1 00:00:03,480 --> 00:00:34,480 Visit www.Markasjudi.com Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:35,480 --> 00:00:37,550 Please pay attention? 3 00:00:37,680 --> 00:00:41,220 Roadside only for direct loading and unloading. 4 00:00:41,320 --> 00:00:44,110 There is no parking, waiting, or stopping, until... 5 00:00:51,560 --> 00:00:53,010 Attention, passengers... 6 00:01:07,440 --> 00:01:10,070 They must have more personnel. < br /> I will miss my flight. 7 00:01:10,160 --> 00:01:12,030 I stand here for more than an hour. 8 00:01:20,000 --> 00:01:21,630 Excuse me 9 00:01:21,720 --> 00:01:24,100 - Excuse me I'm not in the main class. - Good. 10 00:01:24,200 --> 00:01:26,230 I'm on a flight to Denver who will leave in 40 minutes. 11 00:01:26,320 --> 00:01:28,620 Can you check in here I'm here? me just take it along. 12 00:01:28,720 --> 00:01:31,100 You won't be able to go again the flight. 13 00:01:31,200 --> 00:01:34,350 If you go to customer service, they can help you. I'm sorry 14 00:01:38,480 --> 00:01:39,350 aku sudah memesan kamu. 15 00:01:39,440 --> 00:01:42,890 Tomorrow morning is the earliest flight that I can give you 16 00:01:41,920 --> 00:01:43,790 That's not quite right, okay? I'm a surgeon. 17 00:01:43,880 --> 00:01:47,350 Tomorrow I have to do an emergency operation in Baltimore, okay? 18 00:01:47,440 --> 00:01:49,950 Look, he's still 10 years old. He's a 10-year-old child. 19 00:01:50,040 --> 00:01:52,790 Mark, I'm can come straight directly from bkamura if required. 20 00:01:52,880 --> 00:01:54,210 Emma can meet me in there with the dress, 21 00:01:54,240 --> 00:01:56,150 and I can immediately change clothes in the back seat of a taxi. 22 00:01:58,080 --> 00:02:00,830 My mother is there? Oh my God... 23 00:02:03,200 --> 00:02:04,420 I'll be there. 24 00:02:05,200 --> 00:02:07,390 Oh dear.... I'll be there, okay? 25 00:02:09,080 --> 00:02:13,030 Look, let me go, so I can fix this problem. Good. See you 26 00:02:13,120 --> 00:02:16,510 I'm ready to fly anywhere too can get there tomorrow morning. 27 00:02:16,600 --> 00:02:18,330 - Can you help me? - I'm worried 28 00:02:18,360 --> 00:02:20,570 There is no flight tonight because the storm is heading here. 29 00:02:20,600 --> 00:02:22,330 - no, you said it - So, I... 30 00:02:23,960 --> 00:02:26,050 ... so you look for a ticket hotel before the hotel is full. 31 00:02:26,080 --> 00:02:28,640 - Good OK. - Yes, wait. 32 00:02:28,720 --> 00:02:31,590 Yes. No, just me. 33 00:02:31,680 --> 00:02:33,980 Can you borrow a pen? 34 00:02:35,240 --> 00:02:36,240 Yes. 35 00:02:38,040 --> 00:02:39,950 Wait a minute, honey 36 00:02:41,800 --> 00:02:44,390 Sir? Sir, sorry 37 00:02:44,480 --> 00:02:47,590 Sorry, I didn't accidentally listen. I think we might have the same problem. 38 00:02:47,680 --> 00:02:49,320 I tried to get to Denver before dark, 39 00:02:49,330 --> 00:02:50,730 so I could see red eyes to New York. 40 00:02:50,760 --> 00:02:52,720 There is no rental car there. I checked the rental car. 41 00:02:52,760 --> 00:02:54,450 He said there were many flights that were made, so... 42 00:02:54,480 --> 00:02:56,430 No, I know I have an idea 43 00:02:58,600 --> 00:03:00,070 What is your name 44 00:03:01,400 --> 00:03:02,710 Alex Martin 45 00:03:04,160 --> 00:03:05,350 you? 46 00:03:05,440 --> 00:03:07,190 - Ben. - Ah. 47 00:03:11,640 --> 00:03:12,860 Hello... 48 00:03:23,800 --> 00:03:26,390 - Hello... Walter. - That's me. 49 00:03:26,480 --> 00:03:27,950 Alex. We have already talked. 50 00:03:28,040 --> 00:03:29,630 Yes. Hey. 51 00:03:29,720 --> 00:03:32,180 - Yeah. - So, what makes you hurry up? 52 00:03:32,280 --> 00:03:35,980 Oh. actually, I'm going to get married tomorrow, so... 53 00:03:36,080 --> 00:03:38,380 Ooo .. Can't miss it, is that right? 54 00:03:38,480 --> 00:03:40,230 Congratulations .. 55 00:03:40,320 --> 00:03:42,610 - Oh, no, no No, not us - No, we're not going to get married. 56 00:03:42,640 --> 00:03:43,780 - We just met - no. 57 00:03:45,880 --> 00:03:48,310 I have twins on the track. Can take 2 people. 58 00:03:48,400 --> 00:03:49,990 $ 800. 59 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 Agree. 60 00:03:54,600 --> 00:03:56,410 - Hey! - Don't worry, he's friendly. 61 00:03:56,440 --> 00:03:57,660 Oh yeah? Hey! 62 00:04:02,000 --> 00:04:04,710 I won't be long. You wait here with the dog. 63 00:04:05,920 --> 00:04:07,390 Dia akan beritau kalian jika aku sudah siap. 64 00:04:13,720 --> 00:04:16,180 We recommend checking the time Denver's dawn flight. 65 00:04:16,280 --> 00:04:20,310 Midnight. Until JFK is around quarter quarter at less than . 66 00:04:20,400 --> 00:04:23,310 I order 2 tickets for us. There isn't much left 67 00:04:23,400 --> 00:04:24,620 - Oh, you did?
> - Yeah. 68 00:04:24,720 --> 00:04:26,310 Thank you. 69 00:04:26,400 --> 00:04:27,620 Have your flight path ready? 70 00:04:27,720 --> 00:04:31,150 No need. Still bright. I can do VFR. 71 00:04:31,240 --> 00:04:32,430 What about the storm? 72 00:04:33,600 --> 00:04:35,670 - We will go ahead. - Are you sure? 73 00:04:35,760 --> 00:04:37,950 Fly F-5 to Vietnam. 74 00:04:38,040 --> 00:04:40,830 As long as no one is shooting, I'll take you there. 75 00:04:59,840 --> 00:05:01,470 So, what brings you to Idaho? 76 00:05:03,480 --> 00:05:04,990 Medical conference 77 00:05:07,000 --> 00:05:08,390 You live in new york 78 00:05:09,600 --> 00:05:10,820 Baltimore. 79 00:05:12,680 --> 00:05:14,430 But you are from England, right? 80 00:05:15,360 --> 00:05:16,550 London. 81 00:05:18,480 --> 00:05:21,350 - I married an American woman. - Ah. 82 00:05:21,440 --> 00:05:23,920 There is the High Uintas Wilderness. (The wilderness area is east of the sea of Utah, USA) 83 00:05:23,960 --> 00:05:27,110 There are more than 700 inches of snow per year. 84 00:05:27,200 --> 00:05:30,030 Millions of hectares of virgin nature. 85 00:05:30,120 --> 00:05:33,660 Calm friends. By the way, I was once assigned to London. 86 00:05:33,760 --> 00:05:36,790 The 48th Wing Fighter at Mildenhall. 87 00:05:36,880 --> 00:05:38,270 - Oya? - Yeah. 88 00:05:38,400 --> 00:05:40,350 Meet my lover there. 89 00:05:40,440 --> 00:05:43,150 Really? Very romantic 90 00:05:45,480 --> 00:05:47,750 Where is he now? 91 00:05:47,840 --> 00:05:52,710 Who knows? That... 50 years ago. 92 00:05:52,800 --> 00:05:54,990 Oh .. you don't marry him? 93 00:05:55,080 --> 00:05:57,590 No, he's married with someone else. p> 94 00:05:58,190 --> 00:05:59,750 Besides, I'm not the type that likes marriage. 95 00:05:59,880 --> 00:06:01,710 I don't want to miss something. 96 00:06:03,040 --> 00:06:04,670 You should use a seat belt. 97 00:06:17,840 --> 00:06:19,150 What is it 98 00:06:21,000 --> 00:06:22,750 This is the Candy Crush game. 99 00:06:24,000 --> 00:06:26,050 I need to fill my amygdala. (Amigdalay: part of the brain that regulates emotional, emotional, and motivational fear, emotion, behavior) 100 00:06:28,080 --> 00:06:30,910 That's the reptile brain that > look after... 101 00:06:31,000 --> 00:06:33,110 Yes, I know what amygdala is. 102 00:06:37,440 --> 00:06:39,590 What makes you go to Idaho? 103 00:06:40,800 --> 00:06:42,630 Take a photo of a skinhead. 104 00:06:44,040 --> 00:06:46,310 Neo-Nazis for the Guardian. 105 00:06:47,640 --> 00:06:50,020 - Journalists? - Uh huh. 106 00:06:51,200 --> 00:06:53,190 That will explain the questions. 107 00:06:57,040 --> 00:06:58,750 Hey, guys 108 00:06:58,840 --> 00:07:00,950 Hey, stay away from food, mate. 109 00:07:04,000 --> 00:07:06,030 Walter, do you see that? 110 00:07:07,280 --> 00:07:09,070 The storm must have moved. 111 00:07:10,840 --> 00:07:12,390 Salt Lake Center. 112 00:07:13,960 --> 00:07:18,790 Salt Lake Center, here twin zero-niner. 113 00:07:18,880 --> 00:07:21,990 Uh, whiskey-niner 114 00:07:24,640 --> 00:07:25,670 Agree. 115 00:07:27,000 --> 00:07:30,190 zero one reports. 116 00:07:32,000 --> 00:07:33,510 - One. - Walter? 117 00:07:33,640 --> 00:07:34,830 O-one. 118 00:07:34,920 --> 00:07:36,750 Walter? 119 00:07:36,840 --> 00:07:37,980 Campret . 120 00:07:38,080 --> 00:07:39,220 Walter. 121 00:07:39,320 --> 00:07:43,590 Reporting zero. Zero-two-zero 122 00:07:43,680 --> 00:07:45,390 I'm not... I'm not... 123 00:07:45,480 --> 00:07:47,090 - what happened? - What's with your hand? 124 00:07:47,120 --> 00:07:48,170 I thought he had an heart attack (stroke). 125 00:07:48,200 --> 00:07:49,470 Oh my God. Is he okay? 126 00:07:49,560 --> 00:07:51,720 I want you to see me, Walter. Look at me. 127 00:07:53,960 --> 00:07:55,790 Kampret! Oh my God! 128 00:07:57,160 --> 00:07:58,350 Damn! 129 00:07:59,360 --> 00:08:00,790 Lord Jesus. What should we do? 130 00:08:00,880 --> 00:08:01,990 Walter? Walter? 131 00:08:02,080 --> 00:08:03,990 Take the radio. Take the radio 132 00:08:04,080 --> 00:08:05,950 It's twin-zero-two-zero... 133 00:08:07,520 --> 00:08:09,790 Gosh... 134 00:08:09,880 --> 00:08:11,750 - Okay, Walter - Kampret! 135 00:08:11,840 --> 00:08:14,030 - Fine. Hold it! - Oh my God! 136 00:08:14,120 --> 00:08:15,180 Kampret! 137 00:08:19,920 --> 00:08:21,990 The dog! The dog! 138 00:08:22,080 --> 00:08:24,230 Geez! Oh, my God! 139 00:08:28,920 --> 00:08:31,380 Install your seat belt. 140 00:08:33,520 --> 00:08:37,220 - Taruh tanganmu di belakang kepala! - Baik! 141 00:08:37,320 --> 00:08:42,310 - Put your hand... - Get ready... !! 142 00:08:55,800 --> 00:08:58,630 Alex. Alex. 143 00:09:01,400 --> 00:09:04,030 Hey! Alex. 144 00:09:24,280 --> 00:09:25,280 Hey. 145 00:09:27,240 --> 00:09:28,590 Yes, you are there, apparently. 146 00:09:58,720 --> 00:09:59,910 Kampret. 147 00:10:14,040 --> 00:10:16,030 Oh good. You are safe 148 00:11:58,120 --> 00:12:00,030 Hey! 149 00:12:03,360 --> 00:12:04,790 Hello! 150 00:12:05,840 --> 00:12:07,270 Anyone! 151 00:12:10,440 --> 00:12:11,710 Anyone. 152 00:14:43,480 --> 00:14:44,670 God bless you 153 00:15:35,360 --> 00:15:37,740 - Hey Hai. - Ah! 154 00:15:37,840 --> 00:15:40,710 Hey, Alex. Hi. Alex? 155 00:15:40,800 --> 00:15:44,670 Hi. Hey. Good. Alex. 156 00:15:45,720 --> 00:15:47,590 - Mark? - Can you see me? 157 00:15:47,680 --> 00:15:49,790 - Leave home - That's right 158 00:15:49,880 --> 00:15:51,830 - Oh, thank you Thank God. - Where are you Mark? 159 00:15:51,920 --> 00:15:53,830 - Thank God. 160 00:15:53,920 --> 00:15:55,230 I need my cellphone! 161 00:15:55,320 --> 00:15:57,750 You need your cellphone. Alex? 162 00:15:57,840 --> 00:16:01,380 Alex, ponselmu hancur 163 00:16:01,520 --> 00:16:04,230 Ponselku gak ada sinyal, dan kita cukup tinggi. 164 00:16:04,320 --> 00:16:07,510 - Tapi kita selamat - Oh, Kakiku! 165 00:16:07,600 --> 00:16:09,130 Try sitting down, and I will give you water. 166 00:16:09,160 --> 00:16:10,380 What is your name 167 00:16:10,480 --> 00:16:11,640 - My name? - What's your name? 168 00:16:13,000 --> 00:16:14,750 It's drinking it. I'm Ben. 169 00:16:16,640 --> 00:16:17,700 Very good. 170 00:16:20,240 --> 00:16:21,350 What? 171 00:16:24,560 --> 00:16:26,570 I have some Advil in my back bag. 172 00:16:26,960 --> 00:16:28,150 Yes, You have it. 173 00:16:28,240 --> 00:16:30,390 I found it when I changed your pants. 174 00:16:32,960 --> 00:16:34,020 Are you okay? 175 00:16:34,120 --> 00:16:36,630 Some bruises, a few scars, 176 00:16:36,720 --> 00:16:37,910 > 177 00:16:38,000 --> 00:16:39,310 some ribs crack. 178 00:16:40,860 --> 00:16:41,970 I'm fine. I'm lucky. 179 00:16:42,980 --> 00:16:44,530 The pilot? 180 00:16:51,280 --> 00:16:54,430 I buried it yesterday. 181 00:16:54,520 --> 00:16:58,030 He... He didn't specify flight path. 182 00:17:00,440 --> 00:17:02,070 No, but there is radio contact 183 00:17:02,160 --> 00:17:03,550 How long has this happened? 184 00:17:05,520 --> 00:17:09,300 36 hours. 185 00:17:09,400 --> 00:17:11,430 There is something in the book a guide on transmitters. 186 00:17:11,520 --> 00:17:13,350 God knows where the tail (plane) is. 187 00:17:13,440 --> 00:17:17,790 Oh God. Mark doesn't know where is. He will panic. 188 00:17:19,200 --> 00:17:20,710 Alright. 189 00:17:21,920 --> 00:17:24,220 Someone will definitely come to pick us up. 190 00:17:24,320 --> 00:17:27,750 We have lots of water, as long as we can melt snow. 191 00:17:29,760 --> 00:17:31,200 We have 4 packages of almonds... 192 00:17:32,880 --> 00:17:35,110 some candy bars... 193 00:17:35,240 --> 00:17:38,940 half a sandwich, and some biscuits. 194 00:17:39,040 --> 00:17:41,310 That's enough until we are saved. 195 00:17:42,960 --> 00:17:44,350 What biscuits? 196 00:17:46,200 --> 00:17:47,230 What? 197 00:17:49,880 --> 00:17:50,910 Joking. 198 00:18:35,000 --> 00:18:36,190 Aircraft 199 00:18:36,280 --> 00:18:40,030 Airplane. I need a flare! Flare! Hurry up! 200 00:18:40,120 --> 00:18:42,110 - Alex, give me a flare fire! - Here! Here! 201 00:18:42,200 --> 00:18:43,200 Take this! 202 00:18:43,280 --> 00:18:45,390 Wait for it to be empty 203 00:18:46,440 --> 00:18:47,440 - Ben! - I need a beacon 204 00:18:47,520 --> 00:18:49,310 This! 205 00:18:49,440 --> 00:18:51,390 Hurry up! 206 00:18:55,960 --> 00:18:57,390 Hey! 207 00:18:58,480 --> 00:19:00,940 Below here! 208 00:19:01,040 --> 00:19:02,990 - They can't hear you. - I know 209 00:19:03,120 --> 00:19:04,990 That... That's... 210 00:19:06,080 --> 00:19:08,510 That's all you do. 211 00:19:10,920 --> 00:19:11,920 Good. 212 00:19:12,920 --> 00:19:14,350 We use rule number three. 213 00:19:15,720 --> 00:19:17,750 We can continue three weeks without food, 214 00:19:17,840 --> 00:19:19,350 three days without air... 215 00:19:19,440 --> 00:19:21,550 - what? -... three minutes without air. 216 00:19:21,680 --> 00:19:24,350 Let me help. 217 00:19:24,440 --> 00:19:26,670 Do you want to help? Here's how you help. 218 00:19:26,760 --> 00:19:28,030 Rest your feet. 219 00:19:28,120 --> 00:19:30,870 That will help you, and of course helps me. 220 00:19:33,120 --> 00:19:34,150 I beg you 221 00:19:43,840 --> 00:19:45,430 What can burn 222 00:19:47,320 --> 00:19:48,430 This is 223 00:19:54,680 --> 00:19:55,740 You took this picture? 224 00:19:57,240 --> 00:19:58,910 - Uh huh. - This is good 225 00:20:10,400 --> 00:20:12,630 Sorry, you missed your wedding 226 00:20:14,800 --> 00:20:17,630 I didn't stop thinking about him who didn't know I was alive. 227 00:20:20,160 --> 00:20:22,460 You said he was you were a plane, really? 228 00:20:22,560 --> 00:20:23,870 No 229 00:20:23,960 --> 00:20:25,810 I planned to call him when I got to Denver, 230 00:20:26,000 --> 00:20:29,470 and was proud of me that I found the way out myself. 231 00:20:29,560 --> 00:20:31,310 I should have arrived there. 232 00:20:31,920 --> 00:20:34,630 p> 233 00:20:34,720 --> 00:20:36,750 Even if that means down the hall like... 234 00:20:38,760 --> 00:20:40,310 Dustin Hoffman on "The Graduate". 235 00:20:42,760 --> 00:20:43,760 Someone will find us. 236 00:20:44,920 --> 00:20:46,110 You contacted someone 237 00:20:48,080 --> 00:20:49,190 You contacted your wife, right 238 00:20:53,320 --> 00:20:54,430 No 239 00:21:03,040 --> 00:21:06,510 No one? 240 00:21:06,600 --> 00:21:07,910 I thought Dustin Hoffman time it tried to stop the marriage. 241 00:21:09,920 --> 00:21:11,430 in The Graduate. 242 00:21:11,520 --> 00:21:12,990 What? 243 00:21:14,160 --> 00:21:15,380 He banged on the window 244 00:21:16,800 --> 00:21:19,100 "Elaine!" 245 00:21:37,800 --> 00:21:39,230 Yes, yes. I remember now 246 00:21:39,360 --> 00:21:40,470 Yes. Yes? 247 00:21:40,560 --> 00:21:42,190 I want to pee 248 00:21:43,840 --> 00:21:46,030 - What do you want? - I want to pee 249 00:21:46,120 --> 00:21:47,120 Need help with your pants? 250 00:21:51,120 --> 00:21:52,150 No 251 00:21:58,640 --> 00:22:00,390 - Slide your ass 252 00:22:00,480 --> 00:22:02,310 Thank you. I can 253 00:22:02,400 --> 00:22:03,430 Thank you 254 00:22:14,600 --> 00:22:15,600 Good. 255 00:22:16,800 --> 00:22:17,800 Ben. 256 00:22:26,920 --> 00:22:28,270 It looks pretty healthy. 257 00:22:28,360 --> 00:22:29,360 Cool. 258 00:22:36,440 --> 00:22:37,470 What are you doing 259 00:22:37,560 --> 00:22:39,350 It's been three days. 260 00:22:42,000 --> 00:22:43,750 We run out of almonds. 261 00:22:45,960 --> 00:22:47,710 - We have to move. - No. 262 00:22:47,800 --> 00:22:50,670 We'd better stay here. Yes? 263 00:22:50,760 --> 00:22:52,170 You won't be able to go away with legs like that. 264 00:22:52,200 --> 00:22:54,190 No way, Ben. I won't stay here. Come on. 265 00:22:54,280 --> 00:22:58,030 I understand. No... Alex, stop! 266 00:22:58,120 --> 00:22:59,120 So, go away. 267 00:22:59,200 --> 00:23:00,710 - Huh? - I can't go! 268 00:23:00,800 --> 00:23:02,510 You won't... You won't... 269 00:23:02,600 --> 00:23:04,830 You won't survive without me. 270 00:23:04,920 --> 00:23:06,870 And I keep telling you to leave. 271 00:23:09,400 --> 00:23:11,910 How hard is it for you to stay here? 272 00:23:18,440 --> 00:23:21,000 - Alex. Okay okay okay. 273 00:23:23,720 --> 00:23:26,710 There is a back hill up there. 274 00:23:26,840 --> 00:23:28,380 I'll climb it, climb it, and see if 275 00:23:28,390 --> 00:23:29,830 I can find the way < br /> or else, okay? 276 00:23:31,120 --> 00:23:33,070 - Good. - Good. 277 00:23:34,440 --> 00:23:36,390 Wait. Take this 278 00:23:39,960 --> 00:23:41,870 You can use the lens remotely (telephoto). 279 00:23:41,960 --> 00:23:43,630 You will be able to see a longer distance. 280 00:23:43,720 --> 00:23:44,940 Hey. 281 00:23:46,720 --> 00:23:48,070 It's ok if you don't come back 282 00:23:48,160 --> 00:23:49,990 What? 283 00:23:50,080 --> 00:23:52,750 I take you to this problem, so... 284 00:23:56,120 --> 00:23:57,750 I will understand. 285 00:23:59,400 --> 00:24:01,070 Alex, if I want to go... 286 00:24:02,920 --> 00:24:04,550 I left three days ago. 287 00:24:44,640 --> 00:24:45,910 How do I look? 288 00:25:13,400 --> 00:25:14,830 Stop. 289 00:25:14,920 --> 00:25:16,350 If I can't have it... 290 00:25:17,640 --> 00:25:20,150 you also can't have it. 291 00:25:37,800 --> 00:25:39,310 Campret. 292 00:25:42,240 --> 00:25:43,240 Good. 293 00:25:44,200 --> 00:25:45,470 Let's see. 294 00:25:49,920 --> 00:25:51,190 She's beautiful. 295 00:25:53,360 --> 00:25:54,870 Don't look at me like that. 296 00:26:58,800 --> 00:27:02,070 July 7. Endoscopic assisted management. 297 00:27:02,160 --> 00:27:04,590 Hey, Ben. Surprise! 298 00:27:04,680 --> 00:27:07,190 I can't believe you left your recorder just like that. 299 00:27:08,320 --> 00:27:09,990 It's not like you. 300 00:27:11,320 --> 00:27:14,390 I know you like to
take control of something. 301 00:27:14,480 --> 00:27:16,550 Mmm, maybe it's not fair. 302 00:27:17,920 --> 00:27:20,190 I have said this... 303 00:27:20,280 --> 00:27:23,190 but I want you to not be mistaken. 304 00:27:23,280 --> 00:27:25,950 I'm happy with the time we ever had, 305 00:27:27,360 --> 00:27:29,030 no matter how bad things were. 306 00:28:09,160 --> 00:28:10,160 Ben? 307 00:28:11,280 --> 00:28:12,280 Ben? 308 00:28:13,400 --> 00:28:14,400 Ben? 309 00:28:15,560 --> 00:28:16,560 Ben! 310 00:28:28,920 --> 00:28:30,390 Okay, stop. Stop, stop, stop. 311 00:28:33,080 --> 00:28:35,190 Oh, my God! 312 00:28:36,400 --> 00:28:37,910 Oh my God! What is it 313 00:28:38,000 --> 00:28:39,050 What is that? 314 00:28:47,560 --> 00:28:48,560 Oh, my God. 315 00:28:52,840 --> 00:28:53,840 Campret! 316 00:28:53,880 --> 00:28:55,550 Tidak! Diam! 317 00:28:55,640 --> 00:28:57,870 Stop! 318 00:28:59,680 --> 00:29:01,870 Hey! Hey! 319 00:29:01,960 --> 00:29:03,310 Hey, come back Back 320 00:29:03,400 --> 00:29:05,960 Go back! 321 00:29:06,640 --> 00:29:08,940 Oh my God... 322 00:29:53,640 --> 00:29:54,640 Alex? 323 00:30:02,600 --> 00:30:03,600 Hey! 324 00:30:06,000 --> 00:30:06,480 What happened? 325 00:30:06,490 --> 00:30:07,990 There was a cougar. (cougar: big American wild cat) 326 00:30:08,080 --> 00:30:09,190 You can help him 327 00:30:09,280 --> 00:30:11,270 - Lord Jesus. - Oh wow. 328 00:30:11,360 --> 00:30:14,710 - Good . OK. OK. 329 00:30:16,200 --> 00:30:19,590 Calm down. It's okay. 330 00:30:20,880 --> 00:30:22,670 - Are you okay? - I'm fine 331 00:30:22,760 --> 00:30:24,510 - How can he come in here? - No, I... 332 00:30:24,600 --> 00:30:26,070 Well, he doesn't... he doesn't go inside. 333 00:30:26,160 --> 00:30:28,430 I... yeah, I took... 334 00:30:28,520 --> 00:30:30,390 - I took the sound - Flare? 335 00:30:30,480 --> 00:30:31,870 - Yeah. - Fine. 336 00:30:31,960 --> 00:30:33,390 - This dog is almost eaten. - Wait. 337 00:30:33,480 --> 00:30:35,750 - You're really shooting cougar with flares? - Uh huh. 338 00:30:49,320 --> 00:30:50,710 You checked your cellphone 339 00:30:54,400 --> 00:30:55,620 Nothing. 340 00:31:08,320 --> 00:31:09,750 What is your wife's name 341 00:31:21,160 --> 00:31:22,220 Sarah. 342 00:31:26,120 --> 00:31:27,510 I like being able to meet her. 343 00:31:28,920 --> 00:31:30,590 She must be very worried about you. 344 00:31:34,600 --> 00:31:35,820 Oh God. 345 00:31:38,640 --> 00:31:40,230 You have children? 346 00:31:45,720 --> 00:31:46,720 No 347 00:32:10,600 --> 00:32:12,510 Don't eat too fast 348 00:32:12,600 --> 00:32:14,390 Your stomach can be cramped. 349 00:32:20,520 --> 00:32:23,550 - You know, it's almost there. 350 00:32:23,640 --> 00:32:25,550 That should be enough for to last about 10 days... 351 00:32:25,640 --> 00:32:27,990 Where is this good, because we are trapped here. 352 00:32:29,880 --> 00:32:31,190 I think... 353 00:32:34,280 --> 00:32:36,230 If we can just go below... 354 00:32:37,600 --> 00:32:39,250 Maybe we can get a signal for your cellphone. 355 00:32:39,280 --> 00:32:43,110 No, forget the cellphone. There is no signal 356 00:32:43,200 --> 00:32:44,840 I thought maybe the SAR team... 357 00:32:44,880 --> 00:32:46,170 Well, they haven't found us yet, so... 358 00:32:46,200 --> 00:32:47,580 I know, but the possibility is small for them 359 00:32:47,600 --> 00:32:49,030 to find us if we leave here 360 00:32:50,040 --> 00:32:51,770 They will focus on looking for transmitter (aircraft tail). 361 00:32:51,800 --> 00:32:53,020 Oh my God, Ben. 362 00:32:53,120 --> 00:32:54,430 No, there is a system, Alex. 363 00:32:54,520 --> 00:32:57,030 Yes, the system always fails. 364 00:32:58,360 --> 00:32:59,550 They haven't found us yet. 365 00:32:59,640 --> 00:33:01,310 We have to start the path. 366 00:33:04,160 --> 00:33:06,030 You don't know, you want to wait. I'm waiting for 367 00:33:06,120 --> 00:33:08,710 Alex, honestly, it's too dangerous, okay? 368 00:33:08,840 --> 00:33:10,550 I almost just fell into a ravine. OK? 369 00:33:10,640 --> 00:33:12,470 I almost died 370 00:33:12,560 --> 00:33:14,470 If we stay here, we are safe. If we go... 371 00:33:14,560 --> 00:33:15,990 Listen, I'm not want to die here 372 00:33:16,080 --> 00:33:17,870 because you are too afraid to take risks. 373 00:33:17,960 --> 00:33:19,590 Hey, I don't want to fall from the mountain 374 00:33:19,680 --> 00:33:22,270 because you are careless and arrogant 375 00:33:22,360 --> 00:33:23,470 What? 376 00:33:24,280 --> 00:33:26,710 You don't know? You're really 377 00:33:26,800 --> 00:33:28,510 you brought me to this problem. 378 00:33:34,520 --> 00:33:35,990 I tried to be nice. 379 00:33:36,080 --> 00:33:38,350 - Wait a minute No - I tried to help! 380 00:33:38,440 --> 00:33:40,900 - I tried to help you. - No. Wait a minute 381 00:33:41,000 --> 00:33:42,550 You are not trying to help me. 382 00:33:42,640 --> 00:33:44,630 You know, I could be married now. 383 00:33:44,720 --> 00:33:45,880 Have you ever thought about that? 384 00:33:46,000 --> 00:33:47,650 What is the topic we are talking about? Your marriage? 385 00:33:47,680 --> 00:33:48,590 Dear God, poor Mark! 386 00:33:48,680 --> 00:33:51,190 How about my patient? Do you think about that? 387 00:33:51,280 --> 00:33:52,870 Yes? Do you think about my patient? 388 00:33:52,960 --> 00:33:54,910 Don't blame me for your problem, 389 00:33:55,000 --> 00:33:56,910 Because if that (ticket) isn't for me, you're dead. 390 00:33:57,720 --> 00:34:00,070 You're lucky. 391 00:34:00,160 --> 00:34:02,830 It's not like me. I'm stuck with you 392 00:34:04,640 --> 00:34:06,070 I'll have a better chance 393 00:34:06,160 --> 00:34:08,460 if I'm not in around you, honestly. 394 00:34:30,960 --> 00:34:32,710 Good. 395 00:34:32,840 --> 00:34:34,190 Let's go. 396 00:34:37,120 --> 00:34:38,870 He might still eat you. 397 00:34:44,400 --> 00:34:46,860 We will find something. Go on. 398 00:35:08,040 --> 00:35:09,390 Alex! 399 00:35:34,520 --> 00:35:35,520 p> 400 00:36:03,000 --> 00:36:04,030 No 401 00:36:05,480 --> 00:36:06,870 Good. 402 00:36:06,960 --> 00:36:08,310 Hey. 403 00:38:08,240 --> 00:38:09,240 Smile. 404 00:38:10,280 --> 00:38:11,390 Don't give up. 405 00:38:31,840 --> 00:38:32,840 Don't give up. 406 00:38:36,200 --> 00:38:37,200 Alex! 407 00:38:40,720 --> 00:38:42,350 Alex! 408 00:38:42,440 --> 00:38:43,500 You can say goodbye. 409 00:38:45,120 --> 00:38:46,590 I have to try. 410 00:38:46,720 --> 00:38:51,150 I have to try my luck. 411 00:38:51,240 --> 00:38:52,460 I'm really glad to find you. 412 00:38:56,720 --> 00:38:57,720 Me too. 413 00:38:58,680 --> 00:39:00,070 So... 414 00:39:00,960 --> 00:39:02,510 are we back ? 415 00:39:03,240 --> 00:39:04,750 No, we won't succeed. 416 00:39:06,320 --> 00:39:07,990 We have to go down to the trees. 417 00:39:08,080 --> 00:39:09,220 - Keep going - Fine. 418 00:39:10,360 --> 00:39:12,390 Good. 419 00:39:12,480 --> 00:39:13,590 Tell me something. 420 00:39:15,360 --> 00:39:16,550 What? 421 00:39:18,160 --> 00:39:19,510 Tell me about your marriage. 422 00:39:19,600 --> 00:39:20,710 My marriage? 423 00:39:20,800 --> 00:39:21,910 Yes. 424 00:39:23,200 --> 00:39:24,310 I missed it. 425 00:39:26,120 --> 00:39:27,120 Yes. 426 00:39:27,160 --> 00:39:30,750 No... it can't be a story. You tell me something 427 00:39:30,840 --> 00:39:35,150 Tell me, what doctor do you ? 428 00:39:39,560 --> 00:39:40,910 I'm a brain surgeon. 429 00:39:41,000 --> 00:39:43,270 Benarka? 430 00:39:44,360 --> 00:39:46,870 Yes. Brain. Why is the brain? 431 00:39:46,960 --> 00:39:49,420 This is a big responsibility, you know, to... 432 00:39:50,600 --> 00:39:52,630 dissect one's brain. 433 00:39:54,880 --> 00:39:58,190 That's where their perception is... 434 00:39:59,880 --> 00:40:01,150 their intelligence... 435 00:40:02,000 --> 00:40:03,140 emotions... 436 00:40:04,360 --> 00:40:05,710 How about hearts? 437 00:40:06,560 --> 00:40:08,430 Huh? 438 00:40:08,520 --> 00:40:10,710 The heart has nothing but muscles. 439 00:40:24,280 --> 00:40:25,550 Good friends. 440 00:40:25,640 --> 00:40:28,100 We made it to the trees. 441 00:40:28,200 --> 00:40:30,030 Let's find a shelter. 442 00:41:02,960 --> 00:41:04,630 Let's find a shelter. 443 00:41:04,720 --> 00:41:05,940 > 444 00:41:07,440 --> 00:41:08,500 I think there's something here 445 00:41:14,360 --> 00:41:16,070 This Goa can be used. 446 00:41:17,000 --> 00:41:18,350 Come on. 447 00:41:18,440 --> 00:41:19,440 Yes. Yes. 448 00:41:20,800 --> 00:41:22,150 - This is - Ah. 449 00:41:22,240 --> 00:41:24,510 It's a bit swollen there 450 00:41:24,600 --> 00:41:27,190 - Does it get better? - Yeah. Looks better. 451 00:41:27,280 --> 00:41:29,910 - Look at the bandage. - Yeah. 452 00:41:33,360 --> 00:41:34,950 It really holds it back. 453 00:41:38,880 --> 00:41:40,310 Hey, you know what's funny ? 454 00:41:41,680 --> 00:41:42,990 If you aren't really a doctor. 455 00:41:43,080 --> 00:41:44,790 Why can that be funny? 456 00:41:44,880 --> 00:41:49,470 Well, you will do this only to see my fancy underwear. 457 00:41:51,960 --> 00:41:53,550 That's not fancy. 458 00:41:55,480 --> 00:41:57,780 All right. 459 00:42:03,320 --> 00:42:04,380 Thank you. 460 00:42:04,480 --> 00:42:05,590 No problem 461 00:42:14,760 --> 00:42:16,070 Where are your gloves? 462 00:42:16,160 --> 00:42:17,870 Dear God. 463 00:42:17,960 --> 00:42:19,270 Campaign, you freeze you know 464 00:42:19,360 --> 00:42:20,360 Come here. 465 00:42:23,200 --> 00:42:24,340 There 466 00:42:26,520 --> 00:42:27,520 Better? 467 00:42:41,240 --> 00:42:42,790 I owe an apology. 468 00:42:45,440 --> 00:42:47,190 I found the transmitter. 469 00:42:49,160 --> 00:42:50,590 I saw it 470 00:42:51,560 --> 00:42:52,750 It was smashed to pieces. 471 00:43:01,520 --> 00:43:04,150 No, you don't know it when you came looking for me, right? 472 00:43:09,000 --> 00:43:10,390 I thought we should stay together. 473 00:43:11,120 --> 00:43:12,230 I mean... 474 00:43:13,280 --> 00:43:14,670 United. 475 00:43:18,680 --> 00:43:20,430 That is the best choice to survive. 476 00:43:20,520 --> 00:43:21,990 I know, forgive me 477 00:43:23,280 --> 00:43:25,910 Geez, forgive me... for everything. 478 00:43:28,560 --> 00:43:31,750 I told you this because I didn't want to be left alone in this mountain. 479 00:43:39,760 --> 00:43:41,190 Me too 480 00:43:53,240 --> 00:43:54,680 You won't eat me, right comrade? 481 00:44:00,240 --> 00:44:01,630 Alex. 482 00:44:06,480 --> 00:44:07,950 You skipped. 483 00:44:08,080 --> 00:44:11,390 Yes, I forgot to say, "I love you." 484 00:44:11,480 --> 00:44:12,270 Who? 485 00:44:12,280 --> 00:44:14,710 I haven't said: "I love you " to Mark... 486 00:44:14,800 --> 00:44:18,390 - Oh. -... when I talked to him at the airport. 487 00:44:18,480 --> 00:44:22,070 You know, at the end of the call, you know, always say, "I love you." 488 00:44:22,160 --> 00:44:23,990 He knows. 489 00:44:24,080 --> 00:44:25,470 Of course he knows. 490 00:44:36,160 --> 00:44:37,220 Thank you. 491 00:44:37,240 --> 00:44:53,340 akumenang.com - quality cheap hosting - 492 00:44:53,560 --> 00:45:16,760 akumenang.com < br /> cheap domains 493 00:45:25,840 --> 00:45:27,790 I'll look around. 494 00:45:30,280 --> 00:45:31,950 Do you want coffee? 495 00:46:05,240 --> 00:46:06,790 Now, I can't see anything now. 496 00:46:08,720 --> 00:46:10,630

497 00:46:16,400 --> 00:46:19,110 Slightly down, I guess. That... 498 00:46:19,200 --> 00:46:22,790 You know, it could be something... 499 00:46:23,560 --> 00:46:24,670 Only the reflection of the beam the sun on the ice, maybe. 500 00:46:25,640 --> 00:46:27,070 Or artificial human. 501 00:46:27,160 --> 00:46:28,400 Huh? 502 00:46:29,560 --> 00:46:33,750 We have to check it out. 503 00:46:34,880 --> 00:46:35,920 I mean, we only have leftovers for three days. 504 00:46:43,240 --> 00:46:44,670 Let me help you. 505 00:46:48,960 --> 00:46:50,790 Can I ask you something? 506 00:46:53,440 --> 00:46:54,580 How long have you been married? 507 00:46:56,720 --> 00:46:59,070 Why do you want to ask about that? 508 00:47:02,600 --> 00:47:04,190 - I asked because... - What? 509 00:47:05,360 --> 00:47:07,590 but you never ever told your wife. 510 00:47:12,960 --> 00:47:14,950 Let's find out what it was earlier. 511 00:47:19,000 --> 00:47:20,790 Come on guys 512 00:47:23,480 --> 00:47:25,470 Let's try to < br /> there before dark. 513 00:47:36,080 --> 00:47:37,470 Healthy? 514 00:47:37,560 --> 00:47:38,670 Yes. 515 00:47:40,440 --> 00:47:42,590 Good. Up, up, up. 516 00:47:43,800 --> 00:47:45,670 Good, good, good. Okay. 517 00:47:54,120 --> 00:47:55,590 Come on guys. Let's go. 518 00:48:00,240 --> 00:48:01,800 I think we... 519 00:48:02,760 --> 00:48:04,710 go down a thousand feet. 520 00:48:04,800 --> 00:48:08,110 He hates the straps will release it. 521 00:48:08,200 --> 00:48:10,950 Looks like he knows where he went. 522 00:48:13,200 --> 00:48:14,790 I thought he was safer using a tie. 523 00:48:16,160 --> 00:48:17,160 Come on. 524 00:48:17,240 --> 00:48:18,830 - One hour again... - Alright all right. 525 00:48:18,920 --> 00:48:20,190 ... then we stop. 526 00:48:27,280 --> 00:48:29,030 Oh, crack 527 00:48:31,520 --> 00:48:33,030 No! 528 00:48:34,480 --> 00:48:36,710 No! Damn it! 529 00:48:36,800 --> 00:48:38,550 It's impossible 530 00:48:39,720 --> 00:48:41,310 We have to try and go back to the top, Alex. 531 00:48:42,480 --> 00:48:43,700 Cari jalan lain. 532 00:48:43,800 --> 00:48:47,190 Look, I can't go up, right? 533 00:48:47,320 --> 00:48:49,510 There must be a way down. 534 00:48:49,600 --> 00:48:51,900 No. We have to go back and find another way. 535 00:48:52,000 --> 00:48:53,870 I think if we follow this path... 536 00:48:53,960 --> 00:48:57,230 Alex, we won't do it. We follow that path, and we die. 537 00:48:57,320 --> 00:48:59,330 Last time you thought that there was something, we were stuck... 538 00:48:59,360 --> 00:49:00,890 What do you mean "last The next time I thought... "? 539 00:49:00,920 --> 00:49:03,590 The last time I thought, I followed my instincts, I knew it wasn't! 540 00:49:03,680 --> 00:49:05,530 - Alex. Calm down. - I believe my hunch, my heart 541 00:49:05,560 --> 00:49:08,120 Calm down, okay? Let's think about it. 542 00:49:08,160 --> 00:49:10,030 - there's no other way... - Stop! 543 00:49:13,080 --> 00:49:14,220 I'm afraid. 544 00:49:15,440 --> 00:49:17,190 Good? I'm afraid. 545 00:49:20,240 --> 00:49:22,150 I say you're afraid too. 546 00:49:24,600 --> 00:49:25,820 Ben... 547 00:49:25,920 --> 00:49:28,590 Apa kamu tau apa itu menjadi orang ceroboh? 548 00:49:28,680 --> 00:49:30,590 Means ignoring safety. 549 00:49:30,680 --> 00:49:32,490 - I know that, Alex. - And sometimes... 550 00:49:32,520 --> 00:49:34,270 - But now...
- Right now, 551 00:49:34,360 --> 00:49:36,590 we have no choice, okay 552 00:49:36,680 --> 00:49:41,830 Nobody knows where we are. 553 00:49:41,920 --> 00:49:44,150 What we have is only you and me . That's all, Ben. 554 00:49:44,240 --> 00:49:46,230 I don't want to die! Okay? 555 00:49:46,320 --> 00:49:48,750 Tell the doctor, from your heart. 556 00:49:51,360 --> 00:49:54,470 Do you think we will be safe? 557 00:50:04,080 --> 00:50:05,080 No. 558 00:50:08,800 --> 00:50:10,910 My instinct says that /> we will die here. 559 00:50:17,280 --> 00:50:18,750 But we really have a choice. 560 00:50:22,680 --> 00:50:24,230 And we are still alive. 561 00:51:10,480 --> 00:51:12,670 Here we are. There we are. 562 00:51:19,520 --> 00:51:20,910 We're both tired. 563 00:51:24,320 --> 00:51:25,320 Sorry. 564 00:51:27,880 --> 00:51:30,950 We keep trying, huh? 565 00:51:31,040 --> 00:51:32,210 We only need effort. < /p> 566 00:51:32,240 --> 00:51:33,240 Ya. 567 00:51:37,880 --> 00:51:38,880 Both. 568 00:51:44,600 --> 00:51:45,600 We definitely... 569 00:51:47,240 --> 00:51:49,950 thousands of feet below the hill now. 570 00:51:50,040 --> 00:51:53,550 Your cellphone. We have to check... We have to check it out. 571 00:51:54,520 --> 00:51:55,990 My cellphone. 572 00:52:02,440 --> 00:52:04,820 We only have to see how many many of your batteries are left. 573 00:52:06,080 --> 00:52:07,710 There is no signal. 574 00:52:09,240 --> 00:52:11,310 The battery is low. 575 00:52:22,280 --> 00:52:24,270 You are listening to something? 576 00:52:25,800 --> 00:52:27,270 At the Airport. 577 00:52:29,760 --> 00:52:30,630 Maybe you shouldn't... 578 00:52:30,720 --> 00:52:33,020 Can you just for a moment, enough... 579 00:52:34,080 --> 00:52:35,510 just give us one percent? 580 00:52:36,840 --> 00:52:38,630 Only one percent of something. 581 00:52:38,650 --> 00:53:09,250 akumenang.com Reliable, Reliable Hosting 582 00:53:35,000 --> 00:53:37,000 Are we still heading to the flash that you see? 583 00:53:37,080 --> 00:53:39,790 Yes. It goes down through here. 584 00:53:45,760 --> 00:53:47,830 I'm fine. 585 00:53:50,240 --> 00:53:51,670 See how beautiful it is. 586 00:53:56,720 --> 00:53:58,350 I want you to take a picture of me. 587 00:53:59,640 --> 00:54:00,640 What? 588 00:54:01,960 --> 00:54:04,870 I want you to take a picture of me. 589 00:54:04,960 --> 00:54:06,310 If I will die... 590 00:54:07,640 --> 00:54:10,020 I want this to be my last photo. 591 00:54:10,120 --> 00:54:12,390 - I can't - I want you to do it 592 00:54:24,880 --> 00:54:26,070 How do I look? 593 00:54:31,240 --> 00:54:33,510 I was then 594 00:54:38,320 --> 00:54:41,270 I'm close to... with a group of girls. 595 00:54:42,280 --> 00:54:43,630 Guerrilla fighters. 596 00:54:43,720 --> 00:54:46,550 You know, they let me follow them. 597 00:54:46,640 --> 00:54:49,710 > 598 00:54:49,800 --> 00:54:52,590 There is a girl, she... 599 00:54:52,680 --> 00:54:54,950 She tells everything about a boy she likes, 600 00:54:56,760 --> 00:54:59,790 and you know... 601 00:55:00,880 --> 00:55:01,910 and I gave him my lipstick. 602 00:55:06,440 --> 00:55:08,110 Then... 603 00:55:09,240 --> 00:55:10,630 there was an explosion... 604 00:55:12,200 --> 00:55:13,790 and he... 605 00:55:16,360 --> 00:55:17,790 seriously injured... 606 00:55:21,080 --> 00:55:22,550 I was there at that time. 607 00:55:23,640 --> 00:55:25,510 I went to help him. 608 00:55:26,360 --> 00:55:28,230 He was still breathing at that time, but... 609 00:55:31,360 --> 00:55:32,790 > 610 00:55:34,000 --> 00:55:35,430 he has no hope of surviving. 611 00:55:36,640 --> 00:55:40,550 I... 612 00:55:43,120 --> 00:55:44,830 He looked at me. 613 00:55:47,280 --> 00:55:49,150 I looked at him. 614 00:55:52,040 --> 00:55:54,270 I took the photo. 615 00:55:58,400 --> 00:56:00,470 And then he died. 616 00:56:09,720 --> 00:56:12,020 I can't take pictures of you . I'm sorry. 617 00:56:14,600 --> 00:56:16,230 We won't die. 618 00:56:18,240 --> 00:56:21,230 Not today. 619 00:56:55,440 --> 00:56:57,150 Where do we go? 620 00:56:57,240 --> 00:56:58,300 We live 621 00:56:59,720 --> 00:57:01,230 That's our goal. 622 00:57:01,320 --> 00:57:03,190 We have been running for three days. 623 00:57:03,280 --> 00:57:05,840 We haven't found anything yet. 624 00:57:05,920 --> 00:57:08,100 Let's hope this valley takes us there. 625 00:57:08,680 --> 00:57:10,350 Can we pause? 626 00:57:10,440 --> 00:57:11,790 Yes 627 00:57:11,880 --> 00:57:12,880 That's right. 628 00:57:16,760 --> 00:57:17,870 - Geez. - Are you okay? 629 00:57:17,960 --> 00:57:18,990 Okay. Yes. 630 00:57:20,160 --> 00:57:21,910 Put your feet. 631 00:57:26,520 --> 00:57:28,230 - Okay? - Yeah. 632 00:57:29,240 --> 00:57:31,870 What about ice cold drinks? 633 00:57:32,920 --> 00:57:33,920 Of course. 634 00:57:35,120 --> 00:57:36,180 Thank you. 635 00:57:36,280 --> 00:57:37,870 How is ice with that? 636 00:57:40,400 --> 00:57:41,590 Kamu lucu. 637 00:57:41,680 --> 00:57:43,910 I'm getting used to the cold weather. 638 00:57:44,000 --> 00:57:46,230 - Yeah. - That turns out weird. 639 00:57:46,320 --> 00:57:49,590 Yes, well, your body... your body adjustments 640 00:57:51,680 --> 00:57:53,980 This is amazing, what God created. 641 00:57:56,320 --> 00:57:59,030 Your body is like solving its own problems. 642 00:58:04,280 --> 00:58:05,500 Where is the dog? 643 00:58:05,600 --> 00:58:08,390 We can't call him because we don't know his name. 644 00:58:13,840 --> 00:58:16,140 You will ask me to go find his dog, don't you? 645 00:58:20,640 --> 00:58:21,640 Yeah 646 00:58:21,680 --> 00:58:24,060 Come on, guys . 647 00:58:27,320 --> 00:58:28,790 Hey! 648 00:58:44,680 --> 00:58:46,670 Here it seems. What are you doing? 649 00:58:48,920 --> 00:58:50,190 What did you eat? 650 00:58:51,120 --> 00:58:52,670 You hid something from us? 651 00:59:14,560 --> 00:59:15,560 Ben? 652 00:59:26,080 --> 00:59:27,710 Hello... 653 00:59:29,400 --> 00:59:30,790 There are people here? 654 00:59:35,040 --> 00:59:36,430 Hey, Ben! 655 00:59:45,720 --> 00:59:46,750 Ben! 656 00:59:49,680 --> 00:59:50,510 Ben? 657 00:59:58,800 --> 01:00:01,100 Alex! Alex! 658 01:00:26,160 --> 01:00:28,030 Ah! Come on! 659 01:00:34,400 --> 01:00:35,590 Come on! 660 01:00:38,880 --> 01:00:39,880 Kampret! 661 01:00:41,720 --> 01:00:42,720 Come on. 662 01:00:43,640 --> 01:00:44,640 Alex! 663 01:01:21,160 --> 01:01:22,630 Good. 664 01:02:11,440 --> 01:02:12,500 I'm afraid. 665 01:02:13,520 --> 01:02:16,070 If you don't wake up right away... p> 666 01:02:18,680 --> 01:02:21,750 I think I warmed you too fast. 667 01:02:21,800 --> 01:02:24,690 You were severely dehydrated. 668 01:02:27,840 --> 01:02:31,670 I found an injection medicine for snake bites. 669 01:02:31,760 --> 01:02:37,150 Empty and fill infusion fluid. 670 01:02:38,840 --> 01:02:41,140 Now, it can be wrong, Alex. 671 01:02:41,240 --> 01:02:43,620 Infection or something, but... 672 01:02:43,720 --> 01:02:45,550 I think you want me to do this. 673 01:02:47,920 --> 01:02:49,590 I know you want. 674 01:02:51,960 --> 01:02:54,590 You will tell me to trust my instincts or something. 675 01:03:59,080 --> 01:04:00,430 - Ben. - Alex. 676 01:04:06,200 --> 01:04:08,430 Have we been saved? 677 01:04:08,760 --> 01:04:09,980 No. 678 01:04:10,080 --> 01:04:12,250 No, we have not been saved. 679 01:04:13,440 --> 01:04:15,490 Praise the Lord You are aware. 680 01:04:16,480 --> 01:04:18,470 This is the cabin you see. 681 01:04:19,280 --> 01:04:21,850 Can you help me urinate? 682 01:04:22,520 --> 01:04:24,690 I think you will never ask. 683 01:04:27,440 --> 01:04:29,510 You will feel a little dizzy. 684 01:04:29,600 --> 01:04:30,910 Okay. 685 01:04:32,600 --> 01:04:33,740 Okay 686 01:04:52,400 --> 01:04:54,590 You should eat. 687 01:04:56,840 --> 01:04:58,930 Already. 688 01:05:12,520 --> 01:05:14,640 Thank you. 689 01:05:37,720 --> 01:05:38,720 So... 690 01:05:39,760 --> 01:05:41,670 Tell me something. 691 01:05:42,760 --> 01:05:46,790 What happens when I faint? 692 01:05:49,120 --> 01:05:50,850 Well, you don't miss a lot. 693 01:05:51,960 --> 01:05:54,390 A 10-foot pile of snow. 694 01:05:54,480 --> 01:05:57,040 I know, because I almost > buried in it twice. 695 01:05:58,880 --> 01:06:01,810 But I found two cans of soup. 696 01:06:02,200 --> 01:06:03,830 What happened now? 697 01:06:05,840 --> 01:06:07,950 We just need to wait the weather gets better . 698 01:06:09,240 --> 01:06:12,390 Then we can at least see where we are going. 699 01:06:12,960 --> 01:06:14,990 Mmm. 700 01:06:16,000 --> 01:06:18,250 This is January. 701 01:06:22,200 --> 01:06:23,590 How long... 702 01:06:23,680 --> 01:06:27,610 How long can we last with two soup cans? 703 01:06:27,680 --> 01:06:28,790 Ben. 704 01:06:28,920 --> 01:06:32,250 We've lost nearly three weeks. 705 01:06:32,560 --> 01:06:34,590 Don't you want to go home? 706 01:06:44,840 --> 01:06:46,850 I'll find the way. 707 01:07:53,320 --> 01:07:54,350 Hey! 708 01:07:56,520 --> 01:07:57,550 Hey, Ben. 709 01:07:58,560 --> 01:07:59,560 Surprise. 710 01:08:00,120 --> 01:08:01,510 Pursue it, boy! 711 01:08:01,600 --> 01:08:03,190 Chase the rabbit. Hurry up! 712 01:08:03,280 --> 01:08:04,950 Come on, kid! 713 01:08:06,560 --> 01:08:07,910 Where did he go? 714 01:08:08,000 --> 01:08:09,310 Get him! 715 01:08:09,400 --> 01:08:10,430 No. 716 01:08:11,440 --> 01:08:13,270 You got it. Come on! 717 01:08:13,400 --> 01:08:16,110 Did you get it? Hah? Dig! 718 01:08:16,200 --> 01:08:20,070 I can't believe you left your little recorder just like that. 719 01:08:20,200 --> 01:08:22,990 I know you like to be in control of something. 720 01:08:24,640 --> 01:08:26,070 Good. 721 01:08:26,160 --> 01:08:27,160 Come on. 722 01:08:29,160 --> 01:08:31,070 Ah! Bullshit 723 01:08:34,440 --> 01:08:36,790 Okay, you've tried 724 01:08:36,880 --> 01:08:39,090 But I want you not to be mistaken. 725 01:08:39,120 --> 01:08:41,530 No matter how bad things happen... 726 01:08:43,240 --> 01:08:45,910 - I'm... I'm sorry Umm... - What are you doing? 727 01:08:46,000 --> 01:08:48,010 What are you doing? 728 01:08:49,960 --> 01:08:52,470 - I... I shouldn't have done it, Ben. - Gosh, Alex! 729 01:08:52,560 --> 01:08:54,450 - I'm really sorry. - I left for two minutes, 730 01:08:54,480 --> 01:08:56,830 and you checked all my stuff. I see? 731 01:08:57,600 --> 01:08:59,950 No, that's not it. Not that 732 01:09:01,760 --> 01:09:02,980 I just... 733 01:09:04,720 --> 01:09:06,510 We can die together. 734 01:09:09,800 --> 01:09:11,310 And I don't even know you. 735 01:09:11,400 --> 01:09:13,960 You want to know me ? Play. 736 01:09:17,920 --> 01:09:19,780 Play. 737 01:09:29,760 --> 01:09:32,550 I'm glad we have had time together... 738 01:09:33,800 --> 01:09:35,710 no matter how bad things have happened.

739 01:09:37,200 --> 01:09:39,970 And I'm sorry I left. 740 01:09:40,800 --> 01:09:42,430 I will always love you. 741 01:09:42,520 --> 01:09:44,470 You just... 742 01:09:44,560 --> 01:09:47,310 This is not something you can control. 743 01:09:47,400 --> 01:09:50,070 I love you, goodbye. 744 01:09:58,520 --> 01:10:01,190 I want you to know... 745 01:10:01,280 --> 01:10:04,630 This is a really unfair way for me to try to get to know yourself. 746 01:10:05,560 --> 01:10:08,080 And I'm sorry. 747 01:10:10,480 --> 01:10:12,990 I've never heard that message... 748 01:10:14,680 --> 01:10:16,650 in two years. 749 01:11:14,320 --> 01:11:16,430 I'll cut more wood. 750 01:11:27,960 --> 01:11:32,270 I'm not like you, Alex. I still can't talk about it. 751 01:14:56,520 --> 01:14:58,390 Morning. 752 01:15:00,320 --> 01:15:01,320 Morning. 753 01:15:05,600 --> 01:15:06,600 Ben... 754 01:15:07,680 --> 01:15:09,800 I thought. 755 01:15:11,720 --> 01:15:14,030 There must be a way. 756 01:15:15,400 --> 01:15:17,070 There must be a way. p> 757 01:15:17,200 --> 01:15:18,340 We must be close to something. 758 01:15:19,600 --> 01:15:22,120 I'm trying... 759 01:15:25,800 --> 01:15:28,770 to find our way. 760 01:15:30,560 --> 01:15:32,430 You will be faster if I stay here. 761 01:15:32,520 --> 01:15:34,030 I don't want to leave you here 762 01:15:34,120 --> 01:15:35,790 I might not even succeed. 763 01:15:36,800 --> 01:15:39,510 But you must. 764 01:15:46,440 --> 01:15:49,190 We can't just stay here. 765 01:15:55,240 --> 01:15:57,350 We were happily married... 766 01:15:59,120 --> 01:16:01,250 for eight years 767 01:16:06,800 --> 01:16:09,130 He fell ill. 768 01:16:12,720 --> 01:16:14,910 Brain tumor. 769 01:16:17,280 --> 01:16:19,630 My wife become my patient. 770 01:16:25,880 --> 01:16:28,230 And I can't save him. 771 01:16:32,120 --> 01:16:34,250 He died. 772 01:16:40,920 --> 01:16:43,310 I'm sorry. 773 01:17:02,030 --> 01:17:30,630 akumenang.com 774 01:18:51,440 --> 01:18:53,140 > ---- Hosting + Domain ---- 775 01:18:55,040 --> 01:18:58,050 Alex. 776 01:18:58,480 --> 01:19:01,040 Come with me. I'll take you home. 777 01:19:01,120 --> 01:19:04,150 I'll slow you down. 778 01:19:40,080 --> 01:19:42,250 I can't go. Not without you. 779 01:19:44,560 --> 01:19:47,120 I can't. I'm sorry. 780 01:22:19,280 --> 01:22:26,510 We will get there. 781 01:22:29,720 --> 01:22:31,990 Alex! 782 01:22:32,080 --> 01:22:34,590 Come on. Come on. I beg you. Come on. 783 01:22:34,720 --> 01:22:35,910 Come on. We are here. We are here. We're here. 784 01:22:38,980 --> 01:22:51,420 Come on. 785 01:22:51,520 --> 01:22:52,830 Alex, did you see that? 786 01:22:52,920 --> 01:22:55,630 - Yes, I see. - Alex. 787 01:23:02,200 --> 01:23:03,550 I see it. 788 01:23:26,880 --> 01:23:27,880 Oh my God. 789 01:23:32,960 --> 01:23:33,960 I know. 790 01:23:35,160 --> 01:23:36,380 I won't say anything. 791 01:23:38,880 --> 01:23:40,270 I won't say anything 792 01:23:59,040 --> 01:24:00,470 Where is the dog? 793 01:24:04,080 --> 01:24:06,190 - He will find us. Come on. - Yeah. 794 01:24:11,880 --> 01:24:13,070 Come here, boy! 795 01:24:20,720 --> 01:24:22,790 Walter's dog, come here! 796 01:24:22,880 --> 01:24:25,340 Hey buddy. Come here. What are you doing? 797 01:24:25,440 --> 01:24:27,350 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! No! Come here. 798 01:24:27,440 --> 01:24:28,750 Now! Now! Here! 799 01:24:29,760 --> 01:24:31,030 See what this is? 800 01:24:31,120 --> 01:24:33,390 We have to go. Let's go. Here it is. 801 01:24:33,480 --> 01:24:35,390 We need to get out of here. 802 01:24:35,480 --> 01:24:36,700 We almost got home. 803 01:24:40,000 --> 01:24:40,830 Ben? 804 01:24:40,920 --> 01:24:41,950 Alex! 805 01:24:44,200 --> 01:24:45,200 Ben! 806 01:24:47,840 --> 01:24:48,840 Ben? 807 01:24:51,520 --> 01:24:53,950 Oh, my God! Oh my God! 808 01:24:55,240 --> 01:24:56,750 - Dear God... - Alex. 809 01:24:56,840 --> 01:24:59,300 Oh my God... What... what will we do? 810 01:25:04,920 --> 01:25:06,870 No! No! Alex. Alex! 811 01:25:06,960 --> 01:25:09,150 Tolonglah! Jangan. 812 01:25:10,280 --> 01:25:11,150 Alex. 813 01:25:13,520 --> 01:25:15,150 Ah! Alex! 814 01:25:18,880 --> 01:25:21,440 Go... Go... Go find help. 815 01:25:21,520 --> 01:25:22,520 Good. 816 01:26:46,200 --> 01:26:47,470 Stop! 817 01:26:49,920 --> 01:26:51,230 Stop! p> 818 01:27:12,440 --> 01:27:13,440 Alex? 819 01:27:38,280 --> 01:27:39,630 Alex? 820 01:27:41,600 --> 01:27:43,710 We need a doctor on 111 immediately. 821 01:27:45,440 --> 01:27:47,470 Dr. Bass? 822 01:27:47,960 --> 01:27:49,960 Yes. 823 01:28:11,520 --> 01:28:13,520 Oh, Ben. 824 01:28:19,200 --> 01:28:20,200 Oh my God. 825 01:28:20,240 --> 01:28:21,430 Oh God. 826 01:28:25,160 --> 01:28:26,430 We succeed. 827 01:28:27,520 --> 01:28:29,610 Can you believe it? 828 01:28:35,600 --> 01:28:37,110 Yes. 829 01:28:37,200 --> 01:28:39,630 Your hands, let me see. 830 01:28:39,720 --> 01:28:41,670 - Look at your hands - I know. I will not... 831 01:28:41,760 --> 01:28:43,810 I will not knit for a while. 832 01:28:45,560 --> 01:28:46,830 I feel alive. 833 01:28:48,320 --> 01:28:50,510 I feel alive because of you. 834 01:28:52,400 --> 01:28:54,430 Yes. 835 01:29:00,680 --> 01:29:04,030 Oh. I want you to meet Mark. 836 01:29:05,040 --> 01:29:06,040 You are Mark. 837 01:29:06,120 --> 01:29:07,510 Yes. Right? 838 01:29:07,600 --> 01:29:08,600 Yes. 839 01:29:11,320 --> 01:29:12,540 Oh, Bung. 840 01:29:12,640 --> 01:29:14,630 Yes. I can't start to... 841 01:29:15,760 --> 01:29:16,760 Thank you. 842 01:29:18,600 --> 01:29:19,600 Yes. 843 01:29:22,280 --> 01:29:23,310 Yes 844 01:29:23,400 --> 01:29:25,470 - Yes? Okay honey? - Yeah. Yes. 845 01:29:25,560 --> 01:29:26,870 So, this is Ben 846 01:29:27,840 --> 01:29:29,510 Yes I know. I know. 847 01:29:29,600 --> 01:29:32,470 Wow, that's Mark. Good. It's good for... 848 01:29:32,560 --> 01:29:34,230 It's nice to meet you. 849 01:29:34,320 --> 01:29:36,950 Alex told me how you saved his life. 850 01:29:37,360 --> 01:29:38,550 Yes. No. 851 01:29:39,600 --> 01:29:42,060 No, you saved my life, Alex. 852 01:29:42,160 --> 01:29:43,990 - Ben Ben. - Umm... 853 01:29:45,000 --> 01:29:46,310 That's right. 854 01:29:47,560 --> 01:29:48,560 Yes. 855 01:30:04,280 --> 01:30:06,550 They are looking for me. I have to go back, okay? 856 01:30:08,200 --> 01:30:09,550 All right. 857 01:30:12,960 --> 01:30:15,150 Be careful. Right like that. 858 01:31:10,080 --> 01:31:11,080 Come here. Come here. 859 01:31:11,120 --> 01:31:12,950 Come here. 860 01:31:13,040 --> 01:31:14,670 Continue. 861 01:31:22,440 --> 01:31:25,310 Mrs. Qabbani, how are you? 862 01:31:25,400 --> 01:31:29,560 Apakah kamu merasa lebih baik? Bagaimana lenganmu? Biarku lihat. 863 01:31:30,760 --> 01:31:33,470 We are very serious with this type of crime. 864 01:31:33,560 --> 01:31:36,270 Yes, but in the end, it doesn't matter, 865 01:31:36,360 --> 01:31:40,230 for public and business when shopping online . 866 01:31:40,320 --> 01:31:43,940 Retailers are very affected by retail crime. 867 01:31:44,040 --> 01:31:48,070 And we estimate the cost of is around 1.3 billion pounds, 868 01:31:48,160 --> 01:31:50,590 that will affect everyone, including... 869 01:32:13,560 --> 01:32:15,710 - Don't leave me. - Will not. 870 01:32:15,840 --> 01:32:18,070 This is our party, you know? 871 01:32:18,160 --> 01:32:19,380 I know, but, you know. 872 01:32:19,480 --> 01:32:20,990 - Honey... - I don't want to be... 873 01:32:21,080 --> 01:32:23,350 I just don't want to be myself. 874 01:32:23,440 --> 01:32:25,270 This is our friend to welcome you. 875 01:32:27,080 --> 01:32:29,310 Everything is fine? You all have drinks. Need something? 876 01:32:29,400 --> 01:32:31,170 Can you use a little ice, actually, if you don't mind. 877 01:32:31,200 --> 01:32:32,310 Oh, itu sangat lucu. 878 01:32:34,000 --> 01:32:35,510 Oh, Pam! Hi! How are you? 879 01:32:35,600 --> 01:32:37,470 - I'm fine baby. - Nice to meet you. 880 01:32:37,560 --> 01:32:39,990 Look at you. You look pretty 881 01:32:40,080 --> 01:32:42,190 but I'm sure you took some images during your ordeal. 882 01:32:42,280 --> 01:32:45,270 Oh. Umm... This is an amazing story, 883 01:32:45,360 --> 01:32:48,550 and I hope the photos are amazing too. 884 01:32:48,640 --> 01:32:52,670 I really think
people want to see it. 885 01:32:52,760 --> 01:32:55,510 Alright, I... 886 01:32:55,600 --> 01:32:58,470 you know, Pam, I'm not really... 887 01:32:58,560 --> 01:33:00,030 I'm not really ready for that. 888 01:33:00,120 --> 01:33:01,710 - Will you think about it? - Yes, of course. Yes. 889 01:33:01,800 --> 01:33:03,630 Yes. I will think about this. 890 01:33:03,720 --> 01:33:06,100 Hi, Ben. 891 01:33:06,200 --> 01:33:08,470 Alex again. 892 01:33:56,120 --> 01:33:58,050 Hai, Ben. 893 01:33:58,160 --> 01:34:00,220 Alex lagi. 894 01:34:01,880 --> 01:34:04,130 Just call to say hello. 895 01:34:06,800 --> 01:34:08,910 Call me back 896 01:34:11,640 --> 01:34:15,550 I think. We will leave early, after everything is finished. 897 01:34:15,640 --> 01:34:17,790 We can go before the reception. 898 01:34:20,600 --> 01:34:21,370 Hey. 899 01:34:21,560 --> 01:34:22,560 What? 900 01:34:26,160 --> 01:34:28,160 Everything is fine. 901 01:34:28,840 --> 01:34:30,160 - Is... are you... - Yes, no 902 01:34:30,160 --> 01:34:32,830 I just talked about fundraising. 903 01:34:34,320 --> 01:34:35,710 Oh, I'm sorry 904 01:34:37,400 --> 01:34:38,510 Sorry. 905 01:34:43,080 --> 01:34:45,030 Alex, I... 906 01:34:45,120 --> 01:34:47,830 I know that you haven't wanted to talk about anything this... 907 01:34:49,400 --> 01:34:53,990 but... I... I know what I mean. 908 01:34:55,160 --> 01:34:57,790 I always tell myself that I will... 909 01:34:57,920 --> 01:35:00,910 I will get a call from somewhere. 910 01:35:03,920 --> 01:35:06,330 So, I made a deal with myself. 911 01:35:11,720 --> 01:35:14,100 That I will always love you, 912 01:35:14,200 --> 01:35:16,810 even if you go home losing part of yourself. 913 01:36:02,030 --> 01:38:05,930 Submitted by: www.subtitlecinema.com 914 01:38:39,000 --> 01:38:41,110 Hello? 915 01:38:56,320 --> 01:38:59,710 Hi. I'm sorry I'm late more than... 916 01:38:59,800 --> 01:39:01,850 - You look different. - Oh... so are you 917 01:39:03,160 --> 01:39:04,190 - How are you doing? - Yes. Okay. 918 01:39:05,840 --> 01:39:07,840 Sit down. 919 01:39:10,640 --> 01:39:12,130 Want to order a drink? 920 01:39:12,320 --> 01:39:14,370 Oh no. Just enough water, thank you. 921 01:39:17,760 --> 01:39:19,780 So, how are you? 922 01:39:22,120 --> 01:39:24,120 What is your foot? 923 01:39:24,400 --> 01:39:25,560 How do you hurt? 924 01:39:25,560 --> 01:39:27,190 Yes. 925 01:39:27,280 --> 01:39:29,840 I can't run, but I can pass it. 926 01:39:32,000 --> 01:39:33,000 I raise the dog. 927 01:39:33,040 --> 01:39:34,430 - Oh yeah? - Yeah. 928 01:39:34,520 --> 01:39:35,710 So what did you call him? 929 01:39:35,800 --> 01:39:37,750 Umm... dog 930 01:39:37,840 --> 01:39:39,510 - He still... - No. 931 01:39:39,600 --> 01:39:41,670 He still doesn't have a name. 932 01:39:44,520 --> 01:39:46,010 You look. ..you look... 933 01:39:46,040 --> 01:39:48,170 You look beautiful, Alex. 934 01:39:49,320 --> 01:39:51,380 Thank you. 935 01:39:52,240 --> 01:39:53,350 How is it all? 936 01:39:53,440 --> 01:39:55,480 Umm, good. 937 01:39:55,840 --> 01:39:58,030 I'm more working with others. 938 01:39:59,680 --> 01:40:02,470 Posttraumatic patients, you know, extreme cases. 939 01:40:02,600 --> 01:40:04,830 I work among NHS clinics 940 01:40:04,920 --> 01:40:08,830 and a rehabilitation center in London South, where I live now. 941 01:40:08,920 --> 01:40:11,270 - It's good to be home. - No more surgery? 942 01:40:11,400 --> 01:40:14,190 No, no, I'm not can do that again. 943 01:40:18,840 --> 01:40:21,400 And you? How about you? 944 01:40:21,480 --> 01:40:22,950 I'm fine too. Yes. 945 01:40:23,040 --> 01:40:25,600 I... I go home and... 946 01:40:27,360 --> 01:40:29,550 everything changes, but... 947 01:40:29,640 --> 01:40:31,670 I have to wait a little, but it's okay. 948 01:40:33,000 --> 01:40:35,090 There are no more conflict zones. 949 01:40:36,320 --> 01:40:39,350 And the last thing I feel is like on a plane. 950 01:40:41,080 --> 01:40:44,110 So I'm now teaching, part time, 951 01:40:44,200 --> 01:40:46,070 living closer to home 952 01:40:46,160 --> 01:40:47,670 Yes 953 01:40:48,880 --> 01:40:50,510 How is that? How's the wedding? 954 01:40:51,640 --> 01:40:52,750 Oh. We don't have it. 955 01:40:54,400 --> 01:40:55,400 What? 956 01:40:57,480 --> 01:40:58,670 What? You don't... 957 01:41:00,320 --> 01:41:01,320 No. 958 01:41:06,160 --> 01:41:07,380 I can't. 959 01:41:09,160 --> 01:41:11,620 Mark is a really great person, but... 960 01:41:14,880 --> 01:41:16,100 but I... 961 01:41:17,680 --> 01:41:18,900 I can't. 962 01:41:21,480 --> 01:41:23,510 I'm very sorry, Alex. That's... 963 01:41:26,520 --> 01:41:28,570 Why don't you tell me? 964 01:41:29,960 --> 01:41:32,520 You don't dare to pick up the phone. 965 01:41:32,600 --> 01:41:33,950 Are you hungry? 966 01:41:34,040 --> 01:41:35,070 - No. - No. 967 01:41:50,160 --> 01:41:53,700 I didn't pick up the phone because I thought you were married, Alex. 968 01:41:53,800 --> 01:41:55,350 I thought you were married. 969 01:41:55,440 --> 01:41:57,150 I thought you were married. 970 01:42:02,400 --> 01:42:05,190 You can just call back. 971 01:42:08,240 --> 01:42:11,390 I struggle with the idea of losing you too. 972 01:42:13,000 --> 01:42:15,560 And then when you send the photos... 973 01:42:15,640 --> 01:42:18,910 I... I feel live. 974 01:42:19,000 --> 01:42:21,030 I really did it. I... 975 01:42:22,320 --> 01:42:24,750 We succeed, you and I 976 01:42:27,680 --> 01:42:29,770 And I have to meet you. 977 01:42:30,840 --> 01:42:33,070 I once loved you on that mountain. 978 01:42:37,400 --> 01:42:39,890 I tried to pretend I didn't, but I did. 979 01:42:41,280 --> 01:42:43,790 I went home and no one was the same. 980 01:42:45,840 --> 01:42:48,030 And then I tried to contact you, and that... 981 01:42:49,160 --> 01:42:51,250 that's it... 982 01:42:53,240 --> 01:42:55,350 It hurts too much. 983 01:42:56,320 --> 01:42:58,470 So I have to... 984 01:42:58,640 --> 01:43:00,510 make me accept. 985 01:43:00,600 --> 01:43:04,300 makes me accept. 986 01:43:04,400 --> 01:43:05,910

987 01:43:08,840 --> 01:43:10,390 Maybe it's not real, and it won't work, 988 01:43:13,840 --> 01:43:18,310 not in real life. 989 01:43:33,560 --> 01:43:35,600 Hey, so... 990 01:43:36,880 --> 01:43:39,470 Can you give the name of the dog? 991 01:43:40,600 --> 01:43:42,030 He deserves it. 992 01:43:45,120 --> 01:43:46,510 I thought you were wrong, Alex. 993 01:43:48,400 --> 01:43:50,750 I think we survived because we fell in love. 994 01:43:53,360 --> 01:43:56,190 Up there was just... it's just me and you. 995 01:43:58,400 --> 01:44:00,490 The world is bigger than that. 996 01:44:02,600 --> 01:44:04,790 And the heart is just a muscle. 997 01:44:05,680 --> 01:44:07,180 Right? 998 01:44:08,960 --> 01:44:11,070 Which fool says that? 999 01:44:45,990 --> 01:48:25,990 Submitted by: www.subtitlecinema.com