1 00:00:03,475 --> 00:00:14,852 Visit www.Nexiabet.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:16,475 --> 00:00:18,852 This film is based on a true story. Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:00:19,020 --> 00:00:22,982 Some characters are made by the filmmaker. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:00:23,149 --> 00:00:30,364 Some of the events in this film are imaginary. Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:00:38,539 --> 00:00:51,010 TAMBANG BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:01:00,539 --> 00:01:40,010 Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 7 00:01:48,651 --> 00:01:50,444 8 00:01:52,780 --> 00:01:54,615 9 00:02:21,058 --> 00:02:26,772 It seems we are watching _ severe environmental crime. 10 00:02:31,902 --> 00:02:34,405 The maximum sentence is six years. 11 00:02:34,488 --> 00:02:38,909 Trial period is less than two years. 12 00:02:39,201 --> 00:02:40,995 I suggest you tell the truth 13 00:02:41,203 --> 00:02:44,331 because it will be bad if you change your story later. 14 00:02:44,498 --> 00:02:47,835 Your punishment depends on the role you play. 15 00:02:48,043 --> 00:02:50,921 You can start from the beginning. 16 00:02:51,005 --> 00:02:55,009 What is the beginning? / From the beginning. 17 00:02:55,384 --> 00:02:57,887 You have to ask Pekka Perä about that. 18 00:02:58,387 --> 00:03:01,765 I have checked the ore body sold Outokumpu. 19 00:03:02,016 --> 00:03:03,767 I think I got a big prize. 20 00:03:04,894 --> 00:03:06,854 Does Talvivaara ring the bell? 21 00:03:10,816 --> 00:03:14,111 Outokumpu miscalculates their value changes. 22 00:03:14,278 --> 00:03:18,407 According to them, around 14, but they miscalculated the cash flow. 23 00:03:18,574 --> 00:03:21,327 According to my calculation, it should be 25. 24 00:03:21,577 --> 00:03:24,622 If it's around 10, the company is useless. 25 00:03:24,788 --> 00:03:26,582 Damn, I'm spilling beer. 26 00:03:26,749 --> 00:03:29,585 But if it's over 20, as in this case, 27 00:03:29,668 --> 00:03:32,838 there is a chance to gain big profits. 28 00:03:33,047 --> 00:03:35,257 The price of metal should increase. 29 00:03:35,549 --> 00:03:40,429 Outokumpu makes mistakes by stopping their mines. 30 00:03:41,055 --> 00:03:42,765 I know the ore body. 31 00:03:42,932 --> 00:03:48,020 I have built mines all over the world, 32 00:03:48,103 --> 00:03:51,273 and I can say they are no more special than us. 33 00:03:51,357 --> 00:03:53,108 If they can do it, we can. 34 00:03:53,192 --> 00:03:56,028 We want to cancel this purchase. 35 00:03:58,572 --> 00:04:00,199 On what basis? 36 00:04:00,449 --> 00:04:03,661 You try to take advantage of from our calculation error. 37 00:04:03,994 --> 00:04:06,247 But what is basically canceling? 38 00:04:06,413 --> 00:04:09,583 Preparation of our contract? / Come on. We're old friends. 39 00:04:09,792 --> 00:04:11,460 Do you have a reason or not? 40 00:04:11,627 --> 00:04:14,296 The reason is you can't find mine 41 00:04:14,421 --> 00:04:17,216 if we don't sell you our bioleaching skills. 42 00:04:18,467 --> 00:04:20,386 I can buy it elsewhere. 43 00:04:23,806 --> 00:04:28,102 There are only two companies in the world that control this process. 44 00:04:28,269 --> 00:04:33,482 We and Pacific Ore, which we have acquired. 45 00:04:33,941 --> 00:04:38,195 So I suggest we cancel this purchase. 46 00:04:46,328 --> 00:04:49,581 After that I got a phone call from a number of their executives 47 00:04:49,748 --> 00:04:51,792 say I can't pay Marja. 48 00:04:51,959 --> 00:04:55,504 I ask them, "what do you mean? I'm ready to work." 49 00:04:58,465 --> 00:05:01,719 They lose millions of when buying Pacific Ore. 50 00:05:03,387 --> 00:05:07,433 And the first person I pay is an old woman aged 63. 51 00:05:08,267 --> 00:05:10,269 Can I smoke? / No. 52 00:05:11,478 --> 00:05:14,231 When did you get into the picture? 53 00:05:16,734 --> 00:05:19,069 You don't have to look like a banker. 54 00:05:19,236 --> 00:05:21,488 They will not pay a tree. 55 00:05:21,739 --> 00:05:24,116 I want to look like a banker. 56 00:05:25,951 --> 00:05:28,120 banker shoes. 57 00:05:35,085 --> 00:05:39,048 A degree from Helsinki University of Technology with good grades. 58 00:05:39,214 --> 00:05:43,927 I thought you could still read well. 59 00:05:44,428 --> 00:05:46,764 AUTHORITY OF IJIN ENVIRONMENT, OULU 60 00:05:46,847 --> 00:05:52,478 OK. But you don't have a permit. 61 00:05:54,730 --> 00:05:57,274 I have some of the practice training 62 00:05:57,483 --> 00:06:00,694 where I work with new techniques. 63 00:06:00,819 --> 00:06:04,490 At least the course name is new. / Right. 64 00:06:04,615 --> 00:06:07,159 Why is the city of Oulu? with a value like that, 65 00:06:07,326 --> 00:06:10,496 I doubt you are interested in becoming a civil servant. 66 00:06:10,746 --> 00:06:13,582 My wife from here and we expect a child. 67 00:06:13,749 --> 00:06:15,584 We have a working network that supports here 68 00:06:15,751 --> 00:06:19,546 and cheaper houses. / Are you under his power, huh? 69 00:06:19,671 --> 00:06:21,465 Oh yeah. 70 00:06:22,925 --> 00:06:26,470 This work is only a year. 71 00:06:27,096 --> 00:06:28,889 At least for now. 72 00:06:29,390 --> 00:06:35,229 Good. But I am also interested working at a government place. 73 00:06:35,771 --> 00:06:39,191 I think this is a good opportunity to make a relationship. 74 00:06:40,192 --> 00:06:45,489 The problem is you don't have relations 75 00:06:45,614 --> 00:06:47,699 and nobody knows you here. 76 00:06:48,784 --> 00:06:50,744 A beautiful big problem. 77 00:06:55,624 --> 00:06:58,127 There are many experienced applicants, 78 00:06:58,293 --> 00:07:00,754 and I thought I would never get this job. 79 00:07:00,838 --> 00:07:04,508 But they call the next week and ask me when I can start. 80 00:07:04,675 --> 00:07:08,720 Meet Kalle in an interview. He's an environmental advisor. 81 00:07:08,929 --> 00:07:10,639 He is a chemical engineer 82 00:07:10,806 --> 00:07:13,767 and know one or two things about mineral processes. 83 00:07:13,892 --> 00:07:15,561 Welcome / Hi. 84 00:07:15,727 --> 00:07:18,772 Good morning, Hannele. We have fresh new blood here. 85 00:07:18,939 --> 00:07:21,984 This is Jussi Karevuo. Hannele is our official expert. 86 00:07:22,151 --> 00:07:25,529 He is a lawyer and also an environmental adviser. / Hi. 87 00:07:25,696 --> 00:07:27,781 Here is the kitchen. 88 00:07:28,073 --> 00:07:30,325 You don't need to bring your own coffee. 89 00:07:30,451 --> 00:07:34,955 And here we have Eino. 90 00:07:36,915 --> 00:07:38,792 Eino, can you come out? 91 00:07:41,253 --> 00:07:44,006 This is Eino./ Jussi Karevuo. 92 00:07:44,173 --> 00:07:46,008 Eino is a limnologist. 93 00:07:46,383 --> 00:07:49,928 Jussi is our new environmental overseer. / Great. 94 00:07:51,138 --> 00:07:54,433 Can you meet me in my room all? / Certain. 95 00:07:55,392 --> 00:07:58,395 Here is the bathroom. 96 00:07:59,271 --> 00:08:01,148 Here is my room. 97 00:08:03,025 --> 00:08:04,735 Hi, Ulla. 98 00:08:06,528 --> 00:08:08,238 Nobody told you? 99 00:08:10,073 --> 00:08:11,742 No / Oh, damn it. 100 00:08:12,284 --> 00:08:16,330 I'm sorry. HR decided, not me. 101 00:08:19,166 --> 00:08:23,545 I don't care. / Office that places in the department. 102 00:08:27,090 --> 00:08:28,842 Do you need help? 103 00:08:34,681 --> 00:08:36,767 Is this room booked for him? No. 104 00:08:36,934 --> 00:08:40,062 People have their own group here. Do not worry. 105 00:08:40,229 --> 00:08:42,064 What is Raimo like? 106 00:08:42,272 --> 00:08:44,566 He is a network worker. Have a lot of connections 107 00:08:44,775 --> 00:08:48,195 in this industry, with politicians and other authorities. 108 00:08:48,862 --> 00:08:51,406 He is a person who you want to be friends with. 109 00:09:02,292 --> 00:09:04,253 Good morning / Morning. 110 00:09:04,586 --> 00:09:08,173 How do you baby sleep? / Good, but her mother doesn't. 111 00:09:08,507 --> 00:09:11,385 What is he doing? / I hope I know. 112 00:09:11,927 --> 00:09:14,471 Will he sleep better 113 00:09:14,638 --> 00:09:17,724 if the baby's father gets a permanent job ? 114 00:09:17,849 --> 00:09:20,602 We have obtained permission to use something big. 115 00:09:20,769 --> 00:09:24,231 If you can handle, you can here for more than a year. 116 00:10:38,722 --> 00:10:41,350 Are you sure you know how to make this choice? 117 00:10:41,975 --> 00:10:45,187 I will not do it alone. But teamwork. 118 00:10:51,693 --> 00:10:54,071 I need you at home too. 119 00:10:57,240 --> 00:11:01,078 Is your wife's speech making a decision? / No. 120 00:11:01,620 --> 00:11:04,915 I think I don't have enough experience. 121 00:11:05,082 --> 00:11:06,917 You won't work alone. 122 00:11:07,084 --> 00:11:11,505 I will form the best team to do it. I am also part of it. 123 00:11:11,713 --> 00:11:15,509 Kainuu's Office of the Environmental Institute monitors YVA. 124 00:11:16,009 --> 00:11:18,762 YVA means environmental impact assessment. 125 00:11:18,887 --> 00:11:21,473 An environmental permit is needed. 126 00:11:21,598 --> 00:11:23,767 I don't know much about bioleaching. 127 00:11:25,394 --> 00:11:28,397 No one here knows. 128 00:11:28,939 --> 00:11:31,274 You're the only person who knows 129 00:11:31,400 --> 00:11:33,318 about this new technique. 130 00:11:33,443 --> 00:11:36,405 People in Kainuu's office also know, surely. 131 00:11:36,655 --> 00:11:38,740 We have six months to study it. 132 00:11:38,907 --> 00:11:42,869 The process has not been tested properly, so no one knows. 133 00:11:43,036 --> 00:11:45,288 Please close the door. 134 00:11:57,509 --> 00:12:02,180 The government will invest 50 million in its infrastructure. 135 00:12:02,347 --> 00:12:04,474 We profit. 136 00:12:12,149 --> 00:12:14,985 The number of this project is crazy... / Look 137 00:12:15,527 --> 00:12:17,571 We are all on the same side. 138 00:12:20,323 --> 00:12:23,076 There are plans for administrative improvements. 139 00:12:23,243 --> 00:12:26,955 We will be part of the Regional Administration Agency, 140 00:12:27,164 --> 00:12:29,583 under the Ministry of Finance. 141 00:12:31,460 --> 00:12:33,086 I believe 142 00:12:33,253 --> 00:12:37,299 we will get more than one position for environmental advisors. 143 00:12:39,092 --> 00:12:41,261 A long-term position. 144 00:12:43,847 --> 00:12:47,684 High nickel prices won't last long. 145 00:12:48,018 --> 00:12:50,979 If you can't find on the proposed schedule... 146 00:12:51,188 --> 00:12:53,523 Permission is not a problem. 147 00:13:01,865 --> 00:13:04,159 This is our last offer. 148 00:13:06,411 --> 00:13:08,163 Time for you. 149 00:13:08,455 --> 00:13:10,332 MEETING WITH CAPITAL 150 00:13:12,209 --> 00:13:15,587 Unfortunately this can't be negotiated. 151 00:13:25,013 --> 00:13:28,934 We will discuss it for a while. 152 00:13:33,355 --> 00:13:36,525 The schedule is too narrow. We have to test... 153 00:13:36,691 --> 00:13:38,693 We will determine the problem along the way. 154 00:13:38,860 --> 00:13:42,447 That is how we always clone it. / These are their last offers. 155 00:13:44,574 --> 00:13:48,370 What are the chances of our success with this schedule? 156 00:13:48,578 --> 00:13:50,580 It can't be said. 157 00:13:50,747 --> 00:13:53,291 This schedule is too tight, that is certain. 158 00:13:53,458 --> 00:13:56,711 Are these estimates not just a formality? 159 00:13:57,295 --> 00:13:59,256 Sign, then we look for a drink. 160 00:14:24,239 --> 00:14:26,616 For the first 7 million! 161 00:14:27,826 --> 00:14:29,828 Cheers. 162 00:14:30,203 --> 00:14:31,955 Come on. 163 00:14:35,584 --> 00:14:40,547 It will be a six-month project. Think about our future home. 164 00:14:41,298 --> 00:14:43,758 We have to work for hours. 165 00:14:46,386 --> 00:14:50,181 I am the only who understands the technology. 166 00:14:51,099 --> 00:14:55,562 I'm sure you don't want me to hunt jobs again in a year? 167 00:15:04,237 --> 00:15:06,323 The diaper needs to be replaced. 168 00:15:10,660 --> 00:15:14,080 The diaper needs to be replaced. 169 00:15:15,081 --> 00:15:18,668 The diaper needs to be changed. 170 00:15:19,753 --> 00:15:23,506 The diaper needs to be replaced. 171 00:15:27,052 --> 00:15:32,557 Do you bribe or take advantage during the licensing process? 172 00:15:33,683 --> 00:15:37,187 No. I only take loans large houses from banks. 173 00:15:44,444 --> 00:15:46,905 Where does this put it? / In the living room. 174 00:15:47,072 --> 00:15:50,033 There then go right. 175 00:16:01,920 --> 00:16:04,047 A beautiful mansion, huh? 176 00:16:09,260 --> 00:16:12,847 Do they offer something other than promotions? 177 00:16:15,892 --> 00:16:18,812 How do you work for it? 178 00:16:19,729 --> 00:16:21,773 Good... 179 00:16:22,315 --> 00:16:24,484 He knows the game. 180 00:16:27,445 --> 00:16:29,990 Hold this. 181 00:16:32,409 --> 00:16:35,036 I'm sure you have read the request, 182 00:16:35,203 --> 00:16:39,040 so let's look at the request for more information. 183 00:16:39,207 --> 00:16:43,962 I found 28 issues. 184 00:16:44,254 --> 00:16:48,383 This is the printout. Most they have to do it with dangerous powder, 185 00:16:48,550 --> 00:16:51,761 water source management, risk management 186 00:16:51,970 --> 00:16:55,890 and measurement of emissions. Please learn. 187 00:16:56,057 --> 00:17:00,020 There is a precedent of the Supreme Court on dangerous powders 188 00:17:00,186 --> 00:17:02,689 from two years ago. I have printed here. 189 00:17:04,941 --> 00:17:10,405 I think we should order expert statements from GTK and THL. 190 00:17:10,613 --> 00:17:15,744 GTK, Finnish Geological Survey, gives expert statement 191 00:17:15,994 --> 00:17:19,456 for environmental permits and impact assessment. 192 00:17:20,415 --> 00:17:24,085 They have tested the first bioleaching for the Talvivaara mine. 193 00:17:24,878 --> 00:17:28,339 I was surprised that uranium was not mentioned 194 00:17:28,548 --> 00:17:31,426 in environmental impact assessment, 195 00:17:31,634 --> 00:17:35,430 although _ there is uranium in Talvivaara. 196 00:17:35,597 --> 00:17:39,267 We are giving licenses to nickel mines. 197 00:17:39,476 --> 00:17:41,436 There is irrefutable evidence that uranium is not dissolved in the process 198 00:17:41,561 --> 00:17:44,314 for the range that can be used, 199 00:17:44,481 --> 00:17:46,900 so uranium is not brought up in this context. 200 00:17:47,067 --> 00:17:51,279 201 00:17:53,239 --> 00:17:57,243 I suggest we give permission to the environment 202 00:17:57,494 --> 00:18:01,456 it's hard to change no one can question it. 203 00:18:01,706 --> 00:18:05,668 I can come into contact with GTK regarding this uranium issue 204 00:18:05,835 --> 00:18:09,756 and request an expert statement. / I can pay attention. 205 00:18:09,923 --> 00:18:12,425 I will go there in one case. 206 00:18:14,469 --> 00:18:16,805 Thank you for the invitation of the wedding. 207 00:18:17,097 --> 00:18:18,973 Also concerned. 208 00:18:19,182 --> 00:18:22,352 Does your wife also send her property? / I am afraid so. 209 00:18:23,603 --> 00:18:28,441 You have done a good job on licensing. / Thank you. 210 00:18:28,608 --> 00:18:33,238 We must make sure to remain on the schedule with other permits 211 00:18:33,863 --> 00:18:36,574 This takes a lot of our resources. 212 00:18:36,783 --> 00:18:40,245 Do you think you can do it? / Certain. 213 00:18:41,162 --> 00:18:42,914 I trust you. 214 00:18:43,039 --> 00:18:44,707 AUGUST 2007 215 00:18:44,916 --> 00:18:47,085 Like the ministry and MP from this area, 216 00:18:47,252 --> 00:18:51,589 putting the basic principles of mining is one important thing for me. 217 00:18:51,798 --> 00:18:55,718 This project brings flames in the lives of local people. 218 00:18:56,177 --> 00:18:59,222 I believe that this project has a long-term impact 219 00:18:59,347 --> 00:19:01,432 in a number of different sectors... 220 00:19:01,599 --> 00:19:05,854 But this project is not accepted just like that or without problems. 221 00:19:05,979 --> 00:19:09,065 Local people have doubts and prejudices. 222 00:19:09,274 --> 00:19:13,027 They are especially worried about nature and water sources. 223 00:19:13,945 --> 00:19:18,533 During the licensing process, several feedback sessions have been carried out 224 00:19:18,783 --> 00:19:22,412 with the authorities and citizens. 225 00:19:22,745 --> 00:19:28,793 Our goal is to open communication with all parties. 226 00:19:29,127 --> 00:19:31,087 Like the Minister of Environment, 227 00:19:31,337 --> 00:19:34,674 I am happy that environmental permits have been granted 228 00:19:34,841 --> 00:19:37,510 according to strict environmental criteria. 229 00:19:37,677 --> 00:19:41,806 People and nature come before the economy. 230 00:19:43,725 --> 00:19:47,645 We will be able to create thousands of jobs in this region. 231 00:19:47,854 --> 00:19:50,857 and thousands of other jobs in the process. 232 00:19:51,024 --> 00:19:54,694 What do you say to the people who are worried about lakes? 233 00:19:55,612 --> 00:19:59,240 We will have closed drains. If we need to dispose of waste, 234 00:19:59,407 --> 00:20:02,827 will be cleaner than water in local lakes. 235 00:20:06,998 --> 00:20:09,083 That's what we think. 236 00:20:09,292 --> 00:20:14,130 We will see the possibility of mining uranium. 237 00:20:14,756 --> 00:20:19,552 The concentration of uranium in the mineral rock is low, 238 00:20:19,928 --> 00:20:23,014 but it will dissolve in the process. 239 00:20:23,139 --> 00:20:26,142 The amount of uranium in this region is rather high. 240 00:20:26,267 --> 00:20:28,603 But we will discuss this further 241 00:20:28,895 --> 00:20:31,773 in relation to our annual report. thanks. 242 00:20:35,568 --> 00:20:37,278 Thank you, Olli-Pekka. 243 00:20:37,487 --> 00:20:40,490 There are questions about Talvivaara mining? 244 00:20:49,749 --> 00:20:51,417 you. 245 00:20:52,293 --> 00:20:56,214 I am Jussi Karevuo from Regional Administration Agency 246 00:20:56,381 --> 00:20:59,842 Northern Finland. So, uranium dissolves in the process? 247 00:21:00,009 --> 00:21:03,763 Our agency has given permission because we are informed 248 00:21:03,972 --> 00:21:06,432 that it won't dissolve significantly. 249 00:21:06,599 --> 00:21:09,060 Very low uranium concentration, 250 00:21:09,227 --> 00:21:13,064 and we don't know that recovering will be profitable. 251 00:21:13,773 --> 00:21:16,192 There is no news. 252 00:21:16,693 --> 00:21:20,363 We have known about long-term uranium supplies. 253 00:21:20,488 --> 00:21:25,243 Exploiting it commercially, however, is a different matter. 254 00:21:29,372 --> 00:21:31,082 Thank you. 255 00:21:31,791 --> 00:21:33,835 More questions? 256 00:21:37,547 --> 00:21:41,968 I just want to add that we only see 257 00:21:42,343 --> 00:21:48,182 on the possibility of recovering uranium. / Right. 258 00:21:48,391 --> 00:21:51,019 Thank you, Olli-Pekka. Let's take a break. 259 00:22:09,120 --> 00:22:10,705 I will get water. 260 00:22:24,927 --> 00:22:28,222 Your sauna partner keep secret from you? 261 00:22:31,559 --> 00:22:33,436 Do you remember me? 262 00:22:35,980 --> 00:22:37,607 Is there? 263 00:22:38,024 --> 00:22:41,819 We have learned together. You're three years above me. 264 00:22:42,070 --> 00:22:44,155 Oh yeah. Maybe I really remember. 265 00:22:45,031 --> 00:22:47,408 I work at GTK. 266 00:22:50,411 --> 00:22:52,538 Oh 267 00:22:52,830 --> 00:22:54,916 How about a sauna? 268 00:22:58,336 --> 00:23:02,757 So you really don't know uranium can be dissolved? / Apparently not. 269 00:23:04,258 --> 00:23:05,968 We have done the test. 270 00:23:06,928 --> 00:23:09,806 Why don't you mention it in your statement later? 271 00:23:13,309 --> 00:23:16,646 We have informed to your boss, Raimo. 272 00:23:16,854 --> 00:23:19,982 As I understand it he already knows. 273 00:23:20,149 --> 00:23:23,736 Not surprising, since reserves were discovered in the 70s. 274 00:23:23,903 --> 00:23:28,366 Yes, but the concentration is very low. 275 00:23:28,533 --> 00:23:30,827 There are an estimated 20,000 tons. 276 00:23:30,993 --> 00:23:33,454 Europe's biggest uranium mining will be _. 277 00:23:37,917 --> 00:23:39,961 A little liquor. 278 00:23:43,131 --> 00:23:45,967 It's nice to meet you. / So do I. 279 00:23:46,384 --> 00:23:48,553 Careful. 280 00:23:49,804 --> 00:23:52,348 Am I interrupting something? 281 00:23:52,682 --> 00:23:55,810 No, I know him from school. / Okay. 282 00:24:02,358 --> 00:24:05,153 Okay, let's start working together. 283 00:24:08,322 --> 00:24:10,366 uranium mine 284 00:24:10,533 --> 00:24:15,037 Väinö, please finish your meal. We must start tomorrow. 285 00:24:17,331 --> 00:24:19,709 Null power plant = uranium mine 286 00:24:21,252 --> 00:24:23,129 Protests against uranium mines 287 00:24:23,296 --> 00:24:25,590 Is the seminar good? 288 00:24:39,520 --> 00:24:41,439 How good? 289 00:24:42,982 --> 00:24:45,276 I still have to do it. 290 00:24:45,526 --> 00:24:47,570 Which will you read to me? 291 00:24:50,615 --> 00:24:54,160 Which one? / Mama will read. 292 00:24:55,286 --> 00:24:58,706 I'll read it. Give the book. Here. 293 00:24:59,123 --> 00:25:02,835 "Advantages of uranium mining for multinational companies..." 294 00:25:22,605 --> 00:25:27,109 TALVIVAARA, 2007 DEVELOPMENT OF TELAGA BATU 295 00:25:27,276 --> 00:25:30,321 What's the problem? / Pave road... 296 00:25:30,488 --> 00:25:34,492 What? / Asphalt and rock fragments in all cracks. 297 00:25:34,700 --> 00:25:36,494 If it starts to seep, 298 00:25:36,619 --> 00:25:40,748 The rocks might pierce cover plastic. - It won't seep. 299 00:25:40,915 --> 00:25:44,085 We don't need Mercedes; Mitsubishi will do it. 300 00:25:44,252 --> 00:25:47,338 We don't need Mercedes; Mitsubishi will do it! 301 00:25:48,256 --> 00:25:52,510 You don't need a lot of pressure for the stones to break through plastic. 302 00:25:53,511 --> 00:25:56,305 But there are stone chips! / Can begin to seep. 303 00:25:56,472 --> 00:26:00,685 Do you want to be blamed because mining doesn't open on schedule? 304 00:26:01,769 --> 00:26:03,396 What? 305 00:26:05,106 --> 00:26:07,066 Do you want to call? 306 00:26:10,361 --> 00:26:12,321 Asshole speaks. 307 00:26:13,698 --> 00:26:15,533 This goes on: 308 00:26:15,700 --> 00:26:18,536 If someone gives you 500 million euros, 309 00:26:18,661 --> 00:26:20,705 You should deliver. 310 00:26:20,830 --> 00:26:24,166 If you don't do that, becomes a bad story. 311 00:26:24,333 --> 00:26:26,544 Nobody wants to be part of a bad story. 312 00:26:53,279 --> 00:26:57,241 The country should sell its shares 313 00:26:57,533 --> 00:27:02,455 to create a new national heritage like the Talvivaara mine. 314 00:27:06,876 --> 00:27:10,004 ADMINISTRATION AGENCY 2012 315 00:27:23,142 --> 00:27:26,854 Why is Ulla here, even though I am an environmental consultant? 316 00:27:27,063 --> 00:27:29,523 He runs his one female department. 317 00:27:29,649 --> 00:27:31,651 Too many opinions? 318 00:27:31,859 --> 00:27:35,613 I say the reason is different point of view. 319 00:27:36,197 --> 00:27:38,157 Ulla is a biologist. 320 00:27:38,491 --> 00:27:45,456 Only he and I are left behind outside engineers and lawyers. 321 00:27:49,001 --> 00:27:53,339 There is no point in picking up the past. Will not change the situation. 322 00:27:53,589 --> 00:27:55,716 I just want to check a pair of things. 323 00:28:19,156 --> 00:28:20,825 There is a Koljonen talk. 324 00:28:20,991 --> 00:28:24,370 Hi, this is Jussi Karevuo. we have met at the seminar. 325 00:28:27,289 --> 00:28:28,999 Wait a minute. 326 00:28:38,843 --> 00:28:41,929 OK / Err... 327 00:28:42,221 --> 00:28:45,349 What do you mean when you say a number of things 328 00:28:45,558 --> 00:28:49,520 should it be mentioned in environmental impact assessment? 329 00:28:49,687 --> 00:28:51,480 I have all the documents here 330 00:28:51,605 --> 00:28:55,651 For what information is that? / I just want to know. 331 00:28:56,110 --> 00:28:58,487 This is a secret, surely. 332 00:29:01,490 --> 00:29:04,827 It's not easy for someone find a job in this field 333 00:29:05,035 --> 00:29:08,622 and become a member of the brotherhood of hunting I have a home loan 350,000 euros, 334 00:29:09,248 --> 00:29:11,625 so I don't want disaster either. 335 00:29:11,751 --> 00:29:14,086 And I never shot animals. 336 00:29:14,420 --> 00:29:16,714 Why do you have to go to Kuopio? 337 00:29:25,306 --> 00:29:27,141 I meet someone from GTK. / On Saturday? 338 00:29:28,142 --> 00:29:31,437 Why does GTK want to hide it? 339 00:29:49,038 --> 00:29:51,540 Are you not responsible for the accuracy of the statement? 340 00:29:51,707 --> 00:29:55,211 A portion of our budget comes from the country. 341 00:29:55,377 --> 00:29:57,630 342 00:29:57,963 --> 00:30:01,759 They want us to help the industry and create jobs. 343 00:30:02,259 --> 00:30:06,305 But we have to get a large part to fund it. 344 00:30:06,555 --> 00:30:08,224 From companies? 345 00:30:08,390 --> 00:30:11,101 We sell consulting services to companies. 346 00:30:11,769 --> 00:30:17,066 Our budget depends on them. / So? 347 00:30:22,780 --> 00:30:26,700 When we ask to give an expert statement about their projects, 348 00:30:26,826 --> 00:30:30,538 certainly has an impact on what kind of statement we write. 349 00:30:30,663 --> 00:30:35,167 GTK is more than a lobby organization rather than a referral center. 350 00:30:36,126 --> 00:30:40,673 The same applies to the Radiation and Nuclear Safety Authority. 351 00:30:40,840 --> 00:30:42,550 Don't you exaggerate? 352 00:30:42,716 --> 00:30:45,261 This is a paper written by our researchers 353 00:30:45,427 --> 00:30:50,558 in black rocks in Talvivaara. This has been given to Pekka Perä 354 00:30:50,641 --> 00:30:55,396 and Olli Salo from companies LVT environmental consultants. 355 00:30:58,148 --> 00:31:01,902 This paper says that heap black rocks must be covered, 356 00:31:02,069 --> 00:31:05,823 or it would be impossible to control water pollution. 357 00:31:07,116 --> 00:31:10,703 I think researchers don't realize the size of all this. 358 00:31:10,870 --> 00:31:14,957 This paper is not mentioned in environmental impact assessment. 359 00:31:15,124 --> 00:31:18,294 Not in the statement that you ordered from us. 360 00:31:18,919 --> 00:31:20,754 I can't remember it. 361 00:31:21,463 --> 00:31:25,301 Very unlikely to build a closed sewage in Finland. 362 00:31:25,593 --> 00:31:28,220 One pile of bioleaching is 120 hectares, 363 00:31:28,345 --> 00:31:30,347 and there are several. 364 00:31:30,472 --> 00:31:32,975 How to cover a hell area that big? 365 00:31:34,852 --> 00:31:37,271 Se acres are 100 meters by 100 meters. 366 00:31:49,533 --> 00:31:51,744 Do you know Ekdahl from GTK? 367 00:31:51,952 --> 00:31:54,997 I don't know him personally, but I know who he is. 368 00:31:57,541 --> 00:32:00,252 What kind of person is he? / A mining engineer. 369 00:32:00,419 --> 00:32:03,589 He has worked in Industrial Investment Ltd. 370 00:32:05,716 --> 00:32:07,718 He is responsible 371 00:32:07,885 --> 00:32:11,555 for funding the risk of advertising in the mining industry. 372 00:32:12,556 --> 00:32:17,436 Why do you ask? / I'm just trying to get the whole picture. 373 00:32:18,228 --> 00:32:21,440 I attended the inauguration time. 374 00:32:22,733 --> 00:32:26,445 Minister of Trade and Industry, Mauri Pekkarinen gives a speech. 375 00:32:26,612 --> 00:32:29,073 There is potential in the mining business 376 00:32:29,239 --> 00:32:31,909 especially in eastern and northern Finland 377 00:32:32,076 --> 00:32:34,203 where new jobs are needed 378 00:32:34,370 --> 00:32:38,624 The people there also understand the importance of this industry. 379 00:32:38,874 --> 00:32:44,338 GTK operates in the field which has its own limits, 380 00:32:44,546 --> 00:32:47,591 like a nature conservation program. 381 00:32:47,758 --> 00:32:51,887 Natura 2000 network protected area has just been expanded. 382 00:32:52,054 --> 00:32:54,431 I will not complain about this decision, 383 00:32:54,556 --> 00:32:56,934 but I expect that in the future 384 00:32:57,101 --> 00:33:01,355 economically and social aspects will be more calculated 385 00:33:01,522 --> 00:33:05,943 when decisions regarding nature conservation are made. 386 00:33:06,151 --> 00:33:10,656 Ekdahl certainly understands aspects economically. 387 00:33:14,118 --> 00:33:16,120 Damn, onions make me have a stomach ache. 388 00:33:18,622 --> 00:33:23,377 HELSINKI STOCK EXCHANGE 389 00:33:28,841 --> 00:33:32,469 Ekdahl, your boss, has 7,500 shares in the mine. 390 00:33:32,803 --> 00:33:35,097 Although not the most. 391 00:33:35,723 --> 00:33:37,391 I'm not surprised. 392 00:33:37,558 --> 00:33:40,477 Another interesting company is Olli Salo. 393 00:33:40,644 --> 00:33:44,231 The company, LVT, has made an environmental impact assessment. 394 00:33:45,024 --> 00:33:46,692 Yes, I remember. 395 00:33:46,859 --> 00:33:48,819 Mine has ordered an assessment 396 00:33:48,986 --> 00:33:51,196 from one of the largest shareholders. 397 00:33:51,864 --> 00:33:53,699 Salo is the sixth largest shareholder. 398 00:33:57,786 --> 00:33:59,455 OK. 399 00:33:59,580 --> 00:34:01,623 Then there is Minister Lehtomäki. 400 00:34:01,749 --> 00:34:04,168 People and nature come before the economy... 401 00:34:04,376 --> 00:34:08,297 He himself does not have shares, but her husband, mother and children 402 00:34:08,505 --> 00:34:11,133 has a stock worth 300,000 euros. 403 00:34:13,427 --> 00:34:15,429 They are amateurs. 404 00:34:15,637 --> 00:34:18,348 The real player who wants hides his ownership 405 00:34:18,515 --> 00:34:21,351 buy their shares through foreign banks. 406 00:34:22,186 --> 00:34:25,647 The database only shows the name of the manager 407 00:34:25,814 --> 00:34:28,776 registered people buy. Oh, can you do that? 408 00:34:29,359 --> 00:34:31,153 In Finland you can. 409 00:34:31,695 --> 00:34:35,032 So we won't know if my boss is also an owner? 410 00:34:36,033 --> 00:34:37,576 No. 411 00:34:49,421 --> 00:34:51,298 Hi, this is Pekka. 412 00:34:51,673 --> 00:34:55,886 Have you recovered from a mine engineering trial? 413 00:34:57,262 --> 00:35:00,474 Yes, we get too old for parties. 414 00:35:00,724 --> 00:35:02,518 I called you because I knew 415 00:35:02,726 --> 00:35:06,480 why you have got a certain metal 416 00:35:06,647 --> 00:35:09,358 on the Kivijärvi lake and Laakajärvi lake. 417 00:35:09,483 --> 00:35:11,819 Good, we have a small leak in a pipe. 418 00:35:14,404 --> 00:35:16,240 Yes, we will arrange. 419 00:35:16,365 --> 00:35:20,285 But we don't jump to conclusions about two things. 420 00:35:20,494 --> 00:35:24,373 We will be registered on the Helsinki Stock Exchange. 421 00:35:25,624 --> 00:35:27,376 Pekka, want to kiss this? 422 00:35:27,543 --> 00:35:33,382 Sure. But you have not published the readings right? 423 00:35:49,356 --> 00:35:52,568 I'm glad you can show short notes. 424 00:35:52,776 --> 00:35:57,114 The problem is water evaporation in the process 425 00:35:57,281 --> 00:35:59,908 is not as high as expected. 426 00:36:00,200 --> 00:36:02,119 We need to get rid of the water. 427 00:36:02,578 --> 00:36:06,874 Yesterday we have pumped water from the main area and seeped. 428 00:36:07,124 --> 00:36:08,959 The overflow lake is full, 429 00:36:09,126 --> 00:36:11,753 and we will not get permission to drain more water. 430 00:36:11,962 --> 00:36:16,383 We will get more drainage quota in later follow-up permits. 431 00:36:16,592 --> 00:36:19,303 We have to test the effects of weather... 432 00:36:19,469 --> 00:36:21,346 That is easy to say in a review. 433 00:36:21,513 --> 00:36:26,685 We must decide which must be done with water and determine the process. 434 00:36:26,852 --> 00:36:28,687 There is something else... 435 00:36:28,854 --> 00:36:33,859 The solution that I know is throw water into the stone pond. 436 00:36:34,026 --> 00:36:35,944 The fish is not designed for that. 437 00:36:36,069 --> 00:36:41,825 And we don't have permission. / We read the permission last night. 438 00:36:41,992 --> 00:36:44,161 That permit can be interpreted 439 00:36:44,286 --> 00:36:47,039 allows us to throw water into the pond. 440 00:36:47,164 --> 00:36:51,543 I can't approve it. / Then where do you want to throw it? 441 00:36:51,668 --> 00:36:56,131 That's one consideration. We only have to choose the smallest risk. 442 00:36:56,423 --> 00:36:58,884 Let's stop the mine and determine the process. 443 00:36:59,009 --> 00:37:01,261 That is not financially possible. 444 00:37:09,686 --> 00:37:11,355 Thus it was decided. 445 00:37:11,480 --> 00:37:13,649 I want to write it briefly 446 00:37:13,815 --> 00:37:16,360 that it's risky and we don't have permission. 447 00:37:16,902 --> 00:37:18,695 I also want to register 448 00:37:18,820 --> 00:37:21,949 that management has been told the risk. 449 00:37:22,991 --> 00:37:26,328 If someone asks, Our official statement is 450 00:37:26,578 --> 00:37:29,957 that all water problems are caused by high rainfall. 451 00:37:32,292 --> 00:37:37,214 ... estimated sulfate quantity reaches 170 milligrams per liter. 452 00:37:37,297 --> 00:37:41,593 Now applying for to 7,000 milligrams per liter. 453 00:37:41,635 --> 00:37:45,180 That is 41 times the first concentration. 454 00:37:45,389 --> 00:37:48,767 Talvivaara has submitted a review of regarding licensing rules. 455 00:37:48,934 --> 00:37:52,521 It should be done by increasing waste production and quota. 456 00:37:52,729 --> 00:37:56,650 The original estimate is a little low. 457 00:37:56,942 --> 00:38:03,699 They also apply for licenses for uranium recovery refineries. 458 00:38:03,907 --> 00:38:06,618 I am sure you all read it in this paper. 459 00:38:07,035 --> 00:38:11,915 They need immediate permission, as they are building a refinery. 460 00:38:12,291 --> 00:38:16,628 I suggest Kalle to be a reference. / Agree, captain. 461 00:38:16,795 --> 00:38:19,798 Hannele, Jarkko, Jussi and I will give permission. 462 00:38:19,965 --> 00:38:23,343 Unless I don't want to work in uranium bins. - Okay. 463 00:38:23,468 --> 00:38:26,388 Jussi can be the team leader, 464 00:38:26,513 --> 00:38:29,558 because he knows the case well. 465 00:38:29,766 --> 00:38:31,685 I will appreciate it at this time 466 00:38:31,852 --> 00:38:35,814 You allow me to inform all material regarding licensing. 467 00:38:36,565 --> 00:38:39,735 What do you mean? / I mean uranium. 468 00:38:41,778 --> 00:38:45,699 It is irrelevant when they submit an initial permit, 469 00:38:45,907 --> 00:38:48,452 while they don't know if uranium cannot be exploited. 470 00:38:48,618 --> 00:38:51,079 There are at least 20,000 tons of uranium. 471 00:38:51,246 --> 00:38:53,290 People in GTK know that can be dissolved. 472 00:38:54,916 --> 00:38:56,710 What do you mean? 473 00:38:58,587 --> 00:39:01,673 Tests have been carried out at GTK. 474 00:39:02,132 --> 00:39:03,925 The Constitution says 475 00:39:04,051 --> 00:39:07,387 that the government must protect citizens' rights 476 00:39:07,554 --> 00:39:11,016 to influence decisions about their environment. 477 00:39:11,183 --> 00:39:15,228 We don't do that. We deliberately cover the discovery of uranium. 478 00:39:15,395 --> 00:39:17,856 Now the basic is setting up an uranium mine is 479 00:39:18,023 --> 00:39:20,734 that uranium can be dissolved 480 00:39:20,817 --> 00:39:23,820 and it's better for environmental recovery. 481 00:39:23,987 --> 00:39:26,823 We have been bound to it, so we cannot revoke it. 482 00:39:27,366 --> 00:39:30,869 Putting aside joking, this is a good topic. We will discuss it in the team. 483 00:39:31,036 --> 00:39:36,917 We have to do that, while they are building uranium refineries. 484 00:39:37,125 --> 00:39:40,879 Well, the government of has given your blessing. 485 00:39:42,005 --> 00:39:44,466 We are all on the same side. 486 00:39:46,134 --> 00:39:49,429 I think the most important thing is we look forward 487 00:39:49,554 --> 00:39:56,144 and make the best decision in this situation. Correct? 488 00:39:57,771 --> 00:40:01,358 So do we accept the decision of the permit team? 489 00:40:01,400 --> 00:40:03,568 Yes. / Accepted. 490 00:40:35,767 --> 00:40:39,938 Are you threatened or pressed during the licensing process? 491 00:40:50,365 --> 00:40:55,120 Jussi, why don't you come with me. 492 00:41:00,500 --> 00:41:02,252 Good, hurry up. 493 00:41:25,901 --> 00:41:27,777 Somewhat weird. 494 00:41:29,112 --> 00:41:31,031 We make it easy. 495 00:41:54,262 --> 00:41:57,224 We are in deep dirt by following up on permits. 496 00:42:00,519 --> 00:42:03,313 I don't understand how they manage 497 00:42:03,438 --> 00:42:07,651 the calculation of their emissions allocation is so bad. / Don't joke. 498 00:42:13,865 --> 00:42:17,327 Have you ever thought about the new emission limit? 499 00:42:19,788 --> 00:42:25,252 I think we will find the most possible compromise. 500 00:42:29,339 --> 00:42:31,174 I will do my best. 501 00:42:32,801 --> 00:42:35,053 I believe you. More instead. 502 00:42:36,930 --> 00:42:41,142 The first licensing process runs very well. 503 00:42:46,690 --> 00:42:49,234 Do you know someone at GTK? 504 00:42:51,278 --> 00:42:53,071 No. 505 00:43:00,370 --> 00:43:07,210 I ask because we need to talk with them about uranium. 506 00:43:08,753 --> 00:43:10,547 Just spend it. 507 00:43:17,053 --> 00:43:22,559 I also want to know if we have get all the information needed. 508 00:43:25,729 --> 00:43:27,731 Or if there is an error. 509 00:43:33,737 --> 00:43:37,616 But you don't know someone, huh? 510 00:43:40,327 --> 00:43:41,995 No. 511 00:43:42,162 --> 00:43:44,039 Ilkka sent me SMS 512 00:43:44,164 --> 00:43:46,750 say they need more than one batter there. 513 00:43:47,667 --> 00:43:50,045 800 meters from here. 514 00:43:50,754 --> 00:43:52,839 I'll be fine. 515 00:44:03,433 --> 00:44:06,603 I only need one gun. / Oh, sorry. 516 00:44:29,584 --> 00:44:33,171 Have you told Raimo that you talked to someone from GTK? Why? 517 00:44:33,338 --> 00:44:35,131 Ekdahl has tested the feasibility of 518 00:44:37,342 --> 00:44:40,637 I just said that you did the test . - Are you sure? 519 00:44:42,097 --> 00:44:44,516 Yes. / Does anyone know we met? 520 00:44:48,061 --> 00:44:49,729 No. 521 00:44:59,739 --> 00:45:02,617 Haataja is committed and works hard on ice... 522 00:45:02,742 --> 00:45:04,411 Raimo! 523 00:45:04,577 --> 00:45:06,162 We meet later. 524 00:45:06,413 --> 00:45:07,956 Yes? 525 00:45:09,582 --> 00:45:12,961 I got an invitation to check before work / Yes? 526 00:45:13,128 --> 00:45:15,380 Do you know what kind of tests they will do? 527 00:45:18,007 --> 00:45:20,760 Oh right. 528 00:45:22,220 --> 00:45:25,932 They will send the results to me. Don't worry about them. 529 00:45:26,766 --> 00:45:30,603 It's a profitable night. Yes. 530 00:45:35,900 --> 00:45:37,527 Right? 531 00:46:09,100 --> 00:46:13,313 Yes? / Who handles the recording of Talvivaara? You or Raimo? 532 00:46:13,605 --> 00:46:15,523 What notes? 533 00:46:15,690 --> 00:46:17,358 Hi, this is Jussi Karevuo 534 00:46:17,525 --> 00:46:20,236 from the Northern Finland Administration. 535 00:46:20,445 --> 00:46:24,449 I am talking about your notes regarding the dangers and smell of powder. 536 00:46:25,658 --> 00:46:27,994 There is no way for us to be able to judge 537 00:46:28,161 --> 00:46:31,748 if your parameters are more accurate than the ELY Center. 538 00:46:31,956 --> 00:46:34,125 Please allow me to complete. 539 00:46:37,587 --> 00:46:40,423 I'm talking about the notes you've sent... 540 00:46:40,965 --> 00:46:43,176 You have also measured... 541 00:46:43,384 --> 00:46:47,180 I listen. How can you be angry? 542 00:46:48,139 --> 00:46:49,766 We have also... 543 00:46:49,974 --> 00:46:51,559 I don't say that... 544 00:46:51,768 --> 00:46:54,854 We can't control the ELY Center... Damn it! 545 00:46:59,901 --> 00:47:02,529 Companies almost are solely responsible 546 00:47:02,654 --> 00:47:04,864 to monitor their emissions. 547 00:47:05,031 --> 00:47:10,495 Talvivaara has hired a company to work on compulsory monitoring for them. 548 00:47:11,329 --> 00:47:15,458 ELY Center works at most twice in a year. 549 00:47:17,544 --> 00:47:20,088 I will draw my last chart. 550 00:47:22,465 --> 00:47:24,342 The ELY Center sided with 551 00:47:24,509 --> 00:47:28,555 Center for Economic Development, Transportation and Environment. 552 00:47:29,889 --> 00:47:33,643 Monitor environmental impact assessments. 553 00:47:33,893 --> 00:47:37,146 Also monitors mining operations. 554 00:47:38,648 --> 00:47:41,442 PH water in our processing plant 555 00:47:41,609 --> 00:47:45,780 should be between 6 and 10. Now... 556 00:47:45,989 --> 00:47:47,574 Damn! 557 00:47:47,740 --> 00:47:51,327 The PH is 9.5 for a moment, so we are doing great. 558 00:47:53,288 --> 00:47:56,165 How often do ELY Centers do testing here? 559 00:47:58,918 --> 00:48:00,795 One or two times a year. 560 00:48:03,464 --> 00:48:06,301 So all depend on obligatory monitoring? 561 00:48:06,467 --> 00:48:08,928 We have 200 other places that we monitor. 562 00:48:09,095 --> 00:48:13,057 Talvivaara does the testing yourself. / Do you mean Ramboll doing it? 563 00:48:13,975 --> 00:48:15,768 Yes. 564 00:48:16,644 --> 00:48:19,063 We have one hell about the relationship with the public. 565 00:48:19,439 --> 00:48:23,318 Yesterday the news reported that some of the children with special needs experienced itching in a refuge in 2009 and 2010 when they swim in the Kivijärvi lake. 566 00:48:23,526 --> 00:48:27,071 I have heard. / We have to deny it. 567 00:48:27,196 --> 00:48:31,826 Do you invite us here? 568 00:48:33,703 --> 00:48:35,788 I hope we can share strategies public relations and not cause panic. 569 00:48:35,997 --> 00:48:39,375 Reporters will contact you too. 570 00:48:39,584 --> 00:48:41,461 You have been throwing emissions into the Kivijärvi lake from the start. 571 00:48:41,628 --> 00:48:45,381 572 00:48:45,548 --> 00:48:49,552 Your nickel emissions are 7 times higher than EU quality standards. 573 00:48:49,677 --> 00:48:52,221 Getting closer to mining, 130 times higher. 574 00:48:52,388 --> 00:48:56,392 Skin problems can be a problem. There might be moss on the lake. 575 00:48:56,476 --> 00:49:00,563 Or mushrooms or bedbugs in the evacuation center. 576 00:49:04,776 --> 00:49:07,487 We are in the process of submitting an for follow-up licensing. 577 00:49:07,570 --> 00:49:11,032 Maybe we will need other financing. 578 00:49:11,199 --> 00:49:13,117 You should promote this industry. 579 00:49:13,284 --> 00:49:15,036 Fuck. If I know... 580 00:49:15,203 --> 00:49:17,789 In two years, you can go back to GTK. 581 00:49:17,914 --> 00:49:19,832 Our sleep is in deep dirt. 582 00:49:24,003 --> 00:49:27,882 You don't cheat. No need to say anything. 583 00:49:29,801 --> 00:49:32,053 Pääkkönen is attacking our office 584 00:49:32,303 --> 00:49:34,430 when they do bioleaching testing. 585 00:49:34,597 --> 00:49:37,016 He is in ELY Center in a work contract. 586 00:49:37,183 --> 00:49:41,145 Minister Lehtomäki has appointed him. People are shocked because 587 00:49:41,312 --> 00:49:44,941 he has no experience as an environmental officer. 588 00:49:45,942 --> 00:49:48,361 Now he is tasked with monitoring mining. 589 00:49:48,486 --> 00:49:50,321 Led by Kari Pääkkönen, 590 00:49:50,488 --> 00:49:53,491 Kuopio GTK office becomes a key player 591 00:49:53,616 --> 00:49:57,203 in developing the mining industry in five provinces. 592 00:49:57,412 --> 00:50:00,790 I can say for sure to Kainuu 593 00:50:00,915 --> 00:50:03,042 people that you have chosen a good person. 594 00:50:03,126 --> 00:50:05,044 I have checked the ELY Center procedure rules. 595 00:50:05,086 --> 00:50:08,548 Pääkkönen is checking environmental impact assessment, 596 00:50:08,631 --> 00:50:14,512 changing permits and coercion such as fine payments 597 00:50:14,679 --> 00:50:19,308 or stop the mine until emissions are under control. 598 00:50:22,228 --> 00:50:24,897 Mining does not have to get payment of fines only. 599 00:50:25,189 --> 00:50:28,609 Last week MTV3 news said _ that children with special needs 600 00:50:28,818 --> 00:50:32,530 affected by skin problems after swim in the Kivijärvi lake. 601 00:50:33,448 --> 00:50:35,950 Everyone in our company is very worried 602 00:50:36,117 --> 00:50:40,747 maybe our company is causing problems in children with special needs. 603 00:50:41,122 --> 00:50:44,500 But it could be that is probably not true. 604 00:50:45,418 --> 00:50:49,297 When children are get skin problems 605 00:50:49,505 --> 00:50:53,843 concentrations on the lake Kivijärvi are not above the limit. 606 00:50:54,093 --> 00:50:56,929 There isn't even a single probability theory that our company is accused. 607 00:50:57,096 --> 00:50:58,931 MTV3 news doesn't check this, 608 00:50:59,182 --> 00:51:01,809 so that's why we have to defend ourselves now. 609 00:51:02,143 --> 00:51:05,521 But concentration is above the current limit. 610 00:51:06,647 --> 00:51:09,734 Only slightly above the limit, but doesn't come out of normal. 611 00:51:10,318 --> 00:51:13,738 Is he lying? 612 00:51:13,905 --> 00:51:15,531 Yes. 613 00:51:18,034 --> 00:51:19,702 Oh dear. 614 00:51:20,203 --> 00:51:21,871 The ELY Center does not justify Perä's indictment. 615 00:51:22,163 --> 00:51:24,749 Institute of Health and Welfare backs them up. 616 00:51:26,292 --> 00:51:29,337 People won't open on this substance, 617 00:51:29,504 --> 00:51:34,092 618 00:51:34,759 --> 00:51:39,055 unless they drink water from lakes and rivers. 619 00:51:39,222 --> 00:51:40,973 I did a test yesterday. 620 00:51:44,143 --> 00:51:45,978 Sorry. What? 621 00:51:46,270 --> 00:51:48,314 I am pregnant. 622 00:51:52,777 --> 00:51:55,279 Yay! 623 00:51:56,614 --> 00:51:58,324 We already have! 624 00:52:40,449 --> 00:52:43,536 What is the purpose of our secret friendship? 625 00:52:46,247 --> 00:52:48,082 I don't know. 626 00:52:52,003 --> 00:52:53,838 I have to go. 627 00:53:04,432 --> 00:53:06,392 The Russians answered. 628 00:53:10,771 --> 00:53:12,565 And? 629 00:53:12,732 --> 00:53:16,068 They are willing to pay double I think. 630 00:53:18,654 --> 00:53:21,240 This is the best way out that will happen. 631 00:53:30,499 --> 00:53:33,461 How does it look if we sell now? 632 00:53:35,630 --> 00:53:38,674 How do you think it looks like this company now? 633 00:53:38,841 --> 00:53:41,385 We will make it work. / We have run out of money. 634 00:53:45,681 --> 00:53:48,809 In five years we will sell this more than ten times. 635 00:53:56,192 --> 00:53:58,194 You've heard the story 636 00:53:58,402 --> 00:54:02,406 about a tree hugging girl who climbs a tree to stop logging? 637 00:54:02,573 --> 00:54:04,533 He is exhausted, 638 00:54:04,742 --> 00:54:08,037 sagging from the tree and the vagina has a flake. 639 00:54:08,829 --> 00:54:11,999 He cried when he went to the health clinic. 640 00:54:12,166 --> 00:54:14,293 The doctor examines it and says, 641 00:54:14,418 --> 00:54:18,464 "This is serious, but I have to do something else first." 642 00:54:19,048 --> 00:54:23,219 The girl waits and waits. 643 00:54:23,761 --> 00:54:26,681 He is drooping on the examination table in pain. 644 00:54:27,014 --> 00:54:30,226 Finally the doctor comes back and takes the splinter. 645 00:54:30,393 --> 00:54:34,021 The girl asks her whether to take it long. 646 00:54:34,480 --> 00:54:38,734 Doctors say, "as an environmental activist, 647 00:54:38,943 --> 00:54:42,613 you should know that you need permission 648 00:54:42,697 --> 00:54:45,700 to throw rotten wood chips from one pleasant place." 649 00:54:50,371 --> 00:54:54,000 Toas for shooters. / Let's drink. 650 00:54:56,877 --> 00:54:59,880 I remember what I was like when my children were small. 651 00:55:01,007 --> 00:55:05,094 Sturdy. / Yes, that. 652 00:55:05,636 --> 00:55:09,682 Listen. I just spoke with Markku. 653 00:55:10,182 --> 00:55:13,978 The gold mine Suhanko is looking for an environmental director. 654 00:55:15,479 --> 00:55:20,026 I can arrange for you 655 00:55:20,234 --> 00:55:22,028 and recommend you. 656 00:55:22,153 --> 00:55:25,489 You can come back after completing the powder. 657 00:55:26,407 --> 00:55:31,454 You have experience in the field and 6-term salary Not about money. 658 00:55:31,662 --> 00:55:33,789 Is the matter of uranium still bothering you? 659 00:55:35,875 --> 00:55:38,419 We have to be careful because people are hysterical 660 00:55:38,586 --> 00:55:41,672 when they hear words. 661 00:55:41,839 --> 00:55:43,549 Can we speak frankly? / Sure. 662 00:55:43,716 --> 00:55:47,136 The problem is that we know these companies as our clients. 663 00:55:49,180 --> 00:55:52,933 We don't want to make them angry because it's not fun. 664 00:55:53,100 --> 00:55:56,729 But if we think about it, the locals are our customers. 665 00:55:56,896 --> 00:56:02,276 If we betray them, we don't have anyone. 666 00:56:02,443 --> 00:56:04,862 667 00:56:05,029 --> 00:56:11,077 Local residents also want the industry to run well and give them jobs. 668 00:56:11,202 --> 00:56:16,290 In this system we are only authority that can protect nature. 669 00:56:16,457 --> 00:56:18,334 Talvivaara has run out of money. 670 00:56:18,501 --> 00:56:21,754 Our work is to give them good follow-up permission. 671 00:56:22,338 --> 00:56:24,757 Besides that everything can come slowly, 672 00:56:24,924 --> 00:56:26,842 or there will be a bigger disaster. 673 00:56:27,009 --> 00:56:30,805 We cannot base our decisions on the company's earnings calculation. 674 00:56:30,930 --> 00:56:33,557 I don't think you understand the situation. 675 00:56:33,724 --> 00:56:36,185 I thought I just started to understand it. 676 00:56:39,063 --> 00:56:40,648 Jussi. 677 00:56:41,107 --> 00:56:45,194 Do you also have flakes on your sex? Hah? 678 00:56:46,070 --> 00:56:48,614 Your voice is like my daughter who is 15 years old. 679 00:56:48,823 --> 00:56:52,618 The police have received a dozen complaints about us. 680 00:56:52,785 --> 00:56:54,870 If there will be an examination, 681 00:56:55,037 --> 00:56:57,540 you are responsible for the first permit 682 00:56:57,665 --> 00:56:59,834 and for water management issues. 683 00:57:00,000 --> 00:57:03,045 How do you think our e-mail exchange will look 684 00:57:03,212 --> 00:57:04,880 if the third party reads it? 685 00:57:06,215 --> 00:57:09,051 I hope you will apply like a new person growing up. 686 00:57:27,653 --> 00:57:30,406 We also have good news. 687 00:57:30,614 --> 00:57:32,450 Local newspapers publish 688 00:57:32,616 --> 00:57:36,203 Results of Local People's Poll this Year. You came second. 689 00:57:37,037 --> 00:57:39,039 Who wins? 690 00:57:39,623 --> 00:57:45,045 Some 20 year old girls write a lifestyle blog. Never heard of. 691 00:57:49,550 --> 00:57:51,177 We have thought about... 692 00:57:51,343 --> 00:57:55,389 I have seen our latest numbers. 693 00:57:58,184 --> 00:58:00,519 Fuck! 694 00:58:02,563 --> 00:58:05,816 This is not a jerk job! 695 00:58:07,776 --> 00:58:09,904 Fuck! 696 00:58:11,280 --> 00:58:13,532 What are you waiting for? 697 00:58:22,666 --> 00:58:26,545 The fact is we need a lot of money. 698 00:58:26,712 --> 00:58:29,715 To get it, we need a new story. A better story. 699 00:58:29,840 --> 00:58:32,468 The name of the story is Operation Maharaja. 700 00:58:32,968 --> 00:58:37,264 The purpose of Maharaja's Operation is double our annual production 701 00:58:37,431 --> 00:58:40,518 to 100,000 tons. We will create a new project team. 702 00:58:40,768 --> 00:58:44,396 I want experts in the field of metal processing, infrastructure, bioleaching, 703 00:58:44,563 --> 00:58:47,483 material handling and project management. 704 00:58:51,487 --> 00:58:53,656 Is that not far from reality? 705 00:58:53,781 --> 00:58:56,909 Our annual production is 16,000 tons at best. 706 00:58:57,076 --> 00:58:58,911 For the sake of purpose! 707 00:58:59,036 --> 00:59:02,122 We have the most expensive equipment in the world! 708 00:59:02,289 --> 00:59:04,750 We must know how to operate it! 709 00:59:04,833 --> 00:59:07,962 Work harder, bastard! 710 00:59:09,129 --> 00:59:11,465 I can start letting people go. 711 00:59:11,632 --> 00:59:14,134 I don't have to care about the rules. I can pay. 712 00:59:20,641 --> 00:59:22,518 Operation Maharaja. 713 00:59:26,063 --> 00:59:27,898 Stupid! 714 00:59:39,535 --> 00:59:41,287 Not alcohol. 715 00:59:41,537 --> 00:59:43,163 What do we celebrate? 716 00:59:45,874 --> 00:59:49,211 Onni overslept, for example. 717 01:00:01,181 --> 01:00:05,978 I've started dreaming about living abroad. 718 01:00:06,770 --> 01:00:11,317 Will allow while children are still small. 719 01:00:12,318 --> 01:00:14,903 What are you talking about? 720 01:00:18,324 --> 01:00:22,703 Maybe that's what I have to decide 721 01:00:22,786 --> 01:00:26,540 that it's hard for me to find work here. 722 01:00:26,999 --> 01:00:30,544 Why don't you think about your work just as a job? 723 01:00:31,670 --> 01:00:34,715 I think you also want this. 724 01:00:35,507 --> 01:00:37,092 Yes. 725 01:00:37,926 --> 01:00:40,304 This work is not what I expected. 726 01:00:40,679 --> 01:00:43,807 You don't have to like it. You just have to tolerate it. 727 01:00:43,932 --> 01:00:48,896 How many days have you done work that you don't like? Or do everything? 728 01:00:56,028 --> 01:00:57,738 I don't mean... 729 01:00:58,697 --> 01:01:00,699 ... that you will... 730 01:01:14,129 --> 01:01:17,633 Why don't we start. / Väinö isn't here yet. 731 01:01:20,010 --> 01:01:22,096 Väinö, come here! 732 01:01:39,697 --> 01:01:41,615 How do you work? 733 01:01:43,283 --> 01:01:47,579 Same. We have beautiful activities. 734 01:01:50,624 --> 01:01:53,419 I hear something else is ongoing. 735 01:01:59,425 --> 01:02:03,929 You don't need to go there if I don't give permission. 736 01:02:09,518 --> 01:02:11,395 How are you at home? 737 01:02:12,438 --> 01:02:14,606 Eeva seems silent. 738 01:02:27,494 --> 01:02:29,246 Give it to me. 739 01:02:35,210 --> 01:02:37,796 Look for your priorities. 740 01:03:15,459 --> 01:03:19,880 I was thinking about our conversation. 741 01:03:23,467 --> 01:03:26,011 You're right. 742 01:03:26,720 --> 01:03:30,724 We all have to care about our responsibility. 743 01:03:31,892 --> 01:03:37,815 Maybe I should check my behavior. / Okay. 744 01:03:39,858 --> 01:03:41,902 I mean, I have to do it. 745 01:03:45,322 --> 01:03:51,203 Is the environmental advisory position still possible? 746 01:04:04,424 --> 01:04:09,680 Can you send me a proposal for a new emission limit? 747 01:04:11,181 --> 01:04:14,142 In the end we need to take a position. 748 01:04:14,810 --> 01:04:16,520 What kind of proposal? 749 01:04:19,273 --> 01:04:21,191 Which makes sense. 750 01:04:22,818 --> 01:04:24,486 Definitely. 751 01:04:35,706 --> 01:04:37,457 Send me today. 752 01:04:39,668 --> 01:04:41,336 Sure. 753 01:04:51,013 --> 01:04:54,892 Hi Raimo, reason? proposal attached. 754 01:05:41,104 --> 01:05:45,442 Jussi Karevuo has been appointed as today's environmental advisor. 755 01:07:25,333 --> 01:07:27,627 What? 756 01:07:34,176 --> 01:07:35,927 How big is it? 757 01:07:42,017 --> 01:07:44,144 Damn 758 01:07:48,523 --> 01:07:50,484 Fuck. 759 01:07:50,650 --> 01:07:54,196 Talvivaara metal factory stops production 760 01:07:54,404 --> 01:07:56,406 caused by a leak in the stone pond. 761 01:07:56,740 --> 01:08:00,035 Waste of untreated water is full of metal and sulfur 762 01:08:00,160 --> 01:08:03,497 leak from the pond. The local ELY Center estimates 763 01:08:03,663 --> 01:08:07,667 that leakage reaches hundreds of thousands of cubic meters. 764 01:08:07,834 --> 01:08:09,544 The cause is still unknown. 765 01:08:10,295 --> 01:08:15,300 The same fish has leaked two years ago and in 2008. 766 01:08:15,383 --> 01:08:20,514 Embankments will be raised because of high rainfall this summer. 767 01:08:20,597 --> 01:08:23,809 The worst case scenario is seepage into lakes and rivers. 768 01:08:23,975 --> 01:08:26,269 The phone must ring at the ELY Center. 769 01:08:26,436 --> 01:08:28,146 I don't envy them. 770 01:08:28,980 --> 01:08:31,650 If someone asks, ELY Center is monitoring 771 01:08:31,817 --> 01:08:34,277 and the police are investigating the case. 772 01:08:37,989 --> 01:08:43,370 We are safe and well. congratulations and good. 773 01:08:44,746 --> 01:08:48,083 OK. What is the procedure this week? 774 01:08:49,334 --> 01:08:54,214 Wait. Let's enjoy coffee and donuts first. 775 01:09:04,683 --> 01:09:06,685 MALAPETAKA ENVIRONMENT IN TALVIVAARA 776 01:09:09,229 --> 01:09:10,480 WHO IS RESPONSIBLE 777 01:09:10,605 --> 01:09:12,190 HOW THIS MISTAKE HAPPENS 778 01:09:12,274 --> 01:09:13,900 TALVIVAARA TRYING RIVER 779 01:09:13,984 --> 01:09:15,485 NUMBER OF FAILURES 780 01:09:21,074 --> 01:09:23,243 Jussi, enjoy donut. 781 01:09:56,818 --> 01:09:58,653 JYRKI KATAINEN Prime Minister 782 01:10:04,826 --> 01:10:08,371 JAN VAPAAVUORI Minister of Economy 783 01:10:42,447 --> 01:10:45,784 Obviously we have made a mistake. 784 01:10:47,202 --> 01:10:49,871 They have caused immaterial losses. 785 01:10:51,790 --> 01:10:54,918 We will learn more about environmental damage later. 786 01:10:56,211 --> 01:10:58,588 As the previous council chairman, 787 01:10:58,755 --> 01:11:01,508 I can only apologize for the damage we have done. 788 01:11:01,633 --> 01:11:06,012 For immaterial losses. And responsibility for environmental damage. 789 01:11:10,267 --> 01:11:13,103 I don't know if someone trusts me, 790 01:11:13,353 --> 01:11:18,066 but Talvivaara is more heartfelt than financial value for me, 791 01:11:18,441 --> 01:11:23,321 although the shares have very large financial value. 792 01:11:24,155 --> 01:11:27,158 For notes politician Paavo Väyrynen, 793 01:11:28,618 --> 01:11:30,745 "Can you just die?" 794 01:11:30,829 --> 01:11:32,998 TIRED REPUTATION MANAGEMENT COMPANY, MARRASKUU, 2012. 795 01:11:34,916 --> 01:11:36,626 Good, 796 01:11:37,085 --> 01:11:42,924 except for the two times you questioned the cause of environmental damage. 797 01:11:43,633 --> 01:11:45,385 What do you mean? 798 01:11:46,011 --> 01:11:49,139 We can watch again. / No need. 799 01:11:50,181 --> 01:11:57,605 I will repeat again: now you just have to apologize. 800 01:11:57,689 --> 01:11:59,899 I can't apologize at any time. 801 01:12:00,025 --> 01:12:04,112 It will be very clever to do it right now. Angry people. 802 01:12:05,196 --> 01:12:07,490 Then you have to find an argument 803 01:12:07,657 --> 01:12:12,078 to reopen mining as soon as possible. 804 01:12:15,957 --> 01:12:19,753 I am sure that at this point the smartest step is to apologize. 805 01:12:20,462 --> 01:12:25,550 Money is a light thing here. We are worried about the environment 806 01:12:25,717 --> 01:12:31,890 if we don't get a chance to clean the location before spring. 807 01:12:32,349 --> 01:12:34,809 Does this mean implementing? 808 01:12:35,101 --> 01:12:37,645 We have to restart metal factory 809 01:12:37,812 --> 01:12:40,690 that way we can start the cleaning process. 810 01:12:40,857 --> 01:12:43,651 The good thing is 811 01:12:43,777 --> 01:12:48,907 that environmental and financial issues together. 812 01:12:49,574 --> 01:12:53,453 What if you can't start the factory again? What will happen? 813 01:12:55,288 --> 01:13:00,919 That is the worst case scenario for the environment and employees. 814 01:13:01,836 --> 01:13:04,798 When we ware large volume of water. 815 01:13:04,881 --> 01:13:08,927 The situation will be risky if the rainfall is high again. 816 01:13:10,929 --> 01:13:13,973 What will you do, environmental advisor? 817 01:13:14,140 --> 01:13:15,809 What do you mean? 818 01:13:16,142 --> 01:13:18,144 Follow-up permits. 819 01:13:19,854 --> 01:13:22,565 There aren't many that I can do myself. 820 01:13:23,233 --> 01:13:25,360 So you won't do anything? 821 01:13:29,030 --> 01:13:31,574 There isn't much I can do. 822 01:13:35,703 --> 01:13:37,330 Good. 823 01:13:37,580 --> 01:13:41,751 OK, congratulations on the appointment later. 824 01:13:43,378 --> 01:13:46,423 The entire mining industry will look dim. 825 01:13:46,589 --> 01:13:50,135 The situation is bad. I am very sorry 826 01:13:50,301 --> 01:13:53,680 that this company, is partly owned by the state, 827 01:13:53,847 --> 01:13:57,016 is breaking down the image of the mining industry. 828 01:14:30,175 --> 01:14:34,220 I submit a wild idea at the end of the week. 829 01:14:34,345 --> 01:14:36,431 People who have lodgings in the lake say they can't use water in their sauna. 830 01:14:36,598 --> 01:14:39,809 What about our message to Talvivaara to provide them with clean water? 831 01:14:40,059 --> 01:14:45,732 That's a great idea. Serious. Finnish people like that kind of thing. 832 01:14:46,024 --> 01:14:50,236 I am interested in 1.3 million cubic meters of wastewater 833 01:14:50,403 --> 01:14:54,073 834 01:14:54,199 --> 01:14:58,036 that Talvivaara wants to dispose of lakes and rivers every year. 835 01:14:58,203 --> 01:15:01,206 If it contains 170 milligrams of sulfur per liter, 836 01:15:01,372 --> 01:15:05,210 is the same as throwing away a lot of sulfur 837 01:15:05,376 --> 01:15:10,465 every land to Laakajärvi lake. 838 01:15:10,715 --> 01:15:16,429 And many others to Jormasjärvi lake. 839 01:15:16,554 --> 01:15:19,057 Sulfur is actually not poison. 840 01:15:19,182 --> 01:15:21,726 They, if you see on fish and underwater animals... 841 01:15:21,893 --> 01:15:26,064 Why are you talking about sulfur emissions in one mine 842 01:15:26,272 --> 01:15:31,236 when forest industry emissions are higher? 843 01:15:33,238 --> 01:15:35,156 Please, give me coffee. 844 01:15:37,325 --> 01:15:39,244 Good. 845 01:15:39,911 --> 01:15:41,955 OK. 846 01:15:42,497 --> 01:15:46,334 We will discuss this further in small groups. 847 01:15:47,544 --> 01:15:53,758 The first thing we need to discuss today is the new intranet. 848 01:16:11,317 --> 01:16:13,319 Wow. 849 01:16:14,779 --> 01:16:16,447 I've taken this 850 01:16:16,614 --> 01:16:19,993 so we get luck and you die. 851 01:16:20,910 --> 01:16:23,162 Not a bad way. Only contraction of the liver muscle. 852 01:16:29,961 --> 01:16:31,629 Healthy? 853 01:16:33,089 --> 01:16:35,675 A little backward about uranium. 854 01:16:37,135 --> 01:16:39,387 According to Nuclear Energy Act, 855 01:16:39,512 --> 01:16:42,640 permission for uranium recovery can be taken from us 856 01:16:42,807 --> 01:16:44,934 if we have problems in finance. 857 01:16:46,144 --> 01:16:50,398 You might want to delay the establishment of a refinery. 858 01:16:50,565 --> 01:16:54,360 It will be a bad signal. Getting money after that will be difficult. 859 01:16:54,652 --> 01:16:57,655 It will be difficult in a case. 860 01:16:57,822 --> 01:17:01,075 Pension insurance companies lose trust in us. 861 01:17:01,659 --> 01:17:05,246 We will ask small shareholders. They want to print money. 862 01:17:05,413 --> 01:17:07,373 We must involve the state. 863 01:17:07,915 --> 01:17:10,835 Small shareholders believe in what the state says. 864 01:17:11,002 --> 01:17:14,839 We need ministers from the Green Party and their authority. 865 01:17:15,214 --> 01:17:18,885 We will explain to the minister that we cannot stop the process. 866 01:17:19,010 --> 01:17:23,097 The country should clean location. 867 01:17:23,222 --> 01:17:26,184 That kind of argument they are looking for. 868 01:17:26,392 --> 01:17:30,188 Countries have invested a lot of money which they cannot withdraw. 869 01:17:30,438 --> 01:17:32,565 They look like a group of idiots. 870 01:17:38,613 --> 01:17:40,365 What are your suggestions? 871 01:17:46,079 --> 01:17:48,206 We archive it to go bankrupt. 872 01:18:04,806 --> 01:18:06,641 Will make a bad story. 873 01:18:27,120 --> 01:18:28,579 We now need 874 01:18:28,663 --> 01:18:35,461 a new environmental director as soon as possible. 875 01:18:36,546 --> 01:18:38,297 Which is probably the best. 876 01:18:39,674 --> 01:18:42,135 We think of possible candidates, 877 01:18:42,301 --> 01:18:45,263 and your name surfaces. 878 01:18:48,516 --> 01:18:51,811 Maybe the sound is like an odd idea, first 879 01:18:51,936 --> 01:18:56,107 but if you think about it, will make sense. 880 01:18:56,649 --> 01:18:58,401 I'm sure you know 881 01:18:58,568 --> 01:19:01,863 his salary will be much higher than in government. 882 01:19:02,029 --> 01:19:03,948 You know our problem 883 01:19:04,115 --> 01:19:09,162 and our crucial needs when it concerns the environment. 884 01:19:11,622 --> 01:19:16,002 I hear you're a scholar who cares about the environment. 885 01:19:16,544 --> 01:19:22,633 We have made a big mistake in environmental problems. 886 01:19:22,884 --> 01:19:26,053 On the other hand, we can fix errors. 887 01:19:29,182 --> 01:19:32,643 We will give you a chance to make a difference. 888 01:19:32,852 --> 01:19:36,481 Concretely. You won't push papers. 889 01:19:37,690 --> 01:19:42,069 We don't have to bribe officials if that's what you think. 890 01:19:55,374 --> 01:19:57,043 Which is sweeter? 891 01:19:59,253 --> 01:20:00,880 I don't care. 892 01:20:01,047 --> 01:20:04,175 Suitable with these pants? 893 01:20:07,553 --> 01:20:10,306 I don't care. / Me too. 894 01:20:16,771 --> 01:20:21,025 I thought you thought Your decision was for our good. 895 01:20:21,901 --> 01:20:23,945 You obviously make them in yours. 896 01:20:24,153 --> 01:20:26,531 Are you still talking about that jacket? 897 01:20:26,697 --> 01:20:30,493 You have an old working network / I know. 898 01:20:32,495 --> 01:20:34,872 And one-man club is destitute. 899 01:20:37,542 --> 01:20:40,378 Please stop. I want to stop. 900 01:20:40,586 --> 01:20:44,382 I do not marry a house, children, this car or this city. 901 01:20:44,507 --> 01:20:48,719 I married you. You know that? 902 01:21:00,565 --> 01:21:03,234 I'm sorry. I can't accept. 903 01:21:04,569 --> 01:21:08,781 I thought we started on the wrong leg. I can explain 904 01:21:08,990 --> 01:21:12,577 What steps do we plan to take... 905 01:21:20,585 --> 01:21:22,253 That's a good departure. 906 01:22:04,754 --> 01:22:07,006 I'm sure you know what to do. 907 01:22:44,251 --> 01:22:45,878 Good morning. 908 01:22:46,045 --> 01:22:50,257 Do you have time to see hydrogen sulfur emissions? 909 01:22:50,424 --> 01:22:54,387 I don't have time. Sorry. OK. 910 01:22:58,140 --> 01:23:00,142 I'm tired. 911 01:23:01,686 --> 01:23:03,771 How chaotic. 912 01:23:05,106 --> 01:23:08,651 If I don't have family, I will accept 913 01:23:08,734 --> 01:23:12,530 position of director of the environment at the Suhanko gold mine. 914 01:23:16,617 --> 01:23:18,285 Eeva doesn't want to move. 915 01:23:18,452 --> 01:23:21,163 So, they are looking for someone? / Yes. 916 01:23:21,831 --> 01:23:25,710 His salary is very good. / Well, that's just... 917 01:23:27,420 --> 01:23:30,381 Maybe I will be able to convince Eeva to move. 918 01:23:32,133 --> 01:23:36,887 Good later. I thought I should do this. 919 01:23:37,138 --> 01:23:39,223 I can see. 920 01:23:40,599 --> 01:23:42,560 We can discuss this later. 921 01:23:43,936 --> 01:23:45,980 Hey, thank you. 922 01:24:02,955 --> 01:24:05,666 Kalle is taking a year off. 923 01:24:05,916 --> 01:24:09,879 He will be the director of the environment Suhanko gold mine. 924 01:24:10,046 --> 01:24:13,007 He deserves it. / Thank you. 925 01:24:13,215 --> 01:24:15,718 And sorry. 926 01:24:17,136 --> 01:24:20,848 We must decide if we can handle the follow-up of permission 927 01:24:21,015 --> 01:24:24,852 or if we need to find someone to replace Kalle. 928 01:24:26,270 --> 01:24:29,440 I thought it would be good to have someone. 929 01:24:29,732 --> 01:24:32,902 Lots of great work. / Yes. 930 01:24:33,444 --> 01:24:35,863 Especially if we are busy. / Right. 931 01:24:37,406 --> 01:24:40,409 We need someone who understands water management. 932 01:24:40,576 --> 01:24:42,828 With all due respect, Eino./ Yes. 933 01:24:42,995 --> 01:24:47,208 We don't have money to pay someone. 934 01:24:48,125 --> 01:24:50,669 How about Ulla? 935 01:24:52,046 --> 01:24:54,673 He's a hydrobiologist, right? 936 01:24:56,634 --> 01:24:58,302 Ulla? 937 01:24:59,220 --> 01:25:02,556 He is not the right team player. / That's right. 938 01:25:02,723 --> 01:25:06,310 He can't pedal this boat, 939 01:25:06,519 --> 01:25:09,522 since the rest of us approve something. 940 01:25:12,399 --> 01:25:18,989 Ulla has no doubt about his competence. 941 01:25:20,116 --> 01:25:26,539 But maybe he is not interested in teamwork. 942 01:25:27,081 --> 01:25:30,000 Why don't we ask him? / Of course, why not. 943 01:25:56,861 --> 01:25:59,029 Are you in the game arena on Saturday? 944 01:26:00,489 --> 01:26:02,366 Or watch it on TV? 945 01:26:02,700 --> 01:26:04,535 Oh yeah... 946 01:26:04,618 --> 01:26:08,873 we have seen further in the impact of emissions. 947 01:26:09,039 --> 01:26:12,168 This is our proposal for new emission limits 948 01:26:12,376 --> 01:26:14,170 to follow up on the permit. 949 01:26:14,336 --> 01:26:16,672 I just sent it to all of you via e-mail. 950 01:26:19,967 --> 01:26:25,306 We cannot give permission for higher sulfur limits. 951 01:26:25,472 --> 01:26:29,143 The limit must approach the limit in the original permission. 952 01:26:29,310 --> 01:26:32,313 An annual record for sulfur and other metals 953 01:26:32,479 --> 01:26:35,441 must also be determined. 954 01:26:36,108 --> 01:26:40,696 When it's in the stone pond, 955 01:26:40,779 --> 01:26:46,076 the water must be treated or recycled at the end of October. 956 01:26:46,243 --> 01:26:49,413 We also require a more detailed water management plan 957 01:26:49,580 --> 01:26:52,041 for emergency situations. 958 01:26:52,958 --> 01:26:54,793 We also know 959 01:26:54,960 --> 01:26:58,505 that permits for uranium recovery cannot be given 960 01:26:58,672 --> 01:27:00,507 before we receive the report 961 01:27:00,674 --> 01:27:04,303 are officials deliberately given wrong information 962 01:27:04,470 --> 01:27:07,890 when uranium is not mentioned in the first permit. 963 01:27:09,683 --> 01:27:11,393 That's it. 964 01:27:13,187 --> 01:27:15,105 Who is "us"? 965 01:27:24,531 --> 01:27:26,116 I know. 966 01:27:28,118 --> 01:27:32,164 May I ask What is this new limitation based on? 967 01:27:32,331 --> 01:27:37,836 For our assessment of the causes of extensive damage to the environment. 968 01:28:16,750 --> 01:28:21,130 Playing behind someone's back like this is inappropriate. 969 01:28:21,297 --> 01:28:23,090 Isn't that right? 970 01:28:35,394 --> 01:28:37,938 You can collect your people who are suitable. 971 01:28:38,105 --> 01:28:40,566 You have been fired. / On what basis? 972 01:28:40,733 --> 01:28:44,028 Test drugs. You don't deserve for the position of a manager. 973 01:28:46,739 --> 01:28:48,324 Goodbye. 974 01:28:48,490 --> 01:28:50,200 Just as information, 975 01:28:50,617 --> 01:28:55,664 I'm processing this permission with the police. - I know. 976 01:28:55,831 --> 01:28:59,960 I have the courage to discuss test this drug with them. Do you know? 977 01:29:47,800 --> 01:29:49,510 Have you been running in trouble 978 01:29:49,676 --> 01:29:53,764 because you entered this too fast and this project is too big? 979 01:29:54,890 --> 01:30:00,187 Establishing a small mine and watching how it works is not an option. 980 01:30:00,771 --> 01:30:04,358 It won't be profitable. You have to drive it. 981 01:30:05,317 --> 01:30:07,277 Or don't do anything. 982 01:30:07,653 --> 01:30:11,031 If you are afraid, you don't have to do anything. 983 01:30:12,032 --> 01:30:13,742 The problem is 984 01:30:13,909 --> 01:30:17,830 that orders and requests have never been sent by e-mail. 985 01:30:18,038 --> 01:30:20,666 They are given by face to face or by telephone. 986 01:30:20,999 --> 01:30:24,420 No one can prove someone is trying to influence the permission process. 987 01:30:24,586 --> 01:30:28,006 No one makes a decision; they are only made. 988 01:30:29,049 --> 01:30:34,471 Negative broadcasts have an effect. 989 01:30:35,597 --> 01:30:40,018 The permit process is very long. The authorities need time 990 01:30:40,185 --> 01:30:44,440 and want to be more complete than before. 991 01:30:46,024 --> 01:30:51,363 In many ways it seems that people have stopped using common sense. 992 01:30:53,365 --> 01:30:58,120 Minister Niinistö thinks he can stop our mine, 993 01:30:58,370 --> 01:31:01,039 but he can't. That's nonsense. 994 01:31:01,248 --> 01:31:05,794 But on a long journey, what politicians do has an impact. 995 01:31:06,795 --> 01:31:09,590 They use their power when pointing people. 996 01:31:09,756 --> 01:31:13,760 The Ministry gives procedures to the ELY Center. 997 01:31:15,679 --> 01:31:19,808 Most politicians do what people want. 998 01:31:21,435 --> 01:31:23,270 This is what people want. 999 01:31:26,398 --> 01:31:29,610 Two small lakes and animals underwater are more important 1000 01:31:29,776 --> 01:31:31,445 rather than 2000 jobs. 1001 01:31:36,867 --> 01:31:40,954 There are about 56,000 lakes in Finland. 1002 01:31:43,415 --> 01:31:46,001 We are confused about what you say. 1003 01:31:46,251 --> 01:31:49,379 We don't see there is an element of crime. 1004 01:31:49,630 --> 01:31:54,468 This is not corruption, because no one is bribed. 1005 01:31:54,968 --> 01:31:57,763 But aren't people using their public space 1006 01:31:57,930 --> 01:32:01,266 for their own benefit or their friends and family? 1007 01:32:06,522 --> 01:32:08,315 We only investigate 1008 01:32:08,440 --> 01:32:12,611 if a crime has been dealt with according to Finnish law. 1009 01:32:20,440 --> 01:33:00,611 1010 01:33:34,568 --> 01:35:37,571 Submitted by: www.subtitlecinema.com