1 00:00:38,708 --> 00:00:43,344 is translated by haveit from the subtitle of hywel 5 00:00:44,478 --> 00:00:47,481 Girls. Good! Welcome to the party! 6 00:01:05,633 --> 00:01:08,836 7 00:01:14,608 --> 00:01:17,611 Oh shit, there are Steve and Steve. 8 00:01:17,645 --> 00:01:19,580 We meet Steve's people. > 9 00:01:19,613 --> 00:01:21,582 Oh yes! Oh, oh. 10 00:01:21,615 --> 00:01:23,884 Hey Kaylee, what's up? 11 00:01:23,917 --> 00:01:25,286 Hey what's up? 12 00:01:25,319 --> 00:01:26,787 I didn't expect you to come, 13 00:01:26,820 --> 00:01:29,723 Because all, you know... 14 00:01:29,757 --> 00:01:32,426 Yes, midterm then 4.30. 15 00:01:32,460 --> 00:01:33,627 Where else should I go? 16 00:01:33,661 --> 00:01:35,729 Ah hey, you drink? 17 00:01:35,763 --> 00:01:36,764 No thanks. 18 00:01:36,797 --> 00:01:37,698 Ah. 19 00:01:40,234 --> 00:01:41,702 Jonah! 20 00:01:42,870 --> 00:01:44,838 Konnichiwa 21 00:01:49,343 --> 00:01:51,779 22 00:01:51,812 --> 00:01:53,847 23 00:01:53,881 --> 00:01:55,816 Konnichiwa bastard! 24 00:01:59,353 --> 00:02:04,192 So, I want everyone to put your phone into a bag. 25 00:02:04,225 --> 00:02:05,393 Okay, okay? 26 00:02:05,426 --> 00:02:07,161 Put your phone in the bag. 27 00:02:07,195 --> 00:02:08,629 Everyone put your phone into a bag. 28 00:02:08,662 --> 00:02:09,897 No Mitch, I need my phone. 29 00:02:09,930 --> 00:02:12,666 Oh! You see the invitation! 30 00:02:12,700 --> 00:02:13,834 You see the invitation! 31 00:02:13,867 --> 00:02:16,637 Fine, you want to spend the rest of the season holidays all of you 32 00:02:16,670 --> 00:02:19,473 with selfie 33 00:02:19,507 --> 00:02:22,343 i> naked, great. 34 00:02:22,376 --> 00:02:24,545 But tonight, Vegas dominates dear! 35 00:02:24,578 --> 00:02:25,879 36 00:02:25,913 --> 00:02:28,849 What about him? 37 00:02:28,882 --> 00:02:29,717 Yo bro give! 38 00:02:29,750 --> 00:02:31,519 Give! 39 00:02:31,552 --> 00:02:33,887 Capture him! 40 00:02:40,228 --> 00:02:41,629 41 00:02:41,662 --> 00:02:42,630 42 00:02:42,663 --> 00:02:44,632 43 00:02:44,665 --> 00:02:46,334 Come on, Marsha, Give me a little something. 44 00:02:46,367 --> 00:02:47,868 There are no people around here, No one around here. 45 00:02:47,901 --> 00:02:50,471 Here it is, for the camera! 46 00:02:50,504 --> 00:02:51,639 Do you see that? 47 00:02:51,672 --> 00:02:52,773 Come on! 48 00:02:52,806 --> 00:02:53,674 Okay, be prepared. 49 00:02:53,707 --> 00:02:55,676 I'm ready for this! / Alright. 50 00:02:55,709 --> 00:02:57,978 Gilbert! Gilbert! 51 00:02:58,011 --> 00:03:00,481 52 00:03:01,915 --> 00:03:03,251 Ah! 53 00:03:03,284 --> 00:03:04,818 That was for my mother! 54 00:03:08,289 --> 00:03:09,790 Ah oh, I came. 55 00:03:09,823 --> 00:03:11,492 Okay. 56 00:03:11,525 --> 00:03:12,626 How are you there Gilbert? 57 00:03:12,660 --> 00:03:14,695 I'm fine. / Yes? 58 00:03:14,728 --> 00:03:16,664 What is that? 59 00:03:16,697 --> 00:03:17,731 60 00:03:17,765 --> 00:03:18,766 We found on the beach. 61 00:03:18,799 --> 00:03:20,434 This... this is slimy. 62 00:03:20,468 --> 00:03:22,470 Gil, disgusting, it won't burn. 63 00:03:22,503 --> 00:03:23,904 Yo, we need firewood! 64 00:03:23,937 --> 00:03:25,273 We need firewood! 65 00:03:25,306 --> 00:03:26,674 You're an idiot Gilbert. 66 00:03:28,276 --> 00:03:29,677 What do you say? 67 00:03:29,710 --> 00:03:30,944 I said you were an idiot. 68 00:03:30,978 --> 00:03:32,580 69 00:03:37,718 --> 00:03:39,687 70 00:03:47,661 --> 00:03:48,762 Yo friend, come on, leave it up. 71 00:03:48,796 --> 00:03:50,230 No. 72 00:03:50,864 --> 00:03:52,833 73 00:03:53,734 --> 00:03:57,438 Yo oh friend, trying to get a moment here friend. 74 00:04:03,444 --> 00:04:06,547 75 00:04:25,899 --> 00:04:28,569 76 00:04:32,072 --> 00:04:34,808 77 00:04:36,009 --> 00:04:38,278 Ah, don't touch me, basic troll . 78 00:04:39,447 --> 00:04:41,649 Oh that's awesome! 79 00:04:48,356 --> 00:04:49,923 Come on yo, Vegas dominates bastard! 80 00:04:49,957 --> 00:04:53,561 Alright, without Twitter, without Facebook, Myspace, without anything! 81 00:04:53,594 --> 00:04:55,629 Nobody left this beach. 82 00:04:57,064 --> 00:04:58,932 83 00:04:58,966 --> 00:05:01,068 84 00:05:36,637 --> 00:05:38,005 Damn. p> 85 00:05:48,081 --> 00:05:49,383 Hey. 86 00:05:50,851 --> 00:05:52,453 Hey. 87 00:06:06,434 --> 00:06:07,768 Hey. 88 00:06:10,638 --> 00:06:11,672 Look, Mitch... 89 00:06:11,705 --> 00:06:14,007 Friend, I understand okay , I understand. 90 00:06:14,041 --> 00:06:15,743 Vegas dominates. 91 00:06:21,682 --> 00:06:23,050 Do you want to be wet? 92 00:06:24,785 --> 00:06:26,887 Surfing. Do you want to surf? 93 00:06:28,589 --> 00:06:29,757 I just... 94 00:06:31,659 --> 00:06:33,026 I just want to go home. 95 00:06:41,101 --> 00:06:42,803 Hey, where are you going? 96 00:06:44,071 --> 00:06:45,739 Don't go anywhere. 97 00:06:49,142 --> 00:06:51,545 98 00:07:00,020 --> 00:07:01,221 Good morning. 99 00:07:01,254 --> 00:07:02,422 100 00:07:03,524 --> 00:07:04,625 We might have to... 101 00:07:04,658 --> 00:07:05,493 Later? 102 00:07:05,526 --> 00:07:06,727 103 00:07:12,766 --> 00:07:15,469 Okay all, let's get up and leave here. 104 00:07:15,503 --> 00:07:17,571 Don't want to. 5 more minutes. 105 00:07:18,839 --> 00:07:20,941 106 00:07:20,974 --> 00:07:23,611 Seriously? I think I'm excited. 107 00:07:31,719 --> 00:07:32,986 Marsha. 108 00:07:37,257 --> 00:07:38,592 Marsha. 109 00:07:42,763 --> 00:07:43,831 Marsha! 110 00:07:44,832 --> 00:07:45,766 Marsha! 111 00:07:45,799 --> 00:07:46,800 112 00:08:01,214 --> 00:08:02,516 > 113 00:08:02,550 --> 00:08:03,817 114 00:08:03,851 --> 00:08:04,885 Marsha, I can see your nipples. 115 00:08:04,918 --> 00:08:06,119 I can see it. 116 00:08:06,153 --> 00:08:07,588 Don't look at the nipples. 117 00:08:07,621 --> 00:08:08,689 Where is your boss ? 118 00:08:08,722 --> 00:08:10,658 Stupid. 119 00:08:10,691 --> 00:08:11,725 You see Heather? 120 00:08:11,759 --> 00:08:13,761 Dear God. 121 00:08:13,794 --> 00:08:15,863 I'll kill the bitch. 122 00:08:15,896 --> 00:08:17,798 Oh shit, just a moment. 123 00:08:20,634 --> 00:08:22,135 124 00:08:22,169 --> 00:08:23,203 125 00:08:23,236 --> 00:08:24,805 126 00:08:26,774 --> 00:08:28,542 That was amazing. 127 00:08:28,576 --> 00:08:30,143 Like piles and things - objects. 128 00:08:30,177 --> 00:08:31,579 He might spit out your shoes. 129 00:08:41,589 --> 00:08:42,956 Good. 130 00:08:48,929 --> 00:08:50,598 Are you stuck? 131 00:08:53,366 --> 00:08:54,868 Friend, I'm sick. 132 00:08:54,902 --> 00:08:56,269 That's right Marsha. 133 00:08:56,303 --> 00:08:58,205 Come here and let's go. 134 00:09:05,012 --> 00:09:07,047 Marsha, don't touch the sand! 135 00:09:10,884 --> 00:09:12,219 What? 136 00:09:14,221 --> 00:09:16,089 Yes, don't touch the sand! 137 00:09:19,893 --> 00:09:20,794 138 00:09:20,828 --> 00:09:21,695 What's wrong? 139 00:09:21,729 --> 00:09:23,797 I don't know! I'm stuck! 140 00:09:23,831 --> 00:09:25,599 Did he say he was stuck? 141 00:09:25,633 --> 00:09:27,034 My legs, I can't... 142 00:09:29,937 --> 00:09:31,271 Marsha, just wake up. 143 00:09:32,773 --> 00:09:34,608 144 00:09:38,011 --> 00:09:39,780 Yo, is he okay? 145 00:09:41,181 --> 00:09:42,716 146 00:09:42,750 --> 00:09:44,117 He might step on something. 147 00:09:45,953 --> 00:09:47,655 148 00:09:48,922 --> 00:09:51,224 Yo , something is wrong. 149 00:09:51,258 --> 00:09:52,760 Don't Vance, no! 150 00:09:53,894 --> 00:09:55,095 We have to help him! 151 00:09:55,128 --> 00:09:57,097 Don't Vance, you can't. 152 00:09:59,867 --> 00:10:01,635 Back to... 153 00:10:01,669 --> 00:10:03,136 No Mitch, there's something wrong with the sand. 154 00:10:03,170 --> 00:10:05,405 We have to help him! / Jonah do something! 155 00:10:05,438 --> 00:10:06,907 Vance! 156 00:10:06,940 --> 00:10:08,041 You guys, why doesn't he wake up? 157 00:10:08,075 --> 00:10:11,779 Ronnie! Please, help me! 158 00:10:14,915 --> 00:10:15,849 I come. 159 00:10:15,883 --> 00:10:16,984 Don't! 160 00:10:17,017 --> 00:10:18,118 Let me go! 161 00:10:18,151 --> 00:10:19,853 Oh this hurts! 162 00:10:19,887 --> 00:10:22,022 Damn, do something! 163 00:10:22,055 --> 00:10:24,191 Turn on the car. Jonah, turn on the car. 164 00:10:24,224 --> 00:10:25,859 This will be fine! / Come on! 165 00:10:25,893 --> 00:10:27,227 This will be fine Vance dear. 166 00:10:27,260 --> 00:10:29,830 Look at me, look at me dear! 167 00:10:29,863 --> 00:10:31,932 168 00:10:31,965 --> 00:10:33,901 Take a rope, grab something, > see what's up! 169 00:10:33,934 --> 00:10:35,035 Good. 170 00:10:35,068 --> 00:10:38,338 Immediately Vance, I'll help you bro! 171 00:10:38,371 --> 00:10:39,907 Look at me dear! Look at me. 172 00:10:39,940 --> 00:10:41,074 Damn. 173 00:10:42,743 --> 00:10:44,044 I got it. 174 00:10:46,346 --> 00:10:47,280 He sank. 175 00:10:47,314 --> 00:10:48,315 You too! 176 00:10:48,348 --> 00:10:50,083 177 00:10:53,821 --> 00:10:56,957 Dear no! No, God! 178 00:11:01,194 --> 00:11:05,332 179 00:11:08,736 --> 00:11:11,204 Oh my God, baby! 180 00:11:11,238 --> 00:11:15,776 Tidak! Kumohon, kumohon bangunlah! 181 00:11:19,279 --> 00:11:22,816 Please, this isn't reality! 182 00:11:23,483 --> 00:11:24,818 Comrades. 183 00:11:32,359 --> 00:11:33,894 Damn it! 184 00:11:39,299 --> 00:11:42,435 What is this, someone wants to tell me 185 00:11:42,469 --> 00:11:43,837 p> 186 00:11:43,871 --> 00:11:45,305 what just happened? 187 00:11:45,338 --> 00:11:47,474 You saw it! 188 00:11:47,507 --> 00:11:50,510 That was quicksand, we have to go there to dig it up! 189 00:11:50,543 --> 00:11:52,913 Not! You see the sand. 190 00:11:52,946 --> 00:11:54,147 The sand eats Vance, swallows it! 191 00:11:54,181 --> 00:11:55,448 That was chemicals. 192 00:11:55,482 --> 00:11:56,416 What? 193 00:11:56,449 --> 00:11:58,251 Chemicals, spills or something. 194 00:11:58,285 --> 00:12:00,988 Like oil or something. 195 00:12:01,021 --> 00:12:02,756 Bullshit! The oil doesn't do that like that! 196 00:12:02,790 --> 00:12:04,925 Or the damn lubricating person who 197 00:12:04,958 --> 00:12:07,094 will get more money than the minimum wage! 198 00:12:07,127 --> 00:12:11,331 That's the government! 199 00:12:11,364 --> 00:12:13,333 So that's the oil chemical the government that killed Vance. 200 00:12:13,366 --> 00:12:14,868 Mysteries are solved! 201 00:12:14,902 --> 00:12:17,871 I'll call member my congress, KCAL 9, 60 minutes! 202 00:12:17,905 --> 00:12:18,972 Give me my phone, contact someone. 203 00:12:19,006 --> 00:12:20,908 Let's go from here! 204 00:12:20,941 --> 00:12:21,942 205 00:12:21,975 --> 00:12:24,144 The phone is in the trunk. 206 00:12:24,177 --> 00:12:25,979 Oh that's great! 207 00:12:26,013 --> 00:12:27,881 How can we take it? 208 00:12:27,915 --> 00:12:30,884 Vegas dominates, you're stupid! 209 00:12:30,918 --> 00:12:33,320 What stupid plan yesterday? 210 00:12:33,353 --> 00:12:34,822 Take our phone so we don't 211 00:12:34,855 --> 00:12:36,857 end up accessing the damn internet. 212 00:12:36,890 --> 00:12:39,026 Do you see how successful it is? 213 00:12:39,059 --> 00:12:40,493 God! 214 00:12:40,527 --> 00:12:44,331 Comrades, hey, hey, calm down. 215 00:12:44,364 --> 00:12:46,366 You know, we're fine. 216 00:12:46,399 --> 00:12:48,568 The truth is just, did you see what just happened? 217 00:12:48,601 --> 00:12:51,771 No, he was right. Look. 218 00:12:53,340 --> 00:12:54,574 We're fine. 219 00:12:54,607 --> 00:12:57,344 Vance is there in the sand! 220 00:12:57,377 --> 00:12:59,980 Vance disappears, but we're fine! 221 00:13:00,013 --> 00:13:01,348 And we'll stay here okay, right? 222 00:13:01,381 --> 00:13:02,549 Right. 223 00:13:06,086 --> 00:13:07,988 Okay, the sand can't reach us in the car. 224 00:13:08,021 --> 00:13:09,522 We just stay in the car. 225 00:13:09,556 --> 00:13:11,424 Okay, okay, take the car here and pick us up, 226 00:13:11,458 --> 00:13:13,827 and we get out of here and tell someone about this. 227 00:13:13,861 --> 00:13:15,562 And they can come to handle it. 228 00:13:15,595 --> 00:13:18,198 The car does not want to turn on. 229 00:13:18,231 --> 00:13:20,600 That is the battery. Jonah stops. 230 00:13:20,633 --> 00:13:22,870 Lights. Turn off the lights. 231 00:13:25,138 --> 00:13:28,541 232 00:13:30,610 --> 00:13:32,312 The wallet is dead. 233 00:13:34,014 --> 00:13:36,083 It's OK, well then we just wait here. 234 00:13:36,116 --> 00:13:37,951 We'll just wait here, someone will come. 235 00:13:37,985 --> 00:13:40,187 Someone must come and save us right? 236 00:13:40,220 --> 00:13:41,955 Kaylee, what are you doing? 237 00:13:41,989 --> 00:13:42,990 Kaylee! 238 00:13:43,023 --> 00:13:44,157 Kaylee! 239 00:13:45,158 --> 00:13:46,593 What are you doing, are you crazy? 240 00:13:46,626 --> 00:13:48,195 Don't look at it, listen to me. 241 00:13:48,228 --> 00:13:49,529 The sand you can't! 242 00:13:49,562 --> 00:13:52,065 Okay, please just keep quiet 243 00:13:52,099 --> 00:13:54,134 and notice this. 244 00:13:55,635 --> 00:13:56,469 Kaylee. 245 00:13:56,503 --> 00:13:58,071 Look... only. 246 00:14:01,008 --> 00:14:03,877 247 00:14:26,599 --> 00:14:28,468 Bastard! 248 00:14:28,501 --> 00:14:29,970 Take me out of here! 249 00:14:30,003 --> 00:14:30,904 Don't, stop! 250 00:14:30,938 --> 00:14:32,039 Come on, you bastards! Help me! 251 00:14:32,072 --> 00:14:33,406 Gilbert you have to listen to me. 252 00:14:33,440 --> 00:14:34,942 Damn you! 253 00:14:34,975 --> 00:14:36,243 Damn you! 254 00:14:36,276 --> 00:14:37,377 p> 255 00:14:37,410 --> 00:14:38,578 Gilbert, stop! 256 00:14:38,611 --> 00:14:41,614 This is your doing Mitch? 257 00:14:41,648 --> 00:14:42,782 Gilbert look at me. 258 00:14:42,815 --> 00:14:44,484 You better start running, just think 259 00:14:44,517 --> 00:14:47,554 Gilbert, don't move! 260 00:14:47,587 --> 00:14:49,957 Gilbert stop! / This isn't a joke! 261 00:14:49,990 --> 00:14:51,258 262 00:14:51,291 --> 00:14:53,626 I'm stuck in fucking garbage cans, bastards. 263 00:14:53,660 --> 00:14:55,895 Take me out of here. 264 00:14:58,265 --> 00:14:59,532 What's wrong? 265 00:14:59,566 --> 00:15:00,968 There's something in the sand. 266 00:15:02,202 --> 00:15:03,403 What? 267 00:15:03,436 --> 00:15:04,671 I don't know, we don't know. 268 00:15:04,704 --> 00:15:06,273 Vance dead! 269 00:15:06,306 --> 00:15:07,274 Dead? 270 00:15:07,307 --> 00:15:08,976 Marsha too. 271 00:15:09,009 --> 00:15:10,143 Who? 272 00:15:10,177 --> 00:15:13,080 You know him, girl with... feet like... 273 00:15:13,113 --> 00:15:14,447 It's not funny. 274 00:15:14,481 --> 00:15:16,216 What we know is that you can't touch the sand. 275 00:15:16,249 --> 00:15:19,486 Yes, there is something on the sand, like small hair. 276 00:15:19,519 --> 00:15:20,988 Small hair? 277 00:15:21,021 --> 00:15:21,688 Yes. 278 00:15:21,721 --> 00:15:23,223 What should I do? 279 00:15:23,256 --> 00:15:24,657 You have to sit tight 280 00:15:24,691 --> 00:15:25,525 Sit tight? 281 00:15:25,558 --> 00:15:28,028 I'm stuck in a damn trash can Mitch! 282 00:15:28,061 --> 00:15:30,697 It feels like a pain, this really hurts! 283 00:15:30,730 --> 00:15:32,932 Listen, you have to do it, okay? 284 00:15:34,201 --> 00:15:36,236 You have trouble with me. 285 00:15:36,269 --> 00:15:38,505 Comrade Gilbert, please. 286 00:15:38,538 --> 00:15:39,606 Gilbert, listen to me! 287 00:15:39,639 --> 00:15:40,740 I'm listening! 288 00:15:40,773 --> 00:15:42,342 Okay, the waves are coming. 289 00:15:43,710 --> 00:15:44,777 Yes, you will be 2 hours away. 290 00:15:44,811 --> 00:15:46,613 The waves will hit you okay? 291 00:15:46,646 --> 00:15:48,715 Can you wait that long? 292 00:15:48,748 --> 00:15:49,916 It's sick Mitch. 293 00:15:49,949 --> 00:15:52,986 Hang in there okay? Rest or whatever is up. 294 00:16:07,600 --> 00:16:09,636 Relax him. 295 00:16:09,669 --> 00:16:12,005 That's good he found someone. 296 00:16:15,375 --> 00:16:18,745 297 00:16:31,624 --> 00:16:33,193 What do you want from me? 298 00:16:34,361 --> 00:16:35,695 Just as you want from me. 299 00:16:37,230 --> 00:16:40,033 It doesn't sound so bad when I say it right? 300 00:16:43,136 --> 00:16:45,172 That doesn't matter anymore. 301 00:16:56,716 --> 00:16:59,052 302 00:17:03,323 --> 00:17:06,393 The waves come? Why you say that? 303 00:17:07,594 --> 00:17:10,097 Do you think that makes Gilbert feel better? 304 00:17:10,130 --> 00:17:14,033 Stuck in a trash can damn without hope? 305 00:17:21,274 --> 00:17:23,676 306 00:19:15,555 --> 00:19:17,690 What happened last night? 307 00:19:17,724 --> 00:19:19,459 Nothing. 308 00:19:19,492 --> 00:19:22,229 We drink a little, we chat. 309 00:19:22,262 --> 00:19:24,297 Then nothing happens. 310 00:19:24,331 --> 00:19:28,535 Yes, we take a walk on the beach and talk. So what? 311 00:19:29,902 --> 00:19:32,439 I don't know, I mean, you're not the host 312 00:19:32,472 --> 00:19:33,740 the show The Jonah and Chanda . 313 00:19:33,773 --> 00:19:35,742 So we talk about, like, friend. 314 00:19:36,709 --> 00:19:38,378 Go back here and fall asleep. 315 00:19:39,312 --> 00:19:40,780 And like that. 316 00:19:41,781 --> 00:19:44,751 If we make love I definitely you know, what I mean is the sand. 317 00:19:45,885 --> 00:19:47,320 What's the difference? 318 00:19:47,354 --> 00:19:48,655 Why can we walk on it last night, 319 00:19:48,688 --> 00:19:50,557 What happened between yesterday and now? 320 00:20:05,838 --> 00:20:07,740 Hey! I found this! 321 00:20:07,774 --> 00:20:10,243 Oh good, we've been here for hours. 322 00:20:10,277 --> 00:20:12,779 You already have good skin. Chanda, you'll be fine. 323 00:20:12,812 --> 00:20:14,814 That's great, I'm here. 324 00:20:18,851 --> 00:20:20,720 What happened last night? 325 00:20:20,753 --> 00:20:23,290 What kind of damn sand killed my boyfriend. 326 00:20:23,323 --> 00:20:26,459 Okay, how, when, what did change, what what happened? 327 00:20:26,493 --> 00:20:28,795 Who cares! Remove me from here! 328 00:20:28,828 --> 00:20:31,398 Yes, Gilbert is right, is this important? 329 00:20:31,431 --> 00:20:32,799 Yes, it's important. 330 00:20:32,832 --> 00:20:34,367 If we can find out what happened. > 331 00:20:34,401 --> 00:20:36,303 Then maybe we can find... 332 00:20:36,336 --> 00:20:38,871 What can we do? Put it on my back. 333 00:20:38,905 --> 00:20:41,608 Maybe we can find a way out. 334 00:20:42,742 --> 00:20:45,378 We're all here last night, camping. 335 00:20:45,412 --> 00:20:49,349 Everything is fine, everything is asleep. 336 00:20:49,382 --> 00:20:50,650 Oh my God. 337 00:20:53,320 --> 00:20:54,821 What ? 338 00:20:57,056 --> 00:20:59,726 339 00:21:02,929 --> 00:21:04,564 Not all? 340 00:21:05,532 --> 00:21:06,866 The sand kills everyone. 341 00:21:07,934 --> 00:21:09,402 All? 342 00:21:18,645 --> 00:21:19,879 343 00:21:19,912 --> 00:21:21,013 Oh my God. 344 00:21:37,530 --> 00:21:40,667 Tidak mungkin! Omong kosong! 345 00:21:40,700 --> 00:21:41,768 This is a joke. 346 00:21:41,801 --> 00:21:44,371 I will beat you up when I get out of here. 347 00:21:44,404 --> 00:21:48,475 I will beat you up! Take me out, take me out! 348 00:21:48,508 --> 00:21:50,710 Gil, Gil, take it easy. 349 00:21:52,912 --> 00:21:55,882 It's so hot. I burned. 350 00:21:56,816 --> 00:21:59,886 I know, I know, calm down, let me help you. 351 00:21:59,919 --> 00:22:01,554 I have to get out of here. 352 00:22:01,588 --> 00:22:02,855 I have to get out of here. 353 00:22:02,889 --> 00:22:04,624 Gilbert, don't don't, wait wait wait wait, 354 00:22:04,657 --> 00:22:07,394 We have sunscreen cream, okay, this will help. 355 00:22:07,760 --> 00:22:10,329 Sunscreen cream? Damn sunscreen creams? 356 00:22:10,930 --> 00:22:12,999 Look, only sunscreen cream what I have is okay? Do you want to? 357 00:22:13,032 --> 00:22:14,901 Too far, you won't succeed. 358 00:22:15,768 --> 00:22:17,604 Jonah, you can. 359 00:22:19,672 --> 00:22:20,907 Let me try. 360 00:22:27,914 --> 00:22:29,849 Oh! Wedge... 361 00:22:30,650 --> 00:22:31,818 Kerja bagus Jonah. 362 00:22:33,953 --> 00:22:36,789 Thank you, thank you very much. 363 00:22:51,103 --> 00:22:53,740 Oh, it's really good. 364 00:22:58,945 --> 00:23:01,113 365 00:23:02,114 --> 00:23:03,149 What? 366 00:23:03,182 --> 00:23:04,484 Do you see? 367 00:23:04,517 --> 00:23:06,519 Comrades, what is that? 368 00:23:16,463 --> 00:23:19,432 Vance and I found it on the beach. 369 00:23:23,169 --> 00:23:24,437 What is that? 370 00:23:24,471 --> 00:23:25,605 It hasn't been split yesterday night, 371 00:23:25,638 --> 00:23:26,939 I actually almost stepped on it. 372 00:23:28,140 --> 00:23:29,208 It's almost like... 373 00:23:29,241 --> 00:23:30,409 Hatching. 374 00:23:31,544 --> 00:23:33,946 It hatches? It's an egg? 375 00:23:35,782 --> 00:23:37,884 Like a monster? 376 00:23:37,917 --> 00:23:39,919 Damn, I think he's right. 377 00:23:42,021 --> 00:23:44,190 It's under the beach, it's under the sand. > 378 00:23:47,026 --> 00:23:48,761 I don't trust monsters. 379 00:23:48,795 --> 00:23:50,830 Yes, I don't know about monsters but... 380 00:23:51,664 --> 00:23:52,765 That's a damn egg. 381 00:23:52,799 --> 00:23:54,200 What? So it's alive? 382 00:23:56,836 --> 00:23:58,571 Live? 383 00:23:58,605 --> 00:23:59,972 I mean, that's for sure. 384 00:24:00,006 --> 00:24:01,474 Live? 385 00:24:01,508 --> 00:24:04,243 Kawan! Keluarkan aku dari sini! 386 00:24:04,276 --> 00:24:05,978 Take me out of here! 387 00:24:06,012 --> 00:24:07,914 Look at Gilbert, if... 388 00:24:07,947 --> 00:24:10,550 Okay, if the egg had just been hatched last night 389 00:24:11,551 --> 00:24:12,919 can be as big as he is, right? 390 00:24:12,952 --> 00:24:14,086 Right. 391 00:24:14,120 --> 00:24:16,823 There must be a size, not maybe the creature is too big. 392 00:24:16,856 --> 00:24:17,990 There must be a shape also. 393 00:24:18,891 --> 00:24:20,827 I have an idea, wait. 394 00:24:28,901 --> 00:24:30,002 Hungry. 395 00:24:30,036 --> 00:24:31,938 Okay, okay. 396 00:24:46,085 --> 00:24:48,721 397 00:25:00,867 --> 00:25:02,569 What What are you doing? 398 00:25:02,602 --> 00:25:03,803 I'm trying to see how much that creature is. 399 00:25:05,672 --> 00:25:07,239 Who cares? That creature is all around us. 400 00:25:07,273 --> 00:25:09,642 No, maybe, maybe not. 401 00:25:09,676 --> 00:25:10,643 Good thinking. 402 00:25:10,677 --> 00:25:12,879 Really? Until when do we have to get stuck here? 403 00:25:12,912 --> 00:25:15,615 And you just throw our only food? 404 00:25:24,824 --> 00:25:26,258 Where, let me try. 405 00:25:40,973 --> 00:25:42,341 God I am very .. . give me one more. 406 00:25:42,374 --> 00:25:44,143 Try throwing it in the other direction. / Give me one more. 407 00:25:49,949 --> 00:25:51,550 You have Mitch's hotdog? 408 00:25:52,919 --> 00:25:54,253 What is that, you feed the bird 409 00:25:54,286 --> 00:25:55,722 p> 410 00:25:55,755 --> 00:25:56,923 but you don't feed Gilbert? 411 00:25:56,956 --> 00:25:59,025 What is that? 412 00:26:00,126 --> 00:26:01,794 Throw a hotdog, or drink, or whatever for me! 413 00:26:01,828 --> 00:26:03,329 I'm dying here. 414 00:26:03,362 --> 00:26:05,798 You enjoyed a fucking picnic, 415 00:26:05,832 --> 00:26:07,900 and I'm here starving, give me a hotdog! 416 00:26:07,934 --> 00:26:09,769 417 00:26:09,802 --> 00:26:12,639 p> 418 00:26:12,672 --> 00:26:15,742 What's up? 419 00:26:15,775 --> 00:26:18,177 Comrades! You see this? 420 00:26:18,210 --> 00:26:20,212 This damn sand eats the bird! 421 00:26:20,246 --> 00:26:22,214 What happened to Vance? 422 00:26:22,248 --> 00:26:25,718 Damn duck legs? 423 00:26:25,752 --> 00:26:27,319 We all will die! 424 00:26:29,221 --> 00:26:30,389 This creature is crazy, we will all die! 425 00:26:30,422 --> 00:26:32,391 Wait, just a moment. 426 00:26:32,424 --> 00:26:33,926 My mother says don't go 427 00:26:40,700 --> 00:26:42,601 What? 428 00:27:05,725 --> 00:27:06,926 What? 429 00:27:10,997 --> 00:27:12,832 That's how it looks. 430 00:27:12,865 --> 00:27:14,934 Really? That's how it looks. 431 00:27:14,967 --> 00:27:15,868 So far it turns out. 432 00:27:15,902 --> 00:27:16,869 Yes! 433 00:27:16,903 --> 00:27:17,870 Oh my God. 434 00:27:17,904 --> 00:27:18,705 435 00:27:18,738 --> 00:27:19,305 Yes! 436 00:27:19,338 --> 00:27:20,707 You guys, as far as that seems! 437 00:27:20,740 --> 00:27:21,808 Yes! 438 00:27:23,042 --> 00:27:26,145 For what? We can't move from here to there. 439 00:27:26,178 --> 00:27:28,848 No no no, that, it's not too far away, 440 00:27:28,881 --> 00:27:30,182 We can do something... 441 00:27:30,216 --> 00:27:31,918 No no no, / Find ways to... 442 00:27:31,951 --> 00:27:33,820 It's too far away. 443 00:27:33,853 --> 00:27:35,187 It's too dangerous. 444 00:27:35,221 --> 00:27:37,023 We, we just sit tight , we will be fine. 445 00:27:37,056 --> 00:27:38,257 Someone will come. 446 00:27:38,290 --> 00:27:41,027 No, they will not come. Now spring break. 447 00:27:41,060 --> 00:27:42,461 Where should you go? 448 00:27:42,494 --> 00:27:45,765 I should go to Cabo in 3 hours. 449 00:27:45,798 --> 00:27:48,868 Nobody will come save me for 2 weeks. 450 00:27:48,901 --> 00:27:50,402 Okay, no, but this is the beach. 451 00:27:51,437 --> 00:27:53,139 People will come. 452 00:27:53,172 --> 00:27:57,476 There is no one else here. No one has been here for hours. 453 00:27:57,509 --> 00:28:00,379 What if they don't come here? What if... 454 00:28:00,412 --> 00:28:02,248 What if every beach is like this? 455 00:28:02,281 --> 00:28:06,085 What if everything is like this? Any beach, anywhere? 456 00:28:11,924 --> 00:28:14,293 There... Matt's sleeping bag, 457 00:28:15,795 --> 00:28:18,030 Nate, Sandy... 458 00:28:19,298 --> 00:28:21,133 Nobody comes looking for them! 459 00:28:22,468 --> 00:28:24,470 No one. 460 00:28:27,073 --> 00:28:28,240 Ronnie is right. 461 00:28:29,809 --> 00:28:31,377 There are no ships or 462 00:28:32,945 --> 00:28:33,946 We don't know if he's right. 463 00:28:33,980 --> 00:28:35,314 You don't know he's wrong. 464 00:28:45,858 --> 00:28:47,059 Okay, you know, agree with this. 465 00:28:47,093 --> 00:28:48,861 Jonah, Jonah. 466 00:28:48,895 --> 00:28:50,797 No, I won't let just sit around. 467 00:28:50,830 --> 00:28:52,965 Jonah don't be stupid. 468 00:28:52,999 --> 00:28:54,066 What are you doing? 469 00:28:54,100 --> 00:28:54,901 Not as stupid as just sitting doing nothing. 470 00:28:54,934 --> 00:28:56,168 Bring this. 471 00:28:56,202 --> 00:28:57,804 Be careful. 472 00:28:59,171 --> 00:29:01,908 Oh shit, oh shit, Jonah ! / Jonah. 473 00:29:01,941 --> 00:29:03,142 Jonah! 474 00:29:07,479 --> 00:29:08,948 Dear. 475 00:29:15,554 --> 00:29:16,956 Friend. / No, no, no! 476 00:29:16,989 --> 00:29:18,524 Jonah. 477 00:29:20,059 --> 00:29:22,261 478 00:29:24,864 --> 00:29:26,398 Calm down. Okay. 479 00:29:41,180 --> 00:29:43,049 Don't, don't, wait, wait! 480 00:29:43,082 --> 00:29:45,051 His finger, his finger. 481 00:29:48,054 --> 00:29:49,421 Good work dear. 482 00:29:52,491 --> 00:29:54,060 Be careful Jonah ! 483 00:29:56,528 --> 00:29:58,965 Hey Kaylee, we need to talk. 484 00:30:00,933 --> 00:30:02,234 Are you sure your mouth isn't too busy? 485 00:30:02,268 --> 00:30:03,870 It's forgotten. 486 00:30:08,207 --> 00:30:10,943 So that's what you are troubling ? 487 00:30:10,977 --> 00:30:13,179 Yes, it looks like you also had fun last night. 488 00:30:13,212 --> 00:30:14,413 Come on guys. 489 00:30:15,882 --> 00:30:17,216 What? 490 00:30:17,249 --> 00:30:19,385 Want to say something? 491 00:30:19,418 --> 00:30:22,154 No, later. 492 00:30:22,188 --> 00:30:25,091 No! Not later! 493 00:30:25,124 --> 00:30:26,558 Not today. 494 00:30:28,961 --> 00:30:31,530 Why don't you ask what Vance if later? 495 00:30:34,033 --> 00:30:35,367 Or the duck leg? 496 00:30:35,401 --> 00:30:36,535 Marsha. 497 00:30:38,070 --> 00:30:39,505 Whatever. 498 00:30:39,538 --> 00:30:42,074 Or all the people who left the party first? 499 00:30:42,108 --> 00:30:43,542 Friend, you got annoyed . 500 00:30:43,575 --> 00:30:44,510 Really? 501 00:30:45,444 --> 00:30:47,246 Yes I'm not alone. 502 00:30:47,279 --> 00:30:48,514 You are a lowly person. 503 00:30:54,921 --> 00:30:58,057 Can you stop the nonsense? 504 00:30:58,090 --> 00:31:00,059 I'm dying here. 505 00:31:05,031 --> 00:31:06,865 Yes. Just run. 506 00:31:17,143 --> 00:31:18,344 Jonah, Jonah. 507 00:31:18,377 --> 00:31:19,946 No no no, calm down, the board just shifts. 508 00:31:21,981 --> 00:31:24,583 509 00:31:24,616 --> 00:31:26,052 Hey hey! 510 00:31:26,085 --> 00:31:27,686 I'm fine. I'm fine. 511 00:31:27,719 --> 00:31:28,454 Look! 512 00:31:28,487 --> 00:31:30,056 The board moves! 513 00:31:35,127 --> 00:31:37,329 You're back on course. 514 00:31:37,363 --> 00:31:39,031 Honey, please come back. 515 00:31:40,699 --> 00:31:43,235 One moment! 516 00:31:43,269 --> 00:31:44,603 Jonah! 517 00:31:50,309 --> 00:31:51,643 518 00:31:51,677 --> 00:31:53,045 Build Jonah! 519 00:31:53,079 --> 00:31:54,380 Jonah! 520 00:31:57,716 --> 00:31:59,485 521 00:31:59,518 --> 00:32:02,654 No! 522 00:32:04,123 --> 00:32:05,924 Jonah? 523 00:32:12,198 --> 00:32:13,532 524 00:32:16,135 --> 00:32:19,038 I'm not anything. Please I'm not anything 525 00:32:20,672 --> 00:32:22,941 Jonah, talk to us! 526 00:32:25,211 --> 00:32:27,079 527 00:32:31,150 --> 00:32:33,085 This is not... 528 00:32:34,486 --> 00:32:36,088 Honey! 529 00:32:37,223 --> 00:32:37,990 Jonah! 530 00:32:38,024 --> 00:32:39,158 531 00:32:40,492 --> 00:32:42,094 Jonah! 532 00:32:42,128 --> 00:32:43,329 Jonah see me! 533 00:32:43,762 --> 00:32:45,964 Can you hear me? 534 00:32:47,699 --> 00:32:49,035 Jonah. Jonah? 535 00:32:49,068 --> 00:32:51,237 536 00:32:51,270 --> 00:32:55,374 537 00:33:05,117 --> 00:33:07,253 Jonah. 538 00:33:09,321 --> 00:33:10,522 Oh shit, it hurts. 539 00:33:12,558 --> 00:33:15,361 540 00:33:15,394 --> 00:33:17,996 Oh shit, it hurts. 541 00:33:20,799 --> 00:33:23,702 it was like the sting of a jellyfish 1000 times. 542 00:33:23,735 --> 00:33:26,372 Do something, help him! 543 00:33:26,405 --> 00:33:27,773 Lakukan sesuatu, tolong dia! 544 00:33:27,806 --> 00:33:29,175 I don't know what to do. 545 00:33:29,208 --> 00:33:32,044 Someone said what happened! 546 00:33:32,078 --> 00:33:33,612 547 00:33:33,645 --> 00:33:35,281 That's poison. / What? 548 00:33:35,314 --> 00:33:36,782 It's poison. 549 00:33:36,815 --> 00:33:39,785 That's why it hurts so much, because he just touched it. 550 00:33:39,818 --> 00:33:43,455 551 00:33:43,489 --> 00:33:48,460 552 00:33:48,494 --> 00:33:53,399 Look at me Jonah. 553 00:33:53,432 --> 00:33:58,437 You're fine. You're fine dear. 554 00:34:00,206 --> 00:34:05,177 I'm fine.
I'm fine. 555 00:34:06,612 --> 00:34:08,647 Oh, this will wake you up in the morning. 556 00:34:11,317 --> 00:34:13,552 557 00:34:18,257 --> 00:34:19,825 Honey? What's wrong? 558 00:34:22,194 --> 00:34:24,230 Good news guys. 559 00:34:27,166 --> 00:34:28,667 560 00:34:28,700 --> 00:34:30,236 Oh damn it. 561 00:34:30,269 --> 00:34:31,803 Jonah! 562 00:34:36,175 --> 00:34:38,510 Jonah , What are you doing? Hey! 563 00:34:49,388 --> 00:34:51,590 Hey, hey Jonah! What are you doing? 564 00:34:56,662 --> 00:34:57,763 Dear! 565 00:34:58,697 --> 00:34:59,831 Dude. 566 00:35:08,807 --> 00:35:11,143 It turns out the fire. 567 00:35:11,177 --> 00:35:12,411 Fire. 568 00:35:15,281 --> 00:35:18,650 569 00:35:32,931 --> 00:35:35,201 Dear God, Jonah, your stomach! 570 00:35:35,234 --> 00:35:37,836 571 00:35:41,940 --> 00:35:43,342 Jonah. 572 00:35:43,375 --> 00:35:44,876 573 00:35:50,516 --> 00:35:53,685 574 00:35:56,255 --> 00:35:57,289 Jonah. 575 00:35:59,991 --> 00:36:01,827 You have to go up to that table. 576 00:36:06,265 --> 00:36:07,866 We everyone said don't do it, but now you're there, 577 00:36:07,899 --> 00:36:09,335 And you will try to do it okay? 578 00:36:09,368 --> 00:36:10,836 So go up to that table. 579 00:36:17,809 --> 00:36:21,213 580 00:36:21,247 --> 00:36:22,614 Oh, I have to sit down. 581 00:36:22,648 --> 00:36:24,416 Don't. 582 00:36:24,450 --> 00:36:25,951 583 00:36:25,984 --> 00:36:27,653 I'm tired. 584 00:36:27,686 --> 00:36:29,621 What you've done good but not finished yet. 585 00:36:29,655 --> 00:36:30,522 You have to look at the bag, 586 00:36:30,556 --> 00:36:32,458 Say what you found. 587 00:36:40,732 --> 00:36:43,335 588 00:36:50,676 --> 00:36:53,779 Yes, it contains a friend's party . We have all kinds of things. 589 00:36:54,846 --> 00:36:55,914 Good. 590 00:37:01,920 --> 00:37:03,221 591 00:37:19,938 --> 00:37:22,808 This is for my best friend. Gilbert! 592 00:37:28,380 --> 00:37:31,283 Thank God, you can't do it earlier? 593 00:37:48,800 --> 00:37:50,336 Do you want to? 594 00:37:51,903 --> 00:37:53,305 You first, okay. 595 00:37:54,873 --> 00:37:56,608 I'm not too thirsty. 596 00:38:02,414 --> 00:38:03,515 597 00:38:03,549 --> 00:38:05,417 598 00:38:05,451 --> 00:38:07,419 599 00:38:07,453 --> 00:38:09,588 600 00:38:10,856 --> 00:38:12,824 Oh! 601 00:38:12,858 --> 00:38:15,427 602 00:38:15,461 --> 00:38:19,898 603 00:38:41,820 --> 00:38:45,023 See me. You have to lie on the table. 604 00:38:50,962 --> 00:38:52,598 605 00:39:24,930 --> 00:39:26,798 Oh shit. / Look. 606 00:39:26,832 --> 00:39:28,033 The board moves. 607 00:39:28,066 --> 00:39:30,001 The board is still moving. 608 00:39:31,903 --> 00:39:33,905 God, it turns out that this is what the creature did! 609 00:39:34,906 --> 00:39:37,909 Sit and wait for the food to move on it. 610 00:39:38,710 --> 00:39:41,580 Why does the creature let us have a place to stand? 611 00:39:43,014 --> 00:39:47,586 Look. That's the limit. 612 00:39:48,520 --> 00:39:50,856 All we have to do is just go there and we are free. 613 00:39:55,160 --> 00:39:57,629 614 00:39:58,664 --> 00:39:59,865 What? What's wrong? 615 00:40:02,067 --> 00:40:05,103 The rod. The creature crawls the wheel. 616 00:40:08,474 --> 00:40:09,608 We have to do something. 617 00:40:09,641 --> 00:40:11,209 We can't just sit here and wait for it to come out. 618 00:40:11,242 --> 00:40:13,178 Jonah is dying. 619 00:40:13,211 --> 00:40:15,781 So does Gilbert. 620 00:40:15,814 --> 00:40:17,683 We are next. 621 00:40:17,716 --> 00:40:19,084 What can I do? 622 00:40:19,117 --> 00:40:21,119 You see? You see that? 623 00:40:21,152 --> 00:40:23,922 It might be miles away. 624 00:40:23,955 --> 00:40:26,725 We can't just sit in here waiting to die, there must be... 625 00:40:26,758 --> 00:40:27,993 What's wrong? 626 00:40:28,026 --> 00:40:29,861 The phone! Call it! 627 00:40:29,895 --> 00:40:31,196 Where did you put the phone? 628 00:40:31,229 --> 00:40:32,998 The phone is in the trunk. 629 00:40:33,031 --> 00:40:34,733 Everything is in the trunk. 630 00:40:42,974 --> 00:40:45,010 Chanda. What? 631 00:40:45,043 --> 00:40:47,012 There is no automatic opening, you have to use the key. 632 00:40:48,614 --> 00:40:49,748 What are you doing? 633 00:40:49,781 --> 00:40:52,217 In my mother's car, you can flip the chair behind it 634 00:40:52,250 --> 00:40:54,019 And reach for the bag. 635 00:40:58,156 --> 00:41:00,826 Can the back seat be reversed? 636 00:41:00,859 --> 00:41:02,961 I have never done it with Jonah. 637 00:41:08,199 --> 00:41:10,001 I think I can rest on the bumper. 638 00:41:10,035 --> 00:41:11,169 Ronnie, no, you will fall! 639 00:41:11,202 --> 00:41:12,270 It won't! I can! 640 00:41:12,303 --> 00:41:14,205 Give me the key! 641 00:41:14,239 --> 00:41:16,775 642 00:41:20,612 --> 00:41:21,680 643 00:41:21,713 --> 00:41:22,814 Hot! 644 00:41:33,992 --> 00:41:35,927 Good, this might work. 645 00:41:37,729 --> 00:41:39,197 My God is hot. 646 00:41:41,933 --> 00:41:43,735 Chanda? 647 00:41:44,570 --> 00:41:45,737 What? 648 00:41:46,805 --> 00:41:49,074 If this doesn't work, I write a letter. 649 00:41:49,107 --> 00:41:52,844 The letter is for my mother. Only some things I have to say. 650 00:41:52,878 --> 00:41:53,912 If I fail I will... 651 00:41:53,945 --> 00:41:55,180 Stop it! 652 00:41:55,213 --> 00:41:57,148 Ronnie, that's a bad bearer. 653 00:41:59,150 --> 00:42:00,819 p> 654 00:42:02,954 --> 00:42:04,089 Please just give it to him. 655 00:42:04,122 --> 00:42:05,724 Promise. 656 00:42:08,827 --> 00:42:10,862 Stop. 657 00:42:10,896 --> 00:42:12,798 Turn around. 658 00:42:14,032 --> 00:42:15,166 Wait, wait, wait. 659 00:42:26,177 --> 00:42:29,047 Okay, do it. 660 00:42:32,751 --> 00:42:34,953 661 00:42:34,986 --> 00:42:37,022 Comrades, I think I can do it. 662 00:42:40,125 --> 00:42:41,226 Remove your damn letter. 663 00:42:42,694 --> 00:42:44,963 Gilbert? 664 00:42:45,764 --> 00:42:47,899 Gilbert, how are you doing? 665 00:42:50,001 --> 00:42:50,969 Damn you! I'm dying! 666 00:42:52,738 --> 00:42:53,772 Jonah? 667 00:42:55,140 --> 00:42:56,141 Jonah? 668 00:43:01,179 --> 00:43:03,615 Jonah! 669 00:43:07,719 --> 00:43:10,055 Good, okay. 670 00:43:10,088 --> 00:43:11,056 671 00:43:11,089 --> 00:43:12,824 Be careful! 672 00:43:24,035 --> 00:43:25,336 673 00:43:27,773 --> 00:43:28,940 Sorry, sorry! 674 00:43:30,341 --> 00:43:31,677 Sorry. 675 00:43:33,011 --> 00:43:34,646 Okay, come on. 676 00:43:37,248 --> 00:43:38,950 Don't move. 677 00:43:49,094 --> 00:43:50,862 I succeeded. 678 00:43:50,896 --> 00:43:52,063 679 00:43:53,198 --> 00:43:55,033 Close it about my knee! 680 00:43:55,066 --> 00:43:57,669 681 00:43:58,469 --> 00:44:00,906 682 00:44:00,939 --> 00:44:02,340 > 683 00:44:06,044 --> 00:44:06,912 I don't know that. 684 00:44:06,945 --> 00:44:08,079 He can't do it. 685 00:44:08,113 --> 00:44:09,280 What? 686 00:44:09,314 --> 00:44:11,316 He won't be able to do it. 687 00:44:11,349 --> 00:44:12,784 No, I don't understand, was opened. 688 00:44:12,818 --> 00:44:13,919 That's because of the baggage. 689 00:44:13,952 --> 00:44:15,721 The bag went wide when you opened it. 690 00:44:15,754 --> 00:44:17,022 And he has no place again to step on his feet. 691 00:44:17,055 --> 00:44:18,890 Can't you tilt your body? 692 00:44:18,924 --> 00:44:20,158 Lean? There is no footing. 693 00:44:20,191 --> 00:44:21,927 I will fall. 694 00:44:23,795 --> 00:44:26,064 Okay, no no no, this, this. 695 00:44:29,434 --> 00:44:30,702 Hold this. 696 00:44:30,736 --> 00:44:31,970 Hold it tightly. 697 00:44:36,942 --> 00:44:37,909 I promise. 698 00:44:38,844 --> 00:44:39,945 Come on Ronnie. 699 00:44:40,979 --> 00:44:42,247 You can this time. 700 00:44:42,280 --> 00:44:45,083 701 00:44:57,228 --> 00:44:59,264 I have an idea. Rescue latch. 702 00:45:01,066 --> 00:45:02,734 Wait a minute, okay? 703 00:45:19,317 --> 00:45:20,819 Hold it. 704 00:45:24,055 --> 00:45:25,456 Damn. 705 00:45:27,993 --> 00:45:28,459 I already hold it. 706 00:45:28,493 --> 00:45:31,930 Okay. Okay. 707 00:45:33,064 --> 00:45:33,464 This. 708 00:45:33,498 --> 00:45:34,432 I hold you back. 709 00:45:47,045 --> 00:45:48,313 Need a little more. 710 00:45:48,346 --> 00:45:49,247 Okay. 711 00:45:50,281 --> 00:45:51,349 Okay. 712 00:45:51,382 --> 00:45:53,785 Hey, just lean. 713 00:45:53,819 --> 00:45:55,053 Yeah damn. 714 00:45:55,086 --> 00:45:56,054 715 00:45:56,087 --> 00:45:58,356 716 00:45:58,389 --> 00:45:59,457 Oh my God. 717 00:45:59,490 --> 00:46:00,792 Are you okay? 718 00:46:02,460 --> 00:46:03,361 Can you? 719 00:46:03,394 --> 00:46:04,495 Okay. 720 00:46:11,002 --> 00:46:12,370 I have to remove it so I can reach the key. 721 00:46:13,504 --> 00:46:14,472 Okay. 722 00:46:29,154 --> 00:46:30,555 Come on Ronnie. 723 00:46:30,588 --> 00:46:32,357 You succeeded! Oh my God! 724 00:46:32,390 --> 00:46:34,159 I can't believe you succeeded! 725 00:46:34,192 --> 00:46:35,160 726 00:46:35,193 --> 00:46:37,462 I succeeded! I succeeded! 727 00:46:37,495 --> 00:46:39,064 I can see the phone. 728 00:46:43,034 --> 00:46:44,369 729 00:46:44,402 --> 00:46:45,403 Ronnie! 730 00:46:45,436 --> 00:46:48,106 731 00:46:48,139 --> 00:46:49,107 Sial. 732 00:46:52,277 --> 00:46:53,845 Please help us! 733 00:46:53,879 --> 00:46:56,181 734 00:46:58,083 --> 00:46:59,851 Come here. 735 00:46:59,885 --> 00:47:01,352 Please! 736 00:47:01,386 --> 00:47:02,420 Please! 737 00:47:02,453 --> 00:47:04,189 Come on! 738 00:47:04,222 --> 00:47:06,925 Stop stopping to stop! 739 00:47:08,259 --> 00:47:10,095 You have to help us! 740 00:47:11,596 --> 00:47:12,830 We are safe! 741 00:47:14,132 --> 00:47:15,433 Here! 742 00:47:17,502 --> 00:47:20,271 What are you doing? Come on! 743 00:47:20,305 --> 00:47:21,439 You have to help us! 744 00:47:21,472 --> 00:47:22,273 Open your sandal! 745 00:47:23,441 --> 00:47:25,010 746 00:47:26,011 --> 00:47:27,478 What are you still doing here? p> 747 00:47:28,446 --> 00:47:29,447 The beach is closed. 748 00:47:29,480 --> 00:47:30,648 You have to listen to me! 749 00:47:30,681 --> 00:47:33,451 You have to call for help, there is something in the sand! 750 00:47:33,484 --> 00:47:34,719 Something on sand? 751 00:47:34,752 --> 00:47:38,023 Right, there is something that will rip you off, 752 00:47:38,056 --> 00:47:41,026 You have to stay in your car and call for help. 753 00:47:41,059 --> 00:47:43,962 You have to call the damn national guard! 754 00:47:43,995 --> 00:47:46,064 p> 755 00:47:46,097 --> 00:47:48,333 Friend, you have to listen. 756 00:47:48,366 --> 00:47:50,568 Stay in your car! Don't come out! 757 00:47:50,601 --> 00:47:54,505 There's something that lives in the sand! And this creature kills! 758 00:47:54,539 --> 00:47:55,640 He's right! 759 00:47:55,673 --> 00:47:57,042 p> 760 00:47:57,075 --> 00:47:58,543 Who did it? 761 00:47:58,576 --> 00:48:01,079 Look, I know this sounds fine! 762 00:48:01,112 --> 00:48:03,481 But, I don't even trust myself. 763 00:48:03,514 --> 00:48:06,484 But you, you must believe. 764 00:48:06,517 --> 00:48:08,053 Don't lie to me, I know when people use drugs. 765 00:48:08,086 --> 00:48:10,321 Someone rambles. 766 00:48:10,355 --> 00:48:14,025 Stay in your car and use your radio. 767 00:48:14,059 --> 00:48:15,360 Call for help, call as much help as possible. 768 00:48:15,393 --> 00:48:16,294 He is drunk? 769 00:48:16,327 --> 00:48:19,064 No. 770 00:48:19,097 --> 00:48:22,433 He uses ecstasy? Who has ecstasy? 771 00:48:25,336 --> 00:48:26,571 Stay in your car and call for help. 772 00:48:26,604 --> 00:48:29,107 Dear God, fuck. 773 00:48:29,140 --> 00:48:31,609 Don't don't don't! Don't touch the sand! 774 00:48:31,642 --> 00:48:35,113 If I find just one marijuana cigarette, 775 00:48:36,047 --> 00:48:37,482 all of you will be imprisoned. 776 00:48:39,184 --> 00:48:40,118 Damn? 777 00:48:43,621 --> 00:48:45,190 Dear God, look at that. 778 00:48:46,757 --> 00:48:48,994 You just hear them, please. 779 00:48:49,027 --> 00:48:51,229 Oh my God. That's pus? 780 00:48:52,663 --> 00:48:55,133 There's nothing more disgusting than pus. 781 00:48:55,166 --> 00:48:57,368 Why doesn't it happen? 782 00:48:57,402 --> 00:48:59,304 783 00:49:03,074 --> 00:49:05,443 784 00:49:07,312 --> 00:49:11,116 Oh my God. People in a barrel. 785 00:49:13,318 --> 00:49:15,120 What's on your face, friend? 786 00:49:15,153 --> 00:49:16,421 What? 787 00:49:16,454 --> 00:49:18,556 You have a penis on your face. 788 00:49:18,589 --> 00:49:21,959 Oh my God, What, your friend drew a penis on your face? 789 00:49:23,194 --> 00:49:25,963 Anyone who does it is a pretty good artist. 790 00:49:26,797 --> 00:49:28,533 This is really weird. 791 00:49:29,800 --> 00:49:32,570 This must be the influence of GHB. Do you use GHB? 792 00:49:32,603 --> 00:49:36,174 Damn. Please, help me. 793 00:49:36,674 --> 00:49:39,010 How do I get you out? 794 00:49:39,044 --> 00:49:41,546 795 00:49:41,579 --> 00:49:45,050 Oh my God, I will call a lifting machine. 796 00:49:45,083 --> 00:49:46,384 Damn you. 797 00:49:46,417 --> 00:49:47,585 Why is stuck in... 798 00:49:47,618 --> 00:49:49,487 You look just half body, you have legs? 799 00:49:49,520 --> 00:49:52,123 Yeah I have damn legs. 800 00:49:52,157 --> 00:49:54,059 You look like a damn art exhibition object. 801 00:49:55,393 --> 00:49:56,461 What? 802 00:49:56,494 --> 00:49:58,029 It's a shame. 803 00:49:58,063 --> 00:49:59,397 I didn't even... I told you, 804 00:49:59,430 --> 00:50:01,566 I've been a lifeguard for 23 years. 805 00:50:02,600 --> 00:50:04,602 It's worse than a woman 806 00:50:04,635 --> 00:50:06,471 It's worse than a woman 807 00:50:07,838 --> 00:50:10,075 p> 808 00:50:11,109 --> 00:50:13,144 with the shoes of a horse clawing at his butt. 809 00:50:14,812 --> 00:50:15,813 You are fine, I come, I come. 810 00:50:15,846 --> 00:50:17,782 You are all right,
00:50:19,784 What's the problem? 812 00:50:19,817 --> 00:50:21,152 Yes, his finger is stuck. 813 00:50:21,186 --> 00:50:22,120 Why don't you help him? 814 00:50:22,153 --> 00:50:23,521 Why with you? 815 00:50:23,554 --> 00:50:26,091 Please help us. 816 00:50:26,124 --> 00:50:28,593 His finger was tightly pinched. 817 00:50:28,626 --> 00:50:31,329 This was my weirdest day on the beach for 20 years. 818 00:50:31,362 --> 00:50:33,831 The young man had a severe syphilis stomach. 819 00:50:33,864 --> 00:50:35,700 You have a human barrel on there, 820 00:50:35,733 --> 00:50:38,803 And then I have 2, are you two lesbi? 821 00:50:38,836 --> 00:50:41,806 Are you kidding? Please help us! 822 00:50:41,839 --> 00:50:42,740 I will help you through legal channels. 823 00:50:42,773 --> 00:50:46,311 It doesn't matter! Do fucking idiots! 824 00:50:46,344 --> 00:50:49,247 Okay, call your supervisor, whatever. 825 00:50:49,280 --> 00:50:50,715 My supervisor? 826 00:50:53,384 --> 00:50:54,752 I am his supervisor. 827 00:50:57,122 --> 00:50:58,189 I'm in charge. p> 828 00:50:59,524 --> 00:51:02,560 Oh my God, his shoes. Look at his legs. 829 00:51:03,561 --> 00:51:04,795 Do you want to say something? 830 00:51:04,829 --> 00:51:06,164 No sir. 831 00:51:06,197 --> 00:51:07,365 I don't talk to you blonde. 832 00:51:07,398 --> 00:51:09,500 I talk to your little girlfriend 833 00:51:09,534 --> 00:51:10,835 He is not my girlfriend. 834 00:51:10,868 --> 00:51:13,438 He is not my girlfriend. How old are you guys, 12? 835 00:51:13,471 --> 00:51:15,306 Oh maaf, aku bicara pada pemuda 836 00:51:15,340 --> 00:51:17,542 the one you cast in the coast guard base. 837 00:51:17,575 --> 00:51:20,111 What do you call it now? Tinder relationship 838 00:51:20,145 --> 00:51:22,147 What, did he poke you on Facebook? 839 00:51:22,180 --> 00:51:23,581 Sir. 840 00:51:23,614 --> 00:51:25,683 Sorry for insulting your femininity. 841 00:51:25,716 --> 00:51:27,285 What do you want to say for yourself sir? 842 00:51:27,318 --> 00:51:29,254 Friend, listen, we just... 843 00:51:29,287 --> 00:51:30,521 We think this is because of your shoes, 844 00:51:30,555 --> 00:51:32,523 so the sand doesn't eat you. 845 00:51:32,557 --> 00:51:33,424 I guess. 846 00:51:33,458 --> 00:51:34,692 Really? 847 00:51:34,725 --> 00:51:36,261 [Kaylee] 2 of our friends are dead. 848 00:51:36,294 --> 00:51:38,796 2 of your friends died, where's the body? 849 00:51:38,829 --> 00:51:40,565 The sand is eating them. 850 00:51:40,598 --> 00:51:43,834 The sand eats them. And you guys know what I'm doing today? 851 00:51:43,868 --> 00:51:46,771 I'm here riding unicorn . 852 00:51:46,804 --> 00:51:48,839 You have to listen to us, okay? p> 853 00:51:48,873 --> 00:51:50,708 I don't want to hear you madam. 854 00:51:50,741 --> 00:51:52,477 Enough, I can't even look at you who are wearing shorts. 855 00:51:52,510 --> 00:51:54,845 I can't, just like I just committed a crime. 856 00:51:54,879 --> 00:51:56,314 Please . 857 00:51:56,347 --> 00:51:58,183 I want you to come down here now. 858 00:51:58,216 --> 00:51:59,116 No. 859 00:52:00,385 --> 00:52:02,487 Get down here now. 860 00:52:02,520 --> 00:52:03,854 Friend, we will not go down go there. 861 00:52:03,888 --> 00:52:05,723 You don't want to go down? 862 00:52:05,756 --> 00:52:06,891 Do you want to be sprayed? 863 00:52:06,924 --> 00:52:11,596 Please help us in pain, some someone is sick, dying as possible. 864 00:52:11,629 --> 00:52:12,797 And we really need your help. 865 00:52:12,830 --> 00:52:14,465 But we can't go anywhere on the sand. 866 00:52:15,566 --> 00:52:16,734 What the hell can't do. 867 00:52:18,336 --> 00:52:19,470 I will go up. 868 00:52:19,504 --> 00:52:20,738 Please, just contact someone! 869 00:52:20,771 --> 00:52:22,873 Don't make me use violence, ma'am. 870 00:52:22,907 --> 00:52:25,610 Don't make me use violence, you go down now? 871 00:52:25,643 --> 00:52:26,811 No! 872 00:52:26,844 --> 00:52:28,579 Good, I took the spray. 873 00:52:28,613 --> 00:52:29,914 Damn! 874 00:52:29,947 --> 00:52:31,449 Don't touch the sand! 875 00:52:31,482 --> 00:52:32,650 876 00:52:40,725 --> 00:52:42,193 What is it? 877 00:52:42,860 --> 00:52:44,662 Use the spray! 878 00:52:45,930 --> 00:52:47,532 Use the spray spray! 879 00:52:47,565 --> 00:52:49,867 880 00:52:49,900 --> 00:52:52,737 881 00:52:53,838 --> 00:52:56,173 Use the spray spray! 882 00:53:02,247 --> 00:53:04,315 Successfully. Successful. 883 00:53:06,951 --> 00:53:09,254 884 00:53:09,287 --> 00:53:11,556 Damn. Oh my God, my arm! 885 00:53:11,589 --> 00:53:13,591 Run! 886 00:53:13,624 --> 00:53:15,360 My arm! 887 00:53:15,393 --> 00:53:18,463 888 00:53:18,496 --> 00:53:21,599 Don't look, God. 889 00:53:27,572 --> 00:53:29,340 Oh my God, no. 890 00:53:29,440 --> 00:53:32,009 891 00:53:35,880 --> 00:53:37,648 Help me. 892 00:53:37,682 --> 00:53:38,983 They pull me down. 893 00:53:39,016 --> 00:53:40,318 Help me! 894 00:53:40,351 --> 00:53:42,587 They are interesting, interesting... 895 00:53:43,954 --> 00:53:46,424 896 00:53:58,869 --> 00:54:01,839 Oh my God, help me. The creature pulls me... 897 00:54:08,613 --> 00:54:10,681 What we will all do now? 898 00:54:10,715 --> 00:54:12,450 This is our only chance! 899 00:54:13,050 --> 00:54:14,852 We're in trouble! 900 00:54:14,885 --> 00:54:16,887 We're in trouble! 901 00:54:19,657 --> 00:54:21,459 So what will we do? 902 00:54:21,492 --> 00:54:22,693 We get out of here. 903 00:54:22,727 --> 00:54:23,661 Mitch, do you mind saying how? 904 00:54:23,694 --> 00:54:26,030 Yes. His shoes. 905 00:54:27,097 --> 00:54:29,066 What shoes? 906 00:54:29,099 --> 00:54:30,635 This. 907 00:54:30,668 --> 00:54:31,869 Are you kidding me? 908 00:54:31,902 --> 00:54:32,970 That won't protect you. 909 00:54:33,003 --> 00:54:34,071 Do you still have beach towels? 910 00:54:34,104 --> 00:54:35,706 What will you do? 911 00:54:35,740 --> 00:54:37,942 Wrap my legs. And I will run away with this creature. 912 00:54:37,975 --> 00:54:39,944 Okay, towel? Seriously? 913 00:54:40,811 --> 00:54:42,680 These creatures pierce the wheel. 914 00:54:42,713 --> 00:54:44,349 Yes, and also penetrate the wood. 915 00:54:44,382 --> 00:54:46,451 Well, sooner or later this creature reaches us. 916 00:54:47,051 --> 00:54:48,419 We can die. 917 00:54:49,387 --> 00:54:52,623 Comrades! I'm fast, I'm so fast! 918 00:54:53,724 --> 00:54:56,594 I just need a towel for a while and I can handle this. 919 00:54:56,627 --> 00:54:57,995 I'll wrap my legs. 920 00:54:58,028 --> 00:54:59,730 I'll spray my feet with pepper spray. 921 00:54:59,764 --> 00:55:01,366 And I will run away. 922 00:55:01,399 --> 00:55:02,567 Go to the car, go back, 923 00:55:02,600 --> 00:55:03,901 we leave here. 924 00:55:03,934 --> 00:55:06,504 I think it's a damn good idea! 925 00:55:06,537 --> 00:55:07,872 > 926 00:55:07,905 --> 00:55:09,006 It sounds awesome Mitch! 927 00:55:09,039 --> 00:55:09,840 Throw the towel. 928 00:55:09,874 --> 00:55:11,008 This is too dangerous. 929 00:55:14,845 --> 00:55:15,946 Throw the towel. 930 00:55:16,847 --> 00:55:18,916 This. 931 00:55:22,720 --> 00:55:23,888

932 00:55:25,055 --> 00:55:25,956 Denar, Kaylee, I can handle this. 933 00:55:27,157 --> 00:55:28,058 I will get us out of here. 934 00:55:31,396 --> 00:55:32,497 Come on. 935 00:55:34,031 --> 00:55:36,901 Sorry. 936 00:55:37,835 --> 00:55:38,836 2nd round. 937 00:55:38,869 --> 00:55:39,737 938 00:55:39,770 --> 00:55:40,671 Damn. 939 00:55:40,705 --> 00:55:42,373 Oh damn it. 940 00:55:42,407 --> 00:55:44,108 What happened to Mitch? 941 00:55:45,142 --> 00:55:47,445 > 942 00:55:47,478 --> 00:55:49,514 No, no, no! 943 00:55:50,047 --> 00:55:53,150 Oh my God, oh please! 944 00:55:53,183 --> 00:55:57,021 Kaylee I can't feel anything! 945 00:55:58,489 --> 00:55:59,957 946 00:55:59,990 --> 00:56:02,660 Help me! You guys! 947 00:56:03,661 --> 00:56:04,995 Please help, I can't feel my body Kaylee! 948 00:56:07,031 --> 00:56:08,799 You help me! 949 00:56:09,767 --> 00:56:11,602 New day. 950 00:56:11,636 --> 00:56:14,905 951 00:56:28,118 --> 00:56:30,921 Mitch! Say something! 952 00:56:30,955 --> 00:56:32,923 Say something! 953 00:56:37,027 --> 00:56:39,430 954 00:56:47,104 --> 00:56:49,574 955 00:57:19,970 --> 00:57:22,907 I don't want to die with a penis in my face. 956 00:57:22,940 --> 00:57:24,174 You won't die. 957 00:57:24,208 --> 00:57:25,610 We will all die! 958 00:57:25,643 --> 00:57:27,478 It won't! 959 00:57:27,512 --> 00:57:28,779 Chanda? 960 00:57:30,848 --> 00:57:32,216 That's enough, okay? 961 00:57:32,249 --> 00:57:34,519 It's enough, okay? 962 00:57:34,552 --> 00:57:36,487 p> 963 00:57:36,521 --> 00:57:37,788 I want you to get on the hood of the car now! 964 00:57:37,822 --> 00:57:40,190 Come on, hurry up! 965 00:57:42,727 --> 00:57:45,630 This staircase is set to you, 966 00:57:47,632 --> 00:57:48,599 It's very fast, I want you to take it okay? 967 00:57:49,767 --> 00:57:51,969 I'll send this one to you, okay? 968 00:57:53,203 --> 00:57:55,906 Be careful. 969 00:58:01,111 --> 00:58:03,881 Put it on the hood 970 00:58:03,914 --> 00:58:05,816 971 00:58:05,850 --> 00:58:07,051 Another one is directly towards you, you have to take it. 972 00:58:21,999 --> 00:58:23,133 You're ready, take it! 973 00:58:24,869 --> 00:58:26,904 Heart careful! 974 00:58:26,937 --> 00:58:28,105 How? 975 00:58:29,206 --> 00:58:30,975 Even if you have the spray, what would you do? 976 00:58:31,976 --> 00:58:33,811 Not me, we. 977 00:58:33,844 --> 00:58:35,512 We come out from here together. 978 00:58:37,047 --> 00:58:38,849 What are you doing Kaylee? 979 00:58:42,186 --> 00:58:44,521 980 00:58:48,258 --> 00:58:49,660 Damn! 981 00:58:49,694 --> 00:58:52,229 That's because you're cheating with my boyfriend, a prostitute! 982 00:58:57,267 --> 00:58:58,603 We are peaceful? 983 00:58:58,636 --> 00:58:59,837 For now. 984 00:58:59,870 --> 00:59:02,206 Chanda, you just got hit on the face? 985 00:59:02,239 --> 00:59:03,140 986 00:59:03,173 --> 00:59:04,108 Jonah. 987 00:59:05,843 --> 00:59:07,578 Jonah, I want you to see me. 988 00:59:10,981 --> 00:59:11,949 Kaylee. 989 00:59:11,982 --> 00:59:12,983 Here. 990 00:59:16,854 --> 00:59:18,155 Sorry. 991 00:59:22,993 --> 00:59:25,029 I don't mean to hurt you, I just... 992 00:59:28,833 --> 00:59:30,668 I love you. 993 00:59:30,701 --> 00:59:32,136 I love you too. 994 00:59:39,143 --> 00:59:40,277 How are you Gilbert? 995 00:59:40,310 --> 00:59:41,712 Damn you! 996 00:59:41,746 --> 00:59:43,180 Look, we will pick you up, 997 00:59:43,213 --> 00:59:45,082 But you have to move quickly okay? 998 00:59:45,115 --> 00:59:46,917 Can you spin and face us 999 00:59:46,951 --> 00:59:48,252 so you can see the one in front, fine? 1000 00:59:49,954 --> 00:59:50,988 I can't. 1001 00:59:51,021 --> 00:59:53,824 Feet and my back. 1002 00:59:53,858 --> 00:59:55,960 1003 00:59:55,993 --> 00:59:57,327 Just do it! 1004 01:00:02,032 --> 01:00:03,668 Good speech. Do you really have a plan? 1005 01:00:03,701 --> 01:00:05,169 How do we go there? 1006 01:00:05,202 --> 01:00:06,737 Step by step. 1007 01:00:06,771 --> 01:00:08,338 But first. 1008 01:00:12,677 --> 01:00:14,011 You're good Okay? 1009 01:00:17,414 --> 01:00:19,149 I know this. 1010 01:00:20,284 --> 01:00:22,119 We should be friends. 1011 01:00:23,387 --> 01:00:26,090 3. 3. 1012 01:00:27,124 --> 01:00:30,194 Damn! I can't do this! 1013 01:00:30,227 --> 01:00:32,262 Just do it! 1014 01:00:35,299 --> 01:00:37,434 Let's finish this. 1015 01:00:37,467 --> 01:00:38,903 Okay. 1016 01:00:38,936 --> 01:00:40,304 You won't come out like a bitch small. 1017 01:00:40,337 --> 01:00:41,271 Okay. 1018 01:00:42,840 --> 01:00:44,108 You can do it. 1019 01:00:46,010 --> 01:00:46,877 Ready? 1020 01:00:46,911 --> 01:00:49,279 Pull it together. Pull it together- same. 1021 01:00:49,313 --> 01:00:51,048 Within count... 1022 01:00:51,081 --> 01:00:54,151 1023 01:00:55,152 --> 01:00:56,220 3, 1024 01:00:57,187 --> 01:00:58,823 2... 1025 01:01:00,257 --> 01:01:02,126 1026 01:01:03,861 --> 01:01:04,895 Hey, hey, hey. 1027 01:01:04,929 --> 01:01:07,031 You're fine, you are fine. Come here, come here. 1028 01:01:07,064 --> 01:01:09,734 1029 01:01:10,500 --> 01:01:14,038 Look at me, look at me. You're fine, you're fine. 1030 01:01:15,439 --> 01:01:17,274 Breathe, breathe. 1031 01:01:17,307 --> 01:01:20,177 1032 01:01:20,210 --> 01:01:23,247 1033 01:01:26,016 --> 01:01:27,051 Hah. 1034 01:01:27,084 --> 01:01:28,853 Gilbert. 1035 01:01:44,334 --> 01:01:46,771 1036 01:01:46,804 --> 01:01:49,273 1037 01:01:58,783 --> 01:02:00,951 You are the perfect pair. 1038 01:02:03,020 --> 01:02:05,856 Beautiful, smart. Love each other. 1039 01:02:07,091 --> 01:02:09,459 I think we all thought you would get married 1040 01:02:09,493 --> 01:02:12,362 and start giving birth to perfect children. 1041 01:02:12,396 --> 01:02:15,032 Yes. Me too. 1042 01:02:18,135 --> 01:02:19,403 You got scared? 1043 01:02:19,436 --> 01:02:21,738 I never stopped loving her. 1044 01:02:23,941 --> 01:02:25,275 Life is still long. 1045 01:02:28,145 --> 01:02:29,914 Not always. p> 1046 01:02:38,956 --> 01:02:42,893 Okay. We will go to the fire pit. 1047 01:02:43,327 --> 01:02:45,863 We will pick up Jonah, we will build a bridge 1048 01:02:45,896 --> 01:02:47,832 from there to the truck huh? 1049 01:02:47,865 --> 01:02:49,199 Cool. 1050 01:02:49,233 --> 01:02:51,401 I am good at the crossbar in grade 8. 1051 01:02:56,340 --> 01:02:58,008 It's long enough? 1052 01:02:58,042 --> 01:02:58,943 Yes. 1053 01:02:59,576 --> 01:03:01,378 Hey Gilbert, how are you doing? 1054 01:03:01,411 --> 01:03:03,147 Don't worry about me. 1055 01:03:03,180 --> 01:03:06,516 1056 01:03:23,600 --> 01:03:26,103 The good news for you 1057 01:03:26,904 --> 01:03:28,538 that nothing happened anything last night. 1058 01:03:30,074 --> 01:03:32,042 But I won't even apologize to you. 1059 01:03:33,510 --> 01:03:36,480 As you said, life is long. 1060 01:03:37,882 --> 01:03:40,384 I want in the fairy tale even even though it's only a minute. 1061 01:03:41,251 --> 01:03:43,520 Besides, you will improve and come back together 1062 01:03:44,354 --> 01:03:46,390 in a few days, and I will retreat from the beginning. 1063 01:03:47,657 --> 01:03:51,996 Chanda the male prostitute thief. 1064 01:03:53,297 --> 01:03:57,201 Comrades, seriously, do we need to talk about this now? 1065 01:04:03,941 --> 01:04:05,109 Kaylee? 1066 01:04:05,142 --> 01:04:06,911 Chanda, what happened ? Is Jonah okay? 1067 01:04:08,145 --> 01:04:10,414 Kaylee, you'd better come here quickly. 1068 01:04:18,088 --> 01:04:20,857 1069 01:04:22,226 --> 01:04:23,393 You go first, all right? 1070 01:04:23,427 --> 01:04:27,197 No, I'm the one who shed blood near the sand can be a problem. 1071 01:04:28,966 --> 01:04:30,067 There. 1072 01:04:30,667 --> 01:04:32,102 Okay. 1073 01:04:32,136 --> 01:04:33,670 1074 01:04:33,703 --> 01:04:34,604 Oh no. 1075 01:04:34,638 --> 01:04:36,273 What's wrong? 1076 01:04:36,306 --> 01:04:39,143 I scratched my stomach, I bled! 1077 01:04:40,377 --> 01:04:44,048 This is cool, maybe quite a place which is numb in my body. 1078 01:04:44,614 --> 01:04:46,183 1079 01:04:46,650 --> 01:04:48,919 Don't worry about me. 1080 01:04:48,953 --> 01:04:50,087 This isn't sedosis 1081 01:04:50,120 --> 01:04:52,322 remove me from here it doesn't cure! 1082 01:05:11,708 --> 01:05:14,278 1083 01:05:17,181 --> 01:05:19,116 Please don't leave me. 1084 01:05:19,149 --> 01:05:20,517 I won't go anywhere. 1085 01:05:28,558 --> 01:05:30,594 Come on Ronnie, you can do it. 1086 01:05:36,066 --> 01:05:37,434 Here it is, okay. 1087 01:05:37,467 --> 01:05:39,469 Slow down. Slow and calm Ronnie. 1088 01:05:43,373 --> 01:05:46,076 Come on, come on. 1089 01:05:50,047 --> 01:05:51,615 You're almost there! 1090 01:05:56,186 --> 01:05:58,055 Come on. 1091 01:05:58,088 --> 01:05:59,456 Give me your hand. 1092 01:06:01,191 --> 01:06:02,459 Okay. 1093 01:06:02,492 --> 01:06:04,694 Ronnie ada apa? Jangan berhenti. 1094 01:06:05,695 --> 01:06:07,097 Ronnie! Oh shit. 1095 01:06:07,131 --> 01:06:10,700 Sprays. Sprays! / I've tried it! 1096 01:06:10,734 --> 01:06:13,070 1097 01:06:13,103 --> 01:06:14,704 Ronnie! 1098 01:06:19,243 --> 01:06:22,979 Chanda, is Ronnie alright? Is Ronnie good OK? 1099 01:06:24,214 --> 01:06:26,516 I'm fine! I'm fine! I'm fine! 1100 01:06:26,550 --> 01:06:31,055 Ronnie, come here. We hold you. 1101 01:06:31,088 --> 01:06:32,789 1102 01:06:32,822 --> 01:06:35,492 1103 01:06:41,831 --> 01:06:43,367 Damn! 1104 01:06:43,400 --> 01:06:45,235 God, come on! 1105 01:06:45,269 --> 01:06:47,604 1106 01:06:51,475 --> 01:06:52,609 Damn. 1107 01:06:53,543 --> 01:06:55,379 1108 01:07:02,319 --> 01:07:04,088 What are you doing? 1109 01:07:04,121 --> 01:07:05,422 Mitch is right, this will work. 1110 01:07:05,455 --> 01:07:07,124 It's impossible! 1111 01:07:07,157 --> 01:07:08,592 I can do it! 1112 01:07:16,166 --> 01:07:17,401 Okay, hurry up! 1113 01:07:19,869 --> 01:07:22,372 1114 01:07:25,109 --> 01:07:27,144 You can do it Chanda. 1115 01:07:28,412 --> 01:07:31,148 1116 01:07:38,388 --> 01:07:40,624 You can Chanda, you can do it! 1117 01:07:40,657 --> 01:07:41,691 Start! 1118 01:07:42,326 --> 01:07:44,261 Hurry up quickly fast! 1119 01:07:47,131 --> 01:07:48,498 1120 01:07:48,532 --> 01:07:50,434 Yes ! 1121 01:07:53,703 --> 01:07:54,604 I'm fine. 1122 01:07:54,638 --> 01:07:55,505 You succeeded! 1123 01:07:55,539 --> 01:07:57,141 I'm fine! 1124 01:07:57,174 --> 01:07:59,776 1125 01:08:05,915 --> 01:08:09,386 Hey, hey, friend! Friend! 1126 01:08:10,587 --> 01:08:11,821 What? 1127 01:08:12,789 --> 01:08:14,358 Something moves the barrel! 1128 01:08:17,427 --> 01:08:20,264 Damn! Damn! 1129 01:08:23,233 --> 01:08:24,701 No! / Damn! 1130 01:08:32,342 --> 01:08:33,610 I think it's done. 1131 01:08:33,643 --> 01:08:35,212 Hang on Gilbert! 1132 01:08:36,280 --> 01:08:39,383 1133 01:08:47,224 --> 01:08:48,558 Gilbert! 1134 01:08:49,759 --> 01:08:52,729 1135 01:08:56,866 --> 01:08:58,435 The creature came to me! 1136 01:08:59,403 --> 01:09:02,406 1137 01:09:02,439 --> 01:09:05,375 Gilbert! 1138 01:09:05,409 --> 01:09:08,378 1139 01:09:13,817 --> 01:09:15,419 1140 01:09:15,452 --> 01:09:18,855 1141 01:09:25,929 --> 01:09:27,797 > Okay. Okay. 1142 01:09:38,975 --> 01:09:40,544 Kaylee! 1143 01:09:40,577 --> 01:09:41,545 1144 01:09:41,578 --> 01:09:44,548 Oh my God! Chanda? 1145 01:09:45,915 --> 01:09:47,617 Chanda! 1146 01:09:48,852 --> 01:09:51,655 1147 01:10:02,899 --> 01:10:05,902 1148 01:10:47,076 --> 01:10:49,946 Chanda! Chanda! 1149 01:10:51,415 --> 01:10:52,949 Chanda wake up! 1150 01:10:54,318 --> 01:10:55,985 1151 01:10:59,689 --> 01:11:00,957 Here! 1152 01:11:06,095 --> 01:11:07,864 Are you okay? 1153 01:11:21,511 --> 01:11:22,679 You alright? 1154 01:11:23,947 --> 01:11:25,014 You see me? 1155 01:11:26,115 --> 01:11:27,351 I'm fine. 1156 01:11:28,552 --> 01:11:30,053 We have to do something! 1157 01:11:34,391 --> 01:11:36,360 Look in the car or whatever. 1158 01:11:36,960 --> 01:11:38,428 Damn you see this. 1159 01:11:39,095 --> 01:11:40,096 What is that? 1160 01:11:40,129 --> 01:11:41,030 I think this is a lifeboat! 1161 01:11:41,064 --> 01:11:42,532 Can we use it? 1162 01:11:42,566 --> 01:11:43,967 Wait a minute, let me... 1163 01:11:44,000 --> 01:11:45,435 Let me... 1164 01:11:46,903 --> 01:11:47,837 What is the writing? 1165 01:11:47,871 --> 01:11:48,938 I think I can use it. 1166 01:11:48,972 --> 01:11:50,374 Okay. 1167 01:11:52,576 --> 01:11:55,078 He will get us out, he will get us out okay? 1168 01:11:59,015 --> 01:12:00,650 Can you survive? 1169 01:12:03,587 --> 01:12:04,654 1170 01:12:06,956 --> 01:12:09,325 1171 01:12:09,726 --> 01:12:11,495 1172 01:12:26,109 --> 01:12:27,110 Yes! 1173 01:12:28,077 --> 01:12:31,681 Hah, Look at that! What! 1174 01:12:31,715 --> 01:12:34,751 Good! 1175 01:12:39,856 --> 01:12:40,890 1176 01:12:40,924 --> 01:12:42,692 We have to bring it into the car. 1177 01:12:42,726 --> 01:12:44,994 Come on, come on. Wake up, wake up. 1178 01:12:46,996 --> 01:12:48,598 1179 01:12:53,470 --> 01:12:55,004 Come here, get to his feet. 1180 01:12:55,038 --> 01:12:56,773 Already, already. 1181 01:12:56,806 --> 01:12:58,975 I'm here, I'm here, < br /> I'm here. 1182 01:12:59,008 --> 01:13:00,143 Push! 1183 01:13:05,582 --> 01:13:08,852 Good, okay. Wait a minute. 1184 01:13:12,088 --> 01:13:13,657 Oke. 1185 01:13:14,891 --> 01:13:16,626 I can't, I can't. / Yes you can. You can! 1186 01:13:16,660 --> 01:13:19,028 You can do it, come here, you can. 1187 01:13:19,062 --> 01:13:21,998 I hold you! Okay, I'm here. 1188 01:13:24,968 --> 01:13:27,070 1189 01:13:30,807 --> 01:13:33,042 Kaylee, kaylee come on. 1190 01:13:37,046 --> 01:13:38,982 Okay guys, I'll run it. 1191 01:13:45,021 --> 01:13:46,189 1192 01:13:46,222 --> 01:13:48,124 Come on, you're almost there! 1193 01:13:48,157 --> 01:13:49,559 One more big step. 1194 01:13:49,593 --> 01:13:52,095 I'm here, I'm here. 1195 01:13:52,128 --> 01:13:55,632 1196 01:14:09,045 --> 01:14:12,048 Hey, I love you. 1197 01:14:14,818 --> 01:14:17,153 1198 01:14:20,256 --> 01:14:21,958 1199 01:14:21,991 --> 01:14:23,693 Jonah, get away. 1200 01:14:25,294 --> 01:14:28,698 1201 01:14:33,670 --> 01:14:35,171 What is that? 1202 01:14:38,107 --> 01:14:40,076 Kaylee! 1203 01:14:57,661 --> 01:14:59,162 1204 01:15:02,265 --> 01:15:05,134 1205 01:15:23,052 --> 01:15:25,922 Haus, you bastard! 1206 01:15:29,158 --> 01:15:30,560 1207 01:15:31,160 --> 01:15:33,096 1208 01:15:45,308 --> 01:15:47,076 Burn, you bastard! 1209 01:15:48,311 --> 01:15:50,947 1210 01:15:50,980 --> 01:15:53,216 1211 01:16:05,194 --> 01:16:08,297 Kaylee! Kaylee come in! 1212 01:16:08,331 --> 01:16:09,232 Come on! 1213 01:16:09,265 --> 01:16:11,167 1214 01:16:17,941 --> 01:16:20,677 1215 01:16:39,763 --> 01:16:42,666 1216 01:16:54,310 --> 01:16:57,914 1217 01:17:49,899 --> 01:17:51,167 Nobody comes. 1218 01:17:52,368 --> 01:17:54,203 Maybe they don't think... 1219 01:17:55,071 --> 01:17:59,342 Maybe, maybe tomorrow. 1220 01:18:01,210 --> 01:18:03,312 Maybe tomorrow. 1221 01:18:05,849 --> 01:18:08,351 1222 01:18:28,137 --> 01:18:30,106 1223 01:18:40,083 --> 01:18:43,386 1224 01:19:32,235 --> 01:19:35,038 1225 01:19:59,562 --> 01:20:01,464 1226 01:20:01,497 --> 01:20:03,332 You are fine there? 1227 01:20:05,034 --> 01:20:06,502 Are you okay? 1228 01:20:17,180 --> 01:20:18,114 It's dead. 1229 01:20:18,147 --> 01:20:19,515 How do you know? 1230 01:20:25,121 --> 01:20:26,155 1231 01:20:35,664 --> 01:20:37,266 Come on. 1232 01:20:42,906 --> 01:20:44,941 Should I call someone? 1233 01:20:57,320 --> 01:20:58,854 Hey friend. 1234 01:21:00,189 --> 01:21:05,194 translated by haveit from the subtitle of hywel