> 00:15:14,275
My dream is...
252
00:15:14,300 --> 00:15:15,400
want to be a mother?
253
00:15:16,492 --> 00:15:19,598
What is normal...
254
00:15:20,133 --> 00:15:22,813
Making kimbap and shopping on the market.
255
00:15:24,188 --> 00:15:27,681
Heol, isn't anything cooler?
256
00:15:29,870 --> 00:15:32,506
Why? You don't want to be a mother? P>
257
00:15:33,345 --> 00:15:35,919
Eh? Is this a parent's lunch day? P>
258
00:15:36,741 --> 00:15:38,827
This is Thursday, is that so. P>
259
00:15:41,178 --> 00:15:44,006
So sick. P>
260
00:15:44,126 --> 00:15:45,499
Come buy tteokbokki. P>
261
00:15:46,588 --> 00:15:48,383
What? Tteokbokki? P>
262
00:15:49,312 --> 00:15:50,865
And skip school? P>
263
00:15:51,326 --> 00:15:54,231
- Come on.
- Tteokbokki? P>
264
00:15:55,961 --> 00:15:57,961
Yes, hello. P>
265
00:16:02,744 --> 00:16:06,191
Bolos school ?
266
00:16:07,079 --> 00:16:08,692
Yes, I understand. Alright. P>
267
00:16:08,717 --> 00:16:09,717
What are you doing...
268
00:16:10,547 --> 00:16:12,811
What? P>
269
00:16:26,345 --> 00:16:27,954
Turn the car! P>
270
00:16:27,979 --> 00:16:29,058
You are so beautiful!
271
00:16:29,083 --> 00:16:31,427
Can we not take photos?
272
00:16:37,068 --> 00:16:40,251
She's a little late...
273
00:16:41,129 --> 00:16:43,278
Mrs. Han So-eun.
274
00:16:44,555 --> 00:16:46,265
He won't come.
275
00:17:01,940 --> 00:17:03,154
Can I help you?
276
00:17:03,751 --> 00:17:05,288
Hello.
277
00:17:05,504 --> 00:17:08,771
Sorry it's too late,
I'm his mother So-eun.
278
00:17:09,226 --> 00:17:12,773
I don't recognize you, please come here.
279
00:17:14,446 --> 00:17:15,446
Mother?
280
00:17:17,332 --> 00:17:21,307
But he arrived at the door
entered school.
281
00:17:22,201 --> 00:17:25,629
He was scared because of all the girls. P>
282
00:17:27,178 --> 00:17:29,451
Some even came in cocktail dresses. P>
283
00:17:29,989 --> 00:17:34,041
I didn't have much time,
did I embarrass you? P>
284
00:17:35,169 --> 00:17:37,479
No, you're sexy. P>
285
00:17:39,841 --> 00:17:42,154
Gosh... just bro! P>
286
00:17:42,481 --> 00:17:44,473
Why are you walking around like that? P>
287
00:17:44,815 --> 00:17:46,708
Her face is very small for ordinary masks. P>
288
00:17:47,209 --> 00:17:48,209
Slide!
289
00:17:48,593 --> 00:17:50,273
You're caught spotting?
290
00:17:50,741 --> 00:17:52,288
Why do you care?
291
00:17:52,526 --> 00:17:54,587
Of course I care.
292
00:17:55,925 --> 00:17:57,144
You gave them my number?
293
00:17:57,637 --> 00:17:58,637
Have you gone mad?
294
00:18:00,848 --> 00:18:04,270
One mistake by you and all is over.
295
00:18:04,907 --> 00:18:05,907
Know?
296
00:18:06,333 --> 00:18:10,234
I won't make a mistake if
you bought one for me too. P>
297
00:18:10,728 --> 00:18:12,293
It's very trivial for wealthy celebrities. P>
298
00:18:14,290 --> 00:18:16,820
This is a gift. P>
299
00:18:17,471 --> 00:18:20,185
- It doesn't suit you .
- Whatever suits me.
300
00:18:20,420 --> 00:18:21,420
It's too childish.
301
00:18:21,837 --> 00:18:24,007
And dating God Ji-hoon too.
302
00:18:24,594 --> 00:18:27,982
You know yourself, right?
303
00:18:28,830 --> 00:18:29,830
What?
304
00:18:30,313 --> 00:18:31,313
Know yourself?
305
00:18:31,373 --> 00:18:33,373
It's no longer...
306
00:18:34,079 --> 00:18:35,079
Listen.
307
00:18:35,354 --> 00:18:38,474
For your puberty going on
for a decade, you will get cancer!
308
00:18:38,804 --> 00:18:40,718
Didn't your menopause begin?
309
00:18:40,876 --> 00:18:42,393
Let's just say that.
310
00:18:42,434 --> 00:18:44,483
They don't even know tomorrow
what day.
311
00:18:44,927 --> 00:18:46,362
No wonder they fight...
312
00:18:46,615 --> 00:18:48,889
Do you listen to him?
313
00:18:49,230 --> 00:18:50,332
Always answer!
314
00:18:50,357 --> 00:18:52,358
You're not even a good mother.
315
00:18:52,383 --> 00:18:54,136
Are you not ashamed to whine?
316
00:18:54,161 --> 00:18:57,061
Stop it! Both of you are the same! P>
317
00:18:57,086 --> 00:18:58,534
- Mrs. Park!
- Mrs. Park! P>
318
00:18:58,911 --> 00:19:01,916
What do you have tomorrow's instructions? P>
319
00:19:02,246 --> 00:19:03,722
- Why tomorrow? < br /> - Tomorrow why?
320
00:19:04,317 --> 00:19:05,526
Tauk ah!
321
00:19:06,444 --> 00:19:08,685
Fold this yourself!
322
00:19:14,967 --> 00:19:17,467
- Tomorrow why?
- Don't know. p >
323
00:19:51,881 --> 00:19:54,393
Her birthday, make a birthday soup.
324
00:19:54,822 --> 00:19:58,442
I'll get a present for her.
325
00:20:04,450 --> 00:20:08,960
I'm still in middle school. I can't cook. P>
326
00:20:12,347 --> 00:20:15,030
Basics...
329
00:20:25,562 --> 00:20:30,173
If so I'm the cook,
find him a gift. P>
330
00:20:31,014 --> 00:20:33,386
Talk to your manager for that.
331
00:20:33,418 --> 00:20:36,275
I can't do that.
332
00:20:37,751 --> 00:20:44,077
I can't tell him,
and I can't do it myself.
333
00:20:49,211 --> 00:20:51,193
Then, I got a condition.
334
00:21:03,844 --> 00:21:06,754
Don't we want to make seaweed soup?
335
00:21:07,193 --> 00:21:10,270
We have to keep it too, you
like it too.
336
00:21:11,763 --> 00:21:15,343
I'm still in growth,
it's not good for my breasts.
337
00:21:17,248 --> 00:21:19,581
You're too young to
take care of it.
338
00:21:20,519 --> 00:21:22,951
What is this for you?
339
00:21:23,285 --> 00:21:24,903
You are a boy!
340
00:21:25,824 --> 00:21:29,040
Other mothers know the size of the child -
their child and buy a bra for them.
341
00:21:29,359 --> 00:21:30,815
Do you know anything?
342
00:21:30,988 --> 00:21:34,801
I'm a working mother,
Your underwear isn't cheap.
343
00:21:36,247 --> 00:21:37,461
It's Han Hye-mi!
344
00:21:38,290 --> 00:21:39,290
Ms. Han Hye-mi? P>
345
00:21:40,005 --> 00:21:42,137
Isn't that you? P>
346
00:21:42,162 --> 00:21:44,167
You're so beautiful! P>
347
00:21:44,192 --> 00:21:45,923
It's Han Hye-mi, Han Hye-mi! P>
348
00:21:47,805 --> 00:21:49,422
Han Hye-mi must be here.
349
00:21:50,023 --> 00:21:52,023
I feel honored!
350
00:21:54,510 --> 00:21:56,219
Look at Instagram!
351
00:21:57,596 --> 00:22:00,088
He's here, where is he?
352
00:22:00,469 --> 00:22:02,574
>
353
00:22:04,682 --> 00:22:06,682
- Come see.
- Come on!
354
00:22:08,888 --> 00:22:10,238
Please, give me a way!
355
00:22:10,263 --> 00:22:12,200
- Who are you?
- I'm the manager.
356
00:22:12,225 --> 00:22:13,459
Come on, Han Star.
357
00:22:13,484 --> 00:22:15,256
Sorry!
358
00:22:16,064 --> 00:22:18,484
There! Look! P>
359
00:22:19,483 --> 00:22:21,483
There, there! P>
360
00:22:21,559 --> 00:22:22,559
This way! P>
361
00:22:35,732 --> 00:22:37,550
They wear your school uniform,
aren't they your friends? P>
362
00:22:37,575 --> 00:22:39,233
Shut up, they're my classmates,
363
00:22:39,258 --> 00:22:42,256
but if they catch you...
I don't want to imagine it.
364
00:22:42,420 --> 00:22:44,519
What's wrong?
365
00:22:44,544 --> 00:22:46,151
They're stalkers God Ji-hoon. P>
366
00:22:47,236 --> 00:22:49,780
They can't wait to put
their claws at you. P>
367
00:22:49,805 --> 00:22:51,010
They will hurt you. P>
368
00:22:51,401 --> 00:22:53,401
They're just middle school kids. P> >
369
00:22:53,972 --> 00:22:54,972
Sign in.
370
00:22:54,997 --> 00:22:56,997
What? Why there? P>
371
00:22:57,518 --> 00:22:59,019
What should we do? P>
372
00:23:04,200 --> 00:23:05,200
Here! P>
373
00:23:10,916 --> 00:23:12,430
- What the hell?
- Sorry... p >
374
00:23:13,253 --> 00:23:14,892
Very heavy!
375
00:23:15,592 --> 00:23:16,592
Come on!
376
00:23:17,175 --> 00:23:19,667
Do something on your shoes!
377
00:23:20,022 --> 00:23:22,022
How can I know where he is?
378
00:23:23,934 --> 00:23:25,650
Hanso? What are you doing here? P>
379
00:23:26,249 --> 00:23:27,249
Me? P>
380
00:23:28,231 --> 00:23:30,214
Running the task. Mother's duty. P>
381
00:23:32,566 --> 00:23:34,239
Did you see it? P>
382
00:23:37,338 --> 00:23:38,338
Who? P>
383
00:23:38,363 --> 00:23:39,363
Han Hye-mi. P>
384
00:23:40,207 --> 00:23:42,207
What? He is here? P>
385
00:23:42,501 --> 00:23:45,334
Yes, his face is very small,
the size of his nose Mi-yun! P>
386
00:23:45,359 --> 00:23:46,359
Yes? P>
387
00:23:46,499 --> 00:23:48,101
My face looks big. P> >
388
00:23:48,608 --> 00:23:49,928
And your face is big.
389
00:23:51,492 --> 00:23:52,492
Gaes, wait!
390
00:24:00,724 --> 00:24:01,724
All right.
391
00:24:07,680 --> 00:24:09,874
Who cares about Han Hye-mi.
392
00:24:09,899 --> 00:24:11,767
What do we do in public toilets? P>
393
00:24:11,978 --> 00:24:13,984
I want to buy tteokbokki! P>
394
00:24:14,936 --> 00:24:16,331
- Call!
- Super spicy! P>
395
00:24:16,788 --> 00:24:18,977
I want to burn my tongue today!
396
00:24:19,002 --> 00:24:21,002
Hurry up, hurry up.
397
00:24:27,263 --> 00:24:29,263
Tteokbokki is spicy, eh?
398
00:24:30,588 --> 00:24:31,588
Basic boy...
399
00:24:32,923 --> 00:24:35,480
♪ Happy birthday , ♪
400
00:24:36,323 --> 00:24:39,515
♪ Happy birthday, dear Madam Park! ♪
401
00:24:39,540 --> 00:24:41,540
Beat and the key is dead. P>
402
00:24:42,284 --> 00:24:44,225
♪ Happy birthday! ♪
403
00:24:52,477 --> 00:24:53,477
Tada! P>
404
00:24:56,755 --> 00:24:58,121
Sit down, sit down. P>
405
00:25:01,708 --> 00:25:04,341
Look carefully. P>
406
00:25:10,244 --> 00:25:12,509
This is exactly what I want! P>
407
00:25:12,737 --> 00:25:15,345
Are you always materialistic?
408
00:25:16,674 --> 00:25:18,674
What's with the chicken?
409
00:25:19,314 --> 00:25:24,649
I ordered it so you
can both eat together.
410
00:25:26,351 --> 00:25:28,014
Don't you remember? P>
411
00:25:28,039 --> 00:25:31,775
When he was 6 or older,
he loved chicken,
412
00:25:31,884 --> 00:25:35,778
you shot a fried chicken ad,
and brought home some
413
00:25:36,619 --> 00:25:39,105
You're so fat,
and can't work anything.
414
00:25:40,746 --> 00:25:42,168
Really?
415
00:25:42,610 --> 00:25:44,069
Yes!
416
00:25:44,094 --> 00:25:45,793
Your mother did that. P>
417
00:25:56,378 --> 00:25:58,889
It's not strong. P>
418
00:26:01,465 --> 00:26:02,465
- Do you want?
- Yes. P>
419
00:26:03,333 --> 00:26:06,134
He can only eat his chest! P>
420
00:26:06,408 --> 00:26:09,000
The back will widen when it's fat!
421
00:26:09,025 --> 00:26:10,674
I'm not fat...
422
00:26:12,397 --> 00:26:13,397
I don't want that.
423
00:26:13,974 --> 00:26:15,927
No, I don't want to.
424
00:26:17,113 --> 00:26:18,113
p>
425
00:26:18,292 --> 00:26:20,292
Come on,
426
00:26:20,335 --> 00:26:21,685
my back isn't wide...
427
00:26:21,710 --> 00:26:22,710
It might be inherited from someone.
428
00:26:23,185 --> 00:26:24,315
Han Star.
429
00:26:24,340 --> 00:26:25,393
What ?
430
00:26:25,418 --> 00:26:26,418
Don't move.
431
00:26:57,159 --> 00:26:59,319
Why?
432
00:26:59,344 --> 00:27:02,276
So-eun, what should I do?
433
00:27:02,390 --> 00:27:04,390
So-so, do something !
434
00:27:13,292 --> 00:27:16,048
Mother...
435
00:27:36,081 --> 00:27:37,369
It's been a year since
the last time you called his name!
436
00:27:39,206 --> 00:27:40,856
Door next door?
437
00:27:44,661 --> 00:27:45,661
Don't you say hello? P>
438
00:27:46,334 --> 00:27:48,614
Your weight rises. P>
439
00:27:52,761 --> 00:27:54,737
Really? I'm not sure. P>
440
00:27:54,762 --> 00:27:55,761
Oh no...
441
00:27:55,786 --> 00:27:57,353
Look at it...
442
00:27:57,525 --> 00:27:58,525
It's impossible...
443
00:27:59,248 --> 00:28:00,450
Sorry.
444
00:28:00,738 --> 00:28:02,353
Not intentionally.
445
00:28:02,386 --> 00:28:04,386
- You base!
- Really!
446
00:28:04,668 --> 00:28:05,668
You base it!
447
00:28:05,693 --> 00:28:06,693
What are you doing?
448
00:28:06,718 --> 00:28:09,059
- Here, here!
- Amused!
449
00:28:19,421 --> 00:28:22,372
That ahjumma is dating God Ji-hoon. P>
450
00:28:25,721 --> 00:28:27,122
"Ahjumma"? P>
451
00:28:28,049 --> 00:28:29,482
It's true that you are that ahjumma. P>
452
00:28:29,507 --> 00:28:31,782
Mother said you were crazy. P>
453
00:28:32,756 --> 00:28:34,844
When did I say that?
454
00:28:35,192 --> 00:28:37,550
You said that, he was crazy.
455
00:28:37,985 --> 00:28:40,162
Did this elevator move?
456
00:29:29,937 --> 00:29:32,385
Look at this mess!
457
00:29:32,410 --> 00:29:34,701
Must submit this to him.
458
00:29:36,006 --> 00:29:38,967
What's wrong with you?
459
00:29:44,433 --> 00:29:45,687
Don't know!
460
00:29:47,060 --> 00:29:49,060
This is the days...
461
00:29:50,647 --> 00:29:51,647
Aissh!
462
00:29:52,187 --> 00:29:55,815
Didn't I tell you to drop the buoys?
463
00:29:56,140 --> 00:29:59,885
Forget the stereotypes that
they sold in the summer.
464
00:30:00,408 --> 00:30:03,917
For someone who doesn't /> likes to work or move,
465
00:30:04,237 --> 00:30:07,949
your nails do look colorful.
466
00:30:08,417 --> 00:30:11,113
Ma'am, this is swag!
467
00:30:11,642 --> 00:30:13,791
It's richer!
468
00:30:14,450 --> 00:30:17,968
How can a freelance
complete the CV?
469
00:30:18,440 --> 00:30:19,440
Wait,
470
00:30:19,465 --> 00:30:22,776
you don't use your CV
as a coloring book right, p >
471
00:30:22,801 --> 00:30:24,801
or playing with it, right?
472
00:30:24,826 --> 00:30:27,542
- Of course not!
- Ma'am, we go home!
473
00:30:27,567 --> 00:30:29,171
- Good afternoon.
- Hello. P>
474
00:30:29,196 --> 00:30:30,196
Are you home? P>
475
00:30:30,932 --> 00:30:32,740
Don't be late for your lessons. P>
476
00:30:32,857 --> 00:30:34,848
If you skip school again,
I'll beat you up. P>
477
00:30:34,876 --> 00:30:35,876
p>
478
00:30:35,901 --> 00:30:37,901
Know.
479
00:30:38,698 --> 00:30:40,116
- Enter inside.
- Yes.
480
00:30:40,151 --> 00:30:43,080
Work once in a while.
481
00:30:44,713 --> 00:30:45,713
Want to go to Han Hye -mi later?
482
00:30:45,738 --> 00:30:47,657
Why go there?
483
00:30:48,477 --> 00:30:53,121
There is a demonstration against it
484
00:30:53,146 --> 00:30:56,244
It took 2 days, didn't
we will chase it? p >
485
00:30:56,613 --> 00:30:58,223
He is the one who captivates our beloved.
486
00:30:58,583 --> 00:31:01,447
This is his responsibility.
487
00:31:01,473 --> 00:31:03,723
Shouldn't you study?
488
00:31:03,748 --> 00:31:05,440
Don't bother me.
489
00:31:05,494 --> 00:31:08,186
I'll add it if you color your CV.
490
00:31:09,091 --> 00:31:10,515
Do you have proof?
491
00:31:11,082 --> 00:31:11,744
Evidence?
492
00:31:11,831 --> 00:31:12,811
Move aside.
493
00:31:12,836 --> 00:31:13,540
I accept your snapping.
494
00:31:13,565 --> 00:31:16,315
Where is it? Oh, there. P>
495
00:31:17,731 --> 00:31:20,681
Even though I know you're sad,
imagine how our mother feels. P>
496
00:31:20,706 --> 00:31:22,706
Where did you get that?! P>
497
00:31:22,731 --> 00:31:24,641
- Here!
- So sad! P>
498
00:31:24,992 --> 00:31:25,992
Come back here! P>
499
00:31:26,538 --> 00:31:28,733
Dead you! P>
500
00:31:28,817 --> 00:31:29,864
Here! P>
501
00:31:30,707 --> 00:31:32,166
Catch me if can!
502
00:31:32,191 --> 00:31:33,449
Come back here!
503
00:31:33,684 --> 00:31:35,946
Write your CV!
504
00:31:36,086 --> 00:31:38,023
Gosh!
505
00:31:39,486 --> 00:31:42,017
Who are people? What did he record? P>
506
00:31:42,496 --> 00:31:44,849
Mi-yun! Wait for us! P>
507
00:31:45,327 --> 00:31:46,075
Hey! P>
508
00:31:46,100 --> 00:31:47,528
See you soon! P>
509
00:31:48,742 --> 00:31:50,209
The front door is open. P>
510
00:31:50,234 --> 00:31:51,234
Haksaeng. P>
511
00:31:53,110 --> 00:31:54,110
What you...
512
00:31:54,135 --> 00:31:55,618
Don't buy.
513
00:32:02,304 --> 00:32:03,907
Haksaeng!
514
00:32:21,943 --> 00:32:24,280
The new fax has arrived.
515
00:32:24,931 --> 00:32:27,145
Han Hye-mi's mother, Park Young-soon
516
00:32:33,321 --> 00:32:34,752
Family Register
517
00:32:34,777 --> 00:32:37,358
Han Hye-mi his daughter Park Young-sook,...
518
00:32:37,383 --> 00:32:39,636
Han So-eun, born 2002...
519
00:32:40,064 --> 00:32:42,950
Mom and sister live next door? P>
520
00:32:50,058 --> 00:32:52,377
Mother Han Hye-mi
suffering from uterine cancer
521
00:32:52,410 --> 00:32:53,892
The story of Han's move and his mother
522
00:32:53,917 --> 00:32:55,304
Taking care of day and night
523
00:32:55,329 --> 00:32:56,933
Stage 3 cancer
524
00:32:57,302 --> 00:32:59,381
Pray for their health
525
00:33:01,224 --> 00:33:04,122
Mothers with cancer...
526
00:33:04,584 --> 00:33:06,314
Rumors are more than just friends
527
00:33:06,339 --> 00:33:07,991
First partnership with & apos; Angel Tears & apos;
528
00:33:08,016 --> 00:33:09,564
Talk about marriage proposals
529
00:33:09,792 --> 00:33:11,258
"We're just co-workers"
530
00:33:12,244 --> 00:33:14,244
Director Kim...
531
00:33:15,433 --> 00:33:17,175
Han Hye-mi goes to the US
532
00:33:17,200 --> 00:33:18,455
Complete the schedule
to go to the US
533
00:33:18,479 --> 00:33:19,788
Complete the contract dispute
534
00:33:19,813 --> 00:33:21,813
Fans are saddened by the sudden departure of
535
00:33:24,453 --> 00:33:25,784
This is near the latest version.
536
00:33:25,809 --> 00:33:28,001
I will revise it as we go.
537
00:33:29,008 --> 00:33:31,869
We are talking again with the latest version.
538
00:33:33,280 --> 00:33:35,401
Sir, Ms. Han here. P>
539
00:33:36,077 --> 00:33:37,476
Director Kim, it's been a long time. P>
540
00:33:37,501 --> 00:33:39,588
I'll call you back tonight. P>
541
00:33:41,995 --> 00:33:43,995
How do you like it? P>
542
00:33:44,074 --> 00:33:45,630
Have you read the script? P>
543
00:33:45,655 --> 00:33:49,634
Great, the role is perfect for me. P>
544
00:33:49,675 --> 00:33:53,303
Good, with your blessing
the job is half done. P>
545
00:33:58,722 --> 00:34:00,628
- Here it is.
- Thank you. P>
546
00:34:01,494 --> 00:34:03,761
Tell me when the file is ready. P>
547
00:34:03,786 --> 00:34:04,797
Entertainment Reporter
Kim Soon-deok
548
00:34:04,821 --> 00:34:05,821
Yes sir. P>
549
00:34:11,179 --> 00:34:14,414
Kim is already here? P>
550
00:34:14,850 --> 00:34:20,258
Um, yes, he asked about this film. P>
551
00:34:21,258 --> 00:34:26,373
And regarding the film that we are afraid of
for a long time,
552
00:34:26,398 --> 00:34:29,268
when I was an assistant director.
553
00:34:30,836 --> 00:34:34,263
That? What's wrong with that? P>
554
00:34:36,778 --> 00:34:39,364
I think this role is perfect for me. P>
555
00:34:41,968 --> 00:34:43,407
Ms. Han Hye-mi. P>
556
00:34:44,686 --> 00:34:47,165
Hello, Mr. Kim. P>
557
00:34:47,781 --> 00:34:49,781
Your latest article is very good. P>
558
00:34:52,548 --> 00:34:55,992
You're very close to that girl. P>
559
00:34:57,241 --> 00:35:00,888
Is the girl on the next door your sister? P>
560
00:35:04,549 --> 00:35:06,437
Oh no, no, no! P>
561
00:35:06,462 --> 00:35:07,212
Do you have tissue? P>
562
00:35:07,349 --> 00:35:08,349
It's in my eyes...
563
00:35:08,374 --> 00:35:10,678
Gosh! P>
564
00:35:11,561 --> 00:35:13,561
Sorry!
565
00:35:14,391 --> 00:35:17,263
Sorry, it's a mistake.
566
00:35:20,206 --> 00:35:22,206
See you later...
567
00:35:26,429 --> 00:35:28,637
What did he say about your sister?
568
00:35:28,662 --> 00:35:29,933
Who knows.
569
00:35:31,189 --> 00:35:33,189
What are you saying?
570
00:35:35,005 --> 00:35:37,519
He has been provoking news lately.
571
00:35:38,636 --> 00:35:40,806
Can we buy it?
572
00:35:41,629 --> 00:35:43,629
He can't be bribed.
573
00:35:44,387 --> 00:35:48,313
He is only chasing exclusive news.
574
00:36:20,423 --> 00:36:21,744
What are you...
575
00:36:21,769 --> 00:36:23,392
No.
576
00:36:24,102 --> 00:36:26,158
Floor 7, right?
577
00:36:27,678 --> 00:36:28,678
Oh yeah.
578
00:36:29,440 --> 00:36:32,102
I wonder if they have cleaned up the vomit there.
579
00:36:32,499 --> 00:36:33,499
Vomiting?
580
00:36:35,042 --> 00:36:38,648
Han Hye-mi is really drunk overnight,
581
00:36:39,296 --> 00:36:41,147
and vomits.
582
00:36:43,390 --> 00:36:44,390
Be careful.
583
00:36:47,064 --> 00:36:49,042
They have cleaned it up
584
00:36:49,605 --> 00:36:51,925
He often held parties with
male models too.
585
00:36:52,423 --> 00:36:54,423
Maybe he had a party yesterday.
586
00:36:54,448 --> 00:36:56,448
Want to see the photo? He is very sexy. P>
587
00:36:56,837 --> 00:36:58,837
It's hard to get this photo. P>
588
00:36:58,862 --> 00:36:59,862
Oh yeah? P>
589
00:37:00,128 --> 00:37:02,128
Does he often party? P>
590
00:37:03,097 --> 00:37:04,846
The person below left.
591
00:37:04,871 --> 00:37:08,142
The ceiling collapses because of all
people who party.
592
00:37:09,363 --> 00:37:11,471
How can you know...
593
00:37:12,234 --> 00:37:14,833
Everything is fine?
594
00:37:15,343 --> 00:37:18,183
I live at the next door, precisely here.
595
00:37:19,493 --> 00:37:20,493
See you...
596
00:37:20,528 --> 00:37:22,998
Have fun!
597
00:37:33,526 --> 00:37:35,154
Ji-hoon!
598
00:37:35,552 --> 00:37:37,848
She is a sexy girl!
599
00:37:39,258 --> 00:37:41,037
She's sexy!
600
00:37:43,444 --> 00:37:44,444
Oh yeah!
601
00:37:45,079 --> 00:37:48,234
So-so, set it aside the rest.
602
00:37:48,259 --> 00:37:49,259
Alright.
603
00:37:49,688 --> 00:37:50,688
Where are you going?
604
00:37:50,909 --> 00:37:53,948
I forgot to get rid of Hye-mi's laundry.
605
00:37:53,973 --> 00:37:55,307
Wait, wait!
606
00:37:55,332 --> 00:37:56,332
Just me.
607
00:37:56,857 --> 00:37:59,207
Like you don't.
608
00:37:59,232 --> 00:38:01,813
Complete and do your homework.
609
00:38:01,838 --> 00:38:03,838
I just told me.
610
00:38:04,102 --> 00:38:07,425
You can think of the rest, okay.
611
00:38:08,581 --> 00:38:09,581
Hey!
612
00:38:09,606 --> 00:38:12,302
Basic stubbornness!
613
00:38:19,715 --> 00:38:20,715
Did he leave?
614
00:38:51,072 --> 00:38:54,158
Did he drink this?
615
00:39:01,481 --> 00:39:03,217
Hye-mi, where are you?
616
00:39:07,471 --> 00:39:09,439
Almost arrived?
617
00:39:10,098 --> 00:39:13,646
Come in, I'll call you later.
618
00:39:20,944 --> 00:39:22,944
Gosh!
619
00:39:23,275 --> 00:39:25,275
Wait, you...
620
00:39:25,300 --> 00:39:26,493
The neighbor?
621
00:39:26,859 --> 00:39:27,859
Damn!
622
00:39:42,172 --> 00:39:43,172
What is that?
623
00:39:43,495 --> 00:39:45,495
What are you doing here?
624
00:39:46,550 --> 00:39:47,550
Shush!
625
00:40:24,687 --> 00:40:25,946
Surprise!
626
00:40:26,287 --> 00:40:27,893
Whoa!
627
00:40:28,426 --> 00:40:29,884
Aren't you at the airport?
628
00:40:30,020 --> 00:40:32,543
Want to surprise you, here.
629
00:40:34,800 --> 00:40:37,252
- What is this?
- Open it
630
00:40:38,338 --> 00:40:41,049
I didn't expect to meet you today.
631
00:40:41,391 --> 00:40:42,940
Come on open.
632
00:40:43,292 --> 00:40:45,091
You don't need to.
633
00:40:53,839 --> 00:40:57,138
What are you doing here ?
634
00:40:58,872 --> 00:40:59,872
Well...
635
00:41:04,464 --> 00:41:06,464
I've been with you.
636
00:41:06,786 --> 00:41:08,832
How do you know my password?
637
00:41:09,078 --> 00:41:12,130
Did you steal something? < Br>> Show your hands!
638
00:41:13,045 --> 00:41:15,315
Hye-mi, be relaxed to her.
639
00:41:15,653 --> 00:41:17,228
She is just a kid.
640
00:41:20,095 --> 00:41:23,721
Go before we call the police.
641
00:41:24,719 --> 00:41:27,194
Come on, go!
642
00:41:27,219 --> 00:41:28,261
Don't push me!
643
00:41:28,286 --> 00:41:29,936
Hey, boy!
644
00:41:30,515 --> 00:41:32,842
Involving the police will be chaotic.
645
00:41:33,040 --> 00:41:34,764
Be comfortable with little boy.
646
00:41:34,944 --> 00:41:36,944
I'm not a child.
647
00:41:37,774 --> 00:41:38,774
Go.
648
00:41:53,935 --> 00:41:55,537
So-eun!
649
00:41:57,642 --> 00:41:59,175
What are you doing?
650
00:41:59,200 --> 00:42:01,200
Something happened?
651
00:42:01,378 --> 00:42:03,378
Hey, So-eun!
652
00:42:11,319 --> 00:42:13,835
You got better.
653
00:42:14,985 --> 00:42:16,856
But you won't be able to improvise
by practicing alone. P>
654
00:42:16,881 --> 00:42:18,488
I've done it
all by myself. P>
655
00:42:19,212 --> 00:42:20,212
Everything. P>
656
00:42:29,377 --> 00:42:31,377
Where's So -Eun?
657
00:42:31,755 --> 00:42:32,755
He's not at home?
658
00:42:33,659 --> 00:42:35,479
He came here early.
659
00:42:36,786 --> 00:42:38,760
He left.
660
00:42:39,173 --> 00:42:42,286
I'm sure he will return ,
he can't be far away.
661
00:42:44,609 --> 00:42:47,680
Did you fight with him again?
662
00:42:49,282 --> 00:42:51,492
I'm too old for that.
663
00:42:52,402 --> 00:42:56,796
I was with Ji-hoon
and find him hiding.
664
00:42:57,235 --> 00:43:01,150
He? Why?
What did you say to him? P>
665
00:43:01,529 --> 00:43:02,897
I didn't say much. P>
666
00:43:03,585 --> 00:43:05,147
I told him to go. P>
667
00:43:05,527 --> 00:43:08,679
I can't introduce him
as my daughter.
668
00:43:08,903 --> 00:43:12,153
You should throw him away
instead of your daughter!
669
00:43:12,317 --> 00:43:14,317
Do you call yourself...
670
00:43:15,932 --> 00:43:17,062
Ow, my blood boils...
671
00:43:17,087 --> 00:43:18,493
Why did you just scold me?! P>
672
00:43:18,874 --> 00:43:22,348
Basic stubbornness! P>
673
00:43:25,581 --> 00:43:27,581
I want to be a real mother too...
674
00:43:40,657 --> 00:43:42,185
So-eun! P>
675
00:43:43,501 --> 00:43:44,986
Really. P>
676
00:43:45,737 --> 00:43:46,737
Are you not tired? P>
677
00:43:48,398 --> 00:43:49,398
Rest. P>
678
00:43:51,235 --> 00:43:55,706
Wipe your sweat and drink it. P>
679
00:44:17,110 --> 00:44:18,278
Mother...
680
00:44:21,823 --> 00:44:24,148
Without a face...
681
00:44:25,720 --> 00:44:30,505
It must be a bad dream for you to
call me "mother".
682
00:44:39,680 --> 00:44:40,680
It's very annoying...
683
00:44:41,711 --> 00:44:44,378
Chest size, 70A.
684
00:44:45,258 --> 00:44:47,258
Write if you can't remember it.
685
00:45:06,630 --> 00:45:08,782
Yum!
686
00:45:09,539 --> 00:45:11,526
Say, fully...
687
00:45:12,880 --> 00:45:15,066
Ma'am, read the dialogue with me. P>
688
00:45:16,337 --> 00:45:18,162
- Me?
- Yes. P>
689
00:45:18,524 --> 00:45:20,874
Very selfish...
690
00:45:21,289 --> 00:45:23,289
- Where?
- Here, this. P>
691
00:45:23,643 --> 00:45:24,643
Oke.
692
00:45:26,643 --> 00:45:29,965
How can I do that?
My love changes?
693
00:45:30,863 --> 00:45:33,778
You have no right to say that.
694
00:45:34,284 --> 00:45:35,858
You really are selfish...
695
00:45:36,229 --> 00:45:37,229
Exit!
696
00:45:37,619 --> 00:45:39,310
Get out!
697
00:45:39,944 --> 00:45:42,809
Sis, please calm down.
698
00:45:43,494 --> 00:45:45,633
I'm the one who seduced first.
699
00:45:46,167 --> 00:45:47,802
Come on, ma'am.
700
00:45:48,011 --> 00:45:51,999
Acting younger, being nice
but bitchy.
701
00:45:52,225 --> 00:45:53,225
Understood.
702
00:45:55,040 --> 00:45:58,142
Sis, calm down.
703
00:45:58,897 --> 00:45:59,897
I seduce her...
704
00:46:03,445 --> 00:46:04,975
I can't do this!
705
00:46:05,567 --> 00:46:07,286
You are a disease and a cure!
706
00:46:07,364 --> 00:46:10,536
How can I calm down?
I am a loyal wife too !
707
00:46:11,320 --> 00:46:12,800
Please calm down.
708
00:46:13,055 --> 00:46:14,759
Must be like this.
709
00:46:14,943 --> 00:46:16,651
Whatever, forget it!
710
00:46:16,676 --> 00:46:18,676
I'm trying to learn here!
711
00:46:19,201 --> 00:46:20,201
I'm trying to learn here!
712
00:46:20,859 --> 00:46:21,859
p>
713
00:46:22,280 --> 00:46:23,280
Good, you're here.
714
00:46:24,015 --> 00:46:25,690
Read the dialogue with me.
715
00:46:32,945 --> 00:46:35,378
Here, the emotion in this scene is
very important.
716
00:46:35,989 --> 00:46:38,760
An arrogant woman
left by her husband.
717
00:46:39,022 --> 00:46:42,855
Poor family, a troubled sister,
Rich brother-in-law, understand?
718
00:46:52,119 --> 00:46:55,124
You can't raise children
even though you have it.
719
00:46:56,300 --> 00:46:58,588
Love is the basis of motherhood,
720
00:46:59,054 --> 00:47:00,907
but you can't do it.
721
00:47:01,102 --> 00:47:04,897
Why? Because I'm a selfish person. P>
722
00:47:06,563 --> 00:47:09,239
I have never had courage. P>
723
00:47:10,900 --> 00:47:13,558
I can't stand seeing mother die. P>
724
00:47:13,901 --> 00:47:17,907
No, you just reverse
his back .
725
00:47:18,744 --> 00:47:22,676
You will feel it thousands of times when
you raise a child,
726
00:47:23,469 --> 00:47:26,086
and you will turn away.
727
00:47:26,684 --> 00:47:29,227
No, you are too young to understand.
728
00:47:29,939 --> 00:47:31,886
That's a misunderstanding.
729
00:47:32,265 --> 00:47:35,875
A young body does not mean a young mind.
730
00:47:36,945 --> 00:47:39,020
Your understanding is wrong.
731
00:47:39,736 --> 00:47:42,098
I'm more sensitive, and sensitive!
732
00:47:44,178 --> 00:47:45,178
So-eun.
733
00:47:46,992 --> 00:47:48,663
Rethinking this scene.
734
00:47:49,728 --> 00:47:51,748
You acted too far.
735
00:47:52,437 --> 00:47:53,437
Know.
736
00:47:55,404 --> 00:47:58,075
I'm more sensitive,
737
00:47:58,724 --> 00:48:00,724
and sensitive.
738
00:48:02,651 --> 00:48:03,651
Better.
739
00:48:04,228 --> 00:48:05,228
Wow!
740
00:48:05,995 --> 00:48:08,996
So-eun is so much better! P>
741
00:48:09,021 --> 00:48:10,840
He really deepened it. P>
742
00:48:16,042 --> 00:48:18,553
I gave you everything, my time...
743
00:48:19,711 --> 00:48:20,884
- My time.
- My money. P>
744
00:48:20,909 --> 00:48:22,437
I understand, my money...
745
00:48:22,684 --> 00:48:24,822
My money, I gave you everything! P>
746
00:48:24,847 --> 00:48:26,422
- Eat this.
- Thank you.
747
00:48:47,413 --> 00:48:49,427
He is very heavy.
748
00:48:50,085 --> 00:48:52,085
Grows so fast.
749
00:49:00,330 --> 00:49:01,330
Gosh!
750
00:49:01,355 --> 00:49:02,355
Cute?
751
00:49:02,759 --> 00:49:04,174
Hanso, me too do yours.
752
00:49:04,199 --> 00:49:06,986
It's okay, this looks so childish.
753
00:49:08,483 --> 00:49:09,483
What's wrong?
754
00:49:09,508 --> 00:49:10,508
Look at this.
755
00:49:10,533 --> 00:49:11,682
How stupid!
756
00:49:13,199 --> 00:49:15,448
Why don't you want to leave?
757
00:49:15,506 --> 00:49:17,687
I can stab them all.
758
00:49:24,902 --> 00:49:26,618
Isn't that obscene?
759
00:49:28,407 --> 00:49:30,782
He is back again?!
760
00:49:30,979 --> 00:49:32,297
What's wrong?
761
00:49:32,475 --> 00:49:34,361
I already have it, you obscene base! P>
762
00:49:35,113 --> 00:49:37,113
Hey! Stop! P>
763
00:49:40,930 --> 00:49:42,575
Why did you take a picture? P>
764
00:49:42,670 --> 00:49:43,538
Am I that kind of person? P>
765
00:49:43,569 --> 00:49:44,569
Who? P>
766
00:49:45,766 --> 00:49:46,456
Me? P>
767
00:49:46,481 --> 00:49:47,481
Give. P>
768
00:49:49,141 --> 00:49:53,544
Do you know who I am? P>
769
00:49:53,569 --> 00:49:55,476
Go home! P>
770
00:49:57,134 --> 00:49:59,134
Speak enough. P>
771
00:50:00,542 --> 00:50:01,542
Gaes! P>
772
00:50:01,567 --> 00:50:03,567
Catch him!
773
00:50:11,661 --> 00:50:13,399
Catch him!
774
00:50:21,570 --> 00:50:22,875
Let's catch him!
775
00:50:23,645 --> 00:50:24,645
What is this?
776
00:50:25,249 --> 00:50:26,827
I will follow!
777
00:50:32,171 --> 00:50:33,704
>
778
00:50:40,885 --> 00:50:41,885
I have to stop drinking...
779
00:50:44,619 --> 00:50:45,619
Han Star!
780
00:50:46,439 --> 00:50:47,439
Open!
781
00:50:48,893 --> 00:50:49,893
Han Star!
782
00:50:50,896 --> 00:50:51,896
What is this?
783
00:50:53,452 --> 00:50:54,452
Han Star...
784
00:50:55,624 --> 00:50:56,624
danger...
785
00:51:02,550 --> 00:51:05,007
Here.
786
00:51:05,849 --> 00:51:07,500
Go inside, I will take care of it.
787
00:51:07,525 --> 00:51:13,025
Just keep helping me, okay?
788
00:51:20,312 --> 00:51:21,313
Australia or New Zealand
Han So-eun
789
00:51:21,337 --> 00:51:22,337
You don't like it? P>
790
00:51:23,652 --> 00:51:27,004
And you don't think
Kim started making scandal? P>
791
00:51:27,738 --> 00:51:31,353
There is no other way. P> >
792
00:51:31,378 --> 00:51:33,782
You are on top of your game.
793
00:51:33,807 --> 00:51:38,628
After this movie, you will be posted -
herald as Audrey Hepburn the 2nd.
794
00:51:38,653 --> 00:51:39,653
And also...
795
00:51:42,745 --> 00:51:45,062
You never raised your child properly.
796
00:51:45,087 --> 00:51:48,029
You can't suddenly become a parent.
797
00:51:48,685 --> 00:51:50,265
I believe in you.
798
00:51:51,903 --> 00:51:56,398
You know what's best for you.
799
00:52:05,142 --> 00:52:07,515
He's a smart kid.
800
00:52:07,712 --> 00:52:09,712
Very sensitive too.
801
00:52:11,507 --> 00:52:13,220
Don't worry too much about it.
802
00:52:45,102 --> 00:52:47,125
Full recovery from uterine cancer...
803
00:52:47,150 --> 00:52:48,150
Yes, of course.
804
00:52:48,870 --> 00:52:52,078
I'll wait at the cafe
in front of the building.
805
00:52:52,103 --> 00:52:53,755
Sorry about that.
806
00:52:55,077 --> 00:52:56,287
I didn't think I lost my notes.
807
00:53:01,370 --> 00:53:02,370
What is this!
808
00:53:35,702 --> 00:53:38,373
This is bad...
809
00:53:42,489 --> 00:53:45,097
Excuse me, sir.
810
00:53:45,122 --> 00:53:48,973
Can you give me some
toilet paper?
811
00:53:53,989 --> 00:53:54,989
Who is that?!
812
00:54:22,617 --> 00:54:23,617
Hey, boy.
813
00:54:24,607 --> 00:54:25,920
Where did you get the bracelet?
814
00:54:26,255 --> 00:54:27,255
Buy?
815
00:54:29,136 --> 00:54:30,603
That was given to me. P>
816
00:54:30,628 --> 00:54:32,296
Don't lie to me! P>
817
00:54:33,345 --> 00:54:35,887
Are you still going to Hye-mi's place? P>
818
00:54:36,590 --> 00:54:37,590
Of course not! P>
819
00:54:37,615 --> 00:54:39,615
Don't lie to me!
820
00:54:39,640 --> 00:54:41,788
It's a gift from me for him!
821
00:54:42,308 --> 00:54:44,881
I'm not a thief!
822
00:54:45,192 --> 00:54:46,614
I left.
823
00:54:49,090 --> 00:54:50,613
Why don't you go open?
824
00:54:53,175 --> 00:54:54,614
Where do we go?
825
00:54:54,639 --> 00:54:56,410
Where do we go?
826
00:54:56,435 --> 00:54:59,801
We will ask the owner and
check your story.
827
00:54:59,826 --> 00:55:00,826
Come on...
828
00:55:25,667 --> 00:55:26,667
Ji-hoon! P>
829
00:55:27,154 --> 00:55:28,154
Dear! P>
830
00:55:37,891 --> 00:55:39,713
What's wrong? P>
831
00:55:39,738 --> 00:55:41,448
I found him on CT. P> >
832
00:55:43,236 --> 00:55:44,236
But...
833
00:55:44,269 --> 00:55:45,269
Ahjumma!
834
00:55:45,916 --> 00:55:48,589
Did I steal this?
835
00:55:48,614 --> 00:55:50,868
Don't call me ahjumma!
836
00:55:51,895 --> 00:55:54,213
Not steal,
837
00:55:54,955 --> 00:55:57,805
is more extortion.
838
00:55:58,047 --> 00:55:59,047
Extortion?
839
00:55:59,655 --> 00:56:01,286
That's even worse.
840
00:56:01,311 --> 00:56:03,195
A condition for
making birthday soup....
841
00:56:03,220 --> 00:56:04,220
Wait a minute!
842
00:56:04,702 --> 00:56:08,935
Yes, I gave it to him. P>
843
00:56:09,554 --> 00:56:12,788
He bothered me. P>
844
00:56:12,813 --> 00:56:14,888
Really? P>
845
00:56:14,926 --> 00:56:15,926
Yes. P>
846
00:56:17,261 --> 00:56:19,333
So this is your reason for showing up so far?
847
00:56:20,645 --> 00:56:23,419
If that's the case, you can leave now.
848
00:56:23,444 --> 00:56:27,125
You've brought me here,
let me watch movies.
849
00:56:31,917 --> 00:56:34,980
Sit there, okay ?
850
00:56:35,883 --> 00:56:36,883
The distant ones.
851
00:56:37,775 --> 00:56:39,135
Sit down.
852
00:56:40,909 --> 00:56:41,909
Basics...
853
00:56:44,080 --> 00:56:45,729
Let's sit down.
854
00:57:16,205 --> 00:57:17,813
Hey, we succeeded! P>
855
00:57:17,838 --> 00:57:19,579
We got the audition! P>
856
00:57:20,627 --> 00:57:21,627
Pinch me! P>
857
00:57:22,642 --> 00:57:23,642
Pain! P>
858
00:57:24,208 --> 00:57:26,134
Audisi? Audisi apaan?
859
00:57:27,101 --> 00:57:29,788
Can you pay attention to me?
860
00:57:29,813 --> 00:57:32,285
Eun-ha and I signed up for auditions.
861
00:57:32,310 --> 00:57:34,983
Director Kim Jung-wook's latest film.
862
00:57:35,491 --> 00:57:39,123
As a top director,
He recognized my talent.
863
00:57:41,100 --> 00:57:43,752
I met God Ji-hoon
yesterday at the cinema.
864
00:57:44,042 --> 00:57:45,379
Met?
865
00:57:45,404 --> 00:57:48,092
His face was small,
866
00:57:48,675 --> 00:57:50,598
and she's emotional.
867
00:57:52,525 --> 00:57:55,647
She's like a machine that eats popcorn.
868
00:57:55,672 --> 00:57:58,788
You have to switch to OX
869
00:57:59,583 --> 00:58:01,583
I'm not interested in teen Idols.
870
00:58:02,262 --> 00:58:05,015
I don't like their beautiful faces.
871
00:58:06,230 --> 00:58:07,723
Then you hate me too?
872
00:58:07,748 --> 00:58:09,748
I love you!
873
00:58:10,115 --> 00:58:11,115
Amused!
874
00:58:11,140 --> 00:58:13,849
Very good, a little more
bright, enough, good!
875
00:58:13,874 --> 00:58:16,032
A little more like family,
warm and cozy!
876
00:58:16,057 --> 00:58:17,759
Enough, great!
Enough, very good!
877
00:58:17,784 --> 00:58:18,957
Last! Last! P>
878
00:58:19,733 --> 00:58:22,143
Bagus! Oke! Kerja bagus!
879
00:58:22,168 --> 00:58:25,587
Thank you! Good work! P>
880
00:58:25,612 --> 00:58:26,612
Thank you! P>
881
00:58:29,957 --> 00:58:31,646
I left the bag here. P>
882
00:58:33,875 --> 00:58:36,633
- Good work.
- Thank you. P>
883
00:58:37,693 --> 00:58:40,951
- Good work.
- You too.
884
00:58:41,474 --> 00:58:44,586
He must have reached puberty with difficulty.
885
00:58:46,233 --> 00:58:47,914
He was too cold.
886
00:58:48,279 --> 00:58:51,359
No, he didn't can talk.
887
00:58:52,329 --> 00:58:53,329
Really?
888
00:58:53,490 --> 00:58:56,578
With that pretty face,
he can't act on TV shows.
889
00:58:56,867 --> 00:58:58,379
Side effects of studying abroad.
890
00:58:58,970 --> 00:59:03,426
He wants to be a celebrity,
but his mother forces him
891
00:59:03,707 --> 00:59:07,467
If the mother is polarizing,
the child will treat the trauma.
892
00:59:09,455 --> 00:59:11,165
Is that so?
893
00:59:12,652 --> 00:59:14,639
Wait, wait a minute.
894
00:59:15,544 --> 00:59:17,512
You have a niece, right?
895
00:59:18,169 --> 00:59:20,740
We got this ton from the sponsors.
896
00:59:21,223 --> 00:59:24,510
My niece is too big, he's my size.
897
00:59:32,392 --> 00:59:34,490
Why are you home so late?
898
00:59:34,515 --> 00:59:35,629
Mind your own affairs.
899
00:59:36,725 --> 00:59:38,460
Pursue him.
900
00:59:50,348 --> 00:59:51,932
The boy's base.
901
00:59:51,957 --> 00:59:54,056
Look how he throws his clothes.
902
01:00:11,747 --> 01:00:14,306
A girl shouldn't
dry your hair like that.
903
01:00:14,873 --> 01:00:15,873
Think about your own business.
904
01:00:17,131 --> 01:00:20,920
You still play tennis?
905
01:00:23,724 --> 01:00:29,510
I bought some clothes for you to play.
906
01:00:33,869 --> 01:00:37,227
I'm not a child.
907
01:00:37,950 --> 01:00:39,571
Chirp, chirp, chirp.
908
01:00:39,596 --> 01:00:41,064
Respect.
909
01:00:41,089 --> 01:00:43,472
Use or whatever!
910
01:00:48,482 --> 01:00:50,186
He can't fool me.
911
01:00:50,211 --> 01:00:52,375
It's clear it's free.
912
01:00:56,394 --> 01:00:59,149
2016 Vitro Amateur Tennis Tournament
913
01:01:15,219 --> 01:01:17,937
Teach me how to make
lunch for a picnic
914
01:01:18,739 --> 01:01:20,139
Mother is busy, so I have to make it.
915
01:01:20,890 --> 01:01:23,528
Need tips on playing tennis better
916
01:01:24,416 --> 01:01:26,088
Learning from good players haha
917
01:01:27,786 --> 01:01:29,727
How are you hold back tears
and hide emotions?
918
01:01:30,787 --> 01:01:32,240
I don't want my mother to worry.
919
01:01:32,265 --> 01:01:34,856
Teach me how to hold back tears.
920
01:01:59,618 --> 01:02:00,820
TV Advertising Contracts
921
01:02:03,954 --> 01:02:05,656
Contract violations, 3 payments...
922
01:02:23,233 --> 01:02:24,537
Savings: 1.14 million dollars
Fixed deposit: 222 thousand dollars
923
01:02:24,561 --> 01:02:26,284
There will be nothing left...
924
01:02:37,009 --> 01:02:39,340
Yangpyong Middle School
925
01:02:46,762 --> 01:02:50,098
Han Star! Lend me this scarf. P>
926
01:02:50,893 --> 01:02:52,155
Buy one. P>
927
01:02:52,180 --> 01:02:53,631
All right. P>
928
01:03:00,496 --> 01:03:03,416
What is that? P>
929
01:03:04,532 --> 01:03:06,191
It's nothing. P>
930
01:03:07,307 --> 01:03:09,497
Why is there a Soun eun name in it?
931
01:03:09,998 --> 01:03:13,812
What does this mean?!
932
01:03:13,837 --> 01:03:16,327
Ma'am, this is nothing.
933
01:03:16,352 --> 01:03:22,648
I don't want you act as low as this!
934
01:03:22,673 --> 01:03:25,483
Don't you feel guilty about him?
935
01:03:26,142 --> 01:03:29,880
Do you know when his menstruation started?
936
01:03:30,211 --> 01:03:33,798
His favorite food, color or favorite,
937
01:03:34,158 --> 01:03:35,782
p>
938
01:03:36,593 --> 01:03:40,615
You don't know anything and
you want to send it away?
939
01:03:43,212 --> 01:03:45,003
You fool!
940
01:04:28,651 --> 01:04:31,060
Han So-eun
941
01:04:42,337 --> 01:04:43,337
So this. ..
942
01:04:45,484 --> 01:04:47,967
the reason he is good to me?
943
01:04:59,773 --> 01:05:00,773
Hey!
944
01:05:00,798 --> 01:05:03,069
- Love diary book?
- Give.
945
01:05:03,094 --> 01:05:05,094
- Return it.
- Do you have a boyfriend? P>
946
01:05:05,119 --> 01:05:06,119
No! P>
947
01:05:06,144 --> 01:05:08,299
Restore, I'm not joking. P>
948
01:05:08,324 --> 01:05:11,459
- Share!
- Will I'm holding your butt!
949
01:05:11,609 --> 01:05:12,980
- Give it!
- No way!
950
01:05:13,005 --> 01:05:15,094
- Give it back!
- Mi-yun, take it!
951
01:05:15,986 --> 01:05:17,540
- Hold it!
- What is this? P>
952
01:05:17,565 --> 01:05:18,928
Love journal So-eun. P>
953
01:05:20,474 --> 01:05:21,474
Hey! P>
954
01:05:23,678 --> 01:05:25,774
- Are you okay?
> - Yes. P>
955
01:05:28,612 --> 01:05:31,028
Aren't you too much? P>
956
01:05:31,268 --> 01:05:33,417
Why are you so powerful? P>
957
01:05:37,417 --> 01:05:39,034
You don't know anything. P>
958
01:05:41,871 --> 01:05:42,871
Hanso !
959
01:05:43,658 --> 01:05:45,255
Are we friends?
960
01:05:46,214 --> 01:05:48,437
Friendship? Cross? P>
961
01:05:49,528 --> 01:05:50,528
Seperti neraka.
962
01:05:53,779 --> 01:05:55,714
What are you doing?
963
01:05:58,962 --> 01:06:01,809
- Na-hee left the chat room
- Mi-yun left the chat room
964
01:06:09,985 --> 01:06:12,110
So-so, let's read. p >
965
01:06:12,426 --> 01:06:13,426
Don't want to.
966
01:06:13,811 --> 01:06:15,522
Come on.
967
01:06:17,257 --> 01:06:19,911
How annoying, leave me alone.
968
01:06:20,541 --> 01:06:23,096
Help me, you're good at this.
969
01:06:24,552 --> 01:06:26,737
I don't feel that way, come out.
970
01:06:28,684 --> 01:06:29,958
How dare.
971
01:06:31,129 --> 01:06:34,794
What is the use of giving birth, if the results are bad?
972
01:06:36,307 --> 01:06:38,142
Giving birth is half fighting!
973
01:06:38,741 --> 01:06:40,031
p>
974
01:06:40,965 --> 01:06:42,597
You have to raise it.
975
01:06:43,346 --> 01:06:47,164
You can't even do that.
976
01:06:47,460 --> 01:06:50,824
I will suffocate if you stay
here much longer.
977
01:06:52,820 --> 01:06:56,738
Same, because of you!
978
01:06:59,235 --> 01:07:01,679
I don't have friends, and dreams.
979
01:07:01,704 --> 01:07:03,704
I will go and live alone!
980
01:07:04,754 --> 01:07:07,074
Then send me out country.
981
01:07:07,099 --> 01:07:08,099
Can you speak English?
982
01:07:08,124 --> 01:07:09,124
No!
983
01:07:11,076 --> 01:07:15,539
But anywhere will be better
than here.
984
01:07:16,009 --> 01:07:17,009
Stop talking it's empty.
985
01:07:18,182 --> 01:07:20,591
I won't send you, can't.
986
01:07:20,935 --> 01:07:22,679
I'll stay with you forever.
987
01:07:23,226 --> 01:07:24,226
Don't have friends?
988
01:07:24,816 --> 01:07:25,816
Get !
989
01:07:25,972 --> 01:07:28,026
Dream? Search! P>
990
01:07:28,641 --> 01:07:30,442
What else do you need? P>
991
01:07:30,757 --> 01:07:33,720
Do everything, whatever you want. P>
992
01:07:34,670 --> 01:07:36,974
At least you have to do it. P>
993
01:07:38,171 --> 01:07:39,916
I never did it. P>
994
01:07:41,940 --> 01:07:42,940
I will make it happen. P>
995
01:07:44,736 --> 01:07:48,627
Your mother will make everything happen. P>
996
01:08:50,946 --> 01:08:56,103
Grandma: go to the funeral, don't wait
997
01:08:56,585 --> 01:09:00,611
Eun-ha: let's go to the audition
and cheer for our friends
998
01:09:01,429 --> 01:09:02,972
How? I use mascara too. P>
999
01:09:03,500 --> 01:09:04,500
Am I sexy? P>
1000
01:09:05,431 --> 01:09:06,431
Hey. P>
1001
01:09:07,013 --> 01:09:08,013
Sini.
1002
01:09:19,662 --> 01:09:23,799
We went too far yesterday, sorry.
1003
01:09:28,899 --> 01:09:31,437
Hey, sick.
1004
01:09:31,822 --> 01:09:34,496
- Supposedly.
- Stop it.
1005
01:09:34,890 --> 01:09:37,274
- Thank this too .
- Don't hurt him.
1006
01:09:37,717 --> 01:09:39,684
- Don't protect him.
- Stop it!
1007
01:09:39,709 --> 01:09:42,966
Hey! Why am I rich ostracized? P>
1008
01:10:07,634 --> 01:10:12,546
162, 163, 164, please enter. P>
1009
01:10:16,741 --> 01:10:18,474
Gaes! Your turn! P>
1010
01:10:19,333 --> 01:10:21,003
- Us?
- What is my appearance? P>
1011
01:10:21,028 --> 01:10:23,840
- Let's chat.
- Come on. P>
1012
01:10:24,825 --> 01:10:25,825
That's us!
1013
01:10:28,026 --> 01:10:29,957
Are you number 164? Go in there. P>
1014
01:10:31,233 --> 01:10:32,492
I'm their supporter...
1015
01:10:34,936 --> 01:10:36,940
- Hello.
- Good afternoon. P>
1016
01:10:55,857 --> 01:10:57,957
A nice presence on the big screen. P>
1017
01:10:58,711 --> 01:11:00,230
1018
01:11:01,893 --> 01:11:03,266
1019
01:11:03,615 --> 01:11:04,615
1020 01:11:07,916 --> 01:11:10,998 Pretty beautiful. 1021 01:11:13,108 --> 01:11:14,413 But can she be acting? 1022 01:11:14,438 --> 01:11:17,801 So... 1023 01:11:19,879 --> 01:11:22,707 please let her... 1024 01:11:30,873 --> 01:11:31,873 Hey there. 1025 01:11:32,897 --> 01:11:33,897 Yes? 1026 01:11:33,922 --> 01:11:36,983 I did not see your profile, what is your name? 1027 01:11:39,753 --> 01:11:41,726 She is not an auditioner. 1028 01:11:43,144 --> 01:11:44,144 You can act? 1029 01:11:46,034 --> 01:11:47,034 Let's just skip him. 1030 01:11:48,091 --> 01:11:49,773 We have more auditions. 1031 01:11:50,134 --> 01:11:51,134 Han Soun. 1032 01:11:51,924 --> 01:11:52,924 > 1033 01:11:54,920 --> 01:11:56,826 That's my name. 1034 01:11:57,132 --> 01:11:58,132 I'll try it. 1035 01:11:59,150 --> 01:12:00,150 Can you do it? 1036 01:12:00,988 --> 01:12:01,988 Yes. 1037 01:12:03,071 --> 01:12:04,071 But can Han .. 1038 01:12:04,940 --> 01:12:07,774 I mean, 1039 01:12:09,040 --> 01:12:10,634 can Ms. Han Hye-mi has a dialogue with me? P> 1040 01:12:11,461 --> 01:12:14,040 Why me? P> 1041 01:12:14,065 --> 01:12:16,065 Do it for her. P> 1042 01:12:21,837 --> 01:12:24,396 I want to see what she can do. P> 1043 01:12:38,570 --> 01:12:40,174 Don't treat me like that. P> 1044 01:12:42,528 --> 01:12:44,254 For the past 15 years 1045 01:12:47,632 --> 01:12:50,943 do you know how lonely I am? P> 1046 01:12:52,995 --> 01:12:57,565 Sports days, school picnics, 1047 01:13:01,542 --> 01:13:03,055 the other child comes with his mother. 1048 01:13:04,481 --> 01:13:07,615 I envy children going to amusement parks 1049 01:13:08,329 --> 01:13:10,139 with their parents. 1050 01:13:14,161 --> 01:13:16,848 That's what I want. 1051 01:13:17,802 --> 01:13:18,802 I'm just... 1052 01:13:22,558 --> 01:13:25,334 p> 1053 01:13:29,455 --> 01:13:31,151 I just want to call you "mother" like everyone else. 1054 01:13:36,783 --> 01:13:38,494 That's all. 1055 01:13:41,199 --> 01:13:43,388 A normal mother. 1056 01:13:45,881 --> 01:13:50,137 Why are you can't act like them? 1057 01:13:51,759 --> 01:13:54,730 All mothers are different. 1058 01:13:56,220 --> 01:13:58,938 Some can cook with well, others don't. 1059 01:14:00,794 --> 01:14:02,564 Some rich, others poor. 1060 01:14:03,976 --> 01:14:07,732 But do they feel different too? 1061 01:14:08,612 --> 01:14:10,054 The love for their child is comprehensive. 1062 01:14:12,552 --> 01:14:15,088 Just because it hurts, 1063 01:14:16,081 --> 01:14:17,338 don't think of anything you want to think about. 1064 01:14:19,624 --> 01:14:21,624 Good words, 1065 01:14:23,096 --> 01:14:24,647 eat, 1066 01:14:27,666 --> 01:14:29,384 that's all. 1067 01:14:31,027 --> 01:14:33,315 Why give birth? 1068 01:14:37,605 --> 01:14:42,319 Does sending me abroad solve everything? 1069 01:14:45,797 --> 01:14:51,641 Will you be happy when I leave? 1070 01:14:56,356 --> 01:14:57,356 Good, 1071 01:14:58,794 --> 01:15:00,263 I will disappear, 1072 01:15:02,150 --> 01:15:03,731 because I'm a bomb. 1073 01:15:06,643 --> 01:15:08,677 The time bomb is ticking... 1074 01:15:11,977 --> 01:15:13,780 that can explode at any time. 1075 01:15:24,280 --> 01:15:25,280 Extraordinary... . 1076 01:15:35,621 --> 01:15:38,369 Good, very good! AD, get him. P> 1077 01:15:38,394 --> 01:15:39,605 Get contact info. P> 1078 01:15:39,971 --> 01:15:40,971 Wait! P> 1079 01:15:40,996 --> 01:15:43,733 He's my best friend, I have the number. P> 1080 01:16:04,805 --> 01:16:07,120 You will choke. P> 1081 01:16:07,145 --> 01:16:09,756 - Drink this too. - Thank you. P> 1082 01:16:22,146 --> 01:16:23,481 Ahjumma... 1083 01:16:24,259 --> 01:16:26,259 Why is this tteokbokki... 1084 01:16:27,050 --> 01:16:29,473
1085
01:16:30,330 --> 01:16:33,021
very spicy?
1086
01:16:33,926 --> 01:16:37,597
Tteokbokki really has to be spicy.
1087
01:16:38,681 --> 01:16:41,377
But not really.
1088
01:16:43,772 --> 01:16:44,772
This world is even more spicy.
1089
01:16:45,384 --> 01:16:48,853
How...
1090
01:16:54,899 --> 01:16:55,899
can everything be more spicy? P>
1091
01:16:57,600 --> 01:16:59,315
Why did you ignore my text?
1092
01:16:59,340 --> 01:17:01,989
You should have bought us.
1093
01:17:03,919 --> 01:17:06,076
- Please, 3 forks.
- Of course.
1094
01:17:07,497 --> 01:17:09,000
- Congratulations eat!
- Thank you!
1095
01:17:09,598 --> 01:17:10,598
It looks good, bad!
1096
01:17:15,381 --> 01:17:16,381
Enter!
1097
01:17:16,877 --> 01:17:18,612
- Go there.
- Okay.
1098
01:17:30,345 --> 01:17:34,165
Hanso can't miss the night
like tonight.
1099
01:17:35,038 --> 01:17:38,545
My parents went for vacation!
1100
01:17:39,596 --> 01:17:41,480
Eun-ha and I got permission.
1101
01:17:42,429 --> 01:17:46,003
>
1102
01:17:48,386 --> 01:17:51,441
Hanso, you don't need it, right?
1103
01:17:51,946 --> 01:17:53,751
Anyway, let's start!
1104
01:17:55,518 --> 01:17:57,116
Tonight's party!
1105
01:18:05,813 --> 01:18:08,262
Shut up, just in case.
1106
01:18:10,509 --> 01:18:11,990
I don't think I'm full enough.
1107
01:18:13,869 --> 01:18:14,869
There are noodles?
1108
01:18:15,181 --> 01:18:16,697
Where are we going?
1109
01:18:18,781 --> 01:18:20,197
You want me to treat you right.
1110
01:18:23,552 --> 01:18:27,068
Everywhere is okay.
1111
01:18:28,245 --> 01:18:33,899
Are you sick? Feeling fine? P>
1112
01:18:40,705 --> 01:18:44,017
Ji-hoon, there is something I want to say.
1113
01:18:46,001 --> 01:18:47,001
Huh?
1114
01:18:47,525 --> 01:18:51,840
Next door boy, remember him?
1115
01:18:55,363 --> 01:18:56,363
Tada!
1116
01:18:56,388 --> 01:18:58,540
Looks good!
1117
01:18:59,163 --> 01:19:01,809
Why did you run away from home?
1118
01:19:02,938 --> 01:19:06,040
Yes, your mother didn't even scold you.
1119
01:19:07,377 --> 01:19:08,377
Really?
1120
01:19:09,380 --> 01:19:11,171
surely heaven.
1121
01:19:11,529 --> 01:19:13,124
That's why I left.
1122
01:19:13,952 --> 01:19:15,832
Too many good things?
1123
01:19:16,466 --> 01:19:19,315
My mother scolded me mercilessly.
1124
01:19:19,652 --> 01:19:22,971
But that means you concern.
1125
01:19:23,507 --> 01:19:27,261
Hanso, did you leave home
to get attention?
1126
01:19:27,527 --> 01:19:29,606
This is a matter of perspective.
1127
01:19:29,950 --> 01:19:32,755
Lack of attention can also be
spotlight.
1128
01:19:33,156 --> 01:19:36,273
No way, ignorance so
a form of attention?
1129
01:19:42,654 --> 01:19:45,664
You want to know my secret, right?
1130
01:19:50,335 --> 01:19:52,809
Han Hye-mi's boyfriend God Ji-hoon...
1131
01:19:53,792 --> 01:19:55,328
- Han Hye-mi?
- Han Hye-mi? P>
1132
01:19:56,203 --> 01:19:58,482
Dia ibuku.
1133
01:19:59,792 --> 01:20:01,338
What? Your mother? P>
1134
01:20:11,274 --> 01:20:13,245
Born by Han Hye-mi,
1135
01:20:13,665 --> 01:20:16,517
and your stepfather can be God Ji-hoon...
1136
01:20:17,206 --> 01:20:20,652
That's opium! I am very jealous. P>
1137
01:20:21,598 --> 01:20:23,518
I am more envious of you. P>
1138
01:20:24,884 --> 01:20:27,406
Eat together normally ..
1139
01:20:28,061 --> 01:20:32,166
Normal? Don't you see my mother? P>
1140
01:20:32,353 --> 01:20:35,723
He froze rubber gloves
a few days ago. P>
1141
01:20:36,007 --> 01:20:37,508
To whip me with that. P>
1142
01:20:41,719 --> 01:20:44,191
Ji-hoon as stepfather,
1143
01:20:44,216 --> 01:20:46,216
how cool it is...
1144
01:20:47,836 --> 01:20:49,744
Does your father have a bloated stomach?
1145
01:20:50,067 --> 01:20:52,299
My father is an old man now...
1146
01:20:53,043 --> 01:20:54,764
So...
1147
01:20:57,283 --> 01:20:59,749
I'm afraid he will die...
1148
01:21:01,236 --> 01:21:02,236
Hey! P>
1149
01:21:02,914 --> 01:21:05,459
My father is bald! P>
1150
01:21:05,751 --> 01:21:08,346
Fish mint prevents baldness in men.
1151
01:21:09,565 --> 01:21:12,589
Fish mint? Let me see. P>
1152
01:21:12,992 --> 01:21:15,430
Swollen belly...
1153
01:21:15,455 --> 01:21:17,255
Bald like a baby...
1154
01:21:17,348 --> 01:21:19,435
Curry for a week...
1155
01:21:19,830 --> 01:21:22,284
Daddy doesn't even eat carrots!
1156
01:21:23,831 --> 01:21:26,337
- Eun-ha!
- Mi-yun!
1157
01:21:26,926 --> 01:21:29,071
The worst of all!
1158
01:21:29,460 --> 01:21:30,974
Really! P>
1159
01:21:33,403 --> 01:21:34,403
Alright...
1160
01:21:35,058 --> 01:21:36,645
Don't cry...
1161
01:21:43,304 --> 01:21:44,720
- What do you hear?
- What is that? P >
1162
01:21:45,544 --> 01:21:46,853
- Is there someone there?
- Don't know.
1163
01:22:03,194 --> 01:22:04,658
Hold him!
1164
01:22:09,507 --> 01:22:10,659
Get out of the way!
1165
01:22:11,252 --> 01:22:12,703
I came to buy a pencil!
1166
01:22:13,097 --> 01:22:14,521
Shut up, you're obscene!
1167
01:22:17,494 --> 01:22:20,104
Mi-yun, what about this camera?
1168
01:22:20,412 --> 01:22:21,941
Leave it alone.
1169
01:22:22,284 --> 01:22:24,867
- I hope he doesn't can move.
- He won't move.
1170
01:22:25,118 --> 01:22:26,118
It's very tiring.
1171
01:22:26,510 --> 01:22:28,267
Come on, take a break.
1172
01:22:30,024 --> 01:22:32,417
Shouldn't we clean this?
1173
01:22:32,749 --> 01:22:35,379
>
1174
01:22:36,051 --> 01:22:37,611
Leave it alone, we can do it later.
1175
01:22:41,166 --> 01:22:43,924
Who is he?
1176
01:22:45,412 --> 01:22:50,021
I met someone before my debut.
1177
01:22:51,524 --> 01:22:55,178
Soun is my child.
1178
01:22:56,565 --> 01:22:58,558
I want to be a mother.
1179
01:23:00,342 --> 01:23:02,117
Sorry.
1180
01:23:03,984 --> 01:23:07,040
I won't hate you
if you leave me.
1181
01:23:48,370 --> 01:23:49,944
Not enough rice?
1182
01:23:52,590 --> 01:23:53,590
Carrots.
1183
01:23:54,991 --> 01:23:56,455
Does he like ham?
1184
01:23:57,342 --> 01:23:59,001
And just roll it...
1185
01:24:05,153 --> 01:24:06,496
Perfect!
1186
01:24:08,358 --> 01:24:10,154
Last connect the two...
1187
01:24:16,437 --> 01:24:17,437
It's morning.
1188
01:24:20,522 --> 01:24:22,360
Done!
1189
01:25:19,866 --> 01:25:22,908
Vitro Tournament 9 am, 8 October
1190
01:25:22,933 --> 01:25:24,571
Applicant: Han Hye-mi
Player: Han So-eun
1191
01:25:36,636 --> 01:25:38,371
Wake up, gaes, wake up!
1192
01:25:38,396 --> 01:25:40,049
Fast, fast!
1193
01:25:40,095 --> 01:25:41,095
>
1194
01:25:42,355 --> 01:25:43,808
What is this?
1195
01:25:43,926 --> 01:25:46,291
Are you all crazy?
1196
01:25:46,611 --> 01:25:49,004
Wake up! Motion! P>
1197
01:25:49,029 --> 01:25:50,691
I've felt like
trash because of that CV. P>
1198
01:25:50,716 --> 01:25:52,230
Go home. P>
1199
01:25:52,255 --> 01:25:53,979
Go! P>
1200
01:25:54,004 --> 01:25:55,846
You too.
1201
01:25:55,871 --> 01:25:58,856
- Up to the top
- Yes.
1202
01:25:58,881 --> 01:26:00,607
Why do they sleep here?
1203
01:26:01,781 --> 01:26:02,781
Huh?
1204
01:26:04,107 --> 01:26:05,592
Why is my back there?
1205
01:26:08,670 --> 01:26:11,577
Huh ?! Move! P>
1206
01:26:12,624 --> 01:26:14,173
Help me! P>
1207
01:26:14,440 --> 01:26:16,719
That pervert! You're dead! P>
1208
01:26:18,885 --> 01:26:19,885
Thank this! P>
1209
01:26:20,811 --> 01:26:23,370
You're back again? P>
1210
01:26:24,392 --> 01:26:25,392
You bastard! P>
1211
01:26:26,808 --> 01:26:28,694
Don't look at me! P>
1212
01:26:36,042 --> 01:26:37,190
My exclusive news!
1213
01:26:37,215 --> 01:26:39,231
Exclusive news! Exclusive news! P>
1214
01:26:39,256 --> 01:26:40,909
Han Hye-mi! Han Hye-mi! P>
1215
01:26:40,934 --> 01:26:42,675
Han Hye-mi! P>
1216
01:26:42,700 --> 01:26:45,067
- Stop!
- I have to send it...
1217
01:26:49,513 --> 01:26:50,513
Damn it! P >
1218
01:26:51,580 --> 01:26:53,223
Where did he go?
1219
01:26:53,248 --> 01:26:55,248
Do you know some of his friends?
1220
01:26:55,416 --> 01:26:56,416
No.
1221
01:26:56,441 --> 01:27:00,096
How could you not
know he wasn't home?
1222
01:27:00,831 --> 01:27:03,940
I just made kimbap...
1223
01:27:07,042 --> 01:27:08,042
Oh yeah!
1224
01:27:11,017 --> 01:27:12,017
Kimbap!
1225
01:27:14,960 --> 01:27:17,306
I don't think it's started yet. p>
1226
01:27:18,270 --> 01:27:20,158
2016 Vitro Amateur Tennis Tournament
1227
01:27:20,183 --> 01:27:21,674
Here.
1228
01:27:21,698 --> 01:27:24,180
Where is the eun?
1229
01:27:24,422 --> 01:27:25,532
Here, right here.
1230
01:27:25,557 --> 01:27:26,558
- That's it.
- Here.
1231
01:27:26,582 --> 01:27:27,582
We are in the right place.
1232
01:27:28,616 --> 01:27:29,616
We see...
1233
01:27:29,641 --> 01:27:30,641
There. P>
1234
01:27:31,710 --> 01:27:33,937
- Have a good meal!
- Thank you! P>
1235
01:27:34,148 --> 01:27:35,148
It looks delicious! P>
1236
01:27:37,048 --> 01:27:38,048
Amazing! P>
1237
01:27:38,073 --> 01:27:40,670
It's so nice this place
open in the morning...
1238
01:27:42,239 --> 01:27:43,239
- Hanso.
- Yes? P>
1239
01:27:43,862 --> 01:27:45,837
You really bought this time?
1240
01:27:46,910 --> 01:27:47,910
Alright.
1241
01:27:54,725 --> 01:27:56,833
Han Hye-mi? Right & apos; right?
1242
01:27:56,858 --> 01:27:58,858
Yes, that's right.
1243
01:27:58,955 --> 01:27:59,955
The scandals...
1244
01:28:07,065 --> 01:28:08,655
New Records 03.m4a
1245
01:28:08,680 --> 01:28:09,680
Hey, Suh!
1246
01:28:09,740 --> 01:28:10,740
Yes?
1247
01:28:10,765 --> 01:28:12,837
- Han Hye-mi has a child?
- No...
1248
01:28:12,862 --> 01:28:13,862
What's this?
1249
01:28:13,887 --> 01:28:15,488
- Kim sent us this.
- Never heard of this. P>
1250
01:28:15,512 --> 01:28:17,159
- Son?
- Daughter! P>
1251
01:28:17,489 --> 01:28:19,111
Gak ada yang tahu tentang ini?
1252
01:28:19,136 --> 01:28:21,807
- What? Princess?
- Han Hye-mi? P>
1253
01:28:21,832 --> 01:28:22,832
She has children? P>
1254
01:28:22,908 --> 01:28:23,908
Take a moment. P>
1255
01:28:23,963 --> 01:28:25,952
Han Hye-mi is God Ji-hoon's boyfriend...
1256
01:28:25,977 --> 01:28:27,977
- Han Hye-mi?
- Han Hye-mi?
1257
01:28:28,130 --> 01:28:29,130
She's my mother.
1258
01:28:29,553 --> 01:28:31,553
What? Your mother? P>
1259
01:28:33,146 --> 01:28:34,695
So-huh...
1260
01:28:34,720 --> 01:28:36,548
Why is your mother trending? P>
1261
01:28:36,573 --> 01:28:37,597
What? P>
1262
01:28:38,192 --> 01:28:39,568
She is in the tennis ball game.
1263
01:28:42,781 --> 01:28:44,445
What's this?
1264
01:28:46,475 --> 01:28:48,966
Han Hye-mi is God Ji-hoon's girlfriend...
1265
01:28:49,336 --> 01:28:50,741
- Han Hye-mi?
- Han Hye- mi?
1266
01:28:51,387 --> 01:28:52,387
She's my mother.
1267
01:28:53,024 --> 01:28:55,024
What? Your mother? P>
1268
01:28:56,054 --> 01:28:57,222
Stop...
1269
01:29:00,140 --> 01:29:02,274
The next game
is as follows. P>
1270
01:29:02,384 --> 01:29:05,780
Introductory group 4, round 1
1271
01:29:05,805 --> 01:29:10,200
Han So-eun failed because
was absent,
1272
01:29:10,225 --> 01:29:12,846
and Min Ye-jin will move
to the next round. P>
1273
01:29:18,561 --> 01:29:19,561
That's Han Hye-mi! P >
1274
01:29:21,636 --> 01:29:23,494
Please, wait a minute!
1275
01:29:23,519 --> 01:29:25,559
Please retreat! Don't come near! P>
1276
01:29:25,584 --> 01:29:28,319
Is it true if you have a daughter? P>
1277
01:29:28,475 --> 01:29:30,097
- Back off!
- He doesn't have one! P>
1278
01:29:30,122 --> 01:29:32,122
How can you hide it for so long ?
1279
01:29:32,147 --> 01:29:33,416
Move away!
1280
01:29:33,441 --> 01:29:34,441
Hentika, don't do this!
1281
01:29:34,473 --> 01:29:35,710
- Please answer!
- Please, comment!
1282
01:29:35,734 --> 01:29:38,095
We will hold a press conference,
that is not true! P>
1283
01:29:39,160 --> 01:29:40,946
Please step back! P>
1284
01:29:43,021 --> 01:29:44,490
Stop it! P>
1285
01:29:44,617 --> 01:29:45,617
What is that? P>
1286
01:29:49,749 --> 01:29:52,356
Really...
1287
01:29:53,235 --> 01:29:54,423
Really...
1288
01:29:55,515 --> 01:29:57,064
Stop it. P>
1289
01:29:58,132 --> 01:29:59,627
Come on, Han Star! P>
1290
01:30:01,082 --> 01:30:02,082
I don't want go.
1291
01:30:02,622 --> 01:30:05,074
We have to go.
1292
01:30:05,480 --> 01:30:07,035
This can be bad.
1293
01:30:09,040 --> 01:30:11,102
I don't need to hide it.
1294
01:30:14,399 --> 01:30:15,744
I don't want to hide it.
1295
01:30:18,779 --> 01:30:19,779
Ms. Han Hye-mi,
1296
01:30:19,804 --> 01:30:22,441
what recordings are circulating online real? P>
1297
01:30:22,733 --> 01:30:25,577
Apa anda menyembunyikan anakmu selama 15 tahun?
1298
01:30:28,547 --> 01:30:31,288
Terrible...
1299
01:30:32,273 --> 01:30:34,316
How can something
like that happen?
1300
01:30:35,490 --> 01:30:38,285
Right. Everyone. P>
1301
01:30:40,992 --> 01:30:42,963
Don't you feel guilty about that child? P>
1302
01:30:47,618 --> 01:30:51,730
Call me mother, hug me,
1303
01:30:53,422 --> 01:30:55,135
say she loves me,
1304
01:30:58,151 --> 01:31:02,980
she hasn't done that since
he was still a toddler.
1305
01:31:06,727 --> 01:31:08,629
So you feel the same way too.
1306
01:31:10,263 --> 01:31:14,732
He won't have memories of
about me as a mother.
1307
01:31:18,924 --> 01:31:23,626
He must be lonely.
1308
01:31:24,971 --> 01:31:30,512
I feel bad about him.
1309
01:31:31,704 --> 01:31:34,379
Feeling bad about him is
one thing,
1310
01:31:36,263 --> 01:31:41,964
how by deceiving the man you love?
1311
01:31:43,697 --> 01:31:45,615
He didn't fool me!
1312
01:31:47,570 --> 01:31:48,570
Oh my goodness!
1313
01:31:49,377 --> 01:31:51,183
He revealed everything.
1314
01:31:53,286 --> 01:31:56,159
If his son lives in next to it.
1315
01:31:59,917 --> 01:32:04,492
He gave my gift to him and
we watched a movie together.
1316
01:32:04,517 --> 01:32:09,567
I always support this news.
1317
01:32:09,647 --> 01:32:10,931
He will support it!
1318
01:32:11,210 --> 01:32:13,677
What do you plan for the future?
1319
01:32:18,040 --> 01:32:19,751
I will penisun.
1320
01:32:19,776 --> 01:32:20,776
He will retire?
1321
01:32:20,801 --> 01:32:21,814
Geez...
1322
01:32:21,839 --> 01:32:23,558
Not as a celebrity,
1323
01:32:26,641 --> 01:32:28,822
but I want to live as his mother So-huh.
1324
01:32:30,192 --> 01:32:32,203
Does retirement solve everything?!
1325
01:32:33,438 --> 01:32:34,438
Where is your conscience?
1326
01:32:39,181 --> 01:32:40,181
Stop it!
1327
01:32:40,284 --> 01:32:43,285
You don't even know anything!
1328
01:32:46,833 --> 01:32:48,976
Hye-mi is innocent!
1329
01:32:49,743 --> 01:32:51,559
Abandoned by her father,
1330
01:32:53,013 --> 01:32:55,577
she is guarding So-eun!
1331
01:32:55,771 --> 01:32:58,068
He refused to abort it!
1332
01:32:58,385 --> 01:33:01,967
He escaped to As to protect him! P>
1333
01:33:04,562 --> 01:33:08,078
Do you think he wants to hide it?! P>
1334
01:33:08,423 --> 01:33:11,714
Imagine his pain! P>
1335
01:33:15,050 --> 01:33:16,050
Mother...
1336
01:33:29,362 --> 01:33:30,362
Ms. Han So-eun! P>
1337
01:33:31,142 --> 01:33:36,028
Bisakah kau memaafkan ibumu
untuk menyembunyikanmu selama 15 tahun?
1338
01:33:42,800 --> 01:33:45,604
He can't cook seaweed soup,
1339
01:33:46,955 --> 01:33:49,065
or roll it up well,
1340
01:33:51,488 --> 01:33:54,511
and while he is loved by many people,
1341
01:33:56,980 --> 01:34:00,011
it's nothing but hate from me,
1342
01:34:00,036 --> 01:34:01,681
my poor mother...
1343
01:34:04,203 --> 01:34:05,203
Mother...
1344
01:34:07,835 --> 01:34:08,835
Thank you...
1345
01:34:11,647 --> 01:34:13,405
To raise me.
1346
01:34:14,361 --> 01:34:16,327
To not abandon me,
1347
01:34:18,833 --> 01:34:22,509
and give me life, thank you.
1348
01:34:26,545 --> 01:34:28,163
I love you.
1349
01:34:29,494 --> 01:34:31,793
Since when did my baby start to grow up?
1350
01:34:34,793 --> 01:34:36,594
You're grown up now.
1351
01:34:39,395 --> 01:34:40,395
Thank you.
1352
01:34:42,596 --> 01:34:44,499
And I love you so much...
1353
01:34:47,066 --> 01:34:48,512
My daughter.
1354
01:35:03,250 --> 01:35:04,708
Bursting. P>
1355
01:35:06,391 --> 01:35:08,514
You're a ticking time bomb. P>
1356
01:35:13,514 --> 01:35:15,345
I will do my best...
1357
01:35:42,237 --> 01:35:46,016
So this is how Han Star,
I mean, Han Hye-mi,
1358
01:35:46,274 --> 01:35:50,678
meninggalkan ketenarannya dan
menjadi seorang ibu.
1359
01:35:52,020 --> 01:35:53,667
But the problem is...
1360
01:36:01,499 --> 01:36:04,638
What? He skipped again? P>
1361
01:36:07,411 --> 01:36:10,635
So-eun, did you skip school again? P>
1362
01:36:11,649 --> 01:36:15,225
You said go home at 3,
I missed the night class. P>
1363
01:36:15,410 --> 01:36:20,743
How Can you not know the class schedule?
1364
01:36:23,275 --> 01:36:25,372
Really, stop eating it.
1365
01:36:25,717 --> 01:36:27,031
You won't grow up.
1366
01:36:27,476 --> 01:36:31,309
Then what should I eat? < br /> All your food tastes like rubbish.
1367
01:36:32,667 --> 01:36:33,667
You base...
1368
01:36:35,034 --> 01:36:40,466
What's with your rank?
Are you in the order of 23 out of 25 students in class?
1369
01:36:41,028 --> 01:36:46,225
1370 01:36:51,040 --> 01:36:54,364 You were 24th last time, you went up 1 rank! 1371 01:36:56,339 --> 01:37:00,389 Han So-eun, don't throw your clothes carelessly. 1372 01:37:02,752 --> 01:37:06,494 Really, use sunscreen. P> 1373 01:37:09,403 --> 01:37:11,628 Han So-eun! A girl shouldn't be drying her hair like that! P> 1374 01:37:11,653 --> 01:37:13,730 Han So-eun! Look at the clock. P> 1375 01:37:16,225 --> 01:37:17,225 Where have you been? P> 1376 01:37:17,388 --> 01:37:18,388 So-eun! 1377 01:37:18,722 --> 01:37:19,722 Han So-eun! 1378 01:37:19,959 --> 01:37:20,959 Hey! 1379 01:37:20,984 --> 01:37:22,146 Han So-eun! 1380 01:37:22,566 --> 01:37:23,566 So-huh ! 1381 01:37:26,688 --> 01:37:29,669 Hanso, are you entering a teenage idol again? 1382 01:37:30,172 --> 01:37:31,577 Shouldn't you study? 1383 01:37:32,124 --> 01:37:34,204 You're high school now, how do you get into university? 1384 01:37:34,825 --> 01:37:37,095 Mother, are you retiring to scold me? 1385 01:37:37,664 --> 01:37:39,835 Can't you go back to being a celebrity? 1386 01:37:40,503 --> 01:37:44,331 We have received the script, how about a comeback? 1387 01:37:45,563 --> 01:37:49,045 p> 1388 01:37:49,509 --> 01:37:51,955 What are you talking about? You can't do that now! 1389 01:37:52,540 --> 01:37:54,567 Or just send me abroad, oh?