1
00:00:03,480 --> 00:00:34,480
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:00:35,480 --> 00:00:37,550
Please pay attention?
3
00:00:37,680 --> 00:00:41,220
Roadside only for
direct loading and unloading.
4
00:00:41,320 --> 00:00:44,110
There is no parking, waiting,
or stopping, until...
5
00:00:51,560 --> 00:00:53,010
Attention, passengers...
6
00:01:07,440 --> 00:01:10,070
They must have more personnel. < br /> I will miss my flight.
7
00:01:10,160 --> 00:01:12,030
I stand here for more than an hour.
8
00:01:20,000 --> 00:01:21,630
Excuse me
9
00:01:21,720 --> 00:01:24,100
- Excuse me I'm not in the main class.
- Good. P>
10
00:01:24,200 --> 00:01:26,230
I'm on a flight to Denver
who will leave in 40 minutes. P>
11
00:01:26,320 --> 00:01:28,620
Can you check in here I'm here?
me just take it along.
12
00:01:28,720 --> 00:01:31,100
You won't be able to go again
the flight.
13
00:01:31,200 --> 00:01:34,350
If you go to customer service,
they can help you. I'm sorry
14
00:01:38,480 --> 00:01:39,350
aku sudah memesan kamu.
15
00:01:39,440 --> 00:01:42,890
Tomorrow morning is the earliest flight
that I can give you
16
00:01:41,920 --> 00:01:43,790
That's not quite right, okay?
I'm a surgeon.
17
00:01:43,880 --> 00:01:47,350
Tomorrow I have to do an emergency
operation in Baltimore, okay?
18
00:01:47,440 --> 00:01:49,950
Look, he's still 10 years old.
He's a 10-year-old child.
19
00:01:50,040 --> 00:01:52,790
Mark, I'm can come straight
directly from bkamura if required.
20
00:01:52,880 --> 00:01:54,210
Emma can meet me in
there with the dress,
21
00:01:54,240 --> 00:01:56,150
and I can immediately change
clothes in the back seat of a taxi.
22
00:01:58,080 --> 00:02:00,830
My mother is there?
Oh my God...
23
00:02:03,200 --> 00:02:04,420
I'll be there.
24
00:02:05,200 --> 00:02:07,390
Oh dear....
I'll be there, okay?
25
00:02:09,080 --> 00:02:13,030
Look, let me go, so I can
fix this problem. Good. See you
26
00:02:13,120 --> 00:02:16,510
I'm ready to fly anywhere too
can get there tomorrow morning. P>
27
00:02:16,600 --> 00:02:18,330
- Can you help me?
- I'm worried
28
00:02:18,360 --> 00:02:20,570
There is no flight tonight
because the storm is heading here.
29
00:02:20,600 --> 00:02:22,330
- no, you said it
- So, I...
30
00:02:23,960 --> 00:02:26,050
... so you look for a ticket
hotel before the hotel is full.
31
00:02:26,080 --> 00:02:28,640
- Good OK.
- Yes, wait.
32
00:02:28,720 --> 00:02:31,590
Yes. No, just me. P>
33
00:02:31,680 --> 00:02:33,980
Can you borrow a pen? P>
34
00:02:35,240 --> 00:02:36,240
Yes. P>
35
00:02:38,040 --> 00:02:39,950
Wait a minute, honey
36
00:02:41,800 --> 00:02:44,390
Sir? Sir, sorry
37
00:02:44,480 --> 00:02:47,590
Sorry, I didn't accidentally listen. I think
we might have the same problem. P>
38
00:02:47,680 --> 00:02:49,320
I tried to get to
Denver before dark,
39
00:02:49,330 --> 00:02:50,730
so I could see
red eyes to New York. P>
40
00:02:50,760 --> 00:02:52,720
There is no rental car there.
I checked the rental car. P>
41
00:02:52,760 --> 00:02:54,450
He said there were many flights
that were made, so...
42
00:02:54,480 --> 00:02:56,430
No, I know
I have an idea
43
00:02:58,600 --> 00:03:00,070
What is your name
44
00:03:01,400 --> 00:03:02,710
Alex Martin
45
00:03:04,160 --> 00:03:05,350
you?
46
00:03:05,440 --> 00:03:07,190
- Ben.
- Ah.
47
00:03:11,640 --> 00:03:12,860
Hello...
48
00:03:23,800 --> 00:03:26,390
- Hello... Walter.
- That's me. p >
49
00:03:26,480 --> 00:03:27,950
Alex. We have already talked. P>
50
00:03:28,040 --> 00:03:29,630
Yes. Hey. P>
51
00:03:29,720 --> 00:03:32,180
- Yeah.
- So, what makes you hurry up? P>
52
00:03:32,280 --> 00:03:35,980
Oh. actually, I'm going to
get married tomorrow, so...
53
00:03:36,080 --> 00:03:38,380
Ooo .. Can't miss it, is that right?
54
00:03:38,480 --> 00:03:40,230
Congratulations ..
55
00:03:40,320 --> 00:03:42,610
- Oh, no, no No, not us
- No, we're not going to get married. P>
56
00:03:42,640 --> 00:03:43,780
- We just met
- no. P>
57
00:03:45,880 --> 00:03:48,310
I have twins on the track.
Can take 2 people.
58
00:03:48,400 --> 00:03:49,990
$ 800.
59
00:03:51,960 --> 00:03:52,960
Agree.
60
00:03:54,600 --> 00:03:56,410
- Hey!
- Don't worry, he's friendly.
61
00:03:56,440 --> 00:03:57,660
Oh yeah? Hey! P>
62
00:04:02,000 --> 00:04:04,710
I won't be long.
You wait here with the dog. P>
63
00:04:05,920 --> 00:04:07,390
Dia akan beritau kalian
jika aku sudah siap.
64
00:04:13,720 --> 00:04:16,180
We recommend checking the time
Denver's dawn flight.
65
00:04:16,280 --> 00:04:20,310
Midnight. Until JFK is around quarter quarter at less than
. P>
66
00:04:20,400 --> 00:04:23,310
I order 2 tickets for us.
There isn't much left
67
00:04:23,400 --> 00:04:24,620
- Oh, you did?
> - Yeah. P>
68
00:04:24,720 --> 00:04:26,310
Thank you. P>
69
00:04:26,400 --> 00:04:27,620
Have your flight path ready? P>
70
00:04:27,720 --> 00:04:31,150
No need. Still bright.
I can do VFR. P>
71
00:04:31,240 --> 00:04:32,430
What about the storm? P>
72
00:04:33,600 --> 00:04:35,670
- We will go ahead.
- Are you sure? P>
73
00:04:35,760 --> 00:04:37,950
Fly F-5 to Vietnam. P>
74
00:04:38,040 --> 00:04:40,830
As long as no one is shooting,
I'll take you there. P>
75
00:04:59,840 --> 00:05:01,470
So, what brings you to Idaho? P>
76
00:05:03,480 --> 00:05:04,990
Medical conference
77
00:05:07,000 --> 00:05:08,390
You live in new york
78
00:05:09,600 --> 00:05:10,820
Baltimore.
79
00:05:12,680 --> 00:05:14,430
But you are from England, right?
80
00:05:15,360 --> 00:05:16,550
London.
81
00:05:18,480 --> 00:05:21,350
- I married an American woman.
- Ah.
82
00:05:21,440 --> 00:05:23,920
There is the High Uintas Wilderness.
(The wilderness area is east of
the sea of Utah, USA)
83
00:05:23,960 --> 00:05:27,110
There are more than 700 inches of snow per year.
84
00:05:27,200 --> 00:05:30,030
Millions of hectares of virgin nature.
85
00:05:30,120 --> 00:05:33,660
Calm friends. By the way, I was once assigned to London. P>
86
00:05:33,760 --> 00:05:36,790
The 48th Wing Fighter at Mildenhall. P>
87
00:05:36,880 --> 00:05:38,270
- Oya?
- Yeah. P>
88
00:05:38,400 --> 00:05:40,350
Meet my lover there.
89
00:05:40,440 --> 00:05:43,150
Really? Very romantic
90
00:05:45,480 --> 00:05:47,750
Where is he now? P>
91
00:05:47,840 --> 00:05:52,710
Who knows? That...
50 years ago. P>
92
00:05:52,800 --> 00:05:54,990
Oh .. you don't marry him? P>
93
00:05:55,080 --> 00:05:57,590
No, he's married
with someone else. P> p>
94
00:05:58,190 --> 00:05:59,750
Besides, I'm not the type that
likes marriage.
95
00:05:59,880 --> 00:06:01,710
I don't want to miss something.
96
00:06:03,040 --> 00:06:04,670
You should use a seat belt.
97
00:06:17,840 --> 00:06:19,150
What is it
98
00:06:21,000 --> 00:06:22,750
This is the Candy Crush game.
99
00:06:24,000 --> 00:06:26,050
I need to fill my amygdala.
(Amigdalay: part of the brain that regulates
emotional, emotional, and motivational fear, emotion, behavior)
100
00:06:28,080 --> 00:06:30,910
That's the reptile brain that > look after...
101
00:06:31,000 --> 00:06:33,110
Yes, I know what amygdala is.
102
00:06:37,440 --> 00:06:39,590
What makes you go to Idaho?
103
00:06:40,800 --> 00:06:42,630
Take a photo of a skinhead.
104
00:06:44,040 --> 00:06:46,310
Neo-Nazis for the Guardian. P>
105
00:06:47,640 --> 00:06:50,020
- Journalists?
- Uh huh. P>
106
00:06:51,200 --> 00:06:53,190
That will explain the questions. P>
107
00:06:57,040 --> 00:06:58,750
Hey, guys
108
00:06:58,840 --> 00:07:00,950
Hey, stay away from
food, mate.
109
00:07:04,000 --> 00:07:06,030
Walter, do you see that?
110
00:07:07,280 --> 00:07:09,070
The storm must have moved.
111
00:07:10,840 --> 00:07:12,390
Salt Lake Center.
112
00:07:13,960 --> 00:07:18,790
Salt Lake Center, here twin zero-niner.
113
00:07:18,880 --> 00:07:21,990
Uh, whiskey-niner
114
00:07:24,640 --> 00:07:25,670
Agree.
115
00:07:27,000 --> 00:07:30,190
zero one reports.
116
00:07:32,000 --> 00:07:33,510
- One.
- Walter?
117
00:07:33,640 --> 00:07:34,830
O-one.
118
00:07:34,920 --> 00:07:36,750
Walter?
119
00:07:36,840 --> 00:07:37,980
Campret .
120
00:07:38,080 --> 00:07:39,220
Walter.
121
00:07:39,320 --> 00:07:43,590
Reporting zero. Zero-two-zero
122
00:07:43,680 --> 00:07:45,390
I'm not... I'm not...
123
00:07:45,480 --> 00:07:47,090
- what happened?
- What's with your hand? P>
124
00:07:47,120 --> 00:07:48,170
I thought he had an
heart attack (stroke). P>
125
00:07:48,200 --> 00:07:49,470
Oh my God. Is he okay? P>
126
00:07:49,560 --> 00:07:51,720
I want you to see me, Walter.
Look at me. P>
127
00:07:53,960 --> 00:07:55,790
Kampret! Oh my God! P>
128
00:07:57,160 --> 00:07:58,350
Damn! P>
129
00:07:59,360 --> 00:08:00,790
Lord Jesus.
What should we do? P>
130
00:08:00,880 --> 00:08:01,990
Walter? Walter? P>
131
00:08:02,080 --> 00:08:03,990
Take the radio.
Take the radio
132
00:08:04,080 --> 00:08:05,950
It's twin-zero-two-zero...
133
00:08:07,520 --> 00:08:09,790
Gosh...
134
00:08:09,880 --> 00:08:11,750
- Okay, Walter
- Kampret!
135
00:08:11,840 --> 00:08:14,030
- Fine. Hold it!
- Oh my God! P>
136
00:08:14,120 --> 00:08:15,180
Kampret! P>
137
00:08:19,920 --> 00:08:21,990
The dog! The dog! P>
138
00:08:22,080 --> 00:08:24,230
Geez! Oh, my God! P>
139
00:08:28,920 --> 00:08:31,380
Install your seat belt. P>
140
00:08:33,520 --> 00:08:37,220
- Taruh tanganmu di belakang kepala!
- Baik!
141
00:08:37,320 --> 00:08:42,310
- Put your hand...
- Get ready... !!
142
00:08:55,800 --> 00:08:58,630
Alex. Alex. P>
143
00:09:01,400 --> 00:09:04,030
Hey! Alex. P>
144
00:09:24,280 --> 00:09:25,280
Hey. P>
145
00:09:27,240 --> 00:09:28,590
Yes, you are there, apparently. P>
146
00:09:58,720 --> 00:09:59,910
Kampret. P>
147
00:10:14,040 --> 00:10:16,030
Oh good. You are safe
148
00:11:58,120 --> 00:12:00,030
Hey! P>
149
00:12:03,360 --> 00:12:04,790
Hello! P>
150
00:12:05,840 --> 00:12:07,270
Anyone! P>
151
00:12:10,440 --> 00:12:11,710
Anyone. P>
152
00:14:43,480 --> 00:14:44,670
God bless you p >
153
00:15:35,360 --> 00:15:37,740
- Hey Hai.
- Ah!
154
00:15:37,840 --> 00:15:40,710
Hey, Alex.
Hi. Alex? P>
155
00:15:40,800 --> 00:15:44,670
Hi. Hey. Good. Alex. P>
156
00:15:45,720 --> 00:15:47,590
- Mark?
- Can you see me? P>
157
00:15:47,680 --> 00:15:49,790
- Leave home
- That's right
158
00:15:49,880 --> 00:15:51,830
- Oh, thank you Thank God.
- Where are you Mark?
159
00:15:51,920 --> 00:15:53,830
- Thank God.
160
00:15:53,920 --> 00:15:55,230
I need my cellphone!
161
00:15:55,320 --> 00:15:57,750
You need your cellphone.
Alex? P>
162
00:15:57,840 --> 00:16:01,380
Alex, ponselmu hancur
163
00:16:01,520 --> 00:16:04,230
Ponselku gak ada sinyal,
dan kita cukup tinggi.
164
00:16:04,320 --> 00:16:07,510
- Tapi kita selamat
- Oh, Kakiku!
165
00:16:07,600 --> 00:16:09,130
Try sitting down, and I
will give you water.
166
00:16:09,160 --> 00:16:10,380
What is your name
167
00:16:10,480 --> 00:16:11,640
- My name?
- What's your name?
168
00:16:13,000 --> 00:16:14,750
It's drinking it. I'm Ben. P>
169
00:16:16,640 --> 00:16:17,700
Very good. P>
170
00:16:20,240 --> 00:16:21,350
What? P>
171
00:16:24,560 --> 00:16:26,570
I have some Advil
in my back bag. P>
172
00:16:26,960 --> 00:16:28,150
Yes, You have it.
173
00:16:28,240 --> 00:16:30,390
I found it when
I changed your pants.
174
00:16:32,960 --> 00:16:34,020
Are you okay?
175
00:16:34,120 --> 00:16:36,630
Some bruises, a few scars,
176
00:16:36,720 --> 00:16:37,910
>
177
00:16:38,000 --> 00:16:39,310
some ribs crack.
178
00:16:40,860 --> 00:16:41,970
I'm fine. I'm lucky. P>
179
00:16:42,980 --> 00:16:44,530
The pilot? P>
180
00:16:51,280 --> 00:16:54,430
I buried it yesterday. P>
181
00:16:54,520 --> 00:16:58,030
He... He didn't specify
flight path. P>
182
00:17:00,440 --> 00:17:02,070
No, but there is radio contact
183
00:17:02,160 --> 00:17:03,550
How long has this happened? P>
184
00:17:05,520 --> 00:17:09,300
36 hours. P>
185
00:17:09,400 --> 00:17:11,430
There is something in the book
a guide on transmitters. P>
186
00:17:11,520 --> 00:17:13,350
God knows where the tail
(plane) is.
187
00:17:13,440 --> 00:17:17,790
Oh God. Mark doesn't know where
is. He will panic. P>
188
00:17:19,200 --> 00:17:20,710
Alright. P>
189
00:17:21,920 --> 00:17:24,220
Someone will definitely
come to pick us up. P>
190
00:17:24,320 --> 00:17:27,750
We have lots of water, as long as
we can melt snow.
191
00:17:29,760 --> 00:17:31,200
We have 4 packages of almonds...
192
00:17:32,880 --> 00:17:35,110
some candy bars...
193
00:17:35,240 --> 00:17:38,940
half a sandwich, and some biscuits.
194
00:17:39,040 --> 00:17:41,310
That's enough until
we are saved.
195
00:17:42,960 --> 00:17:44,350
What biscuits?
196
00:17:46,200 --> 00:17:47,230
What?
197
00:17:49,880 --> 00:17:50,910
Joking.
198
00:18:35,000 --> 00:18:36,190
Aircraft
199
00:18:36,280 --> 00:18:40,030
Airplane. I need a flare! Flare!
Hurry up! P>
200
00:18:40,120 --> 00:18:42,110
- Alex, give me a flare fire!
- Here! Here! P>
201
00:18:42,200 --> 00:18:43,200
Take this! P>
202
00:18:43,280 --> 00:18:45,390
Wait for it to be empty
203
00:18:46,440 --> 00:18:47,440
- Ben!
- I need a beacon
204
00:18:47,520 --> 00:18:49,310
This!
205
00:18:49,440 --> 00:18:51,390
Hurry up!
206
00:18:55,960 --> 00:18:57,390
Hey!
207
00:18:58,480 --> 00:19:00,940
Below here!
208
00:19:01,040 --> 00:19:02,990
- They can't hear you.
- I know
209
00:19:03,120 --> 00:19:04,990
That... That's...
210
00:19:06,080 --> 00:19:08,510
That's all you do.
211
00:19:10,920 --> 00:19:11,920
Good.
212
00:19:12,920 --> 00:19:14,350
We use rule number three.
213
00:19:15,720 --> 00:19:17,750
We can continue three weeks without food,
214
00:19:17,840 --> 00:19:19,350
three days without air...
215
00:19:19,440 --> 00:19:21,550
- what?
-... three minutes without air.
216
00:19:21,680 --> 00:19:24,350
Let me help.
217
00:19:24,440 --> 00:19:26,670
Do you want to help?
Here's how you help.
218
00:19:26,760 --> 00:19:28,030
Rest your feet.
219
00:19:28,120 --> 00:19:30,870
That will help you, and
of course helps me.
220
00:19:33,120 --> 00:19:34,150
I beg you
221
00:19:43,840 --> 00:19:45,430
What can burn
222
00:19:47,320 --> 00:19:48,430
This is
223
00:19:54,680 --> 00:19:55,740
You took this picture?
224
00:19:57,240 --> 00:19:58,910
- Uh huh.
- This is good
225
00:20:10,400 --> 00:20:12,630
Sorry, you missed your wedding
226
00:20:14,800 --> 00:20:17,630
I didn't stop thinking about him
who didn't know I was alive.
227
00:20:20,160 --> 00:20:22,460
You said he was
you were a plane, really?
228
00:20:22,560 --> 00:20:23,870
No
229
00:20:23,960 --> 00:20:25,810
I planned to call him
when I got to Denver,
230
00:20:26,000 --> 00:20:29,470
and was proud of me that I found
the way out myself.
231
00:20:29,560 --> 00:20:31,310
I should have arrived there.
232
00:20:31,920 --> 00:20:34,630
p>
233
00:20:34,720 --> 00:20:36,750
Even if that means
down the hall like...
234
00:20:38,760 --> 00:20:40,310
Dustin Hoffman on "The Graduate".
235
00:20:42,760 --> 00:20:43,760
Someone will find us.
236
00:20:44,920 --> 00:20:46,110
You contacted someone
237
00:20:48,080 --> 00:20:49,190
You contacted your wife, right
238
00:20:53,320 --> 00:20:54,430
No
239
00:21:03,040 --> 00:21:06,510
No one?
240
00:21:06,600 --> 00:21:07,910
I thought Dustin Hoffman time it
tried to stop the marriage.
241
00:21:09,920 --> 00:21:11,430
in The Graduate.
242
00:21:11,520 --> 00:21:12,990
What?
243
00:21:14,160 --> 00:21:15,380
He banged on the window
244
00:21:16,800 --> 00:21:19,100
"Elaine!"
245
00:21:37,800 --> 00:21:39,230
Yes, yes.
I remember now
246
00:21:39,360 --> 00:21:40,470
Yes. Yes? P>
247
00:21:40,560 --> 00:21:42,190
I want to pee
248
00:21:43,840 --> 00:21:46,030
- What do you want?
- I want to pee
249
00:21:46,120 --> 00:21:47,120
Need help with your pants? P>
250
00:21:51,120 --> 00:21:52,150
No
251
00:21:58,640 --> 00:22:00,390
- Slide your ass
252
00:22:00,480 --> 00:22:02,310
Thank you.
I can
253
00:22:02,400 --> 00:22:03,430
Thank you
254
00:22:14,600 --> 00:22:15,600
Good.
255
00:22:16,800 --> 00:22:17,800
Ben.
256
00:22:26,920 --> 00:22:28,270
It looks pretty healthy.
257
00:22:28,360 --> 00:22:29,360
Cool.
258
00:22:36,440 --> 00:22:37,470
What are you doing
259
00:22:37,560 --> 00:22:39,350
It's been three days.
260
00:22:42,000 --> 00:22:43,750
We run out of almonds. P>
261
00:22:45,960 --> 00:22:47,710
- We have to move.
- No.
262
00:22:47,800 --> 00:22:50,670
We'd better stay here. Yes? P>
263
00:22:50,760 --> 00:22:52,170
You won't be able to go
away with legs like that. P>
264
00:22:52,200 --> 00:22:54,190
No way, Ben.
I won't stay here. Come on. P>
265
00:22:54,280 --> 00:22:58,030
I understand. No...
Alex, stop! P>
266
00:22:58,120 --> 00:22:59,120
So, go away. P>
267
00:22:59,200 --> 00:23:00,710
- Huh?
- I can't go! P>
268
00:23:00,800 --> 00:23:02,510
You won't... You won't...
269
00:23:02,600 --> 00:23:04,830
You won't survive without me. P>
270
00:23:04,920 --> 00:23:06,870
And I keep telling you to leave. P>
271
00:23:09,400 --> 00:23:11,910
How hard is it for you to
stay here?
272
00:23:18,440 --> 00:23:21,000
- Alex. Okay okay okay. P>
273
00:23:23,720 --> 00:23:26,710
There is a back hill up there. P>
274
00:23:26,840 --> 00:23:28,380
I'll climb it,
climb it, and see if
275
00:23:28,390 --> 00:23:29,830
I can find the way < br /> or else, okay?
276
00:23:31,120 --> 00:23:33,070
- Good.
- Good.
277
00:23:34,440 --> 00:23:36,390
Wait. Take this
278
00:23:39,960 --> 00:23:41,870
You can use the
lens remotely (telephoto). P>
279
00:23:41,960 --> 00:23:43,630
You will be able to see
a longer distance. P>
280
00:23:43,720 --> 00:23:44,940
Hey. P>
281
00:23:46,720 --> 00:23:48,070
It's ok if you don't come back
282
00:23:48,160 --> 00:23:49,990
What? P>
283
00:23:50,080 --> 00:23:52,750
I take you to this problem, so...
284
00:23:56,120 --> 00:23:57,750
I will understand.
285
00:23:59,400 --> 00:24:01,070
Alex, if I want to go...
286
00:24:02,920 --> 00:24:04,550
I left three days ago.
287
00:24:44,640 --> 00:24:45,910
How do I look?
288
00:25:13,400 --> 00:25:14,830
Stop. P>
289
00:25:14,920 --> 00:25:16,350
If I can't have it...
290
00:25:17,640 --> 00:25:20,150
you also can't have it. P>
291
00:25:37,800 --> 00:25:39,310
Campret. P>
292
00:25:42,240 --> 00:25:43,240
Good.
293
00:25:44,200 --> 00:25:45,470
Let's see.
294
00:25:49,920 --> 00:25:51,190
She's beautiful.
295
00:25:53,360 --> 00:25:54,870
Don't look at me like that.
296
00:26:58,800 --> 00:27:02,070
July 7.
Endoscopic assisted management.
297
00:27:02,160 --> 00:27:04,590
Hey, Ben. Surprise! P>
298
00:27:04,680 --> 00:27:07,190
I can't believe you left
your recorder just like that. P>
299
00:27:08,320 --> 00:27:09,990
It's not like you. P>
300
00:27:11,320 --> 00:27:14,390
I know you like to
take control of something.
301
00:27:14,480 --> 00:27:16,550
Mmm, maybe it's not fair.
302
00:27:17,920 --> 00:27:20,190
I have said this...
303
00:27:20,280 --> 00:27:23,190
but I want you to not be mistaken.
304
00:27:23,280 --> 00:27:25,950
I'm happy with the time
we ever had,
305
00:27:27,360 --> 00:27:29,030
no matter how bad things were.
306
00:28:09,160 --> 00:28:10,160
Ben?
307
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
Ben?
308
00:28:13,400 --> 00:28:14,400
Ben?
309
00:28:15,560 --> 00:28:16,560
Ben!
310
00:28:28,920 --> 00:28:30,390
Okay, stop.
Stop, stop, stop.
311
00:28:33,080 --> 00:28:35,190
Oh, my God!
312
00:28:36,400 --> 00:28:37,910
Oh my God!
What is it
313
00:28:38,000 --> 00:28:39,050
What is that?
314
00:28:47,560 --> 00:28:48,560
Oh, my God.
315
00:28:52,840 --> 00:28:53,840
Campret!
316
00:28:53,880 --> 00:28:55,550
Tidak! Diam!
317
00:28:55,640 --> 00:28:57,870
Stop!
318
00:28:59,680 --> 00:29:01,870
Hey! Hey! P>
319
00:29:01,960 --> 00:29:03,310
Hey, come back
Back
320
00:29:03,400 --> 00:29:05,960
Go back! P>
321
00:29:06,640 --> 00:29:08,940
Oh my God...
322
00:29:53,640 --> 00:29:54,640
Alex? P >
323
00:30:02,600 --> 00:30:03,600
Hey!
324
00:30:06,000 --> 00:30:06,480
What happened?
325
00:30:06,490 --> 00:30:07,990
There was a cougar. (cougar:
big American wild cat)
326
00:30:08,080 --> 00:30:09,190
You can help him
327
00:30:09,280 --> 00:30:11,270
- Lord Jesus.
- Oh wow.
328
00:30:11,360 --> 00:30:14,710
- Good . OK. OK. P>
329
00:30:16,200 --> 00:30:19,590
Calm down.
It's okay. P>
330
00:30:20,880 --> 00:30:22,670
- Are you okay?
- I'm fine
331
00:30:22,760 --> 00:30:24,510
- How can he come in here?
- No, I...
332
00:30:24,600 --> 00:30:26,070
Well, he doesn't... he
doesn't go inside.
333
00:30:26,160 --> 00:30:28,430
I... yeah, I took...
334
00:30:28,520 --> 00:30:30,390
- I took the sound
- Flare?
335
00:30:30,480 --> 00:30:31,870
- Yeah.
- Fine.
336
00:30:31,960 --> 00:30:33,390
- This dog is almost eaten.
- Wait. P>
337
00:30:33,480 --> 00:30:35,750
- You're really shooting cougar with flares?
- Uh huh. P>
338
00:30:49,320 --> 00:30:50,710
You checked your cellphone
339
00:30:54,400 --> 00:30:55,620
Nothing.
340
00:31:08,320 --> 00:31:09,750
What is your wife's name
341
00:31:21,160 --> 00:31:22,220
Sarah.
342
00:31:26,120 --> 00:31:27,510
I like being able to meet her.
343
00:31:28,920 --> 00:31:30,590
She must be very worried about you.
344
00:31:34,600 --> 00:31:35,820
Oh God.
345
00:31:38,640 --> 00:31:40,230
You have children?
346
00:31:45,720 --> 00:31:46,720
No
347
00:32:10,600 --> 00:32:12,510
Don't eat too fast
348
00:32:12,600 --> 00:32:14,390
Your stomach can be cramped.
349
00:32:20,520 --> 00:32:23,550
- You know, it's almost there.
350
00:32:23,640 --> 00:32:25,550
That should be enough for
to last about 10 days...
351
00:32:25,640 --> 00:32:27,990
Where is this good, because
we are trapped here. P>
352
00:32:29,880 --> 00:32:31,190
I think...
353
00:32:34,280 --> 00:32:36,230
If we can just go below...
354
00:32:37,600 --> 00:32:39,250
Maybe we can get a signal
for your cellphone. P>
355
00:32:39,280 --> 00:32:43,110
No, forget the cellphone.
There is no signal
356
00:32:43,200 --> 00:32:44,840
I thought maybe the SAR team...
357
00:32:44,880 --> 00:32:46,170
Well, they haven't found us yet, so...
358
00:32:46,200 --> 00:32:47,580
I know, but the possibility is
small for them
359
00:32:47,600 --> 00:32:49,030
to find us if
we leave here
360
00:32:50,040 --> 00:32:51,770
They will focus on looking for
transmitter (aircraft tail).
361
00:32:51,800 --> 00:32:53,020
Oh my God, Ben.
362
00:32:53,120 --> 00:32:54,430
No, there is a system, Alex.
363
00:32:54,520 --> 00:32:57,030
Yes, the system always fails.
364
00:32:58,360 --> 00:32:59,550
They haven't found us yet.
365
00:32:59,640 --> 00:33:01,310
We have to start the path.
366
00:33:04,160 --> 00:33:06,030
You don't know, you want to wait.
I'm waiting for
367
00:33:06,120 --> 00:33:08,710
Alex, honestly, it's too
dangerous, okay?
368
00:33:08,840 --> 00:33:10,550
I almost just fell into a ravine. OK? P>
369
00:33:10,640 --> 00:33:12,470
I almost died
370
00:33:12,560 --> 00:33:14,470
If we stay here, we are safe.
If we go...
371
00:33:14,560 --> 00:33:15,990
Listen, I'm not want to die here
372
00:33:16,080 --> 00:33:17,870
because you are too
afraid to take risks.
373
00:33:17,960 --> 00:33:19,590
Hey, I don't want to fall from the mountain
374
00:33:19,680 --> 00:33:22,270
because you are careless and arrogant
375
00:33:22,360 --> 00:33:23,470
What?
376
00:33:24,280 --> 00:33:26,710
You don't know?
You're really
377
00:33:26,800 --> 00:33:28,510
you brought me to this problem.
378
00:33:34,520 --> 00:33:35,990
I tried to be nice.
379
00:33:36,080 --> 00:33:38,350
- Wait a minute No
- I tried to help!
380
00:33:38,440 --> 00:33:40,900
- I tried to help you.
- No. Wait a minute
381
00:33:41,000 --> 00:33:42,550
You are not trying to help me. P>
382
00:33:42,640 --> 00:33:44,630
You know, I could be
married now. P>
383
00:33:44,720 --> 00:33:45,880
Have you ever thought about that?
384
00:33:46,000 --> 00:33:47,650
What is the topic we are talking about?
Your marriage?
385
00:33:47,680 --> 00:33:48,590
Dear God, poor Mark!
386
00:33:48,680 --> 00:33:51,190
How about my patient?
Do you think about that? P>
387
00:33:51,280 --> 00:33:52,870
Yes? Do you think about my patient? P>
388
00:33:52,960 --> 00:33:54,910
Don't blame me for your problem,
389
00:33:55,000 --> 00:33:56,910
Because if that (ticket) isn't
for me, you're dead. P>
390
00:33:57,720 --> 00:34:00,070
You're lucky. P>
391
00:34:00,160 --> 00:34:02,830
It's not like me.
I'm stuck with you
392
00:34:04,640 --> 00:34:06,070
I'll have a better chance
393
00:34:06,160 --> 00:34:08,460
if I'm not in
around you, honestly.
394
00:34:30,960 --> 00:34:32,710
Good.
395
00:34:32,840 --> 00:34:34,190
Let's go.
396
00:34:37,120 --> 00:34:38,870
He might still eat you.
397
00:34:44,400 --> 00:34:46,860
We will find something.
Go on.
398
00:35:08,040 --> 00:35:09,390
Alex!
399
00:35:34,520 --> 00:35:35,520
p>
400
00:36:03,000 --> 00:36:04,030
No
401
00:36:05,480 --> 00:36:06,870
Good.
402
00:36:06,960 --> 00:36:08,310
Hey.
403
00:38:08,240 --> 00:38:09,240
Smile.
404
00:38:10,280 --> 00:38:11,390
Don't give up.
405
00:38:31,840 --> 00:38:32,840
Don't give up. P>
406
00:38:36,200 --> 00:38:37,200
Alex! P>
407
00:38:40,720 --> 00:38:42,350
Alex! P>
408
00:38:42,440 --> 00:38:43,500
You can say goodbye. P>
409
00:38:45,120 --> 00:38:46,590
I have to try. P>
410
00:38:46,720 --> 00:38:51,150
I have to try my luck.
411
00:38:51,240 --> 00:38:52,460
I'm really glad to find you.
412
00:38:56,720 --> 00:38:57,720
Me too.
413
00:38:58,680 --> 00:39:00,070
So...
414
00:39:00,960 --> 00:39:02,510
are we back ?
415
00:39:03,240 --> 00:39:04,750
No, we won't succeed.
416
00:39:06,320 --> 00:39:07,990
We have to go down to the trees.
417
00:39:08,080 --> 00:39:09,220
- Keep going
- Fine.
418
00:39:10,360 --> 00:39:12,390
Good.
419
00:39:12,480 --> 00:39:13,590
Tell me something.
420
00:39:15,360 --> 00:39:16,550
What?
421
00:39:18,160 --> 00:39:19,510
Tell me about your marriage.
422
00:39:19,600 --> 00:39:20,710
My marriage?
423
00:39:20,800 --> 00:39:21,910
Yes. P>
424
00:39:23,200 --> 00:39:24,310
I missed it.
425
00:39:26,120 --> 00:39:27,120
Yes.
426
00:39:27,160 --> 00:39:30,750
No... it can't be a story.
You tell me something
427
00:39:30,840 --> 00:39:35,150
Tell me, what doctor do you ?
428
00:39:39,560 --> 00:39:40,910
I'm a brain surgeon.
429
00:39:41,000 --> 00:39:43,270
Benarka?
430
00:39:44,360 --> 00:39:46,870
Yes. Brain. Why is the brain? P>
431
00:39:46,960 --> 00:39:49,420
This is a big responsibility,
you know, to...
432
00:39:50,600 --> 00:39:52,630
dissect one's brain. P>
433
00:39:54,880 --> 00:39:58,190
That's where their perception is...
434
00:39:59,880 --> 00:40:01,150
their intelligence...
435
00:40:02,000 --> 00:40:03,140
emotions...
436
00:40:04,360 --> 00:40:05,710
How about hearts?
437
00:40:06,560 --> 00:40:08,430
Huh?
438
00:40:08,520 --> 00:40:10,710
The heart has nothing but muscles.
439
00:40:24,280 --> 00:40:25,550
Good friends.
440
00:40:25,640 --> 00:40:28,100
We made it to the trees.
441
00:40:28,200 --> 00:40:30,030
Let's find a shelter.
442
00:41:02,960 --> 00:41:04,630
Let's find a shelter.
443
00:41:04,720 --> 00:41:05,940
>
444
00:41:07,440 --> 00:41:08,500
I think there's something here
445
00:41:14,360 --> 00:41:16,070
This Goa can be used.
446
00:41:17,000 --> 00:41:18,350
Come on.
447
00:41:18,440 --> 00:41:19,440
Yes. Yes. P>
448
00:41:20,800 --> 00:41:22,150
- This is
- Ah. P>
449
00:41:22,240 --> 00:41:24,510
It's a bit swollen there
450
00:41:24,600 --> 00:41:27,190
- Does it get better?
- Yeah. Looks better. P>
451
00:41:27,280 --> 00:41:29,910
- Look at the bandage.
- Yeah. P>
452
00:41:33,360 --> 00:41:34,950
It really holds it back. P>
453
00:41:38,880 --> 00:41:40,310
Hey, you know what's funny ?
454
00:41:41,680 --> 00:41:42,990
If you aren't really a doctor.
455
00:41:43,080 --> 00:41:44,790
Why can that be funny?
456
00:41:44,880 --> 00:41:49,470
Well, you will do this only
to see my fancy underwear.
457
00:41:51,960 --> 00:41:53,550
That's not fancy.
458
00:41:55,480 --> 00:41:57,780
All right.
459
00:42:03,320 --> 00:42:04,380
Thank you.
460
00:42:04,480 --> 00:42:05,590
No problem
461
00:42:14,760 --> 00:42:16,070
Where are your gloves? P>
462
00:42:16,160 --> 00:42:17,870
Dear God. P>
463
00:42:17,960 --> 00:42:19,270
Campaign, you freeze you know
464
00:42:19,360 --> 00:42:20,360
Come here. P>
465
00:42:23,200 --> 00:42:24,340
There
466
00:42:26,520 --> 00:42:27,520
Better?
467
00:42:41,240 --> 00:42:42,790
I owe an apology.
468
00:42:45,440 --> 00:42:47,190
I found the transmitter.
469
00:42:49,160 --> 00:42:50,590
I saw it
470
00:42:51,560 --> 00:42:52,750
It was smashed to pieces.
471
00:43:01,520 --> 00:43:04,150
No, you don't know it
when you came looking for me, right?
472
00:43:09,000 --> 00:43:10,390
I thought we should stay together.
473
00:43:11,120 --> 00:43:12,230
I mean...
474
00:43:13,280 --> 00:43:14,670
United. P>
475
00:43:18,680 --> 00:43:20,430
That is the best choice
to survive. P>
476
00:43:20,520 --> 00:43:21,990
I know, forgive me
477
00:43:23,280 --> 00:43:25,910
Geez, forgive me... for everything.
478
00:43:28,560 --> 00:43:31,750
I told you this because I didn't
want to be left alone in this mountain.
479
00:43:39,760 --> 00:43:41,190
Me too
480
00:43:53,240 --> 00:43:54,680
You won't eat me, right comrade?
481
00:44:00,240 --> 00:44:01,630
Alex.
482
00:44:06,480 --> 00:44:07,950
You skipped.
483
00:44:08,080 --> 00:44:11,390
Yes, I forgot to say, "I love you."
484
00:44:11,480 --> 00:44:12,270
Who?
485
00:44:12,280 --> 00:44:14,710
I haven't said: "I love you
" to Mark...
486
00:44:14,800 --> 00:44:18,390
- Oh.
-... when I talked to him at the airport.
487
00:44:18,480 --> 00:44:22,070
You know, at the end of the call, you know,
always say, "I love you."
488
00:44:22,160 --> 00:44:23,990
He knows.
489
00:44:24,080 --> 00:44:25,470
Of course he knows.
490
00:44:36,160 --> 00:44:37,220
Thank you.
491
00:44:37,240 --> 00:44:53,340
akumenang.com
- quality cheap hosting -
492
00:44:53,560 --> 00:45:16,760
akumenang.com < br /> cheap domains
493
00:45:25,840 --> 00:45:27,790
I'll look around.
494
00:45:30,280 --> 00:45:31,950
Do you want coffee?
495
00:46:05,240 --> 00:46:06,790
Now, I can't
see anything now.
496
00:46:08,720 --> 00:46:10,630
497
00:46:16,400 --> 00:46:19,110
Slightly down, I guess. That...
498
00:46:19,200 --> 00:46:22,790
You know, it could be something...
499
00:46:23,560 --> 00:46:24,670
Only the reflection of the beam
the sun on the ice, maybe. P>
500
00:46:25,640 --> 00:46:27,070
Or artificial human.
501
00:46:27,160 --> 00:46:28,400
Huh?
502
00:46:29,560 --> 00:46:33,750
We have to check it out.
503
00:46:34,880 --> 00:46:35,920
I mean, we only have
leftovers for three days.
504
00:46:43,240 --> 00:46:44,670
Let me help you. P>
505
00:46:48,960 --> 00:46:50,790
Can I ask you something? P>
506
00:46:53,440 --> 00:46:54,580
How long have you been married? P>
507
00:46:56,720 --> 00:46:59,070
Why do you want to ask about that? P>
508
00:47:02,600 --> 00:47:04,190
- I asked because...
- What?
509
00:47:05,360 --> 00:47:07,590
but you never
ever told your wife.
510
00:47:12,960 --> 00:47:14,950
Let's find out what it was earlier.
511
00:47:19,000 --> 00:47:20,790
Come on guys
512
00:47:23,480 --> 00:47:25,470
Let's try to < br /> there before dark.
513
00:47:36,080 --> 00:47:37,470
Healthy?
514
00:47:37,560 --> 00:47:38,670
Yes.
515
00:47:40,440 --> 00:47:42,590
Good. Up, up, up. P>
516
00:47:43,800 --> 00:47:45,670
Good, good, good. Okay. P>
517
00:47:54,120 --> 00:47:55,590
Come on guys. Let's go. P>
518
00:48:00,240 --> 00:48:01,800
I think we...
519
00:48:02,760 --> 00:48:04,710
go down a thousand feet. P>
520
00:48:04,800 --> 00:48:08,110
He hates the straps
will release it. P>
521
00:48:08,200 --> 00:48:10,950
Looks like he knows
where he went. P>
522
00:48:13,200 --> 00:48:14,790
I thought he was safer
using a tie. P>
523
00:48:16,160 --> 00:48:17,160
Come on. P>
524
00:48:17,240 --> 00:48:18,830
- One hour again...
- Alright all right.
525
00:48:18,920 --> 00:48:20,190
... then we stop.
526
00:48:27,280 --> 00:48:29,030
Oh, crack
527
00:48:31,520 --> 00:48:33,030
No!
528
00:48:34,480 --> 00:48:36,710
No! Damn it! P>
529
00:48:36,800 --> 00:48:38,550
It's impossible
530
00:48:39,720 --> 00:48:41,310
We have to try and
go back to the top, Alex. P>
531
00:48:42,480 --> 00:48:43,700
Cari jalan lain.
532
00:48:43,800 --> 00:48:47,190
Look, I can't go up, right?
533
00:48:47,320 --> 00:48:49,510
There must be a way down.
534
00:48:49,600 --> 00:48:51,900
No. We have to go back
and find another way. P>
535
00:48:52,000 --> 00:48:53,870
I think if we follow this path...
536
00:48:53,960 --> 00:48:57,230
Alex, we won't do it. We follow
that path, and we die. P>
537
00:48:57,320 --> 00:48:59,330
Last time you thought that
there was something, we were stuck...
538
00:48:59,360 --> 00:49:00,890
What do you mean "last
The next time I thought... "?
539
00:49:00,920 --> 00:49:03,590
The last time I thought, I
followed my instincts, I knew it wasn't!
540
00:49:03,680 --> 00:49:05,530
- Alex. Calm down.
- I believe my hunch, my heart
541
00:49:05,560 --> 00:49:08,120
Calm down, okay?
Let's think about it. P>
542
00:49:08,160 --> 00:49:10,030
- there's no other way...
- Stop! P>
543
00:49:13,080 --> 00:49:14,220
I'm afraid. P>
544
00:49:15,440 --> 00:49:17,190
Good? I'm afraid. P>
545
00:49:20,240 --> 00:49:22,150
I say you're afraid too. P>
546
00:49:24,600 --> 00:49:25,820
Ben...
547
00:49:25,920 --> 00:49:28,590
Apa kamu tau apa itu
menjadi orang ceroboh?
548
00:49:28,680 --> 00:49:30,590
Means ignoring safety.
549
00:49:30,680 --> 00:49:32,490
- I know that, Alex.
- And sometimes...
550
00:49:32,520 --> 00:49:34,270
- But now...
- Right now,
551
00:49:34,360 --> 00:49:36,590
we have no choice, okay
552
00:49:36,680 --> 00:49:41,830
Nobody knows where we are. P>
553
00:49:41,920 --> 00:49:44,150
What we have is only
you and me . That's all, Ben. P>
554
00:49:44,240 --> 00:49:46,230
I don't want to die! Okay? P>
555
00:49:46,320 --> 00:49:48,750
Tell the doctor, from your heart. P>
556
00:49:51,360 --> 00:49:54,470
Do you think we will be safe? P>
557
00:50:04,080 --> 00:50:05,080
No.
558
00:50:08,800 --> 00:50:10,910
My instinct says that
/> we will die here.
559
00:50:17,280 --> 00:50:18,750
But we really have a choice.
560
00:50:22,680 --> 00:50:24,230
And we are still alive.
561
00:51:10,480 --> 00:51:12,670
Here we are. There we are. P>
562
00:51:19,520 --> 00:51:20,910
We're both tired. P>
563
00:51:24,320 --> 00:51:25,320
Sorry. P>
564
00:51:27,880 --> 00:51:30,950
We keep trying, huh? P>
565
00:51:31,040 --> 00:51:32,210
We only need effort. < /p>
566
00:51:32,240 --> 00:51:33,240
Ya.
567
00:51:37,880 --> 00:51:38,880
Both.
568
00:51:44,600 --> 00:51:45,600
We definitely...
569
00:51:47,240 --> 00:51:49,950
thousands of feet below the hill now.
570
00:51:50,040 --> 00:51:53,550
Your cellphone. We have to check...
We have to check it out. P>
571
00:51:54,520 --> 00:51:55,990
My cellphone. P>
572
00:52:02,440 --> 00:52:04,820
We only have to see how many
many of your batteries are left. P>
573
00:52:06,080 --> 00:52:07,710
There is no signal. P>
574
00:52:09,240 --> 00:52:11,310
The battery is low. P>
575
00:52:22,280 --> 00:52:24,270
You are listening to something? P>
576
00:52:25,800 --> 00:52:27,270
At the Airport. P>
577
00:52:29,760 --> 00:52:30,630
Maybe you shouldn't...
578
00:52:30,720 --> 00:52:33,020
Can you just for a moment, enough...
579
00:52:34,080 --> 00:52:35,510
just give us one percent?
580
00:52:36,840 --> 00:52:38,630
Only one percent of something.
581
00:52:38,650 --> 00:53:09,250
akumenang.com
Reliable, Reliable Hosting
582
00:53:35,000 --> 00:53:37,000
Are we still heading to
the flash that you see?
583
00:53:37,080 --> 00:53:39,790
Yes. It goes down through here. P>
584
00:53:45,760 --> 00:53:47,830
I'm fine. P>
585
00:53:50,240 --> 00:53:51,670
See how beautiful it is. P>
586
00:53:56,720 --> 00:53:58,350
I want you to take a picture of me. P>
587
00:53:59,640 --> 00:54:00,640
What? P>
588
00:54:01,960 --> 00:54:04,870
I want you to take a picture of me. P>
589
00:54:04,960 --> 00:54:06,310
If I will die...
590
00:54:07,640 --> 00:54:10,020
I want this to be my last photo.
591
00:54:10,120 --> 00:54:12,390
- I can't
- I want you to do it
592
00:54:24,880 --> 00:54:26,070
How do I look?
593
00:54:31,240 --> 00:54:33,510
I was then
594
00:54:38,320 --> 00:54:41,270
I'm close to... with a group of girls.
595
00:54:42,280 --> 00:54:43,630
Guerrilla fighters.
596
00:54:43,720 --> 00:54:46,550
You know, they let me follow them.
597
00:54:46,640 --> 00:54:49,710
>
598
00:54:49,800 --> 00:54:52,590
There is a girl, she...
599
00:54:52,680 --> 00:54:54,950
She tells everything about a boy she likes,
600
00:54:56,760 --> 00:54:59,790
and you know...
601
00:55:00,880 --> 00:55:01,910
and I gave him my lipstick.
602
00:55:06,440 --> 00:55:08,110
Then...
603
00:55:09,240 --> 00:55:10,630
there was an explosion...
604
00:55:12,200 --> 00:55:13,790
and he...
605
00:55:16,360 --> 00:55:17,790
seriously injured...
606
00:55:21,080 --> 00:55:22,550
I was there at that time.
607
00:55:23,640 --> 00:55:25,510
I went to help him.
608
00:55:26,360 --> 00:55:28,230
He was still breathing at that time, but...
609
00:55:31,360 --> 00:55:32,790
>
610
00:55:34,000 --> 00:55:35,430
he has no hope of surviving.
611
00:55:36,640 --> 00:55:40,550
I...
612
00:55:43,120 --> 00:55:44,830
He looked at me.
613
00:55:47,280 --> 00:55:49,150
I looked at him.
614
00:55:52,040 --> 00:55:54,270
I took the photo.
615
00:55:58,400 --> 00:56:00,470
And then he died.
616
00:56:09,720 --> 00:56:12,020
I can't take pictures of you .
I'm sorry.
617
00:56:14,600 --> 00:56:16,230
We won't die.
618
00:56:18,240 --> 00:56:21,230
Not today.
619
00:56:55,440 --> 00:56:57,150
Where do we go?
620
00:56:57,240 --> 00:56:58,300
We live
621
00:56:59,720 --> 00:57:01,230
That's our goal. P>
622
00:57:01,320 --> 00:57:03,190
We have been running for three days. P>
623
00:57:03,280 --> 00:57:05,840
We haven't found anything yet. P>
624
00:57:05,920 --> 00:57:08,100
Let's hope this valley takes us there.
625
00:57:08,680 --> 00:57:10,350
Can we pause?
626
00:57:10,440 --> 00:57:11,790
Yes
627
00:57:11,880 --> 00:57:12,880
That's right.
628
00:57:16,760 --> 00:57:17,870
- Geez.
- Are you okay? P>
629
00:57:17,960 --> 00:57:18,990
Okay. Yes. P>
630
00:57:20,160 --> 00:57:21,910
Put your feet. P>
631
00:57:26,520 --> 00:57:28,230
- Okay?
- Yeah. P>
632
00:57:29,240 --> 00:57:31,870
What about ice cold drinks? P>
633
00:57:32,920 --> 00:57:33,920
Of course. P>
634
00:57:35,120 --> 00:57:36,180
Thank you. P>
635
00:57:36,280 --> 00:57:37,870
How is ice with that? P>
636
00:57:40,400 --> 00:57:41,590
Kamu lucu.
637
00:57:41,680 --> 00:57:43,910
I'm getting used to the cold weather.
638
00:57:44,000 --> 00:57:46,230
- Yeah.
- That turns out weird.
639
00:57:46,320 --> 00:57:49,590
Yes, well, your body...
your body adjustments
640
00:57:51,680 --> 00:57:53,980
This is amazing, what God created.
641
00:57:56,320 --> 00:57:59,030
Your body is like solving its own problems.
642
00:58:04,280 --> 00:58:05,500
Where is the dog?
643
00:58:05,600 --> 00:58:08,390
We can't call him
because we don't know his name.
644
00:58:13,840 --> 00:58:16,140
You will ask me to
go find his dog, don't you?
645
00:58:20,640 --> 00:58:21,640
Yeah
646
00:58:21,680 --> 00:58:24,060
Come on, guys .
647
00:58:27,320 --> 00:58:28,790
Hey!
648
00:58:44,680 --> 00:58:46,670
Here it seems. What are you doing? P>
649
00:58:48,920 --> 00:58:50,190
What did you eat? P>
650
00:58:51,120 --> 00:58:52,670
You hid something from us? P>
651
00:59:14,560 --> 00:59:15,560
Ben? P>
652
00:59:26,080 --> 00:59:27,710
Hello...
653
00:59:29,400 --> 00:59:30,790
There are people here?
654
00:59:35,040 --> 00:59:36,430
Hey, Ben!
655
00:59:45,720 --> 00:59:46,750
Ben!
656
00:59:49,680 --> 00:59:50,510
Ben?
657
00:59:58,800 --> 01:00:01,100
Alex! Alex! P>
658
01:00:26,160 --> 01:00:28,030
Ah! Come on! P>
659
01:00:34,400 --> 01:00:35,590
Come on! P>
660
01:00:38,880 --> 01:00:39,880
Kampret!
661
01:00:41,720 --> 01:00:42,720
Come on.
662
01:00:43,640 --> 01:00:44,640
Alex!
663
01:01:21,160 --> 01:01:22,630
Good.
664
01:02:11,440 --> 01:02:12,500
I'm afraid.
665
01:02:13,520 --> 01:02:16,070
If you don't wake up right away... p>
666
01:02:18,680 --> 01:02:21,750
I think I warmed you too fast.
667
01:02:21,800 --> 01:02:24,690
You were severely dehydrated.
668
01:02:27,840 --> 01:02:31,670
I found an injection
medicine for snake bites.
669
01:02:31,760 --> 01:02:37,150
Empty and fill
infusion fluid. P>
670
01:02:38,840 --> 01:02:41,140
Now, it can be wrong, Alex. P>
671
01:02:41,240 --> 01:02:43,620
Infection or something, but...
672
01:02:43,720 --> 01:02:45,550
I think you want me to do this.
673
01:02:47,920 --> 01:02:49,590
I know you want.
674
01:02:51,960 --> 01:02:54,590
You will tell me to trust
my instincts or something.
675
01:03:59,080 --> 01:04:00,430
- Ben.
- Alex.
676
01:04:06,200 --> 01:04:08,430
Have we been saved?
677
01:04:08,760 --> 01:04:09,980
No.
678
01:04:10,080 --> 01:04:12,250
No, we have not been saved.
679
01:04:13,440 --> 01:04:15,490
Praise the Lord You are aware.
680
01:04:16,480 --> 01:04:18,470
This is the cabin you see.
681
01:04:19,280 --> 01:04:21,850
Can you help me urinate?
682
01:04:22,520 --> 01:04:24,690
I think you will never ask.
683
01:04:27,440 --> 01:04:29,510
You will feel a little dizzy.
684
01:04:29,600 --> 01:04:30,910
Okay.
685
01:04:32,600 --> 01:04:33,740
Okay
686
01:04:52,400 --> 01:04:54,590
You should eat.
687
01:04:56,840 --> 01:04:58,930
Already.
688
01:05:12,520 --> 01:05:14,640
Thank you.
689
01:05:37,720 --> 01:05:38,720
So...
690
01:05:39,760 --> 01:05:41,670
Tell me something.
691
01:05:42,760 --> 01:05:46,790
What happens when I faint? P>
692
01:05:49,120 --> 01:05:50,850
Well, you don't miss a lot. P>
693
01:05:51,960 --> 01:05:54,390
A 10-foot pile of snow. P>
694
01:05:54,480 --> 01:05:57,040
I know, because I almost > buried in it twice.
695
01:05:58,880 --> 01:06:01,810
But I found two cans of soup.
696
01:06:02,200 --> 01:06:03,830
What happened now?
697
01:06:05,840 --> 01:06:07,950
We just need to wait
the weather gets better .
698
01:06:09,240 --> 01:06:12,390
Then we can at least
see where we are going.
699
01:06:12,960 --> 01:06:14,990
Mmm.
700
01:06:16,000 --> 01:06:18,250
This is January.
701
01:06:22,200 --> 01:06:23,590
How long...
702
01:06:23,680 --> 01:06:27,610
How long can we last
with two soup cans?
703
01:06:27,680 --> 01:06:28,790
Ben.
704
01:06:28,920 --> 01:06:32,250
We've lost nearly three weeks.
705
01:06:32,560 --> 01:06:34,590
Don't you want to go home?
706
01:06:44,840 --> 01:06:46,850
I'll find the way.
707
01:07:53,320 --> 01:07:54,350
Hey!
708
01:07:56,520 --> 01:07:57,550
Hey, Ben. P>
709
01:07:58,560 --> 01:07:59,560
Surprise. P>
710
01:08:00,120 --> 01:08:01,510
Pursue it, boy! P>
711
01:08:01,600 --> 01:08:03,190
Chase the rabbit. Hurry up! P>
712
01:08:03,280 --> 01:08:04,950
Come on, kid! P>
713
01:08:06,560 --> 01:08:07,910
Where did he go? P>
714
01:08:08,000 --> 01:08:09,310
Get him! P>
715
01:08:09,400 --> 01:08:10,430
No.
716
01:08:11,440 --> 01:08:13,270
You got it. Come on! P>
717
01:08:13,400 --> 01:08:16,110
Did you get it? Hah? Dig! P>
718
01:08:16,200 --> 01:08:20,070
I can't believe you left
your little recorder just like that. P>
719
01:08:20,200 --> 01:08:22,990
I know you like to be in control of something. P>
720
01:08:24,640 --> 01:08:26,070
Good.
721
01:08:26,160 --> 01:08:27,160
Come on.
722
01:08:29,160 --> 01:08:31,070
Ah! Bullshit
723
01:08:34,440 --> 01:08:36,790
Okay, you've tried
724
01:08:36,880 --> 01:08:39,090
But I want you not to be mistaken. P>
725
01:08:39,120 --> 01:08:41,530
No matter how bad things happen...
726
01:08:43,240 --> 01:08:45,910
- I'm... I'm sorry Umm...
- What are you doing?
727
01:08:46,000 --> 01:08:48,010
What are you doing?
728
01:08:49,960 --> 01:08:52,470
- I... I shouldn't have done it, Ben.
- Gosh, Alex!
729
01:08:52,560 --> 01:08:54,450
- I'm really sorry.
- I left for two minutes,
730
01:08:54,480 --> 01:08:56,830
and you checked all my stuff.
I see?
731
01:08:57,600 --> 01:08:59,950
No, that's not it. Not that
732
01:09:01,760 --> 01:09:02,980
I just...
733
01:09:04,720 --> 01:09:06,510
We can die together. P>
734
01:09:09,800 --> 01:09:11,310
And I don't even know you. P>
735
01:09:11,400 --> 01:09:13,960
You want to know me ? Play. P>
736
01:09:17,920 --> 01:09:19,780
Play. P>
737
01:09:29,760 --> 01:09:32,550
I'm glad we
have had time together...
738
01:09:33,800 --> 01:09:35,710
no matter how bad things have happened. P>
739
01:09:37,200 --> 01:09:39,970
And I'm sorry I left.
740
01:09:40,800 --> 01:09:42,430
I will always love you.
741
01:09:42,520 --> 01:09:44,470
You just...
742
01:09:44,560 --> 01:09:47,310
This is not something
you can control.
743
01:09:47,400 --> 01:09:50,070
I love you, goodbye.
744
01:09:58,520 --> 01:10:01,190
I want you to know...
745
01:10:01,280 --> 01:10:04,630
This is a really unfair way
for me to try to get to know yourself.
746
01:10:05,560 --> 01:10:08,080
And I'm sorry.
747
01:10:10,480 --> 01:10:12,990
I've never heard that message...
748
01:10:14,680 --> 01:10:16,650
in two years.
749
01:11:14,320 --> 01:11:16,430
I'll cut more wood.
750
01:11:27,960 --> 01:11:32,270
I'm not like you, Alex.
I still can't talk about it.
751
01:14:56,520 --> 01:14:58,390
Morning.
752
01:15:00,320 --> 01:15:01,320
Morning.
753
01:15:05,600 --> 01:15:06,600
Ben...
754
01:15:07,680 --> 01:15:09,800
I thought.
755
01:15:11,720 --> 01:15:14,030
There must be a way.
756
01:15:15,400 --> 01:15:17,070
There must be a way. p>
757
01:15:17,200 --> 01:15:18,340
We must be close to something.
758
01:15:19,600 --> 01:15:22,120
I'm trying...
759
01:15:25,800 --> 01:15:28,770
to find our way.
760
01:15:30,560 --> 01:15:32,430
You will be faster if I stay here.
761
01:15:32,520 --> 01:15:34,030
I don't want to leave you here
762
01:15:34,120 --> 01:15:35,790
I might not even succeed.
763
01:15:36,800 --> 01:15:39,510
But you must.
764
01:15:46,440 --> 01:15:49,190
We can't just stay here.
765
01:15:55,240 --> 01:15:57,350
We were happily married...
766
01:15:59,120 --> 01:16:01,250
for eight years
767
01:16:06,800 --> 01:16:09,130
He fell ill.
768
01:16:12,720 --> 01:16:14,910
Brain tumor.
769
01:16:17,280 --> 01:16:19,630
My wife become my patient.
770
01:16:25,880 --> 01:16:28,230
And I can't save him.
771
01:16:32,120 --> 01:16:34,250
He died.
772
01:16:40,920 --> 01:16:43,310
I'm sorry.
773
01:17:02,030 --> 01:17:30,630
akumenang.com
774
01:18:51,440 --> 01:18:53,140
> ---- Hosting + Domain ----
775
01:18:55,040 --> 01:18:58,050
Alex. P>
776
01:18:58,480 --> 01:19:01,040
Come with me. I'll take you home. P>
777
01:19:01,120 --> 01:19:04,150
I'll slow you down. P>
778
01:19:40,080 --> 01:19:42,250
I can't go. Not without you. P>
779
01:19:44,560 --> 01:19:47,120
I can't. I'm sorry. P>
780
01:22:19,280 --> 01:22:26,510
We will get there. P>
781
01:22:29,720 --> 01:22:31,990
Alex! P>
782
01:22:32,080 --> 01:22:34,590
Come on. Come on.
I beg you. Come on. P>
783
01:22:34,720 --> 01:22:35,910
Come on. We are here.
We are here. We're here. P>
784
01:22:38,980 --> 01:22:51,420
Come on. P>
785
01:22:51,520 --> 01:22:52,830
Alex, did you see that? P>
786
01:22:52,920 --> 01:22:55,630
- Yes, I see.
- Alex. P>
787
01:23:02,200 --> 01:23:03,550
I see it.
788
01:23:26,880 --> 01:23:27,880
Oh my God.
789
01:23:32,960 --> 01:23:33,960
I know.
790
01:23:35,160 --> 01:23:36,380
I won't say anything.
791
01:23:38,880 --> 01:23:40,270
I won't say anything
792
01:23:59,040 --> 01:24:00,470
Where is the dog?
793
01:24:04,080 --> 01:24:06,190
- He will find us. Come on.
- Yeah. P>
794
01:24:11,880 --> 01:24:13,070
Come here, boy! P>
795
01:24:20,720 --> 01:24:22,790
Walter's dog, come here! P>
796
01:24:22,880 --> 01:24:25,340
Hey buddy. Come here.
What are you doing? P>
797
01:24:25,440 --> 01:24:27,350
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
No! Come here. P>
798
01:24:27,440 --> 01:24:28,750
Now! Now! Here! P>
799
01:24:29,760 --> 01:24:31,030
See what this is? P>
800
01:24:31,120 --> 01:24:33,390
We have to go. Let's go.
Here it is. P>
801
01:24:33,480 --> 01:24:35,390
We need to get out of here. P>
802
01:24:35,480 --> 01:24:36,700
We almost got home. P>
803
01:24:40,000 --> 01:24:40,830
Ben? P>
804
01:24:40,920 --> 01:24:41,950
Alex!
805
01:24:44,200 --> 01:24:45,200
Ben!
806
01:24:47,840 --> 01:24:48,840
Ben?
807
01:24:51,520 --> 01:24:53,950
Oh, my God! Oh my God! P>
808
01:24:55,240 --> 01:24:56,750
- Dear God...
- Alex. P>
809
01:24:56,840 --> 01:24:59,300
Oh my God...
What... what will we do?
810
01:25:04,920 --> 01:25:06,870
No! No! Alex. Alex! P>
811
01:25:06,960 --> 01:25:09,150
Tolonglah! Jangan.
812
01:25:10,280 --> 01:25:11,150
Alex.
813
01:25:13,520 --> 01:25:15,150
Ah! Alex! P>
814
01:25:18,880 --> 01:25:21,440
Go... Go... Go find help. P>
815
01:25:21,520 --> 01:25:22,520
Good. P>
816
01:26:46,200 --> 01:26:47,470
Stop! P>
817
01:26:49,920 --> 01:26:51,230
Stop! P> p>
818
01:27:12,440 --> 01:27:13,440
Alex?
819
01:27:38,280 --> 01:27:39,630
Alex?
820
01:27:41,600 --> 01:27:43,710
We need a doctor on 111 immediately.
821
01:27:45,440 --> 01:27:47,470
Dr. Bass? P>
822
01:27:47,960 --> 01:27:49,960
Yes. P>
823
01:28:11,520 --> 01:28:13,520
Oh, Ben. P>
824
01:28:19,200 --> 01:28:20,200
Oh my God. P>
825
01:28:20,240 --> 01:28:21,430
Oh God. P>
826
01:28:25,160 --> 01:28:26,430
We succeed. P>
827
01:28:27,520 --> 01:28:29,610
Can you believe it? P>
828
01:28:35,600 --> 01:28:37,110
Yes. P>
829
01:28:37,200 --> 01:28:39,630
Your hands, let me see. P>
830
01:28:39,720 --> 01:28:41,670
- Look at your hands
- I know. I will not...
831
01:28:41,760 --> 01:28:43,810
I will not knit for a while.
832
01:28:45,560 --> 01:28:46,830
I feel alive.
833
01:28:48,320 --> 01:28:50,510
I feel alive because of you.
834
01:28:52,400 --> 01:28:54,430
Yes.
835
01:29:00,680 --> 01:29:04,030
Oh. I want you to meet Mark.
836
01:29:05,040 --> 01:29:06,040
You are Mark.
837
01:29:06,120 --> 01:29:07,510
Yes. Right? P>
838
01:29:07,600 --> 01:29:08,600
Yes. P>
839
01:29:11,320 --> 01:29:12,540
Oh, Bung.
840
01:29:12,640 --> 01:29:14,630
Yes. I can't start to...
841
01:29:15,760 --> 01:29:16,760
Thank you. P>
842
01:29:18,600 --> 01:29:19,600
Yes. P>
843
01:29:22,280 --> 01:29:23,310
Yes
844
01:29:23,400 --> 01:29:25,470
- Yes? Okay honey?
- Yeah. Yes. P>
845
01:29:25,560 --> 01:29:26,870
So, this is Ben
846
01:29:27,840 --> 01:29:29,510
Yes I know. I know. P>
847
01:29:29,600 --> 01:29:32,470
Wow, that's Mark.
Good. It's good for...
848
01:29:32,560 --> 01:29:34,230
It's nice to meet you. P>
849
01:29:34,320 --> 01:29:36,950
Alex told me how you saved his life. P>
850
01:29:37,360 --> 01:29:38,550
Yes. No.
851
01:29:39,600 --> 01:29:42,060
No, you saved my life, Alex. P>
852
01:29:42,160 --> 01:29:43,990
- Ben Ben.
- Umm...
853
01:29:45,000 --> 01:29:46,310
That's right. P >
854
01:29:47,560 --> 01:29:48,560
Yes.
855
01:30:04,280 --> 01:30:06,550
They are looking for me.
I have to go back, okay?
856
01:30:08,200 --> 01:30:09,550
All right.
857
01:30:12,960 --> 01:30:15,150
Be careful. Right like that. P>
858
01:31:10,080 --> 01:31:11,080
Come here. Come here. P>
859
01:31:11,120 --> 01:31:12,950
Come here. P>
860
01:31:13,040 --> 01:31:14,670
Continue. P>
861
01:31:22,440 --> 01:31:25,310
Mrs. Qabbani, how are you? P>
862
01:31:25,400 --> 01:31:29,560
Apakah kamu merasa lebih baik?
Bagaimana lenganmu? Biarku lihat.
863
01:31:30,760 --> 01:31:33,470
We are very serious
with this type of crime.
864
01:31:33,560 --> 01:31:36,270
Yes, but in the end, it doesn't matter,
865
01:31:36,360 --> 01:31:40,230
for public and business
when shopping online .
866
01:31:40,320 --> 01:31:43,940
Retailers are very affected
by retail crime.
867
01:31:44,040 --> 01:31:48,070
And we estimate the cost of
is around 1.3 billion pounds,
868
01:31:48,160 --> 01:31:50,590
that will affect everyone, including...
869
01:32:13,560 --> 01:32:15,710
- Don't leave me.
- Will not.
870
01:32:15,840 --> 01:32:18,070
This is our party, you know?
871
01:32:18,160 --> 01:32:19,380
I know, but, you know.
872
01:32:19,480 --> 01:32:20,990
- Honey...
- I don't want to be...
873
01:32:21,080 --> 01:32:23,350
I just don't
want to be myself.
874
01:32:23,440 --> 01:32:25,270
This is our friend
to welcome you.
875
01:32:27,080 --> 01:32:29,310
Everything is fine?
You all have drinks. Need something? P>
876
01:32:29,400 --> 01:32:31,170
Can you use a little ice,
actually, if you don't mind. P>
877
01:32:31,200 --> 01:32:32,310
Oh, itu sangat lucu.
878
01:32:34,000 --> 01:32:35,510
Oh, Pam! Hi! How are you? P>
879
01:32:35,600 --> 01:32:37,470
- I'm fine baby.
- Nice to meet you. P>
880
01:32:37,560 --> 01:32:39,990
Look at you. You look pretty
881
01:32:40,080 --> 01:32:42,190
but I'm sure you took some
images during your ordeal.
882
01:32:42,280 --> 01:32:45,270
Oh. Umm... This is
an amazing story,
883
01:32:45,360 --> 01:32:48,550
and I hope the photos
are amazing too. P>
884
01:32:48,640 --> 01:32:52,670
I really think
people want to see it.
885
01:32:52,760 --> 01:32:55,510
Alright, I...
886
01:32:55,600 --> 01:32:58,470
you know, Pam, I'm not really...
887
01:32:58,560 --> 01:33:00,030
I'm not really ready for that.
888
01:33:00,120 --> 01:33:01,710
- Will you think about it?
- Yes, of course. Yes. P>
889
01:33:01,800 --> 01:33:03,630
Yes. I will think about this.
890
01:33:03,720 --> 01:33:06,100
Hi, Ben.
891
01:33:06,200 --> 01:33:08,470
Alex again.
892
01:33:56,120 --> 01:33:58,050
Hai, Ben.
893
01:33:58,160 --> 01:34:00,220
Alex lagi.
894
01:34:01,880 --> 01:34:04,130
Just call to say hello.
895
01:34:06,800 --> 01:34:08,910
Call me back
896
01:34:11,640 --> 01:34:15,550
I think. We will leave early,
after everything is finished. P>
897
01:34:15,640 --> 01:34:17,790
We can go before the reception. P>
898
01:34:20,600 --> 01:34:21,370
Hey. P>
899
01:34:21,560 --> 01:34:22,560
What? P>
900
01:34:26,160 --> 01:34:28,160
Everything is fine.
901
01:34:28,840 --> 01:34:30,160
- Is... are you...
- Yes, no
902
01:34:30,160 --> 01:34:32,830
I just talked about fundraising. p >
903
01:34:34,320 --> 01:34:35,710
Oh, I'm sorry
904
01:34:37,400 --> 01:34:38,510
Sorry.
905
01:34:43,080 --> 01:34:45,030
Alex, I...
906
01:34:45,120 --> 01:34:47,830
I know that you haven't
wanted to talk about anything this...
907
01:34:49,400 --> 01:34:53,990
but... I... I
know what I mean.
908
01:34:55,160 --> 01:34:57,790
I always tell myself that I will...
909
01:34:57,920 --> 01:35:00,910
I will get a call from somewhere.
910
01:35:03,920 --> 01:35:06,330
So, I made a deal with myself.
911
01:35:11,720 --> 01:35:14,100
That I will always love you,
912
01:35:14,200 --> 01:35:16,810
even if you go home losing
part of yourself.
913
01:36:02,030 --> 01:38:05,930
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
914
01:38:39,000 --> 01:38:41,110
Hello?
915
01:38:56,320 --> 01:38:59,710
Hi. I'm sorry I'm late more than...
916
01:38:59,800 --> 01:39:01,850
- You look different.
- Oh... so are you
917
01:39:03,160 --> 01:39:04,190
- How are you doing?
- Yes. Okay. P>
918
01:39:05,840 --> 01:39:07,840
Sit down. P>
919
01:39:10,640 --> 01:39:12,130
Want to order a drink? P>
920
01:39:12,320 --> 01:39:14,370
Oh no.
Just enough water, thank you. P>
921
01:39:17,760 --> 01:39:19,780
So, how are you? P>
922
01:39:22,120 --> 01:39:24,120
What is your foot? P>
923
01:39:24,400 --> 01:39:25,560
How do you hurt? P>
924
01:39:25,560 --> 01:39:27,190
Yes. P>
925
01:39:27,280 --> 01:39:29,840
I can't run, but I can pass it.
926
01:39:32,000 --> 01:39:33,000
I raise the dog.
927
01:39:33,040 --> 01:39:34,430
- Oh yeah?
- Yeah.
928
01:39:34,520 --> 01:39:35,710
So what did you call him?
929
01:39:35,800 --> 01:39:37,750
Umm... dog
930
01:39:37,840 --> 01:39:39,510
- He still...
- No.
931
01:39:39,600 --> 01:39:41,670
He still doesn't have a name.
932
01:39:44,520 --> 01:39:46,010
You look. ..you look...
933
01:39:46,040 --> 01:39:48,170
You look beautiful, Alex.
934
01:39:49,320 --> 01:39:51,380
Thank you.
935
01:39:52,240 --> 01:39:53,350
How is it all?
936
01:39:53,440 --> 01:39:55,480
Umm, good.
937
01:39:55,840 --> 01:39:58,030
I'm more working with others.
938
01:39:59,680 --> 01:40:02,470
Posttraumatic patients, you
know, extreme cases.
939
01:40:02,600 --> 01:40:04,830
I work among NHS clinics
940
01:40:04,920 --> 01:40:08,830
and a rehabilitation center in London
South, where I live now.
941
01:40:08,920 --> 01:40:11,270
- It's good to be home.
- No more surgery?
942
01:40:11,400 --> 01:40:14,190
No, no, I'm not can do that again.
943
01:40:18,840 --> 01:40:21,400
And you? How about you? P>
944
01:40:21,480 --> 01:40:22,950
I'm fine too. Yes. P>
945
01:40:23,040 --> 01:40:25,600
I... I go home and...
946
01:40:27,360 --> 01:40:29,550
everything changes, but...
947
01:40:29,640 --> 01:40:31,670
I have to wait a little,
but it's okay.
948
01:40:33,000 --> 01:40:35,090
There are no more conflict zones.
949
01:40:36,320 --> 01:40:39,350
And the last thing I feel
is like on a plane.
950
01:40:41,080 --> 01:40:44,110
So I'm now teaching, part time,
951
01:40:44,200 --> 01:40:46,070
living closer to home
952
01:40:46,160 --> 01:40:47,670
Yes
953
01:40:48,880 --> 01:40:50,510
How is that? How's the wedding? P>
954
01:40:51,640 --> 01:40:52,750
Oh. We don't have it. P>
955
01:40:54,400 --> 01:40:55,400
What? P>
956
01:40:57,480 --> 01:40:58,670
What? You don't...
957
01:41:00,320 --> 01:41:01,320
No.
958
01:41:06,160 --> 01:41:07,380
I can't. P>
959
01:41:09,160 --> 01:41:11,620
Mark is a really great person, but...
960
01:41:14,880 --> 01:41:16,100
but I...
961
01:41:17,680 --> 01:41:18,900
I can't.
962
01:41:21,480 --> 01:41:23,510
I'm very sorry, Alex. That's...
963
01:41:26,520 --> 01:41:28,570
Why don't you tell me? P>
964
01:41:29,960 --> 01:41:32,520
You don't dare to
pick up the phone. P>
965
01:41:32,600 --> 01:41:33,950
Are you hungry? P>
966
01:41:34,040 --> 01:41:35,070
- No.
- No.
967
01:41:50,160 --> 01:41:53,700
I didn't pick up the phone because
I thought you were married, Alex.
968
01:41:53,800 --> 01:41:55,350
I thought you were married.
969
01:41:55,440 --> 01:41:57,150
I thought you were married.
970
01:42:02,400 --> 01:42:05,190
You can just call back.
971
01:42:08,240 --> 01:42:11,390
I struggle with the idea of
losing you too.
972
01:42:13,000 --> 01:42:15,560
And then when you
send the photos...
973
01:42:15,640 --> 01:42:18,910
I... I feel live.
974
01:42:19,000 --> 01:42:21,030
I really did it. I...
975
01:42:22,320 --> 01:42:24,750
We succeed, you and I
976
01:42:27,680 --> 01:42:29,770
And I have to meet you. P>
977
01:42:30,840 --> 01:42:33,070
I once loved you on that mountain. P>
978
01:42:37,400 --> 01:42:39,890
I tried to pretend I didn't,
but I did. P>
979
01:42:41,280 --> 01:42:43,790
I went home and no one was the same. P>
980
01:42:45,840 --> 01:42:48,030
And then I tried to contact you, and that...
981
01:42:49,160 --> 01:42:51,250
that's it...
982
01:42:53,240 --> 01:42:55,350
It hurts too much.
983
01:42:56,320 --> 01:42:58,470
So I have to...
984
01:42:58,640 --> 01:43:00,510
make me accept.
985
01:43:00,600 --> 01:43:04,300
makes me accept.
986
01:43:04,400 --> 01:43:05,910
987 01:43:08,840 --> 01:43:10,390 Maybe it's not real, and it won't work, 988 01:43:13,840 --> 01:43:18,310 not in real life. 989 01:43:33,560 --> 01:43:35,600 Hey, so... 990 01:43:36,880 --> 01:43:39,470 Can you give the name of the dog? 991 01:43:40,600 --> 01:43:42,030 He deserves it. 992 01:43:45,120 --> 01:43:46,510 I thought you were wrong, Alex. P> 993 01:43:48,400 --> 01:43:50,750 I think we survived because we fell in love. P> 994 01:43:53,360 --> 01:43:56,190 Up there was just... it's just me and you. P > 995 01:43:58,400 --> 01:44:00,490 The world is bigger than that. 996 01:44:02,600 --> 01:44:04,790 And the heart is just a muscle. 997 01:44:05,680 --> 01:44:07,180 Right? 998 01:44:08,960 --> 01:44:11,070 Which fool says that? 999 01:44:45,990 --> 01:48:25,990 Submitted by: www.subtitlecinema.com