0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 Visit www.Markasjudi.com Trusted Trusted Online Gambling Agent 1 00: 00: 03,745 -> 00: 00: 34,816 Submitted by: www.subtitlecinema.com 2 00:00:46,745 --> 00:00:51,816 - A long time ago I served a great king. 3 00:00:52,151 --> 00:00:55,186 I served it like no other. 4 00:00:55,320 --> 00:00:56,788 After many years year devoted to him, 5 00:00:56,790 --> 00:00:59,123 with his mercy and generosity, 6 00:00:59,125 --> 00:01:04,362 he allowed me in the highest court, 7 00:01:04,364 --> 00:01:07,398 among the most obedient 8 00:01:07,533 --> 00:01:11,803 You could say I was so liked by him. 9 00:01:13,306 --> 00:01:17,508 But his royal land was not in peace. 10 00:01:17,510 --> 00:01:20,645 It happened because it was full /> with defiance. 11 00:01:20,647 --> 00:01:22,547 They are too smart for their own good 12 00:01:22,549 --> 00:01:27,118 and try to release themselves from the king's covenant. 13 00:01:27,120 --> 00:01:29,253 And because he knows how much my love for him 14 00:01:29,255 --> 00:01:32,857 and how much I like above the others, 15 00:01:33,192 --> 00:01:37,195 I am the one he appointed to improve things. 16 00:01:37,329 --> 00:01:40,665 Clean the country. 17 00:01:42,134 --> 00:01:43,701 He is the kindest king 18 00:01:43,703 --> 00:01:47,371 and I am his great knight, 19 00:01:47,506 --> 00:01:49,774 his loyal servant, 20 00:01:50,242 --> 00:01:52,677 his slave is willing. 21 00:01:53,112 --> 00:01:56,514 Nothing... and nothing rivals my love for him. 22 00:01:56,516 --> 00:01:59,250 With all the strength that he entrusts to me, 23 00:01:59,252 --> 00:02:02,753 I struggle to fight the war 24 00:02:03,689 --> 00:02:07,191 to restore balance in his kingdom. 25 00:02:09,829 --> 00:02:13,131 - And what happens next? 26 00:02:13,265 --> 00:02:16,234 - Everything is made right. 27 00:02:25,911 --> 00:02:27,812 - Clean up! 28 00:02:27,814 --> 00:02:31,315 Do you have to hurt others? 29 00:02:34,853 --> 00:02:36,921 - I'm afraid I have to do it 30 00:02:40,859 --> 00:02:43,628 - Is the king happy? 31 00:02:43,630 --> 00:02:45,396 - Right . 32 00:02:45,531 --> 00:02:49,233 He made me guardian of his kingdom. 33 00:02:52,638 --> 00:02:55,373 A long time ago. 34 00:02:55,908 --> 00:02:57,875 - You haven't looked old. 35 00:02:57,877 --> 00:02:59,677 When did all this happen? 36 00:02:59,679 --> 00:03:04,916 - Well before you stumbled to this world. 37 00:03:05,250 --> 00:03:07,818 I am older than I seem. 38 00:03:09,321 --> 00:03:11,355 - You look sad. 39 00:03:13,860 --> 00:03:16,227 I have never seen you before. 40 00:03:16,229 --> 00:03:17,662 Are you from here? 41 00:03:17,664 --> 00:03:20,298 - No, I live near water. 42 00:03:20,300 --> 00:03:22,633 I'm here to check someone. 43 00:03:22,635 --> 00:03:23,668 Friends. 44 00:03:23,670 --> 00:03:27,338 - And then you're going back to where you live? 45 00:03:27,340 --> 00:03:28,973 To the king? 46 00:03:29,708 --> 00:03:31,676 - Immediately. 47 00:03:31,810 --> 00:03:35,279 I've never seen it for some time. 48 00:03:35,281 --> 00:03:37,248 - Why? 49 00:03:40,553 --> 00:03:43,588 - We have disagreements. 50 00:03:44,790 --> 00:03:47,325 - You fight? 51 00:03:47,327 --> 00:03:48,459 - No. 52 00:03:48,461 --> 00:03:49,994 I can never fight it. 53 00:03:49,996 --> 00:03:54,265 - Then why can't you return to it? 54 00:03:54,267 --> 00:03:59,637 - Well, sometimes when you are asked to do something 55 00:03:59,639 --> 00:04:01,472 you can't do it. 56 00:04:01,474 --> 00:04:04,308 Not because of disrespect, 57 00:04:04,310 --> 00:04:06,377 but because of love 58 00:04:08,247 --> 00:04:10,381 - I don't understand. 59 00:04:14,286 --> 00:04:15,419 - Have you ever lied? 60 00:04:15,421 --> 00:04:18,856 Because you're afraid bothering someone? 61 00:04:23,962 --> 00:04:27,965 Lots like stories about Jack and Jill. 62 00:04:27,967 --> 00:04:29,567 Do you know the story? 63 00:04:29,569 --> 00:04:32,303 - Everyone knows the story. 64 00:04:32,305 --> 00:04:34,472 - Not what makes it - believe. 65 00:04:34,474 --> 00:04:37,942 I speak about a true story. 66 00:04:41,380 --> 00:04:44,615 Do you want to hear it? 67 00:05:28,960 --> 00:05:31,729 - Jill, are you okay? 68 00:05:38,770 --> 00:05:41,939 - Jack, you have to pick up the phone! 69 00:05:53,885 --> 00:05:54,885 - This is Jack. 70 00:05:54,887 --> 00:05:56,721 I know who it is! 71 00:05:56,723 --> 00:05:58,823 Time runs out Jack! 72 00:05:58,957 --> 00:06:00,958 - Jill, your nose is bleeding. 73 00:06:00,960 --> 00:06:01,892 - What? 74 00:06:01,894 --> 00:06:03,094 - Take this. 75 00:06:03,096 --> 00:06:04,061 - Dear God. 76 00:06:04,063 --> 00:06:05,496 - Put it in your head. 77 00:06:05,498 --> 00:06:09,900 - You know the requirements. You sign it. 78 00:06:09,902 --> 00:06:11,435 - I have no money. 79 00:06:11,437 --> 00:06:13,003 - What about wife your new one? 80 00:06:13,005 --> 00:06:17,775 I heard he did better than you. 81 00:06:17,909 --> 00:06:20,678 You thought we fell asleep. 82 00:06:20,680 --> 00:06:21,979 - But that was his past. 83 00:06:21,981 --> 00:06:23,614 You said that he treated you well. 84 00:06:23,616 --> 00:06:28,419 I didn't see what you were worried about. 85 00:06:28,553 --> 00:06:30,421 - I don't know. p> 86 00:06:30,423 --> 00:06:32,423 I can't put it. 87 00:06:32,425 --> 00:06:35,726 There is something that he told me. 88 00:06:39,898 --> 00:06:42,566 - You can start with through the trash, 89 00:06:42,568 --> 00:06:44,502 see how he spent his money. 90 00:06:44,504 --> 00:06:50,074 Non-smart people keep their receipts. 91 00:07:09,561 --> 00:07:11,195 - Then? 92 00:07:12,564 --> 00:07:14,598 - I don't know. 93 00:07:16,201 --> 00:07:19,136 Can be done in various ways. 94 00:07:19,138 --> 00:07:23,541 - You mean not know the others? 95 00:07:23,675 --> 00:07:25,576 - I can only hope. 96 00:07:25,578 --> 00:07:29,713 - So it hasn't happened yet. 97 00:07:30,682 --> 00:07:33,451 - You're very smart. 98 00:07:34,453 --> 00:07:35,953 Karin. 99 00:07:37,189 --> 00:07:39,757 That's your name isn't it? 100 00:07:39,759 --> 00:07:41,459 - Yes. 101 00:07:41,593 --> 00:07:44,862 - You love your mother or your father more ? 102 00:07:47,599 --> 00:07:49,533 What is your mother? 103 00:07:51,937 --> 00:07:55,105 Why do you love her more? 104 00:07:55,240 --> 00:07:58,008 - Because she is in heaven. 105 00:08:00,612 --> 00:08:02,947 - I'm sorry. 106 00:08:05,250 --> 00:08:07,885 And where is your father? 107 00:08:07,887 --> 00:08:11,155 - I only know what they say to me 108 00:08:12,090 --> 00:08:13,924 - And what is that? 109 00:08:13,926 --> 00:08:15,593 - That he is very sad When my mother dies 110 00:08:15,595 --> 00:08:19,163 ... she gets angry and goes to jail. 111 00:08:19,165 --> 00:08:21,599 - Angry. 112 00:08:21,601 --> 00:08:23,567 Who is upset? 113 00:08:26,137 --> 00:08:27,838 God? 114 00:08:32,010 --> 00:08:36,881 What if I tell you that god is just a fairy tale? 115 00:08:37,282 --> 00:08:40,050 Just like Santa Claus. 116 00:08:43,722 --> 00:08:47,224 Just as you know that Santa is not real, 117 00:08:47,226 --> 00:08:50,928 You immediately realize the absence... 118 00:08:50,930 --> 00:08:52,696 God. 119 00:08:52,898 --> 00:08:55,866 - Tell your story the other! 120 00:08:56,868 --> 00:08:59,203 - Have you ever heard the story of the king, 121 00:08:59,205 --> 00:09:02,306 beggars, and the pastor? 122 00:09:15,186 --> 00:09:17,721 - Melanie, can you check out our accountant? 123 00:09:17,723 --> 00:09:19,957 Let him know if he isn't there here in the next two minutes, 124 00:09:19,959 --> 00:09:24,328 he must calculate his own salary deductions. 125 00:09:31,970 --> 00:09:35,940 - Mr. Vaugn, we lost money quickly. 126 00:09:35,942 --> 00:09:39,643 - That's not what you said to me in February. 127 00:09:39,645 --> 00:09:40,844 - I gave you a prediction 128 00:09:40,846 --> 00:09:42,813 based on the revenue generated in that month, 129 00:09:42,815 --> 00:09:45,716 ... it's because you rushed, and I gave it to you. 130 00:09:45,718 --> 00:09:47,184 I don't know we will lose 131 00:09:47,186 --> 00:09:48,919 two main clients regarding zoning issues 132 00:09:48,921 --> 00:09:50,020 and you don't. 133 00:09:50,022 --> 00:09:51,889 - Look, I promised to myself and my wife 134 00:09:51,891 --> 00:09:55,125 that I will have this yacht for my birthday gift. 135 00:09:55,127 --> 00:09:58,696 And I don't delay again for a while... 136 00:10:06,905 --> 00:10:09,974 How much are we pay Melanie? 137 00:10:09,976 --> 00:10:11,809 - Melanie? 138 00:10:12,277 --> 00:10:14,712 Not enough. 139 00:10:15,380 --> 00:10:18,315 - Maybe we need someone a little more 140 00:10:18,317 --> 00:10:21,885 tastes for our clients. 141 00:10:24,789 --> 00:10:28,258 - I don't know what has happened to me 142 00:10:28,260 --> 00:10:31,996 - Believe in my master, my son. 143 00:10:36,368 --> 00:10:39,203 - I like with others. 144 00:10:41,973 --> 00:10:45,776 I feel happy when my husband doesn't know. 145 00:10:48,413 --> 00:10:51,915 I keep fantasizing about them 146 00:10:51,917 --> 00:10:55,019 and I play the scenario in my head. 147 00:10:56,154 --> 00:10:57,755 - With all due respect, Mr. Vaugn, 148 00:10:57,757 --> 00:10:59,757 I don't know how you will set it up. 149 00:10:59,759 --> 00:11:02,326 Now there is no other path, this obviously passes. 150 00:11:02,328 --> 00:11:05,195 Or, it will hamper productivity 151 00:11:05,197 --> 00:11:09,433 but we can cut workers and salaries. 152 00:11:13,805 --> 00:11:15,439 - How much? 153 00:11:15,774 --> 00:11:21,145 - So you're looking for another man because he ignores you ? 154 00:11:21,746 --> 00:11:23,313 - No. 155 00:11:24,049 --> 00:11:26,450 Because I like it. 156 00:11:30,255 --> 00:11:34,291 I even fantasize about yourself, Father, 157 00:11:34,293 --> 00:11:37,194 every time I came here 158 00:11:38,196 --> 00:11:43,267 All the things we can do in this room. 159 00:11:50,775 --> 00:11:52,076 I'm sorry. 160 00:11:52,078 --> 00:11:53,143 I have to go. 161 00:11:53,145 --> 00:11:54,244 Please forgive me. 162 00:11:54,246 --> 00:11:56,013 - Lord, Father from mercy, 163 00:11:56,015 --> 00:11:58,148 through death and the resurrection of his son 164 00:11:58,150 --> 00:12:00,718 has reconciled the world < br /> for himself... 165 00:12:03,988 --> 00:12:09,493 And sending holy spirit among us to forgive our sins. 166 00:13:03,915 --> 00:13:05,449 - That's all? 167 00:13:05,451 --> 00:13:07,951 Must be more. 168 00:13:07,953 --> 00:13:10,187 - There will be. 169 00:13:10,955 --> 00:13:15,826 - I'm not sure I should hear these stories. 170 00:13:22,967 --> 00:13:25,869 - Karen, I'll leave now. 171 00:13:25,871 --> 00:13:27,838 Happy meet you. 172 00:13:27,840 --> 00:13:31,108 Tell us some thoughts. 173 00:13:31,110 --> 00:13:33,143 You're a smart girl. 174 00:13:33,145 --> 00:13:37,047 Maybe it's too smart for your own good 175 00:13:37,049 --> 00:13:40,417 Maybe even for fairy tales. 176 00:13:40,552 --> 00:13:43,120 - Too smart for my own good? 177 00:13:43,122 --> 00:13:44,188 - Yes. 178 00:13:44,190 --> 00:13:48,425 Like people who < br> breaking the king's rules? 179 00:13:55,366 --> 00:13:56,266 - Karin! 180 00:13:56,268 --> 00:13:58,135 Are you aware that I'm almost calling the police ?! 181 00:13:58,137 --> 00:14:00,904 Don't you hear 182 00:14:00,906 --> 00:14:03,006 > we shout your name?! 183 00:14:03,008 --> 00:14:04,908 - I don't want to stay inside. 184 00:14:04,910 --> 00:14:08,979 Dasjia, please let Ms. Jacobs find her. 185 00:14:08,981 --> 00:14:10,514 Karin, just because we are not your family 186 00:14:10,516 --> 00:14:14,251 Does not mean you can run away, whenever you want it. 187 00:14:14,253 --> 00:14:18,856 This is your home Do you understand? 188 00:14:18,858 --> 00:14:20,490 Let's go. 189 00:14:25,063 --> 00:14:28,031 Who are you talking to? 190 00:14:29,100 --> 00:14:31,335 Send yourself again. 191 00:14:40,913 --> 00:14:41,578 - Hey 192 00:14:41,580 --> 00:14:43,914 Have never seen you for a while. 193 00:14:43,916 --> 00:14:46,216 Definitely have a new car or whatever. 194 00:14:46,218 --> 00:14:47,985 You stopped visiting 195 00:14:47,987 --> 00:14:49,920 - Not really, just a long day. 196 00:14:49,922 --> 00:14:51,121 Long running. 197 00:14:51,123 --> 00:14:51,989 - Owh. 198 00:14:51,991 --> 00:14:53,957 Well, I think I just need to mess up your car 199 00:14:53,959 --> 00:14:56,593 to make you come more often. 200 00:15:03,001 --> 00:15:04,401 - See you later. 201 00:15:04,403 --> 00:15:06,570 - See you later. 202 00:16:44,135 --> 00:16:47,704 - Saint Michael is an monastery that has been closed 203 00:16:47,706 --> 00:16:50,140 who inhabits us in solitude 204 00:16:50,142 --> 00:16:53,710 This situation should appear. 205 00:16:54,445 --> 00:16:58,582 You want me to give you long leave. 206 00:16:58,584 --> 00:17:00,250 - Yeah. 207 00:17:00,252 --> 00:17:01,785 208 00:17:01,787 --> 00:17:05,655 - Yes. 209 00:17:05,657 --> 00:17:07,758 p> 210 00:17:08,092 --> 00:17:10,227 - And what causes the absence of 211 00:17:10,229 --> 00:17:12,329 for someone who is loved like you? 212 00:17:12,331 --> 00:17:13,430 - I don't know. 213 00:17:13,432 --> 00:17:15,399 I don't have an answer. 214 00:17:15,401 --> 00:17:19,169 Do you think it's that simple?! 215 00:17:42,627 --> 00:17:44,594 I rushed here! 216 00:17:45,129 --> 00:17:47,831 I can't save all these thoughts on inside! 217 00:17:48,599 --> 00:17:50,100 I don't even want to be here again! 218 00:17:50,102 --> 00:17:54,704 I don't know. 219 00:17:56,574 --> 00:18:00,143 I only need some time. 220 00:18:00,278 --> 00:18:04,414 - This is normal. 221 00:18:09,087 --> 00:18:14,124 There is no pastor who is free from this test. 222 00:18:20,832 --> 00:18:24,167 - How long do you need it? 223 00:18:26,571 --> 00:18:28,638 - Three months? 224 00:18:29,540 --> 00:18:32,275 - When do you want to go? 225 00:18:32,277 --> 00:18:34,111 - Immediately. 226 00:18:34,245 --> 00:18:35,879 - You'd better stay out of the public eye 227 00:18:35,881 --> 00:18:37,280 until you're ready to return. 228 00:18:37,282 --> 00:18:40,450 Your reputation here isn't less than perfect, 229 00:18:40,452 --> 00:18:43,220 and I intend to stay like that. 230 00:18:43,222 --> 00:18:46,790 I can tell Saint Michael to prepare for you tonight, 231 00:18:46,792 --> 00:18:49,493 and the driver that will take you 232 00:18:49,495 --> 00:18:51,128 This is a long journey, 233 00:18:51,130 --> 00:18:55,499 but I will make sure they leave the lights on for you. 234 00:18:55,501 --> 00:18:58,902 - Thank you, Your Honor. 235 00:18:59,737 --> 00:19:02,305 I owe you. 236 00:19:02,307 --> 00:19:04,407 - Joseph. 237 00:19:06,878 --> 00:19:10,814 Solitude can only take you so far. 238 00:19:43,681 --> 00:19:47,217 - Uh-uh You don't < > want to do that. 239 00:19:47,219 --> 00:19:49,753 You will be trapped and locked up. 240 00:19:49,755 --> 00:19:52,189 No doubt about it. 241 00:19:56,527 --> 00:19:58,728 If you want to leave from this habit 242 00:19:58,730 --> 00:20:03,366 You have to do more a lot of work than that. 243 00:20:34,498 --> 00:20:35,865 - You can get this out 244 00:20:35,867 --> 00:20:37,734 - What happened? 245 00:20:37,736 --> 00:20:40,437 - He stood waiting for you 246 00:20:40,439 --> 00:20:41,771 Become tired. 247 00:20:41,773 --> 00:20:43,607 - I got it. 248 00:20:44,475 --> 00:20:46,009 Here. 249 00:20:49,480 --> 00:20:51,615 - Dinner at the table 250 00:20:51,617 --> 00:20:53,984 If you feel like that. 251 00:21:17,475 --> 00:21:19,709 - A wise decision. 252 00:21:20,544 --> 00:21:22,912 - How do you know? 253 00:21:22,914 --> 00:21:26,583 - I've been around long enough. 254 00:21:52,410 --> 00:21:54,644 If you want to go down from this street, 255 00:21:54,646 --> 00:21:56,746 There is a way, 256 00:21:56,981 --> 00:21:59,816 But it will need a little work. 257 00:21:59,818 --> 00:22:02,752 - Dude, you know I can't work. 258 00:22:02,754 --> 00:22:04,621 - Doesn't that work? 259 00:22:04,623 --> 00:22:07,857 - What is that work? 260 00:22:08,092 --> 00:22:09,526 - This is the type of work. 261 00:22:09,528 --> 00:22:15,565 That won't make you need to sit on the side of the road again. 262 00:22:16,367 --> 00:22:19,102 But it takes courage. 263 00:22:20,638 --> 00:22:26,443 - Now if that's the case, why don't you do it? 264 00:22:26,445 --> 00:22:29,012 - I don't have such courage. 265 00:22:29,014 --> 00:22:32,015 p> 266 00:22:32,017 --> 00:22:35,552 - How do you find out? 267 00:22:36,420 --> 00:22:38,555 - I know someone who tried. 268 00:22:38,557 --> 00:22:40,523 - What happened to him? 269 00:22:41,992 --> 00:22:44,527 - Don't know. 270 00:22:44,529 --> 00:22:47,731 - Don't know. p> 271 00:22:50,034 --> 00:22:52,635 Someone said they saw it 272 00:22:52,637 --> 00:22:55,672 entered the limousine once. 273 00:22:58,710 --> 00:23:01,811 Others said that they found it dead, 274 00:23:02,880 --> 00:23:07,717 faced down on the road 275 00:23:07,719 --> 00:23:09,619 Now, I can show you how... 276 00:23:10,855 --> 00:23:12,622 - but it's about enough courage. 277 00:25:56,687 --> 00:25:59,656 - Yes. 278 00:25:59,658 --> 00:26:01,324 Period ? 279 00:26:02,626 --> 00:26:06,829 - So where are you squatting, huh? 280 00:26:06,997 --> 00:26:09,265 - Sometimes. 281 00:26:09,600 --> 00:26:12,702 I like to live near with the port. 282 00:26:12,704 --> 00:26:14,337 even yours. 283 00:26:16,774 --> 00:26:17,974 That's a good kid. 284 00:26:17,976 --> 00:26:22,712 The governor is a little nervous today. 285 00:26:22,714 --> 00:26:23,680 - Governor? 286 00:26:23,682 --> 00:26:25,281 What You're talking about, man. 287 00:26:25,283 --> 00:26:28,985 - Yes, here he is 288 00:26:29,119 --> 00:26:32,722 He has experienced problems with the mayor all week. 289 00:26:32,724 --> 00:26:34,791 Isn't that true, guardian city? 290 00:26:36,595 --> 00:26:39,329 But he will get it. 291 00:26:39,663 --> 00:26:44,601 Mr. governor, he will get what will happen to him. 292 00:26:50,674 --> 00:26:53,376 - So what should I do do? 293 00:26:56,614 --> 00:26:57,814 - That's not what I said. 294 00:26:57,816 --> 00:26:59,115 Stop putting words in my mouth 295 00:26:59,117 --> 00:27:00,216 - You're a liar. 296 00:27:00,218 --> 00:27:02,085 I should know more better than trust you. 297 00:27:02,087 --> 00:27:03,920 - You're just upset because I was laid off. 298 00:27:03,922 --> 00:27:05,655 You might have to take a few more shifts. 299 00:27:05,657 --> 00:27:07,890 p> 300 00:27:07,892 --> 00:27:09,158 try to find a side job. 301 00:27:09,160 --> 00:27:10,893 Always underline you. 302 00:27:10,895 --> 00:27:12,095 "Where's the money Jack?" 303 00:27:12,097 --> 00:27:13,796 - Oh yeah! No, that's really right! 304 00:27:13,798 --> 00:27:16,899 You really know your wife well! 305 00:27:16,901 --> 00:27:18,901 I'm not surprised that marriage your first strike. 306 00:27:18,903 --> 00:27:20,169 - Don't reverse this to me. 307 00:27:20,171 --> 00:27:22,138 You don't know anything about part of my life. 308 00:27:22,140 --> 00:27:23,172 - Of course not! 309 00:27:23,174 --> 00:27:26,142 That's because you have to hide everything from me. 310 00:27:26,144 --> 00:27:27,343 Is that another day? 311 00:27:27,345 --> 00:27:30,246 You have to change the number your phone? Why? 312 00:27:30,248 --> 00:27:31,681 You have no friends 313 00:27:31,683 --> 00:27:32,882 You don't have a family 314 00:27:32,884 --> 00:27:34,817 Who are you trying to get rid of? 315 00:27:34,819 --> 00:27:37,220 It's hard to get along with /> Your mistress and your wife huh? 316 00:27:37,222 --> 00:27:38,054 - What? 317 00:27:38,056 --> 00:27:40,023 - You just leave the house and come back at midnight 318 00:27:40,025 --> 00:27:41,157 Because you have to do it. 319 00:27:41,159 --> 00:27:42,392 Or you have to go to church. 320 00:27:42,394 --> 00:27:44,661 Who knows if it is even where are you going? 321 00:27:44,663 --> 00:27:46,929 But with your wife, you don't have to go home on time, 322 00:27:46,931 --> 00:27:48,731 You don't need to spend time with her, 323 00:27:48,733 --> 00:27:49,866 have dinner with her 324 00:27:49,868 --> 00:27:51,401 He is always here to go home 325 00:27:51,403 --> 00:27:54,103 and listen to your stupid reason! 326 00:29:01,505 --> 00:29:04,774 - Lacy, can you send our accountant here? 327 00:29:16,220 --> 00:29:19,822 How to hunt your job? 328 00:29:19,824 --> 00:29:21,023 - You must know, right? 329 00:29:21,025 --> 00:29:22,125 Why did you even ask? 330 00:29:22,127 --> 00:29:23,826 - Stop wasting your time. 331 00:29:23,828 --> 00:29:25,194 You don't have whatever to leave. 332 00:29:25,196 --> 00:29:26,162 - Look, I... 333 00:29:26,164 --> 00:29:28,364 - I will give you a chance 334 00:29:28,366 --> 00:29:33,069 to pay off your debt overnight. 335 00:29:34,404 --> 00:29:37,073 > 336 00:29:37,075 --> 00:29:38,808 But you will have... 337 00:29:38,810 --> 00:29:41,177 - I won't kill anyone 338 00:29:41,179 --> 00:29:45,014 - You're not a killer of Jack. 339 00:29:45,016 --> 00:29:48,184 You have the skill
what I need 340 00:29:48,186 --> 00:29:50,386 and that's all there is to it. 341 00:29:50,388 --> 00:29:53,256 I think you won't mind with this too much work 342 00:29:53,258 --> 00:29:57,293 remembering who's on the other end. 343 00:29:58,830 --> 00:30:00,463 - Remember, 344 00:30:00,898 --> 00:30:02,465 every night 345 00:30:02,467 --> 00:30:06,903 in the middle of the train line fire. 346 00:30:06,905 --> 00:30:08,905 - Yes, for three weeks. 347 00:30:08,907 --> 00:30:10,139 - Last Thursday 348 00:30:10,141 --> 00:30:13,976 You better have your ball. 349 00:30:13,978 --> 00:30:14,944 Oh, 350 00:30:14,946 --> 00:30:18,381 and make sure you stay close 351 00:30:18,916 --> 00:30:21,117 what you give. 352 00:30:21,119 --> 00:30:25,288 - I have not experienced anything that I cannot handle. 353 00:30:30,227 --> 00:30:32,962 p> 354 00:30:36,066 --> 00:30:39,302 - What did you get there? 355 00:30:40,237 --> 00:30:44,340 So don't trust your life with superstition. 356 00:30:44,342 --> 00:30:46,976 You can't even read that language. 357 00:30:46,978 --> 00:30:50,513 As a matter of fact, if you rely on that, 358 00:30:50,515 --> 00:30:54,250 You will end up like the last child. 359 00:30:54,252 --> 00:30:55,318 - What if I can't? 360 00:30:55,320 --> 00:30:58,154 - Then it's like a dog > untrained! 361 00:30:58,156 --> 00:31:00,289 Instead of serving you, 362 00:31:00,291 --> 00:31:03,025 You will end up serving that. 363 00:31:03,027 --> 00:31:07,597 - Do I need to repeat the instructions? 364 00:31:07,599 --> 00:31:08,564 p> 365 00:31:08,566 --> 00:31:11,234 - No, I understand. 366 00:31:11,236 --> 00:31:13,903 - I cannot offer you protection. 367 00:31:13,905 --> 00:31:18,140 You were caught, it is in you. 368 00:31:18,142 --> 00:31:21,477 However, there is something that can help you on your journey. 369 00:31:21,479 --> 00:31:25,381 You have to make a drive if you want it, 370 00:31:25,383 --> 00:31:30,386 but that will make you harmless. 371 00:31:30,520 --> 00:31:32,421 Your butt is mine 372 00:31:36,059 --> 00:31:39,629 - Let's see where I can press you in. 373 00:31:40,264 --> 00:31:44,267 We need someone on weekends but... 374 00:31:44,269 --> 00:31:47,069 it will be too much hours for you 375 00:31:47,071 --> 00:31:49,138 - I can take 20 more. 376 00:31:49,140 --> 00:31:52,942 - What have you done above ? / p> 377 00:31:52,944 --> 00:31:55,578 That's illegal. 378 00:31:58,515 --> 00:31:59,582 I have noticed it 379 00:31:59,584 --> 00:32:03,219 You and Jack have experienced many problems lately 380 00:32:03,221 --> 00:32:08,224 and you have bounced from the salon to the salon. 381 00:32:08,226 --> 00:32:13,529 It's a pity she made you work this hard. 382 00:32:15,065 --> 00:32:17,433 - I don't like to hear no! 383 00:32:17,435 --> 00:32:18,301 - Well, 384 00:32:18,303 --> 00:32:22,138 You have to hear it from me or the bank. 385 00:32:22,140 --> 00:32:23,973 The amount we saved on the salary was deducted, 386 00:32:23,975 --> 00:32:26,575 This might give enough for several months 387 00:32:26,577 --> 00:32:30,379 But if I speak frankly, sir Vaugn. 388 00:32:30,381 --> 00:32:32,715 - Straight ahead. 389 00:32:33,050 --> 00:32:37,019 - I'm a little surprised with this decision. 390 00:32:37,021 --> 00:32:40,489 I mean not only your finances, but also in HR. 391 00:32:40,491 --> 00:32:42,291 - Stu, sorry to bother you. 392 00:32:42,293 --> 00:32:44,026 There was someone Chuepak on the phone. 393 00:32:44,028 --> 00:32:45,127 He said it was urgent. 394 00:32:45,129 --> 00:32:47,063 - Okay. 395 00:32:57,407 --> 00:33:00,576 - You killed me Jill 396 00:33:01,345 --> 00:33:02,611 I won't leave you alone 397 00:33:02,613 --> 00:33:04,113 until you tell me what's wrong 398 00:33:04,115 --> 00:33:05,748 - I'm fine. 399 00:33:07,017 --> 00:33:09,218 - Do I look sure? 400 00:33:23,667 --> 00:33:26,102 - I hate to see it like this. 401 00:33:26,104 --> 00:33:29,038 On the one hand he tried to find the way out of this mess. 402 00:33:29,040 --> 00:33:30,106 On the other hand, 403 00:33:30,108 --> 00:33:33,776 he just stays on something else. 404 00:33:37,381 --> 00:33:39,782 - or someone else 405 00:33:47,224 --> 00:33:49,492 And if that the problem, 406 00:33:49,494 --> 00:33:52,128 Welcome to my world. 407 00:33:53,230 --> 00:33:56,132 - Yes, I know and I'm sorry. 408 00:33:56,134 --> 00:33:58,300 Melanie is out because of sick leave. 409 00:33:58,302 --> 00:34:01,070 This is very unexpected. 410 00:34:02,506 --> 00:34:04,440 Yes, let's think about this again. 411 00:34:04,442 --> 00:34:07,176 We might even throw more lots of time by deleting it 412 00:34:07,178 --> 00:34:08,178 Material. 413 00:34:09,447 --> 00:34:11,447 I know you said that we lagged behind three weeks behind schedule. 414 00:34:11,449 --> 00:34:14,150 That can be made only by adding a second team. 415 00:34:15,420 --> 00:34:16,685 Alright we really have to see 416 00:34:16,687 --> 00:34:19,221 If this is a violation contract, David! 417 00:34:23,326 --> 00:34:25,094 - How do I know? 418 00:34:25,096 --> 00:34:26,695 - All right 419 00:34:27,597 --> 00:34:28,697 The easy signs are 420 00:34:28,699 --> 00:34:32,435 If you smell the scent to him who is not yours , 421 00:34:32,437 --> 00:34:35,571 find hair on her clothes which isn't yours, 422 00:34:35,573 --> 00:34:37,840 things in her pocket. 423 00:34:37,842 --> 00:34:40,509 The more common sign is 424 00:34:40,511 --> 00:34:43,079 He needs time and place. 425 00:34:43,081 --> 00:34:48,117 People don't need lots of space for no reason. 426 00:36:11,334 --> 00:36:13,169 - How much money do I lose if I... 427 00:36:13,171 --> 00:36:15,638 give back the boat 428 00:36:21,611 --> 00:36:22,444 - Well, 429 00:36:22,446 --> 00:36:27,483 If you return the ship a cruise before the end of this week 430 00:36:27,485 --> 00:36:29,852 You will lose 431 00:36:31,321 --> 00:36:35,691 almost forty seven thousand dollars 432 00:36:35,859 --> 00:36:37,326 - Geez. 433 00:36:53,577 --> 00:36:55,945 What should I do? 434 00:36:59,216 --> 00:37:00,716 - Well, 435 00:37:00,850 --> 00:37:04,220 remembering the loss 436 00:37:04,222 --> 00:37:07,957 If you want a year birthday in Europe. 437 00:37:09,693 --> 00:37:13,229 And a cruise for your prize. 438 00:37:14,598 --> 00:37:17,266 Don't let one client damage it. 439 00:37:53,036 --> 00:37:55,804 - How You found me? 440 00:37:56,273 --> 00:37:59,842 - I thought you might need me. 441 00:37:59,976 --> 00:38:03,479 - Did the bishop say that I was here? 442 00:38:04,881 --> 00:38:07,516 There is no place for you < br /> to stay. 443 00:38:07,518 --> 00:38:08,751 Unlike before. 444 00:38:08,753 --> 00:38:10,452 I came here to be alone. 445 00:38:10,454 --> 00:38:12,321 - This is fine. 446 00:38:12,489 --> 00:38:14,023 - The last thing I need is so that someone can see 447 00:38:14,025 --> 00:38:17,026 a boy and a priest in the middle of nowhere. 448 00:38:17,028 --> 00:38:20,796 - I have my own place to stay 449 00:38:20,964 --> 00:38:23,766 I just need a place to eat. 450 00:38:23,967 --> 00:38:25,701 I can clean it like last time, 451 00:38:25,703 --> 00:38:30,372 replace tiles, fix what is damaged 452 00:38:30,374 --> 00:38:32,074 for soup? 453 00:38:32,442 --> 00:38:35,878 Looks like this place
need a lot of work. 454 00:38:39,883 --> 00:38:41,784 - soup huh? 455 00:38:42,552 --> 00:38:44,086 - Yeah. 456 00:38:48,425 --> 00:38:50,726 - Of course, my child 457 00:38:50,728 --> 00:38:52,928 Go inside. 458 00:38:52,930 --> 00:38:54,930 - Um. 459 00:38:57,901 --> 00:38:59,868 - Oh I forgot. 460 00:39:00,637 --> 00:39:03,005 Still afraid of the chapel? 461 00:39:03,007 --> 00:39:04,473 - Sorry sir. 462 00:39:05,676 --> 00:39:06,775 - Everything is fine. 463 00:39:06,777 --> 00:39:10,879 - Still can't shake those bad memories. 464 00:39:11,881 --> 00:39:14,116 - Kau bisa makan di teras. 465 00:39:14,118 --> 00:39:16,618 I will open the kitchen door. 466 00:39:16,620 --> 00:39:19,121 - Thank you father. 467 00:40:46,476 --> 00:40:47,776 - Glory to the father, 468 00:40:47,778 --> 00:40:50,546 and to boys
and holy spirit, 469 00:40:50,548 --> 00:40:55,717 Like in the beginning, now, and will ever exist. 470 00:40:55,719 --> 00:40:57,820 Endless world 471 00:43:12,288 --> 00:43:13,622 - May I help you? 472 00:43:13,624 --> 00:43:16,992 - Is the confession open? 473 00:43:17,260 --> 00:43:19,261 - This is not a church. 474 00:43:19,263 --> 00:43:22,230 It's been canceled for years. 475 00:43:22,232 --> 00:43:24,132 - I need to talk to someone 476 00:43:24,134 --> 00:43:27,069 - I'm sure you can find someone 477 00:43:27,071 --> 00:43:29,605 - Someone who believes 478 00:43:35,778 --> 00:43:37,779 - We can talk 479 00:43:37,781 --> 00:43:39,748 on the porch. 480 00:44:15,752 --> 00:44:19,121 How long has it been since your last confession? 481 00:44:19,123 --> 00:44:21,289 - Three days. 482 00:44:21,291 --> 00:44:24,192 - You obeyed the church. 483 00:44:24,194 --> 00:44:25,027 Continue. 484 00:44:25,029 --> 00:44:27,963 - I'm not here to acknowledge all my sins. 485 00:44:27,965 --> 00:44:31,833 It will be too heavy to open the door. 486 00:44:31,835 --> 00:44:37,906 - There is no sin that is too heavy for the mercy of our holy father. 487 00:44:37,908 --> 00:44:39,041 Continue. 488 00:44:39,043 --> 00:44:43,211 - I curse god when I lose my wife. 489 00:44:43,213 --> 00:44:44,880 He was killed by a drunk driver 490 00:44:44,882 --> 00:44:47,049 who was not tried. 491 00:44:47,051 --> 00:44:51,019 I searched for that person, and I killed him, 492 00:44:51,021 --> 00:44:54,056 Don't believe in God's plan. 493 00:44:54,058 --> 00:44:58,226 I have a life sentence alive, I have to be imprisoned. 494 00:44:58,961 --> 00:45:00,996 - And through mercy from our holy father, 495 00:45:00,998 --> 00:45:03,699 Your case is closed? 496 00:45:03,701 --> 00:45:05,367 - No. 497 00:45:06,402 --> 00:45:09,738 - How are you here? 498 00:45:15,978 --> 00:45:20,882 - I don't know how he came in to in my cell but he is not a dream. 499 00:45:20,884 --> 00:45:24,152 He is as real as the guards. 500 00:45:24,154 --> 00:45:26,455 Very calm. 501 00:45:26,457 --> 00:45:28,790 Civilized. 502 00:45:28,792 --> 00:45:30,292 I was not care who he is. 503 00:45:30,294 --> 00:45:33,361 I saw the opportunity to be free and I took it. 504 00:45:33,363 --> 00:45:35,297 Only then did I realize 505 00:45:35,299 --> 00:45:39,501 with whom I was involved 506 00:45:39,869 --> 00:45:45,140 I had remarried a woman but I still had a lot of debt. 507 00:45:46,843 --> 00:45:52,013 I made a deal with something which I did not fully understand. 508 00:45:54,752 --> 00:45:56,885 - What kind of agreement? 509 00:45:56,887 --> 00:45:58,019 - An agreement. 510 00:45:58,021 --> 00:46:02,324 ... with some My blood drops. 511 00:46:10,266 --> 00:46:12,267 Colliding with people is evil is sin, 512 00:46:12,269 --> 00:46:15,170 but can be forgiven with prayers and... 513 00:46:15,172 --> 00:46:17,873 - I'm not sure they are human. 514 00:46:23,946 --> 00:46:25,847 - What do you mean? 515 00:46:25,849 --> 00:46:29,151 - They are always two steps in front of me. 516 00:46:32,054 --> 00:46:35,090 - What have you done? 517 00:46:42,431 --> 00:46:45,133 Your soul belongs to the holy father 518 00:46:45,135 --> 00:46:46,935 provided your heart is with him. 519 00:46:46,937 --> 00:46:52,407 There is no agreement that can not be broken by repentance. 520 00:46:52,409 --> 00:46:55,477 > 521 00:46:55,479 --> 00:46:59,247 - You have to believe in mister wherever he takes care of you. 522 00:46:59,249 --> 00:47:03,552 - I don't go to the pen to die 523 00:47:06,355 --> 00:47:10,959 I come to you father, I think the church is the answer. 524 00:47:15,431 --> 00:47:19,901 - I just came alone . 525 00:47:20,069 --> 00:47:21,336 I'm not an expert on this matter 526 00:47:21,338 --> 00:47:25,974 Me too not aware of what you have associated with it. 527 00:47:25,976 --> 00:47:28,210 You have caught me 528 00:47:28,911 --> 00:47:31,446 at an awkward time. 529 00:47:33,115 --> 00:47:35,217 The advice I will give you
must remain among us 530 00:47:35,219 --> 00:47:39,487 because that can make me feel disturbed by the church. 531 00:47:42,124 --> 00:47:47,495 But I will offer it because I believe that 532 00:47:47,497 --> 00:47:51,099 God may see it in a different way. 533 00:47:54,503 --> 00:47:58,073 Maybe the church is not the answer. 534 00:47:58,241 --> 00:48:01,209 Meskipun aku adalah murid iman kita yang terus-menerus, 535 00:48:01,211 --> 00:48:06,214 I'm not so naive as to believe that we have all the answers. 536 00:48:09,352 --> 00:48:11,653 I heard someone 537 00:48:11,655 --> 00:48:16,324 is dealing with a field that is invisible more detailed. 538 00:48:16,326 --> 00:48:18,660 I have to tell you that he is not from the cloth 539 00:48:18,662 --> 00:48:20,896 or our faith 540 00:48:23,633 --> 00:48:26,334 They say he is a wanderer 541 00:48:26,469 --> 00:48:28,536 stay east on padang sand somewhere near 542 00:48:28,538 --> 00:48:31,039 Indian Reservation. 543 00:48:31,041 --> 00:48:33,642 I don't know if it will help or you will even find it 544 00:48:33,644 --> 00:48:36,478 but that's all I can offer. 545 00:48:36,612 --> 00:48:41,516 For me, for your confession, 546 00:48:42,285 --> 00:48:44,920 you are forgiven 547 00:48:46,255 --> 00:48:47,355 - Thank you, dad. 548 00:48:47,357 --> 00:48:51,359 > 549 00:48:51,361 --> 00:48:53,328 You are the only one that I can trust now. 550 00:48:53,462 --> 00:48:55,263 - May peace. 551 00:48:55,265 --> 00:48:57,699 Through church service 552 00:48:58,134 --> 00:49:02,704 I set you free from your sins, from my side. 553 00:49:02,706 --> 00:49:06,341 On behalf of the father, 554 00:49:06,343 --> 00:49:08,677 boys, 555 00:49:08,679 --> 00:49:10,545 and holy spirit. 556 00:49:17,153 --> 00:49:18,720 Amen. 557 00:50:33,729 --> 00:50:38,500 - Now listen carefully. 558 00:50:42,571 --> 00:50:45,807 - How do I know that this scroll will protect me? 559 00:50:45,809 --> 00:50:49,077 p> 560 00:50:49,079 --> 00:50:51,446 - As long as you do your work, 561 00:50:52,348 --> 00:50:54,315 they will do it 562 00:50:55,084 --> 00:50:57,786 - Hey, dad? 563 00:50:58,421 --> 00:51:00,622 What's in the old RV? 564 00:51:00,624 --> 00:51:01,756 p> 565 00:51:01,758 --> 00:51:04,692 - That's a good question. 566 00:51:04,694 --> 00:51:08,096 I don't know exactly. 567 00:51:08,098 --> 00:51:09,564 It seems to have been used for storage for years. 568 00:51:09,566 --> 00:51:13,101 - Is it full of bible and such? 569 00:51:13,103 --> 00:51:16,604 - I don't know 570 00:51:16,606 --> 00:51:19,340 Looks like a table and old furniture. 571 00:51:19,342 --> 00:51:21,076 - I can clean it for you 572 00:51:21,210 --> 00:51:24,446 I just thought You might want to be cleaned. 573 00:51:24,448 --> 00:51:26,481 I peeked inside. 574 00:51:26,483 --> 00:51:29,250 There is no point in saving trash. 575 00:51:31,520 --> 00:51:34,489 - He will cleanse me. 576 00:51:34,491 --> 00:51:36,558 He has done it for months. 577 00:51:36,560 --> 00:51:38,493 I can't believe it, I don't see it. 578 00:51:38,495 --> 00:51:41,496 - You two have
joint bank account? 579 00:51:41,498 --> 00:51:42,697 - We are married. 580 00:51:42,699 --> 00:51:44,265 Stupid questions. 581 00:51:44,267 --> 00:51:47,802 - Maybe not as stupid as you think. 582 00:52:11,861 --> 00:52:13,161 - Argentina? 583 00:52:13,163 --> 00:52:14,529 - You will pull everything, 584 00:52:14,531 --> 00:52:16,397 reduced to red fish in your joint account, 585 00:52:16,399 --> 00:52:18,867 which of course you must sacrifice 586 00:52:18,869 --> 00:52:20,668 and whatever you want You leave it for him. 587 00:52:20,670 --> 00:52:22,370 - I didn't leave him a cent. 588 00:52:22,372 --> 00:52:24,172 more than I have to leave him! 589 00:52:24,174 --> 00:52:26,374 He can rot in hell as far as I know. 590 00:52:26,376 --> 00:52:28,710 This is my money! 591 00:52:28,844 --> 00:52:30,845 - Then you want to do this as soon as possible, 592 00:52:30,847 --> 00:52:32,514 p> 593 00:52:32,516 --> 00:52:35,483 as a wife and his representation 594 00:52:35,485 --> 00:52:36,551 may have taken a snapshot of your finances. 595 00:52:36,553 --> 00:52:38,887 - Oh, they can't. 596 00:52:38,889 --> 00:52:40,822 I never allowed him to sign my business account 597 00:52:40,824 --> 00:52:42,657 or my personal account. 598 00:52:42,858 --> 00:52:46,928 - Good people. 599 00:52:46,930 --> 00:52:49,831 But the bank can still < 600 00:52:50,399 --> 00:52:53,334 Whenever. 601 00:52:53,336 --> 00:52:54,269 You can't trust the bank. 602 00:52:54,271 --> 00:52:57,739 - Really 603 00:52:57,741 --> 00:52:59,574 - Oh yeah. I have learned the lesson. 604 00:52:59,576 --> 00:53:02,443 - This is not my first rodeo. 605 00:53:02,445 --> 00:53:06,314 How fast I did transfer via wire? 606 00:53:16,192 --> 00:53:17,225 - Who said transfer via wire? 607 00:53:17,227 --> 00:53:18,393 - How? 608 00:53:18,395 --> 00:53:21,329 I try not to compensate for things you can't use. 609 00:53:21,331 --> 00:53:23,731 Take them to the trash. 610 00:53:23,733 --> 00:53:25,700 - Alone? 611 00:53:25,834 --> 00:53:28,870 - I don't want to bother you, Dad. 612 00:53:28,872 --> 00:53:32,774 You have to work important. 613 00:53:33,943 --> 00:53:37,345 - Can anyone help help now? 614 00:53:37,347 --> 00:53:38,913 - Um. 615 00:53:39,648 --> 00:53:42,283 No, I'm almost done. 616 00:53:42,418 --> 00:53:45,320 Meaning, if you like it. 617 00:53:50,626 --> 00:53:53,328 - You mean to be cashed in? 618 00:53:53,330 --> 00:53:57,765 And sent to some branches in South America? 619 00:53:57,767 --> 00:53:59,968 I didn't see why this was necessary! 620 00:53:59,970 --> 00:54:03,738 - You will open an account via cash deposit 621 00:54:03,740 --> 00:54:05,974 avoid checks or bank transfers to the bank. 622 00:54:05,976 --> 00:54:07,675 That will make it almost impossible 623 00:54:07,677 --> 00:54:08,943 to legally track you back. 624 00:54:08,945 --> 00:54:10,778 Notes can't show that you transferred the money, 625 00:54:10,780 --> 00:54:13,481 You make a withdrawal full and close the account. 626 00:54:13,483 --> 00:54:17,785 Meanwhile, an account is opened off the coast by John Doe 627 00:54:17,787 --> 00:54:20,688 with everything intact. 628 00:54:23,359 --> 00:54:26,261 - Do you think he will go so far? 629 00:54:26,263 --> 00:54:28,396 - You will know him better, 630 00:54:28,398 --> 00:54:33,534 But he does have a head starting > to you for a reason. 631 00:54:33,536 --> 00:54:35,436 - I have to sleep in this 632 00:54:35,438 --> 00:54:38,606 - All right, I agree with you under normal circumstances. 633 00:54:38,608 --> 00:54:43,444 However, time isn't really on your side. 634 00:54:43,679 --> 00:54:44,912 You only have about 4 hours 635 00:54:44,914 --> 00:54:47,315 until the bank closes nationally closes. 636 00:54:47,317 --> 00:54:48,616 - Are you serious? 637 00:54:48,618 --> 00:54:51,619 - Mr. Vaugn, you asked my financial advice 638 00:54:51,621 --> 00:54:53,655 and I gave it honestly. 639 00:54:53,657 --> 00:54:55,556 You're not the first business owner I have ever handled 640 00:54:55,558 --> 00:54:58,359 who needs to move funds in overseas in a hurry. 641 00:54:58,361 --> 00:55:01,796 Actually, at this point you might even consider me 642 00:55:01,798 --> 00:55:04,065 expert on this matter 643 00:55:04,400 --> 00:55:08,303 - Do you think they will have that amount of money 644 00:55:08,305 --> 00:55:10,338 in no time? 645 00:55:10,340 --> 00:55:15,510 - The main branch handles heavy transactions. 646 00:55:15,512 --> 00:55:19,080 One backpack size must be done. 647 00:55:19,982 --> 00:55:23,718 About the size of a sports bag. 648 00:55:24,486 --> 00:55:29,624 - You're not joking about doing this before, huh? 649 00:55:39,668 --> 00:55:41,769 - I get that exactly the way you want. 650 00:55:41,771 --> 00:55:44,839 I have to go to three different stores to get it. 651 00:55:44,841 --> 00:55:45,940 I don't understand... 652 00:55:45,942 --> 00:55:48,776 - You don't need to understand 653 00:55:48,778 --> 00:55:51,646 - So what's next? I wait for the car and... 654 00:55:51,648 --> 00:55:54,015 - You have a few seconds 655 00:55:54,017 --> 00:55:55,550 and that's all you need. 656 00:55:55,552 --> 00:55:59,987 You don't hesitate or you will miss it. 657 00:56:00,522 --> 00:56:01,456 - And if I do it? 658 00:56:01,458 --> 00:56:04,459 - Then you might experience some turbulence. 659 00:56:04,461 --> 00:56:08,763 > 660 00:56:12,468 --> 00:56:13,968 There isn't a piece in the holster box Your hand can't handle. 661 00:56:13,970 --> 00:56:16,571 - Well, dad, 662 00:56:16,573 --> 00:56:18,539 I think I'll see you tomorrow. 663 00:56:18,541 --> 00:56:19,507 - All right, young man. 664 00:56:19,509 --> 00:56:22,710 Thank you. 665 00:56:22,712 --> 00:56:25,480 You worked wonders in today's RV. 666 00:56:26,648 --> 00:56:27,749 May you take care of you. 667 00:56:27,751 --> 00:56:31,853 - It's not a miracle, sir. 668 00:56:31,855 --> 00:56:33,054 That won't happen after you don't give me permission. 669 00:56:33,056 --> 00:56:36,824 - You're too humble, kid. 670 00:56:36,826 --> 00:56:39,594 - Maybe now you can use it for guests. 671 00:56:39,596 --> 00:56:42,730 I don't mean to myself, father. 672 00:56:42,732 --> 00:56:47,435 They have dogs that are very fun and everything. 673 00:56:47,669 --> 00:56:49,137 Andersons? 674 00:56:49,139 --> 00:56:52,774 Warren and Barbara Anderson? 675 00:56:55,511 --> 00:56:58,546 When did they move here? 676 00:56:59,516 --> 00:57:02,750 They don't seem to be type of strangers. 677 00:57:02,752 --> 00:57:04,452 - Sir? 678 00:57:05,487 --> 00:57:06,421 - None. 679 00:57:06,423 --> 00:57:10,558 They just keep it /> themselves all. 680 00:57:14,563 --> 00:57:17,832 - Maintain my whole life in a backpack, 681 00:57:17,834 --> 00:57:19,634 last night in a hotel? 682 00:57:19,636 --> 00:57:22,537 This is a bit scary! 683 00:57:22,539 --> 00:57:24,205 - Hotel, huh? 684 00:57:25,040 --> 00:57:28,075 - He changed the key. 685 00:57:30,479 --> 00:57:32,947 - You know you don't have to do this 686 00:57:32,949 --> 00:57:35,550 just a suggestion. 687 00:57:35,552 --> 00:57:37,852 - Good 688 00:57:38,620 --> 00:57:43,157 Come here tomorrow morning to discuss my trip. 689 00:57:43,159 --> 00:57:44,158 - Sure. 690 00:57:44,160 --> 00:57:47,962 We will finish the trip schedule you as soon as I enter. 691 00:57:49,665 --> 00:57:52,233 - Oh, aku hampir lupa. 692 00:57:52,235 --> 00:57:54,502 Thank you for the book. 693 00:57:54,504 --> 00:57:57,104 Keep things in perspective. 694 00:58:58,100 --> 00:59:01,702 - I hope you are ready 695 01:03:05,247 --> 01:03:07,214 - Help me! 696 01:03:08,350 --> 01:03:09,450 Please! 697 01:03:11,287 --> 01:03:12,453 Your commands 698 01:03:20,562 --> 01:03:22,496 Make me rich 699 01:03:33,810 --> 01:03:35,876 Where did you make me go 700 01:04:10,378 --> 01:04:13,247 Here? Here? 701 01:04:13,515 --> 01:04:14,548 Here? 702 01:04:24,893 --> 01:04:26,193 Whatever you say. 703 01:04:26,195 --> 01:04:28,028 Whatever you say. 704 01:04:35,070 --> 01:04:37,638 Why did you follow me 705 01:04:51,486 --> 01:04:53,220 No! 706 01:04:53,521 --> 01:04:55,956 I don't know, man! 707 01:04:59,027 --> 01:05:00,661 No, I didn't do it! 708 01:05:01,096 --> 01:05:02,997 No, no, man! 709 01:06:27,148 --> 01:06:28,983 - SIM and vehicle registration? 710 01:06:28,985 --> 01:06:30,284 - Is everything okay? 711 01:06:30,286 --> 01:06:35,122 - Can I see the SIM and STNK, sir? 712 01:06:40,762 --> 01:06:46,000 Please help where I can see it. 713 01:06:46,134 --> 01:06:48,435 - I rushed! 714 01:06:48,570 --> 01:06:51,772 I was surprised no one stole it! 715 01:07:00,682 --> 01:07:04,084 Baik! Kenapa kau terburu-buru? 716 01:07:04,619 --> 01:07:07,187 - Is this your car? 717 01:07:07,389 --> 01:07:10,391 - Yes, the officer is there a problem? 718 01:07:10,393 --> 01:07:12,159 - What brings you to this environment? 719 01:07:12,161 --> 01:07:13,227 so late at night 720 01:07:13,229 --> 01:07:16,397 - I just came home from work. 721 01:07:22,404 --> 01:07:25,039 I turned wrong. 722 01:07:30,678 --> 01:07:33,447 - I'll be back soon. 723 01:07:54,102 --> 01:07:56,437 You're good to go. 724 01:07:56,571 --> 01:08:00,707 Drive safely, Have a nice night. 725 01:08:51,293 --> 01:08:52,826 - You got your payment 726 01:08:52,828 --> 01:08:54,228 - what payment? 727 01:08:54,230 --> 01:08:55,295 - You have a bag 728 01:08:55,297 --> 01:08:56,697 - Easy, Jack. 729 01:08:56,699 --> 01:08:57,631 - Where is that? 730 01:08:57,633 --> 01:09:00,334 - That's your problem, not our problem. 731 01:09:00,336 --> 01:09:01,902 > 732 01:09:01,904 --> 01:09:03,337 I gave you a window. 733 01:09:03,339 --> 01:09:05,305 If you can't hold on to that... 734 01:09:05,307 --> 01:09:08,175 - You don't understand, I have to save it. 735 01:09:08,177 --> 01:09:08,909 I don't need to 736 01:09:08,911 --> 01:09:10,611 The time is up. 737 01:09:10,613 --> 01:09:12,779 I think your wife is sleeping. 738 01:09:14,150 --> 01:09:16,884 I will try not to wake up. 739 01:10:20,281 --> 01:10:23,217 - Where is my money?! 740 01:11:12,767 --> 01:11:13,600 - Jack? 741 01:11:13,602 --> 01:11:15,302 - Jill, make sure the window is closed 742 01:11:15,304 --> 01:11:18,405 and the patio door is locked. 743 01:11:18,407 --> 01:11:20,941 - Terrace door? What is happening? 744 01:11:20,943 --> 01:11:22,909 - Just do it! 745 01:11:23,044 --> 01:11:24,745 - This. I always lock it. 746 01:11:24,747 --> 01:11:26,013 - I'll go home in 15 minutes. 747 01:11:26,015 --> 01:11:27,514 Dress up, sir. 748 01:11:27,516 --> 01:11:29,283 You can't stay there tonight. 749 01:11:29,285 --> 01:11:30,550 I picked you up. 750 01:11:30,552 --> 01:11:33,787 - Jack, you haven't called me in three days. 751 01:11:33,789 --> 01:11:39,293 - I can't explain it right now! Dress! 752 01:12:41,522 --> 01:12:42,656 - Go, Bungman! 753 01:12:42,658 --> 01:12:45,092 I don't need you anymore 754 01:12:45,094 --> 01:12:47,861 I got it. I don't need you 755 01:12:49,398 --> 01:12:50,597 - Apa yang terjadi, Jack? 756 01:12:50,599 --> 01:12:52,666 - We have to go. I will tell you in the car. 757 01:12:52,668 --> 01:12:54,401 - What? 758 01:12:59,508 --> 01:13:01,141 - Mr. Vaugn? 759 01:13:06,482 --> 01:13:08,081 Mr. Vaugn? 760 01:13:11,919 --> 01:13:15,722 Mr. Vaugn, is everything okay there? 761 01:13:22,730 --> 01:13:25,465 - I don't understand why you didn't just tell me 762 01:13:25,467 --> 01:13:26,500 what's happening.

763 01:13:26,502 --> 01:13:28,502 - I told you, you won't understand! 764 01:13:28,504 --> 01:13:30,937 - Well I need to know where do I go! 765 01:13:30,939 --> 01:13:32,739 And why! 766 01:13:33,841 --> 01:13:35,642 p> 767 01:13:35,644 --> 01:13:36,843 - I took you to the only place 768 01:13:36,845 --> 01:13:40,046 I know it's safe now. 769 01:13:40,048 --> 01:13:42,182 After that, I haven't found it yet. 770 01:13:45,753 --> 01:13:47,587 - What's safe? 771 01:13:49,157 --> 01:13:50,991 Oh my God. 772 01:13:50,993 --> 01:13:52,726 Did you run away from the police? 773 01:13:52,860 --> 01:13:55,028 - No. 774 01:13:55,030 --> 01:13:57,197 - Then why are we driving so far? 775 01:14:05,973 --> 01:14:08,542 Who is after you? 776 01:14:08,544 --> 01:14:10,544 - Jill, please listen to me. 777 01:14:10,546 --> 01:14:14,981 I won't do this except if we have to do it. 778 01:14:14,983 --> 01:14:16,783 - No Jack, 779 01:14:16,984 --> 01:14:19,853 that's not what I mean. 780 01:14:41,042 --> 01:14:43,477 - Stay in the car. 781 01:15:24,886 --> 01:15:28,188 Daddy, I'm sorry about this 782 01:15:28,190 --> 01:15:30,023 - It's OK. 783 01:15:32,994 --> 01:15:35,028 Is everything okay? 784 01:15:35,030 --> 01:15:36,796 - I know you don't know me well, 785 01:15:36,798 --> 01:15:39,199 but I need to ask for help. 786 01:15:39,201 --> 01:15:41,568 I can't ask anyone else. 787 01:15:41,570 --> 01:15:43,870 I need your help. 788 01:15:49,544 --> 01:15:51,711 I have to stay here 789 01:15:51,713 --> 01:15:53,547 for a while. 790 01:15:56,183 --> 01:15:57,984 - I can call Katherine's sister 791 01:15:57,986 --> 01:16:00,854 from our charity tomorrow. 792 01:16:00,856 --> 01:16:03,857 She can give you some temporary housing 793 01:16:03,859 --> 01:16:04,858 and fortune. 794 01:16:04,860 --> 01:16:08,328 - I don't need money, dad. 795 01:16:08,696 --> 01:16:11,865 Aku harus berada di dekat rumah tuhan. 796 01:16:12,333 --> 01:16:14,301 Is there a way we can stay here? 797 01:16:14,303 --> 01:16:15,902 - We have no place here 798 01:16:15,904 --> 01:16:20,140 But there is a motel a few miles down the road. 799 01:16:20,142 --> 01:16:21,241 - It won't cut it 800 01:16:21,243 --> 01:16:23,610 - May I ask why do you have to stay here? 801 01:16:23,612 --> 01:16:27,347 - This is the only place that < > I believe in my wife's safety. 802 01:16:29,150 --> 01:16:32,285 I have to leave it here. 803 01:16:33,955 --> 01:16:36,823 - I think it's better if you come back in the morning 804 01:16:36,825 --> 01:16:38,758 and we call Katherine's sister. 805 01:16:38,760 --> 01:16:39,993 - Daddy, you don't understand 806 01:16:39,995 --> 01:16:41,761 - No sir, you don't understand! 807 01:16:41,763 --> 01:16:45,065 I'm sure you can find another choice for lodging. 808 01:16:45,067 --> 01:16:46,933 - Where? He doesn't have anyone else. 809 01:16:46,935 --> 01:16:48,602 - Then stays with him. 810 01:16:48,604 --> 01:16:49,703 - That's impossible. 811 01:16:49,705 --> 01:16:51,104 He can't be in near me right now. 812 01:16:51,106 --> 01:16:53,373 Too dangerous. 813 01:16:53,741 --> 01:16:56,876 I have to leave it here. 814 01:16:58,112 --> 01:16:59,346 - I am a priest. 815 01:16:59,348 --> 01:17:01,247 - I know, that's why I brought it here. 816 01:17:01,249 --> 01:17:04,718 This place looks like shelter. 817 01:17:04,720 --> 01:17:05,952 - Yes it's true. 818 01:17:05,954 --> 01:17:07,721 Then there must be a place for guests. 819 01:17:07,723 --> 01:17:12,659 There is no place to stay in here except myself and... 820 01:17:15,963 --> 01:17:18,365 - I did what you told me. 821 01:17:18,367 --> 01:17:21,401 I went to the desert. 822 01:17:37,752 --> 01:17:39,119 - Hello? 823 01:17:45,893 --> 01:17:47,427 Hello? 824 01:17:55,369 --> 01:18:00,674 - There may be places that are old, small, and uncomfortable 825 01:18:00,676 --> 01:18:03,209 where he can rest 826 01:18:03,344 --> 01:18:05,078 But I can't take care of him 827 01:18:05,080 --> 01:18:09,349 because it can damage my reputation. 828 01:18:09,351 --> 01:18:10,350 - I understand. 829 01:18:10,352 --> 01:18:12,952 - Juga dia tidak mengungkapkan bahwa dia adalah tamu di sini. 830 01:18:12,954 --> 01:18:18,992 He can use the facility, but he has to take care of himself. 831 01:18:21,095 --> 01:18:23,730 - Thank you father. 832 01:18:26,701 --> 01:18:29,235 - How long does he have to stay here? 833 01:18:29,237 --> 01:18:30,870 p> 834 01:18:30,872 --> 01:18:33,807 - I can only promise to come back 835 01:20:04,799 --> 01:20:08,134 as soon as I know this. 836 01:25:04,832 --> 01:25:08,101 - This is your last chance 837 01:25:08,103 --> 01:25:09,535 - Thank Thank you for lunch, dad. 838 01:25:09,537 --> 01:25:13,106 - A quick eater 839 01:25:14,208 --> 01:25:16,409 - May I suggest something, dad? 840 01:25:16,411 --> 01:25:18,111 - Yeah, please. 841 01:25:18,113 --> 01:25:20,279 - Actually embarrassing for feeling your cooking 842 01:25:20,281 --> 01:25:24,717 coming out on the terrace like that 843 01:25:24,719 --> 01:25:26,552 You should at least put it on the door. 844 01:25:26,554 --> 01:25:28,387 p> 845 01:25:28,389 --> 01:25:30,189 - I think he's fine 846 01:25:30,191 --> 01:25:32,892 He hasn't complained so far. 847 01:25:32,894 --> 01:25:34,827 because the moment he came out for it 848 01:25:34,829 --> 01:25:36,429 the food didn't steam again. 849 01:25:36,431 --> 01:25:39,198 And I don't think that could be better. 850 01:25:39,200 --> 01:25:43,603 - I'd rather not do something that is different unless I have to do it. 851 01:25:43,605 --> 01:25:44,570 - All right, Dad. 852 01:25:44,572 --> 01:25:48,441 It's a pity he can't > taste it as well as I do. 853 01:25:48,443 --> 01:25:49,775 It might also not attract attention 854 01:25:49,777 --> 01:25:51,277 for him to stay here and such, 855 01:25:51,279 --> 01:25:54,280 because he doesn't have to > get out as much. 856 01:26:31,685 --> 01:26:33,519 - Mrs. Jill? 857 01:27:01,715 --> 01:27:03,950 - Hello Father. 858 01:27:05,219 --> 01:27:07,787 - Hello, Mrs. Jill. 859 01:27:09,823 --> 01:27:12,358 - It's very nice here 860 01:27:12,492 --> 01:27:15,661 It's so different from the city. 861 01:27:16,363 --> 01:27:17,897 Is there something that you found? 862 01:27:17,899 --> 01:27:21,000 It doesn't match your stay 863 01:27:23,270 --> 01:27:26,405 - No, everything is fine. 864 01:27:27,007 --> 01:27:29,909 Sebagus itu bisa. 865 01:27:30,310 --> 01:27:33,246 - With your permission I will bring your food 866 01:27:33,248 --> 01:27:34,914 to the front door. 867 01:27:34,916 --> 01:27:38,551 So it's not cold. 868 01:27:40,254 --> 01:27:42,688 - Thank you, dad. 869 01:27:43,257 --> 01:27:45,958 Yes, I want that. 870 01:27:46,627 --> 01:27:50,663 - Is there anything else that I can give? 871 01:27:50,665 --> 01:27:55,034 - You're very kind, daddy 872 01:27:55,402 --> 01:27:58,337 - I'm glad you're satisfied. 873 01:28:37,544 --> 01:28:39,345 - Hello? 874 01:28:44,851 --> 01:28:46,585 Hello? 875 01:28:47,087 --> 01:28:51,991 I'm looking for a healer in this section. 876 01:29:08,576 --> 01:29:09,608 Wait. 877 01:29:38,905 --> 01:29:40,773 Wait! Wait! 878 01:29:42,909 --> 01:29:44,744 I'll do it. 879 01:30:13,173 --> 01:30:15,808 - Thank you, dad. 880 01:30:35,695 --> 01:30:37,830 - A beautiful day, isn't it? 881 01:30:37,832 --> 01:30:39,098 - Yes sir, this is 882 01:30:39,100 --> 01:30:44,170 You did a good thing, made it easier for him and everyone. 883 01:30:44,172 --> 01:30:46,605 - That's a good suggestion 884 01:30:46,607 --> 01:30:49,508 - He still eats himself. 885 01:30:51,144 --> 01:30:53,512 You and him both. 886 01:30:53,814 --> 01:30:57,616 Maybe it's really boring to eat alone. 887 01:30:57,618 --> 01:31:01,554 Now if you don't eat so fast, I will join you. 888 01:31:01,556 --> 01:31:03,122 But every time I make a plate for myself, 889 01:31:03,124 --> 01:31:06,525 Your food is up 890 01:31:06,527 --> 01:31:07,893 - Sorry, sir, 891 01:31:07,895 --> 01:31:10,229 I'm really hungry. 892 01:31:10,597 --> 01:31:12,198 The best way to take care of guests 893 01:31:12,200 --> 01:31:14,533 is to give them , 894 01:31:14,535 --> 01:31:16,902 at least when they eat. 895 01:31:16,904 --> 01:31:20,239 Making food taste better. 896 01:31:30,917 --> 01:31:33,152 - You can't use here, man. 897 01:31:33,154 --> 01:31:37,056 - I don't want it stolen 898 01:31:39,526 --> 01:31:41,861 I bought this. 899 01:31:41,995 --> 01:31:43,496 - Really> 900 01:32:08,955 --> 01:32:09,822 - Hey 901 01:32:09,824 --> 01:32:11,190 Hey, hey , man. Hey! 902 01:32:12,860 --> 01:32:14,660 Hey! Hey! 903 01:32:15,161 --> 01:32:17,663 Come back here, man. 904 01:32:33,947 --> 01:32:37,983 - How do you know I have it in me? 905 01:32:38,151 --> 01:32:41,554 - You didn't come here to < br /> ask me that. 906 01:32:41,556 --> 01:32:43,889 How did you find me? 907 01:32:43,891 --> 01:32:45,991 - Experiments and mistakes 908 01:32:45,993 --> 01:32:50,195 - Who put the scroll in you? 909 01:32:50,197 --> 01:32:51,997 - I did it. 910 01:32:52,332 --> 01:32:55,267 - However, You haven't come to kill me yet. 911 01:32:55,269 --> 01:32:58,103 - Why do I want to kill you? 912 01:32:58,105 --> 01:33:00,205 - Many reasons. 913 01:33:00,774 --> 01:33:02,908 Your master will know. 914 01:33:02,910 --> 01:33:04,176 - Master? 915 01:33:04,178 --> 01:33:06,612 I'm not a master 916 01:33:06,614 --> 01:33:08,948 - Are you sure of that? 917 01:34:00,133 --> 01:34:01,934 - Mrs. Jill? 918 01:34:01,936 --> 01:34:04,403 I brought you some fruit . 919 01:34:04,405 --> 01:34:07,907 I thought you might want something 920 01:34:07,932 --> 01:34:10,433 refresh in the heat 921 01:34:13,713 --> 01:34:15,948 - Thank you father. 922 01:34:15,950 --> 01:34:18,384 It was perfect... 923 01:34:18,885 --> 01:34:20,719 Yes... 924 01:34:34,334 --> 01:34:37,670 - Be sure to try the pears. 925 01:34:37,672 --> 01:34:39,905 They are in season. 926 01:34:41,307 --> 01:34:43,942 - Definitely. p> 927 01:34:45,745 --> 01:34:47,846 How was your day? 928 01:35:04,131 --> 01:35:06,198 - A good child. 929 01:35:06,200 --> 01:35:09,768 He has experienced problems with the mayor all week. 930 01:35:09,770 --> 01:35:12,171 Isn't that true the mayor? 931 01:35:12,173 --> 01:35:13,472 But he will get it. 932 01:35:13,474 --> 01:35:17,876 Mr. governor, he will get what will happen to him. 933 01:35:20,047 --> 01:35:22,181 - You have signed an agreement 934 01:35:22,183 --> 01:35:24,950 with a great deceiver 935 01:35:25,085 --> 01:35:27,453 - How do I get out of it? 936 01:35:30,324 --> 01:35:34,893 - You have to let go of what has You get from it. 937 01:35:34,895 --> 01:35:35,994 - I can't. 938 01:35:35,996 --> 01:35:38,430 - Then you are bound to it. 939 01:35:38,432 --> 01:35:41,066 - There must be another way. 940 01:35:41,068 --> 01:35:45,003 - Your feelings won't change the way of the world. 941 01:35:45,005 --> 01:35:46,972 - If I do that, I will lose my freedom 942 01:35:46,974 --> 01:35:48,874 and I will not leave. 943 01:35:48,876 --> 01:35:50,342 - Why? 944 01:35:50,777 --> 01:35:53,479 Should you have freedom? 945 01:35:53,813 --> 01:35:56,515 - I have a wife and... 946 01:35:56,850 --> 01:35:58,450 - A child. 947 01:35:59,986 --> 01:36:01,253 - I have to protect them. 948 01:36:01,255 --> 01:36:02,354 Mereka tidak bersalah. 949 01:36:02,356 --> 01:36:04,256 They don't have to do with this. 950 01:36:04,258 --> 01:36:07,526 - You can't protect them 951 01:36:09,195 --> 01:36:12,898 But he can't hurt them either. 952 01:36:13,066 --> 01:36:15,768 - You said he couldn't hurt them? 953 01:36:15,770 --> 01:36:17,369 - No unless they let it. 954 01:36:17,371 --> 01:36:20,939 - What do you mean? How do you know this? 955 01:36:20,941 --> 01:36:23,275 - Can you read what was written on the scroll? 956 01:36:23,277 --> 01:36:26,845 before you put them in you? 957 01:36:26,847 --> 01:36:28,413 - No. 958 01:36:28,548 --> 01:36:30,482 They are in some weird writing. 959 01:36:30,484 --> 01:36:34,086 - They are not meant to be for us to read. 960 01:36:34,088 --> 01:36:37,055 But that tells who you deal with. 961 01:36:37,057 --> 01:36:38,557 p> 962 01:36:38,892 --> 01:36:41,193 - Who? 963 01:36:42,929 --> 01:36:44,363 The man in my cell? 964 01:36:46,000 --> 01:36:49,835 - He is not a man. 965 01:36:49,837 --> 01:36:51,003 But he can come in the form 966 01:36:51,005 --> 01:36:52,838 and other things. 967 01:36:53,473 --> 01:36:57,276 - I can't read the scroll 968 01:36:58,077 --> 01:37:00,479 But my friends do it. 969 01:37:00,481 --> 01:37:02,414 - Friends? 970 01:37:04,984 --> 01:37:07,553 Do you deal with them? 971 01:37:09,522 --> 01:37:11,356 - Who is looking for you 972 01:37:11,358 --> 01:37:14,193 is not of the normal type. 973 01:37:14,195 --> 01:37:16,295 They say he is of old age 974 01:37:16,297 --> 01:37:19,464 and he has many people who serve him. 975 01:37:19,466 --> 01:37:23,535 p> 976 01:37:25,305 --> 01:37:27,206 They say his name is mentioned in the scriptures 977 01:37:27,340 --> 01:37:29,107 of all religions. 978 01:37:29,109 --> 01:37:31,977 Usually they can help 979 01:37:32,412 --> 01:37:34,246 but they have retreated 980 01:37:35,081 --> 01:37:37,482 - Retreat. 981 01:37:37,484 --> 01:37:43,055 - They don't want to take the risk of dealing with him. 982 01:37:43,057 --> 01:37:44,223 They also don't understand why is he looking for you. 983 01:37:44,225 --> 01:37:45,023 - I made a... 984 01:37:45,025 --> 01:37:48,594 - Yes, 985 01:37:48,596 --> 01:37:52,231 But if that's what they fear 986 01:37:52,233 --> 01:37:56,335 You must have done something. 987 01:37:56,337 --> 01:37:57,302 Something that interests him 988 01:37:57,304 --> 01:38:02,507 Just travel far to find you. 989 01:38:05,478 --> 01:38:08,513 This is beyond my ability to help you. 990 01:38:08,515 --> 01:38:09,448 - Please! 991 01:38:09,450 --> 01:38:11,884 I don't know others who understand this! 992 01:38:11,886 --> 01:38:14,219 What should I stop?! 993 01:38:15,489 --> 01:38:20,659 - There is no material thing that can help, in this case. 994 01:38:20,661 --> 01:38:24,029 I gave you your solution. 995 01:38:24,031 --> 01:38:25,297 - I can't 996 01:38:25,299 --> 01:38:27,132 I think you know the way out. 997 01:38:27,134 --> 01:38:30,903 The way the pastor can't offer. p> 998 01:38:34,374 --> 01:38:37,609 - Are you a religious person? 999 01:38:37,944 --> 01:38:40,512 - I believe in God. 1000 01:38:40,980 --> 01:38:42,481 Why do you ask> 1001 01:38:42,483 --> 01:38:47,219 - Because of my friends can't approach you. 1002 01:38:48,288 --> 01:38:50,389 Now I know why. 1003 01:39:00,600 --> 01:39:04,069 - You can bring it inside. 1004 01:39:04,470 --> 01:39:05,938 If you still haven't entered 1005 01:39:05,940 --> 01:39:07,940 You must take it all the way back 1006 01:39:07,942 --> 01:39:09,574 to the storage room 1007 01:39:09,576 --> 01:39:12,611 - No problem, Dad. 1008 01:39:13,613 --> 01:39:15,314 What are you preparing for? 1009 01:39:15,316 --> 01:39:19,584 - A priest can stay treated if he wants. 1010 01:39:19,586 --> 01:39:21,053 - silly. 1011 01:39:21,055 --> 01:39:22,454 - What is that? 1012 01:39:22,456 --> 01:39:25,090 - That you and Madam Jill still talking 1013 01:39:25,092 --> 01:39:26,191 through the door. 1014 01:39:26,193 --> 01:39:28,060 You'd better sit and eat together. 1015 01:39:28,062 --> 01:39:33,231 There's nothing wrong. And it's far more ridiculous. 1016 01:39:33,233 --> 01:39:35,634 - I'll meet you tomorrow. 1017 01:39:35,636 --> 01:39:36,601 - All right, Dad. 1018 01:39:36,603 --> 01:39:40,706 Don't be afraid to be yourself. 1019 01:39:48,047 --> 01:39:50,515 - And make sure you stay close 1020 01:39:50,517 --> 01:39:52,751 what you give. 1021 01:40:00,093 --> 01:40:03,328 Do you know how to read it? 1022 01:40:04,397 --> 01:40:09,534 So don't trust your life with superstition. 1023 01:40:25,151 --> 01:40:26,785 - Thank you. 1024 01:40:33,226 --> 01:40:35,160 Will this protect me? 1025 01:40:48,341 --> 01:40:50,208 - this might 1026 01:40:57,183 --> 01:40:59,418 If it's full. 1027 01:41:50,770 --> 01:41:54,673 - Do you want to enter? 1028 01:42:22,135 --> 01:42:23,802 - this is possible. 1029 01:42:25,404 --> 01:42:27,639 If it's full. 1030 01:43:14,487 --> 01:43:17,389 Instead of serving you, 1031 01:43:17,391 --> 01:43:20,192 You will end up serving that. 1032 01:44:46,412 --> 01:44:50,482 - Your food is always delicious. 1033 01:44:51,284 --> 01:44:52,917 - Thank you. 1034 01:44:53,052 --> 01:44:57,622 They left a big kitchen for me. 1035 01:45:04,363 --> 01:45:05,830 - I have a question. 1036 01:45:05,832 --> 01:45:09,401 I hope you are not offended. 1037 01:45:11,037 --> 01:45:12,671 - Please. 1038 01:45:12,673 --> 01:45:14,739 > 1039 01:45:15,641 --> 01:45:20,312 Straight ahead. 1040 01:45:20,314 --> 01:45:22,080 - How long have been your pastor? 1041 01:45:23,549 --> 01:45:25,083 - Five years. 1042 01:45:26,986 --> 01:45:30,055 Why? 1043 01:45:35,828 --> 01:45:37,095 - You don't look like that. 1044 01:45:37,097 --> 01:45:40,699 - Good. 1045 01:45:40,701 --> 01:45:43,568 Now it's my turn to ask a question. 1046 01:45:44,403 --> 01:45:49,741 - Good. Do it. 1047 01:45:56,749 --> 01:45:57,949 - What did your husband tell you to convince you to stay? 1048 01:45:57,951 --> 01:46:02,487 I'm sorry. 1049 01:46:08,794 --> 01:46:13,098 I know that is a bad idea /> to ask that. 1050 01:46:14,633 --> 01:46:17,502 - He said that he failed this time, 1051 01:46:26,379 --> 01:46:28,813 Very generous huh? 1052 01:46:44,130 --> 01:46:48,933 Dessert is a surprise which is really fun. 1053 01:47:01,514 --> 01:47:05,183 - Looks like it's dark. 1054 01:47:07,686 --> 01:47:09,754 I will leave you until night. 1055 01:47:09,756 --> 01:47:12,557 Let me get rid of this plate. 1056 01:49:04,070 --> 01:49:07,038 - I always want to travel 1057 01:49:07,040 --> 01:49:09,807 See different people. 1058 01:49:10,743 --> 01:49:15,113 I've cut the hair too long. 1059 01:49:18,284 --> 01:49:21,553 If he returns 1060 01:49:23,122 --> 01:49:25,890 I'll tell him. 1061 01:49:29,695 --> 01:49:32,030 That I want to be with you 1062 01:49:38,971 --> 01:49:42,740 - Then we will start our lives together. 1063 01:49:45,011 --> 01:49:49,047 I have to let the church know after we leave. 1064 01:49:49,049 --> 01:49:52,984 If laicization starts before that, 1065 01:49:52,986 --> 01:49:57,355 I might have to go before the community. 1066 01:49:57,357 --> 01:49:58,823 They might investigate. 1067 01:49:58,825 --> 01:50:02,260 - I know this won't be easy. 1068 01:50:02,628 --> 01:50:04,729 > 1069 01:50:07,199 --> 01:50:09,367 As you said to me, 1070 01:50:10,302 --> 01:50:13,037 if we love each other 1071 01:50:13,339 --> 01:50:16,307 then the rest is not a problem. 1072 01:50:16,309 --> 01:50:17,976 Right? 1073 01:50:28,354 --> 01:50:31,222 Something else. 1074 01:50:31,824 --> 01:50:33,791 - What is that? 1075 01:50:35,728 --> 01:50:39,764 - Remember when I said I was late? 1076 01:51:12,231 --> 01:51:15,033 - How do you know for sure? 1077 01:51:15,035 --> 01:51:17,001 - I only know. 1078 01:51:20,773 --> 01:51:23,174 I think you will be happy. 1079 01:51:23,176 --> 01:51:24,676 I feel so stupid. 1080 01:51:24,678 --> 01:51:25,843 - I'm happy. 1081 01:51:25,845 --> 01:51:30,381 This is everything happened very fast for me. 1082 01:51:30,383 --> 01:51:31,349 I never thought 1083 01:51:31,351 --> 01:51:36,754 two months ago that I was almost married and with a small child. 1084 01:51:40,459 --> 01:51:42,894 I'll be a husband. 1085 01:51:47,700 --> 01:51:49,467 - And a father. 1086 01:51:50,469 --> 01:51:54,038 Only with different types. 1087 01:52:34,079 --> 01:52:36,447 - I'm almost done here 1088 01:52:36,449 --> 01:52:38,382 - Use your time. 1089 01:52:38,384 --> 01:52:40,184 - Thank you 1090 01:52:40,819 --> 01:52:43,354 - Where are you going? 1091 01:52:44,823 --> 01:52:45,757 - Oh God! 1092 01:52:45,759 --> 01:52:47,492 Don't forsake our injustice, 1093 01:52:47,494 --> 01:52:50,394 don't punish others for our wounds. 1094 01:52:50,396 --> 01:52:54,198 Your wrath oh sir, free oh my lord, have mercy. 1095 01:52:54,200 --> 01:52:58,836 Have mercy on us, because this child is out of wedlock! 1096 01:52:58,838 --> 01:53:01,939 Count it as an action not fornication, 1097 01:53:01,941 --> 01:53:03,908 but... 1098 01:53:04,042 --> 01:53:08,846 As a pre-wedding in in the sanctity of the church! 1099 01:53:16,289 --> 01:53:18,022 - Temperature gauges are in my car. 1100 01:53:18,024 --> 01:53:22,026 Start steaming at me, I almost didn't get it from the street. 1101 01:53:22,028 --> 01:53:24,796 - You will need more water than that 1102 01:53:24,798 --> 01:53:26,364 where did you go? 1103 01:53:26,366 --> 01:53:28,065 - Yeah. 1104 01:53:28,200 --> 01:53:31,002 - Long way to traveling alone. 1105 01:53:31,004 --> 01:53:34,438 Return to your family? 1106 01:53:39,912 --> 01:53:41,579 - My wife. 1107 01:53:52,324 --> 01:53:53,291 - Sorry father 1108 01:53:53,293 --> 01:53:56,194 I tried to step on a black widow net. 1109 01:53:56,196 --> 01:53:57,428 He has put a bunch of eggs. 1110 01:53:57,430 --> 01:54:00,364 There can't be anyone hanging around the church. 1111 01:54:00,366 --> 01:54:02,400 - Are you okay? 1112 01:54:02,568 --> 01:54:04,435 - Oh yes, daddy Thank you. 1113 01:54:04,437 --> 01:54:06,971 I'm afraid there are more nests around here. 1114 01:54:06,973 --> 01:54:09,874 This is the season you know. 1115 01:54:09,876 --> 01:54:11,409 - Be careful. 1116 01:54:11,411 --> 01:54:15,012 - That and he is next to the church. 1117 01:54:15,014 --> 01:54:19,917 - It's been a long time since leaving the woman herself. 1118 01:54:20,085 --> 01:54:23,154 - You said you came from around here? 1119 01:54:23,156 --> 01:54:25,923 - Oh, just from 1120 01:54:26,058 --> 01:54:28,960 I like coming through here though. 1121 01:54:29,996 --> 01:54:31,562 You brought them the way that I told you. 1122 01:54:31,564 --> 01:54:34,599 This would save a good half day trip. 1123 01:54:34,601 --> 01:54:37,468 Go home home faster than wife . 1124 01:54:37,470 --> 01:54:40,104 - Thank you for appreciating it 1125 01:54:40,106 --> 01:54:42,340 - Remember. 1126 01:54:42,474 --> 01:54:44,909 Pastor or not pastor, 1127 01:54:45,043 --> 01:54:48,145 I will not believe faith in biology. 1128 01:54:48,147 --> 01:54:50,581 - I didn't catch your name 1129 01:55:31,490 --> 01:55:33,691 - I killed them. 1130 01:55:35,260 --> 01:55:37,361 All babies. 1131 01:55:37,529 --> 01:55:39,630 Still haven't captured all mothers. 1132 01:55:39,632 --> 01:55:42,133 I have a few, but some have escaped. 1133 01:55:42,135 --> 01:55:46,203 Must slow them down for a while. 1134 01:55:46,471 --> 01:55:49,106 - Thank you, my child. 1135 01:55:49,241 --> 01:55:52,476 You're doing good work for the master's house. 1136 01:55:54,379 --> 01:55:56,580 Everyone, huh? 1137 01:55:56,582 --> 01:55:58,549 - Yes, dad 1138 01:55:58,951 --> 01:56:00,151 - How can you be sure? 1139 01:56:00,153 --> 01:56:05,289 - I swept all the eggs and put them in this bottle. 1140 01:56:06,224 --> 01:56:10,227 Something that is master Anderson showed me. 1141 01:56:10,595 --> 01:56:12,697 - What is that? 1142 01:56:13,165 --> 01:56:14,465 - Kill the egg 1143 01:56:14,467 --> 01:56:15,566 Kill the baby too 1144 01:56:15,568 --> 01:56:19,103 I thought that was actually what to do. 1145 01:56:20,239 --> 01:56:22,139 - Where did you get it? 1146 01:56:22,141 --> 01:56:25,276 - From the cabinet Mr. Anderson. 1147 01:56:25,278 --> 01:56:27,645 I can't really know the name of the medicine. 1148 01:56:27,647 --> 01:56:30,214 I thought Mrs. Anderson took this 1149 01:56:30,216 --> 01:56:31,449 Right after they both agreed 1150 01:56:31,451 --> 01:56:35,753 did not have a baby in his stomach. 1151 01:56:36,755 --> 01:56:39,323 What's up, dad? 1152 01:56:40,025 --> 01:56:42,259 - Nothing, this... 1153 01:56:43,061 --> 01:56:44,395 - Nothing, this... 1154 01:56:44,397 --> 01:56:45,696 p> 1155 01:56:45,698 --> 01:56:47,631 It's weird 1156 01:56:47,633 --> 01:56:50,501 - Yeah, I think so too. 1157 01:56:50,503 --> 01:56:51,769 They talked about how it meant 1158 01:56:51,771 --> 01:56:56,474 to get rid of pain ulcer. 1159 01:56:57,676 --> 01:57:00,444 - No, the weird thing is 1160 01:57:00,679 --> 01:57:04,115 Warren always asks me to pray for his wife 1161 01:57:04,117 --> 01:57:06,550 so he can be fertile. 1162 01:57:06,552 --> 01:57:08,786 - All right, I have to go. 1163 01:57:09,121 --> 01:57:10,287 This lunch is very enjoyable. 1164 01:57:10,289 --> 01:57:12,757 - Bless your child. 1165 01:57:12,759 --> 01:57:15,159 I'll meet you tomorrow. 1166 01:57:16,496 --> 01:57:19,397 - No, you can leave it. 1167 01:58:13,585 --> 01:58:16,520 - Honey, I'm on my way home. 1168 01:58:16,522 --> 01:58:18,522 I should go to there tomorrow night, 1169 01:58:18,524 --> 01:58:21,258 if nothing is wrong with the car 1170 01:58:21,260 --> 01:58:25,162 I hope you aren't too often giving Joseph's father. 1171 01:58:25,164 --> 01:58:27,164 He is a good person. 1172 01:58:27,166 --> 01:58:28,866 God bless him. 1173 01:58:43,515 --> 01:58:46,817 - I'm thinking of what you say 1174 01:58:46,819 --> 01:58:49,887 About rushing over something. 1175 01:58:50,222 --> 01:58:52,656 I know this is /> a big step for you, 1176 01:58:52,658 --> 01:58:56,360 But this is also a big step for me. 1177 01:59:00,532 --> 01:59:02,900 If we know we can make each other happy, 1178 01:59:02,902 --> 01:59:04,435 I mean, isn't it it's pleasing to God? 1179 01:59:04,437 --> 01:59:07,905 - My dear, you don't eat 1180 01:59:08,740 --> 01:59:10,741 Don't you like it? 1181 01:59:10,743 --> 01:59:13,377 - No, of course not. 1182 01:59:15,647 --> 01:59:18,449 - I thought when we married officially, 1183 01:59:18,451 --> 01:59:21,919 It would be better for both of us. 1184 01:59:22,254 --> 01:59:23,687 Of course, 1185 01:59:23,689 --> 01:59:27,658 You must be canceled first. 1186 02:01:44,029 --> 02:01:45,496 Jill? 1187 02:01:45,498 --> 02:01:46,498 Open the door. 1188 02:01:47,466 --> 02:01:48,966 - I'm fine. Just go. 1189 02:01:48,968 --> 02:01:52,403 - No, please open the door. 1190 02:01:56,842 --> 02:01:59,410 - That hurts a lot. 1191 02:01:59,577 --> 02:02:00,611 - Oh, my dear. 1192 02:02:00,613 --> 02:02:03,080 - That's very painful. 1193 02:02:08,019 --> 02:02:09,420 - You'll be fine 1194 02:02:09,422 --> 02:02:10,487 - No, it's dead 1195 02:02:10,489 --> 02:02:12,656 - It will be fine 1196 02:02:12,658 --> 02:02:14,358 - It's dead! 1197 02:03:03,708 --> 02:03:06,877 - Something terrible, father. 1198 02:03:07,645 --> 02:03:11,648 What will he say to that poor husband? 1199 02:03:14,886 --> 02:03:18,021 - He won't know. 1200 02:03:18,156 --> 02:03:20,157 He promised me. 1201 02:03:21,159 --> 02:03:22,993 - I hope I don't speak from place, father, 1202 02:03:22,995 --> 02:03:26,430 But are you really thinking < br /> can he keep a secret like that? 1203 02:03:26,432 --> 02:03:28,665 from her husband? 1204 02:03:30,101 --> 02:03:32,870 - He divorced him. 1205 02:03:33,004 --> 02:03:36,173 - Of course about that, dad? 1206 02:03:37,809 --> 02:03:41,812 He looks like someone is quite dangerous. 1207 02:03:41,814 --> 02:03:46,517 That is a tattoo prison I saw him. 1208 02:03:46,951 --> 02:03:48,685 - You never saw it 1209 02:03:48,687 --> 02:03:50,454 How do you know? 1210 02:03:50,456 --> 02:03:51,989 - Yes I know. 1211 02:03:51,991 --> 02:03:55,759 > I saw him when he came and gave a confession one night. 1212 02:03:55,761 --> 02:03:57,461 I remember because I was late to sleep 1213 02:03:57,463 --> 02:03:59,530 and that's the last one I see someone coming 1214 02:03:59,532 --> 02:04:02,199 and give confession. 1215 02:04:05,937 --> 02:04:09,506 - Oh my God, what have I done? 1216 02:04:10,842 --> 02:04:13,710 - I'm sorry to see You're like a father this. 1217 02:04:13,712 --> 02:04:16,113 I mean, I hope can stay with you 1218 02:04:16,115 --> 02:04:18,816 but I have to leave earlier today. 1219 02:04:18,818 --> 02:04:21,685 I found a few mice
die behind the kitchen. 1220 02:04:21,687 --> 02:04:25,155 I thought they finally looked for the rat poison. 1221 02:04:25,157 --> 02:04:27,491 I have to mix it with some of the good food. 1222 02:04:27,493 --> 02:04:28,859 You gave me yesterday 1223 02:04:28,861 --> 02:04:33,564 Well, see you tomorrow. 1224 02:04:34,566 --> 02:04:38,669 - Eat, my dear 1225 02:04:49,981 --> 02:04:51,782 You lost a lot of blood. You need your energy. 1226 02:04:51,784 --> 02:04:57,120 You know, 1227 02:05:00,592 --> 02:05:02,259 Maybe that is a blessing in disguise 1228 02:05:02,694 --> 02:05:05,162 because that child will be born out of wedlock. 1229 02:05:05,164 --> 02:05:09,633 And if your husband comes home
home for small children 1230 02:05:09,635 --> 02:05:14,605 it will make everything for us 1231 02:05:14,607 --> 02:05:18,275 more difficult. 1232 02:05:18,643 --> 02:05:20,677 Of course, I know you don't go 1233 02:05:21,813 --> 02:05:23,280 p> 1234 02:05:23,282 --> 02:05:26,617 to say something to him right 1235 02:05:27,151 --> 02:05:30,220 I thought maybe shouldn't. 1236 02:05:30,222 --> 02:05:34,057 Mention anything about us. 1237 02:05:34,059 --> 02:05:39,930 Only temporarily , until everything is fine for both of us. 1238 02:05:40,832 --> 02:05:43,300 Eat your food dear 1239 02:05:50,909 --> 02:05:53,544 Is it sick again? 1240 02:05:53,912 --> 02:05:55,913 I can get some water. 1241 02:05:55,915 --> 02:05:59,883 Maybe it hurts from anticipation last night. 1242 02:05:59,885 --> 02:06:01,785 > 1243 02:09:47,845 --> 02:09:49,980 It will heal. 1244 02:09:55,052 --> 02:09:57,087 - Pastor Joseph. 1245 02:09:57,089 --> 02:09:58,221 - You came late 1246 02:09:58,223 --> 02:10:00,190 - I owe you 1247 02:10:00,192 --> 02:10:05,095 I can't thank you enough. 1248 02:10:07,799 --> 02:10:09,566 - I'm not someone who brought your debt 1249 02:10:14,472 --> 02:10:16,573 - Where is Jill? 1250 02:10:18,876 --> 02:10:20,410 Where is my wife? 1251 02:10:22,013 --> 02:10:24,581 Father? 1252 02:10:52,543 --> 02:10:56,213 - He fell seriously ill 1253 02:10:56,380 --> 02:10:59,049 There isn't much I can do. 1254 02:10:59,051 --> 02:11:03,253 There is nothing you left for me contact 1255 02:11:05,156 --> 02:11:08,191 and when the doctor arrives. 1256 02:11:08,326 --> 02:11:10,961 Grieve over the loss that happened to you. 1257 02:11:12,296 --> 02:11:13,997 God gave and... 1258 02:11:13,999 --> 02:11:16,066 Bring 1259 02:11:59,543 --> 02:12:01,578 Bless his soul 1260 02:12:02,947 --> 02:12:05,282 - When? 1261 02:12:06,651 --> 02:12:10,220 There is a simple service. 1262 02:12:11,055 --> 02:12:14,024 Because of the difficult situation, I have been put in 1263 02:12:14,026 --> 02:12:19,095 I am forced to say that he is a traveler 1264 02:12:19,230 --> 02:12:24,601 who need food and ask a temporary shelter 1265 02:12:24,936 --> 02:12:27,170 and have no family. 1266 02:12:28,406 --> 02:12:30,974 - He has a family. 1267 02:12:32,076 --> 02:12:35,145 He must have meet them. 1268 02:12:39,183 --> 02:12:43,720 - I have prepared the items in his room, 1269 02:12:44,522 --> 02:12:49,392 where you might stay tonight if you want. 1270 02:13:26,130 --> 02:13:28,031 My dear, you don't eat? 1271 02:13:28,033 --> 02:13:29,599 This will be fine. 1272 02:13:29,601 --> 02:13:32,135 - It's dead! 1273 02:13:51,789 --> 02:13:53,423 - What? who are you ?! 1274 02:13:53,425 --> 02:13:54,758 - Wake up! 1275 02:13:54,760 --> 02:13:56,292 - Why did you do this? 1276 02:13:56,294 --> 02:13:57,794 - Now! 1277 02:14:14,211 --> 02:14:15,145 Start digging. 1278 02:14:15,147 --> 02:14:16,413 - This is madness. 1279 02:14:16,415 --> 02:14:19,416 You're disturbing people dead, your wife. 1280 02:14:43,507 --> 02:14:45,241 No. 1281 02:14:50,815 --> 02:14:53,249 Jack, your wife is dead. 1282 02:14:53,251 --> 02:14:55,251 There is no hope in this matter. 1283 02:16:06,657 --> 02:16:08,191 Oh God! 1284 02:16:08,193 --> 02:16:10,560 Please forgive me! 1285 02:16:10,694 --> 02:16:15,431 I have done an abomination to the church! 1286 02:16:17,868 --> 02:16:20,637 - Tell the truth. 1287 02:16:20,639 --> 02:16:22,338 - Please! 1288 02:16:22,340 --> 02:16:23,940 Help me. 1289 02:16:24,575 --> 02:16:26,876 I have been kidnapped by a madman! 1290 02:16:26,878 --> 02:16:29,946 Please free me from this! 1291 02:16:30,881 --> 02:16:34,417 - And call the authorities? 1292 02:16:34,419 --> 02:16:35,419 - Wait! 1293 02:16:37,255 --> 02:16:40,356 Who are you? What are you doing here? 1294 02:16:40,358 --> 02:16:42,358 - Who am I? 1295 02:16:42,360 --> 02:16:43,226 - Yes. 1296 02:16:43,228 --> 02:16:46,663 Why don't you show yourself? 1297 02:16:53,871 --> 02:16:55,705 Who are you? 1298 02:16:56,507 --> 02:17:00,743 - I'm the one who brought you into this mess 1299 02:17:00,745 --> 02:17:04,747 and I'm the only who can get you out 1300 02:17:19,731 --> 02:17:24,300 - I don't know you. You're wrong. 1301 02:17:34,278 --> 02:17:36,713 - Are you sure about that, dad? 1302 02:17:43,787 --> 02:17:46,022 - Ini adalah mimpi. 1303 02:17:47,558 --> 02:17:50,026 There is no evil or evil that can penetrate the sanctity of 1304 02:17:50,028 --> 02:17:52,428 from the house of the lord! 1305 02:17:52,430 --> 02:17:55,999 - Oh, that can be close enough. 1306 02:17:57,368 --> 02:18:00,803 - The woman's husband called you. 1307 02:18:00,805 --> 02:18:04,674 You didn't fight with me. Leave me in peace! 1308 02:18:04,676 --> 02:18:08,511 - I don't think you would want that, dad. 1309 02:18:08,513 --> 02:18:09,746 Peace will not last long What can you do for me? 1310 02:18:09,748 --> 02:18:13,016 - I can set you free 1311 02:18:15,787 --> 02:18:19,055 - Until when? 1312 02:18:24,295 --> 02:18:26,996 Until I won't change... 1313 02:18:27,331 --> 02:18:29,332 - Jack must die 1314 02:18:31,302 --> 02:18:33,069 That's what you suggest. 1315 02:18:33,971 --> 02:18:36,973 And wise advice. 1316 02:18:36,975 --> 02:18:39,409 There is no other way. 1317 02:18:40,844 --> 02:18:44,547 - What should I do? 1318 02:18:44,715 --> 02:18:47,417 - What is happening at this time? 1319 02:18:47,551 --> 02:18:49,452 Tidak ada jalan lain. 1320 02:18:53,357 --> 02:18:55,658 - Apa yang harus aku lakukan? 1321 02:18:56,760 --> 02:19:00,997 - Apa yang dialami pada saat ini? 1322 02:19:01,332 --> 02:19:04,000 Leave the fake watchdog 1323 02:19:04,002 --> 02:19:07,970 because he really left you, 1324 02:19:08,105 --> 02:19:10,406 because he didn't save anything 1325 02:19:10,408 --> 02:19:11,974 but illusion. 1326 02:19:18,515 --> 02:19:22,018 but illusion. 1327 02:19:22,020 --> 02:19:24,020 Your dedication has been vain, Joseph. 1328 02:19:24,022 --> 02:19:27,790 For the only present service 1329 02:19:35,899 --> 02:19:38,134 Jack's intention to kill you 1330 02:19:39,603 --> 02:19:41,971 > 1331 02:19:41,973 --> 02:19:45,742 - What am I saying? 1332 02:19:46,510 --> 02:19:48,544 won't be entirely with confidence. 1333 02:19:48,546 --> 02:19:52,515 - Like your life story 1334 02:19:52,517 --> 02:19:55,551 What's important now 1335 02:19:55,553 --> 02:20:01,424 is that you swear loyal to me. 1336 02:20:08,565 --> 02:20:10,166 The person who brought you to this condition 1337 02:20:10,734 --> 02:20:15,738 and a person who has true power to set you free. 1338 02:20:41,732 --> 02:20:45,168 - I swear. 1339 02:20:45,969 --> 02:20:48,538 - Pact cannot be made with words only. 1340 02:20:50,541 --> 02:20:53,943 - I left Christ the master 1341 02:20:54,077 --> 02:20:57,880 as if it fits with your creation. 1342 02:20:58,449 --> 02:21:00,683 And I am the one who has to suffer 1343 02:21:00,685 --> 02:21:03,853 to give him that judgment. 1344 02:21:09,593 --> 02:21:11,828 I am free from you 1345 02:21:12,229 --> 02:21:16,199 p> 1346 02:21:16,700 --> 02:21:18,234 I'm afraid that you rejected. 1347 02:21:20,504 --> 02:21:22,238 King 1348 02:21:23,974 --> 02:21:26,142 of the world. 1349 02:21:29,546 --> 02:21:32,081 - Save me! 1350 02:21:54,271 --> 02:21:57,907 Take me out from here! 1351 02:21:58,075 --> 02:22:01,544 - Why did this happen to me? 1352 02:22:06,149 --> 02:22:08,584 I know that is what you think about. 1353 02:22:08,586 --> 02:22:09,652 - I don't owe you anything 1354 02:22:09,654 --> 02:22:13,756 > 1355 02:22:19,162 --> 02:22:21,731 I'm not afraid of you 1356 02:22:21,733 --> 02:22:23,566 - You said with a pointed gun 1357 02:22:23,568 --> 02:22:25,001 - I don't have anything to give you. 1358 02:22:25,003 --> 02:22:31,007 You have taken everything 1359 02:22:31,575 --> 02:22:34,076 - I'm glad you realized that. 1360 02:22:34,078 --> 02:22:35,745 If you fulfill the pact in prison, we won't be here. 1361 02:22:35,747 --> 02:22:37,680 and leave me empty-handed. 1362 02:22:37,682 --> 02:22:42,251 Trick me and use the church to keep me at bay. 1363 02:22:42,253 --> 02:22:45,221 That's a pretty sly Jack. 1364 02:22:45,223 --> 02:22:47,323 A professional. 1365 02:22:49,961 --> 02:22:52,061 - You match our pact from the beginning. 1366 02:22:52,063 --> 02:22:55,331 - Do you think I'm stupid? 1367 02:22:55,966 --> 02:22:59,035 You held the type > pity you yourself 1368 02:22:59,037 --> 02:23:00,937 and even hurry up to the house of God 1369 02:23:00,939 --> 02:23:04,574 and you think you can haunt me?! 1370 02:23:08,245 --> 02:23:13,349 But now you've felt my anger. 1371 02:23:18,989 --> 02:23:20,990 p> 1372 02:23:23,728 --> 02:23:25,294 - I'm not afraid of you 1373 02:23:26,230 --> 02:23:27,964 Tricks, that's all you have. 1374 02:23:27,966 --> 02:23:30,766 Threats and lies 1375 02:23:34,972 --> 02:23:38,307 All your faces are different. 1376 02:23:38,309 --> 02:23:41,310 You caught a man who was weakest and you asked for it. 1377 02:23:41,312 --> 02:23:45,381 - Jack, you can't cover anymore 1378 02:23:45,749 --> 02:23:47,149 Are you supposed to be now retired ? 1379 02:23:47,151 --> 02:23:52,021 but not before I finish with your daughter Karin. 1380 02:23:52,023 --> 02:23:53,856 - You can't hurt her 1381 02:23:53,858 --> 02:23:59,328 - Because you will protect her from me right? 1382 02:23:59,663 --> 02:24:01,864 Like you did to his mother. 1383 02:24:01,866 --> 02:24:04,800 It was very successful. 1384 02:24:09,106 --> 02:24:13,009 - The death of his mother did not have anything to do with you. 1385 02:24:13,011 --> 02:24:16,145 - You think like that? 1386 02:24:18,115 --> 02:24:24,120 Now you start using your smart thoughts. 1387 02:24:24,254 --> 02:24:26,355 If you haven't got it, 1388 02:24:26,357 --> 02:24:31,427 What should go through your mind You now is, 1389 02:24:31,429 --> 02:24:34,063 how can you stop me 1390 02:24:36,400 --> 02:24:38,401 - He won't let you play with him. 1391 02:24:38,403 --> 02:24:41,671 - Then he will < > be the first. 1392 02:24:41,673 --> 02:24:44,206 Don't act like you know this girl. 1393 02:24:44,208 --> 02:24:48,411 You know less about him than you did to this priest. 1394 02:24:49,813 --> 02:24:52,848 Jack, you know I never ever hated you. 1395 02:24:52,850 --> 02:24:54,950 I always look forward to work with you 1396 02:24:54,952 --> 02:24:59,021 and I always leave
fair offer. 1397 02:24:59,023 --> 02:25:04,126 But I will come from before you and behind you, 1398 02:25:04,128 --> 02:25:08,097 from right and from the left. 1399 02:25:09,066 --> 02:25:12,334 Will you < br /> back to Jack? 1400 02:25:13,870 --> 02:25:16,405 His daughter was cut off 1401 02:25:16,407 --> 02:25:18,941 a former convict father now 1402 02:25:18,943 --> 02:25:23,045 fugitive for three more murders? 1403 02:25:23,847 --> 02:25:26,115 His own wife. 1404 02:25:27,250 --> 02:25:29,218 A godly priest 1405 02:25:29,220 --> 02:25:36,826 and the seed he left inside him. 1406 02:25:38,428 --> 02:25:41,163 A good start he will have. 1407 02:25:41,165 --> 02:25:43,265 Is that not so? 1408 02:25:50,140 --> 02:25:54,176 Or he can grow up with a good host family, 1409 02:25:54,178 --> 02:25:58,748 believes that his father is a good person, 1410 02:25:58,750 --> 02:26:01,484 and that he disappeared 1411 02:26:02,753 --> 02:26:04,754 served the church, 1412 02:26:04,756 --> 02:26:07,022 in his blind loyalty 1413 02:26:07,024 --> 02:26:09,058 and unwavering devotion. 1414 02:26:12,929 --> 02:26:17,900 You can save twelve sorry for your wife, Jack! 1415 02:26:18,034 --> 02:26:19,902 He has a plan 1416 02:26:20,270 --> 02:26:22,905 You're not with them! 1417 02:26:23,173 --> 02:26:25,908 - How can I believe whatever you say? 1418 02:26:25,910 --> 02:26:28,210 - You don't have type Jack luxury, 1419 02:26:28,212 --> 02:26:30,212 Even so I offered you... 1420 02:26:30,214 --> 02:26:31,046 - lies! 1421 02:26:31,048 --> 02:26:32,948 Say something right! 1422 02:26:37,087 --> 02:26:38,154 You 1423 02:26:38,156 --> 02:26:39,488 p> 1424 02:26:39,490 --> 02:26:41,457 will 1425 02:26:42,993 --> 02:26:45,795 die. 1426 02:26:45,797 --> 02:26:48,931 Whether it's on leave alone or with a death sentence 1427 02:26:48,933 --> 02:26:50,900 in contempt for what You're trying to drag me 1428 02:26:50,902 --> 02:26:55,171 and my company 1429 02:26:55,173 --> 02:27:00,376 And after that I will consider us square 1430 02:27:05,515 --> 02:27:08,584 and your daughter will still be just as stupid like him now. 1431 02:27:08,586 --> 02:27:11,921 to take a bucket of water. 1432 02:27:13,957 --> 02:27:16,859 Jill fell and broke his crown and Jack... 1433 02:28:19,356 --> 02:28:20,322 - Then, 1434 02:28:20,324 --> 02:28:23,525 I have to clean all who spilled it on the floor, 1435 02:28:23,527 --> 02:28:27,162 Even though I didn't make a big mess. 1436 02:28:30,134 --> 02:28:32,635 - That's not fair. 1437 02:28:32,637 --> 02:28:34,236 - Yeah. 1438 02:28:34,238 --> 02:28:39,942 - So, are you thinking of the discussion we are facing? 1439 02:28:41,411 --> 02:28:43,412 And? 1440 02:28:46,049 --> 02:28:48,484 What are you thinking about? 1441 02:28:49,119 --> 02:28:52,154 - I'm a little confused 1442 02:28:52,489 --> 02:28:54,423 - Yeah. 1443 02:28:54,958 --> 02:28:58,494 God can be a confusing thing. 1444 02:28:58,929 --> 02:29:01,330 Like all superstitions, 1445 02:29:01,332 --> 02:29:05,200 You might be too < old for them. 1446 02:29:06,036 --> 02:29:06,702 - No. 1447 02:29:06,704 --> 02:29:10,039 I don't understand why you left your king. 1448 02:29:12,944 --> 02:29:15,110 - I was expelled. 1449 02:29:15,245 --> 02:29:17,713 > 1450 02:29:18,448 --> 02:29:22,251 I didn't leave it. 1451 02:29:22,253 --> 02:29:23,619 - You said no agreed with him. 1452 02:29:23,621 --> 02:29:27,656 - And you can't go back. 1453 02:29:28,992 --> 02:29:32,161 Why don't you say I'm sorry? 1454 02:29:42,172 --> 02:29:47,343 - Wrong obedience can be disobedient 1455 02:29:47,477 --> 02:29:52,147 like when someone loses the purpose of playing a game. 1456 02:30:41,598 --> 02:30:48,303 - Can some kind of disobedience be obedient? 1457 02:30:49,606 --> 02:30:52,641 - Certainly can. 1458 02:30:53,209 --> 02:30:54,810 Good girl. 1459 02:30:56,212 --> 02:31:00,082 - But how do we know if it's true 1460 02:31:00,084 --> 02:31:02,418 or the wrong type? 1461 02:31:06,222 --> 02:31:07,823 - Cunning. 1462 02:31:08,358 --> 02:31:10,759 Just like your father. 1463 02:31:10,761 --> 02:31:12,461 - Huh? 1464 02:31:12,662 --> 02:31:14,596 - We only did it 1465 02:31:14,731 --> 02:31:19,368 We are smart enough to think about it ourselves. 1466 02:31:25,708 --> 02:31:27,810 p> 1467 02:31:41,191 --> 02:31:44,626 - Oh yeah? 1468 02:31:44,628 --> 02:31:49,431 - Karin! The soda machine gives free soda again. 1469 02:31:50,628 --> 02:32:35,431 You just have to press the button and kick it very hard.