1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 2 00:00:15,000 --> 00:00:39,718 3 00:01:04,000 --> 00:01:05,502 Welcoming Family Day this month... 4 00:01:05,502 --> 00:01:09,464 Many shows and cultural events for families. 5 00:01:09,464 --> 00:01:11,424 First in the park around the Han River... 6 00:01:12,634 --> 00:01:13,635 Yes, wait a minute. 7 00:01:14,094 --> 00:01:15,637 Just now we can order... 8 00:01:15,637 --> 00:01:17,305 The latest news issue. 9 00:01:17,597 --> 00:01:19,724 We accept news. At present, Seoul 10 00:01:19,724 --> 00:01:22,602 There was a case of hostage taking. 11 00:01:22,602 --> 00:01:25,021 We receive news about the process of rescuing hostages. 12 00:01:25,021 --> 00:01:27,566 And will report to you directly from Yongjae-Dong 13 00:01:27,816 --> 00:01:28,733 Reporter Lee Jeong Young 14 00:01:29,276 --> 00:01:30,527 Reporter Lee Jeong Young 15 00:01:35,699 --> 00:01:37,450 Please retreat all. Please work together. 16 00:01:43,206 --> 00:01:45,041 It really can be crazy. 17 00:01:46,459 --> 00:01:48,344 What is the holiday? Basic! 18 00:01:51,131 --> 00:01:53,592 for a moment. 19 00:01:53,842 --> 00:01:55,010 Excuse me for a minute. 20 00:02:00,932 --> 00:02:01,516 Miss Ha Chae Yoon 21 00:02:02,767 --> 00:02:04,019 Is that a date shirt or what? 22 00:02:04,394 --> 00:02:06,688 Who speaks I want to date. 23 00:02:06,688 --> 00:02:07,814 Why don't I just change clothes? Lots of cameras. 24 00:02:07,814 --> 00:02:09,064 Not that you told me to hurry. 25 00:02:09,566 --> 00:02:10,108 for a moment. 26 00:02:11,735 --> 00:02:12,402 Why? 27 00:02:12,819 --> 00:02:14,029 Have you been drinking? 28 00:02:14,029 --> 00:02:14,946 Look, huh? 29 00:02:14,946 --> 00:02:16,865 But it's just a glass of soju mixed with beer. 30 00:02:17,115 --> 00:02:17,824 Ouch. 31 00:02:18,116 --> 00:02:18,700 Hurry up Hurry up there. 32 00:02:18,700 --> 00:02:19,868 You came. 33 00:02:23,163 --> 00:02:24,164 Hi. 34 00:02:24,164 --> 00:02:24,998 Do you know many cameras, how can you dress like this? 35 00:02:26,833 --> 00:02:30,170 Don't be crowded, don't be crowded. 36 00:02:30,629 --> 00:02:32,255 What's so like a cop. 37 00:02:32,255 --> 00:02:34,424 What do you care about? 38 00:02:36,593 --> 00:02:37,510 You really drive me crazy. 39 00:02:38,345 --> 00:02:39,679 So what is the development? 40 00:02:39,679 --> 00:02:42,015 The sander is a man and woman... 41 00:02:42,015 --> 00:02:42,682 The kidnappers of two Southeast Asian men were 30 years old. 42 00:02:42,682 --> 00:02:44,976 Armed portable knife. 43 00:02:44,976 --> 00:02:46,353 The other one speaks English. 44 00:02:46,353 --> 00:02:47,604 Can't speak Korean at all 45 00:02:47,854 --> 00:02:48,897 Maybe I call you, right. 46 00:02:48,980 --> 00:02:50,190 Request another? 47 00:02:50,190 --> 00:02:51,274 Said to ask us to send a helicopter to escape. 48 00:02:52,442 --> 00:02:54,361 49 00:02:54,361 --> 00:02:55,779 Like amateur robbers. 50 00:02:56,071 --> 00:02:58,281 How they use it. 51 00:02:58,281 --> 00:02:59,491 What is the team leader? 52 00:02:59,741 --> 00:03:01,284 Currently negotiating. 53 00:03:02,369 --> 00:03:05,455 We just want... No, no, that's... 54 00:03:05,455 --> 00:03:07,916 I want to help you. 55 00:03:08,208 --> 00:03:10,293 Please calm down, calm down first. 56 00:03:10,293 --> 00:03:11,211 Clean the road 57 00:03:11,211 --> 00:03:12,545 Just prepare the helicopter Otherwise all hostages will die. 58 00:03:13,004 --> 00:03:14,631 They will all die 59 00:03:15,298 --> 00:03:16,174 English he messed up, right? 60 00:03:17,801 --> 00:03:19,552 there? 61 00:03:23,932 --> 00:03:24,724 Team leader Jung. 62 00:03:25,642 --> 00:03:26,393 He has come 63 00:03:26,393 --> 00:03:27,519 Miss Chae Yoon, why... 64 00:03:28,937 --> 00:03:29,854 ... Why come here? 65 00:03:30,730 --> 00:03:31,815 Are you not on holiday? 66 00:03:32,357 --> 00:03:33,525 The balance. 67 00:03:33,525 --> 00:03:34,609 The holiday you gave me specifically. 68 00:03:34,609 --> 00:03:36,444 Ah no... 69 00:03:36,569 --> 00:03:38,029 That's not a problem, it's about my holiday. 70 00:03:38,321 --> 00:03:39,948 But... 71 00:03:39,948 --> 00:03:40,532 What is the situation? 72 00:03:40,573 --> 00:03:41,866 What else do we do, I told you everything before. 73 00:03:41,908 --> 00:03:43,326 Including a helicopter 74 00:03:43,326 --> 00:03:44,452 75 00:03:45,578 --> 00:03:46,830 Then, let me out first. 76 00:03:46,830 --> 00:03:47,455 No need. 77 00:03:48,248 --> 00:03:49,082 Special Forces 78 00:03:50,166 --> 00:03:51,167 Ready to ambush 79 00:03:52,127 --> 00:03:54,337 Do you want to communicate just like that? 80 00:03:54,337 --> 00:03:56,047 There is no other way 81 00:03:54,880 --> 00:03:59,009 (Rapport) - is communication between negotiators and kidnappers. 82 00:03:57,090 --> 00:03:57,966 Immediately. 83 00:03:58,925 --> 00:04:00,385 Give me 30 minutes. 84 00:04:01,636 --> 00:04:03,346 I tried to communicate with them. 85 00:04:04,764 --> 00:04:05,932 Half an hour. 86 00:04:18,779 --> 00:04:21,365 Negotiator Ha Chae Yoon starts negotiating. 87 00:04:25,410 --> 00:04:27,203 I'm a negotiator, Ha Chae Yoon. 88 00:04:27,495 --> 00:04:29,372 From the Seoul Police Station. 89 00:04:30,123 --> 00:04:31,374 I'll help you. 90 00:04:31,791 --> 00:04:33,126 Do you just say what you want? 91 00:04:33,710 --> 00:04:36,379 - Wow, he's good English. - Don't prepare a helicopter, we all die. 92 00:04:36,379 --> 00:04:39,257 - Not like you - No one will die today. 93 00:04:39,799 --> 00:04:41,259 I won't lie to you. 94 00:04:41,885 --> 00:04:44,220 - What did he say? - I promise to you. 95 00:04:44,637 --> 00:04:46,306 All of you can go safely from here 96 00:04:46,306 --> 00:04:46,848 See. 97 00:04:48,224 --> 00:04:49,225 There is no gun. 98 00:04:53,146 --> 00:04:55,398 Clean the road, prepare a helicopter If not, the hostages will die. 99 00:04:55,815 --> 00:04:57,275 We all have to die When did the helicopter arrive? 100 00:04:57,817 --> 00:04:58,902 Immediately 101 00:04:59,569 --> 00:05:00,904 Immediately possible. 102 00:05:01,154 --> 00:05:01,863 I've done my best. 103 00:05:02,322 --> 00:05:03,239 Can I come in? 104 00:05:03,531 --> 00:05:04,657 It's too noisy here. 105 00:05:05,825 --> 00:05:07,160 What? 106 00:05:07,452 --> 00:05:08,828 What are you doing? Ha Chae Yoon... 107 00:05:08,828 --> 00:05:09,662 Be careful not to enter, shit !! 108 00:05:11,998 --> 00:05:14,292 I can't see the situation inside from here. 109 00:05:14,626 --> 00:05:17,337 Eun Woo, now you are responsible for voice communication. 110 00:05:17,337 --> 00:05:19,255 Yes. Be careful. 111 00:05:19,255 --> 00:05:20,965 Hey, just shut up don't move. 112 00:05:20,965 --> 00:05:22,461 Basic, the shit. 113 00:05:22,467 --> 00:05:24,844 Stay there. 114 00:05:25,470 --> 00:05:26,529 Help me. 115 00:05:35,438 --> 00:05:36,481 Don't worry I make sure you get out safely as soon as possible. 116 00:05:42,278 --> 00:05:43,279 117 00:05:44,447 --> 00:05:45,323 118 00:05:46,282 --> 00:05:47,992 119 00:05:48,034 --> 00:05:49,160 Only the helicopter we want. 120 00:05:49,494 --> 00:05:51,871 That's all. If not, we die here. 121 00:05:51,871 --> 00:05:52,497 Alright. 122 00:05:53,289 --> 00:05:54,040 See. 123 00:05:54,040 --> 00:05:55,199 Do you see any cars outside? 124 00:05:56,459 --> 00:05:58,461 The car will take you to the helicopter. 125 00:06:00,296 --> 00:06:02,340 But I have to ask permission from my boss. 126 00:06:02,340 --> 00:06:04,300 I have no right to make decisions. 127 00:06:05,009 --> 00:06:05,802 So I'm begging you. 128 00:06:06,344 --> 00:06:07,303 Collaboration. 129 00:06:07,720 --> 00:06:09,639 We show evidence to my boss. 130 00:06:09,639 --> 00:06:10,723 What's the proof? 131 00:06:12,016 --> 00:06:14,310 What if you release the hostage. 132 00:06:14,894 --> 00:06:16,729 Maybe the woman first. 133 00:06:22,110 --> 00:06:24,362 This hostage also has their own family. 134 00:06:24,779 --> 00:06:25,905 Same as you. 135 00:06:27,657 --> 00:06:29,200 Damn, what is that? 136 00:06:29,701 --> 00:06:30,702 Police are trying to free the kidnapping hostages at Yangjae-dong I already told you not to have special forces. 137 00:06:32,495 --> 00:06:34,622 No. 138 00:06:36,958 --> 00:06:37,625 They are just ordinary police. 139 00:06:38,042 --> 00:06:39,919 They only check the current situation, that's all. 140 00:06:39,919 --> 00:06:42,213 You're a liar. 141 00:06:42,213 --> 00:06:43,506 142 00:06:43,506 --> 00:06:45,633 The helicopter is here, right now. 143 00:06:45,967 --> 00:06:46,676 How is it now? 144 00:06:46,801 --> 00:06:47,343 What is it like? 145 00:06:47,343 --> 00:06:48,136 We just wait. 146 00:06:48,136 --> 00:06:49,262 It's not just negotiating now. 147 00:06:49,262 --> 00:06:51,639 If you don't enter now, the hostages are in danger. 148 00:06:54,434 --> 00:06:55,226 Hi, team leader. 149 00:06:55,226 --> 00:06:56,644 Help me. 150 00:06:57,520 --> 00:06:58,146 Wait a minute. 151 00:06:58,521 --> 00:07:00,231 If you are willing to release one hostage 152 00:07:02,275 --> 00:07:03,067 Ready to shoot. 153 00:07:05,528 --> 00:07:06,154 Help me. 154 00:07:06,154 --> 00:07:07,363 Don't 155 00:07:07,363 --> 00:07:08,072 Not like this 156 00:07:08,239 --> 00:07:08,781 No 157 00:07:14,495 --> 00:07:16,164 Help me. 158 00:07:48,079 --> 00:07:48,998 Be patient... 159 00:07:50,114 --> 00:07:51,240 ... you will be fine. 160 00:08:13,972 --> 00:08:19,520 Negotiation 161 00:08:22,773 --> 00:08:26,692 Bangkok, Thailand 162 00:09:09,944 --> 00:09:10,528 Hey ~ 163 00:09:32,508 --> 00:09:33,801 Turn left to left 164 00:09:45,688 --> 00:09:46,939 Correct too 165 00:10:02,788 --> 00:10:03,706 What happened? 166 00:10:04,582 --> 00:10:05,833 Lee Jang Mo reporter 167 00:10:06,709 --> 00:10:08,002 Do you know me? 168 00:10:09,712 --> 00:10:10,838 TMD Feed 169 00:10:11,172 --> 00:10:12,840 Of course, only after you find out. 170 00:10:21,098 --> 00:10:22,141 Take off the bastard 171 00:10:23,142 --> 00:10:23,684 Feed 172 00:10:24,143 --> 00:10:25,019 Get it fast 173 00:10:29,650 --> 00:10:33,695 Seoul Local Police Agency 174 00:10:40,701 --> 00:10:41,327 Where are you going? 175 00:10:41,869 --> 00:10:42,536 Go far away. 176 00:10:44,830 --> 00:10:45,331 Thank you Not going to work today? 177 00:10:47,458 --> 00:10:48,584 Hey, please, take care of your own people. 178 00:10:50,127 --> 00:10:52,004 People have a good life in the United States, because they bring people back. 179 00:10:52,421 --> 00:10:54,173 - It's time to ask for help... - Hi 180 00:10:54,173 --> 00:10:55,925 Enter. 181 00:10:56,300 --> 00:10:56,926 Oh Ha Chae Yoon. 182 00:10:57,843 --> 00:10:58,719 Letter of resignation 183 00:11:02,182 --> 00:11:03,392 What is this? 184 00:11:04,016 --> 00:11:04,850 What's wrong with you? 185 00:11:05,142 --> 00:11:06,644 Can you come out, let us talk for a while? 186 00:11:08,312 --> 00:11:09,772 What's because of yesterday's incident? 187 00:11:19,323 --> 00:11:21,200 I don't blame you, why do you still remember it? 188 00:11:22,451 --> 00:11:24,453 Look at someone 189 00:11:25,454 --> 00:11:26,205 before my eyes 190 00:11:26,956 --> 00:11:28,332 I can't deal with that kind of thing. 191 00:11:29,750 --> 00:11:31,210 There are others who survived because of you. 192 00:11:31,502 --> 00:11:32,878 Don't you think about that too? 193 00:11:32,878 --> 00:11:33,796 194 00:11:34,964 --> 00:11:35,965 Let me break my head. 195 00:11:37,508 --> 00:11:39,218 I feel unsuitable for the job 196 00:11:40,344 --> 00:11:41,053 Sorry 197 00:11:43,055 --> 00:11:43,931 Basic. 198 00:11:50,479 --> 00:11:51,397 Senior 199 00:11:51,397 --> 00:11:52,189 I... 200 00:11:52,606 --> 00:11:53,190 Wait a minute 201 00:11:57,069 --> 00:11:58,237 You just rest first. 202 00:11:58,237 --> 00:11:59,655 Wait for me to come home from abroad. 203 00:11:59,989 --> 00:12:00,990 Later talk again. 204 00:12:00,990 --> 00:12:01,615 Senior 205 00:12:02,825 --> 00:12:03,951 Senior 206 00:12:02,830 --> 00:12:03,950 Senior brother. 207 00:12:03,951 --> 00:12:04,952 I go first, huh. 208 00:12:47,746 --> 00:12:49,581 mother-in-law 209 00:12:57,421 --> 00:12:58,756 - Ha Chae Yoon - What happened? 210 00:12:58,756 --> 00:13:00,132 Hey, why did you just pick up my phone? 211 00:13:00,132 --> 00:13:02,092 How many times have I called kampret? 212 00:13:02,259 --> 00:13:03,427 Emergency situations, emergencies. 213 00:13:05,012 --> 00:13:06,180 I know, it looks like it's coming soon. 214 00:13:06,722 --> 00:13:07,890 I don't really remember. 215 00:13:08,432 --> 00:13:10,017 - Come here for you - Oh here, you. 216 00:13:10,017 --> 00:13:10,893 Where? 217 00:13:11,435 --> 00:13:12,269 Oh yeah. 218 00:13:12,269 --> 00:13:13,145 It's here. 219 00:13:13,145 --> 00:13:13,979 It seems like a little later. 220 00:13:13,979 --> 00:13:14,980 Until. 221 00:13:17,858 --> 00:13:19,902 Damn, it's really crazy for me. 222 00:13:20,486 --> 00:13:21,570 How can you... 223 00:13:21,570 --> 00:13:22,738 If you don't call, you can run someone else's house. 224 00:13:22,738 --> 00:13:23,447 Just taking a shower? 225 00:13:23,447 --> 00:13:24,406 Exactly 226 00:13:24,406 --> 00:13:26,033 - Where is your uniform? - Uniform 227 00:13:26,325 --> 00:13:27,701 Dress up, aren't you wearing it? 228 00:13:27,701 --> 00:13:29,453 Why dress up? 229 00:13:29,453 --> 00:13:30,829 Why did you go there? 230 00:13:30,829 --> 00:13:32,039 I ask, where is your uniform? 231 00:13:33,207 --> 00:13:34,917 Don't you know I've resigned? 232 00:13:34,917 --> 00:13:36,710 Haven't received it yet? 233 00:13:38,212 --> 00:13:39,880 The director called you, director. 234 00:13:40,422 --> 00:13:40,923 What? 235 00:13:41,048 --> 00:13:43,175 The Head of the Local Police Department calls you, kampret. 236 00:13:43,175 --> 00:13:43,759 Quickly use 237 00:13:55,604 --> 00:13:56,855 Where is this? 238 00:13:57,606 --> 00:13:58,649 I don't know either. 239 00:13:58,732 --> 00:14:00,192 I was only told to come as soon as possible. 240 00:14:39,481 --> 00:14:39,982 Oh, you come. 241 00:14:41,358 --> 00:14:43,777 Police from the Local Police Department, Ahn Hyuk Soo. 242 00:14:43,986 --> 00:14:44,695 If you? 243 00:14:44,987 --> 00:14:47,114 I'm a representative of the Seoul Local Police Department, Ha Chae Yoon. 244 00:14:47,531 --> 00:14:48,991 This is Ha Chae Yoon's name. 245 00:14:50,617 --> 00:14:53,370 I'm Secretary of National Security, Gong Jae. 246 00:14:53,996 --> 00:14:55,247 Me, Ha Chae Yoon 247 00:14:55,789 --> 00:14:57,541 - I'm from the Seoul National Police Hall... - Oh, yeah. 248 00:14:58,792 --> 00:14:59,918 How is it? 249 00:14:59,918 --> 00:15:02,004 Who is responsible for summarizing this case? 250 00:15:02,421 --> 00:15:04,131 Chief Han... 251 00:15:05,090 --> 00:15:05,924 Called 252 00:15:05,924 --> 00:15:06,633 Very fast 253 00:15:07,134 --> 00:15:08,844 - You can follow up first. - Yes? 254 00:15:08,844 --> 00:15:09,970 Negotiation expert, Ha Chae Yoon 255 00:15:10,095 --> 00:15:10,554 Yes 256 00:15:11,555 --> 00:15:12,347 Fast. 257 00:15:21,440 --> 00:15:22,441 Just sit there 258 00:15:23,025 --> 00:15:24,401 Who am I talking to? 259 00:15:24,401 --> 00:15:25,861 I don't have time to explain now. 260 00:15:25,861 --> 00:15:26,987 - No, that's... - Don't talk nonsense. 261 00:15:26,987 --> 00:15:28,363 You still have to answer the phone first. 262 00:15:28,363 --> 00:15:29,656 - The camera is here - Yes. 263 00:15:39,166 --> 00:15:39,875 Start connecting. 264 00:15:42,545 --> 00:15:43,380 In a call 265 00:15:45,005 --> 00:15:46,548 Why can't? God damn it. 266 00:15:48,300 --> 00:15:50,093 Can you do this or not. 267 00:15:56,141 --> 00:15:57,184 Explain you see me? 268 00:15:58,602 --> 00:15:59,186 Yes. 269 00:15:59,603 --> 00:16:00,687 I introduce myself first. 270 00:16:01,605 --> 00:16:02,606 My name is, Min Tae Gu. 271 00:16:04,191 --> 00:16:05,484 Me, Ha Chea Yoon. 272 00:16:05,484 --> 00:16:09,154 Introduction must be clear. 273 00:16:10,572 --> 00:16:14,743 I'm from the Seoul Regional Police Department, negotiating team, my name is Ha Chae Yoon. 274 00:16:14,910 --> 00:16:17,287 Said you were the smartest negotiator huh. 275 00:16:18,288 --> 00:16:20,457 I am indeed one of the negotiators. 276 00:16:22,334 --> 00:16:24,336 They praise you beautiful. 277 00:16:24,336 --> 00:16:25,921 You're beautiful, though. 278 00:16:26,713 --> 00:16:27,798 But it's not too pretty. 279 00:16:28,590 --> 00:16:30,759 How many people are near you? 280 00:16:31,510 --> 00:16:32,719 What's up... 281 00:16:33,178 --> 00:16:34,095 Do you know? 282 00:16:34,095 --> 00:16:36,348 When Miss Korea's beauty won't be second to none. 283 00:16:36,348 --> 00:16:38,767 Chest, waist, buttocks. 284 00:16:38,977 --> 00:16:40,020 End call 285 00:16:40,727 --> 00:16:41,228 Why? 286 00:16:42,479 --> 00:16:43,104 Closed? 287 00:16:44,147 --> 00:16:45,023 What happened? 288 00:16:45,774 --> 00:16:46,650 Oh, does it hang there? 289 00:16:47,067 --> 00:16:48,610 I hung up the phone. 290 00:16:48,944 --> 00:16:50,028 What? 291 00:16:51,947 --> 00:16:53,198 What are you doing? 292 00:16:53,490 --> 00:16:55,075 Ha Chae Yoon, what's wrong with you? 293 00:16:55,075 --> 00:16:56,618 He will definitely contact again. 294 00:16:57,035 --> 00:16:57,536 But 295 00:16:58,078 --> 00:16:59,371 I always have to know what is happening now. 296 00:16:59,371 --> 00:17:01,039 Can respond 297 00:17:01,957 --> 00:17:02,874 Damn In a call 298 00:17:03,501 --> 00:17:05,503 Oh, this... 299 00:17:05,544 --> 00:17:06,336 He calls again 300 00:17:06,336 --> 00:17:07,379 Answer the call first 301 00:17:08,672 --> 00:17:10,257 We will explain the situation to you later. 302 00:17:10,257 --> 00:17:11,924 Don't lift 303 00:17:11,967 --> 00:17:12,884 Once he was led by his nose, he could not negotiate. 304 00:17:13,384 --> 00:17:14,928 Waiting for waiting 305 00:17:14,928 --> 00:17:15,679 I said I would explain it to you later. 306 00:17:15,679 --> 00:17:16,930 You answer the phone first 307 00:17:16,930 --> 00:17:18,222 Damn What do you want me to do? 308 00:17:27,399 --> 00:17:28,483 That we have to resolve the current situation here. 309 00:17:28,483 --> 00:17:29,567 Please contact you later. 310 00:17:35,407 --> 00:17:37,701 End call 311 00:17:37,701 --> 00:17:40,161 Close again 312 00:17:41,206 --> 00:17:41,790 That's very big 313 00:17:42,998 --> 00:17:43,832 Please explain the situation first. 314 00:17:48,545 --> 00:17:50,171 Another party calls again. 315 00:17:51,256 --> 00:17:52,966 Chief Han 316 00:17:56,886 --> 00:17:57,804 317 00:18:01,016 --> 00:18:01,725 318 00:18:03,184 --> 00:18:04,394 319 00:18:08,940 --> 00:18:09,816 320 00:18:09,983 --> 00:18:10,567 321 00:18:12,152 --> 00:18:13,028 322 00:18:23,538 --> 00:18:24,330 323 00:18:25,457 --> 00:18:27,959 324 00:18:34,966 --> 00:18:36,051 325 00:18:43,183 --> 00:18:44,601 326 00:18:44,601 --> 00:18:45,769 327 00:18:48,480 --> 00:18:49,397 328 00:18:50,565 --> 00:18:51,483 329 00:18:54,069 --> 00:18:54,986 330 00:18:56,905 --> 00:18:57,947 331 00:18:58,490 --> 00:19:00,283 332 00:19:03,078 --> 00:19:04,037 333 00:19:05,997 --> 00:19:08,500 334 00:19:10,084 --> 00:19:10,919 335 00:19:11,377 --> 00:19:12,170 336 00:19:19,511 --> 00:19:20,386 337 00:19:21,346 --> 00:19:23,389 338 00:19:35,527 --> 00:19:36,402 339 00:19:37,403 --> 00:19:38,154 340 00:19:38,655 --> 00:19:40,657 341 00:19:42,617 --> 00:19:43,910 342 00:19:50,416 --> 00:19:51,793 343 00:19:51,793 --> 00:19:54,754 344 00:19:57,799 --> 00:19:58,508 345 00:19:59,509 --> 00:20:00,468 But this is manners Do you have to obey? 346 00:20:00,760 --> 00:20:03,930 Looks like this isn't the time to say this now. 347 00:20:05,390 --> 00:20:07,809 165 34 24 35 348 00:20:13,690 --> 00:20:17,569 The question you asked just now 349 00:20:18,695 --> 00:20:19,737 Oh, size. 350 00:20:20,280 --> 00:20:21,864 Oh, it seems wrong. 351 00:20:24,117 --> 00:20:26,244 After determining the date of the association 352 00:20:26,911 --> 00:20:28,204 Sunday dinner is prohibited Team Leader Jung 353 00:20:28,204 --> 00:20:29,664 I really appreciate that person. 354 00:20:32,208 --> 00:20:32,917 Isn't everything going to be pulled down? 355 00:20:33,918 --> 00:20:35,712 I always feel comfortable How do you do it? 356 00:20:36,421 --> 00:20:39,591 Do you want to drink with me? 357 00:20:39,799 --> 00:20:41,134 Of course 358 00:20:43,219 --> 00:20:43,970 But if there is a request, I can mention it to me. 359 00:20:44,220 --> 00:20:46,055 Requests will be said later 360 00:20:46,055 --> 00:20:46,806 Before that, 361 00:20:48,016 --> 00:20:51,227 Yes 362 00:20:51,227 --> 00:20:52,979 Can we talk frankly? 363 00:20:52,979 --> 00:20:54,063 Of course 364 00:20:54,647 --> 00:20:55,231 There is no hiding 365 00:20:55,565 --> 00:20:57,900 Don't worry Intent to say this 366 00:20:58,151 --> 00:20:58,776 367 00:20:59,235 --> 00:21:00,403 368 00:21:01,863 --> 00:21:03,114 369 00:21:03,990 --> 00:21:05,283 370 00:21:06,993 --> 00:21:10,330 There is no shared concealment, honesty 371 00:21:11,247 --> 00:21:12,415 Can you do it? 372 00:21:14,667 --> 00:21:15,460 Can you? 373 00:21:19,047 --> 00:21:19,881 Choi 374 00:21:20,214 --> 00:21:21,424 What's wrong? Is the signal broken? 375 00:21:21,799 --> 00:21:22,300 Here... 376 00:21:23,301 --> 00:21:24,135 I'm listening 377 00:21:25,011 --> 00:21:27,555 Really, is it nervous? 378 00:21:28,264 --> 00:21:29,932 If you want to speak honestly 379 00:21:30,475 --> 00:21:32,518 Can you take the gun first? 380 00:21:33,102 --> 00:21:34,729 Based on such a spooky environment 381 00:21:35,188 --> 00:21:37,482 I'm afraid it's not good to speak honestly. 382 00:21:38,274 --> 00:21:39,108 If you can't talk Do you want to give up Team Leader Jung? 383 00:21:40,943 --> 00:21:42,904 Please give me a chance, leave us 384 00:21:45,490 --> 00:21:47,158 Don't choose to give up 385 00:21:47,366 --> 00:21:48,367 Give you a chance not to give up This is true art. 386 00:21:48,868 --> 00:21:50,912 Then you talk about who watched our conversation process 387 00:21:52,663 --> 00:21:54,040 If you take the gun, I'll tell you. 388 00:21:55,875 --> 00:21:58,753 That's not the basic skill of school students. 389 00:21:58,753 --> 00:22:00,630 390 00:22:01,380 --> 00:22:03,966 391 00:22:11,015 --> 00:22:13,726 Ministry of Foreign Affairs, Police Department, Pimp. Han Yeon Soo 392 00:22:13,935 --> 00:22:15,311 Oh, that auntie? 393 00:22:15,311 --> 00:22:16,062 Do you still have it? 394 00:22:16,479 --> 00:22:19,232 Seoul Regional Police Department, Director Wen Zonghe 395 00:22:19,232 --> 00:22:19,857 Do you still have it? 396 00:22:20,399 --> 00:22:23,111 The researcher is responsible for managing the screen 397 00:22:23,111 --> 00:22:25,196 And the police officer I don't know. 398 00:22:25,404 --> 00:22:27,031 Nothing else? Greater executive 399 00:22:31,746 --> 00:22:33,122 Don't say that Kong's secretary is also present. 400 00:22:35,248 --> 00:22:37,333 There is no higher than the director's position 401 00:22:37,792 --> 00:22:40,294 The director is the leader of the conductor of this negotiation. 402 00:22:46,926 --> 00:22:49,178 - Miss Han Chae Yoon - Yes. 403 00:22:49,303 --> 00:22:50,471 Look at me well 404 00:22:53,015 --> 00:22:54,475 If we want to have a good relationship 405 00:22:54,475 --> 00:22:56,853 Don't lie, let's know. 406 00:22:57,270 --> 00:22:58,896 Yes of course 407 00:23:00,314 --> 00:23:02,942 Very good, just believe me once. 408 00:23:03,818 --> 00:23:04,569 Thank you - I said there was someone else there... 409 00:23:06,571 --> 00:23:10,241 410 00:23:11,868 --> 00:23:14,328 Yes, we have to eat. 411 00:23:14,328 --> 00:23:17,373 Let's discuss it here, see you later. 412 00:23:17,748 --> 00:23:20,835 If you have any needs, you can also mention them now. 413 00:23:20,835 --> 00:23:22,879 Because we also need time to prepare Oh, you can't make a decision. 414 00:23:22,879 --> 00:23:26,299 Right 415 00:23:27,049 --> 00:23:27,758 Haven't greeted the Jung team leader. 416 00:23:28,134 --> 00:23:30,303 Team leader, are you okay? 417 00:23:41,314 --> 00:23:43,357 You were subconsciously called. 418 00:23:45,318 --> 00:23:46,777 Yes 419 00:23:47,570 --> 00:23:48,070 Ha Chae Yoon 420 00:23:49,363 --> 00:23:50,072 From now on, you need to control this situation. 421 00:23:50,448 --> 00:23:54,160 Follow the site guidelines, take your time step by step, you know. 422 00:23:54,160 --> 00:23:56,621 Don't worry about seniors You will definitely return home at night. 423 00:23:57,663 --> 00:23:58,831 According to the site guidelines, the scene... 424 00:23:59,874 --> 00:24:01,417 Change 425 00:24:02,710 --> 00:24:04,462 Pursue the truth, don't forget After dinner, I'll meet again. 426 00:24:04,462 --> 00:24:06,464 Reporter Lee Jang Mo was interviewed a week ago. 427 00:24:09,300 --> 00:24:12,094 428 00:24:12,261 --> 00:24:13,804 429 00:24:26,776 --> 00:24:28,110 430 00:24:28,110 --> 00:24:31,197 Recent crimes against Korea in Southeast Asia 431 00:24:31,197 --> 00:24:33,115 And unfortunately kidnapped to that place 432 00:24:33,699 --> 00:24:35,534 The kidnapping leader is Min Tae Gu. 433 00:24:37,912 --> 00:24:39,997 Mainly based in Kuala Lumpur and Bangkok Do something to surprise the world 434 00:24:39,997 --> 00:24:42,291 Can be understood as the leader of an international gang In all Korean criminal organizations 435 00:24:42,291 --> 00:24:45,127 They are the largest and most brutal organization 436 00:24:45,461 --> 00:24:46,629 Also ranked on our foreign affairs blacklist 437 00:24:46,629 --> 00:24:48,255 Three days ago, several Korean daily employees and 438 00:24:48,255 --> 00:24:51,217 The police appointed Team Leader Jung as leader of hostage negotiations 439 00:24:52,176 --> 00:24:54,387 Secretly going to Bangkok 440 00:24:54,387 --> 00:24:57,473 Because Min Tae Gu asked them to go to Bangkok. 441 00:24:57,681 --> 00:24:59,183 On the way to the agreed location 442 00:24:59,642 --> 00:25:01,352 Leader Team Jung unfortunately was kidnapped 443 00:25:04,980 --> 00:25:06,148 It must be said that there are no plans for negotiations at all. 444 00:25:06,148 --> 00:25:07,733 This Gits 445 00:25:08,192 --> 00:25:10,528 446 00:25:10,778 --> 00:25:12,154 447 00:25:13,489 --> 00:25:15,157 In a nutshell 448 00:25:15,157 --> 00:25:17,284 I received another notification. 449 00:25:20,329 --> 00:25:22,289 Now there are two cards. 450 00:25:22,289 --> 00:25:24,041 a reporter and a police officer 451 00:25:25,751 --> 00:25:29,130 I'm thinking about how to use these cards. 452 00:25:30,005 --> 00:25:32,508 - You think about it... - Stop 453 00:25:33,926 --> 00:25:35,886 After three more days, early in the morning. 454 00:25:36,554 --> 00:25:38,472 Suddenly showing us leader Chairman Tim Jung 455 00:25:38,514 --> 00:25:40,641 Asking us to call Ha Chae Yoon. 456 00:25:43,561 --> 00:25:45,271 This case has not been announced by the media. 457 00:25:45,771 --> 00:25:47,898 We ask the Korean Daily to temporarily suppress 458 00:25:49,066 --> 00:25:53,362 In addition, Qingwatai was very impressed with this case. 459 00:25:56,115 --> 00:25:58,284 Not that you care. 460 00:25:59,034 --> 00:26:01,537 Consider the security of foreign nationals 461 00:26:01,996 --> 00:26:04,456 And the kidnapping of the case of the ruling police 462 00:26:04,456 --> 00:26:05,833 This is a serious problem. 463 00:26:07,710 --> 00:26:09,545 In fact, based on the current coordinated military and police operations plan 464 00:26:09,545 --> 00:26:11,297 Air Force Special Forces have departed 465 00:26:11,463 --> 00:26:12,506 SAIT 466 00:26:13,090 --> 00:26:17,011 Here is an area where Filipino pirates and rebels often appear. 467 00:26:17,011 --> 00:26:18,679 Thailand Malaysia Indonesia 468 00:26:18,679 --> 00:26:20,514 Areas where all three countries are weak in control Understandably Yutai Jiuyi Party 469 00:26:20,639 --> 00:26:21,765 Also kidnapped the island as a hostage 470 00:26:21,765 --> 00:26:24,310 Externally, it is not based on the Thai border. 471 00:26:24,310 --> 00:26:26,145 But based on assistance from the Thai government 472 00:26:26,145 --> 00:26:27,646 Will secretly implement the rescue hostage military operation plan 473 00:26:27,646 --> 00:26:30,649 Hey, we are here to delay time. 474 00:26:31,859 --> 00:26:33,360 Then special forces rushed in to rescue the hostages. 475 00:26:34,111 --> 00:26:36,447 Do you understand? 476 00:26:36,739 --> 00:26:37,823 How long should I delay? 477 00:26:40,910 --> 00:26:43,621 Implementation of combat time is set at 10 pm local time. 478 00:26:44,204 --> 00:26:47,374 According to our time, it's midnight. 479 00:26:47,499 --> 00:26:48,918 Now it's 10 480 00:26:49,376 --> 00:26:51,337 Calculated well, it will be 14 hours. 481 00:26:51,837 --> 00:26:53,547 482 00:26:55,883 --> 00:26:59,178 Now the president is also very concerned about this problem. 483 00:27:00,846 --> 00:27:03,807 Not only foreign operations that send regular military special forces Also fighting for assistance from the Ministry of National Defense and the Ministry of Foreign Affairs. 484 00:27:03,807 --> 00:27:06,644 In addition, we also have to borrow reconnaissance aircraft supported by the US military. 485 00:27:06,644 --> 00:27:10,147 任 There is still a long way to go. 486 00:27:11,482 --> 00:27:12,858 How can I do it? 487 00:27:13,484 --> 00:27:15,527 You can do it. 488 00:27:18,906 --> 00:27:20,032 吓 scare me 489 00:27:20,699 --> 00:27:21,784 Help me contact my team members. 490 00:27:27,915 --> 00:27:30,250 Above the Indian Ocean 14 hours before the start of the battle 491 00:27:40,429 --> 00:27:46,602 Attention 492 00:27:45,391 --> 00:27:46,058 In three hours, you will arrive at the Thai Naval Base. 493 00:27:48,685 --> 00:27:51,063 Before the tide, stand there. 494 00:27:51,063 --> 00:27:52,731 Take battleships and infiltrate the interior of the island 495 00:27:52,731 --> 00:27:55,025 Implementation of combat time is 496 00:27:55,025 --> 00:27:56,568 22 local time 497 00:27:56,568 --> 00:27:58,320 This combat code is a shadow 498 00:27:58,320 --> 00:27:59,863 499 00:28:00,155 --> 00:28:00,948 The right time 500 00:28:00,948 --> 00:28:02,491 The time is now 8:05. 501 00:28:02,491 --> 00:28:05,244 Three two full points 502 00:28:07,996 --> 00:28:08,789 Look at this 503 00:28:10,416 --> 00:28:12,251 Yan Tae Gu is a foreigner. 504 00:28:12,793 --> 00:28:13,460 Is that true? 505 00:28:13,919 --> 00:28:14,628 Yes 506 00:28:15,045 --> 00:28:17,297 English nationality obtained the previous year. 507 00:28:17,297 --> 00:28:18,882 The English name is Richard. 闵 508 00:28:19,133 --> 00:28:22,344 As far as I know, I have obtained British citizenship on behalf of an investment project. 509 00:28:23,470 --> 00:28:24,388 This bastard 510 00:28:24,388 --> 00:28:27,141 This will be a brainstorming point. 511 00:28:29,351 --> 00:28:31,854 Why doesn't he have a message from his family? 512 00:28:32,604 --> 00:28:33,313 He is an orphan 513 00:28:34,106 --> 00:28:36,483 I will be alone in foreign countries. 514 00:28:36,942 --> 00:28:38,777 There is almost no domestic information 515 00:28:41,613 --> 00:28:43,115 That person 516 00:28:43,115 --> 00:28:45,951 Who are the people who stand behind Min Tae Gu? 517 00:28:46,285 --> 00:28:48,704 Eighty percent are foreign colleagues who are encountered when they are abroad Nothing except Koreans 518 00:28:48,704 --> 00:28:50,914 519 00:28:54,293 --> 00:28:56,295 Estimated as a hostage situation 520 00:28:57,254 --> 00:29:00,257 Yes, that shouldn't be a hostage situation. 521 00:29:00,257 --> 00:29:01,508 What do you mean by that? 522 00:29:03,343 --> 00:29:04,761 Ah, the so-called hostage situation 523 00:29:04,970 --> 00:29:08,223 Especially by the hostages, I want to get what I want. 524 00:29:08,223 --> 00:29:09,558 The so-called non-hostage situation is 525 00:29:10,184 --> 00:29:11,351 Just vent anger Ah... 526 00:29:11,476 --> 00:29:14,771 Called 527 00:29:15,314 --> 00:29:16,190 I can't negotiate in a police uniform when I'm negotiating. 528 00:29:24,031 --> 00:29:27,492 Let me bring it here. 529 00:29:28,368 --> 00:29:30,287 Have you eaten well? 530 00:29:33,874 --> 00:29:35,751 What is your blessing. 531 00:29:36,793 --> 00:29:38,503 But why don't you see Chairman Tim Jung? 532 00:29:38,962 --> 00:29:41,757 What kind of man do you like? 533 00:29:41,757 --> 00:29:44,301 Like that 534 00:29:44,885 --> 00:29:45,552 Ability of personality appearance, etc. 535 00:29:45,552 --> 00:29:48,388 Honest people like you me? 536 00:29:49,181 --> 00:29:52,100 How come you know 537 00:29:52,100 --> 00:29:52,893 538 00:29:55,103 --> 00:29:56,063 539 00:29:56,063 --> 00:29:59,650 People from a young age often say that I have reiki 540 00:30:02,110 --> 00:30:06,573 Then what do you think are the results of this negotiation? 541 00:30:07,157 --> 00:30:08,241 Reunion 542 00:30:08,992 --> 00:30:10,118 Reunion 543 00:30:13,121 --> 00:30:15,165 I don't think that's possible 544 00:30:20,963 --> 00:30:22,214 I think it's possible 545 00:30:23,423 --> 00:30:26,593 Because you're not a fool I want to see someone Can you call me? 546 00:30:30,889 --> 00:30:32,474 Before that 547 00:30:32,474 --> 00:30:33,475 Can I meet with Team Leader Jung? 548 00:30:33,809 --> 00:30:34,601 Also, I just finished eating it. 549 00:30:35,143 --> 00:30:37,813 Then, say hello. 550 00:30:38,063 --> 00:30:40,649 Team leader, are you okay? 551 00:30:41,149 --> 00:30:42,234 Ha Chae Yoon, me... 552 00:30:54,913 --> 00:30:56,164 How much have you eaten? 553 00:30:58,083 --> 00:31:00,419 About 50 ml 554 00:31:02,129 --> 00:31:03,255 Have I said that feeding so much is likely to kill? 555 00:31:03,839 --> 00:31:05,298 Sorry 556 00:31:07,843 --> 00:31:11,555 I think Chief Leader Tim Jung is a little uncomfortable. 557 00:31:13,432 --> 00:31:14,307 I sent someone to give him medicine. 558 00:31:18,061 --> 00:31:19,896 It will be better for a while. 559 00:31:20,522 --> 00:31:21,982 560 00:31:23,442 --> 00:31:24,609 561 00:31:24,609 --> 00:31:25,652 Don't worry too much Team Leader Jung 562 00:31:26,611 --> 00:31:29,489 Team Leader What is that? 563 00:31:30,657 --> 00:31:31,366 Hello... 564 00:31:33,452 --> 00:31:35,412 Please... 565 00:31:37,080 --> 00:31:37,664 Mr. Min Tae Goo 566 00:31:40,000 --> 00:31:40,709 Don't hit. 567 00:31:40,709 --> 00:31:41,626 What are you talking about? 568 00:31:48,049 --> 00:31:49,217 Could you be unrelated? 569 00:31:50,760 --> 00:31:51,636 You two have this relationship. 570 00:31:52,762 --> 00:31:54,389 If you continue to do this 571 00:31:56,183 --> 00:31:57,726 The space we negotiate will be reduced What space? 572 00:31:58,393 --> 00:31:59,561 It will hurt here I can fulfill what you need. 573 00:32:01,688 --> 00:32:04,274 Unique window 574 00:32:13,408 --> 00:32:14,451 What do I need in the end? 575 00:32:15,660 --> 00:32:19,206 I haven't said that yet. 576 00:32:21,416 --> 00:32:24,044 So please let me know about that. 577 00:32:24,544 --> 00:32:26,087 You're looking for a long time 578 00:32:26,213 --> 00:32:27,505 Korean Daily President Yin Dongxun 579 00:32:28,089 --> 00:32:29,257 I'll give you one hour. 580 00:32:29,257 --> 00:32:30,800 Before that, I wanted to ensure the life or death of reporter Lee Jang Mo. 581 00:32:31,009 --> 00:32:32,469 582 00:32:32,469 --> 00:32:34,095 583 00:32:35,597 --> 00:32:36,640 584 00:32:38,058 --> 00:32:40,727 585 00:32:40,727 --> 00:32:44,064 哎哟 I can't do it very fast. 586 00:32:44,064 --> 00:32:46,733 I also need to convince the leader of that name Please help me. 587 00:32:47,400 --> 00:32:48,360 One hour Wait a minute 588 00:32:48,693 --> 00:32:49,527 I don't know where he is now. 589 00:32:50,904 --> 00:32:51,696 Besides that, the traffic situation in Seoul is impossible. 590 00:32:52,781 --> 00:32:54,449 Then send the helicopter 591 00:32:54,449 --> 00:32:56,576 Korea Daily, President Yin Dong Yun 592 00:32:59,663 --> 00:33:00,872 People are here 593 00:33:05,796 --> 00:33:08,882 - President Yin Dongxun - Yes 594 00:33:14,344 --> 00:33:15,220 I'm Wen Zonghe, Director of the Seoul Police Department. 595 00:33:16,554 --> 00:33:18,640 How much do you know about this situation? 596 00:33:18,640 --> 00:33:20,767 Yes 597 00:33:20,850 --> 00:33:22,686 You listen to instructions, you can talk easily. 598 00:33:23,478 --> 00:33:24,104 Yes 599 00:33:24,813 --> 00:33:27,524 I am a crisis negotiating team. 600 00:33:27,524 --> 00:33:28,441 I am a Korean Daily, Yin Dongxun. 601 00:33:28,441 --> 00:33:30,360 Thank you for your cooperation. 602 00:33:30,360 --> 00:33:32,195 -That, please come here first - Yes 603 00:33:32,195 --> 00:33:33,446 Can you change clothes first? 604 00:33:33,655 --> 00:33:35,907 605 00:33:35,907 --> 00:33:39,494 606 00:33:46,710 --> 00:33:48,378 Please sit here 607 00:33:55,760 --> 00:33:58,263 I want to take off my coat. 608 00:33:58,263 --> 00:33:59,639 Just wear clothes 609 00:33:59,764 --> 00:34:00,557 Give me 610 00:34:00,765 --> 00:34:01,516 Called 611 00:34:03,727 --> 00:34:05,854 We will help you wirelessly. 612 00:34:05,854 --> 00:34:07,147 Don't worry too much If you don't answer well, just look at me. 613 00:34:07,147 --> 00:34:08,857 President Yin Dongxun 614 00:34:21,494 --> 00:34:22,537 Yes, I'm Yin Dongxun. 615 00:34:22,704 --> 00:34:23,871 You're younger than the photo. 616 00:34:23,913 --> 00:34:25,706 Very nervous? 617 00:34:28,376 --> 00:34:29,543 Say thank you 618 00:34:30,128 --> 00:34:31,503 No thanks. 619 00:34:31,921 --> 00:34:35,258 哎哟 Where? 620 00:34:35,258 --> 00:34:37,092 Hello, tell the reporter to come. 621 00:34:38,552 --> 00:34:40,054 Don't ask both of them to come. 622 00:34:40,680 --> 00:34:43,016 Let me ask Lee's reporter's physical situation first. 623 00:34:51,858 --> 00:34:54,068 Li Li, are you okay? 624 00:34:54,527 --> 00:34:57,322 Yes, okay, president. 625 00:35:03,912 --> 00:35:07,415 You have to be happy, everything will be fine. 626 00:35:09,751 --> 00:35:12,420 Thank you, President. 627 00:35:12,754 --> 00:35:13,922 The atmosphere is very good 628 00:35:15,632 --> 00:35:17,592 However, President Yin 629 00:35:18,593 --> 00:35:19,594 630 00:35:20,094 --> 00:35:22,972 I didn't see the disappearance of reporter Lee Jang Mo from the Korean Daily. 631 00:35:24,807 --> 00:35:27,936 Because the police department asked us to temporarily suppress 632 00:35:27,936 --> 00:35:29,229 Be careful 633 00:35:29,896 --> 00:35:32,899 You say that the safety of reporter Lee Jang Mo is more important. 634 00:35:33,233 --> 00:35:33,900 Yes 635 00:35:34,317 --> 00:35:36,402 Because for us, it's more than just exclusive news. 636 00:35:36,402 --> 00:35:38,780 We appreciate the safety of reporter Lee Jang Mo. 637 00:35:39,113 --> 00:35:41,241 Yes, of course, of course 638 00:35:42,575 --> 00:35:44,327 But are they both very good? 639 00:35:44,577 --> 00:35:47,413 Yes, I have met occasionally since I joined the company. 640 00:35:47,789 --> 00:35:48,665 Will you drink together? 641 00:35:48,665 --> 00:35:49,832 Yes yes 642 00:35:57,590 --> 00:35:59,926 What is the exclusive news of the representative from reporter Lee Jang Mo? 643 00:36:00,551 --> 00:36:01,219 Yes 644 00:36:01,386 --> 00:36:03,221 June 2014 645 00:36:04,514 --> 00:36:08,476 He exclusively reports the news that military service time can be converted into credit. 646 00:36:08,476 --> 00:36:09,143 And 647 00:36:09,519 --> 00:36:14,190 Case of the death of children of Jeju Island 2015 648 00:36:14,190 --> 00:36:15,275 Exclusive reports like this 649 00:36:15,984 --> 00:36:17,568 Wow, very smart. 650 00:36:18,236 --> 00:36:19,696 Are you backing up? 651 00:36:21,656 --> 00:36:23,616 Because of this case 652 00:36:24,075 --> 00:36:27,036 I read Lee reporter's information again, I understand this. 653 00:36:27,036 --> 00:36:30,581 That's not the level of understanding, but the back 654 00:36:31,749 --> 00:36:33,600 If you tell someone else, I think you have a foresight. 655 00:36:33,600 --> 00:36:35,600 Prepared before? 656 00:36:40,883 --> 00:36:43,011 What about reporter Lee Jang Mo's family? 657 00:36:45,179 --> 00:36:49,017 In my understanding, I have a wife and a daughter in elementary school. 658 00:36:50,101 --> 00:36:51,728 Did you meet a good president? Reporter Lee. 659 00:36:52,478 --> 00:36:53,688 Understand clearly 660 00:36:56,607 --> 00:36:57,608 How much is the reporter's drink Lee? 661 00:36:58,943 --> 00:36:59,527 Wine... 662 00:37:00,653 --> 00:37:01,404 Did you not hear it clearly? 663 00:37:01,863 --> 00:37:02,488 The amount of alcohol... 664 00:37:02,488 --> 00:37:05,324 How about a drink reporter Lee Jang Mo? 665 00:37:05,575 --> 00:37:10,538 That's... I don't like to drink... 666 00:37:10,538 --> 00:37:12,165 I said, Didn't you say that you were drunk? 667 00:37:12,373 --> 00:37:14,417 Even though I drink together, I don't know how much he has. 668 00:37:14,417 --> 00:37:18,629 Because I have to slip something first... 669 00:37:32,769 --> 00:37:33,227 Very good 670 00:37:33,227 --> 00:37:35,563 People who slip away 671 00:37:35,897 --> 00:37:36,481 What? 672 00:37:36,814 --> 00:37:38,399 I call you. 673 00:37:38,399 --> 00:37:39,192 Ah yeah yeah 674 00:37:42,904 --> 00:37:44,614 I want to see pants later. 675 00:37:44,614 --> 00:37:45,281 Later 676 00:37:45,281 --> 00:37:47,450 - Will come back later... - Ah Yes. 677 00:37:47,450 --> 00:37:48,326 Stop 678 00:37:49,452 --> 00:37:51,037 What are you doing? 679 00:37:51,496 --> 00:37:53,456 Ah, this... 680 00:37:53,456 --> 00:37:55,291 Knowing that the newspaper reporter was kidnapped, is in the process of negotiation. 681 00:37:55,291 --> 00:37:57,502 I still have the heart to play golf. 682 00:37:57,585 --> 00:37:59,462 I said that I made an appointment. 683 00:37:59,462 --> 00:38:03,424 Yes, because there is an agreement at the beginning 684 00:38:03,424 --> 00:38:05,468 Lee Jang Mo is not your newspaper reporter. 685 00:38:06,511 --> 00:38:08,137 What do you mean 686 00:38:08,137 --> 00:38:09,388 Just be honest 687 00:38:10,348 --> 00:38:11,933 Otherwise your life will be painful Your wife Bai Xijing, right? 688 00:38:13,267 --> 00:38:14,769 Your eldest daughter is studying in the US 689 00:38:15,394 --> 00:38:16,562 690 00:38:16,562 --> 00:38:17,480 His name is Yin Zhuli. 691 00:38:17,480 --> 00:38:19,524 Yin Zhushan, a young princess who is studying construction at Korea University 692 00:38:22,068 --> 00:38:24,987 I am the director of the Seoul Police Department, Wen Zonghe. 693 00:38:26,364 --> 00:38:27,490 Please tell me. 694 00:38:27,698 --> 00:38:29,325 I'm the general commander of this negotiation. 695 00:38:29,325 --> 00:38:32,245 Director, you have to be careful. 696 00:38:32,411 --> 00:38:34,038 What is your request? 697 00:38:34,539 --> 00:38:35,414 You. 698 00:38:35,873 --> 00:38:39,460 I told you to enter again when you entered. 699 00:38:39,460 --> 00:38:40,211 Mr. Min Tae Goo 700 00:38:40,670 --> 00:38:44,131 - We are ready for all possibilities, I want to talk to you... - Wow 701 00:38:44,131 --> 00:38:45,550 I told you not to mix 702 00:38:46,175 --> 00:38:48,135 I have to say a few times that you can understand. 703 00:38:48,594 --> 00:38:50,763 Now we talk 704 00:38:50,763 --> 00:38:51,597 Didn't see it? 705 00:38:52,473 --> 00:38:54,100 Do you think I'm funny? 706 00:38:54,100 --> 00:38:56,310 What is the child? 707 00:39:06,821 --> 00:39:09,657 Sorry, sorry 708 00:39:10,324 --> 00:39:12,326 When I feel happy, I will become unobtrusive. 709 00:39:12,535 --> 00:39:15,454 Can't change it all the time? 710 00:39:18,582 --> 00:39:21,544 Come on, President Yin. 711 00:39:22,253 --> 00:39:23,754 Yes yes yes Lee Jang Mo is not a reporter in the Korean Daily. 712 00:39:25,006 --> 00:39:28,134 Yes 713 00:39:28,134 --> 00:39:28,843 Finally, ask again. 714 00:39:34,223 --> 00:39:37,310 Is Lee Jang Mo a journalist? 715 00:39:38,060 --> 00:39:40,438 Please bring the gun 716 00:39:40,646 --> 00:39:41,814 If you continue like this, nothing can be done. 717 00:39:41,814 --> 00:39:43,816 Do you want your wife and daughter to sit in this position soon? 718 00:39:44,317 --> 00:39:47,194 Mr. Min Tae Goo 719 00:39:49,488 --> 00:39:50,197 I think you misunderstood us. 720 00:39:50,948 --> 00:39:52,658 Answer me Yin Dongxun 721 00:39:52,658 --> 00:39:53,743 Ha Chae Yoon let President Yin go out 722 00:39:53,743 --> 00:39:55,536 Hurry up and let him out President Yin is now scared. 723 00:39:56,120 --> 00:39:57,371 Don't promise me in 3 seconds 724 00:39:57,872 --> 00:40:00,207 Just destroying his head One 725 00:40:05,963 --> 00:40:07,381 Two 726 00:40:07,381 --> 00:40:08,674 No 727 00:40:08,674 --> 00:40:09,341 Choi 728 00:40:09,341 --> 00:40:09,925 Please sit down Let us not cheat with each other Didn't you say it? 729 00:40:09,925 --> 00:40:11,010 I really don't know 730 00:40:38,329 --> 00:40:39,246 731 00:40:40,998 --> 00:40:41,707 732 00:40:50,549 --> 00:40:52,676 733 00:40:53,010 --> 00:40:54,720 734 00:40:56,222 --> 00:40:57,640 735 00:40:57,640 --> 00:40:58,724 But just look. 736 00:40:59,350 --> 00:41:00,810 I also saw it. 737 00:41:01,560 --> 00:41:02,228 No 738 00:41:03,062 --> 00:41:04,396 I really don't know Shut up, you really smell 739 00:41:04,396 --> 00:41:06,398 I already told you what the cost of cheating was. 740 00:41:08,067 --> 00:41:09,944 Mr. Min Tae Goo 741 00:41:13,572 --> 00:41:14,323 Honest with each other 742 00:41:14,323 --> 00:41:15,991 I want to say it several times. 743 00:41:16,450 --> 00:41:17,827 Mr. Min Tae Goo 744 00:41:19,829 --> 00:41:20,663 Hey, pull out 745 00:41:42,810 --> 00:41:44,144 Damn Splashing blood 746 00:41:45,437 --> 00:41:46,522 You're crazy. 747 00:41:49,316 --> 00:41:50,651 What are you saying? 748 00:41:51,986 --> 00:41:53,988 You're crazy... 749 00:41:56,198 --> 00:41:57,074 You're jealous of me, right? 750 00:41:57,074 --> 00:41:59,368 Close first, close first You're crazy You're crazy Vulture No. 1 Here is the nest 751 00:42:00,619 --> 00:42:02,746 Thanks to Thailand 9 hours before the start of the battle 752 00:42:02,746 --> 00:42:04,248 The dove has just died Change strategy Repeat again Change strategy Transfer to the high seas now 753 00:42:12,339 --> 00:42:13,173 Immediately parachute, penetrates into the water 754 00:42:16,802 --> 00:42:18,095 755 00:42:29,023 --> 00:42:31,275 756 00:42:29,109 --> 00:42:33,405 757 00:42:31,275 --> 00:42:33,360 758 00:42:33,694 --> 00:42:34,778 759 00:42:35,070 --> 00:42:36,030 760 00:42:36,864 --> 00:42:37,781 761 00:42:38,282 --> 00:42:39,783 762 00:42:39,783 --> 00:42:41,243 763 00:42:41,243 --> 00:42:42,286 All staff are well equipped Use equipment 764 00:42:42,369 --> 00:42:43,037 Who is Lee Jang Mo? 765 00:42:46,040 --> 00:42:47,541 I'll tell you later. 766 00:42:49,585 --> 00:42:50,127 When will it be? 767 00:42:50,127 --> 00:42:51,128 After the hostages died? 768 00:42:51,795 --> 00:42:53,505 Ha Chae Yoon 769 00:42:53,505 --> 00:42:54,298 Called 770 00:42:57,468 --> 00:42:58,385 Prepare first 771 00:42:58,886 --> 00:42:59,845 Don't lift 772 00:42:59,845 --> 00:43:00,721 You all know right? 773 00:43:04,767 --> 00:43:06,393 Lee Jang Mo is not a reporter from the Korean Daily. 774 00:43:06,769 --> 00:43:09,021 Both of them know that, right? 775 00:43:09,313 --> 00:43:10,898 Who is Lee Jang Mo? 776 00:43:11,607 --> 00:43:12,775 Why don't you tell me who is Lee Jang Mo? 777 00:43:13,984 --> 00:43:16,487 Ha Chae Yoon 778 00:43:16,487 --> 00:43:17,363 From now on, they will talk to you. 779 00:43:19,823 --> 00:43:23,285 No 780 00:43:26,455 --> 00:43:27,623 Bring him out 781 00:43:28,123 --> 00:43:29,041 Director 782 00:43:31,126 --> 00:43:32,044 Group leader Chairman Tim Jung died 783 00:43:33,879 --> 00:43:36,090 Do you see Chairman Tim dead alone? 784 00:43:36,090 --> 00:43:38,133 Are you sad alone? 785 00:43:38,967 --> 00:43:39,968 Bring him out quickly Walk 786 00:43:41,303 --> 00:43:42,554 Go 787 00:43:45,099 --> 00:43:45,474 Good 788 00:43:53,398 --> 00:43:54,233 789 00:43:59,488 --> 00:44:00,197 790 00:44:00,781 --> 00:44:02,658 Please leave the crowd to leave here. 791 00:44:05,369 --> 00:44:06,203 me too? 792 00:44:06,203 --> 00:44:06,870 Yes 793 00:44:07,204 --> 00:44:09,081 From now on, we are responsible I say this... 794 00:44:12,793 --> 00:44:13,544 What is happening? 795 00:44:14,545 --> 00:44:16,588 Director 796 00:44:17,005 --> 00:44:17,881 How are you... 797 00:44:37,401 --> 00:44:38,110 Give me a 798 00:44:40,571 --> 00:44:41,697 Oh, give it 799 00:44:42,990 --> 00:44:43,866 Thank you Lee Jang Mo poses as a national identity school 800 00:44:44,157 --> 00:44:45,200 Sent to ask about Tae Gu's organization. 801 00:44:54,626 --> 00:44:57,504 Then 802 00:44:58,213 --> 00:45:00,632 Mr. Min Tae Goo is... 803 00:45:02,426 --> 00:45:02,968 North Korean spies? 804 00:45:03,427 --> 00:45:04,344 Smuggling weapons 805 00:45:05,429 --> 00:45:06,597 Given to pirates from the Malacca Strait 806 00:45:07,848 --> 00:45:08,849 Domestic machine gun and other weapons 807 00:45:10,142 --> 00:45:11,393 Even the bulletproof suits aren't sold by him. 808 00:45:11,393 --> 00:45:14,479 The National Defense Institute knows this 809 00:45:14,479 --> 00:45:16,189 I gave Lee Jang Mo a status and sent it to the enemy. 810 00:45:16,690 --> 00:45:18,442 Why don't you say 811 00:45:18,984 --> 00:45:22,154 812 00:45:22,863 --> 00:45:25,073 813 00:45:27,576 --> 00:45:29,578 Because I can't tell you for a long time. 814 00:45:30,370 --> 00:45:32,748 You don't know about that, when you negotiate. 815 00:45:33,248 --> 00:45:35,208 Will not provoke the sensitive nerves of Mr. Min Tae Goo 816 00:45:35,459 --> 00:45:36,501 Also helps to delay time We are very judged What does Mr. Min Tae Goo want? 817 00:45:36,501 --> 00:45:37,836 We don't know 818 00:45:39,463 --> 00:45:41,798 That child seems to have planned to kill the Team Leader for a long time. 819 00:45:42,174 --> 00:45:43,508 Nobody can blame you 820 00:45:45,260 --> 00:45:48,305 You have tried your best Sorry, we are late. 821 00:45:49,222 --> 00:45:50,891 Ha Chae Yoon 822 00:45:51,475 --> 00:45:52,476 Not finished There must be another hostage 823 00:46:12,579 --> 00:46:14,206 We have to stop That bastard 824 00:46:16,833 --> 00:46:17,501 Let's catch him Ha Chae Yoon, what do we catch him? 825 00:46:18,585 --> 00:46:19,961 We are not Interpol and he is in Thailand. 826 00:46:21,046 --> 00:46:22,422 First of all look for recent domestic arms smuggling in Southeast Asia 827 00:46:23,340 --> 00:46:24,341 828 00:46:25,634 --> 00:46:26,385 829 00:46:27,803 --> 00:46:28,804 830 00:46:32,557 --> 00:46:34,643 831 00:46:34,643 --> 00:46:36,061 832 00:46:38,271 --> 00:46:41,608 833 00:46:41,608 --> 00:46:43,944 Be sure to find instructions about Mr. Min Tae Goo 834 00:46:43,944 --> 00:46:44,528 Hurry up Yes 835 00:46:44,903 --> 00:46:45,320 Aging, look at seeing President Yin again. 836 00:46:47,989 --> 00:46:50,575 There must be something 837 00:46:50,575 --> 00:46:52,160 Ha Chae Yoon 838 00:46:53,120 --> 00:46:53,703 She's Ha Chae Yoon 839 00:46:54,913 --> 00:46:55,705 If you are good at making claims, you will... 840 00:46:57,624 --> 00:46:59,626 Do you let Team Leader Jung lead the team? 841 00:46:59,626 --> 00:47:00,794 Just leave? 842 00:47:01,920 --> 00:47:03,213 Good 843 00:47:09,427 --> 00:47:11,513 Ok, good, I know. 844 00:47:12,180 --> 00:47:13,181 Ask something, I'll call you. 845 00:47:14,558 --> 00:47:16,601 I know 846 00:47:17,018 --> 00:47:17,477 Where are you? 847 00:47:26,153 --> 00:47:27,445 Oh, nice to meet you. 848 00:47:27,445 --> 00:47:29,573 I'm Cui Tianzhu from the National Justice Institute. 849 00:47:29,573 --> 00:47:31,783 I'm Park Jingmo. 850 00:47:31,950 --> 00:47:33,076 National Hospital 851 00:47:34,161 --> 00:47:34,953 Why did the police leave the National Court? 852 00:47:35,704 --> 00:47:38,874 What is that? 853 00:47:39,374 --> 00:47:41,293 Don't joke anymore. 854 00:47:41,751 --> 00:47:43,170 Everyone is a veteran 855 00:47:43,295 --> 00:47:44,588 Quickly cut the topic 856 00:47:45,463 --> 00:47:46,882 Lee Jang Mo is disguising our national hospital 857 00:47:47,632 --> 00:47:50,552 858 00:47:50,886 --> 00:47:51,928 859 00:47:53,680 --> 00:47:55,181 860 00:47:55,765 --> 00:47:58,018 861 00:47:58,018 --> 00:48:01,271 862 00:48:01,271 --> 00:48:04,316 863 00:48:09,654 --> 00:48:12,866 864 00:48:12,908 --> 00:48:15,827 865 00:48:15,827 --> 00:48:16,995 866 00:48:17,704 --> 00:48:18,830 867 00:48:19,539 --> 00:48:22,083 868 00:48:23,877 --> 00:48:25,378 869 00:48:25,837 --> 00:48:28,340 870 00:48:30,258 --> 00:48:31,051 871 00:48:31,676 --> 00:48:35,347 872 00:48:35,347 --> 00:48:38,099 873 00:48:38,099 --> 00:48:40,268 874 00:48:40,268 --> 00:48:42,646 875 00:48:43,313 --> 00:48:46,107 876 00:48:46,107 --> 00:48:46,816 877 00:48:47,108 --> 00:48:49,194 878 00:48:49,819 --> 00:48:50,403 879 00:48:51,071 --> 00:48:52,113 880 00:48:52,364 --> 00:48:53,114 881 00:48:53,323 --> 00:48:54,866 Key Lee Jang Mo 882 00:48:54,866 --> 00:48:56,284 Sales of weapons disrupted 883 00:48:56,284 --> 00:48:59,162 Give us all contact points I won't track where you are anymore. 884 00:48:59,162 --> 00:49:01,539 That means, throw away the rice bowl. 885 00:49:02,415 --> 00:49:06,169 Will give me life, right? 886 00:49:06,169 --> 00:49:09,339 Will be with each other 887 00:49:09,339 --> 00:49:10,256 Try to avoid unnecessary damage 888 00:49:11,633 --> 00:49:14,511 Damn Don't waste your efforts to call Ha Chae Yoon... 889 00:49:35,532 --> 00:49:36,908 I want to negotiate with him. 890 00:49:43,331 --> 00:49:47,710 Mr. Min Tae Goo 891 00:49:47,710 --> 00:49:49,712 You are when we joke with you. 892 00:49:49,838 --> 00:49:50,547 Give me a kid, a smelly kid 893 00:49:52,257 --> 00:49:54,008 If I'm afraid you won't do it at all. 894 00:49:54,008 --> 00:49:55,552 Bring it 895 00:49:56,302 --> 00:49:59,097 Is a mercenary organization called a trap 896 00:50:00,515 --> 00:50:01,307 Mr. Min Tae Goo is really not an ordinary person. 897 00:50:01,599 --> 00:50:03,518 From Iraq, Libya, the Philippines, to Lithuania 898 00:50:03,518 --> 00:50:05,145 He participates in battles 899 00:50:05,270 --> 00:50:08,148 900 00:50:08,148 --> 00:50:10,191 901 00:50:10,567 --> 00:50:14,696 But it suddenly disappeared five years ago. 902 00:50:15,572 --> 00:50:17,115 Southeast Asian aviation weapons smuggling Many transactions related to Mr. Min Tae Goo 903 00:50:17,115 --> 00:50:19,200 But he is a foreign mercenary 904 00:50:19,701 --> 00:50:21,369 How do you get Korean weapons? 905 00:50:21,369 --> 00:50:23,621 In terms of scale 906 00:50:24,330 --> 00:50:25,540 This is not a small fight. 907 00:50:25,540 --> 00:50:27,083 Let's go 908 00:50:34,799 --> 00:50:35,383 Pack things Where to go 909 00:50:36,134 --> 00:50:36,843 Ask directly 910 00:50:37,427 --> 00:50:38,219 Good 911 00:50:39,929 --> 00:50:40,805 What do you want to do? 912 00:50:47,270 --> 00:50:48,021 I broke his head now, what do you want to do? 913 00:50:49,564 --> 00:50:50,440 Then you can't live. 914 00:50:52,358 --> 00:50:55,320 You have to fire missiles from there. 915 00:50:55,320 --> 00:50:56,321 How do I 916 00:50:56,321 --> 00:50:57,989 Do you think we are afraid? 917 00:50:57,989 --> 00:50:58,823 Stinky boy 918 00:50:58,823 --> 00:51:00,200 You made a ghost, right? 919 00:51:00,533 --> 00:51:01,492 We can hand Lee Jang Mo but 920 00:51:01,784 --> 00:51:03,870 You will be finished Damn Bring in 921 00:51:04,454 --> 00:51:07,582 922 00:51:07,957 --> 00:51:09,042 923 00:51:09,918 --> 00:51:11,044 924 00:51:13,963 --> 00:51:14,797 925 00:51:26,476 --> 00:51:27,435 Say hello 926 00:51:30,897 --> 00:51:31,731 Don't say hello? 927 00:51:34,192 --> 00:51:34,943 I... 928 00:51:37,946 --> 00:51:39,280 Korea National Defense Institute 929 00:51:42,742 --> 00:51:45,078 - Give me the handle - No. 930 00:51:45,536 --> 00:51:47,455 It's okay, come. 931 00:51:48,790 --> 00:51:50,041 No 932 00:51:50,041 --> 00:51:51,751 Talk to your uncle None 933 00:51:52,585 --> 00:51:53,461 What song do we like to sing at first? 934 00:51:57,465 --> 00:52:00,635 No problem. 935 00:52:00,635 --> 00:52:02,178 Elephants 936 00:52:06,432 --> 00:52:07,517 Elephants 937 00:52:07,517 --> 00:52:08,643 What are you doing? 938 00:52:13,314 --> 00:52:13,981 Sing 939 00:52:14,524 --> 00:52:15,066 Can't sing? 940 00:52:19,112 --> 00:52:19,779 Feed 941 00:52:22,365 --> 00:52:22,990 - Paman Gajah - Uncle Elephant 942 00:52:24,909 --> 00:52:26,619 His nose is hands What should be given 943 00:52:27,286 --> 00:52:28,705 Give cookies 944 00:52:30,081 --> 00:52:31,499 Give cookies 945 00:52:31,499 --> 00:52:32,959 Catch with the nose 946 00:52:33,084 --> 00:52:34,794 Is that wrong? 947 00:52:34,836 --> 00:52:36,212 He said no 948 00:52:39,966 --> 00:52:40,633 Really 949 00:52:41,926 --> 00:52:43,052 Where are you? 950 00:52:44,554 --> 00:52:45,972 Hello, Mr. Min Tae Goo 951 00:52:46,723 --> 00:52:47,807 Windy and bright spring 952 00:52:48,182 --> 00:52:48,975 Uncle elephant 953 00:52:49,350 --> 00:52:51,394 Rising when crossing the Pacific Ocean 954 00:52:52,353 --> 00:52:54,731 955 00:52:55,565 --> 00:52:59,610 956 00:53:00,403 --> 00:53:06,242 Miss Whale, see elephant uncle Love at first sight 957 00:53:06,576 --> 00:53:10,788 You're a land man I'm a beautiful woman in the ocean Inborn, we will get married. 958 00:53:11,664 --> 00:53:14,250 God, my Lord. 959 00:53:14,709 --> 00:53:17,295 God, the place of marriage is the Dragon Palace. 960 00:53:17,920 --> 00:53:20,298 The main marriage is Dr. Octopus 961 00:53:20,298 --> 00:53:21,549 Piano is squid 962 00:53:22,216 --> 00:53:26,179 Good applause 963 00:53:27,096 --> 00:53:29,640 Go to mother 964 00:53:30,725 --> 00:53:34,896 Go away, okay? 965 00:53:38,774 --> 00:53:39,775 What do you want? 966 00:53:45,448 --> 00:53:46,324 No 967 00:53:47,074 --> 00:53:49,243 I see that I still have several cards. 968 00:53:50,786 --> 00:53:52,371 I don't need Lee Jang Mo now. 969 00:53:52,371 --> 00:53:53,414 Hello, feed, Mr. Min Tae Goo, you... 970 00:53:53,497 --> 00:53:57,084 How do I 971 00:53:57,877 --> 00:54:00,338 Don't kill? 972 00:54:02,506 --> 00:54:05,092 Now I will call the river. 973 00:54:07,803 --> 00:54:08,346 Or else 974 00:54:09,388 --> 00:54:10,181 Lee Jang Mo's neck 975 00:54:12,350 --> 00:54:14,644 Here it will be cut 976 00:54:14,894 --> 00:54:15,853 Do you understand? 977 00:54:16,270 --> 00:54:17,563 Oh, color, you're watching. 978 00:54:17,563 --> 00:54:19,941 979 00:54:19,941 --> 00:54:20,733 980 00:54:21,734 --> 00:54:24,111 981 00:54:24,111 --> 00:54:25,696 Stinky... hey 982 00:54:30,826 --> 00:54:31,786 30 minutes 983 00:54:33,663 --> 00:54:35,081 If more than 30 minutes 984 00:54:36,499 --> 00:54:38,167 Waiting for Lee Jang Mo to speak after death 985 00:54:38,584 --> 00:54:39,210 OK 986 00:54:54,687 --> 00:54:57,690 During the Straits of Malacca 4 hours before the start of the battle 987 00:54:56,102 --> 00:54:56,852 Three 988 00:54:56,852 --> 00:54:57,687 Two 989 00:54:57,687 --> 00:54:58,688 One 990 00:54:58,688 --> 00:54:59,397 Jump 991 00:55:27,008 --> 00:55:28,968 The passenger who is arrested seems to be a family 992 00:55:28,968 --> 00:55:30,344 There are children 993 00:55:30,594 --> 00:55:31,345 Child 994 00:55:31,345 --> 00:55:32,471 It seems brothers and sisters 995 00:55:40,104 --> 00:55:40,730 Oh 996 00:55:40,730 --> 00:55:41,397 Ha Chae Yoon 997 00:55:41,522 --> 00:55:42,273 Come on 998 00:55:43,190 --> 00:55:44,024 He Tae Gu he... 999 00:55:44,024 --> 00:55:45,443 Give everything to me What? 1000 00:55:46,861 --> 00:55:47,486 Information about handles 1001 00:55:47,486 --> 00:55:48,863 Mr. Min Tae Goo 和 李 相 穆 Anything else 1002 00:55:49,363 --> 00:55:52,199 Share all 1003 00:55:52,324 --> 00:55:53,284 Anyway 1004 00:55:58,497 --> 00:55:59,415 I know 1005 00:55:59,874 --> 00:56:00,583 From now on, I negotiate with Min Tae Gu. 1006 00:56:00,583 --> 00:56:04,295 Ok 1007 00:56:07,840 --> 00:56:08,549 Here 1008 00:56:10,593 --> 00:56:11,343 No matter who is in the middle, don't enter. 1009 00:56:15,014 --> 00:56:17,141 1010 00:56:17,725 --> 00:56:19,393 As soon as I enter, I will stop it. 1011 00:56:20,311 --> 00:56:21,854 You must need our help Didn't I say that? 1012 00:56:22,813 --> 00:56:23,939 All information on the handle is shared Called 1013 00:56:24,106 --> 00:56:26,025 Full retreat 1014 00:56:28,903 --> 00:56:29,737 What do I say... 1015 00:56:34,867 --> 00:56:35,701 Looks like you're very busy. 1016 00:56:41,415 --> 00:56:43,125 I have waited a long time. 1017 00:56:58,349 --> 00:56:59,475 Go out for dinner The colleague is dead, the rice is still eaten. 1018 00:56:59,850 --> 00:57:00,976 Yes 1019 00:57:01,393 --> 00:57:02,728 Because there are still some people waiting for us to save 1020 00:57:05,147 --> 00:57:07,942 The Team Leader is dead, is this really sad? 1021 00:57:07,942 --> 00:57:08,609 The death of Chairman Tim Jung is because of me. 1022 00:57:10,069 --> 00:57:13,405 Because I'm not smooth enough Hey... 1023 00:57:16,367 --> 00:57:19,828 I'm embarrassed to say that. 1024 00:57:22,539 --> 00:57:26,252 I missed one important point from the beginning. 1025 00:57:27,002 --> 00:57:28,629 What? 1026 00:57:28,879 --> 00:57:29,630 Why are you doing this? 1027 00:57:30,673 --> 00:57:32,758 Yan Tae Gu's mood has changed Estimated because of children 1028 00:57:32,758 --> 00:57:35,928 1029 00:57:35,928 --> 00:57:36,720 1030 00:57:37,471 --> 00:57:39,056 1031 00:57:51,443 --> 00:57:52,778 1032 00:57:53,237 --> 00:57:55,447 1033 00:57:56,240 --> 00:57:57,866 Bring children and mothers out 1034 00:57:59,785 --> 00:58:01,161 Father, don't 1035 00:58:01,161 --> 00:58:04,123 Let's go, let's go. 1036 00:58:04,707 --> 00:58:05,457 Calm 1037 00:58:11,922 --> 00:58:14,174 geez. 1038 00:58:14,633 --> 00:58:16,135 Going next to my mother Very good. 1039 00:58:18,554 --> 00:58:19,096 Good health care 1040 00:58:22,016 --> 00:58:22,891 Daddy 1041 00:58:23,183 --> 00:58:24,143 Mr. Min Tae Goo Are you young when you were little? 1042 00:58:34,361 --> 00:58:37,948 Don't have fond memories of my family? 1043 00:58:39,074 --> 00:58:41,827 Parents or siblings... 1044 00:58:42,077 --> 00:58:43,871 No nonsense 1045 00:58:43,871 --> 00:58:46,040 Ask appropriate questions. 1046 00:58:46,582 --> 00:58:49,084 Why 1047 00:58:53,338 --> 00:58:53,922 Contact me again 1048 00:58:54,798 --> 00:58:56,133 Very good 1049 00:58:57,009 --> 00:58:57,885 Want to know? 1050 00:58:58,635 --> 00:58:59,595 Of course 1051 00:59:00,345 --> 00:59:01,055 CEO of Electronic NINE 1052 00:59:03,223 --> 00:59:05,559 Call him 1053 00:59:07,060 --> 00:59:07,853 Then you can know why you came. 1054 00:59:08,562 --> 00:59:11,315 Time... give one hour 1055 00:59:11,899 --> 00:59:14,443 We have been hoping Min Min Tae Gu will find a president. 1056 00:59:19,323 --> 00:59:23,535 Mr. Min Tae Goo is also the CEO British Virgin Islands Company Bag 1057 00:59:23,660 --> 00:59:25,162 1058 00:59:25,162 --> 00:59:27,581 1059 00:59:27,001 --> 00:59:29,461 represents Min Tae Gu Nationality 1060 00:59:27,581 --> 00:59:28,957 Mount Shangri-La 1061 00:59:29,461 --> 00:59:32,756 Actually, everyone is fluent in Korean nationality The founder of that is the president Now it's a slap on the face. 1062 00:59:29,625 --> 00:59:32,044 But according to the message from official Lee Jang Mo, recently. 1063 00:59:33,086 --> 00:59:36,715 Funds for the sale of pirate weapons have flowed there. 1064 00:59:37,007 --> 00:59:40,010 In a nutshell 1065 00:59:40,010 --> 00:59:43,806 The company was the president from the start. 1066 00:59:45,349 --> 00:59:46,391 Used to avoid taxes on discounted prices in arms sales 1067 00:59:47,059 --> 00:59:49,144 So to say that Taejiu is the president of the president. 1068 00:59:49,144 --> 00:59:53,315 You could say that 1069 00:59:53,524 --> 00:59:56,610 Min Tae Gu's right to live in England is also based on the president. 1070 00:59:56,693 --> 00:59:57,486 However, Yan Taiji arbitrarily smuggled weapons in the Malacca Strait. 1071 00:59:58,779 --> 01:00:02,449 The relationship between the two people is broken. 1072 01:00:02,658 --> 01:00:08,455 With the president, he will report to the National Defense Institute, even if he surrenders himself. 1073 01:00:08,455 --> 01:00:10,165 1074 01:00:11,833 --> 01:00:15,837 1075 01:00:16,046 --> 01:00:18,549 50 million escaped taxes are also paid for by the initiative. 1076 01:00:19,633 --> 01:00:21,552 Getting exemption from the government 1077 01:00:23,095 --> 01:00:26,431 Meaning, the president has betrayed Min Tae Gu. 1078 01:00:27,349 --> 01:00:29,726 In Min Tae Gu's position, I can think that. 1079 01:00:30,852 --> 01:00:33,188 Ha Chae Yoon, we don't show anything else 1080 01:00:33,981 --> 01:00:38,652 It's important to save intelligence officer Lee Jang Mo and the kidnapped family. 1081 01:00:39,027 --> 01:00:40,070 I'm the same 1082 01:00:42,864 --> 01:00:43,365 That's good 1083 01:00:44,491 --> 01:00:48,579 But where is the president now? 1084 01:00:49,079 --> 01:00:50,747 Where do you think this building is? 1085 01:00:51,957 --> 01:00:55,127 NINE Electronics Advanced Weapons Institute 1086 01:00:56,169 --> 01:00:59,214 All financial and field support and equipment for this battle 1087 01:00:59,548 --> 01:01:01,758 Provided by the president 1088 01:01:02,096 --> 01:01:05,182 NINE Electronics Co., Ltd. 1089 01:01:06,684 --> 01:01:09,770 The second longest from National Institute of Reasons 1090 01:01:11,397 --> 01:01:14,483 Air Force Commander Lieutenant Son Jung Tae 1091 01:01:16,235 --> 01:01:19,321 Director of Blue House Security, Hwang Joo Ik 1092 01:01:30,162 --> 01:01:31,246 Everyone is sitting. 1093 01:01:35,876 --> 01:01:37,794 You don't have to come alone No, there's still time before the dinner party. 1094 01:01:37,794 --> 01:01:40,964 How is it now? 1095 01:01:45,469 --> 01:01:46,511 It's harder than imagined 1096 01:01:47,304 --> 01:01:49,222 I feel that there is no other way. 1097 01:01:50,557 --> 01:01:52,976 I will finish it well. 1098 01:01:53,101 --> 01:01:54,686 How long from the start of the battle 1099 01:01:57,773 --> 01:01:59,608 There are still four hours 1100 01:01:59,691 --> 01:02:01,109 Four hours 1101 01:02:01,902 --> 01:02:03,111 If you can read it, it will be fine. 1102 01:02:04,404 --> 01:02:07,199 End before dinner party 1103 01:02:08,658 --> 01:02:10,911 You don't need to worry about not delaying your business. 1104 01:02:11,203 --> 01:02:13,080 I'll stay till the end 1105 01:02:13,246 --> 01:02:14,539 Secretary of the hole, you don't need to worry No problem, don't care too much about me. 1106 01:02:15,123 --> 01:02:17,667 It must end soon Transfer language Andi & apos; sTujhuh from download site www.doduhikorea.tk 1107 01:02:18,919 --> 01:02:22,130 You want to go far. 1108 01:02:22,130 --> 01:02:23,757 Are you in a hurry? 1109 01:02:26,200 --> 01:03:29,000 Also dragging the house by mouth Who are you? 1110 01:02:40,190 --> 01:02:41,233 1111 01:02:43,777 --> 01:02:44,903 1112 01:02:45,779 --> 01:02:47,030 1113 01:02:47,864 --> 01:02:48,657 1114 01:02:49,157 --> 01:02:51,159 1115 01:02:52,160 --> 01:02:54,579 1116 01:02:55,622 --> 01:02:56,623 1117 01:02:56,790 --> 01:02:59,292 1118 01:03:00,168 --> 01:03:01,086 1119 01:03:01,086 --> 01:03:02,796 1120 01:03:06,716 --> 01:03:10,679 1121 01:03:10,679 --> 01:03:13,557 1122 01:03:13,640 --> 01:03:17,060 1123 01:03:24,568 --> 01:03:25,485 1124 01:03:25,735 --> 01:03:28,613 1125 01:03:28,863 --> 01:03:30,657 1126 01:03:31,032 --> 01:03:33,785 1127 01:03:42,002 --> 01:03:43,670 1128 01:03:44,921 --> 01:03:46,298 1129 01:03:46,923 --> 01:03:48,258 1130 01:03:50,051 --> 01:03:51,344 Please follow me inside. 1131 01:03:55,765 --> 01:04:00,145 What kind of person does the president think? 1132 01:04:00,478 --> 01:04:01,980 Close contact with me. 1133 01:04:02,897 --> 01:04:06,985 He is more like an entrepreneur than an organization leader. 1134 01:04:07,527 --> 01:04:12,157 So I formed a small company together. 1135 01:04:12,699 --> 01:04:15,285 My fate has been running until now. 1136 01:04:15,285 --> 01:04:18,663 I heard that this operation was fully funded by you. 1137 01:04:19,080 --> 01:04:21,249 Are there special reasons? 1138 01:04:26,963 --> 01:04:28,798 It feels like I'm interrogating. 1139 01:04:30,550 --> 01:04:32,427 If you give this feeling, I'm really sorry. 1140 01:04:32,635 --> 01:04:35,513 I have to know beforehand to give you a solution. 1141 01:04:37,474 --> 01:04:38,433 Contact us I can decide the president anytime, don't panic. 1142 01:04:39,309 --> 01:04:42,187 Calm down and say 1143 01:04:42,187 --> 01:04:43,813 Ok 1144 01:04:44,356 --> 01:04:45,398 Hello, president. 1145 01:04:50,111 --> 01:04:51,112 Can you only do this? 1146 01:04:51,654 --> 01:04:54,908 You don't need to do this step. 1147 01:04:55,241 --> 01:04:57,160 Very sorry 1148 01:04:57,952 --> 01:04:59,245 What do you want? 1149 01:04:59,579 --> 01:05:00,789 If you say it here it's uncomfortable 1150 01:05:03,083 --> 01:05:04,709 1151 01:05:05,085 --> 01:05:06,461 I'm not comfortable here. 1152 01:05:07,504 --> 01:05:09,881 Swiss bank accounts at Shangri-La are blocked. 1153 01:05:09,881 --> 01:05:11,549 I'll finish it for him soon. 1154 01:05:12,592 --> 01:05:15,136 Maybe because my name is missing from my account. 1155 01:05:15,136 --> 01:05:16,513 So this happens. 1156 01:05:16,679 --> 01:05:17,514 Thank you, president. 1157 01:05:18,932 --> 01:05:21,476 Nothing else? 1158 01:05:23,019 --> 01:05:23,978 Others 1159 01:05:28,942 --> 01:05:29,526 Ah 1160 01:05:31,569 --> 01:05:34,072 Why did you kill Yeon Joo? 1161 01:05:39,327 --> 01:05:39,953 Who? 1162 01:05:40,495 --> 01:05:42,330 Yoo Yeon Joo lives in Liangcai Cave 1163 01:05:44,082 --> 01:05:47,085 Do you have ten days? 1164 01:05:47,627 --> 01:05:50,797 What are you talking about? 1165 01:05:54,175 --> 01:05:56,845 You really don't know Yoo Yeon Joo? 1166 01:05:57,512 --> 01:06:00,056 Can I complete a Swiss account for me? 1167 01:06:01,724 --> 01:06:04,310 Yes, that's enough. 1168 01:06:05,562 --> 01:06:09,440 But you say that you don't know Yoo Yeon Joo, it's a little uncomfortable. 1169 01:06:14,696 --> 01:06:15,405 Tae Gu 1170 01:06:16,155 --> 01:06:17,156 Yes, president 1171 01:06:18,032 --> 01:06:20,243 I don't know what you are playing. 1172 01:06:21,953 --> 01:06:23,371 Then you can get hurt. 1173 01:06:24,122 --> 01:06:27,417 I just asked if you don't know Yoo Yeon Joo. 1174 01:06:27,417 --> 01:06:29,752 How could you say I will get hurt. 1175 01:06:33,214 --> 01:06:33,882 Police officer Ha Chae Yoon 1176 01:06:34,924 --> 01:06:35,383 I'm in 1177 01:06:36,301 --> 01:06:37,093 Don't you know Yoo Yeon Joo? 1178 01:06:38,803 --> 01:06:40,930 The case of Liangcaidong hostages ten days ago 1179 01:06:41,973 --> 01:06:44,142 Isn't that your negotiation? 1180 01:06:53,985 --> 01:06:55,486 Ha Chae Yoon, don't worry. 1181 01:06:59,782 --> 01:07:01,826 Police officer Chae Yoon, do you really know Yoo Yeon Joo? 1182 01:07:05,288 --> 01:07:05,997 Awareness 1183 01:07:06,289 --> 01:07:08,291 Right, remember? 1184 01:07:09,334 --> 01:07:11,544 How is the case closed? 1185 01:07:11,836 --> 01:07:12,670 Simple robbery? 1186 01:07:13,671 --> 01:07:14,088 Right 1187 01:07:15,298 --> 01:07:15,923 What do you believe? 1188 01:07:18,384 --> 01:07:19,636 Did you see the paintings? 1189 01:07:24,182 --> 01:07:24,849 Saw 1190 01:07:24,932 --> 01:07:26,768 Did the owner of the painting find it? 1191 01:07:29,228 --> 01:07:31,272 It's dead Death 1192 01:07:31,272 --> 01:07:32,482 No, the master of the painting is still alive. 1193 01:07:34,859 --> 01:07:37,612 Isn't this sitting next to you? 1194 01:07:40,740 --> 01:07:42,158 It is not true that he is only one of the joint owners. 1195 01:07:43,826 --> 01:07:48,414 Yes, president. 1196 01:07:48,706 --> 01:07:49,374 1197 01:07:50,249 --> 01:07:54,128 Lost, you're still writing this novel, what do you want? 1198 01:07:55,630 --> 01:08:00,134 President, you are pleased to help me open a Swiss bank account. 1199 01:08:00,134 --> 01:08:05,223 There's also a reason why it's better to kill Yoo Yeon Joo. 1200 01:08:06,057 --> 01:08:10,395 You said Yoo Yeon Joo, I don't know who that is. 1201 01:08:12,814 --> 01:08:13,731 Police officer Ha Chae Yoon 1202 01:08:16,192 --> 01:08:18,528 Do you think I'm lying? 1203 01:08:20,904 --> 01:08:21,489 No 1204 01:08:23,282 --> 01:08:24,033 Yes 1205 01:08:25,076 --> 01:08:28,371 But our parents treat me as a liar. 1206 01:08:29,122 --> 01:08:30,081 That's terrible Why do you think the president will kill Yoo Yeon Joo? 1207 01:08:30,248 --> 01:08:35,086 Where do I start? 1208 01:08:36,462 --> 01:08:37,587 Actually, Yoo Yeon Joo is the manager of our president's secret treasure. 1209 01:08:39,340 --> 01:08:44,679 The president doesn't seem to remember I introduced this to you before. 1210 01:08:45,346 --> 01:08:47,806 Hello, my name is Yoo Yeon Joo. 1211 01:08:48,850 --> 01:08:50,810 Please, help. 1212 01:08:52,520 --> 01:08:54,647 It is said to be a secret vault but not much money, that is, 2 billion in cash. 1213 01:08:54,855 --> 01:08:55,940 1214 01:08:57,190 --> 01:09:00,862 1215 01:09:01,404 --> 01:09:02,904 It is used to prevent emergencies 1216 01:09:03,698 --> 01:09:07,076 What is truly valuable is dozens of paintings. 1217 01:09:07,660 --> 01:09:09,953 Each section has a minimum value of more than 10 billion There is no better way to wash money than this. 1218 01:09:12,873 --> 01:09:14,792 So, where are hundreds of billions of assets lost? 1219 01:09:15,751 --> 01:09:18,712 Listen, still don't believe me. 1220 01:09:20,715 --> 01:09:23,843 See what you say, the function of fighters is very important. 1221 01:09:26,429 --> 01:09:29,849 After all, there are more functions, I don't think I will retire after living. 1222 01:09:30,099 --> 01:09:35,313 Public opinion always attacks, there is no way to avoid it. 1223 01:09:35,313 --> 01:09:39,274 I said that I would be out of the new model in a year. 1224 01:09:39,817 --> 01:09:44,071 Why do you want to buy the shares that are now being promoted? 1225 01:09:44,071 --> 01:09:46,698 Whether it's promotional supplies or new models 1226 01:09:47,324 --> 01:09:49,952 People will never know As long as you package it well 1227 01:09:50,328 --> 01:09:52,203 1228 01:09:52,622 --> 01:09:55,541 1229 01:09:55,917 --> 01:09:58,127 Leader Park, not yours, have you just said it? 1230 01:09:58,127 --> 01:10:02,048 Jung Tae, how do you think I am? 1231 01:10:02,340 --> 01:10:05,176 No, why did you suddenly say that? 1232 01:10:05,176 --> 01:10:07,511 Do you think I'm trying to fill my stomach? 1233 01:10:07,970 --> 01:10:10,264 I didn't mean this. 1234 01:10:10,264 --> 01:10:14,352 This is calculated, it won't let you take it alone. 1235 01:10:14,852 --> 01:10:16,896 We're all on a boat 1236 01:10:22,151 --> 01:10:23,277 Our President 1237 01:10:24,862 --> 01:10:26,614 Don't trust anyone He has the habit of recording important conversations with the company. 1238 01:10:27,698 --> 01:10:32,078 Now it may also be recording Have you cleaned the inside now? 1239 01:10:32,078 --> 01:10:34,288 How do you do it? 1240 01:10:36,540 --> 01:10:38,834 Can we have a gang of people who have a president? 1241 01:10:40,753 --> 01:10:41,379 File recording is difficult to adopt as proof Especially in this case 1242 01:10:42,046 --> 01:10:44,924 More conclusive evidence is needed 1243 01:10:46,467 --> 01:10:50,137 Ok, then arrange a bigger bureau. 1244 01:10:50,388 --> 01:10:51,681 1245 01:10:52,848 --> 01:10:54,600 1246 01:10:57,186 --> 01:11:00,981 1247 01:11:02,274 --> 01:11:04,527 National Security Director Huang Zhuyi 1248 01:11:05,236 --> 01:11:07,738 Don't call me in one hour. 1249 01:11:07,738 --> 01:11:10,783 The hostages here are dead. 1250 01:11:11,492 --> 01:11:13,285 The child doesn't let go of it 1251 01:11:44,400 --> 01:11:45,734 Go out 1252 01:11:55,202 --> 01:12:01,625 Before releasing Mr. Min Tae Goo and destroying the data in his hand 1253 01:12:02,126 --> 01:12:05,296 Nobody wants to get out of this room. 1254 01:12:06,464 --> 01:12:07,965 Do you understand what I'm saying? 1255 01:12:09,675 --> 01:12:11,427 Fuck 1256 01:12:31,910 --> 01:12:33,745 Yoo Yeon Joo 1257 01:12:32,072 --> 01:12:34,617 Parents die at university, professionals are accounting. 1258 01:12:34,909 --> 01:12:36,619 Work in a bank for one year after graduation 1259 01:12:36,619 --> 01:12:38,913 After that, there is no work. 1260 01:12:38,913 --> 01:12:41,916 I checked Yoo Yeon Joo's account, indeed there was a large amount of money in and out. 1261 01:12:41,916 --> 01:12:44,460 Min Tae Gu's information in South Korea is too little. 1262 01:12:44,793 --> 01:12:47,213 There must be a connection between the two, keep looking for 1263 01:12:47,213 --> 01:12:47,755 Yes 1264 01:12:48,672 --> 01:12:50,466 Will they be lovers? 1265 01:12:54,929 --> 01:12:55,512 Ha Chae Yoon 1266 01:12:56,472 --> 01:12:57,348 How is this? 1267 01:12:57,890 --> 01:13:01,977 The head of the yellow room can't come because he wants to attend the president's security conference. 1268 01:13:02,561 --> 01:13:06,190 But intentionally, we must do our best to ensure the safety of the hostages. 1269 01:13:06,190 --> 01:13:08,067 How to do the best 1270 01:13:08,525 --> 01:13:09,610 Didn't hear it? 1271 01:13:09,818 --> 01:13:12,154 The yellow room doesn't come, the hostages are dead. 1272 01:13:13,238 --> 01:13:14,615 Please do your best 1273 01:13:29,922 --> 01:13:30,464 This is me 1274 01:13:30,673 --> 01:13:32,800 I checked the history of the call of the National People's Court. 1275 01:13:33,676 --> 01:13:36,011 Most calls are anonymous numbers, so I can't find them. 1276 01:13:36,512 --> 01:13:40,891 However, the number of Jung leaders has appeared several times in this regard. 1277 01:13:41,558 --> 01:13:42,059 What? 1278 01:13:42,267 --> 01:13:45,646 After the Liangcaidong case, Park Jichang and Jung's team made several phone calls. 1279 01:13:45,938 --> 01:13:47,314 What is happening? 1280 01:13:48,232 --> 01:13:52,945 I think this guy's Team Leader must be a medicine. 1281 01:13:53,654 --> 01:13:54,738 I investigated it. 1282 01:13:54,947 --> 01:13:57,408 He paid for hospital care and other debts owed by his wife. 1283 01:13:57,408 --> 01:14:00,077 How is it possible to determine? 1284 01:14:00,744 --> 01:14:02,538 I have investigated it. 1285 01:14:04,039 --> 01:14:05,874 I will go to the cave of Liangcai Cave. 1286 01:14:05,999 --> 01:14:07,418 If you can find out what you are calling, you call. 1287 01:14:09,378 --> 01:14:11,964 How can you come here? 1288 01:14:15,467 --> 01:14:18,512 Let's take a few days off, I'll go abroad for a few days to go back and say 1289 01:14:22,933 --> 01:14:24,268 - River Guard - really 1290 01:14:24,268 --> 01:14:25,477 The director wants to meet you. 1291 01:14:29,148 --> 01:14:30,733 Must survive 1292 01:14:31,066 --> 01:14:33,777 Wait for two more hours, the battle begins. 1293 01:14:33,777 --> 01:14:37,322 Director, Tai Tae Gu will make any moves, no one can predict 1294 01:14:38,115 --> 01:14:40,743 Because he had published his face, it was also possible to carry out a suicide attack. 1295 01:14:40,743 --> 01:14:44,705 This is the highest indication 1296 01:14:47,291 --> 01:14:48,417 T understand me? 1297 01:14:56,471 --> 01:15:00,725 Naka Island, Malacca Strait 2 hours before the start of the battle 1298 01:15:03,223 --> 01:15:05,267 There is nothing in front 1299 01:15:13,609 --> 01:15:15,194 Receive shadow signals 1300 01:15:22,743 --> 01:15:23,577 You're alone. 1301 01:15:26,330 --> 01:15:29,958 Huang Zhuyi, head of the room, can't contact now. 1302 01:15:31,001 --> 01:15:33,253 National Hospital is looking for 1303 01:15:33,712 --> 01:15:34,546 Have a president? 1304 01:15:35,255 --> 01:15:38,675 The investigation team is interrogating 1305 01:15:45,349 --> 01:15:48,810 Huang Zhuyi, head of the room, will not come. 1306 01:15:49,311 --> 01:15:54,107 However, no matter what, the agreement is an agreement. 1307 01:15:54,691 --> 01:15:55,442 Mr. Min Tae Goo 1308 01:15:57,069 --> 01:15:58,862 The strength you want to compete with In this way, they can never win it. 1309 01:15:59,529 --> 01:16:01,698 Put hostage, give me information. 1310 01:16:01,990 --> 01:16:05,535 I'll help you. 1311 01:16:05,827 --> 01:16:06,662 Ha Chae Yoon is out of the way 1312 01:16:10,249 --> 01:16:11,750 Fellow owner, co-owner of the painting saved by Yoo Yeon Joo 1313 01:16:12,125 --> 01:16:16,838 And those who collected the painting for bribe 1314 01:16:16,838 --> 01:16:19,007 We need a list of those people 1315 01:16:19,424 --> 01:16:20,634 1316 01:16:21,218 --> 01:16:24,346 If I say it, you can't maintain your position. 1317 01:16:24,846 --> 01:16:26,515 Are you worried about me now? 1318 01:16:29,393 --> 01:16:30,644 Even if I say it 1319 01:16:30,852 --> 01:16:33,105 If the president really owns the painting 1320 01:16:33,522 --> 01:16:35,440 I must have been to Yoo Yeon Joo's house at least once. 1321 01:16:35,816 --> 01:16:38,193 Whether it is monitoring or witnessing, there will definitely be. 1322 01:16:38,193 --> 01:16:41,530 The president said that he did not know that Yoo Yeon Joo was lying. 1323 01:16:41,613 --> 01:16:44,366 The case of Yoo Yeon Joo will be investigated again Everyone is related to this case 1324 01:16:44,866 --> 01:16:46,910 And destroyed robbers are all thoroughly investigated. 1325 01:16:46,910 --> 01:16:50,622 Do you need to find evidence that the president has been killed? 1326 01:16:50,622 --> 01:16:53,792 As long as there is an actual owner of the painting and a list of bribes 1327 01:16:53,792 --> 01:16:57,462 Can kill them all 1328 01:16:57,462 --> 01:16:59,631 The head of the Seoul Police Department is still there. 1329 01:17:01,967 --> 01:17:04,302 In 1330 01:17:06,763 --> 01:17:07,347 Called next to you. 1331 01:17:07,681 --> 01:17:08,724 1332 01:17:14,604 --> 01:17:17,816 Now, the words Ha Chae Yoon said, you have heard it. 1333 01:17:17,983 --> 01:17:19,609 Yes, I heard that. 1334 01:17:19,776 --> 01:17:23,780 Now the president is being interrogated, really? 1335 01:17:24,990 --> 01:17:25,907 Yes 1336 01:17:26,575 --> 01:17:28,118 If I reveal a high level list 1337 01:17:29,453 --> 01:17:32,164 Are you going to re-investigate the case of Yoo Yeon Joo? 1338 01:17:33,206 --> 01:17:35,584 Even if it's not your request Also have to investigate again This is indeed the public position of the police. 1339 01:17:36,293 --> 01:17:38,253 Yes it's true. 1340 01:17:40,672 --> 01:17:44,509 What? 1341 01:17:44,718 --> 01:17:46,386 You are looking for a police hostage Wait a minute 1342 01:17:47,095 --> 01:17:48,054 Now we talk about that scene. 1343 01:17:49,514 --> 01:17:50,974 What? 1344 01:17:51,767 --> 01:17:52,517 Where to upload 1345 01:18:02,736 --> 01:18:05,947 Uploaded from server in Thailand 1346 01:18:05,947 --> 01:18:06,615 Put it 1347 01:18:06,823 --> 01:18:08,033 Yes 1348 01:18:08,950 --> 01:18:10,452 How can the police lie? 1349 01:18:11,036 --> 01:18:11,536 Ha Chae Yoon. The situation is now broadcast live 1350 01:18:11,536 --> 01:18:12,162 Please believe us now, say what you want. 1351 01:18:18,210 --> 01:18:20,212 1352 01:18:20,962 --> 01:18:23,173 1353 01:18:23,548 --> 01:18:27,010 1354 01:18:37,687 --> 01:18:39,814 The news also came out, domestic TV 1355 01:18:39,981 --> 01:18:40,607 Get rid of it quickly 1356 01:18:40,607 --> 01:18:41,149 Yes 1357 01:18:42,655 --> 01:18:45,074 News News Reporter Lee Jang Mo South Korea was kidnapped... Being broadcast live on the Internet. 1358 01:18:42,734 --> 01:18:44,361 Just received a bulletin 1359 01:18:44,361 --> 01:18:45,529 Kidnapped in Bangkok, Thailand a week ago 1360 01:18:45,529 --> 01:18:50,158 Scene interview from Lee Jang Mo Korea Daily reporter 1361 01:18:50,158 --> 01:18:52,202 Now broadcast live online 1362 01:18:52,202 --> 01:18:53,161 Stop broadcasting immediately 1363 01:18:54,788 --> 01:18:55,455 Still not closed 1364 01:18:56,623 --> 01:18:57,624 What are you doing? 1365 01:18:58,250 --> 01:19:00,710 Quickly call the TV station, the direct webcast is also withdrawn. 1366 01:19:09,844 --> 01:19:16,851 The high ranking police officer who appeared on the live broadcast was indeed the head of the Seoul Police. 1367 01:19:11,934 --> 01:19:14,437 News News Reporter Lee Jang Mo South Korea was kidnapped... Being broadcast live on the Internet. 1368 01:19:14,437 --> 01:19:24,614 News News Director Wen Wen Zonghe Seoul Office... Negotiating secrets with kidnappers 1369 01:19:16,851 --> 01:19:21,898 Yes, where am I, Seoul Regional Police Hall. 1370 01:19:21,898 --> 01:19:24,651 But the door is sealed, and reporters are banned. 1371 01:19:24,614 --> 01:19:37,043 News Allegedly the Seoul Office negotiating team, Chairman Tim Jung, has been killed by the kidnapper. 1372 01:19:24,651 --> 01:19:28,113 Is the identity of the hostage who should have died verified? 1373 01:19:28,113 --> 01:19:30,657 Yes, the hostages were killed inside the weapon 1374 01:19:30,657 --> 01:19:35,161 Considered to be the Seoul Police Regional Police Negotiation Group 1375 01:19:35,161 --> 01:19:37,497 But it hasn't been confirmed yet What? 1376 01:19:37,497 --> 01:19:38,248 Become a webcast 1377 01:19:38,498 --> 01:19:40,292 Live broadcast 1378 01:19:40,583 --> 01:19:41,960 Not from our server, it is a server in Thailand. 1379 01:19:42,127 --> 01:19:44,170 That is Mr. Min Tae Goo 1380 01:19:44,713 --> 01:19:45,922 This is a hybrid dog Mr. Min Tae Goo 1381 01:19:47,257 --> 01:19:50,051 What is the live webcast now? 1382 01:19:51,261 --> 01:19:51,970 Didn't I say that? 1383 01:19:52,929 --> 01:19:56,141 Oh, I can't help it. 1384 01:19:59,644 --> 01:20:01,312 Lotteries, the amount of traffic now. 1385 01:20:01,312 --> 01:20:02,731 1 million 2 million 1386 01:20:05,191 --> 01:20:07,485 Cai Yun said that it had exceeded 2 million. 1387 01:20:08,737 --> 01:20:10,697 1388 01:20:12,490 --> 01:20:14,951 1389 01:20:15,201 --> 01:20:17,245 It seems that it will soon exceed 10 million. 1390 01:20:17,704 --> 01:20:20,165 If I still cheat on me like this 1391 01:20:20,165 --> 01:20:23,334 Then I can't believe you can't help you. 1392 01:20:24,586 --> 01:20:26,963 Then can I trust you? 1393 01:20:29,424 --> 01:20:31,509 Is the president now being investigated? 1394 01:20:33,053 --> 01:20:35,722 Huang Changchang really can't contact you, are you sure? 1395 01:20:51,237 --> 01:20:55,492 Look at the yellow room, you see it. 1396 01:20:55,950 --> 01:20:59,162 One hour, really gave you the last chance You still don't show up when you arrive 1397 01:20:59,162 --> 01:21:01,039 Kill one every ten minutes from this child. Do you understand? 1398 01:21:02,457 --> 01:21:05,126 - Jichang Park - Yes 1399 01:21:13,218 --> 01:21:15,220 - Let's make a story with the president's appearance - Yes. 1400 01:21:15,845 --> 01:21:20,975 And start fighting right away. 1401 01:21:21,768 --> 01:21:24,604 The sun hasn't come down, the hostages may be in danger. 1402 01:21:26,314 --> 01:21:29,526 Let you start immediately Regardless of the hostage or everything, let me go. 1403 01:21:29,526 --> 01:21:30,860 - Damn - head of the room 1404 01:21:31,820 --> 01:21:35,073 1405 01:21:36,407 --> 01:21:39,077 1406 01:21:39,077 --> 01:21:41,538 I didn't even take a yellow donkey. 1407 01:21:41,538 --> 01:21:43,498 Actually making the situation look like this now. 1408 01:21:44,832 --> 01:21:46,834 These git things are really 1409 01:22:04,269 --> 01:22:06,104 Just find something. 1410 01:22:12,777 --> 01:22:14,237 Oh really. 1411 01:22:19,121 --> 01:22:21,457 Hopefully the nursery... 1412 01:22:38,928 --> 01:22:40,054 What will happen after that? 1413 01:22:40,972 --> 01:22:45,101 I think I have to give up on you. 1414 01:22:46,644 --> 01:22:48,479 In this case, you will die too. 1415 01:22:52,483 --> 01:22:55,403 This is a service device for sensors and satellites to send and receive signals. 1416 01:22:55,403 --> 01:22:57,905 The machine must have all camp information If you destroy that side, you can temporarily disrupt the satellite broadcast signal. 1417 01:22:58,156 --> 01:23:02,702 Yes, um, it's not bad. 1418 01:23:02,702 --> 01:23:04,120 Blow up the first side 1419 01:23:04,120 --> 01:23:05,330 The hostage? 1420 01:23:05,538 --> 01:23:06,664 Can't you know the situation from the hostages? 1421 01:23:07,373 --> 01:23:09,125 Ha Chae Yoon Didn't you see this was an emergency? 1422 01:23:09,375 --> 01:23:12,837 Now this is a national disaster. 1423 01:23:13,046 --> 01:23:15,048 1424 01:23:15,506 --> 01:23:20,011 After KAISHOT enters, we can use our image to understand the situation on the spot. 1425 01:23:16,012 --> 01:23:20,516 KAISHOT - Wireless image transmitter for military equipment with helmets 1426 01:23:20,428 --> 01:23:22,597 That can make team members contact me. 1427 01:23:22,597 --> 01:23:25,433 That's not in military combat, is your police hand? 1428 01:23:25,433 --> 01:23:29,187 If the hostage is dead, can you be responsible? 1429 01:23:30,313 --> 01:23:32,732 There are 8 years and 6 years old children. 1430 01:23:33,399 --> 01:23:36,027 If they have three lengths and two short, what are you responsible for? 1431 01:23:38,112 --> 01:23:38,946 It seems that it won't work. 1432 01:23:47,872 --> 01:23:47,955 Wait a minute, what are you doing? 1433 01:23:47,955 --> 01:23:51,417 If I push me away from here, then I will go to Huang Zhuyi, head of the room. 1434 01:23:52,001 --> 01:23:53,961 If that doesn't work, then I will contact Shang Taiji. 1435 01:23:53,961 --> 01:23:55,421 Tell him our battle plan - Have you gone crazy? - No, I realized. 1436 01:23:55,797 --> 01:23:59,050 The crazy one should be you. 1437 01:23:59,258 --> 01:24:00,802 1438 01:24:12,480 --> 01:24:14,649 But where did you get this photo? 1439 01:24:14,649 --> 01:24:17,610 This is taken in an old building. 1440 01:24:17,610 --> 01:24:20,112 - It's here - This is a new building. 1441 01:24:21,697 --> 01:24:25,993 In 1993, there was no child named Yoo Yeon Joo at our nursery school. 1442 01:24:26,911 --> 01:24:29,330 There is a child named Yeon Soo. 1443 01:24:29,085 --> 01:24:32,171 1993 Life Record Book Hope Nursery School 1444 01:24:30,540 --> 01:24:31,374 Do you want to look around? 1445 01:24:34,836 --> 01:24:38,297 But the last name is 闵 1446 01:24:38,094 --> 01:24:39,887 Life Record Book (Children) Hope nursery school Name 闵 贤 珠 Birthday 1987.12.24 female sex Address Near Mapo District, Seoul Commission number 308 Blood type B 1447 01:24:38,422 --> 01:24:43,678 闵 贤 珠 doesn't seem to wait for a long time 1448 01:24:53,484 --> 01:24:57,446 mother-in-law 1449 01:24:57,817 --> 01:24:59,944 Huang Changchang can't come. 1450 01:25:03,948 --> 01:25:07,159 If you pull it, then you will lose everything Only hostages are still alive, you can master the key to this negotiation. 1451 01:25:08,327 --> 01:25:12,540 1452 01:25:13,165 --> 01:25:14,292 Coming soon 1453 01:25:14,292 --> 01:25:18,337 洙 贯 洙 Huang Zhuyi Park Renkui and Yoo Yeon Joo 1454 01:25:19,213 --> 01:25:21,257 Can prove their relationship 1455 01:25:21,674 --> 01:25:25,886 I know that the Jung team leader also has a connection with that. 1456 01:25:26,637 --> 01:25:30,433 Find out what truth you want. 1457 01:25:31,058 --> 01:25:32,518 If you can win Yoo Yeon Joo Previously known as: 闵 贤 珠 Mr. Min Tae Goo, 闵 贤 珠 are brothers and sisters. 1458 01:25:37,403 --> 01:25:39,530 Tae Gu's secret base on Naka Island 20 minutes before the start of the battle 1459 01:25:48,747 --> 01:25:51,750 Enlarge 1460 01:25:58,294 --> 01:25:59,045 Armed groups arrive at base 1461 01:26:17,229 --> 01:26:19,482 Start fighting 1462 01:26:19,607 --> 01:26:20,399 The team blasts before arriving at the generator 1463 01:26:36,165 --> 01:26:38,292 Armed groups 1464 01:26:44,924 --> 01:26:46,300 Armed groups are carrying out intrusions! Continue to delay time 1465 01:26:51,310 --> 01:26:53,812 Mr. Min Tae Goo 1466 01:26:58,354 --> 01:26:59,063 Mr. Min Tae Goo I promise you 1467 01:27:02,733 --> 01:27:05,111 If the hostage is released 1468 01:27:05,236 --> 01:27:06,362 1469 01:27:06,362 --> 01:27:09,406 After all, I will be responsible for arresting the group with the president. 1470 01:27:09,406 --> 01:27:11,158 If I place hostages 1471 01:27:11,700 --> 01:27:14,620 They will bury things from Yeon Soo to survive. 1472 01:27:15,329 --> 01:27:16,372 Will kill me too 1473 01:27:18,290 --> 01:27:19,875 How the Republic of Korea does many things 1474 01:27:20,417 --> 01:27:23,129 It won't be so simple and beautiful. 1475 01:27:23,129 --> 01:27:25,256 The world is not so easy now. 1476 01:27:26,257 --> 01:27:30,219 To protect witnesses, we will also protect you. 1477 01:27:30,344 --> 01:27:33,139 哎呦 To protect me. 1478 01:27:33,931 --> 01:27:35,724 I don't know how to say thank you. 1479 01:27:36,559 --> 01:27:38,102 It seems that Shochu has been invited by me alone. 1480 01:27:47,236 --> 01:27:50,656 But Ha Chae Yoon you're too inferior as a negotiator. 1481 01:27:51,156 --> 01:27:52,366 Your heart is too hot Even if you lie, your face and voice cannot hide. 1482 01:27:52,825 --> 01:27:56,662 Mr. Min Tae Goo, please, let's hostage. 1483 01:28:03,377 --> 01:28:07,548 I will protect you. 1484 01:28:08,924 --> 01:28:10,759 It seems really 1485 01:28:11,844 --> 01:28:13,888 1486 01:28:21,770 --> 01:28:25,524 Intrusion is ready, bomb is installed. 1487 01:28:34,992 --> 01:28:35,784 Blasting 1488 01:28:43,709 --> 01:28:45,252 Armed groups 1489 01:28:45,419 --> 01:28:47,671 -Blasting entrance - stop fighting 1490 01:28:47,671 --> 01:28:49,048 - There is a bomb inside -3 2 1 1491 01:28:49,048 --> 01:28:51,925 Stop fighting, there's a bomb inside, stop fighting 1492 01:28:52,509 --> 01:28:53,844 Stand by place 1493 01:28:54,595 --> 01:28:57,556 It is said the hostages are wearing bomb vests... 1494 01:28:57,556 --> 01:29:00,309 What are you saying? Just come in, kid. 1495 01:29:00,601 --> 01:29:01,894 Must stop fighting 1496 01:29:02,019 --> 01:29:03,812 Don't be fast, what are you doing? 1497 01:29:06,231 --> 01:29:07,107 Intrusion 1498 01:29:10,486 --> 01:29:11,153 Intrusion 1499 01:29:12,279 --> 01:29:16,617 I have to stop fighting, there are children, I say stop. 1500 01:29:54,853 --> 01:29:55,853 Feed 1501 01:30:00,494 --> 01:30:01,203 I know 1502 01:30:03,664 --> 01:30:08,127 At present, it seems that Min Tae Gu intends to go with the hostages. 1503 01:30:15,759 --> 01:30:16,802 Take wine 1504 01:30:50,169 --> 01:30:53,547 Cui Kechang has worked hard, everyone has worked hard, worked hard. 1505 01:30:54,464 --> 01:30:55,299 Hard work 1506 01:30:56,216 --> 01:30:57,384 Han Kechang, you have worked hard. 1507 01:30:58,135 --> 01:30:58,719 Ha Chae Yoon 1508 01:30:58,802 --> 01:31:00,012 Mr. Min Tae Goo is still alive 1509 01:31:03,265 --> 01:31:05,976 Here you can see when the sun disappears. 1510 01:31:05,976 --> 01:31:07,769 5:08 local time 1511 01:31:08,020 --> 01:31:09,980 According to East Asian time, it's not when the sun goes down. 1512 01:31:10,105 --> 01:31:10,564 What? 1513 01:31:11,773 --> 01:31:14,943 However, based on a difference of 2 hours, the Korean time is 7:08. 1514 01:31:14,943 --> 01:31:16,945 South Korea's sunset time is 7:01 1515 01:31:19,156 --> 01:31:20,657 Mr. Min Tae Goo is in South Korea 1516 01:31:23,081 --> 01:31:24,833 May the nursery 1517 01:31:41,261 --> 01:31:45,891 Everyone who has entered Korea from a port in the past three days 1518 01:31:45,891 --> 01:31:48,936 Check all information related to the item. 1519 01:31:49,770 --> 01:31:53,106 Information entry CCTV application 1520 01:32:25,597 --> 01:32:27,891 Come here, everyone works hard. 1521 01:32:28,392 --> 01:32:31,228 Park Ge Chang and Sun Zhong will do a good job 1522 01:32:31,228 --> 01:32:31,812 -Yes - Yes 1523 01:32:32,270 --> 01:32:33,188 I'm sorry Do something well, what's wrong with this? 1524 01:32:34,481 --> 01:32:39,736 Come and toast. 1525 01:32:40,153 --> 01:32:41,530 1526 01:32:45,826 --> 01:32:48,787 Let's take it, take it, take it, take it, take it, take it. 1527 01:32:51,295 --> 01:32:52,754 Secretary of Conchichi 1528 01:32:54,923 --> 01:32:56,133 Secretary of Conchichi 1529 01:32:56,461 --> 01:32:57,254 Oh shit 1530 01:33:07,931 --> 01:33:08,515 Don't move 1531 01:33:21,903 --> 01:33:22,446 Go and look at 1532 01:33:24,072 --> 01:33:25,782 Eating 1533 01:33:26,700 --> 01:33:28,660 - Don't you see the ban on entering outside? - What happened? 1534 01:33:29,661 --> 01:33:33,165 Put it down, put the gun down, put the gun down Starting from here, I ride myself. 1535 01:33:41,381 --> 01:33:42,674 - Big Brother - Big Brother 1536 01:33:42,674 --> 01:33:44,050 Hard work 1537 01:33:53,059 --> 01:33:53,935 Found 1538 01:34:06,239 --> 01:34:06,823 Two days ago, Cheongju Airport entered the country with a cargo plane. 1539 01:34:09,451 --> 01:34:11,578 This is a high sensitive passport that entered the country on the grounds of trading. 1540 01:34:11,578 --> 01:34:13,622 Guard, call police officers 1541 01:34:14,206 --> 01:34:16,249 - Hello, hello - Hey, Ha Chae Yoon. 1542 01:34:18,043 --> 01:34:19,502 You're right, Mr. Min Tae Goo is in South Korea, he's in Korea. 1543 01:34:19,502 --> 01:34:21,755 Where is it now? 1544 01:34:21,755 --> 01:34:22,464 This is the hope of the child care school 1545 01:34:22,464 --> 01:34:23,548 1546 01:34:24,466 --> 01:34:25,592 Is the hostage still okay? 1547 01:34:25,263 --> 01:34:26,223 ... Reorganization of hostage cases Hostage, alright hostage 1548 01:34:26,009 --> 01:34:28,595 I've called an ambulance. 1549 01:34:28,595 --> 01:34:30,430 - Mr. Min Tae Goo 久 - Mr. Min Tae Goo has escaped 1550 01:34:30,430 --> 01:34:32,766 Where is the long yellow room and the president? 1551 01:34:41,942 --> 01:34:43,902 Didn't you just say it? 1552 01:34:44,069 --> 01:34:45,820 If you don't tell the truth now, they're all in danger. 1553 01:34:45,820 --> 01:34:48,490 Why are you standing up? Sit. 1554 01:35:32,993 --> 01:35:34,703 Sit down 1555 01:35:37,288 --> 01:35:38,039 Tai Jiu, this 1556 01:35:46,715 --> 01:35:49,884 Calm 1557 01:35:50,802 --> 01:35:52,011 President, before I let you talk 1558 01:35:53,346 --> 01:35:57,100 If you dare say a word, you will die. 1559 01:35:57,100 --> 01:35:58,935 How can I go together? 1560 01:36:09,863 --> 01:36:11,823 It turns out it's here, the place where Yeon Soo said 1561 01:36:22,751 --> 01:36:26,004 It is said to be a place decorated with money Thai language is called Tae Gu. 1562 01:36:27,422 --> 01:36:29,674 You seem a little misunderstood 1563 01:36:30,925 --> 01:36:33,303 1564 01:36:34,137 --> 01:36:37,140 1565 01:36:37,474 --> 01:36:40,018 Misunderstanding I said, President 1566 01:36:40,143 --> 01:36:41,686 Saying so you don't talk Targets enter the VIP room from the underground parking lot 1567 01:36:48,067 --> 01:36:49,903 All team members travel fast 1568 01:37:17,805 --> 01:37:20,642 Player moves to target 1569 01:37:20,642 --> 01:37:22,101 Drink it 1570 01:37:22,435 --> 01:37:25,688 People live, sometimes they need scapegoats. 1571 01:37:37,742 --> 01:37:38,409 It doesn't matter if that person is me or trash like you. 1572 01:37:40,662 --> 01:37:45,333 But 1573 01:37:46,501 --> 01:37:51,881 Can't let a weak child like Yeon Joo become so 1574 01:37:53,299 --> 01:37:54,008 If that is, this world is too bloody, damn. 1575 01:37:56,511 --> 01:38:01,557 闵 闵 President, what do you want? 1576 01:38:04,018 --> 01:38:06,646 No, what we will do, you can forgive us. 1577 01:38:09,065 --> 01:38:12,986 Yes, then you should ask Yeon Joo immediately to find out. 1578 01:38:13,611 --> 01:38:18,950 Together 1579 01:38:19,158 --> 01:38:25,206 Ask him. 1580 01:38:28,084 --> 01:38:29,210 CEO Min, CEO Min. 1581 01:38:30,128 --> 01:38:31,087 Leave, if you don't want to die 1582 01:38:33,798 --> 01:38:35,717 1583 01:38:46,310 --> 01:38:48,229 1584 01:38:49,188 --> 01:38:52,900 I know why you call me. 1585 01:38:54,444 --> 01:38:58,322 Min Yeon Joo, your only brother. 1586 01:38:59,866 --> 01:39:02,744 Because I'm all like this. 1587 01:39:03,578 --> 01:39:04,871 I apologize to you. 1588 01:39:06,122 --> 01:39:09,500 Why are you doing this? 1589 01:39:10,793 --> 01:39:13,921 I really understand your feelings. 1590 01:39:15,590 --> 01:39:19,093 So, stop everything. 1591 01:39:20,678 --> 01:39:22,513 The truth that you want to uphold. 1592 01:39:25,349 --> 01:39:28,644 I will definitely uncover the truth. 1593 01:39:29,520 --> 01:39:30,521 Truth. 1594 01:39:33,483 --> 01:39:35,568 Do you want me to tell the truth? 1595 01:39:40,698 --> 01:39:42,608 The person who killed Yeon Soo. 1596 01:39:47,079 --> 01:39:47,872 That's me. 1597 01:39:49,165 --> 01:39:53,585 I gave the information to Yeon Soo myself. 1598 01:39:53,211 --> 01:39:54,712 For just a bite of rice. 1599 01:40:04,889 --> 01:40:06,891 He just did what I said. 1600 01:40:08,643 --> 01:40:11,604 I don't know how to die at the end of death. 1601 01:40:14,982 --> 01:40:18,152 This is the true truth. 1602 01:40:21,697 --> 01:40:22,490 Do you understand? 1603 01:40:27,828 --> 01:40:29,163 Aim 1604 01:40:29,413 --> 01:40:30,957 Ready to launch 1605 01:40:40,550 --> 01:40:42,301 Obstacle 1606 01:40:53,396 --> 01:40:55,606 I don't even want to kill you together. Go out. 1607 01:40:55,606 --> 01:40:57,316 Are you going to do this step for this kind of thing? 1608 01:40:58,442 --> 01:41:00,861 I said, I will find out the truth about the damn thing for you. 1609 01:41:00,861 --> 01:41:02,738 I know, you're in a hurry to give me a scroll. 1610 01:41:08,744 --> 01:41:09,704 Just shoot. 1611 01:41:11,497 --> 01:41:15,543 I'm also tired of seeing other people die in front of me. 1612 01:41:16,711 --> 01:41:18,796 You really have a headache. 1613 01:41:22,800 --> 01:41:28,597 Mr. Min Tae Goo, your life, give it to me for now. 1614 01:41:30,182 --> 01:41:32,768 What do you want me to do with this order? 1615 01:41:32,768 --> 01:41:36,981 Finally give me another chance 1616 01:41:37,189 --> 01:41:38,316 How can I trust you? 1617 01:41:38,482 --> 01:41:41,861 You're Yeon Joo, you just want to think about your sister. 1618 01:41:43,154 --> 01:41:46,991 First find out how these people killed your sister. 1619 01:41:47,867 --> 01:41:50,161 Decide if you want to die I want to drink soju with you. 1620 01:42:09,305 --> 01:42:11,098 No, you can Mr. Min Tae Goo 1621 01:42:13,476 --> 01:42:14,268 Yeon Soo 1622 01:42:15,186 --> 01:42:15,936 Still not doing it 1623 01:42:41,837 --> 01:42:42,546 I still feel too dangerous. 1624 01:42:48,219 --> 01:42:48,928 1625 01:42:49,720 --> 01:42:51,305 1626 01:42:53,641 --> 01:42:56,519 This is better than living in a lifetime of discomfort. 1627 01:42:56,519 --> 01:42:57,561 Yeon Soo is there... 1628 01:42:57,561 --> 01:42:59,355 Are you still looking for us to live in the future? 1629 01:42:59,688 --> 01:43:00,856 Must have a sea view 1630 01:43:02,608 --> 01:43:04,652 Don't worry I will protect you later. 1631 01:43:05,110 --> 01:43:06,946 OK 1632 01:43:07,279 --> 01:43:07,822 You really have a headache. 1633 01:43:11,826 --> 01:43:13,619 Please wake up. 1634 01:43:29,885 --> 01:43:30,636 Let them go out 1635 01:43:31,428 --> 01:43:32,221 Captain 1636 01:43:39,812 --> 01:43:40,437 Closed detonator 1637 01:43:41,063 --> 01:43:43,315 Kill the target 1638 01:43:46,777 --> 01:43:47,528 One hostage died 1639 01:43:47,861 --> 01:43:48,779 End of operation 1640 01:43:49,196 --> 01:43:50,155 Park Jichang 1641 01:44:22,604 --> 01:44:23,397 Yes 1642 01:44:23,522 --> 01:44:23,856 This story should have changed. 1643 01:44:24,857 --> 01:44:27,318 Yes, that's more water. 1644 01:44:27,318 --> 01:44:30,112 Let's look well 1645 01:44:30,696 --> 01:44:31,780 I'm sorry to say hello to this late. 1646 01:44:38,996 --> 01:44:40,039 Seoul Regional Police Department Crisis Negotiation Group 1647 01:44:40,831 --> 01:44:42,833 Ha Chae Yoon. 1648 01:44:42,833 --> 01:44:43,917 Umbh, you've worked hard today. 1649 01:44:44,084 --> 01:44:45,961 1650 01:44:46,503 --> 01:44:48,380 Thank you, everything has been resolved today. 1651 01:44:48,380 --> 01:44:49,715 Then please, please. 1652 01:44:50,507 --> 01:44:51,133 Let's go 1653 01:44:52,009 --> 01:44:54,845 You will immediately hear a message like that, I will tell you beforehand. 1654 01:44:55,220 --> 01:44:56,889 I will be suspected of helping in the murder of Yoo Yeon Joo. 1655 01:44:56,889 --> 01:44:58,891 Trade in illegal weapons, corrupt military supplies 1656 01:44:58,891 --> 01:45:01,769 Allegations of bribery and betrayal arrest you. 1657 01:45:01,977 --> 01:45:02,394 What? 1658 01:45:05,189 --> 01:45:08,817 You have the right to remain silent Even if you keep quiet, you won't be involved You have the right to call a lawyer 1659 01:45:09,234 --> 01:45:12,154 If economic conditions do not allow 1660 01:45:12,738 --> 01:45:14,573 We will assign you to be a lawyer 1661 01:45:15,199 --> 01:45:17,284 Have you gone crazy? 1662 01:45:17,284 --> 01:45:19,328 Still not driving, why? 1663 01:45:20,162 --> 01:45:21,914 Departing 1664 01:45:23,082 --> 01:45:24,458 Please say something. 1665 01:45:26,460 --> 01:45:27,127 Please say a few words. 1666 01:45:41,016 --> 01:45:42,101 Give me a cigarette The sun rises in the west. 1667 01:45:45,354 --> 01:45:46,855 1668 01:46:03,914 --> 01:46:04,998 1669 01:46:06,959 --> 01:46:07,709 1670 01:46:14,758 --> 01:46:15,884 What is this? 1671 01:46:16,343 --> 01:46:17,302 You have to survive. 1672 01:46:24,816 --> 01:46:26,818 Mr. Min Tae Goo 1673 01:46:34,152 --> 01:46:34,778 What is this? 1674 01:46:44,460 --> 01:46:47,672 Mr. Min Tae Goo 1675 01:46:47,666 --> 01:46:48,834 Please say two sentences 1676 01:46:53,213 --> 01:46:54,047 Please say a word 1677 01:47:06,476 --> 01:47:08,270 Do you have no words to say to people? 1678 01:47:08,270 --> 01:47:10,439 I will answer the inquiry question honestly. 1679 01:47:10,480 --> 01:47:12,566 Please say a few words about suspicion of helping murder. 1680 01:47:23,201 --> 01:47:24,036 Ask witnesses to come to power Please show proof, Mr. Choi. 1681 01:47:31,710 --> 01:47:33,919 Everyone stands up and raises his right hand 1682 01:47:55,359 --> 01:47:57,778 Please swear I swear. 1683 01:48:00,197 --> 01:48:01,031 I will shout against Congress. 1684 01:48:06,161 --> 01:48:06,870 Military government and high-level bureaucrats. 1685 01:48:07,245 --> 01:48:08,914 Inventory of military, military equipment, corruption. 1686 01:48:08,914 --> 01:48:10,999 As well as taking risks that cause the death of hostages. 1687 01:48:10,999 --> 01:48:12,501 I testify. 1688 01:48:12,501 --> 01:48:15,629 1689 01:48:15,629 --> 01:48:17,005 1690 01:48:17,089 --> 01:48:21,009 Testify with a conscience, with nothing to hide or cheat. 1691 01:48:21,259 --> 01:48:25,097 I say the truth. 1692 01:48:25,097 --> 01:48:29,976 If there is a lie, I accept this oath sentence. 1693 01:48:31,144 --> 01:48:33,480 Seoul National Police Agency, Republic of Korea. 1694 01:48:33,480 --> 01:48:35,607 Ha Chae Yoon.