1 00:00:01,147 --> 00:00:05,147 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:05,171 --> 00:00:09,171 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 3 00:00:09,195 --> 00:00:13,195 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 4 00:00:13,219 --> 00:00:17,219 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 5 00:00:18,547 --> 00:00:20,101 National Broadcasting Company... 6 00:00:20,101 --> 00:00:22,332 ... presents Adventure... 7 00:00:27,021 --> 00:00:29,657 The nationally famous character is Detective Vision, 8 00:00:29,681 --> 00:00:31,676 Created by... 9 00:00:31,976 --> 00:00:34,679 Adam Gene invites you join every week... 10 00:00:55,650 --> 00:00:59,141 That's not real. It's not real. 11 00:01:46,536 --> 00:01:49,651 There are difficulties, miss? 12 00:01:49,701 --> 00:01:52,786 No. It's nothing, really. 13 00:01:52,836 --> 00:01:55,000 I will immediately continue trip. 14 00:01:55,050 --> 00:01:57,194 Right now. 15 00:02:02,676 --> 00:02:04,757 It doesn't sound like that. 16 00:02:04,807 --> 00:02:06,962 Let me check. 17 00:02:07,044 --> 00:02:12,831 No. You really don't have to. 18 00:02:39,166 --> 00:02:42,050 I won't do anything, miss. 19 00:02:42,100 --> 00:02:44,550 Just trying to be a good person. 20 00:02:53,632 --> 00:02:55,657 Why don't you open the hood? 21 00:02:55,682 --> 00:02:57,626 See what I can do. 22 00:03:11,412 --> 00:03:13,138 Good afternoon. 23 00:04:02,599 --> 00:04:04,425 OK. 24 00:04:10,227 --> 00:04:12,181 "Go to Alice." 25 00:04:12,205 --> 00:04:16,405 "Everyone thinks how he came out." 26 00:04:25,604 --> 00:04:28,688 "Fall, fall, fall." 27 00:04:29,202 --> 00:04:32,307 "Will the fall end?" 28 00:04:34,702 --> 00:04:37,732 "Then Alice starts feeling sleepy..." 29 00:04:37,782 --> 00:04:41,713 "... and say to himself, this is just a dream," 30 00:04:41,844 --> 00:04:45,575 "Fall, fall, fall." 31 00:04:45,820 --> 00:04:47,466 "Thump. Thump." 32 00:04:47,516 --> 00:04:50,726 "He fell in a pile of dry twigs and leaves," 33 00:04:50,776 --> 00:04:53,247 "And the fall ends." 34 00:05:17,534 --> 00:05:19,577 Need help, ma'am? 35 00:05:19,645 --> 00:05:21,923 I don't understand about cars. 36 00:05:21,973 --> 00:05:24,322 It has never given me problems until now. 37 00:05:25,076 --> 00:05:26,726 Why don't you go up, I will give you a ride. 38 00:05:26,726 --> 00:05:28,729 I live in the city about 5 miles from here. 39 00:05:28,779 --> 00:05:31,286 I am between you mechanic. Then he can tow you. 40 00:05:32,234 --> 00:05:36,847 I'm not sure to leave my car. 41 00:05:36,897 --> 00:05:42,132 OK. Please wait here alone... 42 00:05:42,186 --> 00:05:44,724 ... and see what happens. 43 00:05:45,168 --> 00:05:48,090 Come on, alright. I give you a ride. 44 00:06:01,190 --> 00:06:03,348 Are you a farmer? 45 00:06:03,398 --> 00:06:07,742 No, I cook and clean up in restaurants in the city. 46 00:06:07,792 --> 00:06:09,520 I do more or less everything, actually. 47 00:06:09,570 --> 00:06:11,396 Also a kind of manager. 48 00:06:11,446 --> 00:06:13,182 My name is Victor, by the way. 49 00:06:13,232 --> 00:06:14,988 Abigail. 50 00:06:17,072 --> 00:06:20,018 You go to the hunt tonight? 51 00:06:20,068 --> 00:06:21,822 it becomes a kind of inheritance here. 52 00:06:21,858 --> 00:06:23,918 No. 53 00:06:24,492 --> 00:06:27,636 Alright, this is the Atlantis Inn. 54 00:06:27,717 --> 00:06:30,324 It should not be difficult get a room. 55 00:06:30,405 --> 00:06:32,568 I didn't spend the night here. 56 00:06:32,685 --> 00:06:33,929 Listen, Abigail, 57 00:06:33,971 --> 00:06:37,685 The situation is a little different around here, 58 00:06:37,735 --> 00:06:40,782 Remember that, understand? 59 00:06:43,132 --> 00:06:44,867 OK. 60 00:06:50,359 --> 00:06:55,055 Welcome to the center of the city of Ocean City. 61 00:06:55,480 --> 00:06:58,455 Here is the restaurant. You can find me there. 62 00:06:58,479 --> 00:07:00,311 If you need toiletries, 63 00:07:00,311 --> 00:07:02,487 It's in the pharmacy there. 64 00:07:02,549 --> 00:07:06,643 The event will be held at the factory tonight. 65 00:07:06,729 --> 00:07:08,468 Ocean City? 66 00:07:08,518 --> 00:07:11,036 I know, we are very away from the sea, 67 00:07:11,036 --> 00:07:13,962 But consider it sort of hope. 68 00:07:14,753 --> 00:07:16,920 You must like it here. 69 00:07:25,854 --> 00:07:28,293 We have arrived. 70 00:07:28,377 --> 00:07:29,787 Thank you for the ride. 71 00:07:29,837 --> 00:07:33,093 Sure. With pleasure. 72 00:07:33,242 --> 00:07:37,521 Look, maybe we can meet at the hunt tonight. 73 00:07:37,580 --> 00:07:40,692 Or stop by the restaurant and I will... 74 00:07:40,742 --> 00:07:42,909 ... make you something to eat. 75 00:08:01,548 --> 00:08:03,764 Hello? 76 00:08:05,004 --> 00:08:07,003 Hello? 77 00:08:18,065 --> 00:08:20,358 Hello? 78 00:08:24,662 --> 00:08:27,138 Hello? 79 00:08:27,285 --> 00:08:29,970 I need a tow truck. 80 00:08:54,383 --> 00:08:57,371 That's right. 81 00:08:57,421 --> 00:08:59,591 Take a deep breath. 82 00:09:29,276 --> 00:09:31,288 Wait a minute. 83 00:09:38,232 --> 00:09:40,555 What are you doing here? 84 00:09:40,605 --> 00:09:43,206 This is the bathroom. 85 00:09:43,256 --> 00:09:45,361 What's in the bag? 86 00:09:45,444 --> 00:09:48,859 Dompetku. Tissu. 87 00:09:48,884 --> 00:09:50,534 What are you doing here? 88 00:09:50,585 --> 00:09:53,514 My car. The machine. 89 00:09:53,564 --> 00:09:55,944 I'm looking for... / Alright, listen, 90 00:09:55,974 --> 00:09:58,750 I have to be extra careful when I see someone I don't know. 91 00:09:58,800 --> 00:10:01,947 People from out of town like you./ Sorry. 92 00:10:01,997 --> 00:10:05,569 I am looking for someone to help tow my car. 93 00:10:05,619 --> 00:10:08,279 Where is the strike? 94 00:10:08,329 --> 00:10:11,189 On State Road 15. About 5 miles... 95 00:10:11,239 --> 00:10:14,690 Return a few more hours. I will take care of that. 96 00:10:53,586 --> 00:10:56,002 I put you in the usual room. 97 00:10:56,052 --> 00:10:59,318 The situation is quiet lately. Even with tonight's show, 98 00:10:59,343 --> 00:11:01,932 This will be a weekend that is pretty quiet for you. 99 00:11:03,275 --> 00:11:05,373 Hopefully so. 100 00:11:05,423 --> 00:11:07,269 A new face. 101 00:11:07,319 --> 00:11:08,831 This is refreshing. 102 00:11:08,881 --> 00:11:10,879 First time to Ocean City? 103 00:11:10,915 --> 00:11:13,031 Who am I playing? Of course. 104 00:11:13,081 --> 00:11:16,721 We didn't get many visitors recently. 105 00:11:16,757 --> 00:11:19,499 I'm just passing. 106 00:11:19,549 --> 00:11:21,995 You choose the right day for that. 107 00:11:22,020 --> 00:11:23,629 Tonight hunting night. / Hunting? 108 00:11:23,679 --> 00:11:25,539 Right, I've heard. 109 00:11:25,589 --> 00:11:28,067 I don't think I'll leave. 110 00:11:32,065 --> 00:11:34,941 Why are you doing that? / That's what we are doing here. 111 00:11:34,991 --> 00:11:36,333 Guest photos. 112 00:11:36,358 --> 00:11:38,355 A kind of version of our personal guest book. 113 00:11:38,405 --> 00:11:41,212 You must like it here. 114 00:11:43,146 --> 00:11:45,673 That's what was told to me. 115 00:11:54,410 --> 00:11:56,564 Miss, are you okay? 116 00:11:56,614 --> 00:11:58,228 One room. 117 00:11:58,278 --> 00:11:59,640 Of course. 118 00:11:59,690 --> 00:12:01,815 How many nights? / Overnight. 119 00:12:01,865 --> 00:12:05,928 Good, I need a credit card to be included in the file. 120 00:12:06,039 --> 00:12:07,675 We don't get much room orders. 121 00:12:07,700 --> 00:12:10,594 You can stay longer if you want. 122 00:12:14,024 --> 00:12:16,181 Miss? 123 00:12:16,240 --> 00:12:18,198 You're in room 201. 124 00:12:18,248 --> 00:12:21,507 It's right behind the handle stairs upstairs. 125 00:12:21,769 --> 00:12:23,146 I indirectly live here. 126 00:12:23,196 --> 00:12:26,215 So if you need something, you know where to find me. 127 00:12:54,696 --> 00:12:58,010 Up, down. Good, eight more. 128 00:13:02,786 --> 00:13:05,158 Keep breathing. Five. 129 00:13:05,457 --> 00:13:08,791 Four more. Three more. 130 00:13:18,476 --> 00:13:19,871 This is David. 131 00:13:19,896 --> 00:13:21,889 Here I am ./ Hey! 132 00:13:21,939 --> 00:13:24,623 I started wondering if everything was fine. 133 00:13:24,673 --> 00:13:26,677 You missed an afternoon call. 134 00:13:26,727 --> 00:13:28,191 I'm not near the phone. 135 00:13:28,241 --> 00:13:29,592 It's like a normal day. 136 00:13:29,592 --> 00:13:31,357 I have a panic attack and my medication runs out. 137 00:13:31,407 --> 00:13:34,858 I know it should refill... / Calm, calm down. 138 00:13:34,908 --> 00:13:37,923 Have you done breathing exercises? 139 00:13:37,973 --> 00:13:41,325 Yes, I've done breathing exercises. 140 00:13:41,375 --> 00:13:45,278 That's not the problem. I heard something. 141 00:13:45,328 --> 00:13:47,758 I think I'm hallucinating, David. 142 00:13:47,808 --> 00:13:50,332 I dream of crashing women on the road... 143 00:13:50,332 --> 00:13:53,116 ... and now I'm stuck in a quiet city... 144 00:13:53,141 --> 00:13:55,543 ... and I just want to go home. 145 00:13:57,023 --> 00:14:00,842 You know, if you don't force me leave early, 146 00:14:00,842 --> 00:14:03,925 So I... / Nobody forced you to do anything, Abigail. 147 00:14:03,975 --> 00:14:06,962 Given the situation, you need a few extra days. 148 00:14:07,012 --> 00:14:08,392 It's time to calm your mind. 149 00:14:08,442 --> 00:14:10,790 Next week will be a heavy week. 150 00:14:11,132 --> 00:14:12,759 Where are you now? 151 00:14:12,809 --> 00:14:14,460 My car broke down. 152 00:14:14,510 --> 00:14:17,428 I am in Ocean City waiting the car is repaired. 153 00:14:17,625 --> 00:14:20,935 What is near Black Creek? 154 00:14:20,985 --> 00:14:24,142 Maybe, of course. I do not know. 155 00:14:24,192 --> 00:14:25,719 This is not part of the plan. 156 00:14:25,769 --> 00:14:27,615 I should have arrived in my hometown tonight, 157 00:14:27,665 --> 00:14:29,780 Relax there, you know? 158 00:14:29,830 --> 00:14:31,835 You're clearly out of your element, 159 00:14:31,835 --> 00:14:33,889 But that doesn't mean bad things. 160 00:14:33,939 --> 00:14:35,371 Not a bad thing? 161 00:14:35,421 --> 00:14:38,252 This... / Pull the heat deep. 162 00:14:38,277 --> 00:14:41,149 Deep heat. 163 00:14:46,474 --> 00:14:51,108 Listen, can you send the recipe to the pharmacy here? Please? 164 00:14:51,158 --> 00:14:53,914 I need that. / Only if you take a breath. 165 00:14:53,964 --> 00:14:56,166 You can definitely go through this, Abigail. 166 00:14:56,216 --> 00:15:00,080 OK. I promise I will arrange my breathing. 167 00:15:00,130 --> 00:15:03,024 Later we talk again. Take care of yourself. 168 00:15:36,422 --> 00:15:38,402 Usually you knock on the door before entering. 169 00:15:38,452 --> 00:15:40,630 This is a shared bathroom. 170 00:15:40,680 --> 00:15:42,844 By the way, what sound did you make? 171 00:15:42,869 --> 00:15:44,915 you sound like vacuum cleaner. 172 00:15:44,965 --> 00:15:46,748 Sorry. 173 00:15:46,839 --> 00:15:48,590 That's a deep breath. 174 00:15:48,640 --> 00:15:51,592 My psychiatrist asks me to do that. 175 00:16:48,787 --> 00:16:51,063 Do all shops close this fast? 176 00:16:51,113 --> 00:16:53,806 Not always. But tonight is special. 177 00:16:53,856 --> 00:16:57,168 Are you going to hunt? / No, I... 178 00:16:57,193 --> 00:17:00,176 What do you say to you about talking to strangers? 179 00:17:00,226 --> 00:17:02,180 Exit. 180 00:17:05,074 --> 00:17:07,153 You should be ashamed. 181 00:17:08,890 --> 00:17:12,163 I just asked him. 182 00:17:23,604 --> 00:17:27,173 Thank you very much. I really... 183 00:17:27,211 --> 00:17:30,309 I will fix it soon. 184 00:17:32,303 --> 00:17:34,804 Sorry about the previous question. 185 00:17:34,879 --> 00:17:36,785 That's not personal. 186 00:17:36,839 --> 00:17:39,610 I just... / It takes a few days. 187 00:17:39,714 --> 00:17:42,298 I checked your car before towing it. 188 00:17:42,348 --> 00:17:44,103 You need some parts. 189 00:17:44,170 --> 00:17:46,585 Good. Whatever. 190 00:17:46,635 --> 00:17:49,002 Parts that we don't have. 191 00:17:49,198 --> 00:17:51,911 How long is it more precise? 192 00:17:51,961 --> 00:17:54,810 I really have to go tomorrow. I have important business elsewhere. 193 00:17:54,841 --> 00:17:59,822 This is not personal. 194 00:18:00,142 --> 00:18:02,031 I will order the parts. 195 00:18:02,090 --> 00:18:04,344 It might come before Monday. 196 00:18:04,393 --> 00:18:06,658 Monday is a long time for something. 197 00:18:06,708 --> 00:18:09,140 I know, I was just being friendly. 198 00:18:09,190 --> 00:18:11,306 I see beautiful women. 199 00:18:11,356 --> 00:18:14,839 Women who are in trouble, can be said. 200 00:18:14,980 --> 00:18:17,527 I just want to help. 201 00:18:17,634 --> 00:18:20,331 That's very sweet. 202 00:18:20,381 --> 00:18:24,395 But you have another idea in your head. 203 00:18:29,824 --> 00:18:32,450 I will fix your car. 204 00:18:32,500 --> 00:18:34,504 I will look for you when we are done. 205 00:18:34,554 --> 00:18:37,853 There aren't many places for you hid in this city. 206 00:18:40,953 --> 00:18:43,114 I'm so glad you decided to come. 207 00:18:43,164 --> 00:18:45,252 This will be very exciting. 208 00:18:46,392 --> 00:18:50,352 Are you sure you don't want a mask? 209 00:18:50,853 --> 00:18:53,445 What is this place? 210 00:18:53,502 --> 00:18:56,241 This is a former assembly plant. 211 00:18:56,241 --> 00:19:00,049 It's been closed for a long time. That's when everyone left. 212 00:19:00,099 --> 00:19:02,122 And hunting? 213 00:19:02,172 --> 00:19:04,353 What do I involve myself in? 214 00:19:06,432 --> 00:19:08,671 Have fun, Abigail. 215 00:19:20,570 --> 00:19:23,340 Your name is Abigail, & apos; right? 216 00:19:23,372 --> 00:19:25,137 Right. 217 00:19:25,161 --> 00:19:28,654 I don't remember telling you my name. / You didn't tell me. 218 00:19:28,684 --> 00:19:32,889 I certainly know I know everything and hopefully people in this city. 219 00:19:32,939 --> 00:19:34,486 I'm glad you can come. 220 00:19:34,536 --> 00:19:37,984 Nothing can match hunting traditions. 221 00:19:38,034 --> 00:19:40,274 I heard your car was towed to the garage. 222 00:19:40,299 --> 00:19:41,900 It's a step in the right direction. 223 00:19:41,950 --> 00:19:45,040 Sherif, I'm looking for you. 224 00:19:45,331 --> 00:19:46,748 Excuse me, Abigail. 225 00:19:46,787 --> 00:19:48,470 I just want to say, 226 00:19:48,520 --> 00:19:50,085 I know this weekend is difficult for you, 227 00:19:50,135 --> 00:19:52,155 But my family always thinks of you. 228 00:19:52,180 --> 00:19:53,742 I really appreciate that. 229 00:19:53,792 --> 00:19:55,810 How long has it been since your wife... 230 00:19:55,860 --> 00:19:58,289 Can I excuse me for a moment? 231 00:20:14,081 --> 00:20:15,715 Hey. 232 00:20:15,765 --> 00:20:18,452 Hey, look who's coming. 233 00:20:18,578 --> 00:20:20,870 That's your costume? 234 00:20:22,276 --> 00:20:26,012 Yes, I don't realize I'm the only person who doesn't wear costumes. 235 00:20:27,444 --> 00:20:31,594 Then, let's... This. 236 00:20:32,454 --> 00:20:35,612 Now you're not the only one. 237 00:20:35,674 --> 00:20:38,221 Want to find a drink at the bar? 238 00:20:41,186 --> 00:20:43,935 I actually thought would leave soon. 239 00:20:43,985 --> 00:20:46,112 Come on. The hunt even has not yet begun. 240 00:20:46,136 --> 00:20:48,647 Ladies and gentlemen... 241 00:20:52,974 --> 00:20:58,159 Welcome to the 14th annual Ocean City Hunting . 242 00:20:58,324 --> 00:21:00,028 I'm very excited this year... 243 00:21:00,078 --> 00:21:03,722 ... because we will hunt Neptune's trident. 244 00:21:05,444 --> 00:21:08,000 But remember, this is a team event, 245 00:21:08,000 --> 00:21:09,505 So make sure you choose your partner. 246 00:21:09,555 --> 00:21:10,834 Now. 247 00:21:13,072 --> 00:21:17,843 What exactly is this hunt, Victor? 248 00:21:17,889 --> 00:21:19,908 This is something we do every year. 249 00:21:19,958 --> 00:21:23,554 We look for objects that are related to the sea. 250 00:21:23,579 --> 00:21:26,987 Sort of hunting stuff. All right, I'm obviously leaving now. 251 00:21:27,037 --> 00:21:30,628 No, come on. I don't have a partner. 252 00:21:30,678 --> 00:21:32,756 I need you. 253 00:21:32,833 --> 00:21:34,926 I beg you. 254 00:21:35,484 --> 00:21:36,924 OK. 255 00:21:36,974 --> 00:21:40,661 Also, I'm ready. 256 00:21:40,740 --> 00:21:42,960 This is not the first for me. 257 00:21:56,379 --> 00:21:59,145 Do you like Ocean City? 258 00:21:59,163 --> 00:22:01,219 Should I answer that? 259 00:22:01,269 --> 00:22:03,227 No. 260 00:22:03,646 --> 00:22:05,733 But I want to know. 261 00:22:05,783 --> 00:22:08,355 What brings you in this direction? 262 00:22:08,389 --> 00:22:11,173 Where do you want to go? 263 00:22:12,135 --> 00:22:14,825 I don't want to talk about that. 264 00:22:22,705 --> 00:22:24,512 Victor? 265 00:22:27,597 --> 00:22:30,013 Victor? 266 00:22:32,401 --> 00:22:34,894 This isn't funny. 267 00:22:50,741 --> 00:22:52,827 Tonight. 268 00:22:52,891 --> 00:22:55,626 We go tonight. 269 00:23:00,185 --> 00:23:03,418 Say you will come with me. 270 00:23:13,665 --> 00:23:15,820 Abigail? 271 00:23:17,373 --> 00:23:19,887 Abigail? 272 00:23:20,135 --> 00:23:22,288 It's not funny, Victor. 273 00:23:22,338 --> 00:23:24,643 I don't like you leaving me. 274 00:23:24,677 --> 00:23:28,668 I didn't leave you. You run away I was here from earlier. 275 00:23:28,719 --> 00:23:31,182 Are you okay? 276 00:23:31,226 --> 00:23:33,492 I'm good. 277 00:23:34,017 --> 00:23:36,818 Can I ask you? 278 00:23:36,883 --> 00:23:39,346 What happened to his wife Sherif? 279 00:23:39,402 --> 00:23:41,092 What? 280 00:23:41,142 --> 00:23:43,775 You hear me. His wife is sheriff. 281 00:23:43,825 --> 00:23:48,014 He disappeared four years ago. 282 00:23:48,396 --> 00:23:50,591 That's a sensitive discussion here. 283 00:23:50,641 --> 00:23:52,573 Don't interfere. 284 00:23:59,050 --> 00:24:02,006 Other people who find the trident again. 285 00:24:02,056 --> 00:24:04,048 Ready to go? 286 00:25:15,767 --> 00:25:18,878 "The sea is really wet." 287 00:25:18,980 --> 00:25:21,843 "Sand is completely dry." 288 00:25:21,949 --> 00:25:26,576 "You can't see clouds because there are no clouds in the sky." 289 00:25:26,626 --> 00:25:29,505 "There are no birds flying above." 290 00:25:29,555 --> 00:25:32,523 "There are no birds flying." 291 00:25:32,573 --> 00:25:35,036 "In Wonderland they are," 292 00:25:35,086 --> 00:25:37,764 "Dreaming like a day gone by." 293 00:25:37,814 --> 00:25:40,799 "Dreaming like summer is over." 294 00:26:29,279 --> 00:26:30,954 Go! 295 00:26:31,059 --> 00:26:34,214 Stop it! Stop! 296 00:27:16,012 --> 00:27:18,487 That's not funny. 297 00:27:20,428 --> 00:27:22,838 What do you want? 298 00:28:27,555 --> 00:28:28,860 Hey! 299 00:28:28,904 --> 00:28:30,426 Are you looking for me? 300 00:28:30,476 --> 00:28:32,257 You found me. 301 00:28:34,378 --> 00:28:37,018 This place is prohibited from entering. 302 00:28:38,643 --> 00:28:40,438 Do you have fun in hunting? 303 00:28:40,463 --> 00:28:41,946 I don't see you at the closing ceremony. 304 00:28:41,996 --> 00:28:43,680 Why is the lamp dead? 305 00:28:43,730 --> 00:28:46,816 You really go straight to the point. 306 00:28:46,877 --> 00:28:49,451 That's what I like about you. 307 00:28:49,501 --> 00:28:50,868 This is an old building. 308 00:28:50,893 --> 00:28:52,568 I think you can say this has its own life. 309 00:28:52,618 --> 00:28:54,488 The lights often die. 310 00:28:54,538 --> 00:28:58,350 I've checked the generator. It should light up... 311 00:28:58,404 --> 00:29:00,158 ... Right now. 312 00:29:00,158 --> 00:29:01,528 Do you see that? 313 00:29:01,578 --> 00:29:03,615 I will go back to sleep. 314 00:29:03,665 --> 00:29:05,598 Sleep well. 315 00:29:05,648 --> 00:29:07,765 Don't let bed bugs bite. 316 00:29:07,815 --> 00:29:11,135 Just kidding. We don't have bugs here. 317 00:29:31,244 --> 00:29:32,981 Hello? 318 00:29:34,412 --> 00:29:38,083 Hi./ Who is this? 319 00:29:38,129 --> 00:29:41,742 It's cold. 320 00:29:41,792 --> 00:29:43,697 Please, please. 321 00:29:43,712 --> 00:29:46,873 Look, I don't have time to... 322 00:30:29,821 --> 00:30:31,220 Gosh... 323 00:30:31,245 --> 00:30:33,902 Look ready who decides try my cooking. 324 00:30:34,050 --> 00:30:36,453 I have no other choice. 325 00:30:36,503 --> 00:30:38,603 You're the only restaurant here. 326 00:30:38,653 --> 00:30:40,037 That's right. 327 00:30:40,087 --> 00:30:44,576 But I heard the pharmacy had delicious chocolate chip ice cream. 328 00:30:44,626 --> 00:30:46,447 Ice cream for breakfast? 329 00:30:46,497 --> 00:30:49,065 I also want to go there. 330 00:30:49,115 --> 00:30:50,816 Wait, 331 00:30:50,882 --> 00:30:53,618 I just cracked. Sit down. 332 00:30:53,668 --> 00:30:55,637 The food is free. 333 00:30:57,997 --> 00:30:59,926 Please. 334 00:31:04,318 --> 00:31:09,050 I don't like people seeing me eating. 335 00:31:09,108 --> 00:31:11,874 You have a lot of things that don't like, huh? 336 00:31:31,467 --> 00:31:35,047 There are people staying at the hotel. 337 00:31:35,098 --> 00:31:38,573 He is very tall and pale. 338 00:31:39,269 --> 00:31:41,257 I saw him last night in a hunt. 339 00:31:41,272 --> 00:31:44,129 Tall and pale man. 340 00:31:44,552 --> 00:31:46,739 Are you okay? 341 00:31:48,539 --> 00:31:50,317 Sorry. 342 00:31:50,396 --> 00:31:53,004 He makes me shiver. 343 00:31:53,054 --> 00:31:56,058 Goosebumps? I have no idea. 344 00:31:56,108 --> 00:31:59,135 He made a scene last night, tried to get my attention. 345 00:31:59,185 --> 00:32:00,875 Ask me to follow it. 346 00:32:00,925 --> 00:32:04,264 As if he was trying to tell me something. 347 00:32:07,300 --> 00:32:09,735 It sounds crazy, I know. 348 00:32:13,977 --> 00:32:16,872 What is the car? 349 00:32:16,919 --> 00:32:19,480 Somehow I ask that. 350 00:32:19,480 --> 00:32:21,403 I know nobody can repair it around here... 351 00:32:21,403 --> 00:32:23,754 Quickly, right. 352 00:32:24,391 --> 00:32:26,687 It looks like I'll be here for a few more days. 353 00:32:26,737 --> 00:32:30,595 A few days? / Waiting for parts to come. 354 00:32:30,645 --> 00:32:34,790 Then, 355 00:32:34,913 --> 00:32:37,544 That means we have to go out tonight. 356 00:32:37,594 --> 00:32:39,042 What? 357 00:32:39,067 --> 00:32:40,643 Yes. / It's not... 358 00:32:40,668 --> 00:32:44,447 Come on. You and me. Tonight. 359 00:32:46,664 --> 00:32:51,219 Look, I promise I won't take you to the old building again, okay? 360 00:32:51,269 --> 00:32:54,860 Plus, you don't have better activities to do here. 361 00:32:54,910 --> 00:32:56,723 Really? 362 00:32:56,815 --> 00:33:00,373 And maybe you owed me a little? 363 00:33:00,423 --> 00:33:03,310 Maybe? For a ride. 364 00:33:03,365 --> 00:33:06,820 I feel you owed to me last night. 365 00:33:06,870 --> 00:33:10,518 Then let me redeem you. 366 00:33:10,601 --> 00:33:12,440 OK. 367 00:33:12,490 --> 00:33:14,925 OK? 368 00:33:15,011 --> 00:33:17,216 OK. 369 00:33:17,309 --> 00:33:19,201 OK. 370 00:33:19,327 --> 00:33:22,965 Well, I'll let you eat... 371 00:33:22,990 --> 00:33:28,418 ... and I will contact you the question later for the schedule. 372 00:33:40,582 --> 00:33:43,723 You can't continue to do this. I told you then. 373 00:33:43,723 --> 00:33:45,955 This cannot be a tradition. 374 00:33:46,005 --> 00:33:48,319 You are not welcomed here. 375 00:33:48,369 --> 00:33:50,723 I don't hurt anyone. 376 00:33:50,814 --> 00:33:53,963 Don't make this more difficult than what already exists. 377 00:34:32,236 --> 00:34:34,135 Damn! 378 00:34:37,723 --> 00:34:40,519 Are you okay? I hear you scream. 379 00:34:40,569 --> 00:34:41,843 Yes. 380 00:34:41,893 --> 00:34:44,299 Close my paint in my bag. 381 00:34:44,349 --> 00:34:46,770 It spills everywhere. 382 00:34:48,530 --> 00:34:53,891 Number one rule, always double check the lid. 383 00:34:54,140 --> 00:34:57,676 Gosh. Wait, I don't mean to scare you. 384 00:34:57,726 --> 00:34:59,195 Don't go. 385 00:34:59,245 --> 00:35:02,359 I will go wash my hands. Stay there. 386 00:35:05,485 --> 00:35:08,249 I don't know your name. 387 00:35:08,299 --> 00:35:10,375 Abigail. 388 00:35:15,790 --> 00:35:18,346 OK. 389 00:35:19,424 --> 00:35:21,553 Violet Porter. 390 00:35:21,655 --> 00:35:24,135 Come on, don't be shy. 391 00:35:27,167 --> 00:35:30,619 What do you do in Ocean City, Abigail? 392 00:35:30,669 --> 00:35:32,787 Visiting. 393 00:35:32,861 --> 00:35:34,811 A strange place to visit. 394 00:35:34,861 --> 00:35:36,558 I can say things similar to you. 395 00:35:36,608 --> 00:35:39,281 I can tell you if I come from here. 396 00:35:39,331 --> 00:35:43,760 Born and raised in a city that hopes to be on the coast. 397 00:35:43,810 --> 00:35:45,616 I returned here to paint, 398 00:35:45,666 --> 00:35:48,036 If you don't know yet. 399 00:35:55,879 --> 00:35:57,478 I have a business to attend, 400 00:35:57,503 --> 00:36:00,478 But I will paint outside tomorrow. 401 00:36:00,528 --> 00:36:02,396 You should join me. 402 00:36:02,446 --> 00:36:05,711 You are still in town? 403 00:36:05,757 --> 00:36:08,355 Good, then come later. 404 00:36:23,238 --> 00:36:25,143 Hello? 405 00:36:58,961 --> 00:37:00,519 Beautiful morning! 406 00:37:00,569 --> 00:37:02,823 The boss wants me to brush the tub repeatedly. 407 00:37:02,848 --> 00:37:05,446 Makes it clean and neat. 408 00:37:05,496 --> 00:37:09,135 You have to stop appearing in all the places I go to. 409 00:37:12,956 --> 00:37:14,592 Hey. 410 00:37:14,642 --> 00:37:17,540 Why don't you try the annoying breathing exercises? 411 00:37:49,483 --> 00:37:52,282 This is David Dickinson. Who am I talking to? 412 00:37:52,352 --> 00:37:53,644 Save me. 413 00:37:53,694 --> 00:37:56,258 My favorite client. 414 00:37:56,308 --> 00:37:58,397 How is the beach? 415 00:37:59,921 --> 00:38:02,332 I don't know how people can live here. 416 00:38:02,382 --> 00:38:04,071 This can't be that bad. 417 00:38:04,121 --> 00:38:05,873 Find the best of the situation. 418 00:38:05,923 --> 00:38:07,347 That's all you can do. 419 00:38:07,397 --> 00:38:09,978 That's one of those cities, David. 420 00:38:10,028 --> 00:38:13,062 You know, where is the only way so people stop... 421 00:38:13,062 --> 00:38:16,197 ... is to put the board the ATM machine sign that promises... 422 00:38:16,235 --> 00:38:18,580 ... or a big toilet. 423 00:38:18,630 --> 00:38:22,167 Money and dirt. That makes the world spin. 424 00:38:22,724 --> 00:38:25,150 I think I'm hallucinating, David. 425 00:38:25,200 --> 00:38:27,812 I keep seeing this person. 426 00:38:27,862 --> 00:38:30,095 That's very good. 427 00:38:30,145 --> 00:38:32,641 Nice to hear you date someone again. 428 00:38:32,691 --> 00:38:34,033 What is the job? 429 00:38:34,083 --> 00:38:37,907 No, not dating. 430 00:38:39,638 --> 00:38:42,826 I don't know if he is real. 431 00:38:43,095 --> 00:38:46,442 I told you, David, I think I'm hallucinating. 432 00:38:46,514 --> 00:38:49,771 That might just be the stress you get from your life right now. 433 00:38:49,821 --> 00:38:52,551 Do you take your medicine? 434 00:38:52,702 --> 00:38:54,379 Yes. 435 00:38:54,406 --> 00:38:57,263 Go ahead. You can definitely go through this. 436 00:38:57,313 --> 00:39:00,025 Remember where you were last week. 437 00:39:16,033 --> 00:39:18,408 Listen, whoever you are, stop it. 438 00:39:18,458 --> 00:39:20,267 Don't contact again. 439 00:39:20,317 --> 00:39:22,290 Hello to you too. 440 00:39:22,340 --> 00:39:25,070 This is Victor. 441 00:39:26,402 --> 00:39:28,039 I think you're someone else. 442 00:39:28,089 --> 00:39:31,039 No, this is Victor. 443 00:39:31,069 --> 00:39:32,548 Only victor. 444 00:39:32,598 --> 00:39:35,401 I contacted the matter tonight. 445 00:39:39,338 --> 00:39:41,373 You're really good at cooking. 446 00:39:41,423 --> 00:39:45,036 Thank you. It has always been my desire. 447 00:39:45,065 --> 00:39:47,806 No, I mean, you're very reliable 448 00:39:49,522 --> 00:39:52,530 It's very good to have help in the kitchen at this time. 449 00:39:53,169 --> 00:39:57,725 Do you think of going to another place to pursue this? 450 00:39:59,298 --> 00:40:02,095 I think about that. I have no idea. 451 00:40:02,120 --> 00:40:05,835 If the situation is right, I think I will try it. 452 00:40:09,262 --> 00:40:11,454 I really want to have my own restor. 453 00:40:11,504 --> 00:40:13,496 Become a boss for myself. 454 00:40:15,440 --> 00:40:18,491 The talent is already there. 455 00:40:19,657 --> 00:40:22,282 What about you? 456 00:40:22,332 --> 00:40:25,082 What are you doing here, Abigail? 457 00:40:27,284 --> 00:40:31,029 I think it can be said I'm on leave. 458 00:40:31,079 --> 00:40:33,944 Leave on the orders of the boss. 459 00:40:34,212 --> 00:40:37,735 I'm an assistant lecturer for majoring in literature in the South. 460 00:40:37,760 --> 00:40:41,778 So is your knowledge beyond my knowledge? 461 00:40:41,828 --> 00:40:44,048 Possible. 462 00:40:47,397 --> 00:40:50,218 Leave on the orders of the boss? 463 00:40:50,268 --> 00:40:52,601 What happened? 464 00:40:59,457 --> 00:41:02,207 My mother just passed away. 465 00:41:04,040 --> 00:41:08,437 Abigail, I'm sorry. I'm not... 466 00:41:12,355 --> 00:41:15,077 You know, my father passed away. 467 00:41:18,063 --> 00:41:21,966 I spend time with my mother as much as I can. 468 00:41:25,703 --> 00:41:28,103 Are you close? 469 00:41:33,200 --> 00:41:36,088 He is my best friend. 470 00:41:39,995 --> 00:41:42,841 His funeral next week. 471 00:41:42,891 --> 00:41:46,019 That's where I will go. 472 00:41:46,371 --> 00:41:49,757 If the car can be repaired. 473 00:41:54,619 --> 00:41:56,462 Hey. 474 00:42:00,502 --> 00:42:02,753 This will improve. 475 00:42:09,598 --> 00:42:12,896 I excuse me for a moment. 476 00:43:08,004 --> 00:43:11,504 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 477 00:43:11,528 --> 00:43:15,028 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 478 00:43:15,052 --> 00:43:18,552 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet 1.5% Sportsbook Rolls 479 00:43:26,139 --> 00:43:28,544 Holding a small party here? 480 00:43:28,594 --> 00:43:30,804 Just finished tonight. 481 00:43:30,854 --> 00:43:35,027 Abigail, breaking into is a serious violation. 482 00:43:35,077 --> 00:43:37,279 I didn't break in. 483 00:43:37,329 --> 00:43:39,399 I'm here with Victor. 484 00:43:41,351 --> 00:43:43,668 Hello? 485 00:43:45,928 --> 00:43:49,308 Why don't you join with me to the office... 486 00:43:49,358 --> 00:43:51,397 ... and we can talk a little? 487 00:43:51,447 --> 00:43:52,694 No! 488 00:43:52,744 --> 00:43:54,698 Victor will be back soon. 489 00:43:54,748 --> 00:43:56,518 Hello? 490 00:43:56,656 --> 00:43:58,370 Please. 491 00:43:58,420 --> 00:44:00,585 Who is this? / Help me. 492 00:44:00,610 --> 00:44:02,711 I don't know who you want to fool. 493 00:44:02,761 --> 00:44:04,526 And I don't want to say it, but from what I see, 494 00:44:04,551 --> 00:44:07,189 You try to open the cash register. 495 00:44:07,340 --> 00:44:09,745 I took a lap. 496 00:44:09,795 --> 00:44:11,634 You really fantasize. 497 00:44:11,684 --> 00:44:13,823 Come on, little lady, hands behind./ No! 498 00:44:13,873 --> 00:44:15,792 Hand behind./ No, let me go! 499 00:44:15,842 --> 00:44:17,709 Release me. 500 00:44:17,770 --> 00:44:20,076 No! Let me go! 501 00:44:20,126 --> 00:44:22,250 Sherif Lee? 502 00:44:22,308 --> 00:44:24,220 What happened here? 503 00:44:24,275 --> 00:44:26,179 Abigail, are you okay? / I just found him... 504 00:44:26,204 --> 00:44:29,988 He thinks I broke in and tried to steal from the cash register. 505 00:44:30,069 --> 00:44:32,347 He is here with me. 506 00:44:37,705 --> 00:44:40,021 My fault. 507 00:44:40,071 --> 00:44:42,423 I'm really sorry. 508 00:44:45,349 --> 00:44:47,838 The kitchen is closed for tonight? / Yes, I'm afraid so. 509 00:44:47,888 --> 00:44:49,871 Even for regular customers? I happened to pass... 510 00:44:49,896 --> 00:44:52,630 Sherif, I'm happy cooking for you anytime. 511 00:44:52,680 --> 00:44:54,707 Not tonight. 512 00:44:59,314 --> 00:45:02,117 You two survived have fun. 513 00:45:11,949 --> 00:45:15,372 The whole family is indeed a little strange. 514 00:45:15,422 --> 00:45:17,083 Are there any of them? 515 00:45:17,158 --> 00:45:19,716 Yes. 516 00:45:20,211 --> 00:45:21,764 Ice cream? 517 00:45:21,794 --> 00:45:23,613 Sure. 518 00:45:28,459 --> 00:45:31,012 I know you know Jimmy. Mechanical city. 519 00:45:31,062 --> 00:45:33,134 He is his son Kurt. 520 00:45:33,604 --> 00:45:36,676 I try to be patient with both of them... 521 00:45:36,726 --> 00:45:39,000 ... remember what happened, but... 522 00:45:45,969 --> 00:45:47,697 Frozen brain? 523 00:45:47,747 --> 00:45:49,441 No. 524 00:45:53,274 --> 00:45:55,426 Abigail? 525 00:45:55,550 --> 00:45:57,343 Are you okay? 526 00:45:58,627 --> 00:46:01,147 I'm so cold. 527 00:46:01,209 --> 00:46:02,626 I won't say anything. 528 00:46:02,626 --> 00:46:04,800 I should go back. I'm not feeling well. 529 00:46:04,862 --> 00:46:09,039 Okay, alright. Come on. 530 00:46:17,814 --> 00:46:20,155 This is for you, Abigail. 531 00:46:20,205 --> 00:46:23,424 This should keep you safe warm, comfortable, and calm. 532 00:46:23,474 --> 00:46:26,684 Of course, if you need something, I'm in the next room, 533 00:46:26,734 --> 00:46:30,492 But it seems you have already been in hand... 534 00:46:30,541 --> 00:46:35,029 ... a man who is strong, deft, handsome... 535 00:46:35,079 --> 00:46:37,446 I'm fine. 536 00:47:08,634 --> 00:47:12,678 I think I'm fine. 537 00:47:16,522 --> 00:47:19,116 Why don't you try to rest? 538 00:47:51,564 --> 00:47:56,562 Check the basement. 539 00:48:06,274 --> 00:48:09,965 I'm glad you got to meet I on your busy schedule. 540 00:48:15,709 --> 00:48:19,509 Wow. You really need sunshine. 541 00:48:22,983 --> 00:48:25,856 You said you were from Ocean City? 542 00:48:25,906 --> 00:48:28,332 Born and big. 543 00:48:28,694 --> 00:48:32,057 Do you know the Lee family? 544 00:48:32,483 --> 00:48:34,996 I hear you talk with Kurt at any time of day. 545 00:48:36,734 --> 00:48:38,674 Let's talk. 546 00:48:41,161 --> 00:48:43,620 This is the best time to be here. 547 00:48:43,698 --> 00:48:48,265 Green fields. Flowers. All this life. 548 00:48:48,315 --> 00:48:51,070 Tess likes to walk in warm weather together. 549 00:48:51,098 --> 00:48:53,884 Exploring the countryside. 550 00:48:57,942 --> 00:49:00,804 What do you know? 551 00:49:03,428 --> 00:49:06,534 I know he's his wife Kurt. 552 00:49:06,610 --> 00:49:08,768 I know he disappeared. 553 00:49:08,816 --> 00:49:11,282 As soon as they call it? 554 00:49:11,391 --> 00:49:15,192 Tess my close friend from childhood. 555 00:49:15,227 --> 00:49:17,847 He is the type of person who always maintains communication, 556 00:49:17,872 --> 00:49:20,522 Even when I move to town. 557 00:49:21,249 --> 00:49:23,636 I come back here in this season like every year... 558 00:49:23,686 --> 00:49:26,700 ... to honor her disappearance. 559 00:49:46,660 --> 00:49:49,327 Do you think he was killed? 560 00:49:50,470 --> 00:49:55,404 I'm not sure. 561 00:49:55,429 --> 00:49:58,101 That's a difficult question. 562 00:49:58,951 --> 00:50:01,568 But there is one thing I learned at my age now... 563 00:50:01,610 --> 00:50:05,870 ... and if nothing seems as it seems. 564 00:50:08,075 --> 00:50:12,046 Tess is a volunteer sister. 565 00:50:12,144 --> 00:50:14,214 He has a social soul. 566 00:50:14,264 --> 00:50:16,678 He cares for everyone. 567 00:50:16,728 --> 00:50:19,216 He won't hurt someone. 568 00:50:21,390 --> 00:50:25,295 What are you looking for? 569 00:50:26,721 --> 00:50:30,885 I have this relationship with Tess. 570 00:50:30,931 --> 00:50:33,188 I can feel it. 571 00:50:35,087 --> 00:50:37,626 I miss him. 572 00:50:42,532 --> 00:50:45,682 Tell me if you find something, understand? 573 00:50:45,723 --> 00:50:48,012 Of course. 574 00:50:49,767 --> 00:50:52,875 You said Tess volunteered? 575 00:50:52,956 --> 00:50:55,252 At the hospital? 576 00:50:55,278 --> 00:50:58,219 No, in a nursing home. 577 00:50:58,269 --> 00:51:00,543 Right at the end of the road. 578 00:52:01,164 --> 00:52:03,302 I bring your favorite, Mom. 579 00:52:03,362 --> 00:52:06,042 Mother sees him. 580 00:52:06,461 --> 00:52:08,314 Are you hungry? 581 00:52:08,364 --> 00:52:11,240 It's chocolate pudding. 582 00:52:11,341 --> 00:52:15,934 Mother sees it again. This time in the hallway. 583 00:52:16,014 --> 00:52:18,516 Ma'am, we've talked about this before. 584 00:52:18,566 --> 00:52:20,788 Mother remembers what the doctor said. 585 00:52:20,838 --> 00:52:22,794 No. 586 00:52:32,117 --> 00:52:34,622 What's wrong? 587 00:52:37,300 --> 00:52:39,208 Abigail? 588 00:52:40,025 --> 00:52:42,489 Abigail? / Hey. 589 00:52:42,539 --> 00:52:44,004 Hey. 590 00:52:44,990 --> 00:52:47,018 What are you doing here? 591 00:52:47,068 --> 00:52:50,102 I happened to be near here. 592 00:52:50,152 --> 00:52:52,439 Abigail, what are you doing here? 593 00:52:52,489 --> 00:52:55,251 Seriously? / Seriously. 594 00:52:56,270 --> 00:52:59,266 I am looking for information about Tess Lee. 595 00:52:59,317 --> 00:53:02,011 That's a little unexpected. 596 00:53:02,061 --> 00:53:04,185 Do you know him, Victor? 597 00:53:04,235 --> 00:53:07,708 Yes, but not personally. He works here. 598 00:53:07,758 --> 00:53:10,464 You obviously already know that. 599 00:53:10,525 --> 00:53:14,012 But I told you, this is a sensitive discussion in this city. 600 00:53:14,062 --> 00:53:16,252 Why? 601 00:53:16,291 --> 00:53:20,441 Because people don't disappear just here, okay? 602 00:53:20,466 --> 00:53:23,481 And this is not a weekend that is right to do this. 603 00:53:23,531 --> 00:53:25,192 Why? 604 00:53:25,242 --> 00:53:27,431 Because... 605 00:53:27,514 --> 00:53:30,840 ... he disappeared on the weekend when hunting, understood? 606 00:53:30,890 --> 00:53:34,449 Can we talk about this later? 607 00:53:34,499 --> 00:53:36,657 Yes. See you later. 608 00:54:02,954 --> 00:54:05,322 Jimmy? 609 00:54:07,358 --> 00:54:09,119 The parts haven't arrived yet. 610 00:54:09,169 --> 00:54:11,378 Maybe it's still a few more days. 611 00:54:11,428 --> 00:54:14,240 That's not a good way to talk to customers. 612 00:54:14,290 --> 00:54:17,432 I want my car to be repaired. Now. 613 00:54:17,760 --> 00:54:20,251 Please fill out a sheet complaint in the office. 614 00:54:20,301 --> 00:54:22,586 I respond with that very seriously. 615 00:54:26,344 --> 00:54:29,057 I want to ask you about your mother. 616 00:54:30,417 --> 00:54:32,480 He disappeared 4 years ago. 617 00:54:32,530 --> 00:54:35,724 This weekend is exactly 4 years, if I don't hear wrong. 618 00:54:35,774 --> 00:54:37,619 Don't poke a bear, lady. 619 00:54:37,669 --> 00:54:41,387 His name is Tess? Tess Lee? 620 00:54:41,412 --> 00:54:44,436 Don't say his name, basic bitch! 621 00:54:44,486 --> 00:54:47,102 I'm just curious. 622 00:54:47,152 --> 00:54:50,842 It's hard to imagine a sheriff's wife just disappearing. 623 00:54:50,876 --> 00:54:53,846 Except./ Except what? 624 00:54:53,901 --> 00:54:56,353 I don't know the purpose of your innuendo... 625 00:54:56,378 --> 00:54:58,807 Great words. 626 00:55:00,084 --> 00:55:02,624 You don't interfere. 627 00:55:02,721 --> 00:55:07,069 You walk in here as if you are the owner of this place. 628 00:55:07,088 --> 00:55:09,274 You know half of that. 629 00:55:09,287 --> 00:55:11,879 So go away. 630 00:55:12,145 --> 00:55:15,040 Fix my car. 631 00:55:15,228 --> 00:55:17,431 Until that happens, 632 00:55:17,456 --> 00:55:19,593 We see what I can dig. 633 00:55:40,571 --> 00:55:43,852 This is not what I think for dating. 634 00:55:45,073 --> 00:55:47,483 I need your help. 635 00:55:47,533 --> 00:55:50,726 I told you, this is a sensitive topic here. 636 00:55:50,819 --> 00:55:53,742 And this is very irrelevant, I can add. 637 00:55:54,685 --> 00:55:58,669 Your car will be repaired soon then you can go. 638 00:55:58,719 --> 00:56:01,913 Why spend a few days Your last playing detective? 639 00:56:10,677 --> 00:56:13,100 And what is that? 640 00:56:17,640 --> 00:56:21,489 That should help my anxiety. 641 00:56:21,539 --> 00:56:24,898 Am I worried about you? 642 00:56:52,897 --> 00:56:54,599 Here it is. 643 00:56:54,649 --> 00:56:57,243 This is what I'm looking for. 644 00:56:57,329 --> 00:57:00,773 "Ohio men found dead at the Atlantis Inn." 645 00:57:00,904 --> 00:57:03,741 This is the same weekend when Tess disappears. 646 00:57:05,132 --> 00:57:07,634 "Richard Collins, 62 years old, from Cleveland, Ohio" 647 00:57:07,684 --> 00:57:10,965 "Found dead in room 202 at the Atlantis Inn." 648 00:57:11,015 --> 00:57:13,182 Here in Ocean City. 649 00:57:16,116 --> 00:57:18,964 Yes, that is also said here there are no signs of irregularities... 650 00:57:19,024 --> 00:57:22,842 ... and that in fact Richard Collin died of a stroke. 651 00:57:22,892 --> 00:57:25,555 Both are not related. 652 00:57:25,615 --> 00:57:28,135 You don't think it's weird someone died... 653 00:57:28,160 --> 00:57:29,862 ... on the same weekend when Tess disappeared? 654 00:57:29,912 --> 00:57:31,755 No. 655 00:57:32,552 --> 00:57:34,858 I don't know how, but... 656 00:57:36,661 --> 00:57:40,282 People I keep seeing must have a connection. 657 00:57:41,809 --> 00:57:43,628 Abigail. 658 00:57:44,682 --> 00:57:48,798 People die every time. 659 00:57:48,827 --> 00:57:51,857 That's something we have to accept. 660 00:57:53,315 --> 00:57:55,543 I'm sorry. 661 00:57:55,547 --> 00:57:57,811 I know it's difficult. 662 00:58:05,391 --> 00:58:08,820 Can we go from here? 663 00:58:08,891 --> 00:58:12,150 Like going to drink or something like that? 664 00:58:22,057 --> 00:58:25,854 I want to talk to this person. Pale man? 665 00:58:26,345 --> 00:58:30,653 I don't think that's possible. 666 00:58:30,703 --> 00:58:32,637 Why not? 667 00:58:33,785 --> 00:58:35,905 Let's leave here. 668 00:58:35,955 --> 00:58:38,821 What? Why? / Let's go. 669 00:58:38,871 --> 00:58:41,830 Hello, handsome man. / Hey, Reese. 670 00:58:41,901 --> 00:58:44,266 I don't know you work here. 671 00:58:44,337 --> 00:58:46,355 You guys enjoy it tonight. 672 00:58:46,377 --> 00:58:49,705 You can leave when I say you can go. 673 00:58:49,768 --> 00:58:52,325 Calm down, you just came. 674 00:58:52,375 --> 00:58:55,375 We have a party, all, come on. 675 00:58:57,719 --> 00:58:59,961 Beautiful woman. 676 00:59:00,765 --> 00:59:04,213 Jimmy said you already got a boyfriend. 677 00:59:04,263 --> 00:59:08,150 It must be good you finally can make love again. 678 00:59:08,200 --> 00:59:11,329 And you, dating a cook. 679 00:59:12,959 --> 00:59:15,528 I think your cuisine might be the best thing... 680 00:59:15,553 --> 00:59:18,715 ... since fast food opened in the city next door. 681 00:59:18,765 --> 00:59:21,201 I personally prefer to die of starvation... 682 00:59:21,226 --> 00:59:23,340 ... rather than having food poisoning. 683 00:59:23,390 --> 00:59:26,470 Victor! Let me go! 684 00:59:26,520 --> 00:59:29,079 Let me go! / The wrong step, friend, 685 00:59:29,164 --> 00:59:32,081 But that's exactly what I'm looking for. 686 00:59:36,396 --> 00:59:37,651 Reese. 687 00:59:37,676 --> 00:59:40,415 OK, that's my fault. Understand? 688 00:59:40,440 --> 00:59:44,256 He has nothing to do with this. / He has nothing to do with this? 689 00:59:44,306 --> 00:59:46,841 The connection is more than that you can imagine. 690 00:59:48,262 --> 00:59:50,603 Hey, I have an idea. 691 00:59:50,653 --> 00:59:52,198 You and me. 692 00:59:52,248 --> 00:59:54,521 The winner gets the woman. 693 00:59:57,960 --> 01:00:00,309 Teach him. 694 01:00:01,987 --> 01:00:03,928 Stop it! 695 01:00:03,953 --> 01:00:05,429 Stopping! 696 01:00:07,654 --> 01:00:09,485 Release us! 697 01:00:11,690 --> 01:00:13,784 Release us! 698 01:00:36,300 --> 01:00:38,500 Lift him for me. 699 01:00:43,444 --> 01:00:45,637 Not so strong now, huh? 700 01:00:57,147 --> 01:00:59,374 Release me! 701 01:00:59,424 --> 01:01:01,017 Release! 702 01:01:02,251 --> 01:01:04,365 OK, okay, enough. 703 01:01:04,415 --> 01:01:06,462 Go from here. 704 01:01:12,565 --> 01:01:14,133 Are you okay? 705 01:01:14,158 --> 01:01:16,682 Want me to take you to the hospital? 706 01:01:17,998 --> 01:01:19,771 No, I'll be fine. 707 01:01:19,840 --> 01:01:22,040 Boys will still be boys. 708 01:01:22,090 --> 01:01:24,035 You will chase them, & apos? 709 01:01:24,085 --> 01:01:26,722 Yes, I know where they live. They will get a reprimand. 710 01:01:27,549 --> 01:01:30,482 You should go clean it. 711 01:01:55,812 --> 01:01:59,051 This. This one is cooler. 712 01:02:03,916 --> 01:02:07,233 You have to do something. / No, it's okay. 713 01:02:07,283 --> 01:02:09,379 No, this isn't true. 714 01:02:10,710 --> 01:02:12,640 Listen, 715 01:02:13,880 --> 01:02:17,247 All I care about is you stay safe. 716 01:03:02,797 --> 01:03:05,206 Victor./ What? 717 01:03:05,299 --> 01:03:09,346 Sorry, my thoughts are somewhere else. 718 01:03:09,826 --> 01:03:12,869 I can't stop thinking about... 719 01:03:13,483 --> 01:03:15,100 What? 720 01:03:15,179 --> 01:03:17,231 Pale Man? 721 01:03:17,306 --> 01:03:19,135 Tess Lee? 722 01:03:20,630 --> 01:03:24,264 I just got beaten up for you, Abigail. 723 01:03:24,314 --> 01:03:27,687 For me? / Yes, look at me. 724 01:03:27,737 --> 01:03:31,864 I ask you not to interfere. You can't do that. 725 01:03:31,914 --> 01:03:34,500 I can't. 726 01:03:35,738 --> 01:03:38,163 I can't explain that. 727 01:03:38,782 --> 01:03:41,581 I'm interested in this. 728 01:03:41,612 --> 01:03:44,488 I have to think about that. 729 01:03:44,617 --> 01:03:47,046 Now I know where your priority is. 730 01:03:48,289 --> 01:03:51,104 Have fun with your adventure, Nancy Drew. 731 01:04:11,510 --> 01:04:15,230 I want to ask you. 732 01:04:15,280 --> 01:04:17,429 Can we talk? 733 01:04:17,510 --> 01:04:20,410 Who are you with on the night of hunting? 734 01:04:28,083 --> 01:04:30,505 Who are you? 735 01:04:30,567 --> 01:04:33,056 What is your name? 736 01:04:33,144 --> 01:04:35,603 Do you know Tess Lee? 737 01:04:51,575 --> 01:04:53,618 Where is the fire? 738 01:04:53,758 --> 01:04:56,560 Where did the man go? / Who? 739 01:04:56,666 --> 01:04:58,436 The only guest. 740 01:04:58,536 --> 01:05:01,989 You and Violet are the only guests. 741 01:05:04,067 --> 01:05:06,794 That is impossible. 742 01:05:06,880 --> 01:05:10,426 There are men staying here. He kept moving rooms. 743 01:05:11,325 --> 01:05:13,722 Are you okay, Abigail? 744 01:05:13,772 --> 01:05:16,502 There is no one else here. 745 01:05:32,100 --> 01:05:34,448 He is not real. 746 01:08:53,504 --> 01:08:55,494 Hello? / Hello? 747 01:08:55,544 --> 01:08:57,128 Hey. 748 01:08:59,155 --> 01:09:02,452 Is everything okay? I don't hear you today. 749 01:09:02,502 --> 01:09:05,242 I'm good. There is nothing to worry about. 750 01:09:05,288 --> 01:09:07,068 OK. 751 01:09:07,776 --> 01:09:11,369 The new drug problem that you prescribe for me... 752 01:09:11,465 --> 01:09:14,248 Does it have side effects? 753 01:09:14,298 --> 01:09:17,214 Can it give me strange symptoms? 754 01:09:17,264 --> 01:09:18,868 No. 755 01:09:18,918 --> 01:09:20,730 No, it's only for to assuage you. 756 01:09:20,730 --> 01:09:22,383 Makes you calm. 757 01:09:22,433 --> 01:09:25,940 You only drink twice in a day, right? 758 01:09:26,072 --> 01:09:27,969 More or less. 759 01:09:28,743 --> 01:09:31,652 Time runs out. 760 01:09:34,446 --> 01:09:36,809 I have to go, David. 761 01:10:54,162 --> 01:10:55,849 Abigail. 762 01:10:55,905 --> 01:10:59,491 I'm checking this table. 763 01:11:00,450 --> 01:11:03,787 Well, I fell asleep. Do you need anything? 764 01:11:03,837 --> 01:11:05,704 Who is that? 765 01:11:05,782 --> 01:11:07,985 Tess Lee. 766 01:11:08,029 --> 01:11:10,501 As I expected. 767 01:11:10,551 --> 01:11:12,571 Thank you. 768 01:12:08,246 --> 01:12:10,684 What? 769 01:12:22,693 --> 01:12:24,661 Violet? 770 01:12:24,751 --> 01:12:26,693 Violet, I want to ask you about Tess. 771 01:12:26,743 --> 01:12:28,982 I found something last night. 772 01:12:39,842 --> 01:12:41,509 Violet? 773 01:12:41,559 --> 01:12:43,682 Sorry to wake you up. 774 01:12:43,967 --> 01:12:45,491 Violet? 775 01:13:05,071 --> 01:13:07,140 Ginger! 776 01:13:07,201 --> 01:13:09,928 Ginger, hurry up here! 777 01:14:16,347 --> 01:14:19,810 They are not sure until autopsy is done, 778 01:14:19,835 --> 01:14:23,642 But Sherif Lee says paramedics think it's a stroke. 779 01:14:23,692 --> 01:14:26,174 Stroke? 780 01:14:26,537 --> 01:14:27,759 Sorry. 781 01:14:27,809 --> 01:14:30,657 Do you really want to stay here? 782 01:14:30,707 --> 01:14:32,241 Given everything that happened? 783 01:14:32,291 --> 01:14:34,558 I can find you somewhere else. 784 01:14:34,608 --> 01:14:37,789 Yes. I want to stay here. 785 01:14:39,260 --> 01:14:41,069 OK. 786 01:15:08,118 --> 01:15:10,281 Dear Violet, I do bad things. 787 01:15:10,281 --> 01:15:11,901 I need your advice. Something I thought I never did. 788 01:15:11,901 --> 01:15:14,985 Love, as always. Tess Lee. 789 01:17:11,176 --> 01:17:13,968 Did you kill Violet? 790 01:17:16,195 --> 01:17:18,550 Who are you? 791 01:17:21,830 --> 01:17:25,074 I saw your photo and Tess Lee. 792 01:17:26,331 --> 01:17:28,816 Did you kill him? 793 01:17:36,800 --> 01:17:39,383 Richard, what are you doing here? 794 01:17:39,433 --> 01:17:41,011 You should not come here. 795 01:17:41,061 --> 01:17:43,767 I'm happy to see you. But someone can see us. 796 01:17:43,817 --> 01:17:47,634 I don't want to wait longer. 797 01:17:47,678 --> 01:17:51,873 I'm ready to take you with me. / We've talked about this. 798 01:17:51,905 --> 01:17:54,191 If I go with you, he will find us. 799 01:17:54,241 --> 01:17:56,274 He won't take this lightly. 800 01:17:56,324 --> 01:18:00,178 Tonight. We go tonight. 801 01:18:00,547 --> 01:18:03,722 Say you will go with me. 802 01:18:03,942 --> 01:18:05,580 Yes. 803 01:18:05,630 --> 01:18:07,555 Richard, I will go with you. 804 01:18:09,563 --> 01:18:12,531 You're Richard Collins? 805 01:18:14,102 --> 01:18:17,942 Please, talk to me. 806 01:18:18,686 --> 01:18:21,316 You move it I go to my room? 807 01:18:23,833 --> 01:18:26,152 What can I do to help? 808 01:18:47,042 --> 01:18:49,770 Richard Collins. 809 01:18:50,857 --> 01:18:53,056 Right./ Basic bastard. 810 01:18:53,106 --> 01:18:54,929 No! No! 811 01:19:00,495 --> 01:19:03,775 No! No! Do not! 812 01:19:09,212 --> 01:19:10,988 Stopping! 813 01:19:55,786 --> 01:19:58,838 You should go when you still have time. 814 01:20:35,849 --> 01:20:37,676 This is me. 815 01:20:39,315 --> 01:20:41,495 I need your help. 816 01:20:42,944 --> 01:20:44,131 Short story, 817 01:20:44,131 --> 01:20:47,227 I go down and bring a blanket guest, 818 01:20:47,252 --> 01:20:49,358 He is there and I don't expect that... 819 01:20:49,383 --> 01:20:52,432 We kind of felt the moment where our gaze met. 820 01:20:52,482 --> 01:20:54,263 That's very beautiful. 821 01:20:54,288 --> 01:20:58,480 I feel there is some kind of energy exchange. 822 01:20:58,505 --> 01:21:00,481 Yes, I don't really know what causes it. 823 01:21:00,506 --> 01:21:03,835 I hope he comes again and maybe where we can see... 824 01:21:03,885 --> 01:21:06,828 You are awake! 825 01:21:08,027 --> 01:21:10,560 I want you to save this for me. 826 01:21:10,610 --> 01:21:12,544 Just in case. 827 01:21:12,884 --> 01:21:14,452 Just in case? 828 01:21:14,502 --> 01:21:16,919 I trust you with this. 829 01:21:18,010 --> 01:21:20,122 What happened? 830 01:21:20,172 --> 01:21:23,048 Later we meet again? 831 01:21:23,207 --> 01:21:25,158 Hopefully. 832 01:21:51,959 --> 01:21:55,956 I want to take a closer look. / No, Abigail. He is at home. 833 01:21:56,925 --> 01:21:59,204 I have to know. 834 01:22:01,585 --> 01:22:04,111 Abigail. 835 01:23:15,648 --> 01:23:17,780 Check the basement. 836 01:23:17,843 --> 01:23:20,562 Here it is, Victor. 837 01:23:21,017 --> 01:23:23,830 There is a wire cutter in the barn. Take it. 838 01:23:47,174 --> 01:23:49,411 Abigail? 839 01:24:16,097 --> 01:24:18,581 I don't want to go in there. 840 01:24:18,640 --> 01:24:20,749 You will enter. 841 01:24:44,118 --> 01:24:45,693 Here. 842 01:24:59,743 --> 01:25:02,235 OK. Come on. Fast... 843 01:25:02,285 --> 01:25:03,710 Hey, you, if... 844 01:26:45,167 --> 01:26:46,611 Where do you want to go? 845 01:26:46,661 --> 01:26:49,893 Hey, baby. Not going anywhere. 846 01:26:49,967 --> 01:26:51,955 It's night to wash clothes. 847 01:26:52,005 --> 01:26:55,265 I thought after running around the factory. 848 01:26:55,315 --> 01:26:58,462 Clean sheets and clothes. 849 01:26:58,549 --> 01:27:00,520 Your passions. 850 01:27:01,096 --> 01:27:03,584 That's it. 851 01:27:03,746 --> 01:27:06,423 You leave me for him? 852 01:27:06,473 --> 01:27:10,070 Who? / Richard Collins. 853 01:27:10,309 --> 01:27:14,506 That's the name, & apos; right? Your boyfriend? 854 01:27:15,308 --> 01:27:17,365 It's a small town, Tess. 855 01:27:17,365 --> 01:27:19,525 You can't keep secrets like that from me. 856 01:27:19,575 --> 01:27:23,692 I don't mean it happened like this. 857 01:27:23,742 --> 01:27:26,303 We are so far away. 858 01:27:26,362 --> 01:27:29,763 I saw the two of you hunted. 859 01:27:30,141 --> 01:27:31,942 I think it's just a moment. 860 01:27:31,942 --> 01:27:34,472 Then I start thinking. 861 01:27:35,855 --> 01:27:39,136 All clubs book that night. 862 01:27:39,186 --> 01:27:42,512 It is necessary to go to a remote supermarket. 863 01:27:42,614 --> 01:27:44,560 That makes sense now. 864 01:27:44,592 --> 01:27:47,383 Kurt, you have never been home. 865 01:27:47,408 --> 01:27:49,701 Is it my fault? 866 01:27:51,657 --> 01:27:52,943 Do you love him? 867 01:27:52,993 --> 01:27:56,786 You care more about your work compared to me all this time! 868 01:27:56,836 --> 01:27:59,117 That bastard! 869 01:27:59,746 --> 01:28:02,471 Please don't disturb him. 870 01:28:02,872 --> 01:28:05,530 Stop talking! 871 01:28:06,184 --> 01:28:08,023 Stopping! 872 01:28:09,335 --> 01:28:11,934 Stop... 873 01:28:14,732 --> 01:28:17,015 Please... 874 01:28:17,442 --> 01:28:19,749 Stop... 875 01:28:24,923 --> 01:28:28,164 Tess? Tess? 876 01:28:30,023 --> 01:28:32,929 He should stop. 877 01:28:36,919 --> 01:28:41,657 I don't mean to kill him. 878 01:28:41,690 --> 01:28:43,813 But you killed him. 879 01:28:46,755 --> 01:28:49,427 You shouldn't come here. 880 01:28:49,464 --> 01:28:51,880 OK. We will go right now. 881 01:28:51,880 --> 01:28:54,702 We will not tell the others, I swear. / Yes, right. 882 01:28:54,752 --> 01:28:56,674 You watch too many movies. 883 01:28:57,802 --> 01:29:01,342 Isn't a good person usually congratulations? / Shut your mouth. 884 01:29:03,335 --> 01:29:06,461 I know there is something with you, Abigail. 885 01:29:06,511 --> 01:29:08,707 Settling. 886 01:29:08,750 --> 01:29:12,583 Intervene which is not your business. 887 01:29:19,097 --> 01:29:22,114 You know what to do. Tie him. 888 01:29:43,314 --> 01:29:45,150 harder! 889 01:29:46,137 --> 01:29:48,980 The ties cannot be loosened so that his hands cannot escape. 890 01:29:49,030 --> 01:29:50,947 No, no, no... Quick. Stay away. 891 01:29:50,997 --> 01:29:53,337 Further. Further. 892 01:29:57,689 --> 01:29:59,330 Shut up! 893 01:30:14,822 --> 01:30:16,869 Basic fucker! 894 01:30:20,990 --> 01:30:23,602 Do it. 895 01:30:23,747 --> 01:30:26,034 Abigail. 896 01:30:26,076 --> 01:30:27,773 Are you okay? 897 01:30:27,861 --> 01:30:30,553 You better leave here. 898 01:30:32,002 --> 01:30:34,233 Come on, take a breath. Inhale. 899 01:30:34,258 --> 01:30:36,362 Looks like I'm not the only one who is dying tonight, huh? 900 01:30:36,386 --> 01:30:38,243 Shut up! 901 01:30:38,934 --> 01:30:40,800 Put your weapon down. 902 01:30:40,830 --> 01:30:45,060 Jimmy? Thank God. 903 01:30:45,788 --> 01:30:49,374 Put your weapon down! 904 01:30:49,725 --> 01:30:51,961 Jimmy, you don't understand! 905 01:30:52,018 --> 01:30:54,142 Look into the refrigerator. 906 01:30:54,636 --> 01:30:56,904 I promise, before you make any decision. 907 01:30:56,967 --> 01:30:58,813 Please. 908 01:30:59,348 --> 01:31:00,953 Kill them! 909 01:31:00,978 --> 01:31:02,978 Retreat. 910 01:31:03,712 --> 01:31:05,690 Do it! 911 01:31:05,745 --> 01:31:07,815 Now, Jimmy! 912 01:31:12,094 --> 01:31:14,459 Don't listen to them. 913 01:31:33,448 --> 01:31:35,622 You don't understand. 914 01:31:35,690 --> 01:31:38,624 You told me he disappeared. 915 01:31:38,748 --> 01:31:43,254 For 4 years you said me he disappeared! 916 01:31:43,486 --> 01:31:45,628 Saying he will return one day. 917 01:31:45,657 --> 01:31:47,514 Son, let me explain. 918 01:32:10,678 --> 01:32:12,935 Take him out of here! 919 01:32:36,467 --> 01:32:38,379 You should go home. 920 01:32:38,429 --> 01:32:40,356 You're here for days. 921 01:32:40,406 --> 01:32:42,780 We will contact you if there is a change. 922 01:32:42,830 --> 01:32:46,388 No, I don't want to leave his side. 923 01:32:46,438 --> 01:32:48,080 Are there any recent developments? 924 01:32:48,130 --> 01:32:50,802 We have never seen anything like this before. 925 01:32:50,852 --> 01:32:53,621 The good news is he is stable. 926 01:32:53,671 --> 01:32:56,637 Please, go to find food. 927 01:32:56,687 --> 01:32:59,148 He stays here when you return. 928 01:33:26,429 --> 01:33:30,187 Thank you. 929 01:33:42,669 --> 01:33:44,720 For those who just joined with us, 930 01:33:44,720 --> 01:33:46,604 We keep giving listeners the latest news... 931 01:33:46,604 --> 01:33:48,860 ... from the development of stories in Ocean City. 932 01:33:48,910 --> 01:33:51,366 A double shock which is very shocking. 933 01:33:51,416 --> 01:33:53,358 According to the police report state, 934 01:33:53,408 --> 01:33:56,214 Unexpected city Sheriff who killed his wife, 935 01:33:56,239 --> 01:33:58,550 Put it in family refrigerator. 936 01:34:00,459 --> 01:34:02,126 The investigation continues. 937 01:34:02,176 --> 01:34:05,237 For the time being, it seems that has no witnesses. 938 01:34:07,361 --> 01:34:09,428 Sorry, but there were a few complications. 939 01:34:09,478 --> 01:34:10,881 This is not the right time. 940 01:34:10,931 --> 01:34:13,395 You don't understand, I have to see him. 941 01:34:21,242 --> 01:34:25,567 I don't think you... / Everything's fine now. 942 01:34:25,617 --> 01:34:27,956 I'm good, really. 943 01:34:29,198 --> 01:34:31,913 This is a miracle. 944 01:34:31,959 --> 01:34:34,634 You could say that. 945 01:34:37,725 --> 01:34:40,735 I bring your things. 946 01:34:40,754 --> 01:34:42,404 And the telephone on the side of the bed, 947 01:34:42,404 --> 01:34:43,575 If you want make a telephone call. 948 01:34:43,599 --> 01:34:46,179 I'm sure many people are waiting for news from you. 949 01:34:46,255 --> 01:34:48,761 Do you bring my medicine? 950 01:34:48,811 --> 01:34:50,625 Yes. 951 01:34:53,041 --> 01:34:56,027 Throw it into the toilet. 952 01:34:56,077 --> 01:34:58,044 Really? 953 01:35:09,778 --> 01:35:11,033 Hello? 954 01:35:11,058 --> 01:35:12,879 David Dickinson contacted you. 955 01:35:12,904 --> 01:35:15,166 Do I want to connect? 956 01:35:16,349 --> 01:35:18,538 Mom? 957 01:35:18,703 --> 01:35:20,519 Mom? 958 01:35:29,538 --> 01:35:31,925 Can you read for me? 959 01:35:31,974 --> 01:35:34,175 Yes. 960 01:35:34,723 --> 01:35:36,441 Alice? 961 01:35:42,689 --> 01:35:45,579 Starting from what you left? 962 01:35:46,741 --> 01:35:48,787 "Am I crazy? He asked." 963 01:35:48,837 --> 01:35:50,105 "I'm afraid of that." 964 01:35:50,155 --> 01:35:52,750 "You're really crazy, reply Alice." 965 01:35:52,800 --> 01:35:54,859 "But I'll tell you you're a little secret." 966 01:35:54,909 --> 01:35:57,373 "Everyone is the best." 967 01:35:58,610 --> 01:36:00,400 "Wake up, Alice, baby." 968 01:36:00,450 --> 01:36:02,567 "You've slept so long." 969 01:36:02,617 --> 01:36:04,471 "Then Alice got up and ran," 970 01:36:04,521 --> 01:36:07,562 "Thinking as if he might really run." 971 01:36:07,612 --> 01:36:11,049 "That's really a beautiful dream." 972 01:36:21,384 --> 01:36:24,884 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 973 01:36:24,909 --> 01:36:28,409 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 974 01:36:28,434 --> 01:36:31,934 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 975 01:36:31,959 --> 01:36:39,959 Submitted by: www.subtitlecinema.com